ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
62 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2019/C 172/01 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2019/C 172/02 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2019/C 172/03 |
||
2019/C 172/04 |
||
2019/C 172/05 |
||
2019/C 172/06 |
||
2019/C 172/07 |
||
2019/C 172/08 |
||
2019/C 172/09 |
||
2019/C 172/10 |
||
2019/C 172/11 |
||
2019/C 172/12 |
||
2019/C 172/13 |
||
2019/C 172/14 |
||
2019/C 172/15 |
||
2019/C 172/16 |
||
2019/C 172/17 |
||
2019/C 172/18 |
||
2019/C 172/19 |
||
2019/C 172/20 |
||
2019/C 172/21 |
||
2019/C 172/22 |
||
2019/C 172/23 |
Byla C-217/19: 2019 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Suomijos Respublika |
|
2019/C 172/24 |
||
2019/C 172/25 |
||
2019/C 172/26 |
||
2019/C 172/27 |
||
2019/C 172/28 |
||
2019/C 172/29 |
||
2019/C 172/30 |
||
2019/C 172/31 |
||
2019/C 172/32 |
||
2019/C 172/33 |
||
2019/C 172/34 |
||
2019/C 172/35 |
||
2019/C 172/36 |
||
2019/C 172/37 |
||
2019/C 172/38 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2019/C 172/39 |
||
2019/C 172/40 |
||
2019/C 172/41 |
||
2019/C 172/42 |
||
2019/C 172/43 |
||
2019/C 172/44 |
||
2019/C 172/45 |
||
2019/C 172/46 |
||
2019/C 172/47 |
||
2019/C 172/48 |
||
2019/C 172/49 |
||
2019/C 172/50 |
Byla T-157/19: 2019 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Șanli/Taryba |
|
2019/C 172/51 |
Byla T-161/19: 2019 m. kovo 11 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Telekom/Parlamentas ir Taryba |
|
2019/C 172/52 |
||
2019/C 172/53 |
Byla T-171/19: 2019 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Hebberecht/EIVT |
|
2019/C 172/54 |
Byla T-173/19: 2019 m. kovo 22 d. pareikštas ieškinys byloje AV ir AW/Parlamentas |
|
2019/C 172/55 |
Byla T-176/19: 2019 m. kovo 25 d. pareikštas ieškinys byloje 3V Sigma/ECHA |
|
2019/C 172/56 |
Byla T-182/19: 2019 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Puma/EUIPO (SOFTFOAM) |
|
2019/C 172/57 |
||
2019/C 172/58 |
||
2019/C 172/59 |
||
2019/C 172/60 |
Byla T-188/19: 2019 m. balandžio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Karalystė/Komisija |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2019/C 172/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Bendrasis Teismas
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/2 |
Didžiosios kolegijos sudėtis
(2019/C 172/02)
2019 m. balandžio 10 d. Bendrasis Teismas nusprendė, kad laikotarpiu nuo 2019 m. rugsėjo 26 d. iki 2022 m. rugpjūčio 31 d., laikantis Procedūros reglamento 15 straipsnio 2 dalies, didžiąją kolegiją sudarys šie penkiolika teisėjų: Bendrojo Teismo pirmininkas, pirmininko pavaduotojas, du kolegijų pirmininkai, skiriami rotacijos principu, trijų teisėjų kolegijos, kuriai iš pradžių paskirta byla, nariai ir du teisėjai, kurie turėtų papildyti šią trijų teisėjų kolegijos sudėtį, jei byla būtų paskirta penkių teisėjų kolegijai, taip pat šeši teisėjai, rotacijos principu skiriami iš visų Bendrojo Teismo teisėjų, išskyrus kolegijų pirmininkus, pakaitomis laikantis Procedūros reglamento 8 straipsnyje numatytos vyresniškumo tvarkos ir atvirkštinės tvarkos.
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/3 |
2019 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus/Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
(Byla C-54/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Viešieji pirkimai - Peržiūros procedūros - Direktyva 89/665/EEB - 1 ir 2c straipsniai - Skundas dėl sprendimų leisti arba neleisti dalyvauti konkurse - Apskundimo terminai - 30 dienų naikinamasis terminas - Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos nesuteikiama galimybė pareikšti sprendimo leisti dalyvauti konkurse neteisėtumu grindžiamo prieštaravimo paduodant skundą dėl vėlesnių aktų - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnis - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą)
(2019/C 172/03)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Šalys
Pareiškėja: Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus
Atsakovės: Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
dalyvaujant: Ati Cilte Soc. coop. soc., Coesa Pinerolo Soc. coop. soc. arl, La Dua Valadda Soc. coop. soc., Consorzio di Cooperative Sociali il Deltaplano Soc. coop. soc., La Fonte Soc. coop. soc. Onlus, Società Italiana degli Avvocati Amministrativisti (SIAA), Associazione Amministrativisti.it, Camera degli Avvocati Amministrativisti
Rezoliucinė dalis
1. |
1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo, iš dalies pakeistos 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES, ypač jos 1 ir 2c straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, kuriuose numatyta, kad skundai dėl perkančiosios organizacijos sprendimų dėl leidimo ar neleidimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose turi būti paduoti per 30 dienų naikinamąjį terminą, skaičiuojamą nuo pranešimo suinteresuotiesiems asmenims apie juos dienos, su sąlyga, kad sprendimuose, apie kuriuos taip pranešta, buvo nurodyti tinkami motyvai, užtikrinantys, kad šie suinteresuotieji asmenys sužinojo ar galėjo sužinoti apie Sąjungos teisės pažeidimą, kurį jie nurodo. |
2. |
Direktyva 89/665, iš dalies pakeista Direktyva 2014/23, o ypač jos 1 ir 2c straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiami tokie nacionalinės teisės aktai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, kuriuose numatyta, kad nepadavę skundo dėl perkančiųjų organizacijų sprendimų leisti dalyviams dalyvauti viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrose per 30 dienų naikinamąjį terminą, skaičiuojamą nuo pranešimo apie juos dienos, suinteresuotieji asmenys nebegali pareikšti šių sprendimų neteisėtumu grindžiamo prieštaravimo paduodami skundą dėl vėlesnių aktų, visų pirma dėl sprendimo sudaryti sutartį, su sąlyga, kad toks naikinamasis terminas prieš šiuos asmenis gali būti panaudotas tik jeigu iš tokio pranešimo jie sužinojo arba galėjo sužinoti apie neteisėtumą, kurį jie nurodo. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/4 |
2019 m. sausio 31 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal Administrativo e Fiscal de Penafiel (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Prosa — Produtos e Serviços Agrícolas/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Byla C-373/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Netiesioginiai pritraukto kapitalo mokesčiai - Direktyva 69/335/EEB - 4 ir 7 straipsniai - Kapitalo bendrovės įsteigimas - 1984 m. liepos 1 d. galiojantis žyminis mokestis - Vėlesnis šio mokesčio panaikinimas ir nustatymas iš naujo)
(2019/C 172/04)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Administrativo e Fiscal de Penafiel
Šalys
Pareiškėja: Prosa — Produtos e Serviços Agrícolas
Kita proceso šalis: Autoridade Tributária e Aduaneira
Rezoliucinė dalis
1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyvos 69/335/EEB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalui pritraukti [netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių], iš dalies pakeistos 1985 m. birželio 10 d. Tarybos direktyva 85/303/EEB, 4 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiamas nacionalinis teisės aktas, kuriuo valstybė narė iš naujo nustatė mokestį už kapitalo bendrovių steigimą, patenkantį į pirmosios iš šių nuostatų taikymo sritį, kai jis buvo apmokestinamas šiuo mokesčiu 1984 m. liepos 1 d., bet vėliau buvo nuo jo atleistas.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/5 |
2019 m. sausio 15 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Farmland Kft./Földművelésügyi Miniszter
(Byla C-489/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Žemės ūkis - Tiesioginės paramos schemos - Bendrosios išmokos schema - Vienkartinės išmokos už plotą paraiška - Kriterijai - Žemės ūkio paskirties žemės teisėtas naudotojas)
(2019/C 172/05)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Šalys
Ieškovė: Farmland Kft.
Atsakovė: Földművelésügyi Miniszter
Rezoliucinė dalis
Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Budapešto apygardos administracinis ir darbo teismas, Vengrija) 2018 m. liepos 17 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtinas.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/5 |
2019 m. kovo 7 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Dioikitiko Protodikeio Patron (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) XT/Elliniko Dimosio
(Byla C-689/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Vidaus mokesčiai - Diskrimanacinio pobūdžio mokesčių draudimas - Prabangos prekių mokestis - Variklinės transporto priemonės - Atleidimas nuo mokesčio atsižvelgiant į pirmojo eksploatavimo apmokestinančioje valstybėje narėje datą - Neatsižvelgimas į pirmojo eksploatavimo kitoje valstybėje narėje datą)
(2019/C 172/06)
Proceso kalba: graikų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Dioikitiko Protodikeio Patron
Šalys
Ieškovas: XT
Atsakovas: Elliniko Dimosio
Rezoliucinė dalis
SESV 110 straipsnį reikia aiškinti taip, kad jis draudžia valstybės narės teisės aktus, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos kiekviena didelės variklio galios privati transporto priemonė, kurios senumas, skaičiuojamas nuo pirmojo jos eksploatavimo toje valstybėje narėje dienos, viršija dešimt metų, yra atleidžiama nuo prabangos prekių mokesčio, neatsižvelgiant į tai, kad galbūt anksčiau ji buvo eksploatuota kitoje valstybėje narėje.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/6 |
2019 m. vasario 12 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis (Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — baudžiamoji byla prieš RH
(Byla C-8/19 PPU) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Direktyva (ES) 2016/343 - 4 straipsnis - Vieši pareiškimai dėl kaltės - Sprendimas dėl kardomojo kalinimo - Teisių gynimo priemonės - Šio sprendimo teisėtumo patikrinimo procedūra - Nekaltumo prezumpcijos užtikrinimas - SESV 267 straipsnis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antra pastraipa - Teisė būti išklausytam per protingą terminą - Nacionalinės teisės norma, apribojanti nacionalinių teismų galimybę kreiptis į Teisingumo Teismą su prašymu priimti prejudicinį sprendimą arba įpareigojanti juos priimti sprendimą nelaukiant atsakymo į šį prašymą - Drausminės nuobaudos šios teisės normos nesilaikymo atveju)
(2019/C 172/07)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Spetsializiran nakazatelen sad
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
RH
Rezoliucinė dalis
1. |
SESV 267 straipsnis ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antra pastraipa turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia nacionalinės teisės normą (kaip ji aiškinama jurisprudencijoje), pagal kurią nacionalinis teismas turi priimti sprendimą dėl sprendimo taikyti kardomąjį kalinimą teisėtumo ir negali pateikti Teisingumo Teismui prašymo priimti prejudicinį sprendimą arba sulaukti jo atsakymo. |
2. |
2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/343 dėl tam tikrų nekaltumo prezumpcijos ir teisės dalyvauti nagrinėjant baudžiamąją bylą teisme aspektų užtikrinimo 4 ir 6 straipsniai, siejami su jos 16 konstatuojamąja dalimi, turi būti aiškinami taip, kad pagal iš nekaltumo prezumpcijos išplaukiančius reikalavimus nedraudžiama, jog tuomet, kai kompetentingas teismas nagrinėja pagrįstas priežastis, leidžiančias įtarti, kad įtariamasis ar kaltinamasis padarė nusikaltimą, kuris jam yra inkriminuojamas, tam, kad priimtų sprendimą dėl sprendimo taikyti kardomąjį kalinimą teisėtumo, tas teismas palygintų jam pateiktus kaltę patvirtinančius ir kaltę paneigiančius įrodymus ir savo sprendimą motyvuotų ne tik nurodydamas įrodymus, į kuriuos atsižvelgė, bet ir išsakydamas savo poziciją dėl atitinkamo asmens gynėjo prieštaravimų, su sąlyga, kad kalinamas asmuo neapibūdinamas kaip kaltas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/7 |
2018 m. lapkričio 30 d. Harry Shindler ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo (devintoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-458/17 Shindler ir kt./Taryba
(Byla C-755/18)
(2019/C 172/08)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: Harry Shindler ir kt., atstovaujami advokato J. Fouchet
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
2019 m. kovo 19 d. nutartimi Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/7 |
2019 m. vasario 7 d. Judecătoria Zărnești (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asociația „Alianța pentru combaterea abuzurilor“/TM, UN, Asociația DMPA
(Byla C-88/19)
(2019/C 172/09)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Judecătoria Zărnești
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Asociația „Alianța pentru combaterea abuzurilor“
Atsakovai: TM, UN, Asociația DMPA
Prejudicinis klausimas
Ar Direktyvos 92/43/EEB (1) 16 straipsnis turi būti aiškinamas kaip įpareigojantis valstybes nares nustatyti nuostatas, kuriomis leidžiama nukrypti nuo 12, 13, 14 straipsnių ir 15 straipsnio a ir b punktų ir tais atvejais, kai nykstančių rūšių gyvūnai apleidžia natūralias buveines ir apsigyvena šalia jų arba visiškai už jų ribų?
(1) 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos Direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, p. 7; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 102).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/8 |
2019 m. vasario 8 d. Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje VO/Bezirkshauptmannschaft Tulln
(Byla C-96/19)
(2019/C 172/10)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesverwaltungsgericht Niederösterreich
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: VO
Atsakovė: Bezirkshauptmannschaft Tulln
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamentą (ES) Nr. 165/2014 (1), visų pirma jo 34 straipsnio 3 dalies paskutinį sakinį ir 36 straipsnio 2 dalį, reikia aiškinti taip, kad jam prieštarauja nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią reikalaujama, kad motorinių transporto priemonių, kuriose įrengti Reglamento (ES) Nr. 165/2014 2 straipsnio 2 dalies h punkte apibrėžti skaitmeniniai tachografai, vairuotojai tuo atveju, jei vairuotojo kortelėje (reglamento 2 straipsnio 2 dalies f punktas) trūksta atskirų darbo dienų, kurių registracijos lapų jie irgi neturi su savimi, privalo vežiotis ir patikrinimų metu pateikti atitinkamus darbdavio patvirtinimus, kurie turi atitikti minimalius reikalavimus, keliamus Komisijos blankui, parengtam vadovaujantis Direktyvos 2006/22/EB (2) 11 straipsnio 3 dalimi? |
2. |
Jei atsakymas į 1 klausimą būtų neigiamas: Ar Komisijos sprendimu 2009/959/ES (3) nustatytas blankas yra visiškai ar iš dalies negaliojantis? |
(1) 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014, p. 1).
(2) 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Tarybos reglamentams (EEB) Nr. 3820/85 ir (EEB) Nr. 3821/85 dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinti ir panaikinanti Direktyvą 88/599/EEB (OL L 102, 2006, p. 35).
(3) 2009 m. gruodžio 14 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/230/EB dėl blanko, naudojamo įgyvendinant socialinius teisės aktus, susijusius su kelių transporto veikla (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9895)(OL L 330, 2009, p. 80).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/9 |
2019 m. vasario 11 d. Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG/Vokietijos Federacinė Respublika
(Byla C-101/19)
(2019/C 172/11)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja, apeliantė ir kasatorė: Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG
Atsakovė, kita apeliacinio proceso šalis ir kita kasacinio proceso šalis: Vokietijos Federacinė Respublika
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 2001/83/EB (1) 69 straipsnyje yra išsamiai reglamentuotas leidžiamas 14 straipsnio 1 dalyje nurodytų vaistų informacinio lapelio turinys, ar jame gali būti pateikiama kita informacija, kaip apibrėžta Direktyvos 2001/83/EB 62 straipsnyje? |
2. |
Ar informacija apie Direktyvos 2001/83/EB 14 straipsnio 1 dalyje nurodytų vaistų dozavimą gali būti laikoma pacientui naudinga informacija, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2001/83/EB 62 straipsnį? |
(1) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69) su pakeitimais, padarytais 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/26/ES (OL L 299, 2012, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/10 |
2019 m. vasario 11 d. Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG/Vokietijos Federacinė Respublika
(Byla C-102/19)
(2019/C 172/12)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja, apeliantė ir kasatorė: Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG
Atsakovė, kita apeliacinio proceso šalis ir kita kasacinio proceso šalis: Vokietijos Federacinė Respublika
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 2001/83/EB (1) 69 straipsnyje yra išsamiai reglamentuotas leidžiamas 14 straipsnio 1 dalyje nurodytų vaistų informacinio lapelio turinys, ar jame gali būti pateikiama kita informacija, kaip apibrėžta Direktyvos 2001/83/EB 62 straipsnyje? |
2. |
Ar informacija apie Direktyvos 2001/83/EB 14 straipsnio 1 dalyje nurodytų vaistų dozavimą gali būti laikoma pacientui naudinga informacija, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2001/83/EB 62 straipsnį? |
(1) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69) su pakeitimais, padarytais 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/26/ES (OL L 299, 2012, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/10 |
2019 m. vasario 11 d. Curtea de Apel București (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Krakvet sp. z o.o. sp.k./Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Administrația Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenți
(Byla C-108/19)
(2019/C 172/13)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Curtea de Apel București
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Krakvet sp. z o.o. sp.k.
Kitos apeliacinio proceso šalys: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Administrația Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenți
Prejudiciniai klausimai
Ar tais atvejais, kai prekės parduodamos internetinėje parduotuvėje, Direktyvos 2006/112 (1) 33 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis netaikomas tuo atveju, kai klientas tiesiogiai sudarė sutartį dėl prekių gabenimo iš tiekėjo valstybės narės į savo valstybę narę, atsižvelgdamas į tiekėjo pasiūlytus variantus, turint omenyje, kad gabenimas nėra vykdomas tiekėjo vardu?
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347,2006, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/11 |
2019 m. vasario 12 d. Verwaltungsgericht Aachen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Marvin M./Kreis Heinsberg
(Byla C-112/19)
(2019/C 172/14)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgericht Aachen
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Marvin M.
Atsakovė: Kreis Heinsberg
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 2006/126/EB (1) 2 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad valstybės narės privalo besąlygiškai pripažinti vairavimo dokumentą, įskaitant juo patvirtinamą teisę vairuoti, jei šis dokumentas buvo išduotas pakeitus vairavimo dokumentą pagal Direktyvos 2006/126/EB 11 straipsnio 1 dalį? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar valstybė narė gali atsisakyti pripažinti pakeistą vairavimo dokumentą pagal Direktyvos 2006/126/EB 11 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą, jei išduodančioji valstybė pakeitė jį tada, kai valstybė narė, kurioje buvo suteikta materialioji teisė vairuoti, jau buvo atėmusi šią teisę? |
3. |
Jei į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai ir pripažinimas būtų privalomas: ar valstybė narė turi teisę atsisakyti pripažinti pakeistą vairavimo dokumentą bent jau tuo atveju, kai valstybė narė, kurios jurisdikcijoje kyla vairavimo dokumento pripažinimo klausimas, remdamasi „neginčijama informacija“ gali konstatuoti, kad materialioji teisė vairuoti keičiant vairavimo dokumentą buvo išnykusi? |
(1) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/126/EB dėl vairuotojo pažymėjimų (nauja redakcija) (OL L 403, 2006, p. 18).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/12 |
2019 m. vasario 15 d. Landesgericht Salzburg (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ZS/PVA Landesstelle Salzburg
(Byla C-118/19)
(2019/C 172/15)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht Salzburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: ZS
Atsakovė: PVA Landesstelle Salzburg
2019 m. kovo 22 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartimi byla išbraukta iš teismo registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/12 |
2019 m. vasario 18 d. Bank Refah Kargaran pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 10 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-552/15 Bank Refah Kargaran/Taryba
(Byla C-134/19 P)
(2019/C 172/16)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: Bank Refah Kargaran, atstovaujamas advokato J.-M. Thouvenin
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija
Apelianto reikalavimai
— |
Iš dalies panaikinti 2018 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo antrosios kolegijos sprendimą byloje T-552/15; |
— |
visų pirma, patenkinti apelianto reikalavimus, kuriuos jis pareiškė Europos Sąjungos Bendrajame Teisme, t. y. atlyginti turtinę (68 651 319 EUR) ir neturinę žalą (52 547 415 EUR); |
— |
nepatenkinus šių reikalavimų, grąžinti bylą Bendrajam Teismui; |
— |
abiem atvejais priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi abejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas apeliacinį skundą, apeliantas remiasi septyniais pagrindais.
1. |
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida Bendrasis Teismas suklydo darydamas prielaidą, kad panaikinto sprendimo nepakankama motyvacija nėra pakankamai sunkus Sąjungos teisės normų pažeidimas. |
2. |
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad faktas, jog apeliantas, kuriam Europos Sąjungos Taryba paskyrė neteisėtą sankciją, pateikė ieškinį ir sankcija buvo panaikinta, nėra pakankamai sunkus teisės į veiksmingą teisminę apsaugą pažeidimas. |
3. |
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida Bendrasis Teismas suklydo nepaisydamas apelianto dublike nurodyto pagrindo, neįvertindamas, kaip to reikalaujama pagal jurisprudenciją, ar šio pagrindo papildymą dublike nulėmė įprasta apelianto pradėtos diskusijos raida vykstant procesui. |
4. |
Ketvirtasis ir penktasis apeliacinio skundo pagrindai grindžiami teisės klaida Bendrasis Teismas suklydo netinkami aiškindamas sprendimą byloje T-24/11 (1) ir nustatydamas, kad faktas, jog Taryba pažeidė pareigą pateikti apeliantui visą su juo susijusią turimą informaciją, kuria remiantis nuspręsta jam taikyti lėšų įšaldymo priemones, nėra pakankamai sunkus Sąjungos teisės normų pažeidimas, užtraukiantis Sąjungos atsakomybę. |
5. |
Šeštasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas ieškinio iškraipymu Bendrasis Teismas iškreipė ieškinį nuspręsdamas dėl apelianto argumento nepriimtinumo, kad apeliantas ieškinio pateikimo metu padarė tariamą pažeidimą, susijusį su apelianto pavardės įtraukimo į sąrašą asmenų, kuriem taikomos ribojamosios priemonės, motyvų neatitikimu Tarybos nustatytiems kriterijams. |
6. |
Septintasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas ieškinio iškraipymu Bendrasis Teismas iškreipė ieškinį sumažindamas ieškinio neteisėtumą pagrindžiančių pagrindų skaičių ir palikdamas vienintelį pagrindą — motyvavimo pareigos pažeidimą. |
(1) 2013 m. rugsėjo 6 d. Sprendimas Bank Refah Kargaran/Taryba (T-24/11, EU:T:2013:403).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/14 |
2019 m. vasario 20 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Pensionsversicherungsanstalt/CW
(Byla C-135/19)
(2019/C 172/17)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: Pensionsversicherungsanstalt
Kita kasacinio proceso šalis: CW
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Austrijos reabilitacijos išmoka pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (1) nuostatas turi būti kvalifikuojama
|
2. |
Ar Reglamentas (EB) 883/2004 atsižvelgiant į pirminę teisę turi būti aiškinamas taip, kad valstybė narė, kaip buvusi gyvenamosios vietos ir darbo vietos valstybė, privalo mokėti tokias išmokas, kaip Austrijos reabilitacijos išmoka, asmeniui, kuris nuolat gyvena kitoje valstybėje narėje, jei šis asmuo didžiąją sveikatos ir pensijų draudimo laikotarpio dalį įgijo dirbdamas toje kitoje valstybėje narėje (po gyvenamosios vietos pakeitimo prieš daugelį metų) ir visą šį laikotarpį nėra gavęs jokių ankstesnės gyvenamosios ir darbo vietos valstybės sveikatos ir pensijų draudimo išmokų? |
(1) OL L 166, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/15 |
2019 m. vasario 21 d. Ehab Makhlouf pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-409/16 Makhlouf/Taryba
(Byla C-157/19 P)
(2019/C 172/18)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: Ehab Makhlouf, atstovaujamas advokato E. Ruchat
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
— |
pripažinti apelianto ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti 2018 m. gruodžio 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-409/16, Ehab Makhlouf/Europos Sąjungos Taryba; |
Priimti naują sprendimą ir:
— |
panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir vėlesnius jo įgyvendinimo aktus, kiek jie susiję su apeliantu; |
— |
priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliacinį skundą apeliantas grindžia trimis pagrindais:
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas pažeidė apelianto teisę būti išklausytam, įtvirtintą Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje.
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apelianto pateiktus jo ieškinį dėl panaikinimo pagrindžiančius teiginius, kad jis nerėmė Sirijos režimo.
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP (2) 27 ir 28 straipsniai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimai yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijos taikymą, yra neteisėti tuo pačiu perkeliant įrodymo pareigą.
(1) 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, p. 125).
(2) 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, p. 14).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/16 |
2019 m. vasario 21 d. Razan Othman pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-416/16 Othman/Taryba
(Byla C-158/19 P)
(2019/C 172/19)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Razan Othman, atstovaujama advokato E. Ruchat
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
— |
pripažinti apeliantės ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti 2018 m. gruodžio 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-416/16, Razan Othman/Europos Sąjungos Taryba; |
Priimti naują sprendimą ir:
— |
panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir vėlesnius jo įgyvendinimo aktus, kiek jie susiję su apeliante; |
— |
priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliacinį skundą apeliantė grindžia trimis pagrindais:
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas pažeidė apeliantės teisę būti išklausytai, įtvirtintą Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje.
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apeliantės pateiktus jos ieškinį dėl panaikinimo pagrindžiančius teiginius, kad ji nerėmė Sirijos režimo.
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP (2) 27 ir 28 straipsniai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimai yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijos taikymą, yra neteisėti tuo pačiu perkeliant įrodymo pareigą.
(1) 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, p. 125).
(2) 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, p. 14).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/17 |
2019 m. vasario 21 d. Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-411/16 Syriatel Mobile Telecom/Taryba
(Byla C-159/19 P)
(2019/C 172/20)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company), atstovaujama advokato E. Ruchat
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
— |
pripažinti apeliantės ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti 2018 m. gruodžio 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-411/16, Syriatel Mobile Telecom/Europos Sąjungos Taryba; |
Priimti naują sprendimą ir:
— |
panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir vėlesnius jo įgyvendinimo aktus, kiek jie susiję su apeliante; |
— |
priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliacinį skundą apeliantė grindžia trimis pagrindais:
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas pažeidė apeliantės teisę būti išklausytai, įtvirtintą Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje.
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apeliantės pateiktus jos ieškinį dėl panaikinimo pagrindžiančius teiginius, kad ji nerėmė Sirijos režimo.
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP (2) 27 ir 28 straipsniai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimai yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijos taikymą, yra neteisėti tuo pačiu perkeliant įrodymo pareigą.
(1) 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, p. 125).
(2) 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, p. 14).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/18 |
2019 m. vasario 26 d. First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Pfizer Consumer Healthcare Ltd/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Byla C-182/19)
(2019/C 172/21)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Pfizer Consumer Healthcare Ltd
Kita apeliacinio proceso šalis: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Prejudiciniai klausimai
Ar 2016 m. liepos 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1140 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (1) gali būti laikomas negaliojančiu tiek, kiek pagal jį produktai, kurie:
i. |
yra sudaryti iš į tvarstį panašios medžiagos, kurios sudėtyje yra „šilumos elementų“, turinčių cheminių medžiagų, |
ii. |
veikia panašiai kaip karštas kompresas, tačiau turi ir daugiau naudingųjų savybių, |
iii. |
egzoterminės cheminės reakcijos pagalba malšina skausmą, mažina sustingimą ir skatina audinių gijimą (kaip patvirtinta daugkartiniais klinikiniais tyrimais), |
iv. |
yra sufasuotos nustatytomis dozėmis arba supakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, ir |
v. |
yra aiškiai pateikiami ir parduodami medicininiais tikslais bei kaip turintys (iii) dalyje nurodytą poveikį, priskiriamos prie KN 3824 pozicijos, konkrečiai 38249096 subpozicijos, remiantis tuo, kad cheminės medžiagos yra tos medžiagos ar sudėtinės dalys, kurios nulemia esmines produktų savybes, o ne prie 3005 pozicijos (remiantis pozicijų formuluotėmis, skyriaus ar skirsnio pastabomis, bei 1 bendrosios KN aiškinimo taisyklės aiškinamosiomis pastabomis, 3 bendrosios KN aiškinimo taisyklės a punktu, kuriame numatyta, kad turi būti klasifikuojama pagal tiksliausią produkto aprašymą, ar kitaip)? |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/19 |
2019 m. kovo 4 d. Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje NK/MS ir AS
(Byla C-208/19)
(2019/C 172/22)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir apeliantė: NK
Atsakovai ir kitos apeliacinio proceso šalys: MS ir AS
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar architekto ir vartotojo sutartis, pagal kurią architektas turi (tik) suprojektuoti naują individualų namą, įskaitant projektų parengimą, yra sutartis „dėl naujų pastatų statymo“, kaip tai suprantama pagal 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/83/ES (1) dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB, 3 straipsnio 3 dalies f punktą? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai: Ar architekto ir vartotojo sutartis, pagal kurią architektas turi suprojektuoti naują individualų namą pagal užsakovų nurodymus ir pageidavimus ir šiuo tikslu parengti atitinkamus projektus, yra sutartis dėl „prekių, pagamintų pagal vartotojo nurodytas specifikacijas arba aiškiai pritaikytų jo asmeninėms reikmėms“ tiekimo, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2011/83/ES 16 straipsnio c punktą ir 2 straipsnio 3 ir 4 punktus? |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/20 |
2019 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Suomijos Respublika
(Byla C-217/19)
(2019/C 172/23)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Hermes ir E. Ljung Rasmussen
Atsakovė: Suomijos Respublika
Ieškovės reikalavimai
— |
Pripažinti, kad Suomijos Respublika, suteikdama pasikartojančius leidimus vykdyti pavasarinę paprastųjų eiderių (Somateria mollissima) patinėlių medžioklę Alandų regione nuo 2011 m., pažeidžia pareigas, numatytas 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (1) 7 straipsnio 4 dalyje ir 9 straipsnio 1 dalies c punkte; |
— |
Priteisti iš Suomijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Nuo 2011 m. Suomijos autonominio Alandų regiono taryba kiekvienais metais suteikia leidimą vykdyti išimtinę pavasarinę paprastųjų eiderių patinėlių medžioklę (bendra kvota — nuo 2000 iki 3 800 paukščių), nuo dviejų iki trijų gegužės savaičių. Šis laikotarpis sutampa su paprastųjų eiderių veisimosi laikotarpiu.
Direktyvos 2009/147/EB 7 straipsnio 4 dalyje numatytas draudimas medžioti veisimosi metu.
Suomija teigia, kad pavasarinė paprastųjų eiderių medžioklė Alandų salose yra pateisinama remiantis Direktyvos 2009/147/EB 9 straipsnio 1 dalies c punkto nuostata. Atsižvelgiant į Teismo jurisprudenciją, valstybės narės turi įrodyti, kad atitinka nuostatoje numatytas sąlygas.
Komisija teigia, kad Suomija, pirma, neįrodė, kad išimtinė tvarka yra „teisėtas naudojimas“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2009/147 9 straipsnio 1 dalies c punktą. Tai yra Suomija nepateikė patikimų mokslinių įrodymų, kad yra užtikrinama pakankama paprastųjų eiderių populiacija.
Antra, Suomija neįrodė, kad leidžiama pavasarinė medžioklė yra susijusi su „nedideliu paukščių skaičiumi“, kaip tai numatyta Direktyvos 2009/147 9 straipsnio 1 dalies c punkte.
(1) 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010, p. 7).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/21 |
2019 m. kovo 15 d. Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Blackrock Investment Management (UK) Limited/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Byla C-231/19)
(2019/C 172/24)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Blackrock Investment Management (UK) Limited
Atsakovai apeliaciniame procese: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Prejudiciniai klausimai
Tinkamai aiškinant Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) 135 straipsnio 1 dalies g punktą, jeigu valdymo paslaugų, kaip tai suprantama pagal šį straipsnį, vieną teikimą paslaugų teikėjas trečiasis asmuo atlieka fondo valdytojui ir šis fondo valdytojas naudoja šias paslaugas ir specialių investicinių fondų (SIF), ir kitų fondų, kurie nėra specialūs investiciniai fondai (fondai, kurie nėra SIF), valdymui:
a) |
ar šiam vienam paslaugų teikimui turi būti taikomas vienas mokesčio tarifas? Jeigu taip, kaip šis vienas tarifas turi būti nustatytas? |
(b) |
O gal užmokestis už šį vieną paslaugų teikimą turi būti proporcingai paskirstytas pagal valdymo paslaugų naudojimą (pavyzdžiui, remiantis atitinkamai SIF ir fondų, kurie nėra SIF, valdomomis sumomis) ir tada vieno paslaugų teikimo dalis būtų laikoma neapmokestinama PVM, o kita dalis — apmokestinama PVM? |
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/22 |
2019 m. kovo 18 d. Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Byla C-235/19)
(2019/C 172/25)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantai: United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited
Atsakovai apeliaciniame procese: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Prejudicinis klausimas
Ar tokių PFV paslaugų, kurias patikėtiniams teikia: a) draudikai ir (arba) b) bendrovės, kurios nėra draudikai, teikimas yra „draudimo sandoriai“, kaip tai suprantama pagal PVM direktyvos (1) 135 straipsnio 1 dalies a punktą (anksčiau — Šeštosios direktyvos 13 straipsnio B dalies a punktas)?
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/22 |
2019 m. kovo 20 d. High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Eli Lilly and Company/Genentech Inc.
(Byla C-239/19)
(2019/C 172/26)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Justice (Chancery Division)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Eli Lilly and Company
Atsakovė: Genentech Inc.
Prejudicinis klausimas
Ar pagal PAL reglamentą (1) pagrindinio patento savininkui draudžiama išduoti PAL dėl produkto, kuriam yra išduotas trečiajam asmeniui priklausantis leidimas pateikti į rinką, jeigu nėra gautas šio trečiojo asmens sutikimas?
(1) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (OL L 152, 2009, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/23 |
2019 m. sausio 24 d. Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Okresný súd Bratislava (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ML
(Byla C-510/17) (1)
(2019/C 172/27)
Proceso kalba: slovakų
Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/23 |
2019 m. vasario 4 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Belgijos Karalystė, palaikoma Vokietijos Federacinės Respublikos, Estijos Respublikos, Airijos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Italijos Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos
(Byla C-564/17) (1)
(2019/C 172/28)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/24 |
2019 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Japan Tobacco International SA, Japan Tobacco International France SAS/Premier ministre, Ministre de l'Action et des Comptes publics, Ministre des Solidarités et de la Santé
(Byla C-596/17) (1)
(2019/C 172/29)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/24 |
2019 m. vasario 25 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hussein Mohamad Hussein, dalyvaujant: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
(Byla C-657/17) (1)
(2019/C 172/30)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/24 |
2019 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo penktosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Tribunal Administrativo de Círculo de Lisboa (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Henkel Ibérica Portugal, Unipessoal Lda/Comissão de Segurança de Serviços e Bens de Consumo
(Byla C-277/18) (1)
(2019/C 172/31)
Proceso kalba: portugalų
Teisingumo Teismo penktosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/25 |
2019 m. sausio 30 d. Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Frank Casteels/Ryanair DAC, buvusi Ryanair Ltd
(Byla C-368/18) (1)
(2019/C 172/32)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/25 |
2019 m. sausio 18 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vereniging Gasopslag Nederland, TAQA Onshore BV, TAQA Piek Gas BV/Autoriteit Consument en Markt, dalyvaujant Gas Transport Services BV
(Byla C-399/18) (1)
(2019/C 172/33)
Proceso kalba: nyderlandų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/25 |
2019 m. vasario 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ZW/Deutsche Lufthansa AG
(Byla C-498/18) (1)
(2019/C 172/34)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/26 |
2019 m. vasario 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Slovakijos Respublika
(Byla C-614/18) (1)
(2019/C 172/35)
Proceso kalba: slovakų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/26 |
2019 m. vasario 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sundair GmbH/WV, XU, YT, ZS
(Byla C-660/18) (1)
(2019/C 172/36)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/26 |
2019 m. sausio 31 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Nürnberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Geld-für-Flug GmbH/Ryanair DAC
(Byla C-701/18) (1)
(2019/C 172/37)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/27 |
2019 m. vasario 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A, B/C
(Byla C-750/18) (1)
(2019/C 172/38)
Proceso kalba: nyderlandų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/28 |
2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Robert Bosch/EUIPO (Simply. Connected.)
(Bylos T-251/17 ir T–252/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Paraiškos įregistruoti vaizdinius Europos Sąjungos prekių ženklus „Simply. Connected.“ - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apeliacinės tarybos atliktino vertinimo apimtis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Reglamento Nr. 207/2009 64 straipsnis (dabar - Reglamento 2017/1001 71 straipsnis))
(2019/C 172/39)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Robert Bosch GmbH (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Völker ir M. Pemsel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama V. Mensing ir D. Hanf
Dalykas
Ieškiniai, pateikti dėl 2017 m. kovo 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 948/2016-5) ir 2017 m. kovo 10 d. sprendimo (byla R 947/2016-5), susijusių su paraiškomis įregistruoti vaizdinius žymenis „Simply. Connected.“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklus.
Rezoliucinė dalis
1. |
Sujungti bylas T-251/17 ir T-252/17, kad būtų priimtas bendras sprendimas. |
2. |
Atmesti ieškinius. |
3. |
Priteisti iš Robert Bosch GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/29 |
2019 m. kovo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Graikija/Komisija
(Byla T-480/17) (1)
(EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Graikijos patirtos išlaidos - Vienkartinės ir fiksuoto dydžio finansinės korekcijos - Kompleksinė parama - Teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų kontrolė - Rizikos analizė - Finansinės žalos vertinimas - Pareiga motyvuoti - Proporcingumas)
(2019/C 172/40)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Ieškovė: Graikijos Respublika, atstovaujama G. Kanellopoulos ir A. Vasilopoulou
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir A. Sauka
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2017/1144 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 165, 2017, p. 37) tiek, kiek juo, atlikus patikrinimą ΧC/2014/002/GR, Graikijos Respublikai dėl trūkumų taikant kompleksinę paramą (EŽŪGF ir EŽŪFKP) nustatytos vienkartinės ir fiksuoto dydžio finansinės korekcijos, kurių bendra suma — 1 182 054,17 EUR.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/29 |
2019 m. balandžio 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fleig/EIVT
(Byla T-492/17) (1)
(Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Neterminuota sutartis - KTĮS 47 straipsnio c punkto i papunktis - Sutarties nutraukimas įspėjus - Nutraukimo motyvai - Pasitikėjimo praradimas - Tarnybos interesas - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga - Gero administravimo principas - Pagrindinių teisių chartijos 30 ir 41 straipsniai - Procedūrinis klausimas - Prie Bendrojo Teismo nagrinėjamos bylos medžiagos pridėtų dokumentų paskelbimas internete - Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 straipsnis)
(2019/C 172/41)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Stephan Fleig (Berlynas, Vokietija), atstovaujamas advokato H. Tettenborn
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2016 m. rugsėjo 19 d. sprendimą, kuriuo EIVT Žmogiškųjų išteklių direktorato direktorius, veikiantis kaip sudaryti darbo sutartis įgaliota tarnyba, nutraukė ieškovo darbo sutartį nuo 2017 m. birželio 19 d., ir, antra, atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Stephan Fleig bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/30 |
2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje dm-drogerie markt/EUIPO — Albea Services (ALBÉA)
(Byla T-562/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas ALBÉA - Ankstesnė Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas „Balea“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 172/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsrūhė, Vokietija), atstovaujama advokatų O. Bludovsky ir C. Mellein
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Rajh ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Albea Services (Ženviljė, Prancūzija), atstovaujama advokato J.-H. de Mitry
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. gegužės 25 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1870/2016-1), susijusio su protesto procedūra tarp dm-drogerie markt ir Albea Services.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. gegužės 25 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1870/2016-1). |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/31 |
2019 m. kovo 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje All Star/EUIPO — Carrefour Hypermarchés (Bato pado forma)
(Byla T-611/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas - Bato pado forma - Plačiai žinomi faktai - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 75 straipsnis (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalis) - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Dėl naudojimo įgytas skiriamasis požymis - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalis ir 52 straipsnio 2 dalis (dabar - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 3 dalis ir 59 straipsnio 2 dalis) - Prašymo surengti posėdį apeliacinėje taryboje atmetimas - Reglamento Nr. 207/2009 77 straipsnis (dabar - Reglamento 2017/1001 96 straipsnio 1 dalis))
(2019/C 172/43)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: All Star CV (Bivertonas, Oregonas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų R. Kunze, G. Würtenberger ir QC S. Malynicz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama V. Ruzek
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Carrefour Hypermarchés (Evri, Prancūzija), atstovaujama advokatės C. Verneret
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. birželio 27 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 952/2014-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Carrefour Hypermarchés ir All Star.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš All Star CV bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/32 |
2019 m. balandžio 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje United Wineries/EUIPO — Compañía de Vinos Miguel Martín (VIÑA ALARDE)
(Byla T-779/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo VIÑA ALARDE paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas ALARDE - Ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys) - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Prekių tapatumas - Žymenų panašumas - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 172/44)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: United Wineries, SA (Seniseras, Ispanija), atstovaujama advokato J. Oria Sousa-Montes
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Palmero Cabezas ir J. Crespo Carrillo
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Compañía de Vinos Miguel Martín, SL (Sigalesas, Ispanija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugsėjo 25 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 281/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp Compañía de Vinos Miguel Martín ir United Wineries.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš United Wineries, SA bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/33 |
2019 m. balandžio 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Stada Arzneimittel/EUIPO (Dviejų vienas prieš kitą esančių lankų atvaizdas)
(Byla T-804/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, vaizduojančio du vienas prieš kitą esančius lankus, paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 172/45)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Stada Arzneimittel AG (Bad Filbelis, Vokietija), atstovaujama advokatų J. C. Plate ir R. Kaase
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama iš pradžių D. Hanf ir D. Walicka, vėliau D. Hanf ir E. Markakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugsėjo 20 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1887/2016-1), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį, vaizduojančio du vienas prieš kitą esančius lankus, kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Stada Arzneimittel AG bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/33 |
2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje
Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg/EUIPO — EuroChem Agro (Unifoska)
(Byla T-259/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Unifoska“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas NITROFOSKA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2019/C 172/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg (Tarnobžegas, Lenkija), atstovaujama advokato M. Kondrat
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Palmero Cabezas ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: EuroChem Agro GmbH (Manheimas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Schmidhuber ir A. Haberer
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. vasario 7 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1503/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp EuroChem Agro ir Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg sp z o.o. bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/34 |
2019 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Abaco Energy ir kt./Komisija
(Byla T-186/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Pagalbos schema atsinaujinančiai energijai - Pirminio patikrinimo procedūra - Sprendimas, kuriuo pagalbos schema pripažįstama suderinama su vidaus rinka - Pagalbos gavėjų pareikštas ieškinys - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2019/C 172/47)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Abaco Energy, SA (Madridas, Ispanija) ir 1659 kiti ieškovai, nurodyti nutarties priede, atstovaujami iš pradžių advokatų P. Holtrop, P. Kuypers ir M. de Wit, vėliau P. Holtrop
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Maxian Rusche, P. Němečková ir S. Noë
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. lapkričio 10 d. Europos Komisijos sprendimą C(2017) 7384 final dėl valstybės pagalbos SA.40348 (2015/NN), kurią suteikė Ispanijos Karalystė (parama elektros energijos gamybai iš atsinaujinančių energijos šaltinių, kogeneracijos ir atliekų).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Nereikia priimti sprendimo dėl Ispanijos karalystės ir EDP España prašymų įstoti į bylą. |
3. |
Abaco Energy, SA ir kiti priede nurodyti ieškovai padengia savo ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas, išskyrus išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Abaco Energy, SA bei kiti priede nurodyti ieškovai, Komisija, Ispanijos Karalystė ir EDP España padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/35 |
2019 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Solwindet las Lomas/Komisija
(Byla T-190/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Pagalbos schema atsinaujinančiai energijai - Pirminio patikrinimo procedūra - Sprendimas, kuriuo pagalbos schema pripažįstama suderinama su vidaus rinka - Pagalbos gavėjų pareikštas ieškinys - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2019/C 172/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Solwindet las Lomas, SL (Cherona, Ispanija), atstovaujama advokato L. Sandberg-Mørch
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Maxian Rusche, P. Němečková ir S. Noë
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. lapkričio 10 d. Europos Komisijos sprendimą C(2017) 7384 final dėl valstybės pagalbos SA.40348 (2015/NN), kurią suteikė Ispanijos Karalystė (parama elektros energijos gamybai iš atsinaujinančių energijos šaltinių, kogeneracijos ir atliekų).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Nereikia priimti sprendimo dėl Ispanijos Karalystės ir EDP España prašymų įstoti į bylą. |
3. |
Solwindet las Lomas, SL padengia savo ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas, išskyrus išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Solwindet las Lomas, Komisija, Ispanijos Karalystė ir EDP España padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/36 |
2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Herholz/EUIPO (#)
(Byla T-631/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo # paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Prašymas pakeisti sprendimą - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2019/C 172/49)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Herholz Vertrieb GmbH & Co. KG (Ahausas, Vokietija), atstovaujama advokato D. Sprenger
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Sesma Merino ir A. Söder
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. rugpjūčio 22 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 445/2018-2), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį # kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Herholz Vertrieb GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/36 |
2019 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Șanli/Taryba
(Byla T-157/19)
(2019/C 172/50)
Proceso kalba: nyderlandų
Šalys
Ieškovas: Dalokay Șanli (Roterdamas, Nyderlandai), atstovaujamas advokato D. Gürses
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2019 m. sausio 8 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/24 ir 2019 m. sausio 8 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/25 ir |
— |
priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi šiais šešiais pagrindais:
1. |
Nebėra pagrindo įtraukti PKK į sąrašą, nes PKK nėra teroristinė grupė. |
2. |
Ieškovo pavardės neturi būti sąraše, nes jis niekada nebuvo nuteistas ar kaltinamas dėl teroristinių nusikaltimų. |
3. |
Nebuvo įrodyta, kad ieškovas vykdė teroristinius nusikaltimus arba galėjo būti siejamas su tokiais veiksmais. Neįrodytas ir kaltinimas, kad jis vykdė verbavimo ir finansavimo veiklą. |
4. |
Buvo pažeistos pamatinės ieškovo teisės į gynybą ir teisė į teisė į veiksmingą teisminę apsaugą, nes jis negalėjo gintis nuo jam pareikštų kaltinimų. |
5. |
Ginčijami Tarybos veiksmai nepakankamai motyvuoti, nes nėra jokių įrodymų, kuriais būtų galima pagrįsti bausmės skyrimą. |
6. |
Buvo pažeista Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP 1 straipsnio 4 dalis, nes Taryba nepateikė jokios tikslios informacijos ar atitinkamos bylos medžiagos, kuri rodytų, kad kompetentinga institucija yra priėmusi sprendimą, kaip jis suprantamas pagal tą straipsnį. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/37 |
2019 m. kovo 11 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Telekom/Parlamentas ir Taryba
(Byla T-161/19)
(2019/C 172/51)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Deutsche Telekom (Bona, Vokietija), atstovaujama advokatų F. González Díaz, B. Langeheine ir J. Blanco Carol
Atsakovai: Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį dėl panaikinimo priimtinu; |
— |
panaikinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1971 (1) 50 straipsnį; |
— |
priteisti iš Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos ieškovės teisinio atstovavimo išlaidas ir kitas, su šiuo ieškiniu susijusias išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento 50 straipsnis yra niekinis dėl neatitikimo SESV 114 straipsniui kaip teisiniam pagrindui. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento 50 straipsnis pažeidžia subsidiarumo principą ir yra nepakankamai motyvuotas. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento 50 straipsnis pažeidžia proporcingumo principą ir yra nepakankamai motyvuotas. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento 50 straipsnio priėmimo procedūra pažeidė geresnio reglamentavimo principus. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo reglamento 50 straipsniu yra apribojama ieškovės teisė į nuosavybę ir teisė užsiimti verslu. |
(1) 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1971, kuriuo įsteigiama Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija (BEREC) ir BEREC paramos agentūra (BEREC biuras), iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/2120 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1211/2009 (OL L 321, 2018 12 17, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/38 |
2019 m. kovo 11 d. pareikštas ieškinys byloje Telefónica ir Telefónica de España/Parlamentas ir Taryba
(Byla T-162/19)
(2019/C 172/52)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Telefónica, SA (Madridas, Ispanija) ir Telefónica de España, SA (Madridas), atstovaujama advokatų F. González Díaz, B. Langeheine ir J. Blanco Carol
Atsakovai: Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį dėl panaikinimo priimtinu; |
— |
panaikinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1971 (1) 50 straipsnį; |
— |
priteisti iš Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos ieškovių teisinio atstovavimo išlaidas ir kitas, su šiuo ieškiniu susijusias išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi penkiais pagrindais, kurie iš esmės identiški arba panašūs į pateiktus byloje T-161/19, Deutsche Telekom/Parlamentas ir Taryba.
(1) 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1971, kuriuo įsteigiama Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija (BEREC) ir BEREC paramos agentūra (BEREC biuras), iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/2120 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1211/2009 (OL L 321, 2018 12 17, p. 1).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/39 |
2019 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Hebberecht/EIVT
(Byla T-171/19)
(2019/C 172/53)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Chantal Hebberecht (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokato K. Bicard
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti Chantal Hebberecht prašymą priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti ieškovei paskirtą nuobaudą; |
— |
priteisti iš Europos išorės veiksmų tarnybos (EIVT) ieškovei 36 000 EUR nesumokėto atlyginimo ir delspinigius; |
— |
priteisti iš EIVT ieškovei 450 000 EUR turtinės, neturtinės ir žalos sveikatai atlyginimą bei delspinigius; |
— |
nepatenkinus pirmesnio reikalavimo, priteisti iš EIVT ieškovei 300 000 EUR žalos atlyginimą bei delspinigius; |
— |
nepatenkinus pirmesnio reikalavimo, priteisti iš EIVT ieškovei 150 000 EUR žalos atlyginimą bei delspinigius; |
— |
nepatenkinus pirmesnio reikalavimo, priteisti iš EIVT ieškovei 50 000 EUR žalos atlyginimą bei delspinigius; |
— |
priteisti iš EIVT bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi aplinkybe, kad ji nepadarė 2017 m. gruodžio 13 d. Heno pirmosios instancijos teismo (Belgija) sprendime nurodytų pažeidimų, kuriuos EIVT įvardijo kaip ypač sunkų tarnautojų tarnybinį aplaidumą, t. y. Tarnybos nuostatų 12 straipsnyje numatytų pareigų nesilaikymą. Ieškovė taip pat savo ieškinį grindžia jai skirtos nuobaudos diskriminaciniu pobūdžiu.
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/40 |
2019 m. kovo 22 d. pareikštas ieškinys byloje AV ir AW/Parlamentas
(Byla T-173/19)
(2019/C 172/54)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: AV ir AW, atstovaujami advokatų L. Levi et S. Rodrigues
Atsakovas: Europos Parlamentas
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu, |
todėl,
— |
panaikinti ginčijamus sprendimus, |
— |
priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas, pirma, 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012, p. 1) 78 straipsnis ir, antra, teisė į gynybą. Ieškovai šiuo aspektu teigia, kad nagrinėjamu atveju prieš priimant ginčijamus sprendimus, kuriais pakartotinai reikalaujama sugrąžinti nesumokėtas sumas, jiems nebuvo pranešta apie jokį administracinį sprendimą dėl išieškojimo. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tinkamo teisinio pagrindo nebuvimu, motyvuojant tuo, kad drausminėmis bylos aplinkybėmis, kuriomis buvo priimti ginčijami sprendimai, nebuvo galima jų grįsti Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsniu. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnio pažeidimu. Anot ieškovų, netgi darant prielaidą, kad ginčijami sprendimai gali būti pagrįsti Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsniu, šie sprendimai yra neteisėti, nes šiuo atveju neįvykdytos šios nuostatos taikymo sąlygos. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas gero administravimo principo ir iš jo kylančios rūpestingumo pareigos pažeidimu, nes, be kita ko, atsakovas nesiėmė patikrinti, ar tikrai buvo padarytas Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) nustatytas pažeidimas. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Parlamentas piktnaudžiavo įgaliojimais, nes jis priėmė ginčijamus sprendimus siekdamas, jei ne vien tai bent labiausiai, kitų tikslų nei numatytieji Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnyje, t. y. nubausti ieškovus kitu būdu nei skiriant drausminę nuobaudą. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/41 |
2019 m. kovo 25 d. pareikštas ieškinys byloje 3V Sigma/ECHA
(Byla T-176/19)
(2019/C 172/55)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: 3V Sigma SpA (Milanas, Italija), atstovaujama solisitorių C. Bryant ir S. Hainsworth advokatės ir C. Krampitz
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti šį ieškinį priimtinu, |
— |
panaikinti 2019 m. sausio 15 d. atsakovės apeliacinės tarybos sprendimą dėl cheminių medžiagų bis(2- etilheksil) 4,4’-{6-[4-tert-butylcarbamoyl) anilino]-1,3,5-triazine-2,4- diyldiimino}dibenzote vertinimo, kiek juo atmestas (i) ieškovės administracinis skundas dėl pirminio sprendimo ir (ii) ieškovė įpareigota pateikti informaciją dėl EBPO TG 308 tyrimo iki 2020 m. spalio 22 d. ir |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida ir akivaizdžia vertinimo klaida dėl sprendimo, kad EBPO TG 308 tyrimas yra būtinas. Ieškovė teigia, kad atsakovės apeliacinė taryba padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą neišskirdama, pirma, tyrimo atlikimo sąlygų nustatyti cheminės medžiagos buvimo ar pasikeitimo ir (arba) skilimo produktų, ir, antra, bet kokio patvarių, bioakumuliacinių ir toksiškų arba labai patvarių ir didelės bioakumuliacijos savybių pasikeitimo ir (arba) skilimo produktų vertinimo atlikimo sąlygų. Todėl, kaip ieškovė teigia, atsakovės apeliacinė taryba klaidingai nusprendė, kad yra būtina atlikti EBPO TG 308 tyrimą. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovės apeliacinė taryba padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą nuspręsdama, kad paskirta tyrimo temperatūra yra tinkama. Ieškovė teigia, kad atsakovės apeliacinė taryba padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą nuspręsdama, kad nustatyta EBPO TG 308 tyrimo temperatūra — 20 oC yra tinkama. Atsakovės apeliacinė taryba neatsižvelgė į tai, kad tyrimo atlikimas esant didesnei temperatūrai, turėtų esminį poveikį susidariusių pasikeitimo ir (arba) skilimo produktų koncentracijai, ir jų galimam vertinimui kaip patvarių, bioakumuliacinių ir toksiškų arba labai patvarių ir didelės bioakumuliacijos produktų vertinimui. Taip ji sumažino tyrimo tinkamumą. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/42 |
2019 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Puma/EUIPO (SOFTFOAM)
(Byla T-182/19)
(2019/C 172/56)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Puma SE (Hercogenaurachas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Schunke
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo SOFTFOAM paraiška — Registracijos paraiška Nr. 17 363 318.
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. sausio 8 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1399/2018-2.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/43 |
2019 m. kovo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Aurea Biolabs/EUIPO — Avizel (AUREA BIOLABS)
(Byla T-184/19)
(2019/C 172/57)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Aurea Biolabs Pte Ltd (Kočis, Indija), atstovaujama QC B. Brandreth ir solisitoriaus L. Oommen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Avizel SA (Liuksemburgas, Liuksemburgas)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio prekių ženklo AUREA BIOLABS paraiška — Registracijos paraiška Nr. 15 836 737
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. sausio 29 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 814/2018-2 (CORR)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą; |
— |
įpareigoti padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Grįsdama savo sprendimą Apeliacinė taryba remiasi negaliojančia teisės nuostata. |
— |
Jei būtų nustatyta akivaizdi teisės klaida, tinkamas sprendimas būtų panaikinti ankstesnį sprendimą. |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies ir teisingumo principo pažeidimas. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/44 |
2019 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Public.Resource.Org ir Right to Know/Komisija
(Byla T-185/19)
(2019/C 172/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Public.Resource.Org, Inc. (Sebastopolis, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), Right to Know CLG (Dublinas, Airija), atstovaujamos solisitoriaus F. Logue, advokatų A. Grünwald, J. Hackl ir C. Nüßing
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2019 m. sausio 22 d. Europos Komisijos sprendimą C (2019) 639 final (įskaitant pirminį 2018 m. lapkričio 15 d. sprendimą GROW/D3/ALR/dr (2018) 5993057); |
— |
arba grąžinti klausimą nagrinėti Komisijai, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija neteisingai aiškino ir (arba) taikė Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (1) 4 straipsnio 2 dalies pirmos įtraukos nuostatą, nes šia nuostata nėra įtvirtinama nurodytų darniųjų standartų apsauga:
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies paskutinę nuostatą, nes klaidingai neigė, kad ieškovės turi viršesnį viešąjį interesą dėl prieigos prie nurodytų darniųjų standartų:
|
(1) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331).
(2) 2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (OL L 264, 2006, p. 13).
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/45 |
2019 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Glaxo Group/EUIPO (spalvinis prekių ženklas violetinis)
(Byla T-187/19)
(2019/C 172/59)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Glaxo Group Ltd (Brentford, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC S. Malynicz, baristerio S. Baran ir solisitoriaus R. Jacob
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungos spalvinio prekių ženklo violetinis (PANTONE: 2587C) paraiška — Registracijos paraiška Nr. 14 596 951
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. sausio 15 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1870/2017-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas nusprendus, kad ženklas neturi jokios skiriamojo požymio, todėl negali būti teisėtai įregistruotas kaip prekių ženklas. |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto ir 3 dalies pažeidimas nusprendus, kad dėl ieškovės, prašančios panaikinti sprendimą, ir (ar) jos leidimu naudojimo prekių ženklas tapo atskiriamu. |
20.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 172/46 |
2019 m. balandžio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Karalystė/Komisija
(Byla T-188/19)
(2019/C 172/60)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Jungtinė Didžiosios Britanijos iš Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama S. Brandon ir baristerių T. Johnston bei J. Scott
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti Komisijos sprendimą patvirtinti galutinę audito ataskaitą (audito registracijos numeris 14-BA262-013), apie kurį Jungtinės Karalystės vyriausybei pranešta 2018 m. gruodžio 20 d. raštu, kuris buvo gautas 2019 m. sausio 21 d.; |
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad auditoriai padarė teisės klaidą, nustatydami, jog reikalingi kasdienio darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, ir taip klaidingai aiškino dotacijos susitarimus. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad galutinė audito ataskaita neteisėtai pažeidžia „Met Office“ teisėtus lūkesčius, kad jos ex post facto laiko registravimo sistema ir mėnesinis netiesioginių išlaidų dydžių apskaičiavimas atitinka dotacijos susitarimų reikalavimus. |