ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 280

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. rugpjūčio 19d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2019/C 280/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2019/C 280/02

Byla C-573/17: 2019 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl Daniel Adam Popławski, vykdymo (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Europos arešto orderis — Pagrindų sprendimai — Tiesioginio veikimo nebuvimas — Sąjungos teisės viršenybė — Pasekmės — Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR — 4 straipsnio 6 punktas — Pamatinis sprendimas 2008/909TVR — 28 straipsnio 2 dalis — Valstybės narės deklaracija, pagal kurią jai leidžiama toliau taikyti iki 2011 m. gruodžio 5 d. galiojusius teisės aktus, reglamentuojančius nuteistųjų perdavimą — Pavėluotai pateikta deklaracija — Pasekmės)

2

2019/C 280/03

Byla C-597/17: 2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries ir kt./Ministerraad (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema — Direktyva 2006/112/EB — 132 straipsnio 1 dalies c punktas — Neapmokestinimas — Gydytojai ir paramedikai — Chiropraktika ir osteopatija — 98 straipsnis — III priedo 3 ir 4 punktai — Vaistiniai preparatai ir medicinos priemonės — Lengvatinis tarifas — Tiekimas terapinėms operacijoms ar gydymui — Standartinis tarifas — Tiekimas estetinėms operacijoms ar gydymui — Mokesčių neutralumo principas — Nacionalinių nuostatų, nesuderinamų su Sąjungos teise, padarinių palikimas galioti)

3

2019/C 280/04

Byla C-723/17: 2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lies Craeynest ir kt./Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 2008/50/EB — 6, 7, 13 ir 23 straipsniai — III priedas — Oro kokybės vertinimas — Kriterijai, pagal kuriuos nustatomas azoto dioksido ribinių verčių viršijimas — Matavimai, vykdomi nustatytose mėginių ėmimo vietose — Tinkamų vietovių atranka — Mėginių ėmimo vietose išmatuotų verčių vertinimas — Valstybių narių įsipareigojimai — Teisminė peržiūra — Peržiūros intensyvumas — Teisė duoti nurodymus)

4

2019/C 280/05

Byla C-729/17: 2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — SESV 258 straipsnis — SESV 49 straipsnis — Direktyva 2006/123/EB — 15 straipsnio 2 ir 3 dalys — Direktyva 2005/36/EB — 13, 14, 50 straipsniai ir VII priedas — Įsisteigimo laisvė — Profesinės kvalifikacijos pripažinimas — Nacionalinės taisyklės dėl mediatorių rengimo paslaugų teikėjų)

5

2019/C 280/06

Byla C-159/18: 2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (juge de paix du troisième canton de Charleroi (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) André Moens/Ryanair Ltd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oro transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — 5 straipsnio 3 dalis — Kompensavimas keleiviams atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju — Apimtis — Atleidimas nuo pareigos mokėti kompensaciją — Ypatingų aplinkybių sąvoka — Degalų išsiliejimas ant oro uosto pakilimo tako)

6

2019/C 280/07

Byla C-247/18 P: 2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Italijos Respublika/Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Europos socialinis fondas (ESF) — Veiksmų programa, priskirta tikslui Nr. 1, susijusi su Sicilijos regionu (2000 — 2006) — Iš pradžių suteiktos finansinės paramos sumažinimas — Reglamentas (EB) Nr. 1260/1999 — 39 straipsnis — Priežiūros įgaliojimai — Būtini patikrinimai — Finansinės korekcijos — Skaičiavimas — Ekstrapoliacijos metodas)

7

2019/C 280/08

Byla C-348/18: 2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Papildomas mokestis pieno ir pieno produktų sektoriuje — Reglamentas (EEB) Nr. 3950/92 — 2 straipsnio 1 dalies antra pastraipa — Gamintojų įnašo į mokėtiną papildomą mokestį nustatymas — Nepanaudotų referencinių kiekių perskirstymas — Nacionalinė priemonė, kuria nepanaudoti referenciniai kiekiai perskirstomi vadovaujantis objektyviais pirmumo kriterijais)

7

2019/C 280/09

Byla C-407/18: 2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Višje sodišče v Mariboru (Slovėnija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Aleš Kuhar, Jožef Kuhar/Addiko Bank d.d. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais — Direktyva 93/13/EEB — Hipoteka užtikrintos skolos išieškojimo procedūra — Tiesiogiai vykdytinas notarinis aktas — Teismo atliekama nesąžiningų sąlygų kontrolė — Priverstinio vykdymo sustabdymas — Prašymą taikyti priverstinį vykdymą gavusio teismo kompetencijos neturėjimas — Vartotojų apsauga — Veiksmingumo principas — Sąjungos teisę atitinkantis aiškinimas)

8

2019/C 280/10

Byla C-518/18: 2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Okresní soud v Českých Budějovicích (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RD/SC (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (EB) Nr. 805/2004 — Neginčytinų reikalavimų Europos vykdomasis raštas — Teismo sprendimo pripažinimas Europos vykdomuoju raštu — Minimalūs neginčytinų reikalavimų procedūrų reikalavimai — Teismo posėdyje nepasirodęs atsakovas, kurio adresas nežinomas)

9

2019/C 280/11

Byla C-619/18: 2019 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Lenkijos Respublika (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa — Teisinė valstybė — Veiksminga teisminė gynyba Sąjungos teisei priklausančiose srityse — Teisėjų nepašalinamumo ir nepriklausomumo principai — Aukščiausiojo Teismo teisėjų pensinio amžiaus sutrumpinimas — Taikymas pareigas einantiems teisėjams — Galimybė toliau eiti teisėjo pareigas sulaukus šio amžiaus, priklausanti nuo Respublikos Prezidento nuožiūra duoto sutikimo)

9

2019/C 280/12

Byla C-131/18: 2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vanessa Gambietz/Erika Ziegler (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Įmonių teisė — Kova su pavėluotu mokėjimu, atliekamu pagal komercinius sandorius — Direktyva 2011/7/ES — 6 straipsnis — Išieškojimo išlaidų kompensavimas — Nustatytos sumos ir pagrįstos kompensacijos mokėjimas — Nustatytos sumos išskaičiavimas iš išlaidų, patirtų naudojantis advokato paslaugomis prieš kreipiantis į teismą, sumos)

10

2019/C 280/13

Byla C-293/18: 2019 m. kovo 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sindicato Nacional de CCOO de Galicia/Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Direktyva 1999/70/EB — ETUC, UNICE ir CEEP bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis — 2 ir 3 punktai — Sąvoka pagal terminuotą sutartį dirbantis darbuotojas — 4 punktas — Nediskriminavimo principas — Situacijų panašumas — Pateisinimas — Kompensacija nutraukus neterminuotą darbo sutartį dėl objektyvios priežasties — Kompensacijos nemokėjimas pasibaigus terminuotai doktorantūros sutarčiai)

11

2019/C 280/14

Byla C-646/18: 2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) OD/Ryanair DAC (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 — Jurisdikciją nagrinėti ieškinį dėl kompensacijos už atidėtą skrydį turinčio teismo nustatymas — 26 straipsnis — Numanomas susitarimas — Būtinybė atsakovui atvykti į teismo posėdį)

12

2019/C 280/15

Byla C-657/18: 2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Općinski sud u Novom Zagrebu (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hrvatska radiotelevizija/TY (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (EB) Nr. 805/2004 — Europos vykdomasis raštas — Notarai, veikiantys per priverstinio vykdymo procedūras, kuriose remiamasi autentišku dokumentu — Procedūros, kuriose neužtikrinamas rungimosi principas — SESV 18 straipsnis — Atvirkštinė diskriminacija — Ryšio su Sąjungos teise nebuvimas — Akivaizdus Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimas)

12

2019/C 280/16

Byla C-834/18: 2019 m. balandžio 10 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rolibérica Lda/Autoridade para as Condições do Trabalho (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Kelių transportas — Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 — 4 straipsnio i punktas — Savaitės sąvoka — Kassavaitinio poilsio laikotarpiai — Apskaičiavimo metodai)

13

2019/C 280/17

Byla C-680/18: 2018 m. lapkričio 5 d. Obvodní soud pro Prahu 5 (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje HJ/II

14

2019/C 280/18

Byla C-739/18 P: 2018 m. lapkričio 28 d. Chefaro Ireland DAC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-905/16 Chefaro Ireland DAC/EUIPO

14

2019/C 280/19

Byla C-819/18 P: 2018 m. gruodžio 21 d. Next design+produktion GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-533/17 Next design+produktion GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

15

2019/C 280/20

Byla C-31/19 P: 2019 m. sausio 17 d. Seven SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. lapkričio 21 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-339/17 Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO — Seven

15

2019/C 280/21

Byla C-36/19 P: 2019 m. sausio 21 d. Daico International BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-356/17 Daico International/EUIPO — American Franchise Marketing)

16

2019/C 280/22

Byla C-221/19: 2019 m. kovo 11 d. Sąd Okręgowy w Gdańsku (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš AV

16

2019/C 280/23

Byla C-222/19: 2019 m. kovo 8 d. Sąd Rejonowy w Opatowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BW Sp. z o.o. w B./D.R.

17

2019/C 280/24

Byla C-252/19: 2019 m. kovo 20 d. Sąd Rejonowy w Opatowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje QL S.A. w B./C.G.

18

2019/C 280/25

Byla C-289/19: 2019 m. balandžio 9 d. Gerechtshof Den Haag (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dexia Nederland BV/Z

18

2019/C 280/26

Byla C-341/19: 2019 m. balandžio 16 d. Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje R.C.C./M.O.L.

19

2019/C 280/27

Byla C-335/19: 2019 m. balandžio 24 d. Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą/S. przeciwko Ministrowi Finansów

20

2019/C 280/28

Byla C-342/19 P: 2019 m. balandžio 30 d. Fabio De Masi ir Yanis Varoufakis pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 12 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-798/17 Fabio De Masi, Yanis Varoufakis/Europos Centrinis Bankas (ECB)

20

2019/C 280/29

Byla C-356/19: 2019 m. gegužės 3 d. Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Delfly sp. z o.o./Travel Service Polska sp. z o.o.

22

2019/C 280/30

Byla C-370/19: 2019 m. gegužės 10 d. Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GE/Société Air France

23

2019/C 280/31

Byla C-383/19: 2019 m. gegužės 15 d. Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Powiat Ostrowski/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

23

2019/C 280/32

Byla C-391/19: 2019 m. gegužės 21 d. Varhoven administrativen sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Unipack AD/Direktor na Teritorialna direktsia Dunavska kam Agentsia Mitnitsi, Bulgarijos Respublikos Varhovna administrativna prokuratura prokuroras

24

2019/C 280/33

Byla C-406/19 P: 2019 m. gegužės 24 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 20 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-237/17 Ispanija/Komisija

25

2019/C 280/34

Byla C-439/19: 2019 m. birželio 11 d. Satversmes tiesa (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje B/Latvijas Republikas Saeima

25

2019/C 280/35

Byla C-450/19: 2019 m. birželio 13 d. Korkein hallinto-oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kilpailu- ja kuluttajavirasto

26

2019/C 280/36

Byla C-454/19: 2019 m. birželio 14 d. Amtsgericht Heilbronn (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš ZW

27

2019/C 280/37

Byla C-456/19: 2019 m. birželio 14 d. Svea Hovrätt (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Östgötatrafiken AB/Patent- och registreringsverket

27

2019/C 280/38

Byla C-459/19: 2019 m. birželio 17 d. Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Wellcome Trust Ltd

28

2019/C 280/39

Byla C-463/19: 2019 m. birželio 18 d. Conseil de prud'hommes de Metz (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

29

2019/C 280/40

Byla C-467/19: 2019 m. birželio 19 d. Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš QR

29

2019/C 280/41

Byla C-470/19: 2019 m. birželio 17 d. High Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Friends of the Irish Environment Limited/Commissioner for Environmental Information

30

2019/C 280/42

Byla C-472/19: 2019 m. birželio 20 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

31

2019/C 280/43

Byla C-489/19: 2019 m. birželio 26 d. Kammergericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš NJ

31

2019/C 280/44

Byla C-50/18: 2019 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Mijo Meštrović/Bezirkshauptmannschaft Murtal, dalyvaujant: Finanzpolizei

32

2019/C 280/45

Byla C-69/18: 2019 m. balandžio 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Slovėnijos Respublika, palaikoma Belgijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos

32

2019/C 280/46

Byla C-391/18: 2019 m. balandžio 8 d. Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Kroatijos Respublika

33

2019/C 280/47

Byla C-437/18: 2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, dalyvaujant: NJ

33

2019/C 280/48

Byla C-758/18: 2019 m. balandžio 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesgericht Korneuburg (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bulgarian Air Charter Limited/NE

33

 

Bendrasis Teismas

2019/C 280/49

Byla T-542/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Paskolos susitarimas Port of Tartous Nr. 22057 — Susitarimo nevykdymas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

34

2019/C 280/50

Byla T-543/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Syrian Healthcare paskolos susitarimas Nr. 21595 — Susitarimo neįgyvendinimas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

35

2019/C 280/51

Byla T-588/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Paskolos susitarimas Euphrates Drainage and Irrigation Nr. 80211 — Susitarimo nevykdymas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

36

2019/C 280/52

Byla T-589/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Aleppo — Tall Kojak Road Project paskolos susitarimas Nr. 60136 — Susitarimo neįgyvendinimas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

37

2019/C 280/53

Byla T-590/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Water Supply Sweida Region paskolos susitarimas Nr. 80212 — Susitarimo neįgyvendinimas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

38

2019/C 280/54

Byla T-591/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Water Supply Deir Ez Zor Region paskolos susitarimas Nr. 80310 — Susitarimo neįgyvendinimas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Delspinigiai — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

39

2019/C 280/55

Byla T-244/18: 2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Synergy Hellas/Komisija (Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra — Finansinis reglamentas — Šeštoji bendroji mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programa (2002 — 2006) — Susitarimas dėl dotacijos J-Web — Vykdytinas sprendimas dėl išieškojimo — Proporcingumas — Pareiga motyvuoti)

40

2019/C 280/56

Byla T-299/18: 2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Strabag Belgium/Parlamentas (Viešojo darbų pirkimo sutartys — Konkurso procedūra — Bendro pobūdžio darbai Briuselyje esančiuose Europos Parlamento pastatuose — Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitais konkurso dalyviais — Neįprastai mažos vertės pasiūlymas — Ieškinys dėl panaikinimo — Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio — Nepriimtinumas — Pareiga motyvuoti — Akivaizdi vertinimo klaida)

40

2019/C 280/57

Byla T-652/18: 2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas — Porus/EUIPO (oral Dialysis) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo oral Dialysis paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas ir 2 dalis)

41

2019/C 280/58

Byla T-306/19: 2019 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje P. van Schelven/Komisija

42

2019/C 280/59

Byla T-393/19: 2019 m. birželio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Catasta/Parlamentas

43

2019/C 280/60

Byla T-394/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Zecchino/Parlamentas

43

2019/C 280/61

Byla T-395/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Tognoli/Parlamentas

44

2019/C 280/62

Byla T-396/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Allione/Parlamentas

45

2019/C 280/63

Byla T-397/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Novati/Parlamentas

45

2019/C 280/64

Byla T-398/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Paciotti/Parlamentas

46

2019/C 280/65

Byla T-403/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Fantuzzi/Parlamentas

47

2019/C 280/66

Byla T-404/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Lavarra/Parlamentas

47

2019/C 280/67

Byla T-405/19: 2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Malerba/Parlamentas

48


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2019/C 280/01)

Paskutinis leidinys

OL C 270, 2019 8 12

Skelbti leidiniai

OL C 263, 2019 8 5

OL C 255, 2019 7 29

OL C 246, 2019 7 22

OL C 238, 2019 7 15

OL C 230, 2019 7 8

OL C 220, 2019 7 1

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/2


2019 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl Daniel Adam Popławski, vykdymo

(Byla C-573/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimai - Tiesioginio veikimo nebuvimas - Sąjungos teisės viršenybė - Pasekmės - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - 4 straipsnio 6 punktas - Pamatinis sprendimas 2008/909TVR - 28 straipsnio 2 dalis - Valstybės narės deklaracija, pagal kurią jai leidžiama toliau taikyti iki 2011 m. gruodžio 5 d. galiojusius teisės aktus, reglamentuojančius nuteistųjų perdavimą - Pavėluotai pateikta deklaracija - Pasekmės)

(2019/C 280/02)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalis pagrindinėje byloje

Daniel Adam Popławski

dalyvaujant: Openbaar Ministerie

Rezoliucinė dalis

1.

2008 m. lapkričio 27 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2008/909/TVR dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti Europos Sąjungoje, 28 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad deklaracija, kurią pagal šią nuostatą valstybė narė pateikė priėmus minėtą pamatinį sprendimą, negali sukelti teisinių pasekmių.

2.

Sąjungos teisės viršenybės principas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nereikalaujama, kad nacionalinis teismas netaikytų nacionalinės teisės nuostatos, kuri yra nesuderinama su pagrindų sprendimo nuostatomis, kaip antai pagrindinėje byloje nagrinėjamais pagrindų sprendimais, kurių teisinės pasekmės išsaugomos pagal prie Sutarčių pridėto Protokolo Nr. 36 dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų 9 straipsnį, nes šios nuostatos neturi tiesioginio veikimo. Tačiau valstybių narių institucijos, įskaitant teismus, privalo kiek įmanoma aiškinti savo nacionalinę teisę taip, kad galėtų pasiekti atitinkamu pagrindų sprendimu siekiamą tikslą atitinkantį rezultatą.


(1)  OL C 412, 2017 12 4.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/3


2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries ir kt./Ministerraad

(Byla C-597/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema - Direktyva 2006/112/EB - 132 straipsnio 1 dalies c punktas - Neapmokestinimas - Gydytojai ir paramedikai - Chiropraktika ir osteopatija - 98 straipsnis - III priedo 3 ir 4 punktai - Vaistiniai preparatai ir medicinos priemonės - Lengvatinis tarifas - Tiekimas terapinėms operacijoms ar gydymui - Standartinis tarifas - Tiekimas estetinėms operacijoms ar gydymui - Mokesčių neutralumo principas - Nacionalinių nuostatų, nesuderinamų su Sąjungos teise, padarinių palikimas galioti)

(2019/C 280/03)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Grondwettelijk Hof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten ir kt., Plast.Surg. ir kt., Belgian Society for Private Clinics ir kt.

Atsakovė: Ministerraad

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 132 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad jame numatytas neapmokestinimas taikomas ne tik gydytojų ar paramedikų, reglamentuojamų atitinkamos valstybės narės teisės aktų, teikiamoms paslaugoms.

2.

Direktyvos 2006/112 98 straipsnis kartu su šios direktyvos III priedo 3 ir 4 punktais turi būti aiškinamas taip, kad jis nedraudžia nacionalinės teisės nuostatų, pagal kurias taikomas skirtingas vertinimas, viena vertus, vaistiniams preparatams ir medicinos priemonėms, tiekiamiems terapinėms operacijoms ar gydymui, ir, kita vertus, vaistiniams preparatams ir medicinos priemonėms, tiekiamiems vien estetinėms operacijoms ir gydymui, ir taip pastariesiems netaikomas lengvatinis pridėtinės vertės mokesčio (PVM) tarifas, kuris taikomas pirmiesiems.

3.

Tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, nacionalinis teismas negali pasinaudoti nacionaline nuostata, suteikiančia teisę palikti galioti tam tikrus panaikinto akto padarinius tam, kad laikinai išliktų nacionalinių nuostatų, kurias šis teismas pripažino nesuderinamomis su Direktyva 2006/112, padariniai tol, kol jos bus suderintos su šia direktyva, siekiant, viena vertus, apriboti teisinio nesaugumo riziką, kylančią dėl to panaikinimo retroaktyvaus poveikio, ir, kita vertus, išvengti nacionalinės schemos, ankstesnės nei šios nuostatos, nesuderinamos su šia direktyva, taikymo.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/4


2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lies Craeynest ir kt./Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer

(Byla C-723/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2008/50/EB - 6, 7, 13 ir 23 straipsniai - III priedas - Oro kokybės vertinimas - Kriterijai, pagal kuriuos nustatomas azoto dioksido ribinių verčių viršijimas - Matavimai, vykdomi nustatytose mėginių ėmimo vietose - Tinkamų vietovių atranka - Mėginių ėmimo vietose išmatuotų verčių vertinimas - Valstybių narių įsipareigojimai - Teisminė peržiūra - Peržiūros intensyvumas - Teisė duoti nurodymus)

(2019/C 280/04)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Lies Craeynest, Cristina Lopez Devaux, Frédéric Mertens, Stefan Vandermeulen, Karin De Schepper, Clientearth VZW

Atsakovai: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer

dalyvaujant: Belgische Staat

Rezoliucinė dalis

1.

ESS 4 straipsnio 3 dalis ir 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, siejamos su SESV 288 straipsnio trečia pastraipa, taip pat 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje 6 ir 7 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad nacionalinis teismas, nagrinėjantis asmenų, kuriems šios direktyvos 13 straipsnio 1 dalyje nurodytų ribinių verčių viršijimas turėjo tiesioginį poveikį, prašymą, privalo patikrinti, ar mėginių ėmimo vietos konkrečioje zonoje buvo įrengtos pagal minėtos direktyvos III priedo B skirsnio 1 dalies a punkte nustatytus kriterijus, ir, jei taip nėra, taikyti kompetentingoms nacionalinėms institucijoms visas būtinas priemones, pavyzdžiui, duoti nurodymus (jeigu tai numatyta nacionalinėje teisėje), kad mėginių ėmimo vietos būtų įrengtos laikantis šių kriterijų.

2.

Direktyvos 2008/50 13 straipsnio 1 dalis ir 23 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad, norint konstatuoti, jog per vienų kalendorinių metų vidurkinimo laikotarpį buvo viršyta direktyvos XI priede nustatyta ribinė vertė, pakanka, kad taršos lygis, viršijantis šią ribinę vertę, būtų išmatuotas vienoje mėginių ėmimo vietoje.


(1)  OL C 104, 2018 3 19.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/5


2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika

(Byla C-729/17) (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - SESV 258 straipsnis - SESV 49 straipsnis - Direktyva 2006/123/EB - 15 straipsnio 2 ir 3 dalys - Direktyva 2005/36/EB - 13, 14, 50 straipsniai ir VII priedas - Įsisteigimo laisvė - Profesinės kvalifikacijos pripažinimas - Nacionalinės taisyklės dėl mediatorių rengimo paslaugų teikėjų)

(2019/C 280/05)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama H. Tserepa-Lacombe ir H. Støvlbæk

Atsakovė: Graikijos Respublika, atstovaujama M. Tassopoulou, D. Tsagkaraki ir Ch. Machairas

Rezoliucinė dalis

1.

Apribodama mediatorius rengiančių įstaigų teisinę formą tik pelno nesiekiančiomis asociacijomis, kurias turi sudaryti bent viena Graikijos advokatų asociacija ir bent viena profesinė asociacija, Graikijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 3 dalį,

nustačiusi akademinių kvalifikacijų pripažinimo procedūrai papildomus reikalavimus dėl reikalaujamų pažymėjimų turinio ir kompensacines priemones, prieš tai neįvertinus potencialių esminių skirtumų, palyginti su nacionaliniu rengimu, ir palikusi galioti diskriminacines nuostatas, pagal kurias mediatoriaus akreditacijos prašantys asmenys, kurie turi užsienyje gautus arba pripažintos užsienio profesinio rengimo įstaigos baigus Graikijoje organizuotus kursus išduotus akreditavimo pažymėjimus, privalo įrodyti, kad bent tris kartus dalyvavo mediacijos procedūroje, Graikijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo, iš dalies pakeistos 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/55/ES, 13 ir 14 straipsnius, 50 straipsnio 1 dalį ir VII priedą.

2.

Priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 83, 2018 3 5.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/6


2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (juge de paix du troisième canton de Charleroi (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) André Moens/Ryanair Ltd

(Byla C-159/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 5 straipsnio 3 dalis - Kompensavimas keleiviams atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju - Apimtis - Atleidimas nuo pareigos mokėti kompensaciją - „Ypatingų aplinkybių“ sąvoka - Degalų išsiliejimas ant oro uosto pakilimo tako)

(2019/C 280/06)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juge de paix du troisième canton de Charleroi

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: André Moens

Atsakovė: Ryanair Ltd

Rezoliucinė dalis

1.

2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 3 dalis, siejama su Reglamento Nr. 261/2004 14 ir 15 konstatuojamosiomis dalimis, turi būti aiškinama taip, kad degalų išsiliejimas ant oro uosto tako, dėl kurio šis takas buvo uždarytas ir todėl išvykimas iš šio oro uosto ir atvykimas į jį buvo atidėtas ilgam laikui, patenka į sąvoką „ypatingos aplinkybės“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, jeigu degalai išsilieja ne iš šį skrydį vykdžiusio vežėjo orlaivio.

2.

Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalis, siejama su šio reglamento 14 ir 15 konstatuojamosiomis dalimis, turi būti aiškinama taip, kad degalų išsiliejimas ant pakilimo tako, dėl kurio tas takas buvo uždarytas ir nustatyta, kad tai yra „ypatinga aplinkybė“, laikytinas aplinkybe, kurios nebūtų buvę galima išvengti net ir imantis visų pagrįstų priemonių, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/7


2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Italijos Respublika/Europos Komisija

(Byla C-247/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Europos socialinis fondas (ESF) - Veiksmų programa, priskirta tikslui Nr. 1, susijusi su Sicilijos regionu (2000 - 2006) - Iš pradžių suteiktos finansinės paramos sumažinimas - Reglamentas (EB) Nr. 1260/1999 - 39 straipsnis - Priežiūros įgaliojimai - Būtini patikrinimai - Finansinės korekcijos - Skaičiavimas - Ekstrapoliacijos metodas)

(2019/C 280/07)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, avvocato dello Stato P. Gentili

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama P. Arenas ir F. Tomat

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Italijos Respublikos padengti savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 182, 2018 5 28.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/7


2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)

(Byla C-348/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Papildomas mokestis pieno ir pieno produktų sektoriuje - Reglamentas (EEB) Nr. 3950/92 - 2 straipsnio 1 dalies antra pastraipa - Gamintojų įnašo į mokėtiną papildomą mokestį nustatymas - Nepanaudotų referencinių kiekių perskirstymas - Nacionalinė priemonė, kuria nepanaudoti referenciniai kiekiai perskirstomi vadovaujantis objektyviais pirmumo kriterijais)

(2019/C 280/08)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Consiglio di Stato

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice

Kita apeliacinio proceso šalis: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)

dalyvaujant: Comitato Spontaneo Produttori Latte (COSPLAT), Società Agricola Galleana — Società semplice, VS e.a.

Rezoliucinė dalis

1992 m. gruodžio 28 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3950/92, nustatančio mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, iš dalies pakeisto 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1256/1999, 2 straipsnio 1 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad kai valstybė narė nusprendžia perskirstyti nepanaudotus referencinius kiekius, šis perskirstymas gamintojams, viršijusiems referencinius kiekius, turi būti atliekamas proporcingai kiekvieno iš jų turimiems referenciniams kiekiams.


(1)  OL C 394, 2018 8 20.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/8


2019 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Višje sodišče v Mariboru (Slovėnija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Aleš Kuhar, Jožef Kuhar/Addiko Bank d.d.

(Byla C-407/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais - Direktyva 93/13/EEB - Hipoteka užtikrintos skolos išieškojimo procedūra - Tiesiogiai vykdytinas notarinis aktas - Teismo atliekama nesąžiningų sąlygų kontrolė - Priverstinio vykdymo sustabdymas - Prašymą taikyti priverstinį vykdymą gavusio teismo kompetencijos neturėjimas - Vartotojų apsauga - Veiksmingumo principas - Sąjungos teisę atitinkantis aiškinimas)

(2019/C 280/09)

Proceso kalba: slovėnų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Višje sodišče v Mariboru

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Aleš Kuhar, Jožef Kuhar

Atsakovas: Addiko Bank d.d.

Rezoliucinė dalis

1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvą 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais, atsižvelgiant į veiksmingumo principą, reikia aiškinti taip, kad ji draudžia nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai nurodytas pagrindinėje byloje, pagal kurias prašymą taikyti hipoteka užtikrintos paskolos sutarties, kurią pardavėjas ar teikėjas sudarė su vartotoju tiesiogiai vykdytino notarinio akto forma, priverstinį vykdymą nagrinėjantis nacionalinis teismas neturi galimybės, nesvarbu, ar vartotojo prašymu, ar ex officio, nagrinėti, ar tokiame akte nurodytos sąlygos yra nesąžiningos, kaip tai suprantama pagal minėtą direktyvą, ir tuo remdamasis sustabdyti priverstinį vykdymą, kurį prašoma taikyti.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/9


2019 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Okresní soud v Českých Budějovicích (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RD/SC

(Byla C-518/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Reglamentas (EB) Nr. 805/2004 - Neginčytinų reikalavimų Europos vykdomasis raštas - Teismo sprendimo pripažinimas Europos vykdomuoju raštu - Minimalūs neginčytinų reikalavimų procedūrų reikalavimai - Teismo posėdyje nepasirodęs atsakovas, kurio adresas nežinomas)

(2019/C 280/10)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Okresní soud v Českých Budějovicích

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: RD

Atsakovė: SC

Rezoliucinė dalis

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 805/2004, sukuriantį neginčytinų reikalavimų Europos vykdomąjį raštą, reikia aiškinti kaip neleidžiantį tuo atveju, kai teismui neįmanoma nustatyti atsakovės adreso, teismo sprendimo dėl reikalavimo, priimto po teismo posėdžio, kuriame nepasirodė nei atsakovė, nei tame procese paskirtas kuratorius, pripažinti Europos vykdomuoju raštu.


(1)  OL C 392, 2018 10 29.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/9


2019 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Lenkijos Respublika

(Byla C-619/18) (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa - Teisinė valstybė - Veiksminga teisminė gynyba Sąjungos teisei priklausančiose srityse - Teisėjų nepašalinamumo ir nepriklausomumo principai - Aukščiausiojo Teismo teisėjų pensinio amžiaus sutrumpinimas - Taikymas pareigas einantiems teisėjams - Galimybė toliau eiti teisėjo pareigas sulaukus šio amžiaus, priklausanti nuo Respublikos Prezidento nuožiūra duoto sutikimo)

(2019/C 280/11)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Banks, H. Krämer ir S. L. Kalėdos

Atsakovė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna, K. Majcher ir S. Żyrek

Rezoliucinė dalis

1.

Lenkijos Respublika, pirma, taikydama Sąd Najwyższy (Aukščiausiasis Teismas, Lenkija) teisėjų pensinio amžiaus sutrumpinimo priemonę iki 2018 m. balandžio 3 d. į šį teismą paskirtiems pareigas einantiems teisėjams ir, antra, suteikdama Respublikos Prezidentui diskreciją pratęsti to teismo teisėjų teisminių įgaliojimų vykdymo sulaukus naujai nustatyto pensinio amžiaus terminą, neįvykdė įsipareigojimų pagal ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.

2.

Priteisti iš Lenkijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

3.

Vengrija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/10


2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vanessa Gambietz/Erika Ziegler

(Byla C-131/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įmonių teisė - Kova su pavėluotu mokėjimu, atliekamu pagal komercinius sandorius - Direktyva 2011/7/ES - 6 straipsnis - Išieškojimo išlaidų kompensavimas - Nustatytos sumos ir pagrįstos kompensacijos mokėjimas - Nustatytos sumos išskaičiavimas iš išlaidų, patirtų naudojantis advokato paslaugomis prieš kreipiantis į teismą, sumos)

(2019/C 280/12)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesgerichtshof

Šalys

Ieškovė: Vanessa Gambietz

Atsakovė: Erika Ziegler

Rezoliucinė dalis

2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/7/ES dėl kovos su pavėluotu mokėjimu, atliekamu pagal komercinius sandorius, 6 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad iš šioje nuostatoje numatytos pagrįstos kompensacijos turi būti išskaičiuota 40 eurų nustatyta suma, mokėtina kreditoriui pagal šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalį.


(1)  OL C 142, 2018 4 23.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/11


2019 m. kovo 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sindicato Nacional de CCOO de Galicia/Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega

(Byla C-293/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - ETUC, UNICE ir CEEP bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 2 ir 3 punktai - Sąvoka „pagal terminuotą sutartį dirbantis darbuotojas“ - 4 punktas - Nediskriminavimo principas - Situacijų panašumas - Pateisinimas - Kompensacija nutraukus neterminuotą darbo sutartį dėl objektyvios priežasties - Kompensacijos nemokėjimas pasibaigus terminuotai doktorantūros sutarčiai)

(2019/C 280/13)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Šalys

Ieškovė: Sindicato Nacional de CCOO de Galicia

Atsakovės: Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega

Rezoliucinė dalis

1.

1999 m. kovo 18 d. Bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis, esantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, konkrečiai jo 2 punkto 1 dalis ir 3 punkto 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad jos taikomos darbuotojams, įdarbintiems pagal doktorantūros sutartis pagrindinėje byloje.

2.

Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, esančio Direktyvos 1999/70/EB priede, 4 punkto 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja nedraudžiami nacionaliniai teisės aktai, kurie nenumato jokios kompensacijos pagal doktorantūros sutartis įdarbintiems darbuotojams, kaip nurodytiems pagrindinėje byloje, pasibaigus jų sutarčiai, nors kompensacija yra numatyta neterminuotai įdarbintiems darbuotojams, jiems nutraukus sutartį dėl objektyvių priežasčių.


(1)  OL C 259, 2018 07 23


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/12


2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) OD/Ryanair DAC

(Byla C-646/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - Jurisdikciją nagrinėti ieškinį dėl kompensacijos už atidėtą skrydį turinčio teismo nustatymas - 26 straipsnis - Numanomas susitarimas - Būtinybė atsakovui atvykti į teismo posėdį)

(2019/C 280/14)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona

Šalys

Ieškovė: OD

Atsakovė: Ryanair DAC

Rezoliucinė dalis

2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 26 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma pagrindinėje byloje nagrinėjamu atveju, kai atsakovas nepateikė pastabų arba neatvyko į teismo posėdį.


(1)  OL C 25, 2019 1 21.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/12


2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Općinski sud u Novom Zagrebu (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hrvatska radiotelevizija/TY

(Byla C-657/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Reglamentas (EB) Nr. 805/2004 - Europos vykdomasis raštas - Notarai, veikiantys per priverstinio vykdymo procedūras, kuriose remiamasi autentišku dokumentu - Procedūros, kuriose neužtikrinamas rungimosi principas - SESV 18 straipsnis - Atvirkštinė diskriminacija - Ryšio su Sąjungos teise nebuvimas - Akivaizdus Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimas)

(2019/C 280/15)

Proceso kalba: kroatų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Općinski sud u Novom Zagrebu

Šalys

Ieškovė: Hrvatska radiotelevizija

Atsakovas: TY

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi jurisdikcijos atsakyti į Općinski sud u Novom Zagrebu (Novi Zagreb municipalinis teismas, Kroatija) pateiktus klausimus.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/13


2019 m. balandžio 10 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rolibérica Lda/Autoridade para as Condições do Trabalho

(Byla C-834/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Kelių transportas - Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 - 4 straipsnio i punktas - „Savaitės“ sąvoka - Kassavaitinio poilsio laikotarpiai - Apskaičiavimo metodai)

(2019/C 280/16)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1

Šalys

Pareiškėja: Rolibérica Lda

Atsakovė: Autoridade para as Condições do Trabalho (Darbo sąlygų priežiūros tarnyba)

Rezoliucinė dalis

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantį Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 reikia aiškinti taip, kad „kassavaitinis poilsio laikotarpis“, kaip jis suprantamas pagal šio reglamento 8 straipsnį, nebūtinai turi baigtis per „savaitę“, kaip ji apibrėžta minėto reglamento 4 straipsnio i punkte.


(1)  OL C 112, 2019 3 25.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/14


2018 m. lapkričio 5 d. Obvodní soud pro Prahu 5 (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje HJ/II

(Byla C-680/18)

(2019/C 280/17)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Obvodní soud pro Prahu 5

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: HJ

Atsakovas: II

2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) nusprendė, kad prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra nepriimtinas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/14


2018 m. lapkričio 28 d. Chefaro Ireland DAC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-905/16 Chefaro Ireland DAC/EUIPO

(Byla C-739/18 P)

(2019/C 280/18)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Chefaro Ireland DAC, atstovaujama advocaten P. Maeyaert, J. Muyldermans

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

2019 m. gegužės 2 d. nutartimi Teisingumo Teismas (devintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/15


2018 m. gruodžio 21 d. Next design+produktion GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-533/17 Next design+produktion GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-819/18 P)

(2019/C 280/19)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: Next design+produktion GmbH, atstovaujama advokato M. Hirsch ir advokatės M. Metzner

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) 2019 m. liepos 11 d. nutartimi atmetė apeliacinį skundą ir nutarė, kad apeliantė turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/15


2019 m. sausio 17 d. Seven SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. lapkričio 21 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-339/17 Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO — Seven

(Byla C-31/19 P)

(2019/C 280/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Seven SpA, atstovaujama avvocato L. Trevisan,

Kitos proceso šalys: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

2019 m. liepos 2 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/16


2019 m. sausio 21 d. Daico International BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-356/17 Daico International/EUIPO — American Franchise Marketing)

(Byla C-36/19 P)

(2019/C 280/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Daico International BV, atstovaujama advocaat M. F. J. Haak

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

2019 m. liepos 4 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/16


2019 m. kovo 11 d. Sąd Okręgowy w Gdańsku (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš AV

(Byla C-221/19)

(2019/C 280/22)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Okręgowy w Gdańsku

Šalis pagrindinėje byloje

AV

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2008 m. liepos 24 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2008/675/TVR dėl atsižvelgimo į apkaltinamuosius nuosprendžius Europos Sąjungos valstybėse narėse naujose baudžiamosiose bylose (1) 3 straipsnio 3 dalis, kurioje nurodoma, kad [a]tsižvelgimo į ankstesnius kitose valstybėse narėse priimtus apkaltinamuosius nuosprendžius, kaip numatyta 1 dalyje, pasekmės negali būti ankstesnių apkaltinamųjų nuosprendžių ir visų su jų vykdymu susijusių sprendimų užprotestavimas [pakeitimas], panaikinimas ar peržiūrėjimas naują bylą nagrinėjančioje valstybėje narėje, turėtų būti aiškinama taip, kad pakeitimu pagal šią nuostatą laikomas ne tik bausmės, paskirtos vienoje Europos Sąjungos valstybėje priimtu nuosprendžiu, įtraukimas į bendrą nuosprendį, bet ir tokios bausmės, kuri pagal bendrą nuosprendį buvo perimta vykdyti kitoje Europos Sąjungos valstybėje kartu su toje valstybėje priimtu nuosprendžiu, įtraukimas į bendrą nuosprendį?

2.

Ar atsižvelgiant į 2008 m. lapkričio 27 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2008/909/TVR dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti Europos Sąjungoje, nuostatas dėl egzekvatūros procedūros taisyklių (2), apibrėžtų [jo] 8 straipsnio 2–4 dalyse, taip pat atsižvelgiant į 19 straipsnio 1 ir 2 dalis, kuriose nurodoma, kad amnestiją arba malonę gali suteikti išduodančioji valstybė ir vykdančioji valstybė (1 dalis) ir tik išduodančioji valstybė gali priimti sprendimus dėl prašymų peržiūrėti nuosprendį, kuriuo skiriama pagal šį pamatinį sprendimą vykdoma bausmė (2 dalis), ir 17 straipsnio 1 dalies [pirmą] sakinį, kuriame teigiama, kad bausmės vykdymą reglamentuoja vykdančiosios valstybės teisė, galima priimti bendrą nuosprendį, į kurį būtų įtrauktos bausmės, paskirtos Europos Sąjungos valstybėje priimtu nuosprendžiu, pagal bendro nuosprendžio procedūrą perimtu vykdyti kitoje Europos Sąjungos valstybėje kartu su tokioje valstybėje priimtu nuosprendžiu?


(1)  OL L 220, 2008, p. 32.

(2)  OL L 327, 2008, p. 27.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/17


2019 m. kovo 8 d. Sąd Rejonowy w Opatowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BW Sp. z o.o. w B./D.R.

(Byla C-222/19)

(2019/C 280/23)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy w Opatowie

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: BW Sp. z o.o. w B.

Atsakovas: D.R.

Prejudicinis klausimas

Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB (1) dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais nuostatos, ypač jos 3 straipsnio 1 dalis, ir Sąjungos teisės principai, susiję su vartotojų apsauga ir sutarties šalių pusiausvyra, turi būti aiškinami taip, kad pagal šias nuostatas ir principus neleidžiama nacionalinėje teisėje įtvirtinti „didžiausios ne su palūkanomis susijusių kredito išlaidų sumos“ instituto ir matematinės formulės, pagal kurią apskaičiuojamos tokios išlaidos, kaip numatyta Ustawa z dnia 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (2011 m. gegužės 12 d. Vartojimo kredito įstatymas, Dz. U., 2018.993) 5 straipsnio 6a punkte ir 36a straipsnyje, pagal kuriuos į vartotojo patiriamas su kredito sutartimi susijusias išlaidas (bendrą kredito kainą) leidžiama įtraukti ir verslo veiklos, kurią vykdo verslininkas, išlaidas?


(1)  OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/18


2019 m. kovo 20 d. Sąd Rejonowy w Opatowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje QL S.A. w B./C.G.

(Byla C-252/19)

(2019/C 280/24)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy w Opatowie

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: QL S.A. w B.

Atsakovas: C.G.

Prejudicinis klausimas

Ar 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB (1) dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB nuostatos, ypač jos 3 straipsnio g punktas ir 22 straipsnio 1 dalis, turi būti aiškinamos taip, kad pagal šias nuostatas neleidžiama nacionalinėje teisėje įtvirtinti „didžiausios ne su palūkanomis susijusių kredito išlaidų sumos“ instituto ir matematinės formulės, pagal kurią apskaičiuojamos tokios išlaidos, kaip numatyta Ustawa z dnia 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (2011 m. gegužės 12 d. Vartojimo kredito įstatymas, Dz. U., 2018.993) 5 straipsnio 6a punkte ir 36a straipsnyje, pagal kuriuos į vartotojo patiriamas su kredito sutartimi susijusias išlaidas (bendrą kredito kainą) leidžiama įtraukti ir verslo veiklos, kurią vykdo verslininkas, išlaidas?


(1)  OL L 133, 2008, p. 66.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/18


2019 m. balandžio 9 d. Gerechtshof Den Haag (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dexia Nederland BV/Z

(Byla C-289/19)

(2019/C 280/25)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Gerechtshof Den Haag

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Dexia Nederland BV

Kita apeliacinio proceso šalis: Z

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar negaliojančia pripažintos nesąžiningos sąlygos, reglamentavusios kompensacijos mokėjimą tuo atveju, jei vartotojas neįvykdytų savo pareigų, naudotojas gali reikalauti pagal dispozityviąją teisę įstatyme numatyto žalos atlyginimo?

2.

Ar atsakant į šį klausimą turi reikšmės, kad kompensacija, kurios galima reikalauti pagal žalos atlyginimą reglamentuojančią įstatymo nuostatą, atitinka negaliojančia pripažintoje sąlygoje numatytą kompensaciją arba yra už ją mažesnė ar didesnė?


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/19


2019 m. balandžio 16 d. Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje R.C.C./M.O.L.

(Byla C-341/19)

(2019/C 280/26)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: R.C.C.

Kita apeliacinio proceso šalis: M.O.L.

Prejudicinis klausimas

Ar 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB (1) dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 1 straipsnio 1 dalies a punktas, taigi ir direktyvos turinys yra taikytini tokiu atveju, kai notaro kontorai vadovaujantis asmuo yra valstybės pareigūnas, kuris kartu yra ir privatus darbdavys savo darbuotojams (jo, kaip darbdavio, santykiai reglamentuojami bendraisiais darbo teisės aktais ir sektoriaus kolektyvine sutartimi), kuris perėmė veiklą iš ankstesnio notaro kontorai vadovavusio asmens, nutraukusio savo veiklą, taip pat perėmė jo registrą, ir kuris toliau vykdo veiklą tame pačiame padalinyje, naudodamasis ta pačia materialine struktūra ir perėmęs darbuotojus, dirbusius ankstesniam notarui, vadovavusiam tai notaro kontorai?


(1)  OL L 82, 2001, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/20


2019 m. balandžio 24 d. Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą/S. przeciwko Ministrowi Finansów

(Byla C-335/19)

(2019/C 280/27)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S.

Atsakovas: Minister Finansów

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) nuostatas — visų pirma pagal šios direktyvos 90 straipsnio 2 dalį — atsižvelgiant į mokesčių neutralumo ir proporcingumo principus nacionalinėje teisėje leidžiama apriboti galimybę sumažinti apmokestinamąją vertę dalinio ar visiško nesumokėjimo atveju dėl tam tikro skolininko ir kreditoriaus mokestinio statuso?

2.

Visų pirma, ar Sąjungos teisė netrukdo nustatyti nacionalinės teisės normų, kuriose numatoma galimybė pasinaudoti „lengvata dėl blogų skolų“ su sąlyga, kad paslaugų teikimo ar prekių tiekimo dieną ir dieną iki pataisytos mokesčių deklaracijos pateikimo siekiant pasinaudoti šia lengvata:

skolininkui nėra taikoma bankroto ar likvidavimo procedūra?

kreditorius ir skolininkas yra registruoti kaip veikiantys PVM apmokestinami asmenys?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1; klaidų ištaisymas OL L 235, 2018 9 19, p. 26.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/20


2019 m. balandžio 30 d. Fabio De Masi ir Yanis Varoufakis pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 12 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-798/17 Fabio De Masi, Yanis Varoufakis/Europos Centrinis Bankas (ECB)

(Byla C-342/19 P)

(2019/C 280/28)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantai: Fabio De Masi ir Yanis Varoufakis, atstovaujami Profesoriaus Dr. A. Fischer-Lescano, universiteto profesorius

Kita proceso šalis: Europos Centrinis Bankas

Apeliantų reikalavimai

Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:

1.

Panaikinti visą Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-798/17 ir patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktą prašymą.

2.

Remiantis Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsniu, siejamu su 137 ir paskesniais straipsniais, priteisti iš kitos apeliacinio proceso šalies bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirmojoje instancijoje apeliantai prašė, remiantis SESV 263 straipsnio 4 dalimi, panaikinti 2017 m. spalio 16 d. ECB sprendimą, kuriuo buvo atsisakyta leisti jiems susipažinti su 2015 m. balandžio 23 d. dokumentu „Atsakymai į klausimus dėl Protokolo dėl ECBS ir ECB statuto 14.4 straipsnio aiškinimo“.

Apeliantai pirmąjį apeliacinio skundo reikalavimą grindžia keturiais pagrindais:

1.

Pirminėje teisėje — SESV 15 straipsnio 1 dalyje, ESS 10 straipsnio 3 dalyje ir SESV 298 straipsnio 1 dalyje, taip pat Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 42 straipsnyje — įtvirtinto skaidrumo principo nepaisymas. Ginčijamame sprendime neatsižvelgiama į tai, kad teisės į skaidrumą apimtis ne tik kyla iš antrinės teisės aktų, bet ir šie antrinės teisės aktai dėl teisės į skaidrumą turi būti aiškinami pagal pirminę teisę. Taigi Bendrasis Teismas sumažina teisės į skaidrumą teisminę kontrolę, pažeisdamas teisinės valstybės principą.

2.

Pareigos motyvuoti svarbos ir šiuo klausimu Europos Sąjungos Teisingumo Teismo išplėtotų reikalavimų nepaisymas. Bendrojo Teismo sprendime neatsižvelgiama į tai, kad skundžiamame ECB sprendime visiškai nenurodoma, kaip informacijos atskleidimas konkrečiai pakenktų ECB.

3.

Sprendimo 2004/258/EB (1) 4 straipsnio 3 dalies (skaidrumo principo išimtis: nuomonės vidaus naudojimui) ir šio sprendimo 4 straipsnio 2 dalies (skaidrumo principo išimtis: teisinės konsultacijos) sąsajos nepaisymas. Bendrasis Teismas neatsižvelgia į tai, kad vadovaujantis teisinėmis nuomonėmis Sprendimo 2004/258 4 straipsnio 2 dalis yra lex specialis pobūdžio ir kad Sprendimo 2004/258 4 straipsnio 3 dalis netaikoma abstrakčiai teisinei nuomonei.

4.

Skundžiamu sprendimu visiškai nepagrįstai paneigiamas svarbesnis viešasis interesas leisti susipažinti su dokumentu pagal minėto sprendimo 4 straipsnio 3 dalį.

Reikalavimas atlyginti bylinėjimosi išlaidas pateikiamas remiantis Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsniu, siejamu su 137 ir paskesniais straipsniais.


(1)  2004 m. kovo 4 d. Europos Centrinio Banko sprendimas dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Centrinio Banko dokumentais (ECB/2004/3) (OL L 80, 2004, p. 42).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/22


2019 m. gegužės 3 d. Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Delfly sp. z o.o./Travel Service Polska sp. z o.o.

(Byla C-356/19)

(2019/C 280/29)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Delfly sp. z o.o.

Atsakovė: Travel Service Polska sp. z o.o.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (1), 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad šia nuostata reglamentuojama ne tik prievolės sumokėti kompensaciją apimtis, bet ir šios prievolės įvykdymo būdas?

2.

Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar keleivis arba jo teisių perėmėjas gali veiksmingai reikalauti sumokėti 400 EUR prilygstančią sumą, išreikštą kita valiuta, konkrečiai — nacionaline valiuta, galiojančia atšaukto ar atidėto skrydžio keleivio gyvenamojoje vietoje?

3.

Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, kokiais kriterijais remiantis reikėtų nustatyti valiutą, kuria keleivis arba jo teisių perėmėjas gali reikalauti mokėjimo, ir koks valiutų kursas turėtų būti taikomas?

4.

Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004 7 straipsnio 1 dalis ar kitos jo nuostatos draudžia taikyti tokias nacionalinės teisės nuostatas dėl prievolių įvykdymo, dėl kurių keleivio arba jo teisių perėmėjo ieškinys atmetamas tik todėl, kad reikalavimas buvo klaidingai išreikštas keleivio gyvenamojoje vietoje galiojančia nacionaline valiuta, o ne eurais, kaip to reikalaujama pagal reglamento 7 straipsnio 1 dalį?


(1)  OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/23


2019 m. gegužės 10 d. Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GE/Société Air France

(Byla C-370/19)

(2019/C 280/30)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: GE

Atsakovė: Société Air France

Prejudicinis klausimas

Ar skrydį vykdančio oro vežėjo darbuotojų profesinės sąjungos organizuotas streikas yra „ypatinga aplinkybė“, kaip ji suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1) 5 straipsnio 3 dalį?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/23


2019 m. gegužės 15 d. Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Powiat Ostrowski/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

(Byla C-383/19)

(2019/C 280/31)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Powiat Ostrowski

Atsakovas: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

Prejudiciniai klausimai

1)

Ar 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/103/EB dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo patikrinimo (1) 3 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad sudaryti motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo sutartį privaloma ir tuo atveju, kai teritorinės savivaldos vienetas — rajonas — pagal teismo sprendimą įgijo nuosavybės teisę į transporto priemonę, kuri negali važiuoti, stovi privačioje valdoje saugomoje automobilių stovėjimo aikštelėje, neišvažiuoja į viešąjį kelią ir savininko sprendimu yra skirta sunaikinti?

2)

Ar šį straipsnį taip pat reikia aiškinti taip, kad, nepažeidžiant fondo prisiimamos atsakomybės nukentėjusioms trečiosioms šalims, transporto priemonės savininkas, teritorinės savivaldos vienetas, tokiomis aplinkybėmis neturi pareigos sudaryti draudimo sutartį?


(1)  OL L 263, 2009, p. 11.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/24


2019 m. gegužės 21 d. Varhoven administrativen sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje „Unipack“ AD/Direktor na Teritorialna direktsia „Dunavska“ kam Agentsia „Mitnitsi“, Bulgarijos Respublikos Varhovna administrativna prokuratura prokuroras

(Byla C-391/19)

(2019/C 280/32)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Varhoven administrativen sad

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: „Unipack“ AD

Kitos kasacinio proceso šalys: Direktor na Teritorialna direktsia „Dunavska“ kam Agentsia „Mitnitsi“, Bulgarijos Respublikos Varhovna administrativna prokuratura prokuroras

Prejudicinis klausimas

Ar galima kalbėti apie išimtines aplinkybes pagal 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (1), 172 straipsnio 2 dalį, dėl kurių pagal Sąjungos muitinės kodekso 211 straipsnio 2 dalį atgaline data gali būti suteikiamas leidimas pagal Sąjungos muitinės kodekso 254 straipsnį taikyti galutinio vartojimo procedūrą prekėms, importuotoms iki leidimo prašymo priėmimo dienos ir dėl Kombinuotosios nomenklatūros pakeitimo pasibaigus šios procedūros vykdytojui skirto PTI sprendimo galiojimui, jei laikotarpiu (apie dešimt mėnesių) nuo PTI sprendimo galiojimo pabaigos iki importo, kuriam prašoma taikyti galutinio vartojimo procedūrą, dar (devynis kartus) buvo importuotos prekės, tačiau muitinė nepatikslino deklaruoto Kombinuotosios nomenklatūros kodo, ir prekės buvo naudojamos tokiu būdu, kuriam netaikomas antidempingo muitas?


(1)  OL L 343, 2015, p. 1.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/25


2019 m. gegužės 24 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 20 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-237/17 Ispanija/Komisija

(Byla C-406/19 P)

(2019/C 280/33)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama F. Castillo de la Torre ir J. Aquilina

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliantės reikalavimai

Komisija Teisingumo Teismo prašo panaikinti skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 1 punktą ir atmesti pirmojoje instancijoje pateiktą ieškinį arba, papildomai, grąžinti bylą Bendrajam Teismui.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nustatydamas įrodinėjimo pareigą taikant fiksuoto dydžio finansinės pataisas pagal 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1) 52 straipsnio 2 dalį.


(1)  OL L 347, 2013, p. 549.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/25


2019 m. birželio 11 d. Satversmes tiesa (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje B/Latvijas Republikas Saeima

(Byla C-439/19)

(2019/C 280/34)

Proceso kalba: latvių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Satversmes tiesa

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: B

Teisės aktą, kurio konstitucingumas ginčijamas, priėmęs organas: Latvijas Republikas Saeima (Latvijos Respublikos parlamentas)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento (ES) 2016/679 (1) 10 straipsnyje vartojama sąvoka „asmens duomenų apie apkaltinamuosius nuosprendžius ir nusikalstamas veikas tvarkymas“ turėtų būti aiškinama taip, kad ji apima informacijos apie vairuotojams skirtus baudos taškus už kelių eismo taisyklių pažeidimus tvarkymą, kaip numatyta aptariamoje nuostatoje?

2.

Ar, nepaisant atsakymo į pirmąjį klausimą, Reglamento 2016/679, ypač jo 5 straipsnio 1 dalies f punkte įtvirtinto vientisumo ir konfidencialumo principo, nuostatos gali būti aiškinamos taip, kad pagal jas valstybėms narėms draudžiama numatyti, jog leidžiama viešai susipažinti su informacija apie vairuotojams skirtus baudos taškus už kelių eismo taisyklių pažeidimus, ir jog atitinkami duomenys gali būti tvarkomi juos atskleidžiant?

3.

Ar Reglamento 2016/679 50 ir 154 konstatuojamąsias dalis, 5 straipsnio 1 dalies b punktą ir 10 straipsnį ir Direktyvos 2003/98/EB (2) 1 straipsnio 2 dalies cc punktą reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiami valstybės narės teisės aktai, kuriais remiantis leidžiama tvarkyti informaciją apie vairuotojams skirtus baudos taškus už kelių eismo taisyklių pažeidimus pakartotinio naudojimo tikslais?

4.

Jei į kurį nors iš pirmiau pateiktų klausimų būtų atsakyta teigiamai, ar Sąjungos teisės viršenybės principas ir teisinio tikrumo principas turėtų būti aiškinami taip, kad ginčijama nuostata gali toliau turėti teisinį poveikį iki tol, kol Konstitucinio Teismo priimtas neskundžiamas sprendimas taps galutiniu?


(1)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016, p. 1).

(2)  2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 345, 2003, p. 90; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 32 t., p. 701).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/26


2019 m. birželio 13 d. Korkein hallinto-oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kilpailu- ja kuluttajavirasto

(Byla C-450/19)

(2019/C 280/35)

Proceso kalba: suomių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Korkein hallinto-oikeus

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Kilpailu- ja kuluttajavirasto

Kitos apeliacinio proceso šalys: Eltel Group Oy ir Eltel Networks Oy

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar SESV 101 straipsnyje numatytą su konkurencija susijusią sistemą galima aiškinti taip, kad situacijoje, kai vienas iš kartelio dalyvių sudarė tokią statybų sutartį, kaip numatyta draudžiamame konkurentų susitarime (kartelyje), su asmeniu, kuris nėra kartelio dalyvis, konkurencijos taisyklių pažeidimas dėl tokiu būdu sukeltų ekonominių pasekmių tęsiasi visą laikotarpį, kol įvykdomi sutartyje numatyti įsipareigojimai arba kol sutarties šalims atliekami mokėjimai už darbus, t. y. iki to momento, kai atliekamas paskutinis dalinis mokėjimas už darbus, arba bent iki to momento, kol užbaigiami ginčijami darbai;

2.

o gal turi būti daroma prielaida, kad konkurencijos taisyklių pažeidimas tęsiasi tik iki to momento, kol pažeidimą padariusi įmonė pateikia pasiūlymą dėl atitinkamų darbų arba sudarė sutartį dėl minėtų darbų atlikimo?


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/27


2019 m. birželio 14 d. Amtsgericht Heilbronn (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš ZW

(Byla C-454/19)

(2019/C 280/36)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Heilbronn

Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje

ZW

dalyvaujant: Staatsanwaltschaft Heilbronn

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos pirminės ir (ar) antrinės teisės aktai, šiuo atveju visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB (1), visiškos Sąjungos piliečių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje prasme turi būti aiškinami taip, kad ši teisė taip pat apima nacionalinės baudžiamosios teisės normas?

2.

Jei į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar pagal Europos pirminės ir (ar) antrinės teisės aktų aiškinimą draudžiama taikyti nacionalinės baudžiamosios teisės normą, pagal kurią už vaiko slėpimą užsienyje nuo globėjo turi būti baudžiama, jei šioje nuostatoje nedaroma skirtumo pagal tai, ar ta užsienio valstybė yra Europos Sąjungos valstybė narė, ar trečioji valstybė?


(1)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/27


2019 m. birželio 14 d. Svea Hovrätt (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Östgötatrafiken AB/Patent- och registreringsverket

(Byla C-456/19)

(2019/C 280/37)

Proceso kalba: švedų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Svea Hovrätt

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Östgötatrafiken AB

Kita apeliacinio proceso šalis: Patent- och registreringsverket

Prejudiciniai klausimai

Klausimai yra susiję su 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2015/2436 (1) valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 4 straipsnio 1 dalies b punkto taikymu.

1.

Ar Prekių ženklų direktyvos 4 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad teikiant paraišką įregistruoti prekių ženklą, kuriuo žymimos paslaugos, jei paraiška susijusi su žymeniu, išdėstytu konkrečioje vietoje, dengiančiu didelę fizinių objektų, naudojamų paslaugoms teikti, dalį, turi būti vertinama, ar ženklas nesutampa su atitinkamų objektų vaizdu?

2.

Jei atsakymas į šį klausimą yra teigiamas, ar norint pripažinti, kad prekių ženklas turi skiriamųjų požymių, jis turi labai skirtis nuo atitinkamo ekonomikos sektoriaus normų ar įpročių?


(1)  OL L 336, 2015, p. 1.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/28


2019 m. birželio 17 d. Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Wellcome Trust Ltd

(Byla C-459/19)

(2019/C 280/38)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Kita apeliacinio proceso šalis: Wellcome Trust Ltd

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 2006/112 (1) 44 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad, kai apmokestinamasis asmuo, vykdantis neekonominę veiklą, kuri apima akcijų ir kitų vertybinių popierių pirkimą ir pardavimą valdant labdaros fondo turtą, išimtinai tokiai veiklai vykdyti iš ne Bendrijoje esančio asmens įsigyja investicijų valdymo paslaugų, jis yra laikomas „apmokestinamuoju asmeniu, veikiančiu kaip toks“?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, o Direktyvos 46–49 straipsniai netaikomi, ar paslaugų teikimui taikomas Direktyvos 45 straipsnis, ar netaikomas nei 44 straipsnis, nei 45 straipsnis?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/29


2019 m. birželio 18 d. Conseil de prud'hommes de Metz (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

(Byla C-463/19)

(2019/C 280/39)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil de prud'hommes de Metz

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle

Atsakovė: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

Kita šalis: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale

Prejudicinis klausimas

Ar Direktyva 2006/54/EB (1), aiškinama atsižvelgiant į SESV 8 ir 157 straipsnius, Sąjungos teisės bendruosius vienodo požiūrio ir draudimo diskriminuoti principus ir Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20 straipsnį, 21 straipsnio 1 dalį ir 23 straipsnį, turi būti aiškinama taip, kad į jos materialinę taikymo sritį nepatenka Prancūzijos socialinės apsaugos įstaigų nacionalinės kolektyvinės sutarties 46 straipsnio nuostatos, kuriose numatyta, kad po motinystės atostogų trijų mėnesių atostogos mokant pusę atlyginimo arba pusantro mėnesio atostogos mokant visą atlyginimą ir vienų metų trukmės neapmokamos atostogos suteikiamos tik minėtų įstaigų darbuotojoms moterims, kurios pačios augina vaikus?


(1)  2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (OL L 204, 2006, p. 23).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/29


2019 m. birželio 19 d. Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš QR

(Byla C-467/19)

(2019/C 280/40)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Spetsializiran nakazatelen sad

Šalis pagrindinėje byloje

QR

Prejudicinis klausimas

Ar nagrinėjama jurisprudencija, susijusi su nacionaliniu įstatymu, pagal kurį teismas patvirtina kaltintojo ir gynėjo sudarytą susitarimą dėl sulygtos bausmės taikymo, kuriame kitų kaltinamųjų sutikimas nurodytas kaip tokio susitarimo patvirtinimo sąlyga, ir šis sutikimas reikalingas tik teisminio bylos nagrinėjimo etape, atitinka Direktyvos 2016/343 (1) 7 straipsnio 4 dalį, Chartijos 47 ir 52 straipsnius, veiksmingumo ir lygybės principus?


(1)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/343 dėl tam tikrų nekaltumo prezumpcijos ir teisės dalyvauti nagrinėjant baudžiamąją bylą teisme aspektų užtikrinimo (OL L 65, 2016, p. 1).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/30


2019 m. birželio 17 d. High Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Friends of the Irish Environment Limited/Commissioner for Environmental Information

(Byla C-470/19)

(2019/C 280/41)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Friends of the Irish Environment Limited

Atsakovas: Commissioner for Environmental Information

Pirmoji pranešimo šalis: The Courts Service of Ireland

Prejudicinis klausimas

Ar galimybės susipažinti su teismo bylos dokumentais kontrolė, kai byloje galutinis sprendimas yra priimtas, sprendimo apskundimo terminas yra pasibaigęs, joks skundas ir joks kitas pareiškimas nėra pateiktas, tačiau tam tikromis aplinkybėmis kiti pareiškimai gali būti pateikti, laikytina „teisminių funkcijų“ vykdymu, kaip tai suprantama pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB (1) dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/313/EEB 2 straipsnio 2 dalį?


(1)  OL L 41, 2003, p. 26.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/31


2019 m. birželio 20 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

(Byla C-472/19)

(2019/C 280/42)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Vert Marine SAS

Atsakovai: Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (1) turi būti aiškinama taip, kad pagal ją, siekiant užtikrinti sąžiningumą viešųjų pirkimų srityje, draudžiami valstybės narės teisės aktai, kuriuose leidžiama ekonominės veiklos vykdytojui, galutiniu teismo sprendimu nuteistam už ypač sunkią nusikalstamą veiką ir dėl to negalinčiam dalyvauti koncesijos sutarčių sudarymo procedūroje penkerius metus, nesuteikti galimybės pateikti įrodymų, kad priemonės, kurių jis ėmėsi, yra pakankamos siekiant perkančiajai organizacijai įrodyti savo patikimumą, nors ir yra draudimo dalyvauti procedūroje pagrindas?

2.

Jeigu 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/23/ES valstybėms narėms leidžiama kitoms nei atitinkama perkančioji organizacija institucijoms pavesti užduotį įvertinti veiklos vykdytojų atitikties priemonę, ar suteikiant šią teisę suteikiama ir galimybė pavesti teisminėms institucijoms taikyti šią priemonę? Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar tokie mechanizmai, kaip Prancūzijos teisėje numatytos atšaukimo, teisminės reabilitacijos ir įrašo apie teistumą išbraukimo iš nuosprendžių registro biuletenio Nr. 2 priemonės, gali būti prilyginami atitikties priemonėms, kaip tai suprantama pagal direktyvą?


(1)  OL L 94, 2014, p. 1.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/31


2019 m. birželio 26 d. Kammergericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš NJ

(Byla C-489/19)

(2019/C 280/43)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Kammergericht Berlin

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Generalstaatsanwaltschaft Berlin

prieš

NJ

Prejudicinis klausimas

Ar prokuratūros pavaldumas yra kliūtis jai veiksmingai išduoti Europos arešto orderį (1) taip pat ir tada, kai šį sprendimą, prieš pradedant Europos arešto orderį vykdyti, išsamiai peržiūri teismas?


(1)  Šiuo klausimu žr. 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimą dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/32


2019 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Mijo Meštrović/Bezirkshauptmannschaft Murtal, dalyvaujant: Finanzpolizei

(Byla C-50/18) (1)

(2019/C 280/44)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 259, 2018 7 23.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/32


2019 m. balandžio 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Slovėnijos Respublika, palaikoma Belgijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos

(Byla C-69/18) (1)

(2019/C 280/45)

Proceso kalba: slovėnų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 152, 2018 4 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/33


2019 m. balandžio 8 d. Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Kroatijos Respublika

(Byla C-391/18) (1)

(2019/C 280/46)

Proceso kalba: kroatų

Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 268, 2018 7 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/33


2019 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, dalyvaujant: NJ

(Byla C-437/18) (1)

(2019/C 280/47)

Proceso kalba: lenkų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/33


2019 m. balandžio 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesgericht Korneuburg (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bulgarian Air Charter Limited/NE

(Byla C-758/18) (1)

(2019/C 280/48)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 93, 2019 3 11.


Bendrasis Teismas

19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/34


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-542/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Paskolos susitarimas „Port of Tartous“ Nr. 22057 - Susitarimo nevykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/49)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas, iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos sumas pagal paskolos susitarimą Port of Tartous Nr. 22057 kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB) 20 609 429,45 EUR sumą.

2.

Nuo šios sumos mokami delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinės sumos ir sutartyje numatytų palūkanų pagal paskolos susitarimo Port of Tartous Nr. 22057, sudaryto 2003 m. gegužės 22 d. tarp EIB ir Sirijos Arabų Respublikos ir pakeisto 2006 m. gegužės 17 d., 2007 m. gegužės 21 d. bei 2008 m. liepos 10 d., 3 straipsnio 2 dalį nuo 2017 m. rugpjūčio 9 d. iki sumos sumokėjimo datos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Įpareigoti Sirijos Arabų Respubliką padengti bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/35


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-543/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Syrian Healthcare paskolos susitarimas Nr. 21595 - Susitarimo neįgyvendinimas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/50)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas (EIB), iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti pagal Syrian Healthcare paskolos susitarimą Nr. 21595 išmokėtas sumas kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 62 646 209,04 euro ir 3 582 381,15 Jungtinių Valstijų dolerių (USD) sumas.

2.

Į šias sumas įskaičiuoti delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinių sumų ir sutartinių palūkanų pagal metodiką, nustatytą EIB ir Sirijos Arabų Respublikos pasirašyto 2002 m. birželio 15 d. Syrian Healthcare paskolos susitarimo Nr. 21595 su pakeitimais, padarytais 2007 m. spalio 17 d. ir lapkričio 29 d., 3 straipsnio 2 dalyje, už laikotarpį nuo 2017 m. rugpjūčio 9 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/36


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-588/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Paskolos susitarimas „Euphrates Drainage and Irrigation“ Nr. 80211 - Susitarimo nevykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/51)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas, iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, po to — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos sumas pagal paskolos susitarimą Euphrates Drainage and Irrigation Nr. 80211 kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 2 184 271,58 EUR sumą.

2.

Nuo šios sumos mokami delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinės sumos ir sutartyje numatytų palūkanų taikant 3,5 % metinę normą nuo 2017 m. rugpjūčio 25 d. iki sumos sumokėjimo datos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/37


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-589/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Aleppo - Tall Kojak Road Project paskolos susitarimas Nr. 60136 - Susitarimo neįgyvendinimas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/52)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas (EIB), iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti pagal Aleppo — Tall Kojak Road Project paskolos susitarimą Nr. 60136 išmokėtas sumas kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos investicijų bankui (EIB) 820 451,25 euro sumą.

2.

Į šią sumą įskaičiuoti delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinių sumų ir sutartinių palūkanų taikant 3,5 % metinę normą, už laikotarpį nuo 2017 m. rugpjūčio 25 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/38


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-590/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Water Supply Sweida Region paskolos susitarimas Nr. 80212 - Susitarimo neįgyvendinimas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/53)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas (EIB), iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti pagal Water Supply Sweida Region paskolos susitarimą Nr. 80212 išmokėtas sumas kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 726 942,81 euro sumą.

2.

Į šią sumą įskaičiuoti delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinių sumų ir sutartinių palūkanų taikant 3,5 % metinę normą, už laikotarpį nuo 2017 m. rugpjūčio 25 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/39


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-591/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Water Supply Deir Ez Zor Region paskolos susitarimas Nr. 80310 - Susitarimo neįgyvendinimas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 280/54)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas (EIB), iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau — F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti pagal Water Supply Deir Ez Zor Region paskolos susitarimą Nr. 80310 išmokėtas sumas kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 404 425,58 euro sumą.

2.

Į šią sumą įskaičiuoti delspinigiai, skaičiuojami nuo pagrindinių sumų ir sutartinių palūkanų taikant 3,5 % metinę normą, už laikotarpį nuo 2017 m. rugpjūčio 25 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/40


2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Synergy Hellas/Komisija

(Byla T-244/18) (1)

(Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra - Finansinis reglamentas - Šeštoji bendroji mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programa (2002 - 2006) - Susitarimas dėl dotacijos J-Web - Vykdytinas sprendimas dėl išieškojimo - Proporcingumas - Pareiga motyvuoti)

(2019/C 280/55)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Atėnai, Graikija), atstovaujama advokato K. Damis

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A Katsimerou ir A. Kyratsou

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo prašoma panaikinti 2018 m. vasario 19 d. Komisijos sprendimą C(2018) 1115 final dėl 76 282,08 EUR sumos su palūkanomis susigrąžinimo iš ieškovo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis padengti bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra.


(1)  OL C 231, 2018 7 2.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/40


2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Strabag Belgium/Parlamentas

(Byla T-299/18) (1)

(Viešojo darbų pirkimo sutartys - Konkurso procedūra - Bendro pobūdžio darbai Briuselyje esančiuose Europos Parlamento pastatuose - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitais konkurso dalyviais - Neįprastai mažos vertės pasiūlymas - Ieškinys dėl panaikinimo - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida)

(2019/C 280/56)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Strabag Belgium (Antverpenas, Belgija), iš pradžių atstovaujama advokatų M. Schoups, K. Lemmens ir M. Lahbib, po to — advokatų M. Schoups, K. Lemmens ir M. Thomas

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas P. López-Carceller, Z. Nagy D. Simon

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2018 m. balandžio 19 d. Parlamento sprendimą, kuriuo paliekamas galioti jo paties 2017 m. lapkričio 24 d. sprendimas atmesti ieškovės pasiūlymą ir sudaryti preliminarią pagrindinio rangovo darbų sutartį su penkiais konkurso dalyviais dėl Briuselyje esančiuose Europos Parlamento pastatuose atliktinų bendro pobūdžio darbų (konkursas 06/D 20/2017/M036), ir, antra, 2018 m. kovo 26 d. Parlamento ataskaitos dėl pasiūlymų vertinimo papildymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Įpareigoti Strabag Belgium padengti bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra.


(1)  OL C 259, 2018 07 23.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/41


2019 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas — Porus/EUIPO (oral Dialysis)

(Byla T-652/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „oral Dialysis“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas ir 2 dalis)

(2019/C 280/57)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Porus GmbH (Monheim am Rhein, Vokietija), atstovaujama advokato C. Weil

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama G. Schneider ir D. Hanf

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 14 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1375/2018-2), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „oral Dialysis“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Porus GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/42


2019 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje P. van Schelven/Komisija

(Byla T-306/19)

(2019/C 280/58)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe Tonge, Nyderlandai), atstovaujama advokato C. Almeida

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/446 (1) 1 straipsnio 3 punktą;

įpareigoti atsakovę pateikti visus su Reglamento (ES) 2019/446 priėmimu susijusius dokumentus.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos atšaukimas Control Union Certifications (CUC) kaip ES ekologiškų produktų sertifikuotojo yra savavališkas, nes pagrįstas neteisinga informacija.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista ieškovės teisė į apsaugą nuo savavališko Komisijos paskirtų ekologiškų produktų sertifikuotųjų, atliekančių ES ekologinę kontrolę trečiosiose šalyse, atšaukimo. Ieškovės kaip ekologiškų produktų rinkos dalyvės interesas nebuvo apsaugotas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad CUC kaip ES ekologiškų produktų sertifikuotojo atšaukimas paveikė ieškovės kaip importuotojos teises, nes dešimtmetį trukęs ekologiškų produktų tiekimas buvo sustabdytas. Ginčijamas reglamentas sukėlė tokį tiesioginį poveikį, nes ieškovė kaip importuotoja gaudavo CUC išduotus tikrinimo sertifikatus, kurie suteikė galimybę patekti į ES ekologiškų maisto produktų ir pašarų rinką. CUC yra Juodosios jūros regione, iš kurio ieškovės pagrindiniai tiekėjai tiekia ekologiškus produktus, esančių ūkių ekologiškų produktų sertifikuotojas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė ieškovės teises atitinkamai apribodama pastarosios veiklą bei pagrindinę teisę į nuosavybę ir teisę užsiimti ekonomine veikla.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su ieškovės antruoju reikalavimu, kuriuo ji prašo susipažinti su Komisijos dokumentais, grindžiamas ieškovės bendrosiomis prieigos teisėmis pagal ES teisę bei tinkamo proceso garantija ir teise būti išklausytai kaip atitinkamomis žmogaus teisių apsaugos priemonėmis.


(1)  2019 m. kovo 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/446, kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 77, 2019, p. 67).


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/43


2019 m. birželio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Catasta/Parlamentas

(Byla T-393/19)

(2019/C 280/59)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė:Anna Catasta (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/43


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Zecchino/Parlamentas

(Byla T-394/19)

(2019/C 280/60)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Ortensio Zecchino (Ariano Irpinas, Italija), atstovaujamas advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/44


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Tognoli/Parlamentas

(Byla T-395/19)

(2019/C 280/61)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Carlo Tognoli (Milanas, Italija), atstovaujamas advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/45


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Allione/Parlamentas

(Byla T-396/19)

(2019/C 280/62)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Emma Allione (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/45


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Novati/Parlamentas

(Byla T-397/19)

(2019/C 280/63)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Vanda Novati (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/46


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Paciotti/Parlamentas

(Byla T-398/19)

(2019/C 280/64)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Elena Ornella Paciotti (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/47


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Fantuzzi/Parlamentas

(Byla T-403/19)

(2019/C 280/65)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Giulio Fantuzzi (Koredžas, Italija), atstovaujamas advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/47


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Lavarra/Parlamentas

(Byla T-404/19)

(2019/C 280/66)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Vincenzo Lavarra (Baris, Italija), atstovaujamas advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.


19.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/48


2019 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Malerba/Parlamentas

(Byla T-405/19)

(2019/C 280/67)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Franco Malerba (Isi le Mulino, Prancūzija), atstovaujamas advokato M. Merola

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti niekiniu arba visiškai panaikinti ginčijamą Europos Parlamento komunikatą, kuriuo perskaičiuojama senatvės pensija ir nurodoma susigrąžinti remiantis ankstesniu pensijos skaičiavimu išmokėtas sumas,

nurodyti Europos Parlamentui išmokėti visas nepagrįstai sustabdytas mokėti sumas, kartu su įstatymuose nustatyto dydžio palūkanomis, skaičiuojamomis nuo atskaitos nuo pajamų šaltinio datos, ir nurodyti Europos Parlamentui vykdyti būsimą teismo sprendimą ir imtis priemonių, reikalingų nedelsiant be išlygų išmokėti pirminio dydžio pensiją,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra panašūs į nurodytus byloje T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlamentas.