ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
61 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2018/C 190/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2018/C 190/02 |
||
2018/C 190/03 |
||
2018/C 190/04 |
||
2018/C 190/05 |
||
2018/C 190/06 |
||
2018/C 190/07 |
||
2018/C 190/08 |
||
2018/C 190/09 |
||
2018/C 190/10 |
||
2018/C 190/11 |
||
2018/C 190/12 |
||
2018/C 190/13 |
||
2018/C 190/14 |
||
2018/C 190/15 |
||
2018/C 190/16 |
Byla C-209/18: 2018 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija / Austrijos Respublika |
|
2018/C 190/17 |
||
2018/C 190/18 |
||
2018/C 190/19 |
||
2018/C 190/20 |
||
2018/C 190/21 |
||
2018/C 190/22 |
||
2018/C 190/23 |
||
2018/C 190/24 |
||
2018/C 190/25 |
||
2018/C 190/26 |
||
2018/C 190/27 |
||
2018/C 190/28 |
||
2018/C 190/29 |
||
2018/C 190/30 |
||
2018/C 190/31 |
||
2018/C 190/32 |
||
2018/C 190/33 |
||
2018/C 190/34 |
||
2018/C 190/35 |
||
2018/C 190/36 |
||
2018/C 190/37 |
||
2018/C 190/38 |
||
2018/C 190/39 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2018/C 190/40 |
||
2018/C 190/41 |
||
2018/C 190/42 |
||
2018/C 190/43 |
||
2018/C 190/44 |
||
2018/C 190/45 |
||
2018/C 190/46 |
||
2018/C 190/47 |
||
2018/C 190/48 |
||
2018/C 190/49 |
||
2018/C 190/50 |
||
2018/C 190/51 |
||
2018/C 190/52 |
||
2018/C 190/53 |
Byla T-138/18: 2018 m. vasario 28 d. pareikštas ieškinys byloje De Esteban Alonso / Komisija |
|
2018/C 190/54 |
Byla T-161/18: 2018 m. kovo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Braesch ir kt. / Komisija |
|
2018/C 190/55 |
Byla T-178/18: 2018 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Région de Bruxelles-Capitale / Komisija |
|
2018/C 190/56 |
Byla T-190/18: 2018 m. kovo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Solwindet las Lomas / Komisija |
|
2018/C 190/57 |
Byla T-197/18: 2018 m. kovo 16 d. pareikštas ieškinys byloje JV Voscf ir kt. / Taryba ir kt. |
|
2018/C 190/58 |
Byla T-207/18: 2018 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje PlasticsEurope / ECHA |
|
2018/C 190/59 |
Byla T-211/18: 2018 m. kovo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Vanda Pharmaceuticals / Komisija |
|
2018/C 190/60 |
Byla T-218/18: 2018 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Lufthansa / Komisija |
|
2018/C 190/61 |
||
2018/C 190/62 |
||
2018/C 190/63 |
||
2018/C 190/64 |
||
2018/C 190/65 |
Byla T-229/18: 2018 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Biolatte / EUIPO (Biolatte) |
|
2018/C 190/66 |
Byla T-235/18: 2018 m. balandžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Qualcomm / Komisija |
|
2018/C 190/67 |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2018/C 190/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/2 |
2018 m. kovo 21 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado de lo Social no 2 de Cádiz (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Moisés Vadillo González / Alestis Aerospace SL
(Byla C-252/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis ir 94 straipsnis - Pakankamų paaiškinimų dėl pagrindinėje byloje nagrinėjamo ginčo faktinių ir teisinių aplinkybių nepateikimas ir priežasčių, pateisiančių būtinybę gauti atsakymą į prejudicinius klausimus, nenurodymas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2018/C 190/02)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de lo Social no 2 de Cádiz
Šalys
Ieškovas: Moisés Vadillo González
Atsakovė: Alestis Aerospace SL
dalyvaujant: Ministerio Fiscal
Rezoliucinė dalis
Juzgado de lo Social no 2 de Cádiz (Kadiso darbo bylų teismas Nr. 2, Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą, pateiktas 2017 m. gegužės 18 d. sprendimu, yra akivaizdžiai nepriimtinas
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/3 |
2018 m. kovo 22 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 de Zaragoza (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pilar Centeno Meléndez / Universidad de Zaragoza
(Byla C-315/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 1999/70/EB - ETUC, UNICE ir CEEP bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 4 punktas - Nediskriminavimo principas - Horizontaliosios karjeros sistema - Priedo prie atlyginimo suteikimas - Nacionalinės teisės aktai, pašalinantys laikinuosius tarnautojus - Sąvokos „darbo sąlygos“ ir „objektyvios priežastys“))
(2018/C 190/03)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 de Zaragoza
Šalys
Ieškovė: Pilar Centeno Meléndez
Atsakovas: Universidad de Zaragoza
Rezoliucinė dalis
Bendrojo susitarimo, pateikiamo 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 4 punkto 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji draudžia nacionalinės teisės aktus, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos Saragosos (Ispanija) universiteto horizontalioji karjeros sistema taikoma tik administracijos ir tarnybų personalo tarnautojams ir, taigi, šioje sistemoje dalyvaujantiems valstybės tarnautojai ir pagal darbo sutartį dirbantiems nuolatiniai darbuotojai suteikiama teisė į priedą prie atlyginimo, o asmenims, įdarbintiems kaip laikinieji valstybės tarnautojai, ne.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/3 |
2018 m. sausio 16 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Varhoven kasatsionen sad (Bulgarija) (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PM / AH
(Byla C-604/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Jurisdikcija bylose dėl tėvų pareigų - Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 - Valstybės narės teismo jurisdikcija nagrinėti ieškinį dėl tėvų pareigų tuo atveju, kai vaikas negyvena tos valstybės teritorijoje - Jurisdikcija išlaikymo prievolių srityje - Reglamentas (EB) Nr. 4/2009))
(2018/C 190/04)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Varhoven kasatsionen sad (Bulgarija)
Šalys
Kasatorius: PM
Kita proceso šalis: AH
Rezoliucinė dalis
2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000, reikia aiškinti taip, kad valstybės narės teismas, kuris pagal šio reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punktą turi jurisdikciją nagrinėti sutuoktinių, turinčių šios valstybės narės pilietybę, santuokos nutraukimo prašymą, neturi jurisdikcijos spręsti dėl sutuoktinių vaiko globos teisių ir bendravimo teisių, jeigu tuo momentu, kai buvo kreiptasi į šį teismą, to vaiko nuolatinė gyvenamoji vieta buvo kitoje valstybėje narėje ir jeigu nėra įvykdytos sąlygos dėl jurisdikcijos tam teismui suteikimo pagal minėto reglamento 12 straipsnį; iš pagrindinės bylos aplinkybių taip pat nematyti, kad ši jurisdikcija galėtų būti pagrįsta to paties reglamento 9, 10 ar 15 straipsniais. Be to, šis teismas neatitinka 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 4/2009 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo bei bendradarbiavimo išlaikymo prievolių srityje 3 straipsnio d punkte įtvirtintų sąlygų, kurios turi būti įvykdytos siekiant nagrinėti prašymą dėl išlaikymo prievolės.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/4 |
2017 m. lapkričio 21 d.Grupo Osborne S.A. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-350/13 Jordi Nogués / EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)
(Byla C-651/17 P)
(2018/C 190/05)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Grupo Osborne S.A., atstovaujama advokato J. M. Iglesias Monravá
Kitos proceso šalys: Jordi Nogués S.L. ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
2018 m. balandžio 12 d. nutartimi Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą ir nusprendė, kad Grupo Osborne S.A. padengia savo pačios bylinėjimosi išlaidas.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/4 |
2017 m. lapkričio 21 d.Grupo Osborne S.A. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-386/15 Jordi Nogués / EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)
(Byla C-652/17 P)
(2018/C 190/06)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Grupo Osborne S.A., atstovaujama advokato J. M. Iglesias Monravá
Kitos proceso šalys: Jordi Nogués S.L. ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
2018 m. balandžio 12 d. nutartimi Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą ir nurodė Grupo Osborne S.A. padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/5 |
2017 m. lapkričio 24 d. RF pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-880/16, RF / Komisija
(Byla C-660/17 P)
(2018/C 190/07)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Apeliantė: RF, atstovaujama radca prawny K. Komar-Komarowski
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą ir perduoti bylą Bendrajam Teismui, kad jis iš naujo išnagrinėtų bylą ir priimtų sprendimą iš esmės, kurį būtų galima apskųsti, |
— |
šio prašymo nepatenkinus: jeigu Teisingumo Teismas pripažintų, kad įvykdytos sąlygos galutiniam sprendimui byloje priimti, panaikinti skundžiamą sprendimą ir visiškai patenkinti visus pirmojoje instancijose pareikštus reikalavimus, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
1. |
Dėl klaidingo aiškinimo buvo pažeista Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 45 straipsnio 2 dalis, siejama su jo 53 straipsniu. Pripažinęs, kad sąvoka „force majeure“ ir „aplinkybės, kurių nebuvo galima numatyti“ turi tą pačią reikšmę, Bendrasis Teismas pažeidė teisės aktų leidėjo racionalumo principą. Tokia abiejų sąvokų samprata taip pat prieštarauja Statuto 45 straipsnio, pagal kurį siekiama kompensuoti skirtumą, atsirandantį dėl nuotolio (tarp šalies gyvenamosios vietos ir Teisingumo Teismo būstinės), tikslui. Todėl Bendrasis Teismas nepagrįstai neatsižvelgė į aplinkybes, kurių nebuvo galima numatyti, dėl kurių apeliantė negalėjo laiku įteikti ieškinio popierinės versijos (originalo). |
2. |
Dėl klaidingo aiškinimo buvo pažeistas 2015 m. kovo 4 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamento 126 straipsnis. Nors sąlygos nebuvo įvykdytos, Bendrasis Teismas taikė Procedūros reglamento 126 straipsnį ir apeliantės ieškinį atmetė kaip akivaizdžiai nepriimtiną. Bendrojo Teismo padarytas Procedūros reglamento 126 straipsnio pažeidimas buvo neišvengiama ir akivaizdi Statuto 45 straipsnio, siejamo su jo 53 straipsniu, pažeidimo pasekmė. |
3. |
Klaidingai pripažinta, kad apeliantė neįrodė, jog susiklostė aplinkybės, kurių nebuvo galima numatyti, kaip jos suprantamos pagal Statuto 45 straipsnio 2 dalį. Apeliantė įrodė, kad susiklostė aplinkybės, kurių nebuvo galima numatyti. Dėl šių aplinkybių apeliantė pateikė ne tik daugiau įrodymų nei reikalaujama, bet ir apskritai visus jai prieinamus įrodymus. Apeliantė rūpestingai ėmėsi priemonių, kurių iš jos buvo galima pagrįstai tikėtis, kad pašto siunta su ieškiniu būtų pristatyta laiku. Pašto siuntos atidavimo momentu apeliantė nebeturėjo įtakos jos pristatymo procesui; nuo to momento pristatymo terminą įtakojančios aplinkybės visiškai nebepriklausė nuo apeliantės valios. |
4. |
Buvo pažeisti 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje pasirašytos Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 1 straipsnis, 6 straipsnio 1 dalis ir 14 straipsnis, nes Bendrasis Teismas apsunkino galimybes kreiptis į teismą ir šalį diskriminavo dėl jos gyvenamosios vietos arba buveinės. Tai, kad Bendrasis Teismas visoms Europos Sąjungos valstybėms narėms nustatė vienodą terminą dėl nuotolių, lemia, kad šalims, kurių gyvenamoji vieta arba buveinė yra toli nuo Bendrojo Teismo buveinės, ypač šalims, kurių gyvenamoji vieta arba buveinė yra šalies provincijoje, apsunkinamos galimybės kreiptis į teismą, todėl tai yra bylos šalių diskriminacija dėl jų gyvenamosios vietos. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/6 |
2018 m. vasario 20 d.Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Logistik XXL GmbH / CMR Transport & Logistik
(Byla C-135/18)
(2018/C 190/08)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir atskirąjį skundą pateikęs asmuo: Logistik XXL GmbH
Atsakovė: CMR Transport & Logistik
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar sprendime, kuriuo atsakovei buvo neribotai ir besąlygiškai nustatyta prievolė ir kuris buvo apskųstas apeliacine tvarka kilmės valstybėje narėje arba dar nepasibaigė jo apskundimo terminas, kilmės teismo nurodymas, kad sprendimas skubiai vykdytinas prieš sprendimui įsiteisėjant, tik jeigu pateikiama garantija, laikytinas reikalavimu pagal 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (1) I priedo formos 4.4 punktą? |
2. |
Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas: Ar tai galioja ir tuo atveju, kai kilmės valstybėje narėje galima užtikrinti įvykdymą pagal skubiai vykdytinu pripažintą sprendimą nepateikus garantijos? |
3. |
Jei atsakymas į antrąjį klausimą būtų teigiamas:
|
4. |
Jei į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
|
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/7 |
2018 m. vasario 27 d.Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Violeta Villar Láiz / Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ir Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Byla C-161/18)
(2018/C 190/09)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Violeta Villar Láiz
Atsakovai: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ir Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Remiantis Ispanijos teise, apskaičiuojant senatvės pensiją, baziniam dydžiui, apskaičiuojamam pagal paskutiniais metais gautą atlyginimą, taikytinas koeficientas, kuris priklauso nuo to, kiek iš viso metų per visą profesinę karjerą buvo mokamos įmokos. Ar galima teigti, kad nacionalinės teisės norma, kaip antai įtvirtinta Ley General de la Securidad Social (Bendrasis socialinio draudimo įstatymas) 247 straipsnio a punkte ir 248 straipsnio 3 dalyje, pagal kurią sumažinamas metų, į kuriuos atsižvelgiama nustatant koeficientą už ne visą darbo dieną dirbtus laikotarpius, skaičius, prieštarauja 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvos 79/7/EEB (1) dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje 4 straipsnio 1 daliai? Ar Direktyvos 79/7/EEB 4 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad metų, kuriais mokėtos įmokos ir į kuriuos atsižvelgiama nustatant koeficientą, taikomą apskaičiuojant senatvės pensiją, skaičius būtų nustatomas vienodai visą ir ne visą darbo dieną dirbusiems darbuotojams? |
2. |
Ar galima teigti, kad nacionalinės teisės nuostata, kaip antai nagrinėjama šioje byloje, taip pat prieštarauja Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniui, todėl prašymą priimti prejudicinį sprendimą teikiantis teismas privalo užtikrinti Chartijos veiksmingumą ir netaikyti nagrinėjamų nacionalinės teisės nuostatų ir dėl to neturi prašyti ir laukti, kol teisės aktų leidėjas jas panaikins ar bus pasinaudota kita konstitucine procedūra? |
(1) OL L 6, 1979, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/8 |
2018 m. kovo 5 d.Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Safeway Ltd / Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd
(Byla C-171/18)
(2018/C 190/10)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Safeway Ltd
Kitos apeliacinio proceso šalys: Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd
Prejudicinis klausimas
Ar tais atvejais, kai pagal nacionalinę teisę pensijos sistemos taisyklėmis suteikiami įgaliojimai pakeitus patikos dokumentą atgaline data sumažinti vyrų ir moterų įgytų teisių į pensiją vertę laikotarpiu nuo rašytinio paskelbimo apie ketinimą įgyvendinti sistemos pakeitimus iki faktinio patikos dokumento pakeitimo, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 157 straipsniu (anksčiau ir tuo metu, kai klostėsi šios bylos aplinkybės – Romos sutarties 119 straipsnis) reikalaujama, kad tuo laikotarpiu vyrų ir moterų įgytos teisės į pensiją būtų laikomos neatimamomis, o būtent kad jų teisės į pensiją būtų saugomos nuo sumažinimo atgaline data pasinaudojant nacionaline teise suteiktais įgaliojimais?
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/8 |
2018 m. kovo 5 d.Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree / Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
(Byla C-172/18)
(2018/C 190/11)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree
Atsakovai: Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
Prejudiciniai klausimai
Ar tokiomis aplinkybėmis, kai valstybėje narėje A įteigta ir savo buveinę turinti įmonė šioje valstybėje reklamavo ir siūlė pirkti prekes, pažymėtas ES prekių ženklui tapačiu žymeniu, interneto svetainėje, skirtoje valstybės narės B prekybininkams ir vartotojams:
i) |
ES prekių ženklų teismas valstybėje narėje B turi jurisdikciją nagrinėti ieškinį dėl teisių į ES prekių ženklą pažeidimo, susijusio su prekių reklamavimu ir siūlymu pirkti šios valstybės teritorijoje? |
ii) |
jeigu atsakymas neigiamas, į kokius kitus kriterijus ES prekių ženklų teismas turėtų atsižvelgti, siekdamas nustatyti, ar jis turi jurisdikciją nagrinėti ieškinį? |
iii) |
kadangi siekiant atsakyti į ii klausimą ES prekių ženklų teismui reikia nustatyti, ar įmonė ėmėsi aktyvių veiksmų valstybėje narėje B, į kokius kriterijus reikia atsižvelgti, siekiant nustatyti, ar įmonė ėmėsi tokių aktyvių veiksmų? |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/9 |
2018 m. kovo 16 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje KN / Minister for Justice and Equality
(Byla C-191/18)
(2018/C 190/12)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supreme Court
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantas: KN
Kita apeliacinio proceso šalis: Minister for Justice and Equality
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar, atsižvelgiant į:
prašomoji valstybė narė pagal Europos Sąjungos teisę privalo atsisakyti perduoti asmenį, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis, Jungtinei Karalystei, nors kitais atvejais toks asmuo privalėtų būti perduotas pagal valstybės narės nacionalinę teisę,
|
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta taip, kaip nurodyta ii punkte, kokiais kriterijais arba aplinkybėmis turėtų remtis prašomosios valstybės narės teismas, kad nustatytų, ar asmenį perduoti draudžiama? |
3. |
Ar, atsižvelgdamas į antrąjį klausimą, prašomosios valstybės narės teismas privalo atidėti galutinio sprendimo dėl Europos arešto orderio vykdymo priėmimą, kol taps aiškiau, kokia teisinė tvarka bus taikoma po perduoti asmenį prašančios valstybės narės išstojimo iš Sąjungos,
|
4. |
Jeigu į trečiąjį klausimą būtų atsakyta taip, kaip nurodyta ii punkte, kokiais kriterijais arba aplinkybėmis turėtų remtis prašomosios valstybės narės teismas, kad nustatytų, ar jis privalo atidėti galutinio sprendimo dėl Europos arešto orderio vykdymo priėmimą? |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/10 |
2018 m. kovo 19 d.Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Jadran Dodič / BANKA KOPER, ALTA INVEST
(Byla C-194/18)
(2018/C 190/13)
Proceso kalba: slovėnų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas pirmojoje instancijoje, apeliantas ir kasatorius: Jadran Dodič
Atsakovai pirmojoje instancijoje: BANKA KOPER, ALTA INVEST
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Tarybos direktyvos 2001/23/EB (1) 1 straipsnio 1 dalies nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad teisiniu įmonės ar jos dalies perdavimu taip pat laikytinas perdavimas esant nagrinėjamos bylos aplinkybėms, t. y. finansinių priemonių ir kitos su klientų turtu susijusios veiklos (konkrečiai, vertybinių popierių), klientų nematerialių skolos vertybinių popierių apskaitos, kitų finansinių ir papildomų paslaugų ir archyvo perdavimas, atsižvelgiant į tai, kad pirmajam atsakovui nutraukus biržos tarpininko veiklą šių paslaugų patikėjimas teikti antrajam atsakovui iš esmės priklausė nuo užsakovų (klientų) sprendimo? |
2. |
Ar nurodytomis aplinkybėmis lemiamą reikšmę turi skaičius klientų, kuriems po to, kai pirmasis atsakovas nutraukė biržos tarpininko veiklą, antrasis atsakovas šiuo metu teikia minėtas paslaugas? |
3. |
Ar aplinkybė, kad pirmasis atsakovas tęsia savo veiklą su užsakovais kaip priklausomo biržos tarpininko veiklą vykdanti bendrovė ir užsiimdamas šia veikla bendradarbiauja su antruoju atsakovu, turi įtakos nustatant, ar įvyko įmonės ar verslo perdavimas? |
(1) 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, 2001 3 22, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/11 |
2018 m. kovo 19 d.Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raúl Vítor Soares de Sousa / Autoridade Tributária e Aduaneira
(Byla C-196/18)
(2018/C 190/14)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Raúl Vítor Soares de Sousa
Atsakovė: Autoridade Tributária e Aduaneira (Mokesčių ir muitų institucija)
Prejudicinis klausimas
Ar su Europos Sąjungos teise, visų pirma SESV 110 straipsniu, suderinama tai, kad pagal tokias nacionalinės mokesčių teisės nuostatas, kaip antai įtvirtintos IUC kodekso 2 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose, to pačios markės, to paties modelio, tokiais pačiais degalais varomos ir tokio paties amžiaus transporto priemonės apmokestinamos didesniu mokesčiu dėl to, kad buvo įregistruotos kitose valstybėse narėse?
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/11 |
2018 m. kovo 20 d.Högsta domstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CeDe Group AB / bankrutuojanti KAN Sp. z o.o.
(Byla C-198/18)
(2018/C 190/15)
Proceso kalba: švedų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Högsta domstolen
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: CeDe Group AB
Kita apeliacinio proceso šalis: bankrutuojanti KAN Sp z o.o.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamento Nr. 1346/2000 (1) 4 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis taikomas ieškiniui, kurį Lenkijos bendrovės, kuriai iškelta bankroto byla Lenkijoje, likvidatorius pateikė Švedijos teismui prieš Švedijos bendrovę dėl apmokėjimo už pagal sutartį, kurią iki bankroto bylos iškėlimo sudarė bendrovės, pristatytas prekes? |
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar svarbu tai, kad bylas nagrinėjant teismuose aptariamą reikalavimą likvidatorius perduoda bendrovei, kuri į bylą įstoja vietoje likvidatoriaus? |
3. |
Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar svarbu, jeigu bendrovei, kuri įstojo į bylą, vėliau iškeliama bankroto byla? |
4. |
Jeigu atsakovas teismuose nagrinėjamose bylose pirmajame klausime nurodytomis aplinkybėmis reikalauja, kad būtų atliktas likvidatoriaus reikalavimo patenkinti mokėjimo reikalavimą ir tos pačios sutarties pagrindu kaip ir šis reikalavimas pateikto priešpriešinio reikalavimo tarpusavio įskaitymas, ar šiam įskaitymui taikomas 4 straipsnio 2 dalies d punktas? |
5. |
Ar Reglamento Nr. 1346/2000 4 straipsnio 2 dalies d punkto ir 6 straipsnio 1 dalies tarpusavio santykį reikia aiškinti taip, kad 6 straipsnio 1 dalis taikoma tik tuomet, jeigu pagal valstybės, kurioje iškelta byla, teisę nėra galimybės taikyti įskaitymo, ar 6 straipsnio 1 dalis taip pat taikoma kitais atvejais, pavyzdžiui, kai aptariamose teisės sistemose šiek tiek skiriasi įskaitymo galimybės arba kai galimybės yra visiškai vienodos, tačiau valstybėje, kurioje iškelta byla, įskaitymai neleidžiami? |
(1) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų (OL L 160, 2000, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 1 t., p. 191).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/12 |
2018 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija / Austrijos Respublika
(Byla C-209/18)
(2018/C 190/16)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Braun ir H. Tserepa-Lacombe
Atsakovė: Austrijos Respublika
Ieškovės reikalavimai
1. |
Pripažinti, kad palikusi galioti PatAnwG 29a straipsnio 7 punkte, siejamame su 2 straipsnio 1 dalies c punktu, įtvirtintus advokatų kontorų patentų srityje buveinėms taikomus reikalavimus, ZTG 25 straipsnio 1 dalyje įtvirtintus statybos inžinerijos bendrovių buveinėms taikomus reikalavimus, ZTG 26 straipsnio 1 dalyje ir 28 straipsnio 1 dalyje įtvirtintus statybos inžinerijos bendrovių teisinės formos ir dalyvavimo valdant šių bendrovių kapitalą reikalavimus, PatAnwG 29a straipsnio 1, 2 ir 11 punktuose įtvirtintus advokatų kontorų patentų srityje teisinės formos ir dalyvavimo valdant šių kontorų kapitalą reikalavimus ir TÄG 15a straipsnio 1 dalyje įtvirtintus veterinarijos gydytojų bendrijų teisinės formos ir dalyvavimo valdant šių bendrijų kapitalą reikalavimus, taip pat ZTG 21 straipsnio 1 dalyje numatytą statybos inžinerijos bendrovėms taikomą ir PatAnwG 29a straipsnio 6 punkte numatytą advokatų kontoroms patentų srityje taikomą ribojimą vykdyti veiklą keliose srityse, Austrijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Paslaugų direktyvos (1) 14 straipsnio 1 dalį, 15 straipsnio 1 dalį, 2 dalies b ir c punktus, 3 dalį ir 25 straipsnį, taip pat pagal SESV 49 ir 56 straipsnius. |
2. |
Priteisti iš Austrijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama savo ieškinį ieškovė pateikia šiuos argumentus:
Austrijos teisėje vis dar galioja statybos inžinierių ir advokatų patentų srityje profesinių bendrijų buveinėms taikomi reikalavimai, kurie prieštarauja Paslaugų direktyvos 14 straipsnio 1 dalies b punktui. Šios nuostatos tiesiogiai diskriminuoja dėl įstatuose numatytos bendrijos buveinės vietos ir netiesiogiai dėl jos narių pilietybės.
Statybos inžinerijos bendrovių, advokatų patentų srityje kontorų ir veterinarijos gydytojų bendrijų teisinės formos ir dalyvavimo valdant jų kapitalą reikalavimai kliudo Austrijos paslaugų teikėjams ir trukdo steigtis paslaugų teikėjams iš kitų valstybių narių, nes apribojamos jų galimybės įsteigti antrinę buveinę Austrijoje, jei savo struktūros jie nepritaiko prie šių nuostatų.
Austrijos teisės nuostatos, pagal kurias atitinkamos profesinės bendrijos privalo apsiriboti advokato patentų srityje ar statybos inžinieriaus veikla, prieštarauja Paslaugų direktyvos 25 straipsniui, nes jomis apribojama veiklą keliose srityse vykdančių profesinių bendrijų iš kitų valstybių narių galimybė steigti antrinę buveinę Austrijoje, taip pat apribojama Austrijos profesinių bendrijų galimybė įsisteigti pirmą kartą. Taip užkertamas kelias plėtoti naujus, inovatyvius verslo modelius, kurie leistų įmonėms siūlyti daugiau įvairių paslaugų.
(1) 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje (OL L 376, 2006, p. 36).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/13 |
2018 m. kovo 26 d.Obvodní soud pro Prahu 8 (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Libuše Králová / Primera Air Scandinavia
(Byla C-215/18)
(2018/C 190/17)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Obvodní soud pro Prahu 8
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Libuše Králová
Atsakovė: Primera Air Scandinavia
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar tarp ieškovės ir atsakovės egzistavo sutartiniai santykiai, kaip jie suprantami pagal [Tarybos] reglamento Nr. 44/2001 (1) dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 1 punktą, nors ieškovė ir atsakovė nebuvo sudariusios sutarties, o skrydis buvo pagal ieškovės ir trečiosios šalies (kelionių agentūros) sutartį teikiamo paslaugų paketo dalis? |
2. |
Ar tokie santykiai gali būti laikomi vartojimo santykiais, kaip jie suprantami pagal [Tarybos] reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 4 skirsnio 15–17 straipsnius? |
3. |
Ar atsakovei galima pareikšti ieškinį, kuriuo siekiama reikalavimų, kildinamų iš 2004 m. vasario 11 d. [Europos Parlamento ir Tarybos] reglamento [(EB)] Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, patenkinimo? |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/13 |
2018 m. kovo 27 d.High Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Minister for Justice and Equality / LM
(Byla C-216/18)
(2018/C 190/18)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court (Airija)
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Minister for Justice and Equality
Suinteresuotasis asmuo: LM
Prejudiciniai klausimai
1. |
Neatsižvelgiant į Teisingumo Teismo išvadas Sprendime Aranyosi ir Căldăraru, ar, kai nacionalinis teismas nustato, kad yra įtikinamų įrodymų, kad išduodančiojoje valstybėje narėje sąlygos yra nesuderinamos su pagrindine teise į teisingą bylos nagrinėjimą, nes pati teisingumo sistema išduodančiojoje valstybėje narėje neveikia pagal teisinės valstybės principą, vykdančioji teisminė institucija turi toliau konkrečiai ir tiksliai vertinti, ar suinteresuotajam asmeniui kils neteisingo bylos nagrinėjimo grėsmė, kai jo byla bus nagrinėjama sistemoje, kuri jau nebeveikia pagal teisinės valstybės principą? |
2. |
Jeigu taikant nustatytą kriterijų reikia konkrečiai įvertinti, ar prašomam perduoti asmeniui kyla reali akivaizdaus teisingumo paneigimo grėsmė, ir kai nacionalinis teismas nusprendė, kad yra padarytas sisteminis teisinės valstybės principo pažeidimas, ar nacionalinis teismas, kaip vykdančioji teisminė institucija, privalo kreiptis į išduodančiąją teisminę instituciją dėl papildomos reikalingos informacijos pateikimo, kad nacionalinis teismas galėtų įsitikinti, jog nėra neteisingo bylos nagrinėjimo grėsmės, o jeigu yra, kokios teisingo bylos nagrinėjimo garantijos būtų reikalingos? |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/14 |
2018 m. kovo 29 d.Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GRDF SA / Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la Cour d'appel de Paris
(Byla C-236/18)
(2018/C 190/19)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: GRDF SA
Kitos kasacinio proceso šalys: Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la Cour d'appel de Paris
Prejudicinis klausimas
Ar 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/73/EB (1) ir konkrečiai jos 41 straipsnio 11 dalį, reikia aiškinti taip, kad jomis reikalaujama, jog ginčą sprendžianti reguliavimo institucija turėtų įgaliojimus priimti sprendimą, taikomą visam laikotarpiui, kurį aprėpia šis ginčas, neatsižvelgiant į šalių ginčo atsiradimo datą, be kita ko, numatydama sutarties neatitikimo direktyvos nuostatoms pasekmes sprendime, kuris taikomas visam sutarties laikotarpiui?
(1) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/55/EB (OL L 211, 2009, p. 94).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/15 |
2018 m. balandžio 3 d.Tribunal de première instance de Liège (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Pauline Stiernon, Marion Goraguer, Muriel Buccarello, Clémentine Vasseur, Manon Pirotton, Anissa Quotb / Belgijos valstybė, SPF Santé publique, Communauté française de Belgique (Belgijos prancūzakalbė bendruomenė)
(Byla C-237/18)
(2018/C 190/20)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal de première instance de Liège
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Pauline Stiernon, Marion Goraguer, Muriel Buccarello, Clémentine Vasseur, Manon Pirotton, Anissa Quotb
Atsakovai: Belgijos valstybė, SPF Santé publique, Communauté française de Belgique (Belgijos prancūzakalbė bendruomenė)
Prejudicinis klausimas
Ar tiek, kiek 2009 m. liepos 2 d. Karaliaus dekrete, kuriame pateikiamas paramediko profesijų sąrašas, psichomotorika nėra pripažįstama paramediko profesija, nors Belgijoje yra išduodamas psichomotorikos bakalauro diplomas, taip apribojant teisę į laisvą asmenų judėjimą, teisę į profesinę laisvę ir teisę dirbti, [šiuo Karaliaus dekretu] pažeidžiami SESV 20, 21 ir 45 straipsniai ir Pagrindinių teisių chartijos 15 straipsnis?
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/15 |
2018 m. balandžio 4 d.Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-423/14 Larko / Komisija
(Byla C-244/18 P)
(2018/C 190/21)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Apeliantė: Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE, atstovaujama advokatų I. Dryllerakis, I. Soufleros, E. Triantafyllou, G. Psaroudakis, E. Rantos ir N. Korogiannakis
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
— |
Patenkinti apeliacinį skundą. |
— |
Grąžinti bylą iš naujo nagrinėti Bendrajam Teismu ir atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimą. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė pateikia šiuos keturis pagrindus:
1. |
Pirma, pažeista SESV 107 straipsnio 1 dalis, klaidingai taikant privataus investuotojo principą, padarius išvadą, kad 3 priemonė suteikė apeliantei pranašumą. |
2. |
Antra, pažeista SESV 107 straipsnio 1 dalis ir SESV 296 straipsnio 2 dalis, padarius išvadą, kad 2 ir 4 priemonės suteikė apeliantei pranašumą. Dėl 2 priemonės (2008 m. garantija): klaidingas laiko kriterijaus aiškinimas, susijęs su sunkumų patiriančios įmonės sąvoka. Klaidingas garantijos atlyginimo kriterijaus aiškinimas. Dėl 4 priemonės (2010 m. garantija): a) motyvavimo trūkumas, kiek tai susiję su garantijos suteikimu kaip įprastos praktikos; b) motyvavimo trūkumas, kiek tai susiję su apeliantės patirta nepataisoma žala; c) motyvavimo trūkumas ir SESV 107 straipsnio 1 dalies bei teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas, kiek tai susiję su garantijos apimtimi ir įmokos dydžiu; d) motyvavimo trūkumas, kiek tai susiję su išskirtine National Bank of Greece SA (ETE), kaip privataus akcininko, padėtimi. |
3. |
Trečia: pažeistas SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktas ir SESV 296 straipsnio 2 dalis, padarius išvadą, kad 6 priemonė buvo nesuderinama su bendrąja rinka. a) kiek tai susiję su 2011 m. laikinosios sistemos taikymu; b) kiek tai susiję su Sanavimo ir restruktūrizavimo gairių taikymu. |
4. |
Ketvirta: pažeista SESV 108 straipsnio 2 dalis, Reglamento Nr. 659/1999 (1) 14 straipsnio 1 dalis ir SESV 296 straipsnio 2 dalis, apskaičiuojant susigrąžintinos pagalbos dydį, kiek tai susiję su 2, 4 ir 6 priemonėmis. Kiek tai susiję su skundžiamame sprendime patvirtintais punktais dėl garantijų forma suteiktos valstybės pagalbos specifikos. |
(1) 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, 1999, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/16 |
2018 m. balandžio 6 d.Graikijos Respublika pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-506/15 Graikijos Respublika / Europos Komisija
(Byla C-252/18 P)
(2018/C 190/22)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Apeliantė: Graikijos Respublika, atstovaujama G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou, A. Vasilopoulou ir E. Chroni
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo patenkinti jos apeliacinį skundą, panaikinti skundžiamą 2018 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-506/15, remiantis šiame apeliaciniame skunde nurodytais argumentais patenkinti 2015 m. rugpjūčio 29 d. Graikijos Respublikos ieškinį, kiek tai susiję su šiame apeliaciniame skunde pateiktais reikalavimais, panaikinti 2015 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimą 2015/1119/ES tiek, kiek jame nustatytas: a) fiksuoti ir ekstrapoliaciniai 313 483 531,71 euro sumos koregavimais 2009, 2010 ir 2011 m. paraiškų teikimo laikotarpiu tiesioginės pagalbos už plotą srityje ir b) fiksuotas 2 % finansinis koregavimas paramos susiejimo sistemos srityje 2011 m. paraiškų teikimo laikotarpiu, ir priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais:
A. |
Dėl skundžiamo sprendimo dalies, kurioje nagrinėjami pirmas ir antras apeliacinio skundo pagrindais, susiję su 25 % pagalbos už plotą koregavimu (skundžiamo sprendimo 48-140 punktai). Pirmas apeliacinio skundo motyvas susijęs su 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio klaidingu aiškinimu ir taikymu, kiek tai susiję su ganyklos sąvoka, ir klaidingu SESV 296 straipsnio taikymu, taip pat su nepakankamu ir netinkamu skundžiamo sprendimo motyvavimu. Antras apeliacinio skundo pagrindas susijęs su gairių (dokumentas VI/5530/1997) klaidingu aiškinimu ir taikymu, atsižvelgiant į tai, ar 25 % finansinio koregavimo sąlygos įvykdytos, SESV 296 straipsnio ir Reglamento Nr. 73/2009 43, 44 ir 137 straipsnių klaidingu aiškinimu ir taikymu, nepakankamu ir prieštaringu skundžiamo sprendimo motyvavimu, lygybės principo pažeidimu ir ataskaitos santraukos keitimu. |
B. |
Dėl skundžiamo sprendimo dalies, kurioje nagrinėjamas trečio apeliacinio skundo pagrindas, susijęs su 5 % finansiniu koregavimu dėl Žemės sklypų identifikavimo sistemos (ŽSIS) trūkumų (skundžiamo sprendimo 141-162 punktai). Trečias apeliacinio skundo pagrindas susijęs su teisėtumo, gero administravimo principų, susijusio asmens teisių į gynybą pažeidimu, proporcingumo principo pažeidimu, SESV 296 straipsnio klaidingu aiškinimu ir taikymu ir nepakankamu motyvavimu. |
C. |
Dėl skundžiamo sprendimo dalies, kurioje nagrinėjamas ketvirtas apeliacinio skundo pagrindas, susijęs su 2 % finansinio koregavimo taikymu (skundžiamo sprendimo 163-183 punktai). Ketvirtasis apeliacinio skundo pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1122/2009 31 straipsnio 2 dalies ir Reglamento Nr. 796/2004 27 straipsnio klaidingu aiškinimu ir taikymu, nepakankamu skundžiamo sprendimo motyvavimu, taip pat su apeliacinio skundo turinio iškraipymu. |
D. |
Dėl skundžiamo sprendimo dalies, kurioje nagrinėjamas penktasis apeliacinio pagrindas, susijęs su paramos susiejimo sistema (skundžiamo sprendimo 184-268 punktai). Penktas apeliacinio skundo pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 885/2006 11 straipsnio ir Reglamento Nr. 1290/2005 31 straipsnio klaidingu aiškinimu ir taikymu, taip pat skundžiamo sprendimo nepakankamu motyvavimu. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/17 |
2018 m. sausio 23 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Die Länderbahn GmbH DLB / DB Station & Service AG
(Byla C-344/16) (1)
(2018/C 190/23)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/17 |
2018 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Sąjungos Taryba / PT Wilmar Bioenergi Indonesia, PT Wilmar Nabati Indonesia, Europos Komisija, European Biodiesel Board (EBB)
(Byla C-603/16 P) (1)
(2018/C 190/24)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/18 |
2018 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Sąjungos Taryba / PT Pelita Agung Agrindustri, Europos Komisija, European Biodiesel Board (EBB)
(Byla C-604/16 P) (1)
(2018/C 190/25)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/18 |
2018 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Sąjungos Taryba / PT Ciliandra Perkasa, Europos Komisija, European Biodiesel Board (EBB)
(Byla C-605/16 P) (1)
(2018/C 190/26)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/18 |
2018 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Sąjungos Taryba / PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas), Europos Komisija, European Biodiesel Board (EBB)
(Byla C-606/16 P) (1)
(2018/C 190/27)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/18 |
2018 m. sausio 23 d. Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Synthon BV / Astellas Pharma Inc.
(Byla C-644/16) (1)
(2018/C 190/28)
Proceso kalba: nyderlandų
Ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
2018 m. vasario 2 d. Teisingumo Teismo devintosios kolegijos pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Portugalijos Respublika
(Byla C-170/17) (1)
(2018/C 190/29)
Proceso kalba: portugalų
Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
2018 m. vasario 7 d. Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Heinrich Denker / Gemeinde Thedinghausen, dalyvaujant: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
(Byla C-206/17) (1)
(2018/C 190/30)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
2018 m. sausio 26 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stadtwerke Delmenhorst GmbH / Manfred Bleckwehl
(Byla C-309/17) (1)
(2018/C 190/31)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
2018 m. vasario 23 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Supreme Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) –Europos arešto orderio, išduoto dėl Arkadiusz Piotr Lipinski, vykdymas
(Byla C-376/17) (1)
(2018/C 190/32)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/20 |
2018 m. vasario 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Portugalijos Respublika
(Byla C-383/17) (1)
(2018/C 190/33)
Proceso kalba: portugalų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/20 |
2018 m. vasario 7 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Verwaltungsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) British American Tobacco (Germany) GmbH / Freie und Hansestadt Hamburg
(Byla C-439/17) (1)
(2018/C 190/34)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/20 |
2018 m. sausio 26 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje (Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Passenger Rights sp. z o.o. / Deutsche Lufthansa AG
(Byla C-490/17) (1)
(2018/C 190/35)
Proceso kalba: lenkų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/20 |
2018 m. sausio 15 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje (Amtsgericht Hannover (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Anja Oehlke, Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH
(Byla C-533/17) (1)
(2018/C 190/36)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/21 |
2018 m. vasario 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Slovakijos Respublika
(Byla C-605/17) (1)
(2018/C 190/37)
Proceso kalba: slovakų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/21 |
2018 m. vasario 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesgericht Korneuburg (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Germanwings GmbH / Emina Pedić
(Byla C-636/17) (1)
(2018/C 190/38)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/21 |
2018 m. kovo 1 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Confédération européenne des associations d'horlogers-réparateurs (CEAHR) / Europos Komisija, LVMH Moët Hennessy-Louis Vuitton SA, Rolex, SA, The Swatch Group SA
(Byla C-3/18 P) (1)
(2018/C 190/39)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/22 |
2018 m. balandžio 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Polski Koncern Naftowy Orlen / EUIPO (degalinės forma)
(Bylos T-339/15-T-343/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Erdvinių Europos Sąjungos prekių ženklų paraiška - Degalinės forma - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamasis požymis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 65 straipsnio 4 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 4 dalis) - Aktai, kuriais visiškai patenkinti ieškovės reikalavimai - Apeliacinės tarybos sprendimas dėl bylos grąžinimo - Sprendimo dėl bylos grąžinimo motyvų įpareigojantis pobūdis - Priimtinumas - Pareiga motyvuoti))
(2018/C 190/40)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Polski Koncern Naftowy Orlen SA (Plockas, Lenkija), atstovaujama advokatų M. Siciarek, J. Rasiewicz ir M. Kaczmarska
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral ir E. Sliwinska
Dalykas
Penki ieškiniai dėl 2015 m. balandžio 2 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 2245/2014-5, R 2247/2014-5, R 2248/2014-5, R 2249/2014-5 ir R 2250/2014-5), susijusių su prašymais įregistruoti erdvinius žymenis, kuriuos sudaro degalinės forma, kaip Europos Sąjungos prekių ženklus.
Rezoliucinė dalis
1. |
Sujungti bylas T-339/15 – T-343/15 sprendimo priėmimo tikslais. |
2. |
Atmesti ieškinius kaip nepriimtinus dėl prekių ir paslaugų, kurios nepriskiriamos įprastiniam degalinių asortimentui (aviacinis kuras, naftos koksas, ksilenai ir didmeninė prekyba kuru). |
3. |
Panaikinti 2015 m. balandžio 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimus (bylos R 2245/2014-5, R 2247/2014-5, R 2248/2014-5, R 2249/2014-5 ir R 2250/2014-5) dėl prekių ir paslaugų, kurios nėra nepriskiriamos įprastiniam degalinių asortimentui (aviacinis kuras, naftos koksas, ksilenai ir didmeninė prekyba kuru), ir kurias apima prašomi prekių ženklai. |
4. |
EUIPO padengia savo ir keturias penktąsias Polski Koncern Naftowy Orlen SA bylinėjimosi išlaidų, o pastaroji padengia vieną penktąją savo bylinėjimosi išlaidų. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/23 |
2018 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Asia Leader International (Cambodia) / Komisija
(Byla T-462/15) (1)
((Dempingas - Dviračių, siunčiamų iš Kambodžos, Pakistano ir Filipinų, importas - Galutinio antidempingo muito, nustatyto Kinijos kilmės dviračiams, taikymo išplėtimas šiam importui - Reglamentas (ES) 2015/776 - Vengimas - Perkrovimas - Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 18 straipsnio 3 dalis (dabar Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 18 straipsnio 3 dalis)))
(2018/C 190/41)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Asia Leader International (Cambodia) Co. Ltd (Tai Seng SEZ, Kambodža), atstovaujama advokato A. Bochon ir solisitoriaus R. MacLean
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J.-F. Brakeland, M. França ir A. Demeneix
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2015 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2015/776, kuriuo Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 502/2013 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas išplečiamas importuojamiems dviračiams, siunčiamiems iš Kambodžos, Pakistano ir Filipinų ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Kambodžos, Pakistano ir Filipinų kilmės (OL L 122, 2015, p. 4), 1 straipsnio 1 ir 3 dalis, kiek jos susijusios su ieškove.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš „Asia Leader International (Cambodia) Co. Ltd“ bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/23 |
2018 m. balandžio 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Shanxi Taigang Stainless Steel / Komisija
(Byla T-675/15) (1)
((Dempingas - Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės plokščių šaltai valcuotų nerūdijančiojo plieno produktų importas - Galutinis antidempingo muitas - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1429 - Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies a punktas (dabar – Reglamento 2016/1036 2 straipsnio 7 dalies a punktas) - Normalioji vertė - Tinkamos trečiosios valstybės parinkimas - Koregavimai - Reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 10 dalies k punktas (dabar – Reglamento 2016/1036 2 straipsnio 10 dalies k punktas) - Dempingo skirtumo apskaičiavimas - Koregavimai - Reglamento Nr. 1225/2009 3 straipsnio 2, 6 ir 7 dalys (dabar – Reglamento 2016/1036 3 straipsnio 2, 6 ir 7 dalys) - Žala - Priežastinis ryšys))
(2018/C 190/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Shanxi Taigang Stainless Steel Co. Ltd (Tajuanas, Kinija), atstovaujama advokatės N. Niejahr ir baristerės F. Carlin
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J.-F. Brakeland ir A. Demeneix
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Eurofer, Association Européenne de l’Acier, ASBL (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama baristerių J. Killick, G. Forwood ir advokatės C. Van Haute
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2015 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 2015/1429, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės plokštiems šaltai valcuotiems nerūdijančiojo plieno produktams nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 224, 2015, p. 10).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Shanxi Taigang Stainless Steel Co. Ltd padengia savo, Europos Komisijos ir Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/24 |
2018 m. balandžio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje holyGhost / EUIPO – CBM (holyGhost)
(Byla T-439/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „holyGhost“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas HOLY - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2018/C 190/43)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: holyGhost GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Wiedemann ir D. Engbrink
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama iš pradžių A. Schifko, vėliau D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: CBM Creative Brands Marken GmbH (Ciurichas, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. gegužės 30 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2867/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp CBM ir holyGhost.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš HolyGhost GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/25 |
2018 m. balandžio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret / EUIPO – Zaharieva (BOBO cornet)
(Byla T-648/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „BOBO cornet“ paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „OZMO cornet“ - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2018/C 190/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Şehitkamil Gaziantep, Turkija), atstovaujama advokatės T. Tsenova
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Elka Zaharieva (Plovdivas, Bulgarija), atstovaujama advokato A. Kostov
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. liepos 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 906/2015-4), susijusio su protesto procedūra tarp Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret ir E. Zaharieva.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/25 |
2018 m. balandžio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Mitrakos / EUIPO – Belasco Baquedano (YAMAS)
(Byla T-15/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo YAMAS paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas LLAMA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2018/C 190/45)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Dimitrios Mitrakos (Senasis Falironas, Graikija), atstovaujamas advokatės D. Bakopanou
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Kusturovic ir J. Crespo Carrillo
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Juan Ignacio Belasco Baquedano (Viana, Ispanija), atstovaujamas advokato P. Merino Baylos
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. spalio 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 532/2016-2), susijusio su protesto procedūra tarp J. I. Belasco Baquedano ir D. Mitrakos.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Dimitrios Mitrakos bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/26 |
2018 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rintisch / EUIPO – Compagnie laitière européenne (PROTICURD)
(Byla T-25/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas PROTICURD - Ankstesni žodiniai nacionaliniai prekių ženklai PROTI ir PROTIPLUS - Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas „Proti Power“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Pareiga motyvuoti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 75 straipsnis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnis) - Ankstesnių prekių ženklų naudojimas iš tikrųjų - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 2 ir3 dalys - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Prekių panašumo nebuvimas - Galimybės supainioti nebuvimas))
(2018/C 190/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Bernhard Rintisch (Botropas, Vokietija), atstovaujamas advokato A. Dreyer
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Schifko
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Compagnie laitière européenne SA (Kondė prie Viro, Prancūzija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. lapkričio 8 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 247/2016-4), susijusio su protesto procedūra tarp B. Rintisch ir Compagnie laitière européenne.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš B. Rintisch bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/27 |
2018 m. balandžio 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Alba Aguilera ir kt. . / EIVT
(Byla T-119/17) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Laikinieji tarnautojai - Sutartininkai - Darbo užmokestis - EIVT tarnautojai, paskirti dirbti į trečiąją šalį - Pareigūnų tarnybos nuostatų X priedo 10 straipsnis - Metinė gyvenimo sąlygų išmokos peržiūra - Sprendimas nuo 30 iki 25 % sumažinti gyvenimo sąlygų Etiopijoje išmoką - Pareigūnų tarnybos nuostatų X priedo 10 straipsnio bendrųjų įgyvendinimo nuostatų nepriėmimas - Atsakomybė - Neturtinė žala)
(2018/C 190/47)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Ruben Alba Aguilera (Adis Abeba, Etiopija) ir kiti 28 priede nurodyti EIVT pareigūnai ir tarnautojai, atstovaujami advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT), atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac, padedamų advokatų M. Troncoso Ferrer, F. M. Hislaire ir S. Moya Izquierdo
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2016 m. balandžio 19 d. EIVT sprendimą nuo 2016 m. sausio 1 d. sumažinti gyvenimo sąlygos išmoką, mokamą Europos Sąjungos tarnautojams, paskirtiems dirbti į Etiopiją, ir, antra, atlyginti ieškovų tariamai patirtą neturtinę žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. balandžio 19 d. Europos išorės veiksmų tarnybos (EIVT) sprendimą nuo 2016 m. sausio 1 d. nuo 30 iki 25 % sumažinti gyvenimo sąlygos išmoką, mokamą Europos Sąjungos tarnautojams, paskirtiems dirbti į Etiopiją. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Priteisti iš EIVT bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/27 |
2018 m. balandžio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bielawski / EUIPO (HOUSE OF CARS)
(Byla T-364/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo HOUSE OF CARS paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Teisėti lūkesčiai - Teisinis saugumas))
(2018/C 190/48)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovas: Marcin Bielawski (Varšuva, Lenkija), atstovaujamas advokato M. Kondrat
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. kovo 27 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2047/2016-5), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį HOUSE OF CARS kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Marcin Bielawski bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/28 |
2018 m. balandžio 9 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Make up for ever / EUIPO – L’Oréal (MAKE UP FOR EVER PROFESSIONAL)
(Byla T-185/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Prašymas pripažinti registraciją negaliojančia - Prašymo pripažinti registraciją negaliojančia atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2018/C 190/49)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Make up for ever (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokato C. Caron
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne ir D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: L’Oréal SA (Paryžius), atstovaujama advokato S. Micallef
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. vasario 5 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3222/2014-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp L’Oréal ir Make up for ever.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Make up for ever ir L’Oréal SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas, o kiekviena iš jų padengia po pusę Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidų. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/28 |
2018 m. balandžio 9 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Make up for ever / EUIPO – L’Oréal (MAKE UP FOR EVER)
(Byla T-320/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Prašymas pripažinti registraciją negaliojančia - Prašymo pripažinti registraciją negaliojančia atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2018/C 190/50)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Make up for ever (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokato C. Caron
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne ir D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: L’Oréal SA (Paryžius), atstovaujama advokato S. Micallef
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. kovo 21 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 985/2015-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp L’Oréal ir Make up for ever.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Make up for ever ir L’Oréal SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas, o kiekviena iš jų padengia po pusę Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidų. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/29 |
2018 m. balandžio 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ABES / Komisija
(Byla T-813/16) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Portugalijos valdžios institucijų suteiktos subsidijos subjektui, teikiančiam socialines paslaugas vyresnio amžiaus žmonėms - Preliminari tyrimo procedūra - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas valstybės pagalbos nebuvimas - Ieškinys, kuriame keliamas klausimas dėl ginčijamos priemonės pagrįstumo - Esminio poveikio konkurencinei padėčiai nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2018/C 190/51)
Proceso kalba: portugalų
Šalys
Ieškovė: Abes – companhia de assistência, bem-estar e serviços para seniores, Lda (São Pedro de Tomar, Portugalija), atstovaujama advokato N. Mimoso Ruiz
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. França ir K. Herrmann
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Portugalijos Respublika, atstovaujama L. Inez Fernandes, M. Figueiredo ir M. J. Castanheira Neves
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. rugpjūčio 9 d. Komisijos sprendimą C(2016) 5054 final dėl valstybės pagalbos SA.38920 (2014/NN), kuriame, pasibaigus preliminariam tyrimo etapui, pripažįstama, kad subsidija, suteikta Santa Casa de Misericórdia de Tomar, nėra valstybės pagalba, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Abes – companhia de assistência, bem-estar e serviços para seniores, Lda padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Portugalijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/30 |
2018 m. balandžio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik / EUIPO (Лидер)
(Byla T-386/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Лидер“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2018/C 190/52)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Biūlis, Vokietija), atstovaujama advokato A. Lingenfelser
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. balandžio 28 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2066/2016-1), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį „Лидер“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/30 |
2018 m. vasario 28 d. pareikštas ieškinys byloje De Esteban Alonso / Komisija
(Byla T-138/18)
(2018/C 190/53)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Fernando De Esteban Alonso (Saint-Martin-de-Seignanx, Prancūzija), atstovaujamas advokato C. Huglo
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
įpareigoti OLAF pateikti visą 2003 m. kovo 19 d. raštą, pateiktą Europos Sąjungos Bendrojo Teismo byloje Franchet ir Byk / Komisija (T-48/05), |
— |
priteisti iš Europos Komisijos 1 102 291,68 EUR (vieną milijoną šimtas du tūkstančius du šimtus devyniasdešimt vieną eurą ir šešiasdešimt aštuonis centus) patirtai žalai, kuri bus patikslinta, atlyginti:
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos 3 000 EUR su bylos nagrinėjimu susijusių išlaidų ir visas išlaidas, kurios bus patikslintos. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vieninteliu pagrindu, susijusiu su Europos Komisijos elgesio neteisėtumu ir didelėmis klaidomis, kurias ji padarė, nes nesilaikė, pirma, gero administravimo principo, antra, rūpestingumo pareigos ir, trečia, teisės į gynybą principų, pažeisdama Pagrindinių teisių chartijos 41 ir 48 straipsnius.
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/31 |
2018 m. kovo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Braesch ir kt. / Komisija
(Byla T-161/18)
(2018/C 190/54)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Anthony Braesch (Liuksemburgas, Liuksemburgas), Trinity Investments DAC (Dublinas, Airija), Bybrook Capital Master Fund LP (Didysis Kaimanas, Kaimanų salos), Bybrook Capital Hazelton Master Fund LP (Didysis Kaimanas), Bybrook Capital Badminton Fund LP (Didysis Kaimanas), atstovaujami advokatų M. Siragusa, A. Champsaur, G. Faella, ir L. Prosperetti
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti 2017 m. liepos 4 d Komisijos sprendimą C(2017) 4690 final (1) byloje SA.47677 (2017/N); |
— |
Nepatenkinus minėto reikalavimo, panaikinti minėtą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su FRESH (2) instrumentų reguliavimu; |
— |
Nurodyti Komisijai sumokėti ieškovų patirtas teisines ir kitas išlaidas susijęs su šiuo procesu; |
— |
Imtis bet kokių proceso organizavimo priemonių, kurios Bendrajam Teismui atrodo būtinos, pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 89 straipsnio 3 dalį ir pateikti paklausimus pagal minėto reglamento 91 straipsnio 1 dalies b punktą. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija neteisėtai paskyrė pareigų pasidalijimo priemones prevencinio rekapitalizavimo srityje ir taip pažeidė Reglamento (ES) Nr. 806/2014 18 ir 21 straipsnius (3). |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisijai neteisėtai reikalavo panaikinti FRESH sutartis (akivaizdi faktinės ir teisinė klaida, kuria pažeidžiamas 2013 m. Bankų komunikatas (4) ir teisėtų lūkesčių ir vienodo požiūrio principų bei pareigos motyvuoti pažeidimas). |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad FRESH turėtojai yra diskriminuojami (teisės į vienodą vertinimą, užtikrintos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (Chartija) 20 ir 21 straipsniuose ir Europos žmogaus teisių konvencijos (EŽTK) Protokolo Nr. 12 14 straipsnyje pažeidimas, akivaizdi vertinimo klaida ir pareigos motyvuoti pažeidimas). |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiamos FRESH turėtojų nuosavybės teisės (Chartijos 17 straipsnyje ir EŽTK protokolo Nr. 1 1 straipsnyje užtikrintos teisės į nuosavybę pažeidimas ir pareigos motyvuoti pažeidimas). |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija nepradėjo formalios tyrimo procedūros, nors buvo abejonių dėl šių priemonių suderinamumo su Sąjungos teise (SESV 108 straipsnio 2 ir 3 dalių, Tarybos reglamento Nr. 2015/1589 (5) 4 straipsnio 3 ir 4 dalių pažeidimas, akivaizdi vertinimo klaida ir pareigos motyvuoti pažeidimas). |
(2) Floating Rate Equity-linked Subordinated Hybrid (su kintama palūkanų norma susijęs subordinuotas hibridas; obligacijos forma).
(3) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
(4) Komisijos komunikatas dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d. bankams skirtoms priemonėms finansų krizės sąlygomis paremti (Bankų komunikatas) (OL C 216, 2013, p. 1).
(5) 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (Tekstas svarbus EEE) (OL L 248, 2015, p. 9, klaidų ištaisymas OL L 186, 2017 7 19, p. 17).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/32 |
2018 m. kovo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Région de Bruxelles-Capitale / Komisija
(Byla T-178/18)
(2018/C 190/55)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Région de Bruxelles-Capitale (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų A. Bailleux ir B. Magarinos Rey
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu, |
— |
panaikinti ginčijamą [2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo] reglamentą [(ES) Nr. 2017/2324, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos glifosato patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 333, 2017, p. 10)], tačiau palikti galioti jo pasekmes iki tol, kol per pagrįstą laiką, bet ne vėliau kaip iki 2021 m. gruodžio 16 d., jis bus pakeistas kitų reglamentu. |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas yra susijęs su aukšto žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygio principų pažeidimu. Šį pagrindą sudaro dvi dalys.
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su pareigos motyvuoti ir gero administravimo principo pažeidimu, nes ginčijamas reglamente yra vidinių prieštaravimų. Ieškovas teigia, kad šio reglamento preambulė ir straipsnių nuostatos sudaro įspūdį, kad glifosatas neturi nei kenksmingo poveikio žmonių ir gyvūnų sveikatai, nei nepriimtino poveikio aplinkai, nors iš jo I priede esančių konkrečių nuostatų galima numanyti apie tokio poveikio buvimą. Dėl tokio prieštaravimo visuomenei būtų neaišku, ar glifosatas kelia ar ne pavojų sveikatai ir aplinkai. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/33 |
2018 m. kovo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Solwindet las Lomas / Komisija
(Byla T-190/18)
(2018/C 190/56)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Solwindet las Lomas, SL (Cherona, Ispanija), atstovaujama advokato L. Sandberg-Mørch
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. lapkričio 10 d. Europos Komisijos sprendimą su valstybės pagalba susijusioje byloje SA.40348 (2015/NN) – Ispanija – Parama elektros energijos gamybai iš atsinaujinančių energijos šaltinių, kogeneracijos ir atliekų (1), |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovė savo ieškinį grindžia trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija nesilaikė savo pareigos pradėti oficialią tyrimo procedūrą. Ieškovė teigia, kad yra įrodymų apie didelius sunkumus, susijusius su pirminės tyrimo procedūros trukme ir aplinkybėmis, kuriomis ji vyko. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą, kiek tai susiję su mokėjimų, kuriuos pagal ankstesnę schemą gavo egzistuojančios gamyklos, vertinimu. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija nesilaikė savo pareigos nurodyti motyvus, dėl kurių mano, kad egzistuoja pagalba, susijusi su mokėjimais, kuriuos pagal ankstesnę schemą gavo egzistuojančios gamyklos. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/34 |
2018 m. kovo 16 d. pareikštas ieškinys byloje JV Voscf ir kt. / Taryba ir kt.
(Byla T-197/18)
(2018/C 190/57)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: JV Voscf LTD (Limasolis, Kipras) ir 9 kiti ieškovai, atstovaujami baristerio P. Tridimas ir advokatų K. Kakoulli, P. Panayides ir C. Pericleous
Atsakovai: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Europos Centrinis Bankas, Euro grupė ir Europos Sąjunga
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
— |
nurodyti atsakovams sumokėti ieškovams sumas, nurodytas prie šio ieškinio pateiktoje lentelėje, kartu su palūkanomis, skaičiuojamomis nuo 2013 m. kovo 26 d. iki Teisingumo Teismo sprendimo priėmimo dienos, |
— |
nurodyti atsakovams padengti bylinėjimosi išlaidas. |
Alternatyviai, jei nebus įvykdyti pirmesni reikalavimai, ieškovai Teisingumo Teismo prašo:
— |
pripažinti Europos Sąjungos ir (arba) institucijų atsakovių nesutartinę atsakomybę, |
— |
nurodyti, kokios procedūros turi būti laikomasi siekiant nustatyti atlygintiną ieškovų patirtą žalą ir |
— |
nurodyti atsakovams padengti bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi keturiais pagrindais. Ieškovai mano, kad Kipro Respublikos priimtos gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonės buvo įvestos vien tam, kad būtų įgyvendintos atsakovų priimtos priemonės, ir jos buvo patvirtintos atsakovais patrauktų institucijų. Ieškovų nuomone, gelbėjimo privačiomis lėšomis tvarka yra sunkus pažeidimas.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės į nuosavybę, saugomos ES pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalyje ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos protokolo Nr. 1 1 straipsnyje, pažeidimu. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su proporcingumo principo pažeidimu. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su nediskriminavimo principo pažeidimu. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/35 |
2018 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje PlasticsEurope / ECHA
(Byla T-207/18)
(2018/C 190/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: PlasticsEurope (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų R. Cana, E. Mullier ir F. Mattioli
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu, |
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš ECHA bylinėjimosi išlaidas ir |
— |
imtis kitų teisingumui užtikrinti reikalingų priemonių. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė akivaizdžią klaidą vertindama informacija, kuria, jei ji būtų tinkamai įvertinta, negalėtų būti pagrįsta atsakovės išvada, ir todėl, kad ji neatsižvelgė į visą reikšmingą informaciją, susijusią su vykdomais tyrimais. Atsakovė taip pat padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes nekonstatavo, kad a) yra mokslinių įrodymų, kad bus sukeltas rimtas poveikis aplinkai dėl endokrininę sistemą ardančių savybių, ir b) dėl tokių įrodymų gali būti sukeltas poveikis, prilygstantis REACH reglamento 57 straipsnio a–e punktuose išvardytų cheminių medžiagų poveikiui. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeistas REACH reglamento 59 straipsnis ir 57 straipsnio f punktas, kai BPA buvo nustatyta kaip SVHC remiantis kriterijais, nurodytais 57 straipsnio f punkte, nes pastaroji nuostata apima tik chemines medžiagas, kurios dar nebuvo nustatytos pagal 57 straipsnio a–e punktus. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeistas REACH reglamento 2 straipsnio 8 dalies b punktas, nes tarpinėms cheminėms medžiagoms netaikoma visa VII antraštinė dalis, taigi jos nepatenka į 57 ir 59 straipsnių ir autorizacijos taikymo sritį. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeistas proporcingumo principas, nes BPA įtraukimu į kandidatinį sąrašą, kai jis nėra tarpinė medžiaga, viršijama tai, kas tinkama ir būtina nustatytam tikslui pasiekti, ir tai nėra mažiausiai ribojanti priemonė, kurios agentūra galėjo imtis. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/35 |
2018 m. kovo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Vanda Pharmaceuticals / Komisija
(Byla T-211/18)
(2018/C 190/59)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Vanda Pharmaceuticals Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų M. Meulenbelt, B. Natens, A.-S. Melin ir C. Muttin
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti 2018 m. sausio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2018) 252 galutinis, kuriuo pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 atsisakoma išduoti leidimą prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Fanaptum – iloperidone“, ir 2017 m. lapkričio 9 d. mokslines išvadas bei atsisakymo pagrindus, o taip pat 2017 m. lapkričio 9 d. Žmonėms skirtų vaistų nuolatinio komiteto vertinimo ataskaitą. |
— |
Arba panaikinti tik minėtą Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2018) 252 galutinis. |
— |
Priteisti iš Europos Komisijos ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, pagrįstas teiginiu, kad iloperidono aritmogeninio poveikio rizikos vertinimas pagrįstas tuo, kad nenurodytos priežastys (bet kuriuo atveju, šis teiginys akivaizdžiai klaidingas), ir juo pažeidžiamas vienodo vertinimo principas. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, pagrįstas teiginiu, kad siūlomų iloperidono sukeliamos rizikos mažinimo priemonių vertinimas pagrįstas tuo, kad nenurodytos priežastys (bet kuriuo atveju, šis teiginys akivaizdžiai klaidingas), ir juo pažeidžiami Europos Sąjungos Sutarties (ESS) 5 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis bei vienodo vertinimo principas. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, pagrįstas teiginiu, kad uždelsto iloperidono vartojimo pradžios pasekmių vertinimas pagrįstas tuo, kad nenurodytos priežastys (bet kuriuo atveju, šis teiginys akivaizdžiai klaidingas), ir juo pažeidžiami Europos Sąjungos Sutarties (ESS) 5 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, pagrįstas teiginiu, kad reikalavimu nustatyti visuomenės dalį, kurioje iloperidono vartojimo pasekmės viršytų kitų vaistų vartojimo pasekmes, pažeidžiami ESS 5 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys ir Reglamento 726/2004 (1) 12 straipsnis ir 81 straipsnio 2 dalis bei vienodo vertinimo principas. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas, pagrįstas teiginiu, kad visas iloperidono vartojimo rizikos ir naudos vertinimas pagrįstas tuo, kad nenurodytos priežastys (bet kuriuo atveju, šis teiginys akivaizdžiai klaidingas). |
(1) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/36 |
2018 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Lufthansa / Komisija
(Byla T-218/18)
(2018/C 190/60)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Deutsche Lufthansa AG (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Martin-Ehlers
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. liepos 31 d. Europos Komisijos sprendimą byloje SA.47969, C(2017) 5289 – Hano oro uostas, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė iš esmės remiasi šiais pagrindais:
— |
padaryta procedūrinių klaidų, nes atsakovė su Vokietijos Federacine Respublika sudarė „sandorį“ dėl pagalbos Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH (toliau – FFHG) ir Ryanair vertinimo, |
— |
nebuvo atsižvelgta į esminius faktinius elementus, nors jie ginčijamo sprendimo priėmimo metu atsakovei buvo visiškai žinomi, |
— |
iš dalies neteisingai perteiktos aplinkybės, |
— |
nebuvo atsižvelgta į kitą pagalbą FFHG, kuri galiausiai buvo perduota svarbiausiam oro uosto naudotojui – Ryanair. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/37 |
2018 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Torrefazione Caffè Michele Battista / EUIPO – Battista Nino Caffè (Battistino)
(Byla T-220/18)
(2018/C 190/61)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų
Šalys
Ieškovė: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokatų V. Franchini, F. Paesan ir R. Bia
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Battista Nino Caffè Srl (Tridžanas, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio prekių ženklo, kuriame yra žodinis elementas „Battistino“, tarptautinė registracija nurodant Europos Sąjungos teritoriją – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 071 387.
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. sausio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 400/2017-5.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir atmesti prašymą pripažinti ginčijamo prekių ženklo registraciją negaliojančia; ir |
— |
nurodyti EUIPO ir kitai proceso šaliai sumokėti bylinėjimosi šioje instancijoje ir dviejose ankstesnėse instancijose – EUIPO Anuliavimo skyriuje ir EUIPO penktojoje apeliacinėje taryboje – išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 2017/1001 64 straipsnio 2 dalies, 60 straipsnio 1 dalies a punkto ir 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/38 |
2018 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Torrefazione Caffè Michele Battista / EUIPO – Battista Nino Caffè (BATTISTINO)
(Byla T-221/18)
(2018/C 190/62)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų
Šalys
Ieškovė: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokatų V. Franchini, F. Paesan ir R. Bia
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Battista Nino Caffè Srl (Tridžanas, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: prekių ženklo BATTISTINO tarptautinė registracija nurodant Europos Sąjungos teritoriją – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 070 313.
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. sausio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 402/2017-5.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir atmesti prašymą pripažinti ginčijamo prekių ženklo registraciją negaliojančia; ir |
— |
nurodyti EUIPO ir kitai proceso šaliai sumokėti bylinėjimosi šioje instancijoje ir dviejose ankstesnėse instancijose – EUIPO Anuliavimo skyriuje ir EUIPO penktojoje apeliacinėje taryboje – išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 2017/1001 64 straipsnio 2 dalies, 60 straipsnio 1 dalies a punkto ir 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/38 |
2018 m. kovo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo / Komisija
(Byla T-223/18)
(2018/C 190/63)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (Albano Lacialė, Italija), atstovaujama advokato F. Rosi
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pirmiausia pripažinti ginčijamą sprendimą neteisėtu, nes jis parengtas anglų, o ne italų kalba, |
— |
panaikinti Komisijos sprendimą, nes jis nepakankamai motyvuotas ir, bet kuriuo atveju, nepagrįstas nustatytomis aplinkybėmis, |
— |
pripažinti, kad Italijos sveikatos sistemai taikoma visuomeninės ekonominės svarbos paslaugų tvarka, taigi ir 2003 liepos 24 d. Sprendime Altmark Trans et Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00, EU:C:2003:415) įtvirtinti principai, remiantis SESV 106 ir 107 straipsniais valstybės pagalbos srityje. Todėl reikės patikrinti Lacijaus regiono veiksmus kalbant apie atlyginimą viešosioms struktūroms, kuris turi būti grindžiamas pirmiau minėtoje teisėje įtvirtintais principais. Mokėjimas viešosioms sveikatos priežiūros struktūroms neturi viršyti kompensavimo už išlaidas pagal Sprendime Altmark nurodytus kriterijus, taikomus vidutinei įmonei, o šią sumą viršijantis finansavimas turėtų būti laikomas kompensacijos permoka, |
— |
pripažinti, kad Regionas ieškovei atlygina pagal vidutinės įmonės principą, atsižvelgiant, be kita ko, į darbo sąnaudų didėjimą, susijusį su visais ieškovės darbuotojais 2005–2006 m. ir nuspręsti, kad šis veiksnys taikytinas ir paskesniems metams, |
— |
pripažinti ieškovės naudai visas teisines pasekmes priteisiant iš Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šis ieškinys pateiktas dėl 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos sprendimo C (2017) 7973 final, kuriuo atmetamas ieškovės religinės ligoninės skundas dėl tariamo viešųjų ligoninių išlaidų kompensavimo Lacijaus regione. Ginčijamame sprendime Komisija nusprendė, kad skundžiamos priemonės nėra valstybės pagalba.
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su anglų kalbos kaip originalo kalbos naudojimu ginčijamame sprendime. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su nepakankamu motyvavimu. Komisija nepaisė tam tikrų esminių klausimo aspektų ir nepaneigė tam tikrų ieškovės nurodytų prieštaravimų, pagrįstų prie bylos pridėtais dokumentais. Remiantis skaidrumo ir sąžiningumo principais Komisija privalo atsakyti į visus pareiškėjo pateiktus klausimus. |
3. |
Nurodydama trečiąjį pagrindą ieškovė ginčija aplinkybę, kad Italijos teisės sistemoje sveikatos sistema grindžiama sveikatos priežiūros paslaugų universalumo principu, t. y. kad absoliučiai visas sveikatos priežiūros paslaugas suteikia nacionalinė sveikatos priežiūros tarnyba. Be to, ieškovė tvirtina, jog Komisija neįrodė, kad Italijos valstybė finansuoja ir užtikrina visas Italijos piliečių gydymo paslaugas (tai visiškai neatitinka realybės). Ieškovė tvirtina, kad universalumo principas nėra abstraktus principas, jis turi būti konkretus, realus ir akivaizdus, ir jis negali būti pripažintas esamu tik todėl, kad Italijos vyriausybė juo remiasi. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/39 |
2018 m. balandžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Microsemi Europe ir Microsemi / Komisija
(Byla T-227/18)
(2018/C 190/64)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Microsemi Europe Ltd (Redingas, Jungtinė Karalystė) ir Microsemi Corp. (Aliso Vjechas, Kalifonija, Jungtinės Valstijos), atstovaujamos advokatų D. Aulfes ir J. Lenz
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2018 m. sausio 23 d. Komisijos sprendimą (byloje AT.40529 – TSMC), priimtą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalimi, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi dvylika pagrindų.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas dėl to, kad sprendimo adresatas nurodytas nepakankamai aiškiai ir negali būti nustatytas |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: įgaliojimų neturėjimas, kiek turi būti laikoma, kad ginčijamo sprendimo adresate yra antroji ieškovė Ieškovės nurodo, kad Komisija nėra įgaliota priimti teisės aktus, sukeliančius pasekmių už Europos Sąjungos teritorijos ribų ir negali įpareigoti pateikti informacijos bendrovės, kurios buveinė yra Jungtinėse Amerikos Valstijose. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas, kiek turi būti laikoma, kad ginčijamo sprendimo adresate yra antroji ieškovė Šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija negali įpareigoti pateikti informacijos bendrovės, kurios buveinė yra Jungtinėse Amerikos Valstijose, ir negali teikti jai neteisingos informacijos apie baudų skyrimo galimybę. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas Be to, ieškovės tvirtina, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 konstatuojamąją dalį Komisija negali reikalauti informacijos apie visas viso pasaulio įmonių grupės įmones; ji gali reikalauti tik informacijos, susijusios su Europos rinka. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas Toliau nurodoma, kad pareikalavusi informacijos apie ne Europos Sąjungos rinkas Komisija pažeidė proporcingumo principą. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas, kiek turi būti laikoma, kad ginčijamo sprendimo adresate yra pirmoji ieškovė Šiuo klausimu tvirtinama, jog reikalaujant, kad Europos Sąjungoje esanti dukterinė bendrovė pateiktų informacijos apie Jungtinėse Valstijose esančią patronuojančiąją bendrovę ir kitas susijusias bendroves Europoje, buvo pažeistas proporcingumo principas. |
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas: piktnaudžiavimas įgaliojimais Ieškovės nurodo, kad reikalaujant informacijos apie susijusias bendroves Europos Sąjungoje buvo piktnaudžiaujama įgaliojimais, nes nurodytos bendrovės galėjo būti tiesiogiai įpareigotos pateikti informacijos. |
8. |
Aštuntasis ieškinio pagrindas: esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas dėl nepakankamo ginčijamo sprendimo motyvavimo |
9. |
Devintasis ieškinio pagrindas: esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas dėl to, kad nepateikta pakankamai duomenų apie informacijos surinkimo tikslą |
10. |
Dešimtasis ieškinio pagrindas: esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas dėl to, kad ginčijame sprendime pateikti klausimai yra neleistini |
11. |
Vienuoliktasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas dėl to, kad ginčijamame sprendime pateikti klausimai yra nekonkretūs |
12. |
Dvyliktasis ieškinio pagrindas: sutarčių ir su jų taikymu susijusių teisės normų pažeidimas |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/41 |
2018 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Biolatte / EUIPO (Biolatte)
(Byla T-229/18)
(2018/C 190/65)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Biolatte Oy (Turku, Suomija), atstovaujama advokato J. Ikonen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Biolatte“ – Registracijos paraiška Nr. 15 759 319
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. vasario 6 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 351/2017-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti visą ginčijamą sprendimą, |
— |
nurodyti įregistruoti žodinį prekių ženklą, kaip prašoma 2016 m. rugpjūčio 17 d.Biolatte Oy paduotoje paraiškoje (su 2016 m. spalio 28 d. pakeitimais). |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/41 |
2018 m. balandžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Qualcomm / Komisija
(Byla T-235/18)
(2018/C 190/66)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Qualcomm, Inc. (San Diegas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų M. Pinto de Lemos Fermiano Rato, M. Davilla ir M. English
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
panaikinti baudą arba iš esmės sumažinti jos dydį, |
— |
imtis ieškinyje nurodytų organizavimo ir tyrimo priemonių ir |
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi septyniais pagrindais.
1. |
Pirmajame ieškinio pagrinde teigiama, kad priimant ginčijamą sprendimą padaryta akivaizdžių procedūros klaidų. |
2. |
Antrajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų, nenurodyti motyvai ir iškreipti įrodymai atmetant Qualcomm argumentus dėl veiksmingumo. |
3. |
Trečiajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių teisės ir vertinimo klaidų, nes padaryta išvada, kad skundžiami susitarimai galėjo sukelti antikonkurencinį poveikį. |
4. |
Ketvirtajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų apibrėžiant atitinkamą produkto rinką ir nustatant dominuojančią padėtį. |
5. |
Penktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių teisės ir vertinimo klaidų, taip pat nenurodyti motyvai dėl tariamo pažeidimo trukmės. |
6. |
Šeštajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų taikant Baudų apskaičiavimo gaires ir pažeistas proporcingumo principas. |
7. |
Septintajame ieškinio pagrinde teigiama, kad ginčijamame sprendime padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų nustatant Komisijos kompetenciją ir poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai. |
4.6.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/42 |
2018 m. balandžio 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje European Dynamics Luxembourg ir Evropaïki Dynamiki / FEI
(Byla T-320/17) (1)
(2018/C 190/67)
Proceso kalba: anglų
Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.