ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 118

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

61 metai
2018m. balandžio 4d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2018/C 118/01

Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas (Byla M.8547 – Celanese / Blackstone / JV) ( 1 )

1

2018/C 118/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8825 – Platinum Equity Group / Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses) ( 1 )

1

2018/C 118/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8836 – 3i / Sits) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2018/C 118/04

Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: 0,00 % 2018 m. balandžio 1 d. – Euro kursas

3

2018/C 118/05

Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/142/EB, susijusią su dujas deginančiais prietaisais (Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus)  ( 1 )

4

2018/C 118/06

Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

19


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2018/C 118/07

Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40461 – DE-DK Interconnector

20


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/1


Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas

(Byla M.8547 – Celanese / Blackstone / JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 118/01)

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 139/2004

2017 m. rugsėjo 12 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją nuo „Celanese“ ir „Blackstone“. 2018 m. kovo 19 d. pranešusioji (-iosios) šalis (-ys) informavo Komisiją, kad ji (jos) atšaukė savo pranešimą.


4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8825 – Platinum Equity Group / Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 118/02)

2018 m. kovo 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8825. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8836 – 3i / Sits)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 118/03)

2018 m. kovo 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8836. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/3


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

0,00 % 2018 m. balandžio 1 d.

Euro kursas (2)

2018 m. balandžio 3 d.

(2018/C 118/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2308

JPY

Japonijos jena

130,76

DKK

Danijos krona

7,4492

GBP

Svaras sterlingas

0,87523

SEK

Švedijos krona

10,2968

CHF

Šveicarijos frankas

1,1775

ISK

Islandijos krona

121,50

NOK

Norvegijos krona

9,6338

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,367

HUF

Vengrijos forintas

312,24

PLN

Lenkijos zlotas

4,2087

RON

Rumunijos lėja

4,6610

TRY

Turkijos lira

4,8967

AUD

Australijos doleris

1,5994

CAD

Kanados doleris

1,5818

HKD

Honkongo doleris

9,6602

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6964

SGD

Singapūro doleris

1,6114

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 297,87

ZAR

Pietų Afrikos randas

14,5517

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7351

HRK

Kroatijos kuna

7,4320

IDR

Indonezijos rupija

16 935,95

MYR

Malaizijos ringitas

4,7702

PHP

Filipinų pesas

64,034

RUB

Rusijos rublis

70,8835

THB

Tailando batas

38,376

BRL

Brazilijos realas

4,0742

MXN

Meksikos pesas

22,3936

INR

Indijos rupija

80,0140


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/4


Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/142/EB, susijusią su dujas deginančiais prietaisais

(Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 118/05)

Remiantis 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/426 dėl dujinį kurą deginančių prietaisų, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/142/EB (1), 44 straipsnio pereinamojo laikotarpio nuostatomis, valstybės narės nekliudo tiekti rinkai ar pradėti eksploatuoti prietaisus, kuriems taikoma Europos parlamento ir Tarybos direktyva 2009/142/EB (2), kurie atitinka tą direktyvą ir kurie pateikti rinkai anksčiau nei 2018 m. balandžio 21 d. Taigi darniaisiais standartais, kurių nuorodos buvo paskelbtos pagal Direktyvą 2009/142/EB ir yra išvardytos šio Komisijos komunikato 2 skiltyje, atitikties tik tai direktyvai prielaida išlaikoma tik iki 2018 m. balandžio 20 d. Tokia atitikties prielaida pagal Direktyvą 2009/142/EB nustos galioti nuo 2018 m. balandžio 21 d.

ESO (3)

Standarto nuoroda ir pavadinimas

(ir pamatinis dokumentas)

Pakeisto standarto duomenys

Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data 1 pastaba

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN 26:1997

Sanitariniams tikslams naudojamo vandens dujiniai akimirkiniai šildytuvai su mažo slėgio degikliais

 

 

EN 26:1997/AC:1998

 

 

EN 26:1997/A1:2000

3 pastaba

18.7.2001

EN 26:1997/A3:2006

3 pastaba

30.6.2007

EN 26:1997/A2:2004

3 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 30-1-1:2008+A1:2010

Buitiniai dujiniai virimo ir kepimo prietaisai. 1–1 dalis. Sauga. Bendrieji dalykai

EN 30-1-1:2008

2.1 pastaba

31.1.2011

CEN

EN 30-1-2:1999

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai. 1 dalies 2 dalis. Sauga. Prietaisai su elektrinėmis konvekcinėmis orkaitėmis ir (arba) kepintuvais

 

 

CEN

EN 30-1-3:2003+A1:2006

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai. 1–3 dalis. Sauga. Prietaisai su stiklo keramikos kaitrine plokšte

EN 30-1-3:2003

2.1 pastaba

30.6.2007

CEN

EN 30-1-4:2002

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai. 1–4 dalis. Sauga. Prietaisai, turintys vieną ar daugiau dujinių degiklių su automatine valdymo sistema

 

 

EN 30-1-4:2002/A1:2006

3 pastaba

30.6.2007

CEN

EN 30-2-1:1998

Buitiniai virtuvių dujų prietaisai. 2 dalies 1 dalis. Racionalus elektros energijos vartojimas. Bendrieji reikalavimai

 

 

EN 30-2-1:1998/A1:2003

3 pastaba

10.12.2004

EN 30-2-1:1998/A2:2005

3 pastaba

11.11.2005

EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-2-2:1999

Buitiniai dujiniai virimo ir kepimo prietaisai. 2–2 dalis. Racionalus energijos vartojimas. Prietaisai su priverstinės konvekcijos orkaitėmis ir (arba) keptuvais

 

 

CEN

EN 88-1:2007

Dujinių prietaisų slėgio reguliatoriai ir su jais susiję saugos įtaisai. 1 dalis. Ne didesnio kaip 500 mbar įvadinio slėgio reguliatoriai

EN 88:1991

2.1 pastaba

31.5.2008

CEN

EN 88-2:2007

Dujinių prietaisų slėgio reguliatoriai ir su jais susiję saugos įtaisai. 2 dalis. Nuo 500 mbar iki 5 bar įvadinio slėgio reguliatoriai

 

 

CEN

EN 89:1999

Dujiniai tūriniai vandens šildytuvai buitiniam karštam vandeniui ruošti

 

 

EN 89:1999/A4:2006

3 pastaba

30.6.2007

EN 89:1999/A3:2006

3 pastaba

30.6.2007

EN 89:1999/A2:2000

3 pastaba

18.7.2001

EN 89:1999/A1:1999

3 pastaba

17.10.2000

CEN

EN 125:2010

Dujinių prietaisų liepsnos kontrolės įtaisai. Termoelektriniai liepsnos kontrolės įtaisai

EN 125:1991

2.1 pastaba

22.12.2010

CEN

EN 126:2004

Daugiafunkcis dujinių prietaisų valdymas

EN 126:1995

2.1 pastaba

10.12.2004

CEN

EN 161:2007

Automatinės dujinių degiklių ir dujinių prietaisų uždarymo sklendės

EN 161:2001

2.1 pastaba

31.7.2007

CEN

EN 203-1:2005+A1:2008

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga. 1 dalis. Bendrosios saugos taisyklės

EN 203-1:2005

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 203-2-1:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga. 2–1 dalis Specialieji reikalavimai - Atvirieji degikliai ir išgaubtieji degikliai

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-2:2006

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga. 2–2 dalis. Specialieji reikalavimai. Orkaitės

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-3:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga. 2–3 dalis Specialieji reikalavimai- Virimo puodai

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-4:2005

Dujinė viešojo maitinimo įstaigų įranga. 2–4 dalis. Specialieji reikalavimai, keliami gruzdintuvėms

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-6:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga. 2–6 dalis Specialieji reikalavimai - Gėrimų karšto vandens šildytuvai

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-7:2007

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga. 2–7 dalis. Specialieji reikalavimai. Plokščiadugniai keptuvai ir keptuvai su sukiuoju iešmu

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-8:2005

Dujinė viešojo maitinimo įstaigų įranga. 2–8 dalis. Specialieji reikalavimai, keliami kaistuvams ir paelijos kaistuvams

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-9:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga. 2–9 dalis Specialieji reikalavimai- Vientisi šildymo paviršiai, šildymo kaitvietės ir keptuvės

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-10:2007

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įstaigų įranga. 2–10 dalis. Specialieji reikalavimai. Kepintuvai ir gulstieji spinduliuojamieji keptuvai

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-2-11:2006

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga. 2–11 dalis. Specialieji reikalavimai. Makaronų virtuvai

EN 203-2:1995

2.1 pastaba

31.12.2008

CEN

EN 203-3:2009

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga. 3 dalis. Su maisto produktais susiliečiančios medžiagos bei dalys ir kiti sanitariniai aspektai

 

 

CEN

EN 257:2010

Mechaniniai dujinių prietaisų termostatai

EN 257:1992

2.1 pastaba

31.12.2010

CEN

EN 297:1994

Centrinio šildymo dujų katilai. Ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio B11 ir B11BS katilai su mažo slėgio degikliais

 

 

EN 297:1994/A3:1996

3 pastaba

24.2.1998

EN 297:1994/A6:2003

3 pastaba

23.12.2003

EN 297:1994/A5:1998

3 pastaba

31.12.1998

EN 297:1994/A4:2004

3 pastaba

11.6.2005

EN 297:1994/A2:1996

3 pastaba

29.10.2002

EN 297:1994/A2:1996/AC:2006

 

 

CEN

EN 298:2003

Dujų degiklių ir dujų prietaisų (su ventiliatoriais ar be jų) automatinės dujų degimo valdymo sistemos

EN 298:1993

2.1 pastaba

30.9.2006

CEN

EN 303-3:1998

Šildymo katilai. 3 dalis. Dujiniai centrinio šildymo katilai. Katilo korpuso ir priverstinio oro tiekimo degiklio sąranka

 

 

EN 303-3:1998/AC:2006

 

 

EN 303-3:1998/A2:2004

3 pastaba

11.6.2005

CEN

EN 303-7:2006

Šildymo katilai. 7 dalis. Ne daugiau kaip 1 000 kW tiekiamosios šiluminės galios dujiniai centrinio šildymo katilai

 

 

CEN

EN 377:1993

Buitinių dujų prietaisų ir jų valdymo įtaisų tepalai, išskyrus pramoninę alyvą

 

 

EN 377:1993/A1:1996

3 pastaba

11.6.2005

CEN

EN 416-1:2009

Nebuitiniai vienadegikliai dujiniai palubiniai vamzdiniai spinduliuojantieji šildytuvai. 1 dalis. Sauga

EN 416-1:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 416-2:2006

Nebuitiniai vienadegikliai dujiniai palubiniai vamzdiniai spinduliuojantieji šildytuvai. 2 dalis. Racionalus energijos naudojimas

 

 

CEN

EN 419-1:2009

Nebuitiniai dujomis kaitinami palubiniai šviečiantys spinduliuojantieji šildytuvai. 1 dalis. Sauga

EN 419-1:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 419-2:2006

Nebuitiniai dujiniai palubiniai šviečiantys spinduliuojantieji šildytuvai. 2 dalis. Racionalus energijos naudojimas

 

 

CEN

EN 437:2003+A1:2009

Bandymo dujos. Bandymo slėgis. Prietaisų kategorijos

EN 437:2003

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 449:2002+A1:2007

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Buitiniai šildytuvai be dūmtraukio (įskaitant difuzinius katalizinio degimo šildytuvus)

EN 449:2002

2.1 pastaba

23.12.2008

CEN

EN 461:1999

Techniniai suskystintų naftos dujų prietaisų reikalavimai. Ne daugiau kaip 10 kW nebuitiniai patalpų šildytuvai be dūmtraukio

 

 

EN 461:1999/A1:2004

3 pastaba

10.12.2004

CEN

EN 483:1999

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Ne daugiau kaip 70 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios C tipo katilai

 

 

EN 483:1999/A2:2001/AC:2006

 

 

EN 483:1999/A2:2001

3 pastaba

31.1.2002

CEN

EN 484:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Kaitrinės plokštės, įskaitant tas, kuriose įmontuoti atvirame ore naudojami kepintuvai

 

 

CEN

EN 497:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Atvirame ore naudojami įvairios paskirties virimo degikliai

 

 

CEN

EN 498:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Atvirame ore naudojamos mėsos kepimo grotelės

 

 

EN 498:1997/AC:2000

 

 

CEN

EN 509:1999

Dekoratyviosios liepsnos dujiniai prietaisai

 

 

EN 509:1999/A1:2003

3 pastaba

31.12.2003

EN 509:1999/A2:2004

3 pastaba

30.6.2005

CEN

EN 521:2006

Suskystintųjų dujų prietaisų techniniai reikalavimai. Kilnojamieji suskystintųjų dujų garų slėgio prietaisai

EN 521:1998

2.1 pastaba

31.8.2006

Įspėjimas (1):

Šis paskelbimas neskirtas nešiojamosioms plokščiosioms dujinėms viryklėms (2).

(1)

Pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) Nr. 2015/2414 dėl darniojo standarto EN 521:2006 „Suskystintas naftos dujas naudojančių prietaisų techniniai reikalavimai. Nešiojamieji prietaisai, naudojantys suskystintų naftos dujų baliono slėgio garus“ nuorodinio žymens riboto skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/142/EB (OL L 333.,2015 12 19, p. 120).

(2)

Plokščiąsias dujines virykles sudaro degiklio sąranka, įmontuota ant plokščiojo korpuso, kuriame šalia degiklio yra integruotas dujų balionėlio skyrius.

CEN

EN 525:2009

Ne didesnės kaip 300 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios nebuitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai be šilumokaičių

EN 525:1997

2.1 pastaba

30.11.2009

CEN

EN 549:1994

Dujų prietaisų bei įrangos sandariklių ir diafragmų guma

EN 279:1991

EN 291:1992

2.1 pastaba

31.12.1995

CEN

EN 613:2000

Autonominiai dujiniai konvekciniai šildytuvai

 

 

EN 613:2000/A1:2003

3 pastaba

23.12.2003

CEN

EN 621:2009

Ne didesnės kaip 300 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios nebuitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai be ventiliatoriaus orui tiekti ir (arba) deginiams šalinti

EN 621:1998

2.1 pastaba

31.5.2010

CEN

EN 624:2000

Techniniai suskystintų naftos dujų prietaisų reikalavimai. Suskystintųjų naftos dujų patalpų šildymo įranga su uždara degimo kamera, įrengiama transporto priemonėse ir laivuose

 

 

EN 624:2000/A2:2007

3 pastaba

5.6.2009

CEN

EN 625:1995

Centrinio šildymo dujų katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio kombinuotiesiems buitinio vandens šildymo katilams

 

 

CEN

EN 656:1999

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Daugiau kaip 70 kW, bet ne daugiau kaip 300 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B tipo katilai

 

 

EN 656:1999/A1:2006

3 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 676:2003+A2:2008

Automatiniai priverstinės traukos dujinio kuro degikliai

EN 676:2003

2.1 pastaba

30.6.2010

EN 676:2003+A2:2008/AC:2008

 

 

CEN

EN 677:1998

Centrinio šildymo dujų katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio kondensaciniams katilams

 

 

CEN

EN 732:1998

Specialiųjų suskystintųjų naftos dujų prietaisų techninės sąlygos. Absorbciniai šaldytuvai

 

 

CEN

EN 751-1:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos. 1 dalis. Anaerobiniai sandarikliai

 

 

CEN

EN 751-2:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos. 2 dalis. Nestingstantys sandarikliai

 

 

CEN

EN 751-3:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos. 3 dalis. Bešlakės politetrafluoretileno (PTFE) juostos

 

 

EN 751-3:1996/AC:1997

 

 

CEN

EN 777-1:2009

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos. 1 dalis. D sistema. Sauga

EN 777-1:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 777-2:2009

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos. 2 dalis. E sistema. Sauga

EN 777-2:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 777-3:2009

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos. 3 dalis. F sistema. Sauga

EN 777-3:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 777-4:2009

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos. 4 dalis. H sistema. Sauga

EN 777-4:1999

2.1 pastaba

18.11.2009

CEN

EN 778:2009

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios buitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai be ventiliatoriaus orui tiekti ir (arba) deginiams šalinti

EN 778:1998

2.1 pastaba

6.5.2010

CEN

EN 1020:2009

Ne didesnės kaip 300 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios nebuitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai su ventiliatoriumi degimo orui tiekti ar degimo produktams šalinti

EN 1020:1997

2.1 pastaba

31.5.2010

CEN

EN 1106:2010

Dujinių prietaisų čiaupai, valdomi ranka

EN 1106:2001

2.1 pastaba

22.12.2010

CEN

EN 1196:1998

Buitiniai ir nebuitiniai dujų oro šildytuvai. Papildomi reikalavimai kondensaciniams oro šildytuvams

 

 

CEN

EN 1266:2002

Autonominiai dujiniai konvekciniai šildytuvai su ventiliatoriumi orui tiekti ir (arba) degimo produktams šalinti

 

 

EN 1266:2002/A1:2005

3 pastaba

28.2.2006

CEN

EN 1319:2009

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios buitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai su degiklio pūtimo ventiliatoriumi

EN 1319:1998

2.1 pastaba

30.6.2010

CEN

EN 1458-1:1999

Ne didesnės kaip 6 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B<(Index)22D> ir B<(Index)23D> tipo dujiniai buitiniai tiesioginio šildymo būgniniai džiovintuvai. 1 dalis. Sauga

 

 

CEN

EN 1458-2:1999

Ne didesnės kaip 6 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B<(Index)22D> ir B<(Index)23D> tipo dujiniai buitiniai tiesioginio šildymo būgniniai džiovintuvai. 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

 

CEN

EN 1596:1998

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Kilnojamieji ir nešiojamieji nebuitiniai atviros liepsnos priverstinės konvekcijos oro šildytuvai

 

 

EN 1596:1998/A1:2004

3 pastaba

10.12.2004

CEN

EN 1643:2000

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų automatinių uždarymo sklendžių tikrinimo sistemos

 

 

CEN

EN 1854:2010

Dujų degiklių ir dujinių prietaisų slėgio jutikliai

EN 1854:2006

2.1 pastaba

31.5.2012

CEN

EN 12067-1:1998

Dujų ir oro santykio valdytuvai dujiniams degikliams ir dujinei įrangai. 1 dalis. Pneumatinis tipas

 

 

EN 12067-1:1998/A1:2003

3 pastaba

23.12.2003

CEN

EN 12067-2:2004

Dujų ir oro santykio valdytuvai dujiniams degikliams ir dujinei įrangai. 2 dalis. Elektroniniai tipai

 

 

CEN

EN 12078:1998

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų nulio reguliatoriai

 

 

CEN

EN 12244-1:1998

Ne daugiau kaip 20 kW vardinio šilumos įtėkio, tiesioginės dujų liepsnos skalbimo mašinos. 1 dalis. Sauga

 

 

CEN

EN 12244-2:1998

Ne daugiau kaip 20 kW vardinio šilumos įtėkio, tiesioginės dujų liepsnos skalbimo mašinos. 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

 

CEN

EN 12309-1:1999

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios dujiniai sugertiniai ir įgertiniai oro kondicionavimo prietaisai su aušintuvais (arba be jų). 1 dalis. Sauga

 

 

CEN

EN 12309-2:2000

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios dujiniai sugertiniai ir įgertiniai oro kondicionavimo prietaisai su aušintuvais (arba be jų). 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

 

CEN

EN 12669:2000

Tiesioginės dujų liepsnos karšto oro pūstuvai, naudojami šiltnamiuose ir papildomai šildyti nebuitines patalpas

 

 

CEN

EN 12752-1:1999

Ne didesnės kaip 20 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios dujiniai B tipo būgniniai džiovintuvai. 1 dalis. Sauga

 

 

CEN

EN 12752-2:1999

Ne didesnės kaip 20 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios dujiniai B tipo būgniniai džiovintuvai. 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

 

CEN

EN 12864:2001

Mažo slėgio, nederinamieji, ne daugiau kaip 200 mbar didžiausiojo išvadinio slėgio reguliatoriai, kurių pralaidumas ne didesnis kaip 4 kg/h, ir jų saugos įtaisai, skirti butanui, propanui arba jų mišiniams

 

 

EN 12864:2001/A1:2003

3 pastaba

10.12.2004

EN 12864:2001/A2:2005

3 pastaba

28.2.2006

EN 12864:2001/A3:2009

3 pastaba

28.2.2010

CEN

EN 13278:2003

Atvirieji dujiniai autonominiai patalpų šildytuvai

 

 

CEN

EN 13611:2007

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų saugos ir valdymo įtaisai. Bendrieji reikalavimai

EN 13611:2000

2.1 pastaba

31.5.2008

CEN

EN 13785:2005+A1:2008

Mažesnio kaip 100 kg/h masės srauto arba jam lygaus ir mažesnio kaip 4 barų didžiausio vardinio išvadinio slėgio arba jam lygaus reguliatoriai, kitokie nei susiję su EN 12864, ir jų saugos įtaisai, skirti butanui, propanui arba jų mišiniams

EN 13785:2005

2.1 pastaba

5.6.2009

CEN

EN 13786:2004+A1:2008

Mažesnio kaip 4 barų didžiausio vardinio išvadinio slėgio arba jam lygaus ir mažesnio kaip 100 kg/h masės srauto arba jam lygaus automatiniai skirstomieji vožtuvai ir su jais susiję saugos įtaisai, skirti butanui, propanui arba jų mišiniams

EN 13786:2004

2.1 pastaba

5.6.2009

CEN

EN 13836:2006

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Didesnės kaip 300 kW, bet ne didesnės kaip 1 000 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B tipo katilai

 

 

CEN

EN 14438:2006

Autonominiai dujiniai kelių kambarių šildytuvai

 

 

CEN

EN 14543:2005+A1:2007

Suskystintųjų dujų prietaisų techninės sąlygos. Skėtiniai vidaus kiemo šildytuvai. Lauko ar gerai vėdinamų plotų mažo dūmingumo spinduliuojantieji šildytuvai

EN 14543:2005

2.1 pastaba

24.5.2008

CEN

EN 14829:2007

Autonominiai ne didesnės kaip 6 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios dujiniai patalpų šildytuvai be dūmtakio

 

 

CEN

EN 15033:2006

Transporto priemonių ir laivų uždarosios apytakos kaupiamieji sanitarinėms reikmėms skirto karšto vandens šildytuvai, naudojantys suskystintas naftos dujas

 

 

EN 15033:2006/AC:2008

 

 

1 pastaba:

Paprastai atitikties prielaidos galiojimo pasibaigimo data - tai panaikinimo data (angl. „dow“), kurią nustato Europos standartizacijos organizacija, tačiau šių standartų naudotojų dėmesys atkreipiamas į tai, kad tam tikrais išimtiniais atvejais data gali būti ir kita.

2.1 pastaba:

Naujo (arba iš dalies pakeisto) standarto ir pakeisto standarto taikymo sritis yra ta pati. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

2.2 pastaba:

Naujo standarto taikymo sritis yra platesnė nei pakeisto standarto. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

2.3 pastaba:

Naujo standarto taikymo sritis yra siauresnė nei pakeisto standarto. Produktų arba paslaugų, kuriems taikomas naujasis standartas, atveju nurodytą dieną pagal (iš dalies) pakeistą standartą nebedaroma prielaidai, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų. Tai neturi poveikio prielaidai, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų, nustatytų produktams arba paslaugoms, kuriems vis dar taikomas (iš dalies) pakeistas standartas, bet netaikomas naujas standartas.

3 pastaba:

Jei daromi pakeitimai, pamatinis standartas yra EN CCCCC:YYYY, jo ankstesni pakeitimai, jei jų buvo, ir naujas cituojamas pakeitimas. Todėl pakeistas standartas susideda iš EN CCCCC:YYYY ir jo ankstesnių pakeitimų, jei jų buvo, išskyrus naują cituojamą pakeitimą. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

PASTABA.

Visą informaciją apie esamus standartus gali suteikti Europos standartizacijos organizacijos arba nacionalinės standartizacijos organizacijos, kurių sąrašas paskelbtas Oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (4) 27 straipsnį.

Standartus priima Europos standartizacijos organizacijos anglų kalba (CEN ir Cenelec juos taip pat skelbia prancūzų ir vokiečių kalbomis). Po to nacionalinės standartizacijos organizacijos standartų pavadinimus verčia į visas kitas reikiamas oficialias Europos Sąjungos kalbas. Europos Komisija neatsako už pavadinimų, pateiktų skelbti Oficialiajame leidinyje, teisingumą.

Nuorodos į klaidų ištaisymus „…/AC: YYYY“ skelbiamos tik informacijos tikslais. Klaidų ištaisyme iš standarto teksto pašalinamos spausdinimo, kalbos ar panašios klaidos ir klaidų ištaisymas gali būti aktualus tik vienai ar kelioms Europos standartizacijos organizacijos priimto standarto kalbinėms versijoms.

Nuorodinių žymenų skelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad standartai parengti visomis Europos Sąjungos oficialiomis kalbomis.

Šis sąrašas pakeičia visus ankstesnius sąrašus, skelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Daugiau informacijos apie darniuosius standartus ir kitus Europos standartus rasite internete adresu:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  OL L 81, 2016 3 31, p. 99.

(2)  OL L 330, 2009 12 16, p. 10.

(3)  ESO: Europos standartizacijos organizacijos:

CEN: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM. Tel. +32 25500811, faks. +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM. Tel. +32 25500811, faks. +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE. Tel. +33 492944200, faks. +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

(4)  OL L 338, 2014 9 27, p. 31.


4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/19


Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

(2018/C 118/06)

Image

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.

Monetas leidžianti šalis Italija.

Proga 60-osios Italijos sveikatos apsaugos ministerijos įsteigimo metinės.

Dizaino aprašas. Monetoje iškaltas alegorinis sveikatos atvaizdas ir keletas simbolių, įkūnijančių ministerijos veiklos sritis – aplinkos apsaugą, mokslinius tyrimus, mitybą ir mediciną. Monetos kairėje – Italijos Respublikos akronimas „IR“; viršuje – Romos kalyklos ženklas „R“; moters atvaizdo apačioje – autorės Silvios Petrassi inicialai. Iš kairės į dešinę puslankiu iškaltas įrašas „MINISTERO DELLA SALUTE“ ir datos „1958–2018“.

Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

Numatomas tiražas 3 000 000 monetų.

Išleidimo data 2018 m. kovo mėn.


(1)  Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.

(2)  Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

4.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/20


Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40461 – DE-DK Interconnector

(2018/C 118/07)

1.   Įvadas

(1)

Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 9 straipsnį tais atvejais, kai Komisija ketina priimti sprendimą reikalauti nutraukti pažeidimą, o atitinkamos šalys pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Komisijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir jame turi būti padaryta išvada, kad tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo. Pagal to paties reglamento 27 straipsnio 4 dalį Komisija skelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinį įsipareigojimų turinį. Suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabų per Komisijos nustatytą laikotarpį.

2.   Bylos santrauka

(2)

2018 m. kovo 19 d. Komisija priėmė išankstinį vertinimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį dėl „TenneT TSO GmbH“ (toliau – „TenneT“) įtariamo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 102 straipsnio ir EEE susitarimo 54 straipsnio pažeidimo.

(3)

Komisijos išankstiniu vertinimu „TenneT“ užima dominuojančią padėtį elektros energijos perdavimo rinkoje jos kontroliuojamoje teritorijoje. Komisija daro preliminarią išvadą, kad „TenneT“, pažeisdama SESV 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį, galėjo piktnaudžiauti dominuojančia padėtimi šioje rinkoje, diskriminuodama tinklo naudotojus pagal jų gyvenamąją vietą, taigi skaidoma vidaus rinka.

(4)

Komisija daro preliminarią išvadą, kad prieigai prie savo tinklo „TenneT“ pirmenybę teikia šalies viduje gaminamai elektros energijai, visų pirma tomis valandomis, kai vidaus vėjo elektros energijos gamyba yra didelė, ribodama elektros energijos, gaunamos per jungiamąją liniją su Vakarų Danija (DK1) (toliau – DE-DK1 jungiamoji linija), prieigą. Tai buvo įgyvendinama labai smarkiai ribojant DE-DK1 jungiamosios linijos elektros energijos perdavimo pralaidumą. Komisija daro preliminarią išvadą, kad „TenneT“ praktika gali kelti kliūčių laisvam elektros energijos tekėjimui vidaus rinkoje.

3.   Pagrindinis pasiūlytų įsipareigojimų turinys

(5)

„TenneT“ nesutinka su Komisijos išankstiniu vertinimu. Vis dėlto bendrovė pasiūlė prisiimti įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį Komisijos iškeltoms konkurencijos problemoms spręsti. Pagrindiniai įsipareigojimų aspektai apibendrinti toliau:

a)

„TenneT“ teiks rinkai didžiausią DE-DK1 jungiamosios linijos pralaidumą, laikydamasi saugaus tinklų veikimo saugos standartų. Bet kokiu atveju „TenneT“ siūlys minimaliai garantuojamą 1 300 MW valandinį DE-DK1 jungiamosios linijos pralaidumą. 1 300 MW lygis bus pasiektas po iki šešių mėnesių trukmės įgyvendinimo etapo, prasidedančio nuo antro mėnesio po pranešimo apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį pirmosios dienos, kas mėnesį 120 MW padidinant šiuo metu esamą pralaidumą. Siekdama optimizuoti turimus pralaidumus „TenneT“ naudos kompensacinę prekybą ir perskirstymą;

b)

„TenneT“ galės sumažinti siūlomą pralaidumą iki lygio, mažesnio už minimalų garantuojamą lygį, tik dviem tiksliai apibrėžtomis išskirtinėmis aplinkybėmis, t. y. konkrečių ypatingos svarbos tinklo elementų, nurodytų įsipareigojimų priede, priverstinio atjungimo atveju arba nepaprastosios padėties, susidariusios dėl i) nepakankamo kompensacinės prekybos arba perskirstymo pralaidumo arba ii) kito tinklo operatoriaus (-ių) pagalbos prašymo tiekimo saugumui užtikrinti, atveju;

c)

abiejų išskirtinių aplinkybių kategorijų atveju, kai siūlomas pralaidumas gali būti mažesnis už minimaliai garantuojamą valandinį pralaidumą, apribojimas negali viršyti to, kas yra tikrai būtina, kad „TenneT“ užtikrintų tiekimo saugumą. Be to, net jei bus priverstinai atjungtas ypatingos svarbos tinklo elementas, „TenneT“ bet kuriuo atveju siūlys bent 500 MW pralaidumą;

d)

įsipareigojimai įsigalios nuo pranešimo apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį dienos ir galios devynerius metus. „TenneT“ taip pat paskirs patikėtinį, kuris stebės, kaip ji laikosi įsipareigojimų.

(6)

Tokie įsipareigojimai, užtikrinant, kad rinkai bus teikiamas didžiausias DE-DK1 jungiamosios linijos pralaidumas, atsižvelgiant į teisėtas tiekimo saugumo priežastis, turėtų būti pakankami Komisijos susirūpinimui išsklaidyti. Minimaliai garantuojamas 1 300 MW valandinis pralaidumas bus papildoma apsaugos priemonė, kurią taikant dabartinė padėtis bus smarkiai pagerinta. Išlaidoms, kurias, teikdama minimaliai garantuojamą valandinį pralaidumą, patirs „TenneT“, nebus taikoma išlaidų riba.

(7)

Visi įsipareigojimai anglų kalba skelbiami Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html.

4.   Kvietimas teikti pastabas

(8)

Priklausomai nuo rinkos tyrimo, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį ketina priimti sprendimą, kuriuo pirmiau apibendrinti ir Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje paskelbti įsipareigojimai būtų paskelbti privalomais. Jeigu įsipareigojimai bus iš esmės pakeisti, bus pradėtas naujas rinkos tyrimas.

(9)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlytų įsipareigojimų. Atsižvelgdama į tai, Komisija prašo suinteresuotųjų šalių teikti pastabas, visų pirma dėl minimaliai garantuojamo valandinio pralaidumo lygio ir „TenneT“ įsipareigojimo jį teikti išimčių.

(10)

Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų motyvuoti ir juose būtų išdėstyti aktualūs faktai. Trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti pastabų dėl visų kitų įsipareigojimų aspektų. Komisija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manote, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų.

(11)

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio verslo paslaptys ir kita konfidenciali informacija būtų pašalintos, o jų vietoje būtų pateikta glausta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“.

(12)

Pastabas galima siųsti Komisijai su nuoroda AT.40461 – DE-DK Interconnector e. paštu (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksu +32 22950128 arba paštu adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1). 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai atitinkamai tapo SESV 101 ir 102 straipsniais. Naujųjų straipsnių nuostatos iš esmės atitinka senųjų straipsnių nuostatas. Šiame pranešime daromos nuorodos į SESV 101 ir 102 straipsnius prireikus turėtų būti laikomos nuorodomis į EB sutarties 81 ir 82 straipsnius.