ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 399

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. lapkričio 25d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2019/C 399/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2019/C 399/02

Byla C-136/17: 2019 m. rugsėjo 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GC, AF, BH, ED/Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Asmens duomenys – Fizinių asmenų apsauga tvarkant tinklalapiuose nurodytus jų duomenis – Direktyva 95/46/EB – Reglamentas (ES) 2016/679 – Internetinės paieškos sistemos – Tinklalapiuose esančių duomenų tvarkymas – Specialios duomenų kategorijos, numatytos šios direktyvos 8 straipsnyje ir šio reglamento 9 ir 10 straipsniuose – Šių straipsnių taikymas paieškos sistemos eksploatuotojui – Šio eksploatuotojo pareigų apimtis atsižvelgiant į minėtus straipsnius – Duomenų skelbimas tinklalapiuose vien žurnalistiniais sumetimais arba meninės ar literatūrinės raiškos tikslais – Poveikis prašymo pašalinti nuorodas nagrinėjimui – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 ir 11 straipsniai)

2

2019/C 399/03

Byla C-507/17: 2019 m. rugsėjo 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Google LLC, Google Inc. teisių perėmėja/Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Asmens duomenys – Fizinių asmenų apsauga tvarkant šiuos duomenis – Direktyva 95/46/EB – Reglamentas (ES) 2016/679 – Internetinės paieškos sistemos – Tinklalapiuose pateiktų duomenų tvarkymas – Teisės reikalauti pašalinti nuorodą teritorinė taikymo sritis)

3

2019/C 399/04

Byla C-526/17: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Italijos Respublika (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – SESV 258 straipsnis – Direktyva 2004/18/EB – Viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimas – Viešosios darbų koncesijos – Galiojančios koncesijos tiesti ir eksploatuoti automagistrales termino pratęsimas nepaskelbus skelbimo apie konkursą)

4

2019/C 399/05

Byla C-700/17: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Finanzamt Kyritz/Wolf-Henning Peters (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Apmokestinimas – Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendroji sistema – Direktyva 2006/112/EB – 132 straipsnio 1 dalies b ir c punktai – Neapmokestinimas – Ligoninių ir medicininės priežiūros veikla – Medicininės priežiūros paslaugų, kurias teikia gydytojai ir paramedikai, teikimas – Pasitikėjimo santykių tarp paciento ir paslaugos teikėjo nebuvimas)

5

2019/C 399/06

Byla C-11/18 P: 2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Oleksandr Viktorovych Klymenko/Europos Sąjungos Taryba (Apeliacinis skundas – Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje – Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas – Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldyti, sąrašas – Ieškovo pavardės palikimas sąraše – Trečiosios valstybės valdžios institucijos sprendimas – Tarybos pareiga patikrinti, ar šis sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą – Pareiga motyvuoti)

6

2019/C 399/07

Byla C-32/18: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tiroler Gebietskrankenkasse/Michael Moser (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė apsauga – Darbuotojai migrantai – Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 – 60 straipsnis – Šeimos išmokos – Teisė į skirtumo tarp išmokos tėvams valstybėje narėje, turinčioje pagrindinę kompetenciją, ir vaiko priežiūros pašalpos valstybėje narėje, turinčioje antrinę kompetenciją, sumokėjimą)

7

2019/C 399/08

Byla C-34/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Ítélőtábla (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ottília Lovasné Tóth/ERSTE Bank Hungary Zrt (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Vartotojų apsauga – Direktyva 93/13/EEB – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – 3 straipsnio 1 ir 3 dalys – Direktyvos 93/13/EEB priedas – 1 punkto m ir q papunkčiai – Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis – Notaro dokumentas – Notaro daromas vykdomasis įrašas – Įrodinėjimo pareigos perkėlimas – 5 straipsnio 1 dalis – Aiški ir suprantama formuluotė)

8

2019/C 399/09

Byla C-47/18: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skarb Pánstwa Rzeczpospolitej Polskiej – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad/Stephan Riel, veikiantis kaip Alpine Bau GmbH bankroto administratorius (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 – Jurisdikcija civilinėse ir komercinėse bylose – Taikymo sritis – 1 straipsnio 2 dalies b punktas – Bankrotas, su nemokių bendrovių arba kitų juridinių asmenų likvidavimu susiję procesai ir panašios bylos – Netaikymas – Ieškinys dėl reikalavimo pripažinimo siekiant užregistruoti jį bankroto byloje – Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 taikymas – 41 straipsnis – Su reikalavimu pateikiamų dokumentų turinys – Pagrindinė ir šalutinė bankroto bylos – Lis pendens ir susiję ieškiniai – Reglamento Nr. 1215/2012 29 straipsnio 1 dalies taikymas pagal analogiją – Nepriimtinumas)

9

2019/C 399/10

Byla C-63/18: 2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vitali SpA/Autostrade per l'Italia SpA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – SESV 49 ir 56 straipsniai – Viešieji pirkimai – Direktyva 2014/24/ES – 71 straipsnis – Subranga – Nacionalinės teisės norma, pagal kurią galimybė naudotis subranga apribojama 30 % visos pirkimo sutarties sumos)

10

2019/C 399/11

Sujungtos bylos C-95/18 ir C-96/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sociale Verzekeringsbank/F. van den Berg (C-95/18), H. D. Giesen (C-95/18), C. E. Franzen (C-96/18) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Darbuotojų migrantų socialinė apsauga – Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 – 13 straipsnis – Taikytini teisės aktai – Valstybės narės rezidentai, patenkantys į Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 taikymo sritį – Išmokos pagal senatvės draudimo sistemą ar išmokos šeimai – Gyvenamosios vietos valstybė narė ir darbo vietos valstybė narė – Atsisakymas)

10

2019/C 399/12

Byla C-222/18: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft./Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tarpvalstybinės sveikatos priežiūros paslaugos – Direktyva 2011/24/ES – 3 straipsnio k punktas ir 11 straipsnio 1 dalis – Receptas – Sąvoka – Recepto, išrašyto kitoje valstybėje narėje asmens, turinčio teisę išrašyti receptus, pripažinimas – Sąlygos – Laisvas prekių judėjimas – Kiekybiniams eksporto apribojimams lygiaverčio poveikio priemonių draudimas – SESV 35 ir 36 straipsniai – Vaistinei taikomas apribojimas išduoti (parduoti) receptinius vaistus – Kitoje valstybėje narėje parengtas užsakymas – Pateisinimas – Žmonių sveikatos ir gyvybės apsauga – Direktyva 2001/83/EB – 81 straipsnio antra pastraipa – Valstybės narės gyventojų aprūpinimas vaistais)

11

2019/C 399/13

Byla C-251/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Noord-Holland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Trace Sport/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Prekybos politika – Antidempingo muitai – Iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso siunčiamų dviračių importas – Kinijos kilmės dviračių importui nustatyto galutinio antidempingo muito taikymo išplėtimas šioms šalims – Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 501/2013 – Galiojimas – Priimtinumas – Ieškovės pagrindinėje byloje ieškinio dėl panaikinimo nepareiškimas – Susijęs importuotojas – Locus standi pareiškiant ieškinį dėl panaikinimo – Reglamentas (ES) Nr. 1225/2009 – 13 straipsnis – Vengimas – 18 straipsnis – Nebendradarbiavimas – Įrodymai – Įrodymų visetas)

12

2019/C 399/14

Byla C-358/18 P: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje Lenkijos Respublika/Europos Komisija (Apeliacinis skundas – EŽŪOGF, EŽŪGF ir EŽŪFKP – Europos Sąjungos nefinansuojamos išlaidos – Lenkijos Respublikos patirtos išlaidos – Gamintojų grupė – Gamintojų organizacija)

13

2019/C 399/15

Byla C-366/18: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Social no 33 de Madrid (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) José Manuel Ortiz Mesonero/UTE Luz Madrid Centro (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė politika – Direktyva 2010/18/ES – Patikslintas Bendrasis susitarimas dėl vaiko priežiūros atostogų – Nacionalinės teisės aktas, pagal kurį vaiko priežiūros atostogos suteikiamos su sąlyga, kad sutrumpinamas darbo laikas, proporcingai sumažinant darbo užmokestį – Pamaininis darbas pagal kintamo darbo laiko grafiką – Darbuotojo prašymas atlikti darbą pagal fiksuoto darbo laiko grafiką, kad jis galėtų prižiūrėti savo nepilnamečius vaikus – Direktyva 2006/54/EB – Moterų ir vyrų lygios galimybės ir vienodas požiūris užimtumo ir profesinės veiklos srityje – Netiesioginė diskriminacija – Dalinis nepriimtinumas)

14

2019/C 399/16

Byla C-467/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Rayonen sad Lukovit (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš EP (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6, 47 straipsniai ir 51 straipsnio 1 dalis – Direktyva 2012/13/ES – 8 straipsnio 2 dalis – Direktyva 2013/48/ES – 12 straipsnis – Direktyva (ES) 2016/343 – 3 straipsnis – Nacionalinės teisės normos, pagal kurias leidžiama dėl su gydymu ir saugumu susijusių priežasčių hospitalizuoti psichiatrijos ligoninėje asmenis, kurie visuomenei pavojingas veikas padarė būdami nepakaltinami – Teisė būti informuotam apie savo teises – Teisė turėti advokatą – Teisė į veiksmingą teisinę gynybą – Nekaltumo prezumpcija – Pažeidžiamas asmuo)

14

2019/C 399/17

Byla C-527/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gesamtverband Autoteile-Handel e.V./KIA Motors Corporation (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisės aktų derinimas – Motorinės transporto priemonės – Reglamentas (EB) Nr. 715/2007 – 6 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys – Transporto priemonės remonto ir priežiūros informacija – Gamintojo įsipareigojimai nepriklausomiems operatoriams – Neribotos ir standartizuotos formos prieiga prie šios informacijos – Tvarka – Draudimas diskriminuoti)

15

2019/C 399/18

Byla C-544/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Upper Tribunal (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Henrika Daknevičiūtė (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – SESV 49 straipsnis – Įsisteigimo laisvė – Savarankiškai dirbančio asmens veikla – Valstybės narės pilietė, kuri nustojo dirbti savarankiškai dėl fizinių suvaržymų, atsiradusių paskutiniais nėštumo mėnesiais arba trumpą laikotarpį po gimdymo – Savarankiškai dirbančio asmens statuso išsaugojimas)

16

2019/C 399/19

Byla C-556/18: 2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Ispanijos Karalystė (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Europos Sąjungos politika vandens srityje – Direktyva 2000/60/EB – 13 straipsnio 1 ir 7 dalys bei 15 straipsnio 1 dalis – Peržiūrėtų ir atnaujintų baseino valdymo planų Lansarotės, Fuerteventūros, Gran Kanarijos, Tenerifės, La Gomeros, La Palmos ir El Hiero (Ispanija) upių baseinų rajonuose nepriėmimas, nepaskelbimas ir nepranešimas Europos Komisijai – 14 straipsnis – Viešos informacijos ir konsultacijų nesuteikimas dėl peržiūros ir atnaujinimo)

17

2019/C 399/20

Byla C-600/18: 2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UTEP 2006. SRL/Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Kelių transportas – SESV 91 ir 92 straipsniai – Reglamentas (ES) Nr. 165/2014 – 32 straipsnio 3 dalis, 33 straipsnio 1 dalis ir 41 straipsnio 1 dalis – Taisyklių, susijusių su tachografų naudojimu, pažeidimas – Valstybių narių pareiga numatyti veiksmingas, atgrasančias ir nediskriminacines sankcijas – Mažosios ir vidutinės įmonės rezidentės ir nerezidentės – Skirtingų sąlygų taikymas)

18

2019/C 399/21

Sujungtos bylos C-662/18 ir C-672/18: 2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AQ (C-662/18), DN (C-672/18)/Ministre de l'Action et des Comptes publics (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tiesioginiai mokesčiai – Direktyva 90/434/EEB – Direktyva 2009/133/EB – 8 straipsnis – Padidėjusi vertė, susijusi su pasikeitimo vertybiniais popieriais sandoriais – Pasikeičiant gautų vertybinių popierių perleidimas – Padidėjusios vertės atidėtas apmokestinimas – Akcininkų apmokestinimas – Apmokestinimas pagal skirtingas mokesčio bazės taisykles ir tarifus – Mokesčio sumažinimas, kuriuo atsižvelgiama į vertybinių popierių turėjimo laikotarpį)

18

2019/C 399/22

Byla C-728/18 P: 2018 m. lapkričio 22 d. EM Research Organization, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 25 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-180/17, EM Research Organization/EUIPO – Christoph Fischer ir kt.

19

2019/C 399/23

Byla C-293/19 P: 2019 m. balandžio 10 d. Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-231/18 Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam/EUIPO – Lupu (Djili)

20

2019/C 399/24

Byla C-351/19 P: 2019 m. balandžio 30 d. Bruno Gollnisch pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-375/18 Gollnisch/Parlamentas

20

2019/C 399/25

Byla C-545/19: 2019 m. liepos 17 d. Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ALLIANZGI-FONDS AEVN/Autoridade Tributária e Aduaneira

20

2019/C 399/26

Byla C-617/19: 2019 m. rugpjūčio 14 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Granarolo SpA/Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare ir kt.

22

2019/C 399/27

Byla C-629/19: 2019 m. rugpjūčio 23 d. Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Sappi Austria Produktions-GmbH & Co KG ir Wasserverband Region Gratkorn-Gratwein

23

2019/C 399/28

Byla C-632/19: 2019 m. rugpjūčio 22 d. Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, KGH Belgium NV, LW-Idee GmbH

23

2019/C 399/29

Byla C-633/19: 2019 m. rugpjūčio 22 d. Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, Vollers Belgium NV, LW-Idee GmbH

25

2019/C 399/30

Byla C-640/19: 2019 m. rugpjūčio 28 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe ir kt./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

26

2019/C 399/31

Byla C-643/19: 2019 m. rugpjūčio 30 d. Tribunal Central Administrativo Norte (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RESOPRE – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão, SA/Município de Peso da Régua

27

2019/C 399/32

Byla C-648/19: 2019 m. rugsėjo 2 d. Amtsgericht Erding (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EUflight.de GmbH/Eurowings GmbH

28

2019/C 399/33

Byla C-652/19: 2019 m. rugsėjo 2 d. Tribunale di Milano (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje KO/Fallimento Consulmarketing SpA

29

2019/C 399/34

Byla C-653/19: 2019 m. rugsėjo 4 d. Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš DK

29

2019/C 399/35

Byla C-662/19 P: 2019 m. rugsėjo 4 d. NRW.Bank pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-466/16 NRW.Bank/Bendra pertvarkymo valdyba

30

2019/C 399/36

Byla C-663/19: 2019 m. rugsėjo 6 d. Landgericht Gera (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MM/Volkswagen AG

31

2019/C 399/37

Byla C-686/19: 2019 m. rugsėjo 18 d. Augstākā tiesa (Senāts) (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SIA Soho Group/Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

32

2019/C 399/38

Byla C-687/19: 2019 m. rugsėjo 18 d. Cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ryanair Ltd/PJ

33

2019/C 399/39

Byla C-710/19: 2019 m. rugsėjo 25 d. Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje G.M.A./État belge

33

2019/C 399/40

Byla C-730/19: 2019 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Bulgarijos Respublika

34

2019/C 399/41

Byla C-743/19: 2019 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Parlamentas/Europos Sąjungos Taryba

35

2019/C 399/42

Byla C-744/19: 2019 m. spalio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Italijos Respublika

36

 

Bendrasis Teismas

2019/C 399/43

Sujungtos bylos T-119/07 ir T-207/07: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Italija ir Eurallumina/Komisija (Valstybės pagalba – Direktyva 2003/96/EB – Mineralinių alyvų akcizo mokestis – Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje – Atleidimas nuo akcizo mokesčio – Atrankinis pobūdis – Regioninės valstybės pagalbos teikimo gairės – 2001 m. Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai – Teisėti lūkesčiai – Institucijų aktų teisėtumo prezumpcija – Gero administravimo principas – Pareiga motyvuoti – Motyvų prieštaringumas)

37

2019/C 399/44

Sujungtos bylos T-129/07 ir T-130/07: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Airija ir Aughinish Alumina/Komisija (Valstybės pagalba – Direktyva 2003/96/EB – Mineralinių alyvų akcizo mokestis – Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje – Atleidimas nuo akcizo mokesčio – Priemonės atrankinis pobūdis – 2001 m. Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai)

38

2019/C 399/45

Byla T-386/14 RENV: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FIH Holding ir FIH/Komisija (Valstybės pagalba – Bankų sektorius – FIH suteikta pagalba perleidžiant jos sumažėjusios vertės turtą naujai patronuojamajai bendrovei ir vėliau jį išperkant Danijos įstaigai, atsakingai už finansinio stabilumo užtikrinimą – Valstybės pagalba bankams krizės periodu – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka – Priimtinumas – Pagalbos sumos apskaičiavimas – Akivaizdi vertinimo klaida)

39

2019/C 399/46

Byla T-417/16: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Achemos Grupė ir Achema/Komisija (Valstybės pagalba – Pagalba bendrovei Klaipėdos Nafta, skirta SGD terminalo statybai ir priežiūrai Klaipėdos jūrų uoste – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka – SESV 106 straipsnio 2 dalis – SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas – Sprendimas nereikšti prieštaravimų – Tiekimo saugumas – Bendros ekonominės svarbos paslauga)

39

2019/C 399/47

Byla T-153/17: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FV/Taryba (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Vertinimo ataskaitos – 2014 m. ir 2015 m. vertinimas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Pareiga motyvuoti – Akivaizdi vertinimo klaida – Rūpestingumo pareiga)

40

2019/C 399/48

Byla T-176/17: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WhiteWave Services/EUIPO – Fernandes (VeGa one) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo VeGa one paraiška – Europos Sąjungoje galiojanti ankstesnio žodinio prekių ženklo Vegas tarptautinė registracija – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

41

2019/C 399/49

Byla T-228/17: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zhejiang Jndia Pipeline Industry/Komisija (Dempingas – Tam tikrų Kinijos ir Taivano kilmės nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamų jungiamųjų detalių (gatavų ir negatavų) importas – Galutinių antidempingo muitų nustatymas – Normalioji vertė – Koregavimai – Akivaizdi vertinimo klaida – Pareiga motyvuoti)

42

2019/C 399/50

Byla T-433/17: 2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (Galimybė susipažinti su dokumentais – Europos Sąjungos Teisingumo Teismas – Institucijos turimi dokumentai, priimti vykdant administracines užduotis – Buvusio Bendrojo Teismo teisėjo pateiktas prašymas leisti susipažinti su dokumentais – Dalinis atsisakymas leisti susipažinti – Sąjungos deliktinė atsakomybė)

42

2019/C 399/51

Byla T-476/17: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arysta LifeScience Netherlands/Komisija (Augalų apsaugos produktai – Veiklioji medžiaga diflubenzuronas – Patvirtinimo peržiūra – Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 21 straipsnis – Teisė į gynybą – Įgaliojimų viršijimas – Akivaizdi vertinimo klaida – Patvirtinimo galiojimo atnaujinimo procedūra – Reglamento Nr. 1107/2009 14 straipsnis – Papildomų atitinkamos veikliosios medžiagos naudojimo apribojimų nustatymas vykdant peržiūros procedūrą, nelaukiant, kol bus užbaigta patvirtinimo galiojimo atnaujinimo procedūra – Proporcingumas)

43

2019/C 399/52

Byla T-629/17: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Čekijos Respublika/Komisija (ERPF – ESF – Finansinės paramos sumažinimas – Viešieji pirkimai – Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 99 straipsnio 1 dalies a punktas – Direktyvos 2004/18/EB 16 straipsnio b punktas – Ypatinga išimtis – Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, skirtos įsigyti, vystyti, gaminti arba bendrai gaminti programų medžiagą, skirtą transliuotojams transliuoti)

44

2019/C 399/53

Byla T-786/17: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BTC/Komisija (Arbitražinė išlyga – Dotacijos susitarimas, sudarytas įgyvendinant bendrąją programą eTEN, susijusią su transeuropiniais telekomunikacijų tinklais – Projektas SafeChemo – OLAF tyrimo ataskaita, kurioje konstatuota, kad kai kurios patirtos išlaidos yra nefinansuotinos – Dalinis sumokėtų sumų grąžinimas – Priešieškinis)

45

2019/C 399/54

Byla T-27/18 RENV: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FV/Taryba (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Vertinimo ataskaita – 2013 m. vertinimo procedūra – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Pareiga motyvuoti – Akivaizdi vertinimo klaida – Rūpestingumo pareiga)

45

2019/C 399/55

Byla T-65/18: 2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Venesuela/Taryba (Ieškinys dėl panaikinimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Venesueloje – Trečiosios valstybės pareikštas ieškinys – Tiesioginės sąsajos nebuvimas – Nepriimtinumas)

46

2019/C 399/56

Byla T-225/18: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Manéa/CdT (Viešoji tarnyba – Laikinieji tarnautojai – Terminuota darbo sutartis – Sprendimas nepratęsti ieškovės darbo sutarties – Sprendimo atšaukimas ir naujo sprendimo nepratęsti sutarties nuo pirmajame sprendime nurodytos datos priėmimas – Atsakomybė)

47

2019/C 399/57

Byla T-286/18: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azarov/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje – Lėšų įšaldymas – Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos įšaldyto, sąrašas – Ieškovo pavardės palikimas sąraše – Tarybos pareiga patikrinti, ar trečiosios valstybės institucijos sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą)

48

2019/C 399/58

Byla T-359/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Unifarco/EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo TRICOPID paraiška – Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas TRICODIN – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

49

2019/C 399/59

Byla T-379/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WI/Europos Komisija (Viešoji tarnyba – Pensijos – Maitintojo netekimo išmoka – Oficialiai įregistruota nesantuokinė partnerystė – Atsisakymas suteikti – Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 1 straipsnio 2 dalies c punkto iv papunktis – Teisinė galimybė susituokti – Gero administravimo principas – Rūpestingumo pareiga – Išskirtinės aplinkybės)

49

2019/C 399/60

Byla T-399/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje TrekStor/EUIPO (Theatre) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Theatre paraiška – Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

50

2019/C 399/61

Byla T-464/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Grupo Bimbo/EUIPO – Rubio Snacks (Tia Rosa) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Tia Rosa paraiška – Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas TIA ROSA – Santykinis atmetimo pagrindas – Prekių panašumas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

51

2019/C 399/62

Byla T-502/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pharmadom/EUIPO – IRF (MediWell) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo MediWell paraiška – Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas WELL AND WELL ir ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas well & well LES PHARMACIENS – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

51

2019/C 399/63

Byla T-528/18: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje XI/Komisija (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Profesinė liga – Psichologinis priekabiavimas – Pagalbos prašymas – Prašymo atmetimas – Atsakymas į skundą, kuriame pateikiami asmeniniai sveikatos duomenys – Medicininė paslaptis – Prašymas panaikinti šiuos duomenis – Fizinių asmenų apsauga tvarkant asmens duomenis – Teisė į privataus gyvenimo gerbimą – Atsakomybė)

52

2019/C 399/64

Byla T-532/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aroma Essence/EUIPO – Refan Bulgaria (kempinė) (Bendrijos dizainas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis kempinę – Ankstesni dizainai – Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindai – Apeliacinės tarybos savo iniciatyva nagrinėjimas atskleidimo faktų – Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga – Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

53

2019/C 399/65

Byla T-545/18: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje YL/Komisija (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Pareigų paaukštinimas – 2017 m. pareigų paaukštinimo procedūra – Sprendimas nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 7 lygio nuo 2017 m. sausio 1 d. – Pareigūnų tarnybos nuostatų 45 straipsnis – Pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnio 3 dalis – Piktnaudžiavimas įgaliojimais – Drausminė nuobauda)

54

2019/C 399/66

Byla T-633/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rose Gesellschaft/EUIPO – Iviton (TON JONES) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo TON JONES paraiška – Ankstesni nacionalinis ir tarptautinis vaizdiniai prekių ženklai Jones – Ankstesnių prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų įrodymai – Reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys – Reglamento 2017/1001 18 straipsnio 1 dalis – Deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 10 straipsnis)

54

2019/C 399/67

Byla T-634/18: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Geske/EUIPO (revolutionary air pulse technology) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo revolutionary air pulse technology paraiška – Absoliutus atmetimo pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

55

2019/C 399/68

Byla T-678/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Società agricola Giusti Dal Col/EUIPO – DMC (GIUSTI WINE) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija – Tarptautinio žodinio prekių ženklo GIUSTI WINE apsaugos prašymas – Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas DeGIUSTI – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

56

2019/C 399/69

Byla T-679/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Showroom/EUIPO – E-Gab (SHOWROOM) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SHOWROOM paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas SHOWROOM86 – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

56

2019/C 399/70

Byla T-761/18: 2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje La Caixa/EUIPO – Imagic Vision (imagin bank) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo imagin bank paraiška – Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas imagic – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybės supainioti nebuvimas – Žymenų panašumo nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

57

2019/C 399/71

Byla T-34/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Orkla Foods Danmark/EUIPO (PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD paraiška – Absoliutus atmetimo pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

58

2019/C 399/72

Byla T-231/15 RENV: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Haswani/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Bendrojo Teismo procedūros reglamento 86 straipsnis – Ieškinio patikslinimas – Priimtinumas – Būtinybė patikslinti pagrindus ir argumentus – Iš dalies nepriimtinas ir iš dalies teisiškai visiškai nepagrįstas ieškinys)

59

2019/C 399/73

Byla T-593/18: 2019 m. birželio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje BS/Parlamentas (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Pranešimas dėl teisių į pensiją pakeitimo – Išmoka išlaikomam vaikui – Mokymosi pašalpa – Vaikas, turintis neįgalumą, dėl kurio jis negali patenkinti savo poreikių – Faktinis vaiko išlaikymas – Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 2 straipsnis – Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas – Akivaizdi vertinimo klaida – Teisė į gerą administravimą – Ieškinys dėl panaikinimo)

60

2019/C 399/74

Byla T-617/18: 2019 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ZH/ECHA (Viešoji tarnyba – Laikinieji tarnautojai – Vertinimo ataskaita už 2016 m. – Laikinojo nedarbingumo atostogos – Reikalavimas atlyginti žalą – Skundas, pateiktas pasibaigus Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje nustatytam trijų mėnesių terminui – Force majeure – Pateisinama klaida – Akivaizdus nepriimtinumas)

60

2019/C 399/75

Byla T-649/18: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje wido austria/EUIPO (transparent pairing) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo transparent pairing paraiška – Absoliutus atmetimo pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas – Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

61

2019/C 399/76

Byla T-703/18: 2019 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lenkija/Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo – Europos socialinis fondas – Veiksmų programa Žinios, švietimas ir vystymasis – Laiškas, kuriame pateikta galutinė audito ataskaita – Neskundžiamas aktas – Parengiamasis aktas – Nepriimtinumas)

62

2019/C 399/77

Byla T-55/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham Holding ir Bena Properties/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

62

2019/C 399/78

Byla T-56/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

63

2019/C 399/79

Byla T-57/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

64

2019/C 399/80

Byla T-58/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

65

2019/C 399/81

Byla T-59/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

65

2019/C 399/82

Byla T-61/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

66

2019/C 399/83

Byla T-62/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

67

2019/C 399/84

Byla T-70/19: 2019 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nosio/EUIPO – Passi (LA PASSIATA) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Protesto atsiėmimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

67

2019/C 399/85

Byla T-137/19: 2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba (Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Kompetencijos nebuvimas)

68

2019/C 399/86

Byla T-142/19: 2019 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nosio/EUIPO – Passi (PASSIATA) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Protesto atsiėmimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

69

2019/C 399/87

Byla T-182/19: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Puma/EUIPO (SOFTFOAM) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SOFTFOAM paraiška – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio nebuvimas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai – Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

69

2019/C 399/88

Byla T-547/19: 2019 m. liepos 31 d. pareikštas ieškinys byloje Sarantos ir kt./Parlamentas ir Komisija

70

2019/C 399/89

Byla T-609/19: 2019 m. rugsėjo 9 d. pareikštas ieškinys byloje Canon/Komisija

71

2019/C 399/90

Byla T-612/19: 2019 m. rugsėjo 10 d. pareikštas ieškinys byloje UPL Europe ir Aceto Agricultural Chemical/Komisija

72

2019/C 399/91

Byla T-619/19: 2019 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje KF/SatCen

73

2019/C 399/92

Byla T-620/19: 2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano rosé butelio forma)

74

2019/C 399/93

Byla T-621/19: 2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano Grande reserve butelio forma)

75

2019/C 399/94

Byla T-622/19: 2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano prestige butelio forma)

76

2019/C 399/95

Byla T-624/19: 2019 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje Welter’s/EUIPO (rankenėlės su šereliais forma)

77

2019/C 399/96

Byla T-629/19: 2019 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje L. Oliva Torras/EUIPO – Mecánica del Frío (Acoplamientos para vehículos)

77

2019/C 399/97

Byla T-634/19: 2019 m. rugsėjo 19 d. pareikštas ieškinys byloje FC/EASO

79

2019/C 399/98

Byla T-636/19: 2019 m. rugsėjo 24 d. pareikštas ieškinys byloje Chemours Netherlands/ECHA

80

2019/C 399/99

Byla T-637/19: 2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Stars & Sons/EUIPO – Carpathian Springs (Butelio forma)

81

2019/C 399/100

Byla T-638/19: 2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Stars & Sons/EUIPO – Valvis Holding (Butelio forma)

82

2019/C 399/101

Byla T-645/19: 2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje IMG/Komisija

83

2019/C 399/102

Byla T-651/19: 2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Brands Up/EUIPO (Credit24)

83

2019/C 399/103

Byla T-652/19: 2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Elevolution - Engenharia/Komisija

84

2019/C 399/104

Byla T-653/19: 2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje FF/Komisija

85

2019/C 399/105

Byla T-654/19: 2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje FF/Komisija

86

2019/C 399/106

Byla T-655/19: 2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Ferriera Valsabbia ir Valsabbia Investimenti/Komisija

87

2019/C 399/107

Byla T-656/19: 2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Alfa Acciai/Komisija

88

2019/C 399/108

Byla T-657/19: 2019 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Feralpi/Komisija

89

2019/C 399/109

Byla T-660/19: 2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Universität Bremen/Komisija ir REA

90

2019/C 399/110

Byla T-665/19: 2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Cinkciarz.pl/EUIPO (€$)

91

2019/C 399/111

Byla T-667/19: 2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Ferriere Nord/Komisija

91

2019/C 399/112

Byla T-668/19: 2019 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Ardagh Metal Beverage Holdings/EUIPO (garsinis prekių ženklas)

93

2019/C 399/113

Byla T-669/19: 2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Novomatic/EUIPO – Brouwerij Haacht (PRIMUS)

94

2019/C 399/114

Byla T-670/19: 2019 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje FG/Parlamentas

95

2019/C 399/115

Byla T-672/19: 2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Companhia de Seguros Índico/Komisija

97

2019/C 399/116

Byla T-677/19: 2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Polfarmex/EUIPO – Kaminski (SYRENA)

98

2019/C 399/117

Byla T-678/19: 2019 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Health Product Group/EUIPO – Bioline Pharmaceutical (Enterosgel)

99

2019/C 399/118

Byla T-679/19: 2019 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Argyraki/Komisija

100

2019/C 399/119

Byla T-686/19: 2019 m. spalio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Euroapotheca/EUIPO – General Nutrition Investment (GNC LIVE WELL)

100

2019/C 399/120

Byla T-687/19: 2019 m. spalio 8 d. pareikštas ieškinys byloje inMusic Brands/EUIPO – Equipson (Marq)

101

2019/C 399/121

Byla T-694/19: 2019 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje FI/Komisija

102

2019/C 399/122

Byla T-19/17: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fastweb/Komisija

103

2019/C 399/123

Byla T-250/18: 2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje RATP/Komisija

103

2019/C 399/124

Byla T-306/18: 2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Vengrija/Komisija

104

2019/C 399/125

Byla T-19/19: 2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fastweb/Komisija

104


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2019/C 399/01)

Paskutinis leidinys

OL C 383, 2019 11 11

Skelbti leidiniai

OL C 372, 2019 11 4

OL C 363, 2019 10 28

OL C 357, 2019 10 21

OL C 348, 2019 10 14

OL C 337, 2019 10 7

OL C 328, 2019 9 30

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/2


2019 m. rugsėjo 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GC, AF, BH, ED/Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)

(Byla C-136/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Asmens duomenys - Fizinių asmenų apsauga tvarkant tinklalapiuose nurodytus jų duomenis - Direktyva 95/46/EB - Reglamentas (ES) 2016/679 - Internetinės paieškos sistemos - Tinklalapiuose esančių duomenų tvarkymas - Specialios duomenų kategorijos, numatytos šios direktyvos 8 straipsnyje ir šio reglamento 9 ir 10 straipsniuose - Šių straipsnių taikymas paieškos sistemos eksploatuotojui - Šio eksploatuotojo pareigų apimtis atsižvelgiant į minėtus straipsnius - Duomenų skelbimas tinklalapiuose vien žurnalistiniais sumetimais arba meninės ar literatūrinės raiškos tikslais - Poveikis prašymo pašalinti nuorodas nagrinėjimui - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 ir 11 straipsniai)

(2019/C 399/02)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: GC, AF, BH, ED

Atsakovė: Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)

dalyvaujant: ministrui pirmininkui, Google LLC, Google Inc. teisių perėmėjai

Rezoliucinė dalis

1.

1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo 8 straipsnio 1 ir 5 dalių nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad draudimas ar apribojimai, susiję su šiose nuostatose numatytų specialių kategorijų asmens duomenų tvarkymu, taikomi, laikantis toje direktyvoje numatytų išimčių, ir paieškos sistemos eksploatuotojui, kaip duomenų valdytojui, tvarkančiam duomenis, kai eksploatuoja šią sistemą, atsižvelgiant į jo atsakomybę, kompetenciją ir galimybes, kai šis eksploatuotojas, gavęs duomenų subjekto prašymą, atlieka patikrinimą prižiūrint kompetentingoms nacionalinėms institucijoms.

2.

Direktyvos 95/46 8 straipsnio 1 ir 5 dalių nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas paieškos sistemos eksploatuotojas iš principo privalo, laikydamasis šioje direktyvoje numatytų išimčių, patenkinti prašymus panaikinti nuorodas į tinklalapius, kuriuose nurodomi asmens duomenys, priskiriami prie tose nuostatose numatytų specialių kategorijų.

Direktyvos 95/46 8 straipsnio 2 dalies e punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį toks eksploatuotojas gali netenkinti prašymo pašalinti nuorodą, kai nustato, kad ši nuoroda nukreipia į turinį, kuriame yra asmens duomenų, priskiriamų prie šio 8 straipsnio 1 dalyje numatytų specialių kategorijų, tačiau jiems tvarkyti taikoma minėto 8 straipsnio 2 dalies e punkte numatyta išimtis, su sąlyga, kad toks tvarkymas atitinka visas kitas šioje direktyvoje nustatytas teisėtumo sąlygas, nebent duomenų subjektas pagal minėtos direktyvos 14 straipsnio pirmos pastraipos a punktą dėl svarių ir teisėtų priežasčių, susijusių su jo konkrečia padėtimi, turi teisę prieštarauti dėl minėto tvarkymo.

Direktyvos 95/46 nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad paieškos sistemos eksploatuotojas, gavęs prašymą pašalinti nuorodas į tinklalapius, kuriuose skelbiami asmens duomenys, priskiriami prie šios direktyvos 8 straipsnio 1 arba 5 dalyje numatytų specialių kategorijų, atsižvelgdamas į duomenų subjekto pagrindinių teisių į privataus gyvenimo gerbimą ir į asmens duomenų apsaugą, įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 8 straipsnyje, suvaržymo laipsnį ir remdamasis visomis reikšmingomis konkretaus atvejo aplinkybėmis ir Direktyvos 95/46 8 straipsnio 4 dalyje numatytomis svarbiomis viešojo intereso priežastimis, taip pat paisydamas tose nuostatose numatytų sąlygų, turi patikrinti, ar šios nuorodos įtraukimas į rezultatų sąrašą, rodomą atlikus paiešką pagal to asmens asmenvardį, yra neišvengiamai būtinas siekiant apsaugoti internautų, potencialiai suinteresuotų atlikus tokią paiešką gauti prieigą prie šio tinklalapio, informacijos laisvę, saugomą pagal šios Chartijos 11 straipsnį.

3.

Direktyvos 95/46 nuostatos turi būti aiškinamos taip:

pirma, informacija, susijusi su teismo procesu, pradėtu prieš fizinį asmenį, arba tinkamais atvejais informacija apie nuosprendį, priimtą po proceso, yra su „nusikalstamomis veikomis“ ir „apkaltinamaisiais nuosprendžiais“ susiję duomenys, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 95/46 8 straipsnio 5 dalį, ir,

antra, paieškos sistemos eksploatuotojas privalo patenkinti prašymą panaikinti nuorodas į tinklalapius, kuriuose yra tokios informacijos, kai ta informacija susijusi su konkretaus teismo proceso ankstesniu etapu ir, atsižvelgiant į jo eigą, nebeatitinka tikrosios padėties, jeigu vertinant minėtos direktyvos 8 straipsnio 4 dalyje numatytas svarbias viešojo intereso priežastis buvo konstatuota, kad, atsižvelgiant į visas konkretaus atvejo aplinkybes, duomenų subjekto pagrindinės teisės, užtikrinamos pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 8 straipsnius, yra viršesnės už potencialiai suinteresuotų internautų pagrindines teises, saugomas pagal šios Chartijos 11 straipsnį.


(1)  OL C 168, 2017 5 29.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/3


2019 m. rugsėjo 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Google LLC, Google Inc. teisių perėmėja/Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)

(Byla C-507/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Asmens duomenys - Fizinių asmenų apsauga tvarkant šiuos duomenis - Direktyva 95/46/EB - Reglamentas (ES) 2016/679 - Internetinės paieškos sistemos - Tinklalapiuose pateiktų duomenų tvarkymas - Teisės reikalauti pašalinti nuorodą teritorinė taikymo sritis)

(2019/C 399/03)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Google LLC, Google Inc. teisių perėmėja

Atsakovė: Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)

dalyvaujant: Wikimedia Foundation Inc., Fondation pour la liberté de la presse, Microsoft Corp., Reporters Committee for Freedom of the Press ir kt., Article 19 ir kt., Internet Freedom Foundation ir kt., Défenseur des droits

Rezoliucinė dalis

1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo 12 straipsnio b punktą, 14 straipsnio pirmos pastraipos a punktą ir 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46 (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) 17 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad tuo atveju, kai taikydamas minėtas teisės nuostatas paieškos sistemos eksploatuotojas tenkina prašymą pašalinti nuorodas, jis privalo jas pašalinti ne iš visų savo sistemos versijų, bet iš jos versijų, apimančių visas valstybes nares, ir, jeigu būtina, kartu imtis priemonių, kurios tenkina teisinius reikalavimus ir leidžia veiksmingai užtikrinti, kad interneto vartotojams, atliekantiems paiešką pagal duomenų subjekto asmenvardį vienoje iš valstybių narių, būtų užkirstas kelias naudojantis tokios paieškos rezultatų sąrašu turėti prieigą prie nuorodų, dėl kurių pateiktas prašymas jas pašalinti, arba jie bent jau būtų nuo to labai atgrasomi.


(1)  OL C 347, 2017 10 16.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/4


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Italijos Respublika

(Byla C-526/17) (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - SESV 258 straipsnis - Direktyva 2004/18/EB - Viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimas - Viešosios darbų koncesijos - Galiojančios koncesijos tiesti ir eksploatuoti automagistrales termino pratęsimas nepaskelbus skelbimo apie konkursą)

(2019/C 399/04)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara, P. Ondrůšek ir A. Tokár

Atsakovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocati dello Stato V. Nunziata, E. De Bonis ir P. Pucciariello

Rezoliucinė dalis

1.

Italijos Respublika, pratęsdama automagistralės A12 Livornas–Čivitavekija atkarpos tarp Livorno ir Čečinos (Italija) koncesijos terminą nuo 2028 m. spalio 31 d. iki 2046 m. gruodžio 31 d., nepaskelbusi skelbimo apie konkursą, neįvykdė įsipareigojimų pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, iš dalies pakeistos 2007 m. gruodžio 4 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1422/2007, 2 ir 58 straipsnius.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Europos Komisija padengia ne tik savo bylinėjimosi išlaidas, bet ir tris ketvirtadalius Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidų. Italijos Respublika padengia vieną ketvirtadalį savo bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 347, 2017 10 16.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/5


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Finanzamt Kyritz/Wolf-Henning Peters

(Byla C-700/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendroji sistema - Direktyva 2006/112/EB - 132 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Neapmokestinimas - Ligoninių ir medicininės priežiūros veikla - Medicininės priežiūros paslaugų, kurias teikia gydytojai ir paramedikai, teikimas - Pasitikėjimo santykių tarp paciento ir paslaugos teikėjo nebuvimas)

(2019/C 399/05)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesfinanzhof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Finanzamt Kyritz

Atsakovas: Wolf-Henning Peters

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 132 straipsnio 1 dalies b ir c punktai turi būti aiškinami taip, kad tokios medicininės priežiūros paslaugos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kurias teikia gydytojas, klinikinės chemijos ir laboratorinės diagnostikos specialistas, gali būti neapmokestinamos PVM, kaip numatyta šios direktyvos 132 straipsnio 1 dalies c punkte, kai jos neatitinka visų šios direktyvos 132 straipsnio 1 dalies b punkte numatyto neapmokestinimo taikymo sąlygų.

2.

Direktyvos 2006/112 132 straipsnio 1 dalies c punktą reikia aiškinti taip, kad jame numatytam neapmokestinimui pridėtinės vertės mokesčiu netaikoma sąlyga, kad atitinkama medicininės priežiūros paslauga turi būti teikiama esant pasitikėjimo ryšiui tarp paciento ir medicininės priežiūros paslaugų teikėjo.


(1)  OL C 104, 2018 3 19.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/6


2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Oleksandr Viktorovych Klymenko/Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-11/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldyti, sąrašas - Ieškovo pavardės palikimas sąraše - Trečiosios valstybės valdžios institucijos sprendimas - Tarybos pareiga patikrinti, ar šis sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą - Pareiga motyvuoti)

(2019/C 399/06)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: Oleksandr Viktorovych Klymenko, atstovaujamas advokatės M. Phelippeau

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Vitro ir J.-P. Hix

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2017 m. lapkričio 8 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Klymenko/Taryba (T-245/15, nepaskelbtas Rink., EU:T:2017:792).

2.

Panaikinti 2015 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/364, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, 2015 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/357, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, 2016 m. kovo 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/318, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, 2016 m. kovo 4 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/311, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, 2017 m. kovo 3 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/381, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje ir 2017 m. kovo 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/374, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, tiek, kiek jie susiję su Oleksandr Viktorovych Klymenko.

3.

Europos Sąjungos Taryba padengia bylinėjimosi pirmoje ir apeliacinėje instancijose išlaidas.


(1)  OL C 94, 2018 3 12.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/7


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tiroler Gebietskrankenkasse/Michael Moser

(Byla C-32/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė apsauga - Darbuotojai migrantai - Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 - 60 straipsnis - Šeimos išmokos - Teisė į skirtumo tarp išmokos tėvams valstybėje narėje, turinčioje pagrindinę kompetenciją, ir vaiko priežiūros pašalpos valstybėje narėje, turinčioje antrinę kompetenciją, sumokėjimą)

(2019/C 399/07)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberster Gerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Tiroler Gebietskrankenkasse

Atsakovas: Michael Moser

Rezoliucinė dalis

1.

2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009, nustatančio Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką, 60 straipsnio 1 dalies antras sakinys turi būti aiškinamas taip, kad šioje nuostatoje numatyta pareiga atsižvelgti į „visos šeimos (padėtį) <…> taip, lyg visiems susijusiems asmenimis būtų taikomi atitinkamos valstybės narės teisės aktai“, siekiant nustatyti asmens teisės į šeimos išmokas apimtį, taikoma tiek tuo atveju, kai išmokos mokamos pagal tuos teisės aktus, kurie, vadovaujantis 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 68 straipsnio 1 dalies b punkto i papunkčiu, buvo pripažinti turintys prioritetą, tiek tuomet, kai išmokos mokamos pagal vieną ar kelis kitus teisės aktus.

2.

Reglamento Nr. 883/2004 68 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad diferencinio priedo, kuris, vadovaujantis šiuo straipsniu, darbuotojui turi būti skiriamas pagal antrinės kompetencijos valstybės narės teisės aktus, dydis turi būti apskaičiuojamas atsižvelgiant į pajamas, kurias toks darbuotojas faktiškai gavo jo darbo vietos valstybėje.


(1)  OL C 152, 2018 4 30.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/8


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Ítélőtábla (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ottília Lovasné Tóth/ERSTE Bank Hungary Zrt

(Byla C-34/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais - 3 straipsnio 1 ir 3 dalys - Direktyvos 93/13/EEB priedas - 1 punkto m ir q papunkčiai - Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis - Notaro dokumentas - Notaro daromas vykdomasis įrašas - Įrodinėjimo pareigos perkėlimas - 5 straipsnio 1 dalis - Aiški ir suprantama formuluotė)

(2019/C 399/08)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Ítélőtábla

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė ir ieškovė pirmojoje instancijoje: Ottília Lovasné Tóth

Kita proceso šalis ir atsakovė pirmojoje instancijoje: ERSTE Bank Hungary Zrt

Rezoliucinė dalis

1.

1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 3 straipsnio 3 dalį, siejamą su šios direktyvos priedo 1 punkto q papunkčiu, reikia aiškinti taip, kad pagal ją apskritai ir be papildomo nagrinėjimo nelaikytina nesąžininga sutarties sąlyga, dėl kurios nebuvo atskirai derėtasi ir kurios tikslas ar rezultatas yra perkelti įrodinėjimo pareigą vartotojo nenaudai.

2.

Direktyvos 93/13 3 straipsnio 3 dalį, siejamą su šios direktyvos priedo 1 punkto q papunkčiu, reikia aiškinti taip: pirma, ji neapima sąlygos, kurios tikslas ar rezultatas leisti vartotojui teisėtai manyti, kad jis privalo vykdyti visus sutartinius įsipareigojimus, net jeigu mano, kad tam tikri įsipareigojimai nėra vykdytini, jeigu, atsižvelgiant į taikytinus nacionalinės teisės aktus, ši sąlyga nekeičia vartotojo teisinės padėties, ir, antra, ji apima sąlygą, kurios tikslas ar rezultatas sudaryti kliūčių vartotojo galimybei pareikšti ieškinį arba pasinaudoti kitomis teisių gynimo priemonėmis, kai pagal sutartį jam likusi mokėti suma nustatyta įrodomąją galią turinčiu notaro dokumentu, leidžiančiu paskolos davėjui vienašališkai ir galutinai užbaigti ginčą.

3.

Direktyvos 93/13 5 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nereikalaujama, jog pardavėjas ar tiekėjas pateiktų papildomos informacijos apie sąlygą, kuri suformuluota aiškiai, tačiau kurios teisinės pasekmės gali būti nustatytos tik aiškinant nacionalinės teisės nuostatas, su kuriomis susijusi jurisprudencija nėra nuosekli.

4.

Direktyvos 93/13 3 straipsnio 3 dalis, siejama su šios direktyvos priedo 1 punkto m papunkčiu, turi būti aiškinama taip, kad ji neapima sutarties sąlygos, kurioje pardavėjui ar tiekėjui suteikiama teisė vienašališkai nustatyti, ar vartotojo įsipareigojimai įvykdyti pagal sutarties sąlygas.


(1)  OL C 240, 2018 7 9.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/9


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skarb Pánstwa Rzeczpospolitej Polskiej – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad/Stephan Riel, veikiantis kaip Alpine Bau GmbH bankroto administratorius

(Byla C-47/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - Jurisdikcija civilinėse ir komercinėse bylose - Taikymo sritis - 1 straipsnio 2 dalies b punktas - Bankrotas, su nemokių bendrovių arba kitų juridinių asmenų likvidavimu susiję procesai ir panašios bylos - Netaikymas - Ieškinys dėl reikalavimo pripažinimo siekiant užregistruoti jį bankroto byloje - Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 taikymas - 41 straipsnis - Su reikalavimu pateikiamų dokumentų turinys - Pagrindinė ir šalutinė bankroto bylos - Lis pendens ir susiję ieškiniai - Reglamento Nr. 1215/2012 29 straipsnio 1 dalies taikymas pagal analogiją - Nepriimtinumas)

(2019/C 399/09)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberlandesgericht Wien

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Skarb Pánstwa Rzeczpospolitej Polskiej – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad

Atsakovas: Stephan Riel, veikiantis kaip Alpine Bau GmbH bankroto administratorius

Rezoliucinė dalis

1.

2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 1 straipsnio 2 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad ieškinys dėl kreditoriaus reikalavimų pripažinimo, siekiant užregistruoti juos tokioje bankroto byloje, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, nepatenka į šio reglamento taikymo sritį.

2.

Reglamento Nr. 1215/2012 29 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad netgi pagal analogiją ji netaikoma tokiam ieškiniui, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuris patenka ne į šio reglamento, bet į Reglamento Nr. 1346/2000 taikymo sritį.

3.

2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų 41 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad bankroto byloje kreditorius gali pateikti reikalavimą, formaliai nenurodydamas jo atsiradimo datos, kai pagal valstybės narės, kurios teritorijoje buvo iškelta ši byla, teisę nėra nustatyta pareigos nurodyti šią datą ir kai ją be didelių sunkumų galima sužinoti remiantis minėtame 41 straipsnyje nurodytais patvirtinamaisiais dokumentais, o tai turi įvertinti kompetentinga institucija, atsakinga už reikalavimų patikrinimą.


(1)  OL C 142, 2018 4 23.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/10


2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vitali SpA/Autostrade per l'Italia SpA

(Byla C-63/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 49 ir 56 straipsniai - Viešieji pirkimai - Direktyva 2014/24/ES - 71 straipsnis - Subranga - Nacionalinės teisės norma, pagal kurią galimybė naudotis subranga apribojama 30 % visos pirkimo sutarties sumos)

(2019/C 399/10)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Vitali SpA

Atsakovė: Autostrade per l'Italia SpA

Rezoliucinė dalis

2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, iš dalies pakeistą 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/2170, reikia aiškinti taip: pagal ją draudžiama nacionalinės teisės norma, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią konkurso dalyvis gali tretiesiems asmenims subrangos sutartimi pavesti įvykdyti ne didesnę kaip 30 % pirkimo sutarties dalį.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/10


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sociale Verzekeringsbank/F. van den Berg (C-95/18), H. D. Giesen (C-95/18), C. E. Franzen (C-96/18)

(Sujungtos bylos C-95/18 ir C-96/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - 13 straipsnis - Taikytini teisės aktai - Valstybės narės rezidentai, patenkantys į Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 taikymo sritį - Išmokos pagal senatvės draudimo sistemą ar išmokos šeimai - Gyvenamosios vietos valstybė narė ir darbo vietos valstybė narė - Atsisakymas)

(2019/C 399/11)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Sociale Verzekeringsbank

Atsakovai: F. van den Berg (C-95/18), H. D. Giesen (C-95/18), C. E. Franzen (C-96/18)

Rezoliucinė dalis

1.

SESV 45 ir 48 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiami valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos šioje valstybėje narėje gyvenantis darbuotojas migrantas, kuriam, remiantis 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, su pakeitimais, padarytais 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006, 13 straipsniu, taikomi darbo vietos valstybės narės teisės aktai, nėra draudžiamas šios gyvenamosios vietos valstybės narės socialiniu draudimu, net jei pagal darbo vietos valstybės narės teisės aktus šiam darbuotojui nesuteikiama teisė į senatvės pensiją ar išmokas šeimai.

2.

Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97, su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1992/2006, 13 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama, jog valstybė narė, kurios teritorijoje gyvena darbuotojas migrantas ir kuri nėra kompetentinga pagal šį straipsnį, teisės į senatvės pensiją suteikimą šiam darbuotojui migrantui susietų su pareiga turėti draudimą, pagal kurį reikia mokėti privalomas įmokas.


(1)  OL C 161, 2018 5 7.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/11


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft./Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet

(Byla C-222/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tarpvalstybinės sveikatos priežiūros paslaugos - Direktyva 2011/24/ES - 3 straipsnio k punktas ir 11 straipsnio 1 dalis - Receptas - Sąvoka - Recepto, išrašyto kitoje valstybėje narėje asmens, turinčio teisę išrašyti receptus, pripažinimas - Sąlygos - Laisvas prekių judėjimas - Kiekybiniams eksporto apribojimams lygiaverčio poveikio priemonių draudimas - SESV 35 ir 36 straipsniai - Vaistinei taikomas apribojimas išduoti (parduoti) receptinius vaistus - Kitoje valstybėje narėje parengtas užsakymas - Pateisinimas - Žmonių sveikatos ir gyvybės apsauga - Direktyva 2001/83/EB - 81 straipsnio antra pastraipa - Valstybės narės gyventojų aprūpinimas vaistais)

(2019/C 399/12)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Atsakovas: Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet

Rezoliucinė dalis

2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo 3 straipsnio k punktą ir 11 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad jiems neprieštarauja valstybės narės teisės aktas, pagal kurį šios valstybės narės vaistinei neleidžiama išduoti (parduoti) receptinių vaistų pagal užsakymą, kai šį užsakymą parengė sveikatos priežiūros specialistas, turintis teisę skirti vaistus ir verstis veikla kitoje valstybėje narėje, nors tai daryti leidžiama, kai tokį užsakymą parengė sveikatos priežiūros specialistas, turintis teisę verstis veikla šioje pirmojoje valstybėje narėje; reikia patikslinti, kad pagal šį teisės aktą tokiuose užsakymuose nenurodoma atitinkamo paciento pavardė.

SESV 35 ir 36 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jiems neprieštarauja toks valstybės narės teisės aktas, jeigu jis yra pateisinamas tikslu apsaugoti žmonių sveikatą ir gyvybę, yra tinkamas užtikrinti, kad šis tikslas bus pasiektas, ir neviršija to, kas būtina jam pasiekti, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.


(1)  OL C 221, 2018 6 25.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/12


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Noord-Holland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Trace Sport/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

(Byla C-251/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prekybos politika - Antidempingo muitai - Iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso siunčiamų dviračių importas - Kinijos kilmės dviračių importui nustatyto galutinio antidempingo muito taikymo išplėtimas šioms šalims - Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 501/2013 - Galiojimas - Priimtinumas - Ieškovės pagrindinėje byloje ieškinio dėl panaikinimo nepareiškimas - Susijęs importuotojas - „Locus standi“ pareiškiant ieškinį dėl panaikinimo - Reglamentas (ES) Nr. 1225/2009 - 13 straipsnis - Vengimas - 18 straipsnis - Nebendradarbiavimas - Įrodymai - Įrodymų visetas)

(2019/C 399/13)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Noord-Holland

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Trace Sport

Atsakovas: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

Rezoliucinė dalis

2013 m. gegužės 29 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 501/2013, kuriuo Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 990/2011 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas išplečiamas importuojamiems dviračiams, siunčiamiems iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso kilmės, negalioja tiek, kiek jis taikomas iš Šri Lankos siunčiamų dviračių importui, neatsižvelgiant į tai, ar jie deklaruoti kaip esantys šios šalies kilmės, ar ne.


(1)  OL C 276, 2018 8 6.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/13


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje Lenkijos Respublika/Europos Komisija

(Byla C-358/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - EŽŪOGF, EŽŪGF ir EŽŪFKP - Europos Sąjungos nefinansuojamos išlaidos - Lenkijos Respublikos patirtos išlaidos - Gamintojų grupė - Gamintojų organizacija)

(2019/C 399/14)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Apeliantė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama D. Tryantafyllou, M. Kaduczak ir A. Stobiecka-Kuik

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Lenkijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 276, 2018 8 6.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/14


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Social no 33 de Madrid (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) José Manuel Ortiz Mesonero/UTE Luz Madrid Centro

(Byla C-366/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 2010/18/ES - Patikslintas Bendrasis susitarimas dėl vaiko priežiūros atostogų - Nacionalinės teisės aktas, pagal kurį vaiko priežiūros atostogos suteikiamos su sąlyga, kad sutrumpinamas darbo laikas, proporcingai sumažinant darbo užmokestį - Pamaininis darbas pagal kintamo darbo laiko grafiką - Darbuotojo prašymas atlikti darbą pagal fiksuoto darbo laiko grafiką, kad jis galėtų prižiūrėti savo nepilnamečius vaikus - Direktyva 2006/54/EB - Moterų ir vyrų lygios galimybės ir vienodas požiūris užimtumo ir profesinės veiklos srityje - Netiesioginė diskriminacija - Dalinis nepriimtinumas)

(2019/C 399/15)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juzgado de lo Social no 33 de Madrid

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: José Manuel Ortiz Mesonero

Atsakovė: UTE Luz Madrid Centro

Rezoliucinė dalis

2010 m. kovo 8 d. Tarybos direktyva 2010/18/ES, įgyvendinanti patikslintą BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP ir ETUC sudarytą Bendrąjį susitarimą dėl vaiko priežiūros atostogų ir panaikinanti Direktyvą 96/34/EB, turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma nacionalinės teisės aktui, kaip antai nagrinėjamam pagrindinėje byloje, kuriame numatyta darbuotojo teisė į jo įprasto darbo laiko sutrumpinimą, proporcingai sumažinant jo darbo užmokestį, kad jis galėtų tiesiogiai prižiūrėti savo nepilnamečius vaikus ar išlaikomus šeimos narius, be galimybės pasinaudoti fiksuoto darbo laiko grafiku, išlaikant jo įprastą darbo laiko trukmę, jeigu jo įprastas darbo režimas yra pamaininis pagal kintamą darbo laiko grafiką.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/14


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Rayonen sad Lukovit (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš EP

(Byla C-467/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6, 47 straipsniai ir 51 straipsnio 1 dalis - Direktyva 2012/13/ES - 8 straipsnio 2 dalis - Direktyva 2013/48/ES - 12 straipsnis - Direktyva (ES) 2016/343 - 3 straipsnis - Nacionalinės teisės normos, pagal kurias leidžiama dėl su gydymu ir saugumu susijusių priežasčių hospitalizuoti psichiatrijos ligoninėje asmenis, kurie visuomenei pavojingas veikas padarė būdami nepakaltinami - Teisė būti informuotam apie savo teises - Teisė turėti advokatą - Teisė į veiksmingą teisinę gynybą - Nekaltumo prezumpcija - Pažeidžiamas asmuo)

(2019/C 399/16)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rayonen sad Lukovit

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

EP

dalyvaujant: Rayonna prokuratura Lom, KM, HO

Rezoliucinė dalis

1.

2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/13/ES dėl teisės į informaciją baudžiamajame procese ir 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio vykdymo procedūroms ir dėl teisės reikalauti, kad po laisvės atėmimo būtų informuota trečioji šalis, ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu turi būti aiškinamos taip, kad jos taikomos teismo procesui, kaip antai numatytam pagrindinėje byloje nagrinėjamose nacionalinės teisės normose, pagal kurias leidžiama dėl su gydymu ir saugumu susijusių priežasčių hospitalizuoti psichiatrijos ligoninėje asmenis, kurie visuomenei pavojingas veikas padarė būdami nepakaltinami. Direktyva 2012/13 turi būti aiškinama taip, kad asmenys, įtariami padarę nusikalstamą veiką, turi būti informuoti apie jų teises kuo greičiau nuo to momento, kai, nesant skubos aplinkybių, dėl jiems reiškiamų įtarimų pateisinama, kad kompetentingos institucijos apribotų jų laisvę taikydamos prievartos priemones, bet ne vėliau kaip prieš pirmąją oficialią jų apklausą policijoje.

2.

Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, Direktyvos 2012/13 8 straipsnio 2 dalis ir Direktyvos 2013/48 12 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiamos nacionalinės teisės normos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kuriose numatytas teismo procesas, per kurį asmenys, padarę visuomenei pavojingas veikas būdami nepakaltinami, gali būti dėl su gydymu ir saugumu susijusių priežasčių hospitalizuoti psichiatrijos ligoninėje, jeigu pagal šias teisės normas neleidžiama kompetentingam teismui patikrinti, ar šiose direktyvose numatytos procesinės teisės buvo užtikrintos per anksčiau nei procesas tame teisme vykusį procesą, kuriam netaikoma tokia teisminė kontrolė.

3.

2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/343 dėl tam tikrų nekaltumo prezumpcijos ir teisės dalyvauti nagrinėjant baudžiamąją bylą teisme aspektų užtikrinimo ir Pagrindinių teisių chartijos 51 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad nei ši direktyva, nei ši Pagrindinių teisių chartijos nuostata netaikoma pagrindinėje byloje nagrinėjamuose Zakon za zdraveto (Sveikatos įstatymas) 155 ir paskesniuose straipsniuose nustatytai teismo tvarka vykdomai hospitalizacijos psichiatrijos ligoninėje procedūrai, kuria siekiama užtikrinti gydymą, motyvuojant tuo, kad atitinkamas asmuo dėl jo sveikatos būklės gali kelti pavojų savo ar trečiųjų asmenų sveikatai.

4.

Direktyvos 2016/343 3 straipsnyje įtvirtintas nekaltumo prezumpcijos principas turi būti aiškinamas taip, jog pagal jį reikalaujama, kad vykstant teisme procesui dėl asmenų, kurie visuomenei pavojingas veikas padarė būdami nepakaltinami, hospitalizacijos psichiatrijos ligoninėje dėl su gydymu ir saugumu susijusių priežasčių, kaip antai nagrinėjamam pagrindinėje byloje, prokuratūra pateiktų įrodymų, jog asmuo, kurį prašoma hospitalizuoti, padarė veiką, kuri laikoma keliančia tokį pavojų.


(1)  OL C 352, 2018 10 1.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/15


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gesamtverband Autoteile-Handel e.V./KIA Motors Corporation

(Byla C-527/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisės aktų derinimas - Motorinės transporto priemonės - Reglamentas (EB) Nr. 715/2007 - 6 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys - Transporto priemonės remonto ir priežiūros informacija - Gamintojo įsipareigojimai nepriklausomiems operatoriams - Neribotos ir standartizuotos formos prieiga prie šios informacijos - Tvarka - Draudimas diskriminuoti)

(2019/C 399/17)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė ir kasatorė: Gesamtverband Autoteile-Handel e.V.

Atsakovė ir kita kasacinio proceso šalis: KIA Motors Corporation

Rezoliucinė dalis

1.

2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (Euro 5 ir Euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos 6 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį automobilių gamintojai neprivalo suteikti nepriklausomiems operatoriams prieigos prie transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos tokiu formatu, kuris leistų apdoroti informaciją elektroniniu būdu.

2.

Reglamento Nr. 715/2007 6 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad tai, jog automobilių gamintojas, pasitelkęs informacijos paslaugų teikėją, atveria dar vieną informacijos kanalą, kuriuo, platindami originalias pakaitines dalis, naudojasi įgalioti platintojai ir remontininkai, nėra nepriklausomus operatorius diskriminuojanti prieiga, palyginti su ta, kuria naudojasi įgalioti platintojai ir remontininkai, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, nes nepriklausomi operatoriai taip pat turi prieigą prie transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos, kuri nėra diskriminuojanti, palyginti su įgaliotiems platintojams ir remontininkams suteikiamos informacijos turiniu ir prieiga.


(1)  OL C 445, 2018 12 10.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/16


2019 m. rugsėjo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Upper Tribunal (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Henrika Daknevičiūtė

(Byla C-544/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 49 straipsnis - Įsisteigimo laisvė - Savarankiškai dirbančio asmens veikla - Valstybės narės pilietė, kuri nustojo dirbti savarankiškai dėl fizinių suvaržymų, atsiradusių paskutiniais nėštumo mėnesiais arba trumpą laikotarpį po gimdymo - Savarankiškai dirbančio asmens statuso išsaugojimas)

(2019/C 399/18)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Upper Tribunal

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Atsakovė: Henrika Daknevičiūtė

Rezoliucinė dalis

SESV 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad moteris, kuri nutraukia savarankiškai dirbančio asmens veiklą dėl fizinių suvaržymų, susijusių su paskutiniais nėštumo mėnesiais ir trumpu laikotarpiu po gimdymo, išsaugo savarankiškai dirbančio asmens statusą, jeigu per pagrįstą laikotarpį po vaiko gimimo atnaujina tą veiklą arba pradeda vykdyti kitą savarankišką veiklą ar dirbti.


(1)  OL C 436, 2018 12 3.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/17


2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Ispanijos Karalystė

(Byla C-556/18) (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Europos Sąjungos politika vandens srityje - Direktyva 2000/60/EB - 13 straipsnio 1 ir 7 dalys bei 15 straipsnio 1 dalis - Peržiūrėtų ir atnaujintų baseino valdymo planų Lansarotės, Fuerteventūros, Gran Kanarijos, Tenerifės, La Gomeros, La Palmos ir El Hiero (Ispanija) upių baseinų rajonuose nepriėmimas, nepaskelbimas ir nepranešimas Europos Komisijai - 14 straipsnis - Viešos informacijos ir konsultacijų nesuteikimas dėl peržiūros ir atnaujinimo)

(2019/C 399/19)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama E. Manhaeve ir S. Pardo Quintillán

Atsakovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama M. J. García-Valdecasas Dorrego

Rezoliucinė dalis

1.

Per nustatytą terminą nesuteikusi viešos informacijos ir konsultacijų dėl baseino valdymo planų Lansarotės, Fuerteventūros, Gran Kanarijos, Tenerifės, La Gomeros, La Palmos ir El Hiero upių baseinų rajonuose peržiūrėjimo ir atnaujinimo, ir per nustatytą terminą nepatvirtinusi šių peržiūrėtų ir atnaujintų planų, jų nepaskelbusi ir apie juos nepranešusi Europos Komisijai, Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus, su pakeitimais, padarytais 2013 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyva 2013/64/ES, 13 straipsnio 7 dalį, siejamą su to paties 13 straipsnio 1 dalimi, 14 straipsniu ir 15 straipsnio 1 dalimi.

2.

Priteisti iš Ispanijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 381, 2018 10 22.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/18


2019 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UTEP 2006. SRL/Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály

(Byla C-600/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Kelių transportas - SESV 91 ir 92 straipsniai - Reglamentas (ES) Nr. 165/2014 - 32 straipsnio 3 dalis, 33 straipsnio 1 dalis ir 41 straipsnio 1 dalis - Taisyklių, susijusių su tachografų naudojimu, pažeidimas - Valstybių narių pareiga numatyti veiksmingas, atgrasančias ir nediskriminacines sankcijas - Mažosios ir vidutinės įmonės rezidentės ir nerezidentės - Skirtingų sąlygų taikymas)

(2019/C 399/20)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: UTEP 2006. SRL

Atsakovė: Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály

Rezoliucinė dalis

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo, 41 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji draudžia valstybės narės administracinę praktiką, pagal kurią, skirtingai nei kelių transporto mažųjų ir vidutinių įmonių nerezidenčių atveju, šios valstybės narės teritorijoje įsteigtoms tokioms įmonėms gali būti skiriama švelnesnė sankcija, būtent įspėjimas vietoj administracinės baudos, kai tokios mažosios ir vidutinės įmonės pirmą kartą padaro tokio paties sunkumo Reglamento Nr. 165/2014 nuostatų pažeidimą.


(1)  OL C 436, 2018 12 3.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/18


2019 m. rugsėjo 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AQ (C-662/18), DN (C-672/18)/Ministre de l'Action et des Comptes publics

(Sujungtos bylos C-662/18 ir C-672/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tiesioginiai mokesčiai - Direktyva 90/434/EEB - Direktyva 2009/133/EB - 8 straipsnis - Padidėjusi vertė, susijusi su pasikeitimo vertybiniais popieriais sandoriais - Pasikeičiant gautų vertybinių popierių perleidimas - Padidėjusios vertės atidėtas apmokestinimas - Akcininkų apmokestinimas - Apmokestinimas pagal skirtingas mokesčio bazės taisykles ir tarifus - Mokesčio sumažinimas, kuriuo atsižvelgiama į vertybinių popierių turėjimo laikotarpį)

(2019/C 399/21)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: AQ (C-662/18), DN (C-672/18)

Atsakovas: Ministre de l'Action et des Comptes publics

Rezoliucinė dalis

2009 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvos 2009/133/EB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, daliniam skaidymui, turto perleidimui bei keitimuisi akcijomis, ir SE arba SCE registruotos buveinės perkėlimui iš vienos valstybės narės į kitą 8 straipsnio 1–6 dalys ir 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyvos 90/434/EEB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, turto perleidimui ir keitimuisi akcijomis, 8 straipsnio 1 dalis ir 2 dalies antra pastraipa turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas vykdant pasikeitimo vertybiniais popieriais sandorį reikalaujama, kad padidėjusiai vertei, kuri susijusi su pasikeistais vertybiniais popieriais ir kurios apmokestinimas yra atidėtas, ir padidėjusiai vertei, susijusiai su pasikeičiant gautų vertybinių popierių perleidimu, atsižvelgiant į mokesčio tarifą ir mokesčio bazės sumažinimo taikymą su tikslu atsižvelgti į vertybinių popierių turėjimo trukmę, būtų taikomas toks pats mokestinis vertinimas, koks būtų taikomas padidėjusiai vertei, kuri būtų buvusi gauta perleidžiant vertybinius popierius, turėtus iki pasikeitimo sandorio, jeigu jis nebūtų buvęs įvykdytas.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.

OL C 25, 2019 1 21.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/19


2018 m. lapkričio 22 d. EM Research Organization, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 25 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-180/17, EM Research Organization/EUIPO – Christoph Fischer ir kt.

(Byla C-728/18 P)

(2019/C 399/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: EM Research Organization, Inc., atstovaujama advokatų J. Liesegang, N. Lang

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Christoph Fischer GmbH, Ole Weinkath, Multikraft Productions- und Handels GmbH, Phytodor AG

2019 m. rugsėjo 25 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) nutarė, kad apeliacinis skundas turi būti atmestas iš dalies kaip akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies kaip akivaizdžiai nepagrįstas ir kad EM Research Organization, Inc. shall turi padengti bylinėjimosi išlaidas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/20


2019 m. balandžio 10 d. Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-231/18 Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam/EUIPO – Lupu (Djili)

(Byla C-293/19 P)

(2019/C 399/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam, atstovaujama advokato C-R Romițan

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

2019 m. spalio 2 d. Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) nusprendė apeliacinį skundą atmesti, nes jis iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas, ir nurodė Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam padengti savo paties bylinėjimosi išlaidas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/20


2019 m. balandžio 30 d. Bruno Gollnisch pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-375/18 Gollnisch/Parlamentas

(Byla C-351/19 P)

(2019/C 399/24)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Bruno Gollnisch, atstovaujamas advokato B. Bonnefoy-Claudet

Kita proceso šalis: Europos Parlamentas

2019 m. spalio 3 d. nutartimi Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/20


2019 m. liepos 17 d. Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ALLIANZGI-FONDS AEVN/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Byla C-545/19)

(2019/C 399/25)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: ALLIANZGI-FONDS AEVN

Kita administracinio proceso šalis: Autoridade Tributária e Aduaneira

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal [EB] 56 straipsnį (dabar SESV 63 straipsnis) dėl laisvo kapitalo judėjimo, arba pagal [EB] 49 straipsnį (dabar SESV 56 straipsnis) dėl laisvo paslaugų teikimo, draudžiama tokia apmokestinimo tvarka, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, įtvirtinta Estatuto dos Benéficios Fiscais (Mokestinių lengvatų nuostatos) 22 straipsnyje, kuriame numatytas galutinio mokesčio prie šaltinio mokėjimas už Portugalijos bendrovių išmokėtus dividendus, gautus kolektyvinio investavimo subjektų, kurie nėra rezidentai Portugalijoje ir yra įsteigti kitose Sąjungos [valstybėse narėse] <...>, o kolektyvinio investavimo subjektai, įsteigti pagal Portugalijos mokesčių teisės aktus, kurie yra rezidentai Portugalijoje mokesčių tikslais, gali būti atleisti nuo mokesčio prie šaltinio, kuris mokamas už minėtas pajamas?

2.

Ar numatant mokestį prie šaltinio už Portugalijos bendrovių išmokėtus dividendus, gautus kolektyvinio investavimo subjektų, kurie nėra rezidentai Portugalijoje, ir paliekant kolektyvinio investavimo subjektams rezidentams galimybę būti atleistiems nuo tokio mokesčio prie šaltinio, pagrindinėje byloje nagrinėjami nacionaliniai teisės aktai nustato nepalankias sąlygas dividendams, išmokėtiems kolektyvinio investavimo subjektams nerezidentams, nes pastarieji neturi jokios galimybės pasinaudoti minėtu atleidimu?

3.

Ar, siekiant įvertinti diskriminacinį Portugalijos teisės aktų pobūdį, kurie numato atskiras ir skirtingas mokestines sąlygas kolektyvinio investavimo subjektams (rezidentams) bei atitinkamiems kolektyvinio investavimo subjektų dalyviams, yra reikšminga apmokestinimo tvarka, taikytina kolektyvinio investavimo subjektų dalyviams? Arba, atsižvelgiant į tai, kad kolektyvinio investavimo subjektų rezidentų apmokestinimo tvarkai nedaro jokio poveikio ar jos nekeičia aplinkybė, jog jų atitinkami dalyviai yra ar nėra rezidentai Portugalijoje, siekiant nustatyti situacijų panašumą, kad būtų galima įvertinti minėtų teisės aktų diskriminacinį pobūdį, ar reikia atsižvelgti tik į mokesčius, taikytinus investicinės priemonės lygmeniu?

4.

Ar priimtinas nevienodas kolektyvinio investavimo subjektų rezidentų ir nerezidentų Portugalijoje vertinimas, atsižvelgiant į tai, kad fiziniai ar juridiniai asmenys, kurie yra rezidentai Portugalijoje, turintys kolektyvinio investavimo subjektų akcijų (rezidentų ar nerezidentų), abiem atvejais yra apmokestinami (ir paprastai neatleidžiami) tuo pačiu būdu už kolektyvinio investavimo subjektų išmokėtus dividendus, nors dalyviams nerezidentams taikomi didesni mokesčiai?

5.

Atsižvelgiant į tai, kad diskriminacija, kuri yra šios bylos dalykas, yra susijusi su pajamų, gautų iš dividendų, kolektyvinio investavimo subjektų rezidentų išmokėtų jų atitinkamiems dalyviams, apmokestinimo skirtumu, ar galima, siekiant įvertinti pajamų apmokestinimo situacijų panašumą, atsižvelgti į kitus mokesčius ar rinkliavas, mokėtinus už kolektyvinio investavimo subjektų investicijas? Ypač, ar galima ir priimtina, analizuojant panašumą, atsižvelgti į turto, vartojimo ar kitokių mokesčių poveikį, o ne griežtai į kolektyvinio investavimo subjektų pajamų mokestį, įskaitant galimus atskirus mokesčius?


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/22


2019 m. rugpjūčio 14 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Granarolo SpA/Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare ir kt.

(Byla C-617/19)

(2019/C 399/26)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Granarolo SpA

Atsakovai: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico, Comitato nazionale per la gestione della Direttiva 2003/87/CE e per il supporto nella gestione delle attività di progetto del protocollo di Kyoto

Prejudiciniai klausimai

1)

Ar 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), iš dalies pakeistos 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/29/EB (2), 3 straipsnio e punkte vartojamą sąvoką „įrenginys“ reikia aiškinti taip, kad ji apima ir tokį atvejį, kaip nagrinėjamas, kai pareiškėjos pramonės objekte pastatytas kogeneratorius, skirtas energijos tiekimui jos gamybos įmonei užtikrinti, perleidžiant įmonės veiklos dalį buvo perleistas kitai bendrovei, kuri specializuojasi energetikos srityje, pagal sutartį, kurioje buvo numatyta, pirma, įrenginio, kuris tuo pat metu gamina šilumą ir elektros energiją, sertifikatų, dokumentų, atitikties deklaracijų, licencijų, koncesijų ir leidimų, kurių reikia įrenginio eksploatacijai ir bendrovės veiklai vykdyti, perleidimas perimančiajai bendrovei, jai palankios sklypo užstatymo teisės įrenginio valdymui ir techninei priežiūrai tinkamoje pramonės objekto zonoje suteikimas, teisės naudoti įrenginį kaip kogeneratorių su išimtine teise į gretimas zonas suteikimas, ir, antra, nuostata, kad perimančioji įmonė perleidžiančiajai bendrovei 12 metų tieks to įrenginio pagamintą energiją už sutartyje nustatytas kainas?

2)

Ar sąvoka „techniniu požiūriu <...> susijusi“, vartojama 3 straipsnio e punkte, gali būti laikoma apimančia tokį kogeneratoriaus ir gamybos įmonės ryšį, kad pastaroji, priklausydama kitam subjektui ir naudodamasi kogeneratoriumi privilegijuotomis sąlygomis energijos tiekimo tikslais (energijos paskirstymo tinklo naudojimas, konkreti tiekimo sutartis su įrenginį perimančia energetikos bendrove, kuri įsipareigoja gamybos įmonei tiekti mažiausią garantuotą elektros energijos kiekį arba kompensuoti sumą, lygią elektros energijos tiekimo kainos ir sutartyje numatytų kainų skirtumui, taikyti energijos tiekimo nuolaidas praėjus dešimčiai su puse metų po sutarties sudarymo, suteikti perleidžiančiajai įmonei teisę bet kuriuo metu atpirkti kogeneratorių, reikalavimas gauti perleidžiančiosios įmonės leidimą darbams kogeneraciniame įrenginyje vykdyti), gali toliau vykdyti savo veiklą net ir nutraukus energijos tiekimą, kogeneratoriaus gedimo atveju ar jam nustojus veikti?

3)

Ar tuo atveju, kai įrenginio gamintojas, kuris yra gamybos įmonės, esančios toje pačioje zonoje, savininkas, faktiškai perleidžia energijos gamybos įrenginį kitai energetikos srityje besispecializuojančiai bendrovei dėl efektyvumo priežasčių, galimybė pašalinti atitinkamą įrenginio išmetamą kiekį iš gamybos įmonės savininko ATLPS leidimo perleidus šį įrenginį ir dėl to galimas tokių emisijų neįtraukimas į ATLPS sistemą, kurį lemia tai, kad atskirai vertinamas energijos gamybos įrenginys neviršijo „mažiems teršėjams“ nustatytos ribos, yra taršos šaltinių jungimo taisyklės, nustatytos Direktyvos 2003/87/EB I priede, pažeidimas arba, atvirkščiai, tai yra paprasta ir teisėta operatorių organizacinių sprendimų pasekmė, kuri nėra draudžiama pagal ATLPS sistemą?


(1)  OL L 275, 2003, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 631.

(2)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/29/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/87/EB, siekiant patobulinti ir išplėsti Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą (OL L 140, 2009, p. 63).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/23


2019 m. rugpjūčio 23 d. Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Sappi Austria Produktions-GmbH & Co KG ir Wasserverband „Region Gratkorn-Gratwein“

(Byla C-629/19)

(2019/C 399/27)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: Sappi Austria Produktions-GmbH & Co KG, Wasserverband „Region Gratkorn-Gratwein“

Atsakovas: Landeshauptmann von Steiermark

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, atsižvelgiant į 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB (1) dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas 2 straipsnio 2 dalies a punkte numatytą išimtį, siejamą su 1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotekų valymo ir (arba) Direktyva 86/278/EEB, iš dalies pakeista 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1137/2008 (2), dumblas laikytinas atliekomis?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų nebūtų atsakyta neigiamai:

 

Ar pagal 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas 6 straipsnio 1 dalį leidžiama laikyti medžiagą šalutiniu produktu, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisėje vartojamą atliekų sąvoką, kai šioje medžiagoje dėl technologinių procesų yra nedidelis procentas kitų medžiagų priemaišų, kurios turėtų būti laikomos atliekomis, tuo atveju, kai tai neturi įtakos bendrai medžiagos sudėčiai ir yra labai naudinga aplinkai?


(1)  OL L 312, 2008, p. 3.

(2)  OL L 311, 2008, p. 1.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/23


2019 m. rugpjūčio 22 d. Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, KGH Belgium NV, LW-Idee GmbH

(Byla C-632/19)

(2019/C 399/28)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Šalys pagrindinėje byloje

Proceso šalys: Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie

Kaltinamosios: Metalen Galler NV, KGH Belgium NV, LW-Idee GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 (1), kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas, negalioja, nes juo buvo pažeistos 2009 m. lapkričio 30 d. Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (2) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 (3) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 6 straipsnio 6 ir 7 dalys bei 2 straipsnio 10 dalis, kadangi Komisija eksportuojantiems Kinijos gamintojams laiku nesuteikė galimybės susipažinti su informacija apie prekių tipus, kuria remiantis buvo nustatyta normalioji vertė, ir (arba) kadangi Komisija, apskaičiuodama atitinkamų prekių dempingo skirtumo dydį lygindama Indijos gamintojo prekių normaliąją vertę su tos pačios rūšies kiniškų prekių eksporto kainomis, neatsižvelgė į patikslinimus, susijusius su importo muitais už žaliavas ir į panašios šalies Indijos netiesioginius mokesčius bei į gamybos ir (arba) gamybos sąnaudų skirtumus?

2.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 3 straipsnio 2 ir 3 dalys, kadangi Komisija, vertindama padarytą žalą, importą iš dviejų Kinijos įmonių, kurių atveju buvo konstatuota, jog šios įmonės dempingo nevykdė, kvalifikavo kaip importą dempingo kaina?

3.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 3 straipsnio 2, 6 ir 7 dalys, kadangi Komisija, vertindama klausimą, ar eksportas padarė žalą Sąjungos pramonei, rėmėsi informacija apie gamintojus, kurie nepriklauso nacionalinei pramonei?

4.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 1 ir 2 dalys, kadangi Komisija neužtikrino, kad abu nacionaliniai (Italijos) gamintojai tinkamai paaiškintų priežastis, kodėl nebuvo galima pateikti konfidencialios informacijos santraukos?

5.

Ar Reglamentas (EB) 91/2009 pažeidžia Reglamento (EB) Nr. 384/96 6 straipsnio 6 ir 7 dalis bei 2 straipsnio 10 dalį, nes Komisija, nepaisydama eksportuojančių Kinijos gamintojų interesų, laiku nepateikė informacijos apie prekes?


(1)  OL L 29, 2009, p. 1.

(2)  OL L 343, 2009, p. 51.

(3)  OL L 56, 1996, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk. 10 t. p. 45.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/25


2019 m. rugpjūčio 22 d. Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, Vollers Belgium NV, LW-Idee GmbH

(Byla C-633/19)

(2019/C 399/29)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Šalys pagrindinėje byloje

Proceso šalys: Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie

Kaltinamosios: Metalen Galler NV, Vollers Belgium NV, LW-Idee GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 (1), kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas, negalioja, nes juo buvo pažeistos 2009 m. lapkričio 30 d. Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (2) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 (3) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 6 straipsnio 6 ir 7 dalys bei 2 straipsnio 10 dalis, kadangi Komisija eksportuojantiems Kinijos gamintojams laiku nesuteikė galimybės susipažinti su informacija apie prekių tipus, kuria remiantis buvo nustatyta normalioji vertė, ir (arba) kadangi Komisija, apskaičiuodama atitinkamų prekių dempingo skirtumo dydį lygindama Indijos gamintojo prekių normaliąją vertę su tos pačios rūšies kiniškų prekių eksporto kainomis, neatsižvelgė į patikslinimus, susijusius su importo muitais už žaliavas ir į panašios šalies Indijos netiesioginius mokesčius bei į gamybos ir (arba) gamybos sąnaudų skirtumus?

2.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 3 straipsnio 2 ir 3 dalys, kadangi Komisija, tirdama padarytą žalą, importą iš dviejų Kinijos įmonių, kurių atveju buvo konstatuota, jog šios įmonės dempingo nevykdė, kvalifikavo kaip importą dempingo kaina?

3.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 3 straipsnio 2, 6 ir 7 dalys, kadangi Komisija, nagrinėdama klausimą, ar eksportas padarė žalą Sąjungos pramonei, rėmėsi informacija apie gamintojus, kurie nepriklauso nacionalinei pramonei?

4.

Ar Reglamentas (EB) Nr. 91/2009 negalioja, nes juo buvo pažeistos Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 1 ir 2 dalys, kadangi Komisija neužtikrino, kad abu nacionaliniai (Italijos) gamintojai tinkamai paaiškintų priežastis, kodėl nebuvo galima pateikti konfidencialios informacijos santraukos?

5.

Ar Reglamentu (EB) 91/2009 pažeidžiamos Reglamento (EB) Nr. 384/96 6 straipsnio 6 ir 7 dalys bei 2 straipsnio 10 dalis, nes Komisija, nepaisydama eksportuojančių Kinijos gamintojų interesų, laiku nepateikė informacijos apie prekes?

6.

Reglamento (EB) Nr. 91/2009 (iš dalies pakeisto), kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas, 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad 64,4 proc. individuali muito norma, nustatyta įmonei Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd., Ningbo, taikoma tik tuo atveju, jei valstybių narių muitinėms pateikiama galiojanti komercinė sąskaita faktūra, kuri turi atitikti II priede išdėstytus reikalavimus, ir kad tuo atveju, kai tokia sąskaita faktūra nepateikiama, taikoma visoms kitoms bendrovėms nustatyta muito norma; tačiau, ar tokiu atveju, kai OLAF atlikus tyrimą nustatomi vėliau išieškotini antidempingo muitai, pagal sąžiningumo principą galima atsižvelgti į deklarantui nustatytą individualią muito normą, jei OLAF konstatavo, kad atitinkamų jungčių elementų kilmės šalis yra ne Indonezija, kaip nurodyta, o juos pagamino Kinijos įmonė Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd., tačiau negalima pateikti sąskaitos faktūros su reikalaujamais duomenimis, pagal kuriuos nustatoma individuali muito norma, nes eksportuotojai veikė siekdami suklaidinti valstybių narių institucijas?


(1)  OL L 29, 2009, p. 1.

(2)  OL L 343, 2009, p. 51.

(3)  OL L 56, 1996, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk., 10 t., p. 45.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/26


2019 m. rugpjūčio 28 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe ir kt./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

(Byla C-640/19)

(2019/C 399/30)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe, Azienda Agricola Castagna Giovanni, Soc. Azienda Agricola Castellani Enio, Nereo e Giuliano Ss, Azienda Agricola De Fanti Maria Teresa, Azienda Agricola Giacomazzi Vilmare, Soc. Azienda Agricola Iseo di Lunardi Giampaolo e Silvano Ss, Soc. Azienda Agricola Mastrolat di Mastrotto Franco e Luca Ss, Azienda Agricola Righetti Michele e Damiano, Azienda Agricola Scandola Stefano e Gianni, Azienda Agricola Tadiello Roberto, Azienda Agricola Turazza Mario, Azienda Agricola Zuin Tiziano, 2 B Società Agricola Srl ed Altri, Azienda Agricola Fracasso Claudio, Azienda Agricola Pozzan Mirko

Atsakovės: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento (EEB) Nr. 856/1984 (1) 1, 2 ir 3 straipsniai, Reglamento (EEB) Nr. 3950/1992 (2) 1 straipsnis ir 2 straipsnio 1 dalis, Reglamento (EB) Nr. 1788/2003 (3) 1 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnis, Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (4) 55, 64 ir 65 straipsniai bei atitinkami priedai, atsižvelgiant į tai, kad jais siekiama išlaikyti pieno gaminių pasiūlos ir paklausos pusiausvyrą ES rinkoje, turi būti aiškinami taip, kad į „pieno kvotų“ skaičiavimą neįtraukiama eksportui į ne ES šalis skirtų sūrių su saugoma kilmės vietos nuoroda (SKVN) gamyba, laikantis apsaugos tikslų, pastarųjų gaminių atžvilgiu nustatytų Reglamento (EEB) Nr. 2081/1992 (5) 13 straipsnyje, kaip patvirtinta Reglamentu Nr. 510/2006 ir Reglamento Nr. 1151/2012 (6) 4 bei 13 straipsniais, taikant principus, nustatytus SESV 32 (buvęs 27), 39 (buvęs 33), 40 (buvęs 34) ir 41 (buvęs 35) straipsniuose?

2.

Teigiamai atsakius į pirmąjį klausimą, ar tokia nuostata turėtų būti aiškinama taip, kad ja draudžiama į individualų referencinį kiekį įtraukti pieno kvotas, skirtas sūrių su SKVN, kurie skirti eksportuoti į ne ES šalis, gamybai, kaip nurodyta 2003 m. kovo 28 d. Dekreto įstatymo Nr. 49, kuris su daliniais pakeitimais buvo pertvarkytas į 2003 m. gegužės 30 d. Įstatymą Nr. 119, 2 straipsnyje ir 1992 m. lapkričio 26 d. Įstatymo Nr. 468 2 straipsnyje, kiek ši nuostata susijusi su minėto Dekreto įstatymo Nr. 49/2003 2 straipsniu?

Jei būtų nuspręsta, kad toks aiškinimas yra neteisingas:

3)

Ar Reglamento (EEB) Nr. 856/1984 1, 2 ir 3 straipsniai, Reglamento (EEB) Nr. 3950/1992 1 straipsnis ir 2 straipsnio 1 dalis, Reglamento (EB) Nr. 1788/2003 1 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnis, Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 55, 64 ir 65 straipsniai bei atitinkami priedai (kartu su perkėlimo į nacionalinę Italijos teisę nuostatomis, t. y. 2003 m. kovo 28 d. Dekreto įstatymo Nr. 49, kuris su daliniais pakeitimais buvo pertvarkytas į 2003 m. gegužės 30 d. Įstatymą Nr. 119, 2 straipsniu ir 1992 m. lapkričio 26 d. Įstatymo Nr. 468 2 straipsniu, kiek jis susijęs su minėto Dekreto įstatymo Nr. 49/2003 2 straipsniu), pagal kuriuos į skaičiavimą įtraukiami (o ne iš jo išbraukiami) valstybėms narėms priskirti pieno, skirto sūrių su SKVN, kurie eksportuojami į ne ES šalių rinką ar yra jai skirti, gamybai, kiekiai, atsižvelgiant į šio eksporto dydį, prieštarauja apsaugos tikslams, nustatytiems Reglamente (EEB) Nr. 2081/1992, kuriuo saugomi produktai su SKVN, ypač atsižvelgiant į 13 straipsnį, kaip patvirtinta Reglamentu (EB) Nr. 510/2006 ir Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012, taip pat atsižvelgiant į apsaugos tikslus, nustatytus pastarojo reglamento 4 straipsnyje, taip pat prieštarauja SESV 32 (buvęs 27), 39 (buvęs 33), 40 (buvęs 34), 41 (buvęs 35) straipsniams ir teisinio saugumo, teisėto lūkesčio, proporcingumo ir nediskriminavimo principams, pažeidžia laisvę užsiimti ekonomine veikla eksportuojant į ne ES šalis?


(1)  1984 m. kovo 31 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 856/84, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 804/68 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (OL L 90, 1984, p. 10).

(2)  1992 m. gruodžio 28 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3950/92, nustatantis papildomą mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje (OL L 405, 1992, p. 1).

(3)  2003 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1778/2003, nustatantis mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje (OL L 260, 2003, p. 4).

(4)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007, p. 1).

(5)  1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (OL L 208, 1992, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 13 t., p. 4).

(6)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012, p. 1).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/27


2019 m. rugpjūčio 30 d. Tribunal Central Administrativo Norte (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RESOPRE – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão, SA/Município de Peso da Régua

(Byla C-643/19)

(2019/C 399/31)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Central Administrativo Norte

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: RESOPRE – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão, SA

Kita apeliacinio proceso šalis: Município de Peso da Régua

Kitos šalys: DATAREDE – Sistemas de Dados e Comunicações, SA, Alexandre Barbosa Borgesm, SA, Fernando L. Gaspar – Sinalização e Equipamentos Rodoviários, SA

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Europos Sąjungos teisę (visų pirma Direktyvos 2014/24/ES (1) 56 straipsnio 1 dalį ir 60 straipsnio 4 dalį, taip pat laisvos konkurencijos principą) leidžiama, kad konkurso dalyviams skirtuose nurodymuose dėl viešojo konkurso procedūros, kuri vykdoma prieš sudarant sutartį ir kurios tikslas yra suteikti koncesiją eksploatuoti žemės sklypus siekiant įrengti ir eksploatuoti ribotą laikotarpį naudojamas mokamų stovėjimo aikštelių teritorijas ir tikrinti, kaip laikomasi taisyklių, numatytų savivaldybės potvarkyje dėl šių teritorijų, galiojančiame toje savivaldybėje, būtų nustatyta, kad konkurso dalyviai privalo pristatyti programinę įrangą ir įrenginį (parkometrą), kuriuos reikia patiekti, siekdami įrodyti, jog laikosi tiek administracinėse specifikacijose ir konkrečiuose techniniuose reikalavimuose, tiek pasiūlymų specifikacijose nurodytų sąlygų, ir būtų numatytas su veiksniu „Techninis ir funkcinis sprendimo tinkamumas“ susijęs sutarties sudarymo kriterijus, vertintinas atsižvelgiant į tokį pristatymą (žr. Nurodymų konkurso dalyviams 16 ir 17 punktus)?


(1)  2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje (OL L 94, 2014, p. 65).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/28


2019 m. rugsėjo 2 d. Amtsgericht Erding (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EUflight.de GmbH/Eurowings GmbH

(Byla C-648/19)

(2019/C 399/32)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Erding

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: EUflight.de GmbH

Atsakovė: Eurowings GmbH

Prejudicinis klausimas

Ar kompensacijai pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1) 7 straipsnį gauti būtina sąlyga yra tai, kad oro transporto keleivis išvyktų atitinkamu skrydžiu net skrydžio atidėjimo ilgam laikui atveju, apie kurį žinoma dar prieš išvykstant?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/29


2019 m. rugsėjo 2 d. Tribunale di Milano (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje KO/Fallimento Consulmarketing SpA

(Byla C-652/19)

(2019/C 399/33)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale di Milano

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: KO

Atsakovė: Fallimento Consulmarketing SpA

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal prie Direktyvos 99/70/EB (1) [pridėto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 4 punkte] įtvirtintus vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principus yra draudžiamos teisės aktų nuostatos, kaip antai Decreto legislativo 23/15 (Įstatyminis dekretas Nr. 23/15) 1 straipsnio antra pastraipa ir 10 straipsnis, kuriose, reglamentuojant dėl pasirinkimo kriterijų pažeidimo neteisėtą kolektyvinį atleidimą iš darbo, yra nustatyta diferencijuota apsaugos sistema, pagal kurią vykstant tai pačiai procedūrai tinkama, veiksminga ir atgrasomoji apsauga užtikrinama iki 2015 m. kovo 7 d. atsiradusiems darbo pagal neterminuotas darbo sutartis santykiams (šiuo atveju kaip kompensaciją numatant grąžinimo į darbo vietą galimybę ir darbdavio mokamas išmokas), o iki tos datos pagal terminuotas darbo sutartis, kurios tapo neterminuotomis po 2015 m. kovo 7 d., atsiradusiems tokios pat trukmės darbo santykiams taikoma mažiau veiksminga ir mažiau atgrasanti apsaugos forma, pagal kurią skiriama tiktai riboto dydžio (neperžengiant minimalios ir maksimalios vertės) kompensacija?

2.

Ar pagal Chartijos 20 ir 30 straipsnių ir Direktyvos 98/59/EB (2) nuostatas yra draudžiama tokia nuostata, kaip antai Įstatyminio dekreto Nr. 23/15 10 straipsnis, kuriame numatyta, kad tiktai darbuotojams, kurie buvo įdarbinti pagal neterminuotą darbo sutartį (arba kurių terminuota darbo sutartis tapo neterminuota) nuo 2015 m. kovo 7 d., yra taikoma nuostata, pagal kurią dėl pasirinkimo kriterijų pažeidimo neteisėto kolektyvinio atleidimo iš darbo atveju, skirtingai nuo kitų toje pačioje procedūroje vertinamų anksčiau atsiradusių panašių darbo santykių, nenumatytas grąžinimas į darbo vietą; jiems taikoma tik alternatyvi kompensacinė apsaugos sistema, nepakankama tam, kad būtų atkurtos darbo vietos praradimo ekonominės pasekmės, ir yra mažiau palanki palyginti su apsauga, taikoma kitiems darbuotojams, kurių darbo santykiai panašūs ir skiriasi tik darbo sutarties sudarymo ar jos pertvarkymo į neterminuotą darbo sutartį data.


(1)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, 1999, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368).

(2)  1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/59/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kolektyviniu atleidimu iš darbo, suderinimo (OL L 225, 1998, p. 16, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 327).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/29


2019 m. rugsėjo 4 d. Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš DK

(Byla C-653/19)

(2019/C 399/34)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Spetsializiran nakazatelen sad

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

DK

Prejudicinis klausimas

Ar nacionalinės teisės aktas, kuriame nustatyta, kad teisminio baudžiamosios bylos nagrinėjimo etapu turi būti pasikeitusios aplinkybės, kad gynybos prašymas panaikinti kaltinamojo suėmimą būtų patenkintas, atitinka Direktyvos 2016/343 (1) 6 straipsnį ir 22 konstatuojamąją dalį, taip pat Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 ir 47 straipsnius?


(1)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/343 dėl tam tikrų nekaltumo prezumpcijos ir teisės dalyvauti nagrinėjant baudžiamąją bylą teisme aspektų užtikrinimo (OL L 65, 2016, p. 1).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/30


2019 m. rugsėjo 4 d. NRW.Bank pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-466/16 NRW.Bank/Bendra pertvarkymo valdyba

(Byla C-662/19 P)

(2019/C 399/35)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: NRW.Bank, atstovaujama advokatų J. Seitz, J. Witte ir D. Flore

Kitos proceso šalys: Bendra pertvarkymo valdyba, Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

1.

panaikinti 2019 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-466/16 ir atsakovės bei kitos apeliacinio proceso šalies sprendimą dėl ieškovės metinės įmokos į restruktūrizavimo fondą už 2016 m.,

2.

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 1 punkte nurodytą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui nagrinėti iš naujo,

3.

priteisti iš kitos proceso šalies bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama savo apeliacinį skundą, apeliantė remiasi dviem pagrindais:

Pirma, priešingai, nei nurodė Bendrasis Teismas, jos ieškinys dėl panaikinimo buvo pareikštas nepraleidus ieškinio senaties termino, numatyto SESV 263 straipsnio šeštoje pastraipoje. Atsakovės sprendimas dėl ieškovės metinės įmokos į restruktūrizavimo fondą už 2016 m. grindžiamas dviem paeiliui priimtais sprendimais – „pirmuoju BPV sprendimu“ ir „antruoju BPV sprendimu“. Abu šie BPV sprendimai buvo skirti Nacionalinei pertvarkymo institucijai (FMSA), o ieškovė nei buvo supažindinta su jais tiesiogiai, nei apie juos informuota. Apie galimą tokių BPV sprendimų egzistavimą (tačiau ne apie jų turinį) ieškovė sužinojo tik gavusi iš FMSA atitinkamus pranešimus dėl mokėtinų įmokų – „pirmąjį FMSA sprendimą“ ir „antrąjį FMSA sprendimą“.

Taigi, priešingai, nei nurodė Bendrasis Teismas, ieškinio dėl panaikinimo pareiškimo terminas turi būti pradėtas skaičiuoti nuo momento, kai ieškovė gavo antrąjį FMSA sprendimą. Antrasis BPV sprendimas pakeitė pirmąjį BPV sprendimą.

Tačiau net darant prielaidą, kad antrasis BPV sprendimas pirmąjį BPV sprendimą pakeitė ne visiškai, o tik iš dalies, pagal jurisprudenciją nustatant termino ieškiniui pareikšti eigos pradžią taip pat turėtų būti remiamasi tik antrojo FMSA sprendimo gavimo data.

Be to ieškovė mano, kad – priešingai, nei nurodė Bendrasis Teismas – atsižvelgiant į šios bylos ypatumus, ji neprivalėjo pareikalauti pateikti jai pirmąjį BPV sprendimą ir tokiu būdu susipažinti su jo turiniu bei motyvais. Bet kuriuo atveju tokios pareigos nėra tuomet, kai – kaip šiuo atveju – nėra aiškus nei numanomo reikalavimo prašyti informacijos adresatas, nei dalykas.

Galiausiai tai, kad ieškinys pareikštas laiku, turi būti pripažinta vien dėl teisėtų lūkesčių apsaugos priežasčių, bet kuriuo atveju – remiantis atleistina klaida.

Antra, Bendrasis Teismas klaidingai remiasi tuo, kad ieškovė dėl antrojo BPV sprendimo nepateikė jokių ieškinio pagrindų ir argumentų. Šis išvada pažeidžia ieškovės teisę būti išklausytai, įtvirtintą Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antroje pastraipoje. Bendrasis Teismas nesutiko su įvairiomis ieškovės išsakytomis pozicijomis, klaidingai neatsižvelgė į jas priimdamas sprendimą ir taip pažeidė ieškovės teisę į teisingą bylos nagrinėjimą.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/31


2019 m. rugsėjo 6 d. Landgericht Gera (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MM/Volkswagen AG

(Byla C-663/19)

(2019/C 399/36)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Gera

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: MM

Atsakovė: Volkswagen AG

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar EG-FGV (1) 6 straipsnio 1 dalis, 27 straipsnio 1 dalis arba Direktyvos 2007/46/EB (2) 18 straipsnio 1 dalis ir 26 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad gamintojas pažeidžia savo pareigą išduoti galiojantį liudijimą pagal EG-FGV 6 straipsnio 1 dalį (arba savo pareigą pateikti atitikties liudijimą pagal Direktyvos 2007/46/EB 18 straipsnio 1 dalį), įrengdamas transporto priemonėje draudžiamą išderinimo įtaisą, kaip tai suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 715/2007 (3) 5 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnio 10 punktą, ir tokios transporto priemonės pateikimu į rinką pažeidžiamas draudimas pateikti į rinką transporto priemonę be galiojančio atitikties liudijimo pagal EG-FGV 27 straipsnio 1 dalį (arba draudimas parduoti neturint galiojančio atitikties liudijimo pagal Direktyvos 2007/46/EB 26 straipsnio 1 dalį)?

Jeigu atsakymas būtų teigiamas:

1a.

Ar EG-FGV 6 ir 27 straipsniais arba Direktyvos 2007/46/EB 18 straipsnio 1 dalimi, 26 straipsnio 1 dalimi ir 46 straipsniu taip pat siekiama apsaugoti galutinį vartotoją, o perpardavimo naudotų prekių rinkoje atveju visų pirma ir kitą automobilio pirkėją, taip pat jo pasirinkimo laisvę ir turtą? Ar naudotos transporto priemonės, kuri buvo pateikta į rinką be galiojančio atitikties liudijimo, įsigijimas, kai ją įsigyja automobilio pirkėjas, patenka į grėsmių, kurioms užkardyti buvo priimtos šios normos, sritį?

2.

Ar Reglamento (EB) Nr. 715/2007 5 straipsnio 2 dalimi taip pat siekiama apsaugoti galutinį vartotoją, o perpardavimo naudotų prekių rinkoje atveju – visų pirma ir kitą automobilio pirkėją, taip pat jo pasirinkimo laisvę ir turtą? Ar naudotos transporto priemonės, kurioje įrengtas draudžiamas išderinimo įtaisas, įsigijimas, kai ją įsigyja automobilio pirkėjas, patenka į grėsmių, kurioms užkardyti buvo priimta ši norma, sritį?

3.

Ar EG-FGV 6 ir 27 straipsniai arba Direktyvos 2007/46/EB 18 straipsnio 1 dalis, 26 straipsnio 1 dalis ir 46 straipsnis ir Reglamento (EB) Nr. 715/2007 5 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad pažeidus šias nuostatas kompensacijos už faktinį transporto priemonės naudojimą išskaitymas iš galutinio vartotojo patirtos žalos visiškai arba iš dalies (jei taip, kokiu būdu arba kokia apimtimi?) anuliuotinas, jei galutinis vartotojas dėl šio pažeidimo gali pareikalauti ir reikalauja panaikinti transporto priemonės pirkimo–pardavimo sutartį? Ar šio klausimo aiškinimas skiriasi tuo atveju, jei minėtas pažeidimas įvykdomas suklaidinus patvirtinimą išduodančias institucijas ir galutinį vartotoją pareiškimu, kad visos patvirtinimo sąlygos tenkinamos ir transporto priemonės eksploatavimas kelių eisme leidžiamas be apribojimų, o pažeidimu ir apgaule siekiama sumažinti kaštus ir padidinti pelną didele pardavimo apimtimi, kartu įgyjant konkurencinį pranašumą apgaulės neįtariančio kliento sąskaita?


(1)  2011 m. vasario 3 d.EG-Fahrzeuggenehmigungsverordnung (Nutarimas dėl EB transporto priemonių patvirtinimo) (BGBl. I S. 126), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2017 m. kovo 23 d. Nutarimo (BGBl. I S. 522) 7 straipsniu.

(2)  2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (OL L 263, 2007, p. 1).

(3)  2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (Euro 5 ir Euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos (OL L 171, 2007, p. 1).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/32


2019 m. rugsėjo 18 d. Augstākā tiesa (Senāts) (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SIA „Soho Group“/Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

(Byla C-686/19)

(2019/C 399/37)

Proceso kalba: latvių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Augstākā tiesa (Senāts)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja ir kasatorė: SIA „Soho Group“

Atsakovas ir kita kasacinio proceso šalis: Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB, 3 straipsnio g punkte apibrėžta sąvoka „bendra kredito kaina vartotojui“ yra autonomiška Europos Sąjungos teisės sąvoka?

2.

Ar tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB (1), 3 straipsnio g punkte apibrėžta sąvoka „bendra kredito kaina vartotojui“ apima kredito termino pratęsimo mokestį, kai kredito termino pratęsimo sąlygos įtrauktos į kredito sutarties sąlygas, dėl kurių susitarė kreditorius ir kredito gavėjas?


(1)  OL L 133, 2008, p. 166.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/33


2019 m. rugsėjo 18 d. Cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ryanair Ltd/PJ

(Byla C-687/19)

(2019/C 399/38)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour d'appel de Mons

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Ryanair Ltd

Kita apeliacinio proceso šalis: PJ

Prejudicinis klausimas

Ar 2002 m. gegužės 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 889/2002, iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2027/97 dėl oro vežėjo atsakomybės nelaimingų atsitikimų atveju (1), 2 straipsnio 2 dalis ir atitinkamai 1999 m. gegužės 28 d. Monrealio konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo 17 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad remiantis šiomis nuostatomis negalima kompensuoti psichinio pobūdžio žalos, kaip antai padarytos potrauminio streso?


(1)  OL L 140, 2002, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 6 t., p. 246.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/33


2019 m. rugsėjo 25 d. Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje G.M.A./État belge

(Byla C-710/19)

(2019/C 399/39)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: G.M.A.

Atsakovė: État belge

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 45 straipsnis turi būti aiškinamas ir taikomas taip, kad priimančiajai valstybei narei tenka pareiga, pirma, suteikti darbo ieškančiam asmeniui pagrįstą terminą, siekiant jam sudaryti galimybes susipažinti su jį dominančiais darbo pasiūlymais ir imtis reikiamų priemonių, siekiant įsidarbinti, antra, pripažinti, kad darbo paieškos terminas bet kuriuo atveju negali būti trumpesnis nei šeši mėnesiai, ir, trečia, leisti darbo ieškančiam asmeniui būti savo teritorijoje visą šį terminą nereikalaujant, kad jis pateiktų realios galimybės įsidarbinti įrodymą?

2.

Ar 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje (1) 15 ir 31 straipsniai, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 ir 47 straipsniai bei bendrieji Europos Sąjungos teisės viršenybės ir direktyvų veiksmingumo principai turi būti aiškinami ir taikomi taip, kad priimančios valstybės narės nacionaliniai teismai, nagrinėdami skundą dėl sprendimo, kuriuo atsisakoma pripažinti Sąjungos piliečio teisę gyventi šalyje ilgiau kaip tris mėnesius, panaikinimo, turi atsižvelgti į naujas aplinkybes, susiklosčiusias nacionalinėms valdžios institucijoms priėmus sprendimą, kai dėl jų atitinkamo asmens padėtis gali pakeisti taip, kad nebebūtų galima riboti šio asmens teisės gyventi priimančioje valstybėje narėje?


(1)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/34


2019 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Bulgarijos Respublika

(Byla C-730/19)

(2019/C 399/40)

Proceso kalba: bulgarų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama Y. Marinova, E. Manhaeve

Atsakovė: Bulgarijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

Europos Komisija Teisingumo Teismo prašo:

nustatyti, kad Bulgarijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 2008/50/EB (1) 13 straipsnio 1 dalį, siejamą su jos XI priedu, kiek zonoje BG0006 (Pietryčių Bulgarija) sistemingai ir nuolat nesilaiko:

i)

nuo 2007 m. sieros dioksido valandos ribinės vertės,

ii)

nuo 2007 m., išskyrus 2010 m. ir 2012 m., sieros dioksido dienos ribinės vertės,

nustatyti, kad nuo 2010 m. birželio 11 d. Bulgarijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 2008/50/EB 23 straipsnio 1 dalį, siejamą su jos XV priedo A skirsniu, ypač 23 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje numatyto įsipareigojimo užtikrinti, kad zonoje BG0006 (Pietryčių Bulgarija) numatytos didžiausios sieros dioksido ribinės vertės būtų viršijamos kuo trumpesnį laikotarpį,

priteisti iš Bulgarijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirmajame ieškinio pagrinde Komisija nurodo, kad Bulgarija pažeidė Direktyvos 2008/50/EB 13 straipsnio 1 dalies, siejamos su jos XI priedu, nuostatas, kiek zonoje BG0006 (Pietryčių Bulgarija) sistemingai ir nuolat nesilaiko maksimaliai leistinos sieros dioksido valandos ir dienos ribinės vertės.

Antrajame ieškinio pagrinde Komisija nurodo, kad Bulgarija pažeidė Direktyvos 2008/50/EB 23 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, siejamos su XV priedo A skirsniu, nuostatas, kiek nuo 2010 m. birželio 11 d. savo oro kokybės planuose nenumatė atitinkamų priemonių, kad užtikrintų, jog viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.


(1)  2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje (OL L 152, 2008, p. 1).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/35


2019 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Parlamentas/Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-743/19)

(2019/C 399/41)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas L. Visaggio, I. Anagnostopoulou, C. Biz

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2019 m. birželio 13 d. Sprendimą (ES) 2019/1199 (1);

priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pateikdamas pirmąjį ieškinio pagrindą Parlamentas tvirtina, kad ginčijamo sprendimo autoriai, t. y. Taryba kartu su valstybėmis narėmis, neturėjo kompetencijos nustatyti Europos darbo institucijos būstinės vietos. Parlamentas mano, kad SESV 341 straipsnis nėra tinkamas teisinis pagrindas Sąjungos organų, kaip antai decentralizuotų agentūrų, būstinės vietai nustatyti. Nagrinėjamu atveju Europos darbo instituciją Sąjungos teisės aktų leidėjas įsteigė Reglamentu (ES) Nr. 2019/1149 (2), priimtu remiantis SESV 46 ir 48 straipsniais per įprastą teisėkūros procedūrą. Parlamentas tvirtina, kad negalima remiantis SESV 341 straipsniu iš Sąjungos teisės aktų leidėjo, kuris įsteigė Europos darbo instituciją, atimti teisę nuspręsti dėl tos institucijos būstinės vietos ir tokią teisę perduoti valstybėms narėms, todėl ta nuostata negali būti tinkamu ginčijamo sprendimo teisiniu pagrindu.

Pateikdamas antrąjį ieškinio pagrindą, kurį reikėtų nagrinėti, jei Teisingumo Teismas vis dėlto nuspręstų, kad SESV 341 straipsnis yra tinkamas ginčijamo sprendimo pagrindas, Parlamentas tvirtina, kad minėtas sprendimas visiškai nemotyvuotas. Parlamentas mano, kad ginčijamam sprendimui kaip Sąjungos teisės aktui taikoma SESV 296 straipsnio antroje dalyje nustatyta pareiga nurodyti motyvus, bet ši pareiga neįvykdyta, nes visiškai neapibrėžta, dėl kokių priežasčių pasirinkta Europos darbo institucijos būstinės vietą nustatyti Bratislavos mieste.


(1)  2019 m. birželio 13 d. Bendru valstybių narių vyriausybių atstovų sutarimu priimtas sprendimas (ES) 2019/1199 dėl Europos darbo institucijos būstinės vietos (OL L 189, 2019, p. 68).

(2)  2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1149, kuriuo įsteigiama Europos darbo institucija, iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 883/2004, (ES) Nr. 492/2011 ir (ES) 2016/589 ir panaikinamas Sprendimas (ES) 2016/344 (OL L 186, 2019, p. 21).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/36


2019 m. spalio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Italijos Respublika

(Byla C-744/19)

(2019/C 399/42)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Tricot, G. Gattinara

Atsakovė: Italijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

Europos Komisija Teisingumo Teismo prašo:

1)

konstatuoti, kad

nepriėmusi įstatymų ir kitų teisės aktų, visiškai atitinkančių 2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyvą 2013/59/Euratomas, kuria nustatomi pagrindiniai saugos standartai siekiant užtikrinti apsaugą nuo jonizuojančiosios spinduliuotės apšvitos keliamų pavojų ir panaikinamos direktyvos 89/618/Euratomas, 90/641/Euratomas, 96/29/Euratomas, 97/43/Euratomas ir 2003/122/Euratomas (1),

ir nepranešusi apie šias nuostatas Komisijai,

Italijos Respublika nesilaikė įsipareigojimų, numatytų šios direktyvos 106 straipsnyje.

2)

priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Vieninteliame teisiniame pagrinde Komisija teigė, kad nepriėmusi įstatymų ir kitų teisės aktų, visiškai atitinkančių Direktyvą 2013/59, ir nepranešusi apie juos Komisijai, Italijos Respublika nesilaikė įsipareigojimų, numatytų šios direktyvos 106 straipsnyje.


(1)  OL L 13, 2014, p. 1.


Bendrasis Teismas

25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/37


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Italija ir Eurallumina/Komisija

(Sujungtos bylos T-119/07 ir T-207/07) (1)

(Valstybės pagalba - Direktyva 2003/96/EB - Mineralinių alyvų akcizo mokestis - Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje - Atleidimas nuo akcizo mokesčio - Atrankinis pobūdis - Regioninės valstybės pagalbos teikimo gairės - 2001 m. Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai - Teisėti lūkesčiai - Institucijų aktų teisėtumo prezumpcija - Gero administravimo principas - Pareiga motyvuoti - Motyvų prieštaringumas)

(2019/C 399/43)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė byloje T-119/07: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocati dello Stato G. Aiello ir P. Garofoli

Ieškovė byloje T-207/07: Eurallumina SpA (Portoskūzas, Italija), atstovaujama iš pradžių solisitorių L. Martin Alegi, R. Denton ir E. Cormack, vėliau solisitorių L. Martin Alegi, R. Denton, A. Stratakis ir L. Philippou

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama byloje T-119/07 V. Di Bucci, N. Khan, G. Conte ir K. Walkerová, ir byloje T-207/07 iš pradžių V. Di Bucci, N.Khan, G. Conte ir K. Walkerová, vėliau N. Khan ir V. Bottka

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiami prašymai visiškai arba iš dalies panaikinti 2007 m. vasario 7 d. Komisijos sprendimą 2007/375/EB dėl mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardane, Šanono regione ir Sardinijoje, neapmokestinimo akcizo mokesčiu Prancūzijoje, Airijoje ir Italijoje (C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01), C 80/2001 (ex NN 26/01)) (OL L 147, 2007, p. 29), kiek jame konstatuojama, kad nuo 2004 m. sausio 1 d. Italijos Respublika teikė valstybės pagalbą atleisdama nuo akcizo mokesčio už mineralines alyvas, naudojamas kaip kuras aliuminio gamybai Sardinijoje (Italija), ir kiek juo nurodoma Italijos Respublikai susigrąžinti tą pagalbą arba panaikinti ar nutraukti jos mokėjimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinius.

2.

Italijos Respublika padengia bylinėjimosi išlaidas byloje T-119/07.

3.

Eurallumina SpA padengia bylinėjimosi išlaidas byloje T-207/07.


(1)  OL C 129, 2007 6 9.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/38


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Airija ir Aughinish Alumina/Komisija

(Sujungtos bylos T-129/07 ir T-130/07) (1)

(Valstybės pagalba - Direktyva 2003/96/EB - Mineralinių alyvų akcizo mokestis - Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje - Atleidimas nuo akcizo mokesčio - Priemonės atrankinis pobūdis - 2001 m. Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai)

(2019/C 399/44)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė byloje T-129/07: Airija, atstovaujama iš pradžių D. O’Hagan ir E. Alkin, vėliau E Alkin, E. Creedon ir A. Joyce, ir galiausiai E. Alkin, A. Joyce, M. Browne ir G. Hodge, padedamų SC P. McGarry

Ieškovė byloje T-130/07: Aughinish Alumina Ltd (Askitonas, Airija), atstovaujama iš pradžių solisitorių J. Handoll ir C. Waterson, vėliau solisitorių C Waterson ir C. Little

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių V. Di Bucci, N. Khan, G. Conte ir K. Walkerová, vėliau N. Khan ir V. Bottka

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiami prašymai visiškai arba iš dalies panaikinti 2007 m. vasario 7 d. Komisijos sprendimą 2007/375/EB dėl mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardane, Šanono regione ir Sardinijoje, neapmokestinimo akcizo mokesčiu Prancūzijoje, Airijoje ir Italijoje (C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01), C 80/2001 (ex NN 26/01)) (OL L 147, 2007, p. 29), kiek jame konstatuojama, kad nuo 2004 m. sausio 1 d. Airijos Respublika teikė valstybės pagalbą atleisdama nuo akcizo mokesčio už mineralines alyvas, naudojamas kaip kuras aliuminio gamybai Šanono regione (Airija), ir kiek juo nurodoma Italijos Respublikai susigrąžinti tą pagalbą arba panaikinti ar nutraukti jos mokėjimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinius.

2.

Airija padengia bylinėjimosi išlaidas byloje T-129/07.

3.

Aughinish Alumina Ltd padengia bylinėjimosi išlaidas byloje T-130/07.


(1)  OL C 140, 2007 6 23.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/39


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FIH Holding ir FIH/Komisija

(Byla T-386/14 RENV) (1)

(Valstybės pagalba - Bankų sektorius - FIH suteikta pagalba perleidžiant jos sumažėjusios vertės turtą naujai patronuojamajai bendrovei ir vėliau jį išperkant Danijos įstaigai, atsakingai už finansinio stabilumo užtikrinimą - Valstybės pagalba bankams krizės periodu - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - Priimtinumas - Pagalbos sumos apskaičiavimas - Akivaizdi vertinimo klaida)

(2019/C 399/45)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: FIH Holding A/S (Kopenhaga, Danija) ir FIH A/S, buvusi FIH Erhvervsbank A/S (Kopenhaga), atstovaujamos advokato O. Koktvedgaard

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn, A. Bouchagiar ir K. Blanck

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimą 2014/884/ES dėl valstybės pagalbos SA.34445 (12/C), kurią suteikė Danija, kad FIH nuosavybės teise priklausantis turtas būtų perduotas įmonei FSC (OL L 357, 2014, p. 89).

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimą 2014/884/ES dėl valstybės pagalbos SA.34445 (12/C), kurią suteikė Danija, kad FIH nuosavybės teise priklausantis turtas būtų perduotas įmonei FSC.

2.

Europos Komisija padengia savo ir FIH Holding A/S bei FIH A/S patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 253, 2014 8 4.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/39


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Achemos Grupė ir Achema/Komisija

(Byla T-417/16) (1)

(Valstybės pagalba - Pagalba bendrovei Klaipėdos Nafta, skirta SGD terminalo statybai ir priežiūrai Klaipėdos jūrų uoste - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - SESV 106 straipsnio 2 dalis - SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas - Sprendimas nereikšti prieštaravimų - Tiekimo saugumas - Bendros ekonominės svarbos paslauga)

(2019/C 399/46)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Achemos Grupė UAB (Vilnius, Lietuva) ir Achema AB (Jonava, Lietuva), iš pradžių atstovaujamos advokatų R. Martens ir C. Maczkovics, vėliau advokatų R. Martens ir V. Ostrovskio

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama É. Gippini Fournier, N. Kuplewatzky ir L. Armati

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Lietuvos Respublika, iš pradžių atstovaujama D. Kriaučiūno ir R. Dzikovič, vėliau R. Dzikovič; Klaipėdos Nafta AB (Klaipėda, Lietuva), atstovaujama advokatų K. Kačerausko ir V. Vaitkutės Pavan

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2013 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimą C(2013) 7884 final, kuriuo Lietuvos suteikta valstybės pagalba SA.36740 (2013/NN) bendrovei Klaipėdos Nafta buvo pripažinta suderinama su vidaus rinka (OL C 161, 2016, p. 1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Achemos Grupė UAB ir Achema AB padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Lietuvos Respublika ir Klaipėdos Nafta AB kiekviena padengia savo patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 371, 2016 10 10.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/40


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FV/Taryba

(Byla T-153/17) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Vertinimo ataskaitos - 2014 m. ir 2015 m. vertinimas - Suinteresuotumas pareikšti ieškinį - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga)

(2019/C 399/47)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: FV, atstovaujama advokato S. Pappas

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bauer ir R. Meyer

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti ieškovės vertinimo ataskaitas, parengtas dėl laikotarpio nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2014 m. gruodžio 31 d. ir dėl laikotarpio nuo 2015 m. sausio 1 d. iki 2015 m. gruodžio 31 d., kurios galutinai buvo priimtos 2016 m. gruodžio 5 d.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš FV jos ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 382, 2017 11 13.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/41


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WhiteWave Services/EUIPO – Fernandes (VeGa one)

(Byla T-176/17) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „VeGa one“ paraiška - Europos Sąjungoje galiojanti ankstesnio žodinio prekių ženklo Vegas tarptautinė registracija - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/48)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: WhiteWave Services, Inc. (Brumfildas, Koloradas, Jungtinės Valstijos), kuriai leista pakeisti Sequel Naturals ULC, atstovaujama advokato H. Lindström

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama P. Sipos

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Carlos Fernandes (Gros Umštatas, Vokietija), atstovaujamas advokato T. Stein

Dalykas

Ieškinys dėl 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2466/2015-1), susijusio su protesto procedūra tarp C. Fernandes ir Sequel Naturals.

Rezoliucinė dalis

1.

WhiteWave Services, Inc. leista pakeisti Sequel Naturals ULC ir būti ieškove.

2.

Atmesti ieškinį.

3.

WhiteWave Services padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.

4.

Carlos Fernandes padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 144, 2017 5 8.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/42


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zhejiang Jndia Pipeline Industry/Komisija

(Byla T-228/17) (1)

(Dempingas - Tam tikrų Kinijos ir Taivano kilmės nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamų jungiamųjų detalių (gatavų ir negatavų) importas - Galutinių antidempingo muitų nustatymas - Normalioji vertė - Koregavimai - Akivaizdi vertinimo klaida - Pareiga motyvuoti)

(2019/C 399/49)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co. Ltd (Vendžou, Kinija), atstovaujama advokato S. Hirsbrunner

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Maxian Rusche, N. Kuplewatzky ir E. Schmidt

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama B. Driessen ir H. Marcos Fraile

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. sausio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/141, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamoms jungiamosioms detalėms (gatavoms ir negatavoms) nustatomi galutiniai antidempingo muitai (OL L 22, 2017, p. 14).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co. Ltd padengia savo ir Europos Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 195, 2017 6 19.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/42


2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

(Byla T-433/17) (1)

(Galimybė susipažinti su dokumentais - Europos Sąjungos Teisingumo Teismas - Institucijos turimi dokumentai, priimti vykdant administracines užduotis - Buvusio Bendrojo Teismo teisėjo pateiktas prašymas leisti susipažinti su dokumentais - Dalinis atsisakymas leisti susipažinti - Sąjungos deliktinė atsakomybė)

(2019/C 399/50)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Franklin Dehousse (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų L. Levi ir S. Rodrigues

Atsakovas: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, atstovaujamas J. Inghelram, Á. Almendros Manzano ir V. Hanley-Emilsson

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. gegužės 18 ir 22 d. sprendimus, kuriais Europos Sąjungos Teisingumo Teismas atsisakė patenkinti atitinkamai 2017 m. sausio 27 d. ir 2016 m. gruodžio 14 d. pateiktus ieškovo prašymus leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti neturtinę žalą, kurią ieškovas teigia patyręs dėl neteisėtų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo veiksmų, kai šis atsisakė patenkinti nuo 2016 m. liepos 15 d. iki rugpjūčio 10 d. pateiktus informacijos prašymus.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2017 m. gegužės 18 d. sprendimą atmesti antrąjį Franklin Dehousse prašymą leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais tiek, kiek juo buvo atsisakyta suteikti prieigą prie „pirmininko V. Skouris ar jo kabineto vadovo ir visų Vokietijos valdžios institucijų nuo 2011 m. iki 2015 m. imtinai vykusio abipusio susirašinėjimo“.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 300, 2017 9 11.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/43


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arysta LifeScience Netherlands/Komisija

(Byla T-476/17) (1)

(Augalų apsaugos produktai - Veiklioji medžiaga diflubenzuronas - Patvirtinimo peržiūra - Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 21 straipsnis - Teisė į gynybą - Įgaliojimų viršijimas - Akivaizdi vertinimo klaida - Patvirtinimo galiojimo atnaujinimo procedūra - Reglamento Nr. 1107/2009 14 straipsnis - Papildomų atitinkamos veikliosios medžiagos naudojimo apribojimų nustatymas vykdant peržiūros procedūrą, nelaukiant, kol bus užbaigta patvirtinimo galiojimo atnaujinimo procedūra - Proporcingumas)

(2019/C 399/51)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Arysta LifeScience Netherlands BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų C. Mereu ir M. Grunchard

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Lewis, I. Naglis ir G. Koleva

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2017 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/855, kuriuo dėl veikliosios medžiagos diflubenzurono patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 128, 2017, p. 10).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Arysta LifeScience Netherlands BV padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese ir per laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūrą.


(1)  OL C 357, 2017 10 23.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/44


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Čekijos Respublika/Komisija

(Byla T-629/17) (1)

(ERPF - ESF - Finansinės paramos sumažinimas - Viešieji pirkimai - Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 99 straipsnio 1 dalies a punktas - Direktyvos 2004/18/EB 16 straipsnio b punktas - Ypatinga išimtis - Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, skirtos įsigyti, vystyti, gaminti arba bendrai gaminti programų medžiagą, skirtą transliuotojams transliuoti)

(2019/C 399/52)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, J. Vláčil ir T. Müller

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Arenas ir P. Ondrůšek

Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna ir K. Rudzińska

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. liepos 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C (2017) 4682 final, kuriuo panaikinama dalis Europos socialinio fondo paramos veiksmų programai „Švietimas konkurencingumo skatinimo srityje“ pagal konvergencijos ir regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslus Čekijos Respublikoje ir dalį Europos regioninės plėtros fondo paramos veiksmų programai „Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla diegiant naujoves“ pagal konvergencijos tikslą Čekijos Respublikoje ir veiksmų programai „Techninė pagalba“ pagal konvergencijos ir regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslus Čekijos Respublikoje.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Čekijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

3.

Lenkijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/45


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BTC/Komisija

(Byla T-786/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Dotacijos susitarimas, sudarytas įgyvendinant bendrąją programą eTEN, susijusią su transeuropiniais telekomunikacijų tinklais - Projektas „SafeChemo“ - OLAF tyrimo ataskaita, kurioje konstatuota, kad kai kurios patirtos išlaidos yra nefinansuotinos - Dalinis sumokėtų sumų grąžinimas - Priešieškinis)

(2019/C 399/53)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BTC Srl (Bolcanas, Italija), atstovaujama advokatų L. von Lutterotti ir A. Frei

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Katsimerou ir B.- R. Killmann

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2017 m. rugsėjo 27 d. Europos Komisijos sprendimą Nr. Ares(2017) 4799558, kuriame prašoma grąžinti sumą, pervestą ieškovei vykdant susitarimą C046311 dėl projekto „ePrescription and Automation for a Safe Management of Cytostatistics“ finansavimo, sudarytą pagal programą „eTEN“, susijusią su transeuropiniais telekomunikacijų tinklais, antra, 2017 m. spalio 2 d. Komisijos raštą Ares(2017) 4790311, kuriuo perduota debeto aviza Nr. 3241712708, ir, trečia, debeto avizą Nr. 3241712708, taip pat SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas pripažinti nepagrįstu Komisijos reikalavimą dėl grąžinimo ir priešieškinį, kuriuo siekiama, kad ieškovė būtų įpareigota grąžinti vykdant šį susitarimą nepagrįstai sumokėtą sumą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti BTC Srl ieškinį.

2.

Įpareigoti BTC sumokėti Europos Komisijai pagrindinę 380 989,49 EUR sumą ir 3,50 % dydžio palūkanas nuo 2017 m. lapkričio 17 d. iki visiško atsiskaitymo.

3.

BTC padengia savo ir Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 42, 2018 2 5.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/45


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje FV/Taryba

(Byla T-27/18 RENV) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Vertinimo ataskaita - 2013 m. vertinimo procedūra - Suinteresuotumas pareikšti ieškinį - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga)

(2019/C 399/54)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: FV, atstovaujama iš pradžių advokato L. Levi, vėliau advokato É. Boigelot

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bauer ir R. Meyer

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti ieškovės vertinimo ataskaitą už laikotarpį nuo 2013 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš FV bylinėjimosi išlaidas byloje F-40/15 ir šioje iš naujo nagrinėti grąžintoje byloje.

3.

Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas byloje T-639/16 P.


(1)  OL C 178, 2015 6 1 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-40/15, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/46


2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Venesuela/Taryba

(Byla T-65/18) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Venesueloje - Trečiosios valstybės pareikštas ieškinys - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas)

(2019/C 399/55)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Venesuelos Bolivaro Respublika, atstovaujama advokatų Di Gianni ir L. Giuliano

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujamą P. Mahnič ir L. Ozola, vėliau P. Mahnič ir A. Antoniadis

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2017 m. lapkričio 13 d. Tarybos reglamentą (ES) 2017/2063 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje (OL L 295, 2017, p. 21), antra, 2018 m. lapkričio 6 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/1653, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas 2017/2063 (OL L 276, 2018, p. 1), ir, trečia, 2018 m. lapkričio 6 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2018/1656, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2017/2074 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje (OL L 276, 2018, p. 10), tiek, kiek jų nuostatos susijusios su Venesuelos Bolivaro Respublika.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Venesuelos Bolivaro Respublika padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 134, 2018 4 16.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/47


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Manéa/CdT

(Byla T-225/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Terminuota darbo sutartis - Sprendimas nepratęsti ieškovės darbo sutarties - Sprendimo atšaukimas ir naujo sprendimo nepratęsti sutarties nuo pirmajame sprendime nurodytos datos priėmimas - Atsakomybė)

(2019/C 399/56)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Camelia Manéa (Echternachas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų M.-A. Lucas ir M. Bertha

Atsakovas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras, atstovaujama J. Rikkert ir M. Garnier, padedamų advokato B. Wägenbaur

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. gegužės 29 d. ĮVC sprendimą nepratęsti ieškovės darbo sutarties, antra, nurodyti ĮVC priimti ją iš naujo į darbą, trečia, atlyginti turtinę ir neturtinę žalą, atsiradusią, viena vertus, dėl neterminuoto darbo praradimo, ir, kita vertus, dėl 2015 m. lapkričio 12 d. ĮVC sprendimo nepratęsti ieškovės darbo sutarties.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Camélia Manéa bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 221, 2018 6 25.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/48


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azarov/Taryba

(Byla T-286/18) (1)

(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Lėšų įšaldymas - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos įšaldyto, sąrašas - Ieškovo pavardės palikimas sąraše - Tarybos pareiga patikrinti, ar trečiosios valstybės institucijos sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą)

(2019/C 399/57)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Mykola Yanovych Azarov (Kijevas, Ukraina), atstovaujamas advokatų A. Egger ir G. Lansky

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama J. Bauerschmidt ir P. Mahni

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2018 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2018/333, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 63, 2018, p. 48) ir 2018 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/326, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 63, 2018, p. 5), tiek, kiek ieškovo pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2018/333, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje ir 2018 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/326, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, tiek, kiek Mykola Yanovych Azarov pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše.

2.

Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 240, 2018 7 9.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/49


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Unifarco/EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)

(Byla T-359/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo TRICOPID paraiška - Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas TRICODIN - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/58)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Unifarco SpA (Santa Džustina, Italija), atstovaujama advokatų A. Perani ir J. Graffer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl (Roma, Italija), atstovaujama advokatų E. Pepe ir M. Farinola

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. kovo 13 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2150/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche ir Unifarco.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Unifarco SpA bylinėjimosi išlaidas, įskaitant GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl patirtas procedūroje Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) apeliacinėje taryboje.


(1)  OL C 276, 2018 8 6.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/49


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WI/Europos Komisija

(Byla T-379/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pensijos - Maitintojo netekimo išmoka - Oficialiai įregistruota nesantuokinė partnerystė - Atsisakymas suteikti - Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 1 straipsnio 2 dalies c punkto iv papunktis - Teisinė galimybė susituokti - Gero administravimo principas - Rūpestingumo pareiga - Išskirtinės aplinkybės)

(2019/C 399/59)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: WI, atstovaujamas advokatų T. Bontinck ir A. Guillerme

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin ir L. Radu Bouyon

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti Komisijos 2017 m. rugpjūčio 16 d. sprendimą, kuriuo atsisakyta skirti ieškovui maitintojo netekimo pensiją, ir 2018 m. kovo 19 d. sprendimą, kuriuo atmetamas ieškovo skundas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš WI bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 341, 2018 9 24.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/50


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje TrekStor/EUIPO (Theatre)

(Byla T-399/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Theatre“ paraiška - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2019/C 399/60)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: TrekStor Ltd (Honkongas, Kinija), atstovaujama advokatų O. Spieker, A. Schönfleisch, M. Alber ir N. Willich

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. balandžio 26 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2238/2017-2), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „Theatre“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš TrekStor Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/51


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Grupo Bimbo/EUIPO – Rubio Snacks (Tia Rosa)

(Byla T-464/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Tia Rosa“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas TIA ROSA - Santykinis atmetimo pagrindas - Prekių panašumas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/61)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Grupo Bimbo, SAB de CV (Meksika, Meksikas), atstovaujama advokato N. Fernández Fernández-Pacheco

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Rubio Snacks, SL (Buljasas, Ispanija), atstovaujama advokatų I. Temiño Ceniceros ir J. Oria Sousa-Montes

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. gegužės 18 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2739/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp Rubio Snacks ir Grupo Bimbo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Grupo Bimbo, SAB de CV bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 328, 2018 9 17.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/51


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pharmadom/EUIPO – IRF (MediWell)

(Byla T-502/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „MediWell“ paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas WELL AND WELL ir ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas „well & well LES PHARMACIENS“ - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/62)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Pharmadom (Bulonė-Bijankūras, Prancūzija), atstovaujama advokato M.-P. Dauquaire

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne et H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: IRF s. r. o. (Bratislava, Slovakija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. birželio 8 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 6/2018-5), susijusio su protesto procedūra tarp Pharmadom ir IRF.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Pharmadom bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 373, 2018 10 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/52


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje XI/Komisija

(Byla T-528/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Profesinė liga - Psichologinis priekabiavimas - Pagalbos prašymas - Prašymo atmetimas - Atsakymas į skundą, kuriame pateikiami asmeniniai sveikatos duomenys - Medicininė paslaptis - Prašymas panaikinti šiuos duomenis - Fizinių asmenų apsauga tvarkant asmens duomenis - Teisė į privataus gyvenimo gerbimą - Atsakomybė)

(2019/C 399/63)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: XI, atstovaujama advokato N. Lhoëst

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Berscheid, B. Mongin ir R. Striani

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2018 m. gegužės 25 d. Komisijos sprendimą (byla R/56/18), kuriuo atmetamas ieškovės skundas dėl sprendimo atmesti jos pagalbos prašymą, grindžiamą Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsniu, ir, antra, priteisti ieškovei tariamai padarytos žalos atlyginimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Europos Komisijos sumokėti XI 2 500 eurų.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/53


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aroma Essence/EUIPO – Refan Bulgaria (kempinė)

(Byla T-532/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis kempinę - Ankstesni dizainai - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindai - Apeliacinės tarybos savo iniciatyva nagrinėjimas atskleidimo faktų - Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga - Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

(2019/C 399/64)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Aroma Essence Ltd (Kazanlak, Bulgarija), atstovaujama advokato A. Nastev

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Ivanausko ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Refan Bulgaria OOD (Trudas, Bulgarija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. liepos 19 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1197/2017-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Aroma Essence ir Refan Bulgaria.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Aroma Essence Ltd bylinėjimosi išlaidas


(1)  OL C 392, 2018 10 29.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/54


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje YL/Komisija

(Byla T-545/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigų paaukštinimas - 2017 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Sprendimas nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 7 lygio nuo 2017 m. sausio 1 d. - Pareigūnų tarnybos nuostatų 45 straipsnis - Pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnio 3 dalis - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Drausminė nuobauda)

(2019/C 399/65)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: YL, atstovaujamas advokatų P. Yon ir B. de Lapasse

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama L. Radu Bouyon ir R. Striani, vėliau R. Radu Bouyon ir B. Mongin

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti Komisijos sprendimą nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 7 lygio per 2017 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, apie kurį šios institucijos personalui pranešta 2017 m. lapkričio 13 d., antra, paaukštinti ieškovo pareigas priskiriant prie AD 7 lygio nuo 2017 m. sausio 1 d. ir, trečia, atlyginti ieškovo tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš YL bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/54


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rose Gesellschaft/EUIPO – Iviton (TON JONES)

(Byla T-633/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo TON JONES paraiška - Ankstesni nacionalinis ir tarptautinis vaizdiniai prekių ženklai „Jones“ - Ankstesnių prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų įrodymai - Reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys - Reglamento 2017/1001 18 straipsnio 1 dalis - Deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 10 straipsnis)

(2019/C 399/66)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Rose Gesellschaft mbH (Viena, Austrija), atstovaujama advokato R. Kornfeld

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Iviton s. r. o. (Prešovas, Slovakija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. liepos 12 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2136/2017-2), susijusio su protesto procedūra tarp Magda Rose GmbH & Co. KG ir Iviton.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Rose Gesellschaft mbH padengia bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 455, 2018 12 17.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/55


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Geske/EUIPO (revolutionary air pulse technology)

(Byla T-634/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „revolutionary air pulse technology“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

(2019/C 399/67)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: André Geske (Liubekė, Vokietija), atstovaujamas advokato R. Albrecht

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Sesma Merino ir D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 5 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2721/2017-2), susijusio su prašymu užregistruoti žodinį žymenį „revolutionary air pulse technology“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš André Geske bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/56


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Società agricola Giusti Dal Col/EUIPO – DMC (GIUSTI WINE)

(Byla T-678/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Tarptautinio žodinio prekių ženklo GIUSTI WINE apsaugos prašymas - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas „DeGIUSTI“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/68)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Società agricola Giusti Dal Col Srl (Nervesa della Battaglia, Italija), atstovaujama advokatų M. Pizzigati ir A. Mayr

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: DMC Srl (San Vendemiano, Italija), atstovaujama advokatų B. Osti ir C. Spagnolo

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1154/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp DMC ir Società agricola Giusti Dal Col.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Società agricola Giusti Dal Col Srl bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 25, 2019 1 21.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/56


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Showroom/EUIPO – E-Gab (SHOWROOM)

(Byla T-679/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SHOWROOM paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas SHOWROOM86 - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/69)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Showroom sp. z o.o. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokatės M. Janicka-Kapłon

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Śliwińska ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: E-Gab NV (Ternat, Belgija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 5 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1834/2017-2), susijusio su protesto procedūra tarp E-Gab ir Showroom.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Showroom sp. z o.o. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 25, 2019 1 21.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/57


2019 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje La Caixa/EUIPO – Imagic Vision (imagin bank)

(Byla T-761/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „imagin bank“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas „imagic“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Žymenų panašumo nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/70)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Fundación bancaria caixa d'estalvis i pensions de Barcelona La Caixa (Maljorkos Palma, Ispanija), atstovaujama advokatų I. Valdelomar Serrano, P. Román Maestre, D. Liern Cendrero, D. Gabarre Armengol ir J. L. Rodríguez-Fuensalida

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama H. O'Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Imagic Vision, SL (Madridas, Ispanija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. spalio 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1954/2017-4), susijusio su protesto procedūra tarp Imagic Vision ir Fundación bancaria caixa d’estalvis i pensions de Barcelona La Caixa.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. spalio 22 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1954/2017-4).

2.

EUIPO padengia savo ir Fundación bancaria caixa d’estalvis i pensions de Barcelona La Caixa patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 72, 2019 2 25.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/58


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Orkla Foods Danmark/EUIPO (PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD)

(Byla T-34/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 399/71)

Proceso kalba: danų

Šalys

Ieškovė: Orkla Foods Danmark A/S (Taastrup, Danija), atstovaujama advokato S. Hansen

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. García Murillo ir J.F. Crespo Carrillo

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. spalio 1 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 309/2018-2), susijusio su prašymu užregistruoti vaizdinį žymenį PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Orkla Foods Danmark A/S bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2019 3 25.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/59


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Haswani/Taryba

(Byla T-231/15 RENV) (1)

(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Bendrojo Teismo procedūros reglamento 86 straipsnis - Ieškinio patikslinimas - Priimtinumas - Būtinybė patikslinti pagrindus ir argumentus - Iš dalies nepriimtinas ir iš dalies teisiškai visiškai nepagrįstas ieškinys)

(2019/C 399/72)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: George Haswani (Jabrudas, Sirija), atstovaujamas advokato G. Karouni

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Sikora-Kalėda ir S. Kyriakopoulou

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama L. Havas, R. Tricot ir A. Bouquet

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. kovo 6 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2015/383, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 64, 2015, p. 41), 2015 m. kovo 6 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/375, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 64, 2015, p. 10), 2015 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/837, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2015, p. 82), 2015 m. gegužės 28 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (BUSP) 2015/828, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 132, 2015, p. 3), 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, 2016, p. 125) ir 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (BUSP) 2016/840, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 141, 2016, p. 30) tiek, kiek šie teisės aktai susiję su ieškovu, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas gauti kompensaciją už žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šių teisės aktų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

George Haswani padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas bylose C-313/17 P ir T-231/15 RENV.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas bylose C-313/17 P ir T-231/15 RENV.


(1)  OL C 213, 2015 6 29.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/60


2019 m. birželio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje BS/Parlamentas

(Byla T-593/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pranešimas dėl teisių į pensiją pakeitimo - Išmoka išlaikomam vaikui - Mokymosi pašalpa - Vaikas, turintis neįgalumą, dėl kurio jis negali patenkinti savo poreikių - Faktinis vaiko išlaikymas - Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 2 straipsnis - Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas - Akivaizdi vertinimo klaida - Teisė į gerą administravimą - Ieškinys dėl panaikinimo)

(2019/C 399/73)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: BS, atstovaujamas advokatų M. Maes ir J.-N. Louis

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas iš pradžių D. Boytha ir T. Lazian, vėliau T. Lazian ir C. González Argüelles

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama, kad būtų panaikintas, pirma, 2017 m. rugpjūčio 10 d. Parlamento pranešimas ieškovui dėl teisių į pensiją pakeitimo ir, antra, „prireikus“ – sprendimas dėl neteisingai išmokėtų lėšų – 1 589,16 euro už 2017 m. rugsėjį, spalį, lapkritį ir 4 815,16 euro, nurodytų 2017 m. gruodžio mėnesio ieškovo pensijos išraše.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

BS padengia savo ir Europos Parlamento patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/60


2019 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ZH/ECHA

(Byla T-617/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Vertinimo ataskaita už 2016 m. - Laikinojo nedarbingumo atostogos - Reikalavimas atlyginti žalą - Skundas, pateiktas pasibaigus Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje nustatytam trijų mėnesių terminui - Force majeure - Pateisinama klaida - Akivaizdus nepriimtinumas)

(2019/C 399/74)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: ZH, atstovaujama advokatų L. Levi ir N. Flandin

Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra, atstovaujama M. Heikkilä, T. Zbihlej ir C. M. Bergerat, padedamų advokato A. Duron

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti ieškovės vertinimo ataskaitą už 2016 m. ir, antra, atlyginti ieškovės tariamai patirtą neturtinę žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš ZH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 436, 2018 12 3.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/61


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje wido austria/EUIPO (transparent pairing)

(Byla T-649/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „transparent pairing“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

(2019/C 399/75)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: ruwido austria GmbH (Neumarkt am Wallersee, Austrija), atstovaujama advokato A. Ginzburg

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama W. Schramek ir A. Söder

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugpjūčio 30 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2487/2017-2), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „transparent pairing“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš ruwido austria GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/62


2019 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lenkija/Komisija

(Byla T-703/18) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Europos socialinis fondas - Veiksmų programa „Žinios, švietimas ir vystymasis“ - Laiškas, kuriame pateikta galutinė audito ataskaita - Neskundžiamas aktas - Parengiamasis aktas - Nepriimtinumas)

(2019/C 399/76)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Arenas ir M. Siekierzyńska

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti tariamą Komisijos sprendimą, kuris, kaip teigiama, išdėstytas jos 2018 m. rugsėjo 17 d. laiške, kuriame Lenkijos Respublikai pateikta galutinė audito ataskaita, susijusi su veiksmų programa „Žinios, švietimas ir vystymasis“.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Nereikia priimti sprendimo dėl Čekijos Respublikos prašymo įstoti į bylą.

3.

Lenkijos Respublika ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

4.

Čekijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu įstoti į bylą.


(1)  OL C 54, 2019 2 11.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/62


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham Holding ir Bena Properties/Taryba

(Byla T-55/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/77)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovės: Cham Holding Co. SA (Damaskas, Sirija) ir Bena Properties Co. SA (Damaskas, Sirija), atstovaujamos advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovės tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškovėmis.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Cham Holding Co. SA ir Bena Properties Co. SA padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/63


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba

(Byla T-56/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/78)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/64


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-57/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/79)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Rami Makhlouf (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškovu.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Rami Makhlouf padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/65


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba

(Byla T-58/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/80)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Razan Othman (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Razan Othman padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/65


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-59/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/81)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Ehab Makhlouf (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškovu.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Ehab Makhlouf padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/66


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba

(Byla T-61/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/82)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Drex Technologies SA (Tortola, D. Britanijos Mergelių Salos), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Drex Technologies SA padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/67


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba

(Byla T-62/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/83)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Almashreq Investment Fund (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimtas 2018 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16) ir vėlesni jo įgyvendinimo teisės aktai, taip pat dėl to, kad buvo priimtas 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36) tiek, kiek jie susiję su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Almashreq Investment Fund padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 139, 2019 4 15.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/67


2019 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nosio/EUIPO – Passi (LA PASSIATA)

(Byla T-70/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2019/C 399/84)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Nosio SpA (Mecokorona, Italija), atstovaujama advokatų J. Graffer ir A. Ottolini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. L. Capostagno ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Passi AG (Rotristas, Šveicarija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 5 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 928/2018-2), susijusio su protesto procedūra tarp Passi ir Nosio.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Nosio SpA padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 122, 2019 4 1.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/68


2019 m. rugsėjo 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba

(Byla T-137/19) (1)

(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 399/85)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Souruh SA (Damaskas, Sirija), atstovaujama advokato E. Ruchat

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Jaume ir V. Piessevaux

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas nurodyti atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė 2018 m. gegužės 28 d. Tarybai priėmus sprendimą (BUSP) 2018/778, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 131, 2018, p. 16), atitinkamus vykdymo dokumentus ir 2019 m. gegužės 17 d. Sprendimą (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 132, 2019, p. 36), kiek šie dokumentai susiję su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Souruh SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Sąjungos Tarybos patirtos bylinėjimosi išlaidos.


(1)  OL C 148, 2019 4 29.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/69


2019 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nosio/EUIPO – Passi (PASSIATA)

(Byla T-142/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2019/C 399/86)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Nosio SpA (Mecokorona, Italija), atstovaujama advokatų J. Graffer ir A. Ottolini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Capostagno ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Passi AG (Rotristas, Šveicarija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 23 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 927/2018-2), susijusio su protesto procedūra tarp Passi ir Nosio.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Nosio SpA padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 148, 2019 4 29.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/69


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Puma/EUIPO (SOFTFOAM)

(Byla T-182/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SOFTFOAM paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

(2019/C 399/87)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Puma SE (Hercogenaurach, Vokietija), atstovaujama advokato M. Schunke

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Dalykas

Ieškinys dėl 2019 m. sausio 8 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1399/2018-2), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį SOFTFOAM kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Puma SE bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 172, 2019 5 20.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/70


2019 m. liepos 31 d. pareikštas ieškinys byloje Sarantos ir kt./Parlamentas ir Komisija

(Byla T-547/19)

(2019/C 399/88)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovai: Archimandritis Sarantis Sarantos (Amarusijas, Graikija) ir šeši kiti ieškovai, atstovaujami advokato C. Papasotiriou

Atsakovai: Europos Komisija ir Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (nuorodos 2018/0104 (COD), Lex 1939/PE-CONS 70/19) dėl Sąjungos piliečių tapatybės kortelių ir Sąjungos piliečiams bei jų šeimos nariams, kurie naudojasi laisvo judėjimo teise, išduodamų teisę gyventi šalyje patvirtinančių dokumentų saugumo didinimo (1);

priteisti iš atsakovų bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas pažeidžia žmogaus orumą, privatų gyvenimą ir laisvę, taip pat teisę į asmens duomenų apsaugą ir teisę į tai, kad būtų prašoma aiškaus sutikimo dėl bet kokio tokių duomenų tvarkymo.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas pažeidžia ieškovų religinius įsitikinimus, o tai pažeidžia, be kita ko, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 10 straipsnio 1 dalį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad įpareigodamas be išankstinio piliečių sutikimo privalomai gauti elektroninę tapatybės kortelę, ginčijamas reglamentas pažeidžia ieškovų teisę prieštarauti tam dėl minėtų specialių su religiniais įsitikinimais susijusių priežasčių, o tai pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 10 straipsnio 2 dalį.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas, pažeisdamas ieškovų religinius įsitikinimus, taip pat žeidžia jų žmogaus orumą, nes religiniai įsitikinimai yra pagrindinė jo išraiška, o tai pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1 straipsnį.


(1)  2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1157 dėl Sąjungos piliečių tapatybės kortelių ir Sąjungos piliečiams bei jų šeimos nariams, kurie naudojasi laisvo judėjimo teise, išduodamų teisę gyventi šalyje patvirtinančių dokumentų saugumo didinimo (OL L 188, 2019, p. 67).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/71


2019 m. rugsėjo 9 d. pareikštas ieškinys byloje Canon/Komisija

(Byla T-609/19)

(2019/C 399/89)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Canon Inc (Tokijas, Japonija), atstovaujama advokatų U. Soltész, W. Bosch, C. von Köckritz, K. Winkelmann, J. Schindler, D. Arts, W. Devroe ir solisitoriaus M. Reynolds

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. birželio 27 d. Europos Komisijos sprendimą C(2019) 4559, kuriuo skirtos baudos už nepranešimą apie koncentraciją, taip pažeidžiant Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnio 1 dalį, ir už įvykdytą koncentraciją, taip pažeidžiant Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 7 straipsnio 1 dalį (byla M.8179 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation, procedūra pagal 14 straipsnio 2 dalį), apie kurį ieškovė informuota 2019 m. liepos 1 d.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti arba ženkliai sumažinti Komisijos sprendimu skirtas baudas,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžią teisės klaidą netinkamai taikydama Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 1 dalies ir 7 straipsnio 1 dalies teisinį kriterijų.

Teigiama, kad Komisija, remdamasi precedento neturinčia ir nepagrįsta „dalinio vienos koncentracijos įgyvendinimo“ sąvoka, ignoruoja esamą jurisprudenciją. Konkrečiai kalbant, Komisijos vertinimas neįrodo tokio tarpiniu sandoriu įsigyjamo subjekto ilgalaikio kontrolės pokyčio, kokio reikalaujama jurisprudencijoje.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad skirdama ieškovei baudą, nepaisydama to, kad nebuvo įrodyta ieškovės tyčia ar neatsargumas, Komisija pažeidė Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 14 straipsnį, nulla poena sine lege, teisėtų lūkesčių apsaugos ir proporcingumo principus bei principus, reglamentuojančius pažeidimų sutaptis. Todėl ieškovė Bendrojo Teismo prašo pasinaudoti neribota jurisdikcija, įtvirtinta Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 16 straipsnyje ir SESV 261 straipsnyje, ir visiškai panaikinti sprendimą dėl baudų arba ženkliai jas sumažinti.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė esminius procedūrinius reikalavimus. Nurodoma, kad Komisija, nesuteikdama ieškovei galimybės pasisakyti dėl naujų argumentų ir faktų/įrodymų, pateikiant oficialų atsakymą į papildomą pranešimą apie kaltinimus, į faktines aplinkybes išdėstantį raštą ir per kitą žodinį bylos nagrinėjimą, pažeidė Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 18 straipsnį ir ieškovės teisę į gynybą.


(1)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB Susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 40).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/72


2019 m. rugsėjo 10 d. pareikštas ieškinys byloje UPL Europe ir Aceto Agricultural Chemical/Komisija

(Byla T-612/19)

(2019/C 399/90)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: UPL Europe Ltd (Warrington Cheshire, Jungtinė Karalystė) ir Aceto Agricultural Chemical Corp. Ltd (Port Vašingtonas, Jungtinės Valstijos), atstovaujamos advokatų C. Mereu ir P. Sellar

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. birželio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/989 (1),

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad priimant ginčijamą reglamentą buvo padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento priėmimo procedūros metu nebuvo paisytos ieškovių teisės į gynybą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas buvo priimtas pažeidžiant proporcingumo principą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas buvo priimtas pažeidžiant atsargumo principą.


(1)  2019 m. birželio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/989, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepratęsiamas veikliosios medžiagos chlorprofamo patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 160, 2019, p. 11).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/73


2019 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje KF/SatCen

(Byla T-619/19)

(2019/C 399/91)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: KF, atstovaujama advokatės A. Kunst ir baristerio N. Macaulay

Atsakovas: Europos Sąjungos palydovų centras

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. liepos 8 d. ieškovei įteiktą 2019 m. liepos 3 d. Europos Sąjungos palydovų centro (SatCen) direktoriaus sprendimą, kuriuo atnaujintas administracinis tyrimas dėl ieškovės elgesio, ir pripažinti, kad SatCen neįvykdė 2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo sprendimo byloje KF/The European Union Satellite Centre (Byla T-286/15, EU:T:2018:718) ir todėl pažeidė SESV 266 straipsnį,

panaikinti 2019 m. rugpjūčio 9 d. ieškovei įteiktą 2019 m. rugpjūčio 2 d.SatCen direktoriaus sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės administracinis skundas SatCen direktoriui dėl 2019 m. liepos 3 d. sprendimo,

įpareigoti SatCen sumokėti ieškovei pilną ir teisingą kompensaciją už ieškovės minėtoje byloje T-286/15 patirtą turtinę žalą,

įpareigoti SatCen atlyginti ieškovės turtinę ir neturtinę žalą, patirtą dėl sprendimo atnaujinti administracinį tyrimą, kuri preliminariai ex aequo et bono vertinama 30 000 EUR,

įpareigoti SatCen sumokėti palūkanas dėl nepagrįstai pavėluoto byloje T-286/15 priteisto 10 000 EUR neturtinės žalos atlyginimo mokėjimo,

remiantis SESV 277 straipsniu pripažinti netaikytinais SatCen tarnybos nuostatų 28 straipsnį, X priedą ir apeliacinės komisijos nuostatas,

priteisti iš SatCen ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas su 8 % palūkanomis.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos Teisingumo Teisme vykstančio teismo proceso privalomumo pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas SESV 266 straipsnio, teisės į gerą administravimą ir rūpestingumo pareigos pažeidimu.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/74


2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano „rosé“ butelio forma)

(Byla T-620/19)

(2019/C 399/92)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Ace of spades Holdings LLC (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Gómez López

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Gerhard Ernst Krupp (Miunchenas, Vokietija) ir Elmar Borrmann (Reith, Austrija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikę asmenys: kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Europos Sąjungos prekių ženklo (Šampano „rosé“ butelio forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 252 629

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 26 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1/2019-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti šį ieškinį,

panaikinti ginčijamą sprendimą ir (arba) pripažinti jį negaliojančiu dėl klaidingo Reglamento dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 5 dalies taikymo, taip pat konstatuoti, kad yra galimybė supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas,

priteisti iš atsakovės (ir į bylą įstojusios šalies (įstojimo atveju)) bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/75


2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano „Grande reserve“ butelio forma)

(Byla T-621/19)

(2019/C 399/93)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Ace of spades Holdings LLC (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Gómez López

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Gerhard Ernst Krupp (Miunchenas, Vokietija) ir Elmar Borrmann (Reith, Austrija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikę asmenys: kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Europos Sąjungos prekių ženklo (Šampano „Grande reserve“ butelio forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 252 637

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 20 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2/2019-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti šį ieškinį,

panaikinti ginčijamą sprendimą ir (arba) pripažinti jį negaliojančiu dėl klaidingo Reglamento dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 5 dalies taikymo, taip pat konstatuoti, kad yra galimybė supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas,

priteisti iš atsakovės (ir į bylą įstojusios šalies (įstojimo atveju)) bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/76


2019 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Ace of spades/EUIPO – Krupp ir Borrmann (Šampano „prestige“ butelio forma)

(Byla T-622/19)

(2019/C 399/94)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Ace of spades Holdings LLC (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Gómez López

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Gerhard Ernst Krupp (Miunchenas, Vokietija) ir Elmar Borrmann (Reith, Austrija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikę asmenys: kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Europos Sąjungos prekių ženklo (Šampano „prestige“ butelio forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 255 821

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 26 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 3/2019-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti šį ieškinį,

panaikinti ginčijamą sprendimą ir (arba) pripažinti jį negaliojančiu dėl klaidingo Reglamento dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 5 dalies taikymo, taip pat konstatuoti, kad yra galimybė supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas,

priteisti iš atsakovės (ir į bylą įstojusios šalies (įstojimo atveju)) bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/77


2019 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje Welter’s/EUIPO (rankenėlės su šereliais forma)

(Byla T-624/19)

(2019/C 399/95)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Welter’s Co. Ltd (Touliu, Taivanas), atstovaujama advokato T. Meinke

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: baltos spalvos erdvinio Sąjungos prekių ženklo (rankenėlės su šereliais forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 902 351

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 11 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2428/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė ginčija ginčijamo sprendimo teisėtumą ir prašo nurodyti EUIPO įregistruoti į Sąjungos prekių ženklų registrą prašomą įregistruoti prekių ženklą taip pat šioms kitoms 21 klasės prekėms: šepečiams; šepečiams skirtai medžiagai; dantų krapštukams; šukoms; dantų šepetėliams; tarpdančių šepetėliams dantims valyti.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/77


2019 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje L. Oliva Torras/EUIPO – Mecánica del Frío (Acoplamientos para vehículos)

(Byla T-629/19)

(2019/C 399/96)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: L. Oliva Torras, SA (Manresa, Ispanija), atstovaujama advokatės E. Sugrañes Coca

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Mecánica del Frío, SL (Kornelja de Ljobregatas, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas (Acoplamientos para vehículos) – Tarptautinis dizainas Nr. 2217 588-0004

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 10 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1399/2017-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Dėl negaliojimo pagrindų: pritarti Apeliacinės tarybos išvadoms šiuo klausimu ir pritarti prašomai registracijos pripažinimo negaliojančia procedūrai, pradėtai remiantis Bendrijos dizaino negaliojimo pagrindais, nurodytais Reglamento Nr. 6/2002 4–9 straipsniuose, atsižvelgiant į „apsaugos reikalavimus“.

Dėl pirmumo, kuriuo grindžiami tvirtinimai, susiję su naujumo ir individualių savybių nebuvimu: palyginimas, kurį atliko Anuliavimo skyrius ir Apeliacinė taryba, ir kuris pagrįstas tik vaizdu (paimtu iš katalogo), yra neteisingas; palyginimas turi būti atliktas atsižvelgiant į visus pateiktus įrodymus ir visas konkrečiam atvejui būdingas aplinkybes.

Dėl ginčijamo dizaino naujumo nebuvimo: prašoma pripažinti dizaino registraciją negaliojančia, nes jis yra beveik tapatus ir todėl laikytinas praktiškai identiška neteisėta dizaino, kuriuo prekiauja pareiškėja, kopija. Todėl skundžiamas dizainas neatitinka naujumo, kuris būtinas tam, kad apsauga būtų suteikiama įregistruojant Bendrijos dizainą, reikalavimo.

Dėl ginčijamo dizaino individualių savybių nebuvimo: prašoma pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia dėl to, kad nėra individualių savybių lyginant su dizainas, kuriuos anksčiau atskleidė L. Oliva Torras, S.A., ir atsižvelgiant į nedidelį dizainerio laisvės jį kuriant mastą, kurį lemia detalės, montuojamos prie konkretaus transporto priemonės variklio, techninė funkcija, informuoto vartotojo savybes bei į lyginamų detalių panašumus.

Dėl Reglamento Nr. 6/2002 8 straipsnyje numatytų apsaugos netaikymo išimčių buvimo: prašoma pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia dėl to, kad jam taikomas 8 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytas draudimas, nes ginčijamo dizaino savybes lemia tik jo techninė funkcija. Be to, jam taikomas Reglamento Nr. 6/2002 4 straipsnyje numatytas absoliutus draudimas, nes jis yra sudėtinio gaminio sudedamoji dalis.

Dėl ginčijamo dizaino nesuderinamumo su Reglamento Nr. 6/2002 9 straipsniu: prašoma pritarti Apeliacinės tarybos sprendimui šiuo klausimu.

Remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnio „Bendrosios bylinėjimosi išlaidų paskirstymo taisyklės“ 1 dalimi prašoma priteisti iš pralaimėjusios šalies bylinėjimosi išlaidas, jei kita šalis to reikalavo.

Remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 68 straipsniu prašoma sujungti šią bylą su byla T-100/19, kurios žodinę proceso dalį ieškovė prašė surengti, ir dėl kurios sprendimas dar nėra priimtas. Pagal tą patį 68 straipsnį, jeigu kelių bylų dalykas yra tas pats, jos bet kada dėl tarp jų esančio ryšio gali būti sujungtos ex officio arba pagrindinės šalies prašymu, kad būtų bendrai vykdoma rašytinė arba žodinė proceso dalis, arba jos abi, arba priimamas sprendimas ar nutartis, kuriais užbaigiamas procesas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 4–9 ir 61 straipsnių pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/79


2019 m. rugsėjo 19 d. pareikštas ieškinys byloje FC/EASO

(Byla T-634/19)

(2019/C 399/97)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: FC, atstovaujama advokato B. Christianos

Atsakovas: Europos prieglobsčio paramos biuras (EASO)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. birželio 20 d. EASO paskyrimų tarnybos sprendimą Nr. EASO/ED/2019/309, kuriuo ji atmetė ieškovės 2019 m. vasario 21 d. skundą, pateiktą remiantis Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalimi;

panaikinti 2018 m. gruodžio 14 d. EASO paskyrimų tarnybos sprendimą Nr. EASO/ED/2018/365 dėl ieškovės pareigų ir atlyginimo sustabdymo bei draudimo jai patekti į EASO patalpas;

priteisti iš EASO ieškovei 6 504,00 EUR sumą turtinei žalai atlyginti;

priteisti iš EASO ieškovei 250 000,00 EUR sumą neturtinei žalai ir žalai sveikatai atlyginti;

priteisti iš EASO visas ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijami sprendimai turi trūkumų dėl to, kad jais pažeidžiama ieškovės teisė į gerą administravimą, ypač tiek, kiek tai susiję su nešališkumo ir objektyvumo principais, ir ieškovės pagrindinė teisė būti išklausytai.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad tiek, kiek ginčijami sprendimai buvo paviešinti, buvo pažeisti reikalavimai, susiję su ieškovės asmenine informacija, nekaltumo prezumpcija ir proporcingumo principas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamuose sprendimuose buvo padaryta akivaizdi vertinimo klaida, ir kad jie nepakankamai motyvuoti.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamais sprendimais daromas neigiamas poveikis ieškovės teisei į gynybą ir tuo, kad iš esmės ji negali įgyvendinti šios teisės.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/80


2019 m. rugsėjo 24 d. pareikštas ieškinys byloje Chemours Netherlands/ECHA

(Byla T-636/19)

(2019/C 399/98)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Chemours Netherlands BV (Dordrechtas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų R. Cana, E. Mullier ir F. Mattioli

Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu,

panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluorpropoksi)propiono rūgštis, jos druskos ir jos acilhologenidai (įskaitant jų atskirus izomerus ir jų junginius) įtraukti į labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų kandidatinį sąrašą kaip cheminės medžiagos, keliančios lygiavertį susirūpinimą žmonių sveikatai ir (arba) tiek, kiek šiuo sprendimu 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluorpropoksi)propiono rūgštis, jos druskos ir jos acilhologenidai (įskaitant jų atskirus izomerus ir jų junginius) įtraukti į kandidatinį sąrašą kaip cheminės medžiagos keliančios lygiavertį susirūpinimą aplinkai,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas ir

imtis kitų teisingumui užtikrinti reikalingų priemonių.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Agentūra pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 57 straipsnio f punktą, viršijo šia nuostata jai suteiktą kompetenciją bei padarė akivaizdžią vertinimo klaidą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia proporcingumo principą, nes jis nėra būtinas ar tinkamas.


(1)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006, p. 1).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/81


2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Stars & Sons/EUIPO – Carpathian Springs (Butelio forma)

(Byla T-637/19)

(2019/C 399/99)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapūras, Singapūras), atstovaujama advokato M. Maček

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Carpathian Springs SA (Vatra Dornėjus, Rumunija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Sąjungos prekių ženklo (Butelio forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 979 959.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. rugpjūčio 6 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 317/2018-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO padengti savo ir Sun Stars & Sons Pte Ltd bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnio pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/82


2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Stars & Sons/EUIPO – Valvis Holding (Butelio forma)

(Byla T-638/19)

(2019/C 399/100)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapūras, Singapūras), atstovaujama advokato M. Maček

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tar nyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Valvis Holding SA (Bukareštas, Rumunija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Sąjungos prekių ženklo (Butelio forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 979 942.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. rugpjūčio 6 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 649/2018-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO padengti savo ir Sun Stars & Sons Pte Ltd bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnio pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/83


2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje IMG/Komisija

(Byla T-645/19)

(2019/C 399/101)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: International Management Group (IMG) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų L. Levi ir J.-Y. de Cara

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu,

dėl tos priežasties:

panaikinti 2019 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimą, kuriuo nustatomos 2019 m. sausio 31 d. Teisingumo Teismo sprendimo sujungtose bylose C-183/17 P ir C-184/17 P, IMG/Komisija (EU:C:2019:78) vykdymo priemonės,

įpareigoti atsakovę atlyginti turtinę ir neturtinę žalą,

priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu SESV 266 straipsnio pažeidimu, 2019 m. sausio 31 d. Sprendimo International Management Group/Komisija (C-183/17 P ir C 184/17 P, EU:C:2019:78) res judicata galios pažeidimu, 2012 m. finansinių teisės aktų pažeidimu ir jurisdikcijos priskyrimo bei teisinio saugumo principų pažeidimu.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/83


2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Brands Up/EUIPO (Credit24)

(Byla T-651/19)

(2019/C 399/102)

Proceso kalba: suomių

Šalys

Ieškovė: Brands Up OÜ (Talinas, Estija), atstovaujama advokato M. Welin

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklo „(Credit24)“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 941 316.

Ginčijamas sprendimas: 2018 m. liepos 16 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 465/2019-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

įregistruoti ginčijamą prekių ženklą;

nurodyti išbraukti žodį „kyseenalainen“ („abejotinas“) iš 2018 m. gruodžio 20 d. EUIPO tikrintojo sprendimo 1 puslapio;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Vienodo požiūrio ir jurisprudencijos nuoseklumo principų pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/84


2019 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Elevolution - Engenharia/Komisija

(Byla T-652/19)

(2019/C 399/103)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: Elevolution - Engenharia SA (Amadora, Portugalija), atstovaujama advokatų M. Marques Mendes, R. Campos, A. Dias Henriques, M. Troncoso Ferrer ir C. García Fernández

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti ieškinį ir panaikinti visą sprendimą;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 2019 m. liepos 12 d. Europos Komisijos sprendime, kurį priėmė dabartinis Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi generalinio direktorato (DEVCO) (dokumentas Ares(2019)4611765 – 16/07/2019) vadovas ir kuriame numatyta neleisti ieškovei trejus metus dalyvauti procedūrose dėl viešojo pirkimo sutarčių sudarymo ir dotacijų iš Europos plėtros fondo suteikimo pagal Tarybos reglamentą (ES) 2015/323 bei nurodyta informaciją apie tą neleidimą dalyvauti ir jo faktines aplinkybes paskelbti Komisijos interneto svetainėje, padaryta teisės klaida.

 

Ieškovė mano, kad Komisija savo sprendime padarė teisės klaidą, susijusią su faktinėmis aplinkybėmis, t.y., kiek tai susiję su vėlavimu atlikti darbus, kuris negali būti priskiriamas ieškovei. Turėjo būti vykdoma sutartyje numatyta taikinimo procedūra, o dėl nesudaryto arbitražo teismo negali būti kalta ieškovė.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pateikti nepakankami motyvai ir pažeistas įstatymas, būtent Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 143 straipsnio 5 dalis ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis, taip pat pažeista teisė į gerą administravimą.

 

Sprendimas nepakankamai motyvuotas, nes ieškovė negali suprasti analizės ir išvadų, padarytų Finansiniame reglamente numatytos komisijos per išankstinę rungimosi principu grindžiamą procedūrą. Kadangi sprendime neatsižvelgta į išankstinę rungimosi principu grindžiamą procedūrą ir visiškai nenurodyti jos rezultatai, jame padarytas įstatymo pažeidimas dėl to, kad nesilaikyta Finansinio reglamento 143 straipsnio ir ypač jo 5 dalies, taip pat pažeidžiama Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje įtvirtinta teisė į gerą administravimą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeistas 109 straipsnio 1 dalies b punktas (iki 2016 m. sausio 1 d.) ir 106 straipsnio 1 dalies e punktas (nuo 2016 m. sausio 1 d.), taip pat vėliau Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis.

 

Priimdama sprendimą leisti ar neleisti ieškovei dalyvauti viešojo pirkimo sutarčių sudarymo ir dotacijų teikimo procedūrose pagal Reglamentą (ES) 2015/323 ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1877, Komisija kartu yra teisėja, ir šalis. Tokiu atveju, kai dar reikia nustatyti, ar sutartis pažeista, atsižvelgimas vien į Komisijos ir (arba) užsakovo teiginius ir neleidimas ieškovei išsakyti savo poziciją, prilygsta Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pažeidimui, nes pažeidžiamas procesinės lygybės principas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista Finansinio reglamento 136 straipsnio 3 dalis ir proporcingumo principas, koks įtvirtintas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 49 straipsnyje.

 

Komisija taikė griežčiausią Reglamento 966/2012 (su pakeitimais, padarytais Reglamentu 2015/1929) 106 straipsnio 14 dalies c punkte numatytą sankciją, kuri kartu yra ir griežčiausia Finansinio reglamento 139 straipsnyje numatyta sankcija. Atsižvelgiant į visas faktines aplinkybes ir tai, kad klausimas, ar ieškovė rimtai pažeidė sutartį, yra sub iudice neįrodytas klausimas, Reglamento Nr. 966/2012 106 straipsnio 14 dalies c punkte numatytos griežčiausios sankcijos taikymas prilygsta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 49 straipsnio 3 dalyje įtvirtinto proporcingumo principo pažeidimui.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/85


2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje FF/Komisija

(Byla T-653/19)

(2019/C 399/104)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: FF, atstovaujamas advokato A. Fittante

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. liepos 31 d. Europos Komisijos sprendimą atmesti 2019 m. liepos 9 d. ieškovo prašymą iš anksto atlyginti žalą,

panaikinti 2019 m. rugpjūčio 20 d. Europos Komisijos sprendimą atmesti 2019 m. liepos 23 d. paraišką susipažinti su Komisijos dokumentais, t. y. pamatyti nuotraukos, kurioje vaizduojamas vyras amputuota koja, originalą; ši nuotrauka naudojama kaip įspėjimas ant tabako gaminių pakuočių apie galimą žalą sveikatai, remiantis 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/40/ES,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, taip pat kitas su teismo procesu susijusias išlaidas, atsižvelgiant į tai, kad ieškovas pateikė teisinės pagalbos prašymą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu, nes ginčijamuose sprendimuose nesilaikoma pareigos motyvuoti, todėl ieškovas neturi galimybės suprasti dėl jo priimto sprendimo apimties ir užtikrinti savo interesų gynybos, o teismas negali vykdyti teisėtumo kontrolės.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Sutarčių ir visų teisės normų dėl Sutarčių taikymo, t. y. visų Europos Sąjungos teisės normų, visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos ir pagrindinių principų, kurių laikymąsi Sąjunga turi užtikrinti ir pagal kuriuos saugoma teisė į atvaizdą, teisė į privataus ir šeimos gyvenimo gerbimą ir teisė į orumą.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/86


2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje FF/Komisija

(Byla T-654/19)

(2019/C 399/105)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: FF, atstovaujamas advokato A. Fittante

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti, kad Europos Komisija pažeidė ieškovo teises į garbę, asmeninį ir šeimos privatumą, į atvaizdą ir į orumą, nes be leidimo naudojo jo atvaizdą kaip vieną iš Komisijos siūlomų nuotraukų, skirtų naudoti ant tabako pakuočių kaip įspėjimą apie galimą žalą sveikatai, remiantis Komisijos deleguotąja direktyva 2014/109/ES,

nurodyti nedelsiant nutraukti ginčijamos nuotraukos naudojimą Sąjungoje ir atšaukti visus įvairiuose leidimus prekiauti tabako gaminiais turinčiuose taškuose parduodamus tabako gaminius, ant kurių yra ieškovo atvaizdas,

suteikti ieškovui teisę patikslinti reikalavimus dėl neturtinės ir finansinės žalos atlyginimo po to, kai bus atlikta atskiru ieškiniu prašoma ekspertizė ir Europos Komisija praneš, kiek pakuočių su ginčijamu atvaizdu buvo parduota Sąjungoje,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, taip pat kitas su teismo procesu susijusias išlaidas, atsižvelgiant į tai, kad ieškovas pateikė teisinės pagalbos prašymą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje įtvirtintų teisių pažeidimu; joje užtikrinama, kad kiekvienas asmuo turi teisę į orumą ir teisę į privataus ir šeimos gyvenimo gerbimą.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/87


2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Ferriera Valsabbia ir Valsabbia Investimenti/Komisija

(Byla T-655/19)

(2019/C 399/106)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovės: Ferriera Valsabbia SpA (Odolo, Italija), Valsabbia Investimenti SpA (Odolo), atstovaujamos solisitoriaus D. Slater, advokatų G. Carnazza ir D. Fosselard

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti sprendimą tiek, kiek jis susijęs su ieškovėmis,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas SESV 266 straipsnis, 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205) 14 straipsnis ir 27 straipsnio 1 dalis bei 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (OL L 123, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 81) 11, 12 ir 14 straipsniai.

šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija neištaisė procedūrinio pažeidimo, dėl kurio Teisingumo Teismas priekaištavo 2017 m. rugsėjo 21 d. Sprendime Ferriera Valsabbia, Valsabbia Investimenti ir Alfa Acciai/Komisija (sujungtos bylos C-86/15 P ir C-87/15 P, EU:C:2017:717), kurį priėmus Komisija priėmė ginčijamą sprendimą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio klaidingu aiškinimu ir pažeidimu bei SESV 296 straipsnio pažeidimu.

šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija nusprendė, jog yra nekompetentinga vertinti galimą protingos proceso trukmės principo pažeidimą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 ir 47 straipsnių pažeidimu ir klaidingu aiškinimu, kurie lėmė teisės aktų pažeidimą ir įgaliojimų viršijimą.

šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija iš tikrųjų pažeidė protingos proceso trukmės principą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas SESV 296 straipsnio pažeidimu, klaidingu ir prieštaringu motyvavimu bei akivaizdžia vertinimo klaida.

šiuo klausimu nurodoma, kad pakartotinį ginčijamo sprendimo priėmimą Komisija grindžia procese nagrinėjamų susijusių interesų suderinimu, kuris vis dėlto atrodo nepakankamas ir paveiktas įvairių faktinių klaidų.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/88


2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Alfa Acciai/Komisija

(Byla T-656/19)

(2019/C 399/107)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Alfa Acciai SpA (Breša, Italija), atstovaujama advokatų D. Fosselard, G. Carnazza ir solisitoriaus D. Slater

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti sprendimą tiek, kiek jis susijęs su ieškove,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie, kaip nurodyti byloje T-655/19 Ferriera Valsabbia ir Valsabbia Investimenti/Komisija.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/89


2019 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Feralpi/Komisija

(Byla T-657/19)

(2019/C 399/108)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Feralpi Holding SpA (Breša, Italija), atstovaujama advokatų G. Roberti ir I. Perego

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

visiškai ar iš dalies panaikinti Komisijos sprendimą, kiek jis susijęs su ieškove ir (arba)

panaikinti arba sumažinti ieškovei Komisijos sprendimu skirtą baudą,

jei reikia, pripažinti Reglamento (EB) Nr. 1/2003 25 straipsnio 3–6 dalis neteisėtomis ir netaikomomis,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis ieškinys pateiktas dėl 2019 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimo C(2019) 4969 final dėl EAPB sutarties 65 straipsnio pažeidimo (Byla AT.37956 – Gelžbetonio armatūra), apie kurį pranešta 2019 m. liepos 18 d.

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi septyniais pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas: Komisija pažeidė Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 50 straipsnį.

2.

Antrasis pagrindas: Komisija pažeidė Chartijos 41, 47 51 straipsnius ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (toliau – EŽTK) 6 straipsnį, nesilaikė pareigos motyvuoti, nes neatsižvelgė į pernelyg ilgą procedūros trukmę prieš trečią kartą iš naujo priimant tą patį sprendimą dėl baudos skyrimo.

3.

Trečias pagrindas: Komisija pažeidė Chartijos 41, 47 ir 51 straipsnius ir EŽTK 6 straipsnį, taip pat nesilaikė pareigos motyvuoti, nes jei ji būtų atsižvelgusi į procedūros trukmę ir ypatumus, ji nebūtų trečią kartą priėmusi to paties sprendimo dėl baudos skyrimo.

4.

Ketvirtas pagrindas: Komisija pažeidė Chartijos 41 ir 47 straipsnius ir EŽTK 6 straipsnį, proporcingumo principą ir nesilaikė pareigos motyvuoti, nes naudodamasi savo diskrecija iš naujo priimti sprendimą ji netinkamai vertino interesų pusiausvyrą.

5.

Penktasis pagrindas: Komisija pažeidė Chartijos 41 straipsnį, teisę į gynybą, 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų [EB] 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 14 ir 27 straipsnius ir 2004 m. balandžio 7 d. Reglamento Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal [EB] 81 ir 82 straipsnius tvarkos 11, 12 ir 14 straipsnius, nes vykstant procedūrai organizuotas posėdis neištaisė Teisingumo Teismo 2017 m. rugsėjo 21 d. Sprendime Feralpi/Komisija (C-85/15 P, EU:C:2017:709) konstatuoto neteisėtumo.

6.

Šeštasis pagrindas: Komisija pažeidė EAPB 65 straipsnį ir nekaltumo prezumpcijos principą, nes konstatuodama, kad ieškovė 1989–1995 m. dalyvavo kartelyje nesilaikė principų, susijusių su įrodinėjimo pareiga.

7.

Septintas pagrindas: Komisija pažeidė EAPB 65straipsnį, nes nusprendė nustačiusi sudėtinį, vieną ir tęstinį kartelį, kuriame ieškovė dalyvavo 1989–2000 m.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/90


2019 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Universität Bremen/Komisija ir REA

(Byla T-660/19)

(2019/C 399/109)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Universität Bremen (Brėmenas, Vokietija), atstovaujamas Professor C. Schmid

Atsakovės: Europos Komisija ir Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga (REA)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. liepos 16 d. Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos sprendimą atmesti ieškovo pasiūlymą Nr. 870693 (TenOpt) konkursui „Horizon 2020 Framework Programme, Call: H2020-SC6-GOVERNANCE-2019“.

priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas tvirtina, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiama iš teisinės valstybės principo išplaukianti teisė į tai, kad jo finansavimo paraiška būtų nagrinėjama be vertinimo klaidų. Konkrečiai kalbant, ieškovas mano, kad jo paraiškos vertinime yra šių trūkumų:

vertinimas grindžiamas klaidingais faktais; kitaip tariant vertinant klaidingai pateikiami finansavimo paraiškos pagrindiniai aspektai;

universaliųjų vertinimo kriterijų nepaisymas;

nevienodas vertinimas, savavališkas sprendimas ir nereikšmingi argumentai.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/91


2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Cinkciarz.pl/EUIPO (€$)

(Byla T-665/19)

(2019/C 399/110)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zeliona Gura, Lenkija), atstovaujama radca prawny E. Skrzydło-Tefelska ir advokato K. Gajek

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo „€$“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 13 839 998.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1345/2018-1.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio, siejamo su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punktu. pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 6 dalies pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies i punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/91


2019 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Ferriere Nord/Komisija

(Byla T-667/19)

(2019/C 399/111)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Ferriere Nord SpA (Ozopas, Italija), atstovaujama advokatų W. Viscardini, G. Donà ir B. Comparini

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2019 m. liepos 4 d. Europos Komisijos sprendimą 2019 C(2019) 4969 final, apie kurį buvo pranešta 2019 m. liepos 18 d., kuriuo ieškovei po EAPB 65 straipsnio taikymo procedūros buvo skirta 2 237 000 EUR bauda (AT.37.956 – Gelžbetonio armatūra),

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, iš dalies panaikinti sprendimą C(2019) 4969 final ir sumažinti baudą,

bet kuriuo atveju priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienuolika pagrindų.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į gynybą pažeidimu

Ieškovė šiuo klausimu tvirtina, kad buvo pažeisti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 ir 48 straipsniai, Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (toliau – EŽTK) 6 straipsnis, Reglamento Nr. 1/2003 14 ir 27 straipsniai ir Reglamento Nr. 773/2004 11, 12, 13, 14 straipsniai, nes 2018 m. balandžio 23 d. posėdis neištaisė esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimo, kurį Teisingumo teismas konstatavo 2017 m. rugsėjo 21 d. Sprendime Ferriere Nord/Komisija (C-88/15 P, EU:C:2017:716).

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas ne bis in idem principo pažeidimu

Ieškovė šiuo klausimu nurodo Chartijos 50 straipsnio pažeidimą, nes nors Teisingumo teismas savo sprendimu panaikino Bendrojo Teismo sprendimą (taigi ir ankstesnį Komisijos sprendimą) dėl procesinių priežasčių, Bendrasis Teismas jau buvo nusprendęs dėl faktinių aplinkybių, kuriomis Komisija kaltina ieškovę. Taigi Komisija negalėjo priimti naujo sprendimo, grindžiamo tomis pačiomis faktinėmis aplinkybėmis.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas klaidingu aiškinimu ir pareigos užtikrinti teisę į gerą administravimą ir į protingą procedūros trukmę nesilaikymu ir nepakankamu motyvavimu

Ieškovė šiuo klausimu tvirtina, kad remiantis Chartijos 41 ir 47 straipsniais ir EŽTK 6 straipsniu Komisija nepateikdama tinkamų motyvų ir bet kuriuo atveju nepagrįstai nusprendė, kad ji neprivalo vertinti procedūros trukmės protingumo, o tokį vertinimą turi atlikti teismas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas protingos procedūros trukmės principo pažeidimu, įgaliojimų viršijimu ir teisės į gynybą pažeidimu

Šiuo klausimu ieškovė nurodo Chartijos 41 ir 47 straipsnių ir EŽTK 6 straipsnio pažeidimą, nes Komisija įgyvendino sprendimo priėmimo ir sankcijos skyrimo įgaliojimus, kurių ji jau nebeturėjo dėl neprotingos procedūros trukmės, nepaisant realaus teisės į gynybą pažeidimo, kurį lėmė ši trukmė.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu arba klaidingu motyvavimu, įgaliojimų viršijimu, proporcingumo principo pažeidimu ir Chartijos 41 ir 47 straipsnių bei EŽTK 6 straipsnio pažeidimu

Šiuo klausimu ieškovė nurodo, kad Komisija neįrodė turinti teisėtą interesą iš naujo priimti sprendimą, todėl šis sprendimas buvo priimtas viršijant įgaliojimus.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas pagal SESV 277 straipsnį pateiktu prieštaravimu dėl Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio teisėtumo ir teisės priimti sprendimą ir skirti sankciją nebeturėjimu

Ieškovė prieštarauja dėl Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio teisėtumo, nes jis prieštarauja protingos procedūros trukmės ir proporcingumo principams.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 2019 m. liepos 4 d. sprendimas, kiek jis susijęs su nustatytomis ginčijamomis faktinėmis aplinkybėmis yra neteisėtas, ir tuo kad buvo pažeisti bendrieji principai įrodinėjimo srityje bei abejotinų aplinkybių aiškinimo atsakovo naudai principas

Šiuo klausimu ieškovė nurodo, kad tam tikros faktinės aplinkybės, kuriomis kaltinama Ferriere Nord, nėra konkurencijos pažeidimas ir bet kuriuo atvejų Komisija jų neįrodė.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas padidinimo dėl recidyvo neteisėtumu, nes buvo pažeista teisė į gynybą

Ieškovė šiuo klausimu tvirtina, kad baudos padidinimas dėl recidyvo yra neteisėtas, nes nei pranešime apie kaltinimus, nei jokiame kitame vėlesniame procedūriniame dokumente, kuriais remiantis buvo iš naujo priimtas sprendimas, Komisija nenurodė šios sunkinančios aplinkybės, todėl ieškovė neturėjo galimybės apsiginti šiuo klausimu.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas baudos padidinimo dėl recidyvo neteisėtumu, nes praėjo per ilgas laiko tarpas, ir proporcingumo principo pažeidimu

Šiuo klausimu ieškovė tvirtina, kad nors laikas, praėjęs nuo pirmojo pažeidimo nustatymo ir faktinių aplinkybių, kuriomis ji kaltinama ginčijamame sprendime gali būti vertinamas kaip ne per ilgas, reikia konstatuoti, kad priimant ginčijamą sprendimą buvo praėję trisdešimt metų nuo pirmojo pažeidimo.

10.

Dešimtasis ieškinio pagrindas grindžiamas baudos padidinimo dėl recidyvo neteisėtumu, nes baudos suma tapo per didelė, ir nepakankamu motyvavimu

Ieškovė šiuo klausimu tvirtina, kad naudos padidinimas 50 % dėl recidyvo yra nepagrįstas atsižvelgiant, be kita ko, į neįprastai ilgą procedūros trukmę.

11.

Vienuoliktasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo pažeidimu sumažinant baudą dėl lengvinančių aplinkybių

Ieškovė mano, kad jai pritaikytas baudos sumažinimas dėl lengvinančių aplinkybių yra nepakankamas, nes jis proporciškai mažesnis už sumažinimus, pritaikytus kitos įmonėms dėl tų pačių priežasčių.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/93


2019 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Ardagh Metal Beverage Holdings/EUIPO (garsinis prekių ženklas)

(Byla T-668/19)

(2019/C 399/112)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Ardagh Metal Beverage Holdings GmbH & Co. KG (Bona, Vokietija), atstovaujama advokato S. Abrar

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: garsinio Sąjungos prekių ženklo paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 912 475

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 24 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 530/2019-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Faktinių aplinkybių iškraipymas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 2 dalies ir 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas),

pareigos motyvuoti nevykdymas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 2 dalies pažeidimas),

atitinkamos jurisprudencijos nepaisymas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 2 dalies ir 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 2 dalies ir 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas,

teisės būti išklausytam pažeidimas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 2 dalies pažeidimas).


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/94


2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Novomatic/EUIPO – Brouwerij Haacht (PRIMUS)

(Byla T-669/19)

(2019/C 399/113)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Austrija), atstovaujama advokato W. Mosing

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Brouwerij Haacht NV (Bortmerbekas, Belgija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo PRIMUS paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 712 723

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 19 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2528/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

nurodyti EUIPO ir kitai procedūros EUIPO šaliai, jeigu ji įstos į bylą rašytinėje proceso dalyje, padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir priteisti iš EUIPO ieškovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas vykstant procesui Bendrajame Teisme ir apeliacinėje procedūroje EUIPO.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Esminių procedūros reikalavimų ir būtent reikalavimo pateikti įrodymus pažeidimas atsižvelgiant į teisinio saugumo principą;

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas;

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas;

Komisijos deleguotojo reglamento Nr. 2018/625 7 straipsnio 2 dalies b punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/95


2019 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje FG/Parlamentas

(Byla T-670/19)

(2019/C 399/114)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: FG, atstovaujamas advokatų L. Levi ir M. Vandenbussche

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

ir todėl

panaikinti sprendimą atmesti jo kandidatūrą ir sprendimą paskirti [konfidencialu] (1) į [konfidencialu] pareigas;

esant reikalui, panaikinti 2019 m. birželio 21 d. sprendimą atmesti skundą;

atlyginti patirtą turtinę žalą, kaip antai apibūdintą ieškinyje;

įpareigoti preliminariai sumokėti 10 000 EUR dydžio sumą ex aequo et bono siekiant atlyginti patirtą neturtinę žalą;

taikant proceso organizavimo priemonę, įpareigoti atsakovą pateikti:

išsamią pokalbių ataskaitą ir Patariamojo komiteto parengtą rekomendaciją;

kandidatų, vykstant pokalbiams, aptartų temų sąrašą;

nuopelnų vertinimo kriterijų, kuriais rėmėsi Patariamasis komitetas ir, atitinkamai, Paskyrimo tarnyba, sąrašą;

tarnybos svarstymų, siekiant priimti sprendimą dėl įdarbinimo, protokolą;

priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas 2000 m. gegužės 16 d. sprendimo ir pranešimo apie įdarbinimą 6 straipsnio neteisėtumu, nes jais buvo pažeisti gero administravimo, teisinio saugumo ir nediskriminavimo principai, ir pažeidžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 27 straipsnis. Bet kuriuo atveju, įdarbinimo procedūra, kurios buvo laikomasi šioje byloje, yra neteisėta dėl tų pačių motyvų.

Pirma, Paskyrimų tarnybai tuo metu, kai jai reikėjo priimti sprendimą dėl paskyrimo į pareigas ir, vadinasi, atlikti savo pasirinkimą, nebuvo pateiktas visas komiteto pranešimas, kiek tai susiję su kandidatų nuopelnais. O tai reiškia, kad minėti nuopelnai nebuvo objektyviai ir skaidriai įvertinti nei komiteto, nei Paskyrimų tarnybos pagal iš anksto nustatytus (ir a fortiori praneštus) kriterijus.

Antra, kartu su pokalbio ataskaita pateikiamoje rekomendacijoje nėra nurodyta kitaip. Komitetas apsiriboja tik pokalbio ataskaitos parengimu, tačiau 2000 m. gegužės 16 d. sprendime nenumatoma, kad komitetas vykstant pokalbiams atlieka nuopelnų palyginimą. 2000 m. gegužės 16 d. sprendime taip pat nenurodoma, kad tarnyba, kaip Paskyrimu tarnyba, turi tuo tikslu turėti kriterijus, ypač kadangi ji lyg ir negalėjo susipažinti su komiteto parengtais kriterijais, jeigu jie buvo (o jų nebuvo).

Trečia, 2000 m. gegužės 16 d. sprendime konkrečiai nenurodoma, kad Paskyrimų tarnyba turi visas kandidatų bylas. Nors atsakovas teigia, kad tarnybos nariai disponavo kandidatų asmens bylomis, ji neteigia, kad šie nariai faktiškai su šiomis bylomis ir, konkrečiai kalbant, su ieškovo asmens byla, susipažino.

Ketvirta, 2000 m. gegužės 16 d. sprendime nenumatoma kandidatams pranešti Patariamojo komiteto ir Paskyrimų tarnybos parengtus kriterijus, susijusius su jų nuopelnų vertinimo ir palyginimo darbu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida ir tarnybos interesų pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas teigia, kad paskirdama [konfidencialu] į [konfidencialu] pareigas, Paskyrimų tarnyba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, susijusią su skelbimo apie laisvą darbo vietą ir įdarbinimo skelbimo sąlygų laikymusi, ir atitinkamų [konfidencialu] ir ieškovo nuopelnų palyginimu. Paskyrimo tarnyba taip pat akivaizdžiai pažeidė tarnybos interesą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamuosiuose sprendimuose buvo padaryti objektyvumo ir nešališkumo taisyklių ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimai ir piktnaudžiauta valdžia.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas rūpestingumo pareigos pažeidimu.


(1)  Konfidencialūs duomenys neskelbiami.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/97


2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Companhia de Seguros Índico/Komisija

(Byla T-672/19)

(2019/C 399/115)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: Companhia de Seguros Índico SA (Maputas, Mozambikas), atstovaujama advokatų R. Oliveira ir J. Schmid Moura

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. liepos 18 d. Europos Komisijos priimtą ginčijamą sprendimą ir

nurodyti Komisijai padengti savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeistas sąžiningumo principas ir piktnaudžiauta teise.

 

Nacionalinio įgaliojimus suteikiančio pareigūno tarnybai, įsteigtai vykdant Mozambiko Respublikos ir ES bendradarbiavimą (toliau – GON), nusprendus pareikalauti ieškovės suteiktų garantijų, dėl kurių kilo šis ginčas, akivaizdžiai pažeistas sąžiningumo principas ir akivaizdžiai piktnaudžiauta teise. Ieškovei nesumokėjus garantijų, kurių neteisėtai pareikalavo GON, Europos Komisija priėmė ginčijamą sprendimą, kuriuo ieškovei trejus metus neleidžiama dalyvauti viešojo pirkimo konkurso procedūrose, numatytose Tarybos reglamente (ES) 2018/1877 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046, ir ji negali būti atrinkta, kai vykdomos procedūros siekiant gauti Sąjungos lėšų, dėl tariamo sunkaus profesinio nusižengimo ir tariamų didelių trūkumų vykdant pagrindines prievoles pagal sutartį, finansuojamą iš bendrojo Sąjungos biudžeto.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 2 dalis.

 

Ginčijamas sprendimas turi būti panaikintas, nes Europos Komisija padarė tris akivaizdžias klaidas atlikdama ieškovės elgesio „preliminarų teisinį kvalifikavimą“, nes:

ieškovės elgesys negali būti vertinamas kaip padarius „sunkų profesinį nusižengimą“ kaip tai suprantama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 1 dalies c punktą; ir

ieškovės elgesys negali būti vertinamas kaip, kad „vykdydama pagrindines pareigas vykdant iš biudžeto finansuojamą sutartį, tai atliko su dideliais trūkumais“ kaip tai suprantama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 1 dalies e punktą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 3 dalis.

 

Ginčijamas sprendimas turi būti panaikintas, nes Europos Komisija nepaisė proporcingumo principo, dėl to neleidimas ieškovei dalyvauti yra neproporcingas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/98


2019 m. spalio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Polfarmex/EUIPO – Kaminski (SYRENA)

(Byla T-677/19)

(2019/C 399/116)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Polfarmex S.A. (Kutnas, Lenkija), atstovaujama advokato B. Matusiewicz-Kulig

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Arkadiusz Kaminski (Etobicoke, Ontarijas, Kanada)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas SYRENA – Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 262 767

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1861/2018-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek juo prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, registracija pripažįstama vis dar galiojančia „lengviesiems automobiliams“ (12 klasė);

ir

pakeisti ginčijamą sprendimą ir visiškai panaikinti prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, registraciją, įskaitant 12 klasės prekes „lengvuosius automobilius“, nes prekių ženklas nenaudojamas iš tikrųjų;

nepatenkinus šių reikalavimų,

grąžinti bylą EUIPO;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies ir 95 straipsnio 1 dalies, siejamų su šio reglamento 42 konstatuojamąja dalimi ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 55 straipsnio 1 dalimi, pažeidimas;

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalies, 58 straipsnio 1 dalies a punkto ir 58 straipsnio 2 dalies, siejamų su šio reglamento 94 straipsnio 1 dalimi, 95 straipsnio 1 dalimi bei 42 konstatuojamąja dalimi ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 55 straipsnio 1 dalimi, pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 2 dalies ir 64 straipsnio 5 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies, 64 straipsnio 1 dalies ir 42 konstatuojamosios dalies pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/99


2019 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Health Product Group/EUIPO – Bioline Pharmaceutical (Enterosgel)

(Byla T-678/19)

(2019/C 399/117)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Health Product Group sp. z o.o. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokato M. Kondrat

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Bioline Pharmaceutical AG (Baras, Šveicarija)

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis žodinis prekių ženklas „Enterosgel“, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 896 788

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. rugpjūčio 8 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 482/2018-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir atšaukti prekės ženklą,

priteisti ieškovei bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/100


2019 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Argyraki/Komisija

(Byla T-679/19)

(2019/C 399/118)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Vassilia Argyraki (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatės N. De Montigny

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. lapkričio 30 d. PMO sprendimą dėl tvarkos, pagal kurią bus apskaičiuotos teisės į pensiją ir apskritai, ieškovei išėjus į pensiją, jai bus taikomos Pareigūnų tarnybos nuostatų taisyklės dėl teisių į pensiją,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį dėl minėto Individualių išmokų administravimo ir mokėjimo biuro (PMO) sprendimo ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Sprendime Torné (2018 m. gruodžio 14 d. Sprendimas Torné/Komisija, T-128/17, EU:T:2018:969) padarytų išvadų nesilaikymu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų XIII priedo 21 ir 22 straipsnių pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas nevienodu požiūriu.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/100


2019 m. spalio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Euroapotheca/EUIPO – General Nutrition Investment (GNC LIVE WELL)

(Byla T-686/19)

(2019/C 399/119)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Euroapotheca UAB (Vilnius, Lietuva), atstovaujama advokatų R. Žabolienės ir E. Saukalo

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: General Nutrition Investment Co. (Vilmingtonas, Delaveras, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas GNC LIVE WELL – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 940 981

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 30 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2189/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/101


2019 m. spalio 8 d. pareikštas ieškinys byloje inMusic Brands/EUIPO – Equipson (Marq)

(Byla T-687/19)

(2019/C 399/120)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: inMusic Brands, Inc. (Kamberlandas, Rod Ailandas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama solisitoriaus D. Rose

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Equipson, SA (Silja, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Marq“ –Sąjungos prekių ženklas Nr. 14 585 699

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 30 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1759/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą ginčijamą sprendimą ir patvirtinti atitinkamų prekių registraciją,

priteisti iš EUIPO ir kitų procedūros Apeliacinėje taryboje šalių jų pačių bylinėjimosi išlaidas, taip ieškovės Bendrajame Teisme, Apeliacinėje taryboje ir Anuliavimo skyriuje patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto, siekiamo su 8 straipsnio 1 dalies b punktu, pažeidimas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/102


2019 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje FI/Komisija

(Byla T-694/19)

(2019/C 399/121)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: FI, atstovaujamas advokato F. Moyse

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. kovo 8 d., balandžio 1 d. ir rugpjūčio 12 d. sprendimus,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį dėl 2019 m. kovo 8 d., balandžio 1 d. ir rugpjūčio 12 d. Komisijos sprendimų, kuriais atsisakoma skirti jam maitintojo netekimo pensiją, ieškovas remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – PTN) VIII priedo 18–20 straipsnių neteisėtumu grindžiamu prieštaravimu, paremtu vienodo požiūrio ir diskriminacijos dėl amžiaus draudimo principų pažeidimu, bendro gyvenimo ir negalios teisinio ryšio pobūdžiu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida taikant PTN VIII priedo 18–20 straipsnius, nes Komisija turėjo aiškinti šiuos straipsnius taip, kad jie taikomi, kai pora kartu gyveno santuokoje, nesvarbu, ar pora buvo susituokusi, sudariusi partnerystę ar faktiškai gyveno kartu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas klaidingu sutuoktinio sąvokos aiškinimu atsižvelgiant į maitintojo netekimo pensijai taikomas nuostatas, nes dėl vakarietiškos visuomenės raidos šią sąvoką reikėtų aiškinti plačiai.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida, padaryta neatsižvelgus į ypatingą ieškovo situaciją. Šiuo klausimu ieškovas nurodo, pirma, kad gyveno su sutuoktine daugiau nei devyniolika metų, ir, antra, kad santuoka truko keturis metus septynis mėnesius ir aštuonias dienas.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/103


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fastweb/Komisija

(Byla T-19/17) (1)

(2019/C 399/122)

Proceso kalba: italų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 70, 2017 3 6.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/103


2019 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje RATP/Komisija

(Byla T-250/18) (1)

(2019/C 399/123)

Proceso kalba: prancūzų

Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 206, 2019 6 17.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/104


2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Vengrija/Komisija

(Byla T-306/18) (1)

(2019/C 399/124)

Proceso kalba: vengrų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 268, 2018 7 30.


25.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/104


2019 m. rugsėjo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fastweb/Komisija

(Byla T-19/19) (1)

(2019/C 399/125)

Proceso kalba: italų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 82, 2019 3 4.