ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2017/C 195/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2017/C 195/02 |
||
2017/C 195/03 |
||
2017/C 195/04 |
||
2017/C 195/05 |
||
2017/C 195/06 |
||
2017/C 195/07 |
||
2017/C 195/08 |
||
2017/C 195/09 |
||
2017/C 195/10 |
||
2017/C 195/11 |
||
2017/C 195/12 |
||
2017/C 195/13 |
||
2017/C 195/14 |
||
2017/C 195/15 |
||
2017/C 195/16 |
||
2017/C 195/17 |
||
2017/C 195/18 |
||
2017/C 195/19 |
||
2017/C 195/20 |
||
2017/C 195/21 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2017/C 195/22 |
||
2017/C 195/23 |
||
2017/C 195/24 |
||
2017/C 195/25 |
||
2017/C 195/26 |
||
2017/C 195/27 |
||
2017/C 195/28 |
||
2017/C 195/29 |
||
2017/C 195/30 |
||
2017/C 195/31 |
||
2017/C 195/32 |
||
2017/C 195/33 |
||
2017/C 195/34 |
||
2017/C 195/35 |
||
2017/C 195/36 |
||
2017/C 195/37 |
||
2017/C 195/38 |
||
2017/C 195/39 |
||
2017/C 195/40 |
||
2017/C 195/41 |
||
2017/C 195/42 |
||
2017/C 195/43 |
||
2017/C 195/44 |
Byla T-202/17: 2017 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje Calhau Correia de Paiva/Komisija |
|
2017/C 195/45 |
Byla T-203/17: 2017 m. balandžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje GY/Komisija |
|
2017/C 195/46 |
||
2017/C 195/47 |
Byla T-216/17: 2017 m. balandžio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Mabrouk/Taryba |
|
2017/C 195/48 |
Byla T-222/17: 2017 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Recylex ir kt./Komisija |
|
2017/C 195/49 |
||
2017/C 195/50 |
Byla T-229/17: 2017 m. balandžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija/Komisija |
|
2017/C 195/51 |
||
2017/C 195/52 |
||
2017/C 195/53 |
||
2017/C 195/54 |
Byla T-239/17: 2017 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija/Komisija |
|
2017/C 195/55 |
||
2017/C 195/56 |
||
2017/C 195/57 |
Byla T-247/17: 2017 m. balandžio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Azarov/Taryba |
|
2017/C 195/58 |
Byla T-250/17: 2017 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje avanti/EUIPO (avanti) |
|
2017/C 195/59 |
||
2017/C 195/60 |
||
2017/C 195/61 |
|
Klaidų ištaisymas |
|
2017/C 195/62 |
Pranešimo apie bylą T-232/16 P Oficialiajame leidinyje klaidų ištaisymas ( OL C 63, 2017 2 27 ) |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2017/C 195/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/2 |
2017 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Midden-Nederland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting Brein/Jack Frederik Wullems, veikiantis „Filmspeler“ vardu
(Byla C-527/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Intelektinė ir pramoninė nuosavybė - Direktyva 2001/29/EB - Autorių teisių ir gretutinių teisių tam tikrų aspektų suderinimas - 3 straipsnio 1 dalis - Viešas paskelbimas - Sąvoka - Prekyba multimedijos grotuvais - Papildiniai (add-ons) - Kūrinių paskelbimas be savininko leidimo - Prieiga prie interneto svetainių, siunčiančių duomenis nenutrūkstamu srautu (streaming) - 5 straipsnio 1 ir 5 dalys - Atgaminimo teisė - Išimtys ir apribojimai - Teisėtas naudojimas))
(2017/C 195/02)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Rechtbank Midden-Nederland
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Stichting Brein
Atsakovas: Jack Frederik Wullems, veikiantis „Filmspeler“ vardu
Rezoliucinė dalis
1. |
„Viešo paskelbimo“, kaip jis suprantamas pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 3 straipsnio 1 dalį, sąvoka turi būti aiškinama taip, kad ji apima prekybą multimedijos grotuvais, kaip antai nagrinėjamais pagrindinėje byloje, į kuriuos iš anksto buvo įdiegti papildiniai, kuriuos galima rasti internete ir kuriuose yra hiperteksto nuorodų, nukreipiančių į visuomenei laisvai prieinamas interneto svetaines, kur autorių teisės saugomi kūriniai padaryti viešai prieinami be šios teisės turėtojų leidimo. |
2. |
Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 ir 5 dalių nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad autorių teisių saugomo kūrinio, gauto siunčiant duomenis nenutrūkstamu srautu iš trečiajam asmeniui priklausančios interneto svetainės, kurioje šis kūrinys siūlomas neturint autorių teisių turėtojo leidimo, laikino atgaminimo naudojant multimedijos grotuvą, kaip antai nagrinėjamą pagrindinėje byloje, veiksmai neatitinka minėtose nuostatose nustatytų sąlygų. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/3 |
2017 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tibor Farkas/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága
(Byla C-564/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Sąjungos teisės normos pažeidimu grindžiamo pagrindo nagrinėjimas teismo iniciatyva - Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai - Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema - Direktyva 2006/112/EB - Teisė atskaityti pirkimo mokestį - Atvirkštinio apmokestinimo sistema - 199 straipsnio 1 dalies g punktas - Taikymas tik nekilnojamajam turtui - Turto pirkėjo neteisingai sumokėtas mokestis pardavėjui klaidingai išrašius sąskaitą faktūrą - Mokesčių institucijos sprendimas, kuriuo turto pirkėjui nustatoma mokesčių skola, atsisakoma sumokėti jo prašomą atskaitytą sumą ir jam paskiriama fiskalinė bauda))
(2017/C 195/03)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Tibor Farkas
Atsakovas: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága
Rezoliucinė dalis
1. |
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, iš dalies pakeistos 2010 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 2010/45/ES, 199 straipsnio 1 dalies g punktas aiškintinas taip, kad jis taikomas nekilnojamojo turto, kurį skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo tvarka, tiekimui. |
2. |
Direktyvos 2006/112, iš dalies pakeistos Direktyva 2010/45, nuostatas ir mokesčių neutralumo bei proporcingumo principus reikia aiškinti taip, kad pagal juos nedraudžiama tokioje, kaip pagrindinėje byloje situacijoje iš turto pirkėjo atimti teisę į pridėtinės vertės mokesčio, kurį jis nepagrįstai sumokėjo pardavėjui remdamasis sąskaita faktūra, išrašyta remiantis įprastos pridėtinės vertės mokesčio tvarkos taisyklėmis, nors atitinkamam sandoriui buvo taikomas atvirkštinio apmokestinimo mechanizmas, o pardavėjas šį mokestį sumokėjo į valstybės biudžetą, atskaitą. Vis dėlto šie principai reikalauja, kad jei iš pardavėjo pagrindinėje byloje pirkėjui neįmanoma arba pernelyg sudėtinga susigrąžinti pridėtinės vertės mokestį, ypač pardavėjo nemokumo atveju, pirkėjas turi galėti pateikti prašymą grąžinti tiesiogiai mokesčių institucijai. |
3. |
Mokesčių proporcingumo principą reikia aiškinti taip, kad juo draudžiama valstybės narės mokesčių institucijoms tokioje situacijoje, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, skirti apmokestinamajam asmeniui, kuris įsigijo turtą, kuriam taikoma atvirkštinio apmokestinimo tvarka, fiskalinę sankciją, lygią 50 % pridėtinės vertės mokesčio sumos, kurią jis turi sumokėti mokesčių administratoriui, nors pastarasis nepatyrė mokestinių pajamų nuostolių ir nėra sukčiavimo mokesčių srityje požymių, tačiau tai dar turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/4 |
2017 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Înalta Curte de Casație şi Justiție (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Costin Popescu/Guvernul României ir kt.
(Byla C-632/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Transportas - Kelių transportas - Vairuotojo pažymėjimas - Direktyva 2006/126/EB - 13 straipsnio 2 dalis - Sąvoka „iki 2013 m. sausio 19 d. suteikta teisė vairuoti“ - Nacionalinės teisės aktas, kuriuo perkeliama ši direktyva - Įpareigojimas asmenims, iki įsigaliojant šiam teisės aktui turėjusiems leidimą vairuoti mopedus be vairuotojo pažymėjimo, įgyti vairuotojo pažymėjimą))
(2017/C 195/04)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Înalta Curte de Casație şi Justiție
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: Costin Popescu
Kitos proceso šalys: Guvernul României, Ministerul Afacerilor Interne, Direcția Regim Permise de Conducere si înmatriculare a Vehiculelor, Direcția Rutieră, Serviciul Public Comunitar Regim Permise de Conducere și înmatriculare a vehiculelor
Rezoliucinė dalis
2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/126/EB dėl vairuotojo pažymėjimų nuostatos, visų pirma jos 13 straipsnio 2 dalis, turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas nėra draudžiamas nacionalinės teisės aktas, priimtas siekiant perkelti šią direktyvą į nacionalinę teisę, pagal kurį nebeleidžiama vairuoti mopedų neturint vairuotojo pažymėjimo, išduoto išlaikius egzaminus ar perėjus patikrinimus, panašius į tuos, kurių reikalaujama norint vairuoti kitas motorines transporto priemones.
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/4 |
2017 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Noord-Holland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stryker EMEA Supply Chain Services BV/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond
(Byla C-51/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendrasis muitų tarifas - Tarifinės pozicijos - Prekių klasifikavimas - Implantų sraigtas, skirtas implantuoti į žmogaus kūną kaulų lūžiams gydyti ar protezams sutvirtinti - Kombinuotoji nomenklatūra - 9021 pozicija - Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1212/2014 - Galiojimas))
(2017/C 195/05)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Rechtbank Noord-Holland
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Stryker EMEA Supply Chain Services BV
Atsakovas: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond
Rezoliucinė dalis
1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1101/2014, I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros 9021 pozicija turi būti aiškinama taip, jog prie jos priskiriami tokie medicininių implantų sraigtai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, nes šie gaminiai pasižymi savybėmis, dėl kurių skiriasi nuo įprastų gaminių aukšta apdailos kokybe ir dideliu tikslumu, taip pat gamybos būdu ir specifine paskirtimi. Tai, kad tokie medicininių implantų sraigtai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, gali būti implantuojami į kūną tik naudojant specialius medicininius įrankius, o ne įprastus įrankius, yra savybė, į kurią reikia atsižvelgti norint atskirti šiuos medicininių implantų sraigtus nuo įprastų gaminių.
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/5 |
2017 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Vokietijos Federacinė Respublika
(Byla C-142/16) (1)
((Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Aplinka - Direktyva 92/43/EEB - 6 straipsnio 3 dalis - Natūralių buveinių apsauga - Moorburg (Vokietija) anglimis kūrenamos elektrinės statyba - „Natura 2000“ teritorijos, esančios palei Elbės upę aukščiau anglimis kūrenamos elektrinės - Plano ar projekto poveikio saugomai teritorijai vertinimas))
(2017/C 195/06)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Hermes ir E. Manhaeve
Atsakove: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze ir J. Möller, padedamų advokato W. Ewer
Rezoliucinė dalis
1. |
Išduodama leidimą Moorburg, prie Hamburgo (Vokietija), statyti anglimis kūrenamą elektrinę neatlikusi teisingo ir išsamaus poveikio įvertinimo, Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 6 straipsnio 3 dalį. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/6 |
2017 m. balandžio 6 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Pénzügyi Ismeretterjesztő és Érdek-képviseleti Egyesület (PITEE)/Europos Komisija
(Byla C-464/16 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Prašymas leisti susipažinti su Komisijos dokumentais - Atsisakymas - Ieškinys dėl panaikinimo - Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 19 straipsnis - Atstovavimas Sąjungos teismuose - Advokatas, neturintis trečiojo asmens statuso ieškovės atžvilgiu - Akivaizdus ieškinio nepriimtinumas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2017/C 195/07)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Pénzügyi Ismeretterjesztő és Érdek-képviseleti Egyesület (PITEE), atstovaujama advokato D. Lazar
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama H. Krämer ir F. Erlbacher
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Pénzügyi Ismeretterjesztő és Érdek-képviseleti Egyesület (PITEE) bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/6 |
2017 m. kovo 2 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Anikó Pint/Europos Komisija
(Byla C-625/16 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Vengrijos vyriausybės dokumentai dėl „EU Pilot“ procedūros Nr. 8572/15 [CHAP(2015)00353 ir 6874/14/JUST], susijusios su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pažeidimu, kurį tariamai padarė Vengrija - Prašymas pristatyti dokumentus - Europos Komisijos atsakymo nebuvimas))
(2017/C 195/08)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Anikó Pint, atstovaujama advokato D. Lazar
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Anikó Pint padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/7 |
2016 m. spalio 31 d.Tribunale di Salerno (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Vincenzo D’Andria ir Giuseppina D’Andria
(Byla C-555/16)
(2017/C 195/09)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Salerno
Šalys pagrindinėje byloje
Vincenzo D’Andria ir Giuseppina D’Andria
2017 m. balandžio 4 d. nutartyje Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) nutarė:
1. |
SESV 49 ir 56 straipsniai ir vienodo požiūrio ir veiksmingumo principai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiami su azartiniais lošimais susiję nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, kuriuose numatyta, jog dėl sistemos reorganizavimo suvienodinant koncesijų galiojimo trukmę organizuojamas naujas konkursas dėl trumpesnės trukmės koncesijų nei anksčiau suteiktosios. |
2. |
SESV 49 ir 56 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia tokią ribojamąją nacionalinę nuostatą, kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, pagal kurią azartinių lošimų koncesijos turėtojas, kai nutraukia veiklą dėl koncesijos laikotarpio pasibaigimo, įpareigojamas leisti neatlygintinai naudotis jam nuosavybės teise priklausančiu materialiuoju ir nematerialiuoju turtu, sudarančiu lažybų įmokų rinkimo ir valdymo tinklą, jei toks apribojimas viršija tai, kas būtina šia nuostata faktiškai siekiamam tikslui pasiekti, o tai patikrinti privalo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/7 |
2016 m. lapkričio 16 d.Tribunale di Salerno (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Nicola Turco
(Byla C-581/16)
(2017/C 195/10)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Salerno
Šalis pagrindinėje byloje
Nicola Turco
2017 m. balandžio 4 d. nutartyje Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) nutarė:
1. |
SESV 49 ir 56 straipsniai ir vienodo požiūrio ir veiksmingumo principai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiami su azartiniais lošimais susiję nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, kuriuose numatyta, jog dėl sistemos reorganizavimo suvienodinant koncesijų galiojimo trukmę organizuojamas naujas konkursas dėl trumpesnės trukmės koncesijų nei anksčiau suteiktosios. |
2. |
SESV 49 ir 56 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia tokią ribojamąją nacionalinę nuostatą, kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, pagal kurią azartinių lošimų koncesijos turėtojas, kai nutraukia veiklą dėl koncesijos laikotarpio pasibaigimo, įpareigojamas leisti neatlygintinai naudotis jam nuosavybės teise priklausančiu materialiuoju ir nematerialiuoju turtu, sudarančiu lažybų įmokų rinkimo ir valdymo tinklą, jei toks apribojimas viršija tai, kas būtina šia nuostata faktiškai siekiamam tikslui pasiekti, o tai patikrinti privalo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/8 |
2016 m. lapkričio 16 d.Tribunale di Salerno (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Alfonso Consalvo
(Byla C-582/16)
(2017/C 195/11)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Salerno
Šalis pagrindinėje byloje
Alfonso Consalvo
2017 m. balandžio 4 d. nutartyje Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) nutarė:
1. |
SESV 49 ir 56 straipsniai ir vienodo požiūrio ir veiksmingumo principai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiami su azartiniais lošimais susiję nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, kuriuose numatyta, jog dėl sistemos reorganizavimo suvienodinant koncesijų galiojimo trukmę organizuojamas naujas konkursas dėl trumpesnės trukmės koncesijų nei anksčiau suteiktosios. |
2. |
SESV 49 ir 56 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia tokią ribojamąją nacionalinę nuostatą, kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, pagal kurią azartinių lošimų koncesijos turėtojas, kai nutraukia veiklą dėl koncesijos laikotarpio pasibaigimo, įpareigojamas leisti neatlygintinai naudotis jam nuosavybės teise priklausančiu materialiuoju ir nematerialiuoju turtu, sudarančiu lažybų įmokų rinkimo ir valdymo tinklą, jei toks apribojimas viršija tai, kas būtina šia nuostata faktiškai siekiamam tikslui pasiekti, o tai patikrinti privalo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/8 |
2016 m. lapkričio 28 d. Anastasia-Soultana Gaki pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-112/16 Gaki/Parlamentas
(Byla C-610/16)
(2017/C 195/12)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Anastasia-Soultana Gaki, atstovaujama advokato G. Keisers
Kita proceso šalis: Europos Parlamentas
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (dešimtoji kolegija) 2017 m. balandžio 6 d. nutartimi atmetė apeliacinį skundą ir nurodė apeliantei pačiai padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/9 |
2017 m. sausio 19 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Novartis Farma SpA/Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA)
(Byla C-29/17)
(2017/C 195/13)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Novartis Farma SpA
Kita apeliacinio proceso šalis: Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar iš dalies pakeistos Direktyvos 2001/83/EB (1) nuostatos, ypač 5 ir 6 straipsniai, taip pat juos siejant su šios direktyvos 2 konstatuojamąja dalimi, draudžia taikyti nacionalinį įstatymą (jau kelis kartus minėto dekreto įstatymo 1 straipsnio 4 bis dalį), pagal kurį, kad būtų sumažintos išlaidos, skatinama (įtraukiant į Nacionalinės sveikatos tarnybos kompensuojamų vaistų sąrašą) vartoti vaistą ne pagal terapinę indikaciją, dėl kurios išduotas leidimas neapibrėžtai pacientų grupei, neatsižvelgiant į jokius pavienio paciento terapinius poreikius ir nepaisant to, kad rinkoje egzistuoja ir yra prieinami vaistai, dėl kurių išduotas leidimas konkrečiai terapinei indikacijai? |
2. |
Ar Direktyvos 2001/83/EB 3 straipsnio 1 punktas (magistrinė forma) gali būti taikomas, kai vaistas, nors paruoštas vaistinėje pagal pavieniam pacientui išrašytą gydytojo receptą, vis dėlto vienodomis dozėmis ir pakartotinai gaminamas partijomis, neatsižvelgiant į pavienio paciento specifinius poreikius, išduodamas ligoninei, o ne pavieniam pacientui (atsižvelgiant į tai, kad vaistas priskirtas H-OSP klasei) ir naudojamas kitoje įstaigoje nei jis buvo paruoštas? |
3. |
Ar iš dalies pakeisto Reglamento (EB) Nr. 726/2004 (2) nuostatos, ypač 3, 25 ir 26 straipsniai bei jo priedas, kuriose Europos vaistų agentūrai (EMA) priskiriama išimtinė kompetencija vertinti vaistų, kurių terapinė indikacija yra onkologinių ligų gydymas, rinkmenas apie kokybę, saugą ir efektyvumą, tiek leidimo prekiauti vaistu išdavimo tvarkos srityje (Privaloma centralizuota leidimų išdavimo tvarka), tiek farmakologinio budrumo kontrolės ir koordinavimo veiksmų, vykdomų jau po vaistų pateikimo rinkai, tikslais, draudžia taikyti nacionalinį įstatymą, kuriame nacionalinei reguliavimo institucijai (AIFA) paliekama kompetencija priimti sprendimus dėl vaistų, kurių leidimo išdavimas, atsižvelgiant į Europos vaistų agentūros (EMA) atliktus mokslinius ir techninius vertinimus, priklauso išimtinei Europos Komisijos kompetencijai, saugos rinkmenų, susijusių su jų off-label vartojimu? |
4. |
Ar iš dalies pakeistos Direktyvos 89/105/EEB (3) nuostatos, ypač 1 straipsnio 3 dalis, draudžia taikyti nacionalinį įstatymą, kuriame valstybei narei sprendimų dėl paciento patirtų sveikatos išlaidų kompensavimo srityje leidžiama numatyti, kad yra kompensuojamos išlaidos vaistui, vartotam ne pagal terapinę indikaciją, kuri nurodyta leidime prekiauti vaistu, Europos Komisijos ar kitos specializuotos Europos institucijos išduotame atlikus centralizuoto vertinimo procedūrą, nereikalaujant atitikties Direktyvos 2001/83/EB 3 ir 5 straipsniuose numatytiems reikalavimams? |
(1) – 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
(2) – 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).
(3) – 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/105/EEB dėl priemonių, reglamentuojančių žmonėms skirtų vaistų kainų nustatymą ir šių vaistų įtraukimą į nacionalinių sveikatos draudimo sistemų sritį, skaidrumo (OL L 40, p. 8; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 345).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/10 |
2017 m. sausio 26 d.Corte costituzionale (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje M.A.S., M.B.
(Byla C-42/17)
(2017/C 195/14)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte costituzionale
Šalys pagrindinėje byloje
M.A.S., M.B.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 325 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas baudžiamųjų bylų teismas turi netaikyti nacionalinės teisės nuostatų dėl senaties, pagal kurias daugeliu atvejų nebaudžiama už sukčiavimą stambiu mastu, kuriuo sukeliama žala Sąjungos finansiniams interesams, arba numatomi trumpesni senaties terminai dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami Sąjungos finansiniai interesai, nei numatytieji dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami valstybės finansiniai interesai, net kai šiam teisės netaikymui nėra pakankamai apibrėžto teisinio pagrindo? |
2. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 325 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas baudžiamųjų bylų teismas turi netaikyti nacionalinės teisės nuostatų dėl senaties, pagal kurias daugeliu atvejų nebaudžiama už sukčiavimą stambiu mastu, kuriuo sukeliama žala Sąjungos finansiniams interesams, arba numatomi trumpesni senaties terminai dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami Sąjungos finansiniai interesai, nei numatytieji dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami valstybės finansiniai interesai, net kai pagal valstybės narės teisės sistemą senatis yra materialinės baudžiamosios teisės dalis ir jai yra taikomas teisėtumo principas? |
3. |
Ar 2015 m. rugsėjo 8 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo didžiosios kolegijos sprendimas Taricco, C-105/14, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį baudžiamųjų bylų teismas turi netaikyti nacionalinės teisės nuostatų dėl senaties, pagal kurias daugeliu atvejų nebaudžiama už sukčiavimą stambiu mastu, kuriuo sukeliama žala Sąjungos finansiniams interesams, arba numatomi trumpesni senaties terminai dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami Sąjungos finansiniai interesai, nei numatytieji dėl sukčiavimo, kuriuo pažeidžiami valstybės finansiniai interesai, net kai netaikant šių teisės nuostatų pažeidžiami valstybės narės pagrindiniai konstitucinės tvarkos principai ir jos Konstitucijoje pripažintos neatimamos žmogaus teisės. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/10 |
2016 m. liepos 7 d.Verus Eood pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. vasario 23 d. Bendrojo Teismo (devintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-82/14 Copernicus-Trademarks/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
(Byla C-101/17 P)
(2017/C 195/15)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Verus Eood, atstovaujama advokato C. Pfitzer
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Maquet
Apeliantės reikalavimai
— |
Panaikinti visą sprendimą, kuris buvo priimtas byloje T-82/14. Subsidiariai, panaikinti sprendimą, kuris buvo priimtas byloje T-82/14, ir grąžinti bylą iš naujo nagrinėti ankstesnėje instancijoje, nes jis grindžiamas iškraipytais faktais. |
— |
Priteisti iš atsakovės visose instancijose patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama savo apeliacinį skundą apeliantė nurodo šiuos pagrindus:
1. |
Pirmas pagrindas grindžiamas 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento Nr. 207/2009 (1), konkrečiai Reglamento dėl Sąjungos prekių ženklo (Reglamentas dėl Bendrijos prekių ženklo) 52 straipsnio pažeidimu. |
2. |
Antras pagrindas grindžiamas 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento Nr. 207/2009, konkrečiai Reglamento dėl Sąjungos prekių ženklo (Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo) 75 straipsnio, pažeidimu. |
3. |
Trečias pagrindas grindžiamas 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento Nr. 207/2009, konkrečiai Reglamento dėl Sąjungos prekių ženklo (Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo) 76 straipsnio, pažeidimu. |
4. |
Ketvirtas pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos Bendrojo Teismo jurisprudencijos dėl paraiškos pateikimo turint nesąžiningų ketinimų pažeidimu. |
5. |
Penktas pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos Teisingumo Teismo garantuojamų pagrindinių teisių sąrašo pažeidimu. |
6. |
Šeštas pagrindas grindžiamas viešosios tarptautinės teisės, konkrečiai Paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės saugojimo, pažeidimu. |
7. |
Septintas pagrindas grindžiamas viešosios tarptautinės teisės, konkrečiai Sutarties dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (TRIPS), pažeidimu. |
8. |
Aštuntas pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (Chartija) 16 straipsnio pažeidimu. |
9. |
Devintas pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 2 dalies pažeidimu. |
10. |
Dešimtas pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pažeidimu. |
11. |
Vienuoliktas pagrindas grindžiamas 1948 m. Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos 17 straipsnio pažeidimu. |
12. |
Dvyliktas pagrindas grindžiamas Europos Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (EŽTK) ir prie jos pridedamų protokolų, konkrečiai, Protokolo Nr. 1, pažeidimu. |
13. |
Tryliktas pagrindas grindžiamas EŽTK 6 straipsnio – teisė į teisingą bylos nagrinėjimą, konkrečiai, kiek tai susiję su pareiškimais, susijusiais su suklastotais ir tikrovės neatitinkančiais faktais, prielaidomis, melagingais ir žmogaus orumą žeminančiais kaltinimais, šmeižtu bei įžeidimu, – pažeidimu. |
(1) 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL 2009, L 78, p. 1).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/11 |
2017 m. kovo 21 d.Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje José Luis Cabana Carballo/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ir Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Byla C-141/17)
(2017/C 195/16)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas (apeliantas): José Luis Cabana Carballo
Atsakovai (kitos proceso šalys): Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ir Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (1) 53 straipsnio 3 dalies a ir d punktai turi būti aiškinami kaip nuostatos, nukrypstančios nuo to, kas įtvirtinta šio reglamento 5 straipsnyje, ir dėl to jos turi būti taikomos vietoj 5 straipsnio b punkto nuostatų? |
2. |
Ar, atsižvelgiant į šio reglamento 53 straipsnio 3 dalies a punktą, Ispanijos teisės normos, kuriose numatytas 20 % visiškai ir visam laikui netekto darbingumo užsiimti įprasta profesine veikla pensijos dydžio priedas, yra teisės normos, kuriose įtvirtinta, jog atsižvelgiama į užsienyje gaunamas išmokas ir pajamas? |
3. |
Jei atsakymas į pirmesnį klausimą būtų neigiamas, ar minėtai Bendrijos teisės normai prieštarauja Ispanijos administracinė ir teismų praktika, pagal kurią sustabdomas 20 % visiškai ir visam laikui netekto darbingumo užsiimti įprasta profesine veikla pensijos dydžio priedo mokėjimas, jeigu gavėjas gauna senatvės pensiją iš kitos valstybės narės? |
4. |
Jeigu atsakymas į antrąjį klausimą būtų teigiamas, ar tai, kad 20 % visiškai ir visam laikui netekto darbingumo užsiimti įprasta profesine veikla pensijos dydžio priedo dalies, viršijančios iš kitos valstybės narės gaunamos atitinkamos pensijos sumą, mokėjimas taip pat sustabdomas, yra nesuderinama su minėto reglamento 53 straipsnio 3 dalies d punktu? |
(1) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimotekstas (OL L 166, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/12 |
2017 m. kovo 21 d.Internacional de Productos Metálicos, S.A. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. sausio 25 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimtos nutarties byloje T-217/16 Internacional de productos metálicos/Komisija
(Byla C-145/17)
(2017/C 195/17)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Internacional de Productos Metálicos, S.A., atstovaujama advokatų C. Cañizares Pacheco, E. Tejedor de la Fuente ir A. Monreal Lasheras
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
— |
panaikinti 2017 m. sausio 25 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) nutartį byloje T-217/16 Internacional de productos metálicos/Komisija, |
— |
grąžinti bylą T-217/16 Europos Sąjungos Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl 2016 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/278 2 straipsnyje įtvirtinto laiko apribojimo, |
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
1. |
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas tuo, kad egzistuoja teisė pareikšti ieškinį Europos Sąjungos Bendrajame Teisme (toliau – Bendrasis Teismas) dėl Reglamento 2016/278 (1) panaikinimo, nes tenkinamos SESV 263 straipsnio 4 dalyje įtvirtintos sąlygos. Kaip žinoma šiam teismui, tos sąlygos yra šios: i) ginčijamo akto tiesioginė ir konkreti sąsaja arba ii) reglamentuojančio pobūdžio teisės aktų, dėl kurių nereikia patvirtinti įgyvendinimo priemonių, tiesioginė sąsaja. Dėl ginčijamo akto tiesioginės ir konkrečios sąsajos apeliantė laikosi nuomonės, jog niekas Bendrajame Teisme neginčija, kad ji tiesiogiai susijusi. O ginčijamas aktas yra iš tikrųjų konkrečiai susijęs su IPM, nes minėtas reglamentas daro poveikį visiems importuotojams, kurių bendruosiuose administraciniuose dokumentuose nurodytos TARIC nomenklatūros ar kodai, susiję su produktais, už kuriuos turi būti mokami antidempingo muitai nuo 2009 m. (Reglamento 91/2009 įsigaliojimo metai) iki 2016 m. (Reglamento 2016/278 įsigaliojimo metai) imtinai. Taigi šie importuotojai sudaro „ribotą ūkio subjektų grupę“, nes antidempingo muitų panaikinimo pasekmių ribojimas jiems daro tiesioginį ir konkretų poveikį. Be to, kalbant apie reglamentuojančio pobūdžio teisės aktų, dėl kurių nereikia patvirtinti įgyvendinančių priemonių, tiesioginę sąsają, pažymėtina, jog atliekant analizę daugiausia dėmesio skiriama nustatymui, kad Reglamente 2016/278 nėra įgyvendinimo priemonių. Tokiomis aplinkybėmis muitų rinkimo atvejai, kuriuos Bendrasis Teismas nurodo kaip reglamento įgyvendinimo priemones, tokiomis nėra, nes vieninteliai iš apeliantės gauti muitai surinkti pagal Reglamentą 91/2009 (2) ir jokiu būdu jie nebuvo surinkti pagal ginčijamą reglamentą (Reglamentą 2016/278). Tai įrodo aplinkybė, kad muitai, kuriuos iš IPM surinko Ispanijos mokesčių administratorius, buvo nustatyti prieš įsigaliojant ginčijamam reglamentui. Iš tiesų ginčijamas 2 straipsnis yra savarankiška norma, dėl kurios nereikia priimti jokio vėlesnio akto, kad sukeltų teisines pasekmes nuo jos įsigaliojimo dienos, nes ja tik panaikinami kai kurie antidempingo muitai dėl jų nesuderinamumo su Antidempingo susitarimu ir GATT sutartimi. Be to, reglamente nustatyta pareiga susilaikyti nuo veiksmo, nes jame nurodyta Ispanijos valstybei nesiimti jokios priemonės dėl antidempingo muitų rinkimo, taip uždraudžiant nustatyti bet kokią mokestinę priemonę, kurią būtų galima apskųsti, todėl ieškinio dėl panaikinimo pareiškimas yra vienintelis būdas IPM ginčyti Reglamento 2016/278 2 straipsnį. Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, apeliantė laikosi nuomonės, jog nėra abejonių, kad IPM turi teisę pagal SESV 263 straipsnį pareikšti ieškinį dėl Reglamento 2016/278 2 straipsnio panaikinimo, nes, atsižvelgiant į minėto reglamento pobūdį ir turinį, dėl jo nereikia patvirtinti jokių įgyvendinančių priemonių. |
2. |
Pateikdama antrąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantė nurodo Bendrajame Teisme pateiktą reikalavimą pripažinti ginčijamo reglamento 1 straipsnio pasekmių taikymą atgaline data. Šiuo atžvilgiu pažymėtina, kad, priešingai nei skundžiamoje nutartyje nurodė Bendrasis Teismas (joje jis teigė neturintis jurisdikcijos pripažinti, kad reglamento 1 straipsnis taikomas atgaline data), apeliantė tvirtina, kad tai yra būtina reglamento 2 straipsnio panaikinimo pasekmė, nes minėtame straipsnyje nustatytas laiko apribojimas, kurio pagrįstumas buvo ginčijamas nepriimtinu pripažintu ieškiniu. Todėl apeliantės pateiktas reikalavimas pripažinti reglamento 1 straipsnio taikymą atgaline data yra visiškai priimtinas, nes šis reikalavimas bus netiesiogiai pripažintas pagrįstu reglamento 2 straipsnį pripažinus negaliojančiu. |
(1) 2016 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/278, kuriuo panaikinamas galutinis antidempingo muitas, kuris buvo nustatytas tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms ir kurio taikymas buvo išplėstas tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos kilmės (OL L 52, 2016, p. 24).
(2) 2009 m. sausio 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 91/2009, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 29, 2009, p. 1).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/14 |
2017 m. kovo 27 d.Augstākā tiesa (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SIA „E LATS“
(Byla C-154/17)
(2017/C 195/18)
Proceso kalba: latvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Augstākā tiesa
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: SIA „E LATS“
Kita proceso šalis: Valsts ieņēmumu dienests (Valstybinė mokesčių inspekcija)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 311 straipsnio 1 dalies 1 punktas turi būti aiškinamas taip, kad naudotomis prekėmis galima laikyti prekybininko įsigytus naudotus dirbinius, kuriuose yra tauriųjų metalų ar brangakmenių (kaip yra šios bylos atveju) ir kurie perparduodami daugiausia tam, kad iš tų dirbinių būtų galima išgauti tauriuosius metalus ar brangakmenius? |
2. |
Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas, ar siekiant apriboti specialios procedūros taikymą yra svarbu, kad prekybininkas žinotų, jog paskesnio pirkėjo tikslas yra išgauti naudotuose gaminiuose esančius tauriuosius metalus ar brangakmenius, ir ar turi reikšmės objektyvios sandorio savybės (prekių kiekis, kitos sandorio šalies teisinis statusas ir pan.)? |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/14 |
2017 m. balandžio 3 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino/Administración del Estado
(Byla C-169/17)
(2017/C 195/19)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Supremo
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino
Atsakovė: Administración del Estado
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar SESV 34 ir 35 straipsniai aiškintini kaip draudžiantys nacionalinę teisės normą, kaip antai 2014 m. sausio 10 d. Karaliaus dekreto 4/2014, kuriuo patvirtinamas iš Iberijos veislės kiaulių gaminamos mėsos, kumpio, mentės ir nugarinės kokybės standartai, 8 straipsnio 1 dalis, pagal kurią žodis „Iberijos“ gali būti naudojamas žymint Ispanijoje pagamintus arba parduodamus gaminius tik su sąlyga, kad intensyvios kiaulininkystės ūkiuose Iberijos veislės kiaules auginantys ūkininkai gyvūnui, kurio gyvas svoris yra daugiau nei 110 kg, skiria 2m2 laisvo grindų ploto, nors tokiu atveju, kaip numatyta pačioje normoje, taip siekiama pagerinti atitinkamų gaminių kokybę? |
2. |
Ar 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120/EB, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus (1), 3 straipsnio 1 dalies a punktas, atsižvelgiant į tos pačios direktyvos 12 straipsnį, turi būti aiškinamas kaip draudžiantis nacionalinę teisės normą, kaip antai 2014 m. sausio 10 d. Karaliaus dekreto 4/2014, kuriuo patvirtinamas iš Iberijos veislės kiaulių gaminamos mėsos, kumpio, mentės ir nugarinės kokybės standartai, 8 straipsnio 1 dalis, pagal kurią žodis „Iberijos“ gali būti naudojamas žymint Ispanijoje pagamintus arba parduodamus gaminius tik su sąlyga, kad intensyvios kiaulininkystės ūkiuose Iberijos veislės kiaules auginantys ūkininkai gyvuliui, kurio gyvasis svoris yra daugiau nei 110 kg, skiria 2m2 laisvo grindų ploto, nors tokia nacionaline norma siekiama ne konkrečiai užtikrinti didesnę kiaulių apsaugą, o pagerinti gaminių kokybę? Jeigu į pirmesnį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar Direktyvos 2008/120 12 straipsnis, aiškintinas, atsižvelgiant į SESV 34 ir 35 straipsnius, kaip draudžiantis normą, kaip antai Karaliaus dekreto 4/2014 8 straipsnio 1 dalį, pagal kurią siekiant ne didesnės kiaulių apsaugos, bet geresnės Ispanijoje pagamintų ir parduodamų gaminių kokybės, reikalaujama, kad kitų valstybių narių gamintojai laikytųsi tokių pačių gyvulių laikymo sąlygų, kaip ir Ispanijos gamintojai, tam, jog iš šių kiaulių pagaminti gaminiai galėtų būti žymimi minėtame dekrete numatytu prekiniu pavadinimu? |
3. |
Ar SESV 34 ir 35 straipsniai aiškintini kaip draudžiantys nacionalinę normą, kaip antai 2014 m. sausio 10 d. Karaliaus dekreto 4/2014, kuriuo patvirtinamas iš Iberijos veislės kiaulių gaminamos mėsos, kumpio, mentės ir nugarinės kokybės standartai, 8 straipsnio 2 dalis, pagal kurią, siekiant geresnės minėtų gaminių kokybės, nustatytas minimalus 10 mėnesių kiaulių, iš kurių gaminami cebo kategorijos reikalavimus atitinkantys gaminiai, skerdimo terminas? |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/15 |
2017 m. balandžio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Ispanijos Karalystė
(Byla C-181/17)
(2017/C 195/20)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Hottiaux ir J. Rius
Atsakovė: Ispanijos Karalystė
Ieškovės reikalavimai
— |
remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 258 straipsniu pripažinti, kad nustatydama minimalų transporto priemonių skaičių siekiant gauti viešojo transporto leidimą Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 dėl galimybės verstis profesine vežimo veikla 3 straipsnį ir 5 straipsnio b punktą, |
— |
priteisti iš Ispanijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Europos Komisija pareiškė Ispanijos Karalystei ieškinį dėl 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1071/2009, nustatančio bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinančio Tarybos direktyvą 96/26/EB (OL L 300, 2009 11 14, p. 51) (1) taikymo.
Komisija mano, kad nustatydama viešojo transporto leidimo gavimo reikalavimą įmonėms turėti ne mažiau kaip tris transporto priemones Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal minėto reglamento 3 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 5 straipsnio b punktą.
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/16 |
2017 m. balandžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Ispanijos Karalystė
(Byla C-205/17)
(2017/C 195/21)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama E. Manhaeve ir E. Sanfrutos Cano
Atsakovė: Ispanijos Karalystė
Ieškovės reikalavimai
— |
pripažinti, kad nesiėmusi visų reikiamų priemonių 2011 m. balandžio 14 d. Sprendimui Komisija/Ispanija (C-343/10, ECLI:EU:C:2011:260) įvykdyti Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal SESV 260 straipsnio 1 dalį, |
— |
nurodyti Ispanijos Karalystei sumokėti Komisijai 171 217,2 EUR periodinę baudą už kiekvieną uždelstą dieną įvykdyti 2011 m. balandžio 14 d. Sprendimą Komisija/Ispanija (C-343/10, ECLI:EU:C:2011:260), skaičiuojant nuo sprendimo šioje byloje paskelbimo dienos iki sprendimo byloje C-343/10 įvykdymo dienos, |
— |
nurodyti Ispanijos Karalystei sumokėti Komisijai vienkartinę 19 303,9 EUR sumą už kiekvieną dieną, skaičiuojant nuo 2011 m. balandžio 14 d. Sprendimo Komisija/Ispanija (C-343/10, ECLI:EU:C:2011:260) priėmimo dienos iki sprendimo šioje byloje priėmimo dienos arba iki sprendimo byloje C-343/10 visiško įvykdymo, jeigu tai įvyks anksčiau, |
— |
priteisti iš Ispanijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Komisija mano, kad Ispanijos Karalystė nesiėmė visų reikiamų priemonių Teisingumo Teismo sprendimui įvykdyti, kiek tai susiję su miesto nuotekų surinkimo sistemų, laikantis Direktyvos 91/271 (1) 3 straipsnio, nebuvimu Valle de Güimar aglomeracijoje ir su miesto nuotekų valymo, laikantis Direktyvos 91/271 4 straipsnio 1, 3 ir, esant reikalui, 4 dalies, neužtikrinimu Alaurin el Grandės, Barbate, Isla Kristinos, Matalascañas, Tarifos, Valle de Güimar, Peníscola, Aguiño-Carreira-Ribeira, Esteponos (San Pedro de Alcántara), Koino, Nerchos, Gijón-Este, Noreste (Valle Guerra), Benikarlo, Teulada-Moraira, Vigo ir Santjago aglomeracijose.
(1) 1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo (OL L 135, 1991, p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 26).
Bendrasis Teismas
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/17 |
2017 m. gegužės 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Green Source Poland/Komisija
(Byla T-512/14) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - ERPF - Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 41 straipsnio 3 dalis - Atsisakymas finansuoti didelės apimties projektą - Už projekto įgyvendinimą atsakinga įmonė - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2017/C 195/22)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Green Source Poland sp. z o.o. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokatų M. Merola ir L. Armati
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama M. Clausen ir B.-R. Killmann, vėliau – M. Killmann ir R. Lyal
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimą C(2014) 2289 final, kuriuo atsisakoma iš Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) finansuoti didelės apimties projektą „Novatoriškos biokomponentų, skirtų biodegalams gaminti, gamybos technologijos įgijimas ir naudojimas“, kuris yra Lenkijoje vykdomos veiklos programos „Novatoriška ekonomika“, skirtos struktūrinei paramai siekiant konvergencijos tikslo, dalis.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Green Source Poland sp. z o.o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/17 |
2017 m. gegužės 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Meta Group/Komisija
(Byla T-744/14) (1)
((Arbitražinė išlyga - Subsidijų sutartys, sudarytos vykdant šeštąją bendrąją mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programą (2002 – 2006) - Subsidijų sutartys, sudarytos vykdant inovacijų ir konkurencingumo bendrąją programą (2007-2013) - Sumokėtų sumų grąžinimas - Mokėtinas visos finansinės išmokos, skirtos ieškovei, sumos likutis - Finansuotinos išlaidos - Sutartinė atsakomybė))
(2017/C 195/23)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Meta Group Srl (Roma, Italija), atstovaujama advokatų A. Bartolini irA. Formica
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Recchia ir R. Lyal
Dalykas
Prašymas, pagrįstas SESV 272 straipsniu, kuriuo siekiama konstatuoti, kad Komisija neįvykdė savo finansinių įsipareigojimų, kylančių iš kelių subsidijų sutarčių, kurias ji sudarė su ieškove vykdant Europos Bendrijos šeštąją bendrąją mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programą, padedančią sukurti Europos tyrimų ir inovacijų erdvę (2002–2006) ir inovacijų ir konkurencingumo bendrąją programą (2007–2013), pripažinti neteisėtais Komisijos atliktus įskaitymus su ieškovės pareiktais reikalavimais, priteisti iš Komisijos sumokėti sumas ieškovei, kurias ji turi sumokėti pagal šias subsidijų sutartis, kartu su palūkanomis ir atsižvelgiant į valiutos perkainojimą, ir žalos, kurią ieškovė tariamai patyrė, atlyginimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Meta Group Srl bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/18 |
2017 m. balandžio 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gameart/Komisija
(Byla T-264/15) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Su procedūra dėl įsipareigojimų neįvykdymo susiję dokumentai - Valstybės narės parengti dokumentai - Valstybei narei pateiktas prašymas suteikti galimybę susipažinti su dokumentais - Prašymo suteikti galimybę susipažinti su dokumentais perdavimas Komisijai - Atsisakymas leisti susipažinti - Komisijos kompetencija - Institucijos dokumentas - Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 5 straipsnis))
(2017/C 195/24)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Gameart sp. z o.o. (Belsko-Biala, Lenkija), atstovaujama advokato P. Hoffman
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Hottiaux, A. Buchet ir M. Konstantinidis
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna, M. Kamejsza ir M. Pawlicka; Europos Parlamentas, atstovaujamas D. Warin ir A. Pospíšilová Padowska; ir Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama J.-B. Laignelot, K. Pleśniak ir E. Rebasti, vėliau – J.-B. Laignelot ir E. Rebasti
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymo panaikinti 2015 m. vasario 18 d. Komisijos sprendimą, kiek juo atmetamas prašymas suteikti galimybę susipažinti su Lenkijos Respublikos parengtais dokumentais, kurį Lenkijos Respublika perdavė Komisijai, remdamasi 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 5 straipsnio antra pastraipa.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2015 m. vasario 18 d. Europos Komisijos sprendimą, kiek juo Komisija atmetė prašymą suteikti galimybę susipažinti su Lenkijos Respublikos parengtais dokumentais, kurį jai perdavė minėta valstybė, remdamasi 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 5 straipsnio antra pastraipa. |
2. |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Lenkijos Respublika, Europos Sąjungos Taryba ir Europos Parlamentas padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/19 |
2017 m. balandžio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Germanwings/Komisija
(Byla T-375/15) (1)
((Valstybės pagalba - Pagalba Cveibriukeno oro uostą naudojančiai oro bendrovei - Nauda - Priskirtinumas valstybei - Pareiga motyvuoti - Teisėti lūkesčiai - Galimybė susipažinti su dokumentais - Su valstybės pagalbos kontrolės procedūra susiję dokumentai - Atsisakymas leisti susipažinti su prašomais dokumentais - Išimtis, susijusi su inspekcijų, tyrimų ir audito tikslų apsauga))
(2017/C 195/25)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Germanwings GmbH (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Martin-Ehlers
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama A. Buchet, T. Maxian Rusche, R. Sauer ir K. Herrman, po to A. Buchet, T. Rusche, K. Herrman ir S. Noë
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, iš dalies panaikinti 2014 m. spalio 1 d. Komisijos sprendimą (ES) 2016/152 dėl valstybės pagalbos SA 27339 (2012/C) (ex 11/NN), kurią Vokietija suteikė Cveibriukeno oro uostui ir oro uostu besinaudojantiems oro vežėjams (OL L 34, 2016, p. 68), ir, antra, panaikinti 2015 m. gegužės 11 d. Komisijos sprendimą GESTDEM 2015/1288, kuriuo atsisakyta leisti susipažinti su dalimi bylos dėl valstybės pagalbos procedūros SA.27339.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2014 m. spalio 1 d. Komisijos sprendimo (ES) 2016/152 dėl valstybės pagalbos SA 27339 (2012/C) (ex 11/NN), kurią Vokietija suteikė Cveibriukeno oro uostui ir oro uostu besinaudojantiems oro vežėjams (OL L 34, 2016, p. 68), 1 straipsnio 2 dalį, kiek ji susijusi su Flughafen Zweibrücken GmbH ir Germanwings GmbH sudaryta pirma sutartimi, taip pat 3 straipsnio 4 dalies e punktą. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir tris ketvirtadalius Germanwings patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
4. |
Germanwings padengia ketvirtadalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/20 |
2017 m. gegužės 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje JYSK/Komisija
(Byla T-403/15) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - ERPF - Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 41 straipsnio 3 dalis - Atsisakymas skirti finansinę paramą dideliam projektui - Už projekto įgyvendinimą atsakinga įmonė - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2017/C 195/26)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: JYSK sp. z o.o. (Radomskas, Lenkija), atstovaujama advokato H. Sønderby Christensen
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, B.-R. Killmann ir M. Clausen, vėliau R. Lyal ir B.-R. Killmann
Dalykas
Prašymas pagal SESV 263 straipsnį dėl 2015 m. gegužės 11 d. Europos Komisijos sprendimo C(2015) 3228 neskirti finansinės paramos iš Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) dideliam projektui „Bendrasis Europos paslaugų centras – Protinga logistikos sistema“ vykdant operacinę programą „Inovatyvioji ekonomika“, kurią parengė Lenkija 2007-2013 programos metams“, panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
JYSK sp. z o.o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/20 |
2017 m. balandžio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Deere/EUIPO (EXHAUST-GARD)
(Byla T-622/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo EXHAUST-GARD paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Teisė į gynybą - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis))
(2017/C 195/27)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Deere & Company (Vilmingtonas, Delaveras, Jungtinės Amerikos Valstijos), iš pradžių atstovaujama advokatų N. Weber ir T. Heitmann, vėliau – N. Weber
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama H. Kunz
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 8 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 196/2014-4), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį EXHAUST-GARD kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Deere & Company bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/21 |
2017 m. gegužės 3 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Environmental Manufacturing/EUIPO – Société Elmar Wolf (vilko galvos atvaizdas)
(Byla T-681/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos vilko galvą atvaizduojantis prekių ženklas - Ankstesnis tarptautinis vaizdinis prekių ženklas „Outils WOLF“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2017/C 195/28)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Environmental Manufacturing LLP (Stoumarketas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC S. Malynicz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Société Elmar Wolf (Visambūras, Prancūzija), atstovaujama advokato N. Boespflug
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 3 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos spendimo (byla R 1252/2015-1), susijusio su protesto procedūra tarp Société Elmar Wolf ir Environmental Manufacturing.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Environmental Manufacturing LLP bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/21 |
2017 m. balandžio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BASF/EUIPO – Evonik Industries (DINCH)
(Byla T-721/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas DINCH - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punktas))
(2017/C 195/29)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: BASF SE (Liudvigshafenas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Schulz ir C. Onken
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama R. Pethke ir M. Fischer
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Evonik Industries AG (Esenas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Schabenberger
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 23 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2080/2014-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Evonik Industries ir BASF.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš BASF SE bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/22 |
2017 m. gegužės 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Haw Par/EUIPO – Cosmowell (GELENKGOLD)
(Byla T-25/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo GELENKGOLD paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, vaizduojantis tigrą - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - „res judicata“ galia - Dėl ankstesnio prekių ženklo naudojimo sustiprėjęs skiriamasis požymis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Teisė būti išklausytam - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antras sakinys - Prekių ženklų serija))
(2017/C 195/30)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Haw Par Corp. Ltd (Singapūras, Singapūras), atstovaujama advokatų R.-D. Härer, C. Schultze, J. Ossing, C. Weber, H. Ranzinger, C. Gehweiler ir C. Brockmann
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cosmowell GmbH (Tirolio Sankt Johanas, Austrija), atstovaujama advokatų J. Sachs ir C. Sachs
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. lapkričio 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1907/2015-1), susijusio su protesto procedūra tarp Haw Par ir Cosmowell.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Haw Par Corp. Ltd bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/23 |
2017 m. gegužės 3 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Enercon/EUIPO – Gamesa Eólica (Žalių atspalvių derinys)
(Byla T-36/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungos prekių ženklas, kurį sudaro laipsniškai šviesėjančių žalių atspalvių derinys - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punktas))
(2017/C 195/31)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Enercon GmbH (Aurichas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Overhage, R. Böhm ir A. Silverleaf
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Gamesa Eólica, SL (Sarriguren, Ispanija), atstovaujama advokato A. Sanz Cerralbo
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. spalio 28 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 597/2015-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Gamesa Eólica ir Enercon.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Enercon GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/23 |
2017 m. gegužės 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kasztantowicz/EUIPO – Gbb Group (GEOTEK)
(Byla T-97/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos panaikinimo procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas GEOTEK - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 51 straipsnio 2 dalies a punktas - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 40 taisyklės 5 dalis - Prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Vėlavimas - Reglamento Nr. 2868/95 61 taisyklės 2 ir 3 dalys ir 65 taisyklės 1 dalis - Pranešimas apie faksimilės turėtojui suteiktą terminą - Aplinkybių, kurios galėtų turėti įtakos EUIPO pateiktai perdavimo ataskaitai, nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 78 straipsnis - Reglamento Nr. 2868/95 57 taisyklė - Prašymas apklausti liudininkus - EUIPO diskrecija))
(2017/C 195/32)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Martin Kasztantowicz (Berlynas, Vokietija), atstovaujamas advokato R. Ronneburger
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf ir A. Söder
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Gbb Group Ltd (Lečvertas, Jungtinė Karalystė)
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2015 m. gruodžio 14 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3025/2014-5), susijusio su registracijos panaikinimo procedūra tarp Gbb Group ir M. Kasztantowicz.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Martin Kasztantowicz bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/24 |
2017 m. gegužės 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje PayPal/EUIPO – Hub Culture (VENMO)
(Byla T-132/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas VENMO - Nesąžiningumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2017/C 195/33)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: PayPal, Inc. (San Chozė, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Renck ir solisitorės I. Junkar
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Hub Culture Ltd (Hamiltonas, Bermuda, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerio J. Hill
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. sausio 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2974/2014-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Paypal ir Hub Culture.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. sausio 12 d. (Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2974/2014-5). |
2. |
EUIPO padengia savo ir PayPal, Inc patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Hub Culture Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/24 |
2017 m. gegužės 3 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gfi PSF/Komisija
(Byla T-200/16) (1)
((Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Internetinių puslapių tobulinimas, priežiūra, keitimas ir aptarnavimo paslaugos - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas - Pasiūlymas gautas jau atplėštame voke - Finansinio reglamento 111 straipsnio 4 dalies b punktas))
(2017/C 195/34)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Gfi PSF Sàrl (Leudelange, Liuksemburgas), atstovaujama advokato F. Moyse
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama S. Delaude ir S. Lejeune
Dalykas
Pirma, pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2016 m. kovo 2 d. ir kovo 16 d. Europos Sąjungos leidinių biuro sprendimus, kuriais atmetamas ieškovės pasiūlymas, pateiktas vykstant konkursui dėl šio biuro internetinių puslapių tobulinimo, priežiūros, keitimo ir aptarnavimo paslaugų (OL 2015/S 251-459901), o prireikus ir 2016 m. balandžio 22 d. Europos Sąjungos leidinių biuro patvirtinantį sprendimą, ir antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė patyrė dėl šių sprendimų.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Gfi PSF Sàrl bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/25 |
2017 m. gegužės 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Messe Friedrichshafen/EUIPO – El Corte Inglés (Out Door)
(Byla T-224/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Out Door“ - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas OUTDOOR PRO - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnis))
(2017/C 195/35)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Messe Friedrichshafen GmbH (Frydrichshafenas, Vokietija), atstovaujama advokato W. Schulte Hemming
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Eberl ir D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: El Corte Inglés, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato J.L. Rivas Zurdo
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. vasario 8 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2302/2011-2), susijusio su protesto procedūra tarp El Corte Inglés ir Messe Friedrichshafen.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Messe Friedrichshafen GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/26 |
2017 m. balandžio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje CC/Parlamentas
(Byla T-446/16 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Įdarbinimas - Pranešimas apie konkursą - Atviras konkursas - Klaidos administruojant laimėjusių kandidatų sąrašą - Deliktinė atsakomybė - Nauji įrodymai - Turtinė žala - Vienodas požiūris - Faktinių aplinkybių iškraipymas - Prarasta galimybė))
(2017/C 195/36)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: CC, atstovaujama advokatų G. Maximini ir C. Hölzer
Kita proceso šalis: Europos Parlamentas, atstovaujamas M. Ecker ir E. Despotopoulou
Dalykas
Apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (vienas teisėjas) sprendimo CC/Parlamentas (F-9/12 RENV, EU:F:2016:165) panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. liepos 21 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (vienas teisėjas) sprendimą CC/Parlamentas (F-9/12 RENV), kiek jame Tarnautojų teismas, pirma, apskaičiavo CC prarastą galimybę įsidarbinti pareigūne bandomajam laikotarpiui Europos Sąjungos Taryboje neįtraukęs laikotarpio nuo 2006 m. vasario 16 d. iki 2007 m. rugpjūčio 31 d. ir, antra, apskaičiavo CC prarastą galimybę įsidarbinti pareigūne bandomajam laikotarpiui kitose Europos Sąjungos institucijose ir įstaigose naudodamas kitą metodą, nei Tarybos atveju. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Grąžinti bylą kitai Bendrojo Teismo kolegijai nei ta, kuri priėmė sprendimą dėl šio apeliacinio skundo. |
4. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/26 |
2017 m. balandžio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje OU/Komisija
(Byla T-569/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Drausminė procedūra - Sustabdymas - Išskaita iš darbo užmokesčio - Papeikimas - Grąžinimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 24 straipsnio 4 dalis))
(2017/C 195/37)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: OU, atstovaujamas advokatų J. N. Louis ir N. de Montigny
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir F. Simonetti
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas ieškinys, kuriuo prašoma, pirma, panaikinti 2015 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimą atmesti ieškovo prašymą grąžinti per šešis mėnesius (nuo 2007 m. sausio 15 d.) iš jo darbo užmokesčio išskaičiuotas sumas ir, antra, grąžinti šias sumas su palūkanomis.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2015 m. kovo 13 d. Europos Komisijos sprendimą atmesti OU prašymą grąžinti dėl 2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos sprendimo iš jo darbo užmokesčio išskaičiuotas sumas. |
2. |
Priteisti iš Komisijos OU sumas, išskaičiuotas iš jo darbo užmokesčio dėl 2006 m. gruodžio 14 d. sprendimo. |
3. |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 211, 2016 6 13 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-141/15, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/27 |
2017 m. balandžio 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azoulay ir kt./Parlamentas
(Byla T-580/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Laikinieji tarnautojai - Darbo užmokestis - Šeimos išmokos - Mokymosi pašalpa - Atsisakymas atlyginti mokymosi išlaidas - Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 3 straipsnio 1 dalis - Teisėti lūkesčiai - Vienodas požiūris - Gero administravimo principas))
(2017/C 195/38)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Irit Azoulay (Briuselis, Belgija), Andrew Boreham (Wansin-Hannut, Belgija), Mirja Bouchard (Villers-la-Ville, Belgija) ir Darren Neville (Ohain, Belgija), atstovaujami advokato M. Casado García-Hirschfeld
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas E. Taneva ir L. Deneys
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2015 m. balandžio 24 d. individualius Parlamento sprendimus, kuriais atsisakyta skirti mokymosi pašalpas 2014–2015 m., ir prireikus panaikinti 2015 m. lapkričio 17 ir 19 d. individualius Parlamento sprendimus, kuriais iš dalies atmesti 2015 m. liepos 20 d. ieškovų skundai.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Irit Azoulay, Andrew Boreham, Mirja Bouchard ir Darren Neville bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 145, 2016 4 25 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-9/16 ir perduota Europos Sąjungos Bendrajam teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/28 |
2017 m. balandžio 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HN/Komisija
(Byla T-588/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013 - Pareigūnų tarnybos nuostatų reforma - Naujos taisyklės, susijusios su karjera ir pareigų paaukštinimu priskiriant prie AD 13 ir AD 14 lygių - AD 12 lygio pareigūnai - Ypatingos atsakomybės turėjimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų XIII priedo 30 straipsnio 3 dalis - 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Prašymas priskirti prie „pararėjo ar lygiaverčių“ pareigų - Paskyrimų tarnybos atsakymo nebuvimas - 2015 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Naujas prašymas priskirti prie „pararėjo ar lygiaverčių“ arba „skyriaus vadovo ar lygiaverčių“ pareigų - Paskyrimų tarnybos sprendimas atmesti prašymą - Atsisakymo priskirti prie „patarėjo ar lygiaverčių“ pareigų patvirtinamasis pobūdis - Reikalavimai, susiję su ikiteismine ginčo sprendimo procedūra - Nepriimtinumas))
(2017/C 195/39)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: HN, atstovaujamas advokatų F. Sciaudone ir R. Sciaudone
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir A-C. Simon, padedamų advokato B. Wägenbaur
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, be kita ko, panaikinti „sprendimą atmesti [ieškovo] prašymą pripažinti, kad jis turi ypatingą atsakomybę, todėl jo pareigos turi būti priskirtos prie „patarėjo ar lygiaverčių“ pareigų pagal [naujų] Pareigūnų tarnybos nuostatų XIII priedo 30 straipsnio 3 dalį ir 2013 m. gruodžio 18 d. Sprendimą SEC(2013) 691 „Komisijos pranešimas, kuriuo iš dalies keičiamos taisyklės, susijusios su Komisijos narių kabinetų sudėtimi ir atstovais spaudai“.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš HN bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 251, 2016 7 11 (iš pradžių byla Europos Sąjungos tarnautojų teisme įregistruota numeriu F-18/16, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/28 |
2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Düll/EUIPO – Cognitect (DaToMo)
(Byla T-381/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Anuliavimo procedūra - Prašymo dėl teisių panaikinimo atsiėmimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2017/C 195/40)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Klaus Düll (Südergellersen, Vokietija), atstovaujamas advokato S. Wolff-Marting
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Palmero Cabezas
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cognitect, Inc. (Daramas, Š. Karolina, Jungtinės Valstijos)
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. balandžio 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 1383/2015-2 ir R 1481/2015-2), susijusio su registracijos panaikinimo procedūra tarp Cognitect, Inc. ir Klaus Düll.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Klaus Düll ir Cognitect, Inc. padengia savo pačių ir po pusę Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/29 |
2017 m. balandžio 10 d. Bendrojo Teismo pirmininko pavaduotojo nutartis byloje Exaa Abwicklungsstelle für Energieprodukte/ACER
(Byla T-123/17 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Energija - ACER sprendimas atmesti prašymą įstoti į bylą A-001-2017 (konsoliduotoji) - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))
(2017/C 195/41)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Exaa Abwicklungsstelle für Energieprodukte AG (Viena, Austrija), atstovaujama advokato B. Rajal
Atsakovė: Agence de coopération des régulateurs de l’énergie (ACER), atstovaujama P. Martinet ir E. Tremmel
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2017 m. vasario 17 d. ACER sprendimo atmesti ieškovės prašymą įstoti į bylą A-001-2017 (konsoliduotoji) vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/30 |
2017 m. balandžio 21 d. Bendrojo Teismo pirmininko pavaduotojo nutartis byloje Post Telecom/EIB
(Byla T-158/17 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Komunikacijos paslaugų teikimas EIB grupės pastatams ir biurams Liuksemburge naudojant miesto tinklą - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitu konkurso dalyviu - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))
(2017/C 195/42)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Post Telecom SA (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų M. Thewes, C. Saettel ir T. Chevrier
Atsakovas: Europos investicijų bankas (EIB), atstovaujamas T. Gilliams, P. Kiiver ir C. Solazzo, padedamų advokatų M. Belmessieri ir B. Schutyser
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2017 m. sausio 6 d. EIB sprendimo, kuriuo buvo atmestas ieškovės pateiktas pasiūlymas dėl konkurso OP-1305 „Komunikacijos paslaugos Europos investicijų banko grupei naudojant miesto tinklą ir platų vietinį tinklą“ pirkimo dalies Nr. 1, ir sprendimo sudaryti sutartį dėl šios dalies su kitu konkurso dalyviu vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Panaikinti 2017 m. kovo 15 d. nutartį, priimtą byloje T-158/17 R. |
3. |
Atidėti sprendimo dėl bylinėjimosi išlaidų priėmimą. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/30 |
2017 m. kovo 10 d. pareikštas ieškinys byloje Claro Sol Cleaning/EUIPO – Solemo (Claro Sol Facility Services desde 1972)
(Byla T-159/17)
(2017/C 195/43)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Claro Sol Cleaning, SLU (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato N. Fernández Fernández-Pacheco
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Solemo Oy (Helsinkis, Suomija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Pareiškėja: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas „Claro Sol Facility Services desde 1972“ – Registracijos paraiška Nr. 13 318 993.
Procedūra EUIPO: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 478/2016-1.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. sausio 9 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 478/2016-1, kuriuo iš dalies patenkinta Solemo Oy apeliacija ir iš dalies panaikintas sprendimas dėl protesto Nr. B 2472267, pareikšto dėl ieškovui priklausančio Europos Sąjungos prekių ženklo paraiškos Nr. 13.318.993 „Claro Sol Facility Services desde 1972“, kuriuo šio prekių ženklo paraiška atmesta visa apimtimi 37 ir 39 klasių atžvilgiu ir iš dalies atmesta 35 klasės atžvilgiu, |
— |
leisti registruoti Europos Sąjungos prekių ženklą Nr. 13.318.993 „Claro Sol Facility Services desde 1972“ visoms prie 35, 37 ir 39 klasių priskiriamoms paslaugoms, nes neegzistuoja galimybė suklaidinti visuomenę teritorijoje, kurioje saugomas įstojusiai į bylą šaliai priklausantis ankstesnis Suomijoje Nr. 250.356 įregistruotas prekių ženklas SOL, |
— |
priteisti iš įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/31 |
2017 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje Calhau Correia de Paiva/Komisija
(Byla T-202/17)
(2017/C 195/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Ana Calhau Correia de Paiva (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų V. Villante ir G. Pandey
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ir pripažinti negaliojančiais šiuos sprendimus, prireikus prieš tai paskelbiant pranešimą apie konkursą EPSO/AD/293/14 ir nagrinėjamą kalbų vartojimo tvarką neteisėtais ir netaikomais ieškovei pagal SESV 277 straipsnį:
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 1 straipsnio pažeidimu, nediskriminavimo, proporcingumo ir lygių galimybių, kiek tai susiję su EPSO nurodymu, kad atvejo tyrimui atlikti turi būti naudojamos QWERTY EN, AZERTY FR/BE arba QWERTZ DE klaviatūros, principų pažeidimu, o taip pat akivaizdžia vertinimo klaida. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas 1958 m. Reglamento Nr. 1 pažeidimu, kiek tai susiję su pranešime apie konkursą EPSO/AD/293/14 nustatyta ir patvirtinta kalbų vartojimo tvarka, ir šio pranešimo neteisėtumu ir netaikymu grindžiamu prieštaravimu. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 1 straipsnio pažeidimu, nediskriminavimo ir proporcingumo principų pažeidimu, nes EPSO ir (arba) atrankos komisija apribojo konkurso kandidatų antrosios kalbos pasirinkimą vokiečių, anglų ir prancūzų kalbomis. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas lygių galimybių principo pažeidimu, kiek tai susiję su EPSO konkurso egzaminavimo procedūra. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas SESV 296 straipsnio antros pastraipos ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 25 straipsnio pažeidimu, nes EPSO nepateikė motyvų savo sprendimui patvirtinti ir skatinti tam tikrą kalbų vartojimo tvarką, ir pranešimo apie konkursą bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimu, nes EPSO vykdė atrankos komisijai priskirtas funkcijas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/32 |
2017 m. balandžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje GY/Komisija
(Byla T-203/17)
(2017/C 195/45)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: GY, atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2016 m. gruodžio 23 d. konkurso EPSO/AD/293/14 atrankos komisijos sprendimą nepakviesti ieškovo į vertinimo centrą; |
— |
priteisti ieškovui iš Europos Komisijos neturtinės žalos atlyginimą, ex aequo et bono įvertintą 5 000 EUR suma; |
— |
bet kokiu atveju priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas atrankos komisijos pareigos nurodyti motyvus pažeidimu, nes atrankos komisija neatskleidė ieškovui vertinimo kriterijų, kuriuos nustatė siekdama įgyvendinti 2016 m. liepos 20 d. Sprendimą GY/Komisija, F-123/15, EU:F:2016:160. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas atrankos komisijos padarytu pranešimo apie konkursą pažeidimu, nes ji savavališkai apribojo ieškovo profesinės patirties vertinimą, trijų klausimų atveju remdamasi tik šios patirties trukme. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas įvairiomis konkurso atrankos komisijos padarytomis akivaizdžiomis vertinimo klaidomis, dėl kurių sprendimas ieškovui skirti tik 17 balų iš 56 (minimali riba buvo 22 balai) yra neteisėtas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/33 |
2017 m. balandžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Argus Security Projects/Komisija ir EUBAM
(Byla T-206/17)
(2017/C 195/46)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Argus Security Projects Ltd (Limasolis, Kipras), atstovaujama advokatų T. Boninck ir A. Guillerme
Atsakovės: Europos Komisija ir Europos Sąjungos pasienio pagalbos misija Libijoje (EUBAM)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. sausio 24 d. EUBAM Libijoje sprendimą, kuriuo pakeičiamas pradinis 2014 m. vasario 16 d. sprendimas atmesti bendrovės „Argus“ pasiūlymą, pateiktą vykstant konkursui dėl apsaugos paslaugų teikimo įgyvendinant Europos Sąjungos integruoto sienų valdymo pagalbos misiją Libijoje (sutartis EUBAM-13-020), ir sudaryti sutartį su „Garda“, |
— |
priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012, p. 1) 110 straipsnio pažeidimu, pirkimo dokumentuose nustatytų taisyklių dėl sutarties skyrimo, visų pirma 4.1 ir 12.1 punktų – nurodymų konkurso dalyviams – pažeidimu, taip pat vienodo požiūrio į konkurso dalyvius bei nediskriminavimo principų pažeidimu. Šį ieškinio pagrindą sudaro trys dalys:
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas pradinių pirkimo sąlygų esminiu pakeitimu ir vienodo požiūrio principo pažeidimu. Šį ieškinio pagrindą sudaro dvi dalys:
|
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/34 |
2017 m. balandžio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Mabrouk/Taryba
(Byla T-216/17)
(2017/C 195/47)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed Mabrouk (Tunisas, Tunisas), atstovaujamas advokatų J-R. Farthouat, N. Boulay ir solisitoriaus S. Crosby
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/153, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/72/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Tunise (OL L 23, 2017, p. 19), kiek jis taikomas ieškovui, ir |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad įšaldžius ieškovo turtą pažeista taisyklė dėl kiek įmanoma trumpesnio laiko, atitinkamai įtvirtinta EŽTK 6 straipsnyje ir ES pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu pagrindu įšaldyti turtą:
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad įšaldžius ieškovo turtą po Prezidento Ben Ali nuvertimo pažeista jo teisė dirbti. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad turto įšaldymas bet kuriuo atveju yra neproporcingas ir juo pažeista ieškovo teisė į nuosavybę. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/34 |
2017 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Recylex ir kt./Komisija
(Byla T-222/17)
(2017/C 195/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Recylex SA (Paryžius, Prancūzija), Fonderie et Manufacture de Métaux (Anderlechtas, Belgija), Harz-Metall GmbH (Goslaras, Vokietija), atstovaujamos advokatų M. Wellinger, S. Reinart ir K. Bongs
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
— |
sumažinti baudos, kuri joms skirta 2017 m. vasario 8 d. Europos Komisijos sprendimu (C(2017) 900 final) dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, dydį; |
— |
nustatyti ieškovėms mokėjimo sąlygas; ir |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi šešiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija suklydo ieškovėms netaikydama Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų (1) 26 punkto (paskutinės dalies), kiek tai susiję su pažeidimo trukme. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija suklydo ieškovėms netaikydama Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų 26 punkto (paskutinės dalies), kiek tai susiję su pažeidimu Prancūzijoje. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija suklydo, kai apskaičiuodama baudą pagal baudų apskaičiavimo gairių (2) 37 punktą pritaikė specialų 10 % padidinimą. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija suklydo netaikydama ieškovėms 50 % baudos sumažinimo pagal Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų 26 punkto pirmą įtrauką. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijami sprendimai pažeidžia proporcingumo ir nediskriminavimo principus, o taip pat principą, kad pažeidėjui skirta bauda turi būti konkreti. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Bendrasis Teismas turi pasinaudoti savo neribota jurisdikcija ir nustatyti ieškovėms mokėjimo sąlygas bet kuriai dar neapmokėtai baudos daliai. |
(1) Komisijos pranešimas dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo kartelių bylose (OL C 298, 2006, p. 17), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos komunikatu – Komisijos pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo kartelių bylose pakeitimai (OL C 256, 2015, p. 1).
(2) Pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairės (OL C 210, 2006, p. 2).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/35 |
2017 m. balandžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Zhejiang Jndia Pipeline Industry/Komisija
(Byla T-228/17)
(2017/C 195/49)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co. Ltd (Vendžou, Kinija), atstovaujama advokato S. Hirsbrunner
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. sausio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/141, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamoms jungiamosioms detalėms (gatavoms ir negatavoms) nustatomi galutiniai antidempingo muitai (OL L 22, 2017, p. 14), kiek jis susijęs su ieškove, |
— |
priteisti iš Komisijos, taip pat iš bet kurios šalies, kuriai bus leista įstoti į bylą palaikyti Komisijos reikalavimus, bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad Komisija padarė įvairių akivaizdžių vertinimo klaidų, kai nusprendė, jog Jungtinių Valstijų ir Sąjungos kilmės nerūdijančio plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamos jungiamosios detalės yra tarpusavyje pakeičiami produktai.
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą ir tinkamai nemotyvavo normaliosios vertė koregavimo, taip pat kad ji pateikė prieštaringų argumentų.
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad nustatant laikotarpį, į kurį reikia atsižvelgti, padaryta akivaizdi vertinimo klaida.
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad procedūra, per kurią priimtas ginčijamas reglamentas, neatitinka bendrųjų Sąjungos teisės principų, pavyzdžiui, gero administravimo, skaidrumo ir ieškovės teisės į gynybą.
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad 2017 m. sausio 26 d. priimtu ginčijamu reglamentu, remiantis pagrindinio reglamento nuostatomis, numatančiomis išimtinį analogiškos šalies metodą nustatant importo iš Kinijos Liaudies Respublikos normaliąją vertę, ieškovei buvo klaidingai nustatyti antidempingo muitai, nors nuo 2016 m. gruodžio 11 d. Sąjunga neteko teisės taikyti tokią išimtinę tvarką.
|
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/37 |
2017 m. balandžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija/Komisija
(Byla T-229/17)
(2017/C 195/50)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze, J. Möller, advokatų M. Winkelmüller, F. van Schewick ir M. Kottmann
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. sausio 25 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/133 dėl darniojo standarto EN 14342:2013 „Medinės grindys ir parketas. Charakteristikos, atitikties įvertinimas ir ženklinimas“ nuorodinio žymens tolesnio riboto skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (OL L 21, 2017, p. 113), |
— |
panaikinti 2017 m. sausio 25 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/145 dėl darniojo standarto EN 14904:2006 „Sporto aikštynų paviršiai. Vidiniai paviršiai, skirti įvairioms sporto šakoms. Techniniai reikalavimai“ nuorodinio žymens tolesnio riboto skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (OL L 22, 2017, p. 62), |
— |
panaikinti Komisijos komunikatą dėl 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL C 76, 2017, p. 32), įgyvendinimo, kiek jis susijęs su darniuoju standartu EN 14342:2013 „Medinės grindys ir parketas. Charakteristikos, atitikties įvertinimas ir ženklinimas“, |
— |
panaikinti Komisijos komunikatą dėl 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL C 76, 2017, p. 32), įgyvendinimo, kiek jis susijęs su darniuoju standartu EN 14904:2006 „Sporto aikštynų paviršiai. Vidiniai paviršiai, skirti įvairioms sporto šakoms. Techniniai reikalavimai“, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: pagrindinių procedūrinių reikalavimų nesilaikymas Vokietijos Federacinė Respublika teigia, kad Komisija, priimdama ginčijamus sprendimus, nesilaikė pagrindinių procedūrinių reikalavimų, įtvirtintų Reglamento (ES) Nr. 305/2011 (1) 18 straipsnyje. Iš tiesų, Komisija nesikreipė šiuo klausimu į pagal Direktyvos 98/34/EB (2) 5 straipsnį įsteigtą komitetą, atitinkamos Europos standartizacijos organizacijos konsultacija turėjo trūkumų, o ginčijami sprendimai nebuvo priimti „remiantis“ pagal minėtos direktyvos 5 straipsnį įsteigto komiteto „nuomone“. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: pareigos motyvuoti pažeidimas Pateikdama antrąjį ieškinio pagrindą ieškovė tvirtina, kad ginčijamais sprendimais pažeidžiama pareiga motyvuoti, įtvirtinta SESV 296 straipsnio 2 dalyje, nes juose nebuvo išdėstyta pozicija dėl esminio klausimo pagal Reglamento (ES) Nr. 305/2011 18 straipsnio 1 dalį, ar nagrinėjami darnieji standartai atitinka pagrindinius reikalavimus, taikomus statiniams, ir užtikrina jų laikymąsi. Iš to matyti, kad nei Vokietijos Federacinė Respublika, nei Bendrasis Teismas negali nuspręsti, kokiais teisiniais ir faktiniais argumentais rėmėsi Komisija. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas: Reglamento (ES) Nr. 305/2011 pažeidimas Be to ieškovė teigia, kad ginčijamais sprendimais ir komunikatu pažeidžiamos Reglamento (ES) Nr. 305/2011 materialinės nuostatos.
|
(1) 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL L 88, 2011, p. 5).
(2) 1998 m. liepos 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/48/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 98/34/EB, nustatančią informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką (OL L 217, 1998, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 21 t., p. 8).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/38 |
2017 m. balandžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Siberiant Vodka/EUIPO – Friedr. Schwarze (DIAMOND ICE)
(Byla T-234/17)
(2017/C 195/51)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Siberiant Vodka AG (Herizau, Šveicarija), atstovaujama advokato O. Bischof
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Friedr. Schwarze GmbH & Co. KG (Eldė, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis žodinis prekių ženklas DIAMOND ICE, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Tarptautinės registracijos Nr. 1 211 695
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 8 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1171/2016-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. vasario 8 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 1171/2016-4, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/39 |
2017 m. balandžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Dometic Sweden/EUIPO (MOBILE LIVING MADE EASY)
(Byla T-235/17)
(2017/C 195/52)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Dometic Sweden AB (Solna, Švedija), atstovaujama solisitorių R. Furneaux ir E. Humphreys
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: ES žodinis prekių ženklas „MOBILE LIVING MADE EASY“ – Registracijos paraiška Nr. 14 952 592
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 13 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1832/2016-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su prekėmis ir paslaugomis, kurioms buvo prašoma registracijos, dėl kurių sprendimas buvo paliktas galioti, |
— |
panaikinti 2016 m. rugpjūčio 10 d. EUIPO atliktą patikrinimą dėl to, ar prašomas įregistruoti prekių ženklas yra registruotinas, |
— |
grąžinti bylą EUIPO, kad ji pakeistų savo sprendimą, |
— |
priimti sprendimą dėl bylinėjimosi išlaidų, patirtų nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje ir Bendrajame Teisme, paskirstymo. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio ir 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/39 |
2017 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Gugler/EUIPO – Gugler France (GUGLER)
(Byla T-238/17)
(2017/C 195/53)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovas: Alexander Gugler (Maksdorfas, Vokietija), atstovaujamas advokato M.-C. Simon
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Gugler France (Bezansonas, Prancūzija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovas.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas GUGLER – Sąjungos prekių ženklas Nr. 3 324 902.
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 31 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1008/2016-1.
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 3 324 902 registracijos panaikinimu ir pareiga padengti su tuo susijusias ieškovo išlaidas, kurios lygios 550 eurų, |
— |
priteisti iš EUIPO ieškovo bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Gero administravimo principo pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies ir 54 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/40 |
2017 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija/Komisija
(Byla T-239/17)
(2017/C 195/54)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Klebs ir T. Henze
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti 2017 m. vasario 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/264 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) 1 straipsnį ir priedą, kiek jais nuspręsta nefinansuoti Sąjungos lėšomis iš viso 1 964 861,71 euro išlaidų, Vokietijos Federacinės Respublikos mokėjimo agentūros (Hauptzollamt Hamburg-Jonas) patirtų EŽŪGF sąskaita, ir |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: klaidų palūkanų apskaičiavime ir nurodyme nebuvimas Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 (1) 31 straipsnio 1 dalies ir 32 straipsnio 5 dalies, siejamų su Reglamento (EB) Nr. 885/2006 (2) 6 straipsnio h punktu (arba Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 (3) 52 straipsnio 1 dalies ir 54 straipsnio 2 dalies, siejamų su Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 (4) 29 straipsnio f punktu) pažeidimas, nes išlaidas atsisakyta finansuoti, nors Vokietijos valdžios institucijos laikėsi visų atitinkamu laikotarpiu galiojusių teisės aktų, konkrečiai kalbant apskaičiavo ir nurodė palūkanas remdamosi Reglamento (EB) Nr. 885/2006 (su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007 (5)) III lentelėje įtvirtintomis nuostatomis. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: nepakankamas sprendimo pagrindimas SESV 296 straipsnio 2 dalies pažeidimas, nes Komisija nenurodė pakankamų ir neprieštaringų motyvų, kodėl iš Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 1 dalies ir 32 straipsnio 5 dalies, siejamų su Reglamento (EB) Nr. 885/2006, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007, 6 straipsnio h punktu, kyla valstybių narių pareiga jau 2006–2008 m. dėl su eksporto grąžinamosiomis išmokomis susijusių pažeidimų Reglamento (EB) Nr. 885/2006, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007, III lentelėje susigrąžintinas sumas ir taikytinas palūkanas nurodyti viename langelyje dar prieš nustatant palūkanas (nors pati teisė į palūkanas neginčijama). Komisija nenurodė pakankamų ir neprieštaringų motyvų, kuo konkrečiai pasireiškė pagrindinės patikrinimo pareigos pažeidimas. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas: termino pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 4 dalį pasibaigimas Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 4 dalies a punkto ir Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnio 4 dalies a punkto pažeidimas, nes Komisija tinkamai raštu per 24 mėnesius nuo tos dienos, kai išlaidos buvo patirtos, nepranešė apie prieštaravimą (dėl palūkanų apskaičiavimo ir nurodymo bei „pagrindinių patikrinimų“ nevykdymo), kuriuo grindė atsisakymą finansuoti išlaidas. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas: per ilga procedūros trukmė Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio, Reglamento (EB) Nr. 885/2006 11 straipsnio, Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnio ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 34 straipsnio, siejamų su bendru teisės principu įgyvendinti administracines procedūras per protingą laiką, pažeidimas ir teisės į gynybą pažeidimas, nes procedūra Komisijoje truko pernelyg ilgai. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo pažeidimas Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 2 dalies ir Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnio 2 dalies, taip pat proporcingumo principo pažeidimas, nes Komisija, taikydama 5 % dydžio fiksuotą korekciją, tinkamai neįvertino galimo pažeidimo pobūdžio ir apimties. Kalbant konkrečiai, Komisija neatsižvelgė į tai, kad Sąjunga faktiškai nepatyrė jokių finansinių nuostolių ir niekada nekilo realaus pavojaus tokiems nuostoliams atsirasti, o ieškovės kaltė minimali (jei ji apskritai yra). Be to, Komisija pažeidė proporcingumo principą, nes ji atliko 2010 m. metinių sąskaitų korekciją nesant akivaizdaus ryšio su 2006–2008 finansiniais metais, kuriais tariamai padaryti pažeidimai. |
(1) 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 201, 2005, p. 1).
(2) 2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 885/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (OL L 171, 2006, p. 90).
(3) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013, p. 549).
(4) 2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014, p. 59).
(5) 2007 m. spalio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1233/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 885/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (OL L 279, 2007, p. 10).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/41 |
2017 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Lenkijos Respublika/Europos Komisija
(Byla T-241/17)
(2017/C 195/55)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2017 m. vasario 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2017/264 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), kiek juo nuspręsta nefinansuoti Europos Sąjungos lėšomis 25 708 035,13 EUR sumos, išmokėtos Lenkijos Respublikos akredituotos mokėjimų agentūros, |
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį, ieškovė nurodo Reglamento Nr. 1306/2013 (1) 52 straipsnio 1 dalies pažeidimą dėl finansinės pataisos taikymo išlaidoms, patirtoms Lenkijos valdžios institucijoms kompensuojant derliaus nenuėmimą 2011 m., taikant išskirtines vaisių ir daržovių sektoriaus rėmimo priemones, nustatytas remiantis Reglamentu Nr. 585/2011 (2); pažeidimas padarytas dėl klaidingo teisės aiškinimo, nes Lenkijos valdžios institucijos nurodytas išlaidas patyrė laikydamosi Sąjungos teisės aktų, konkrečiai kalbant nepažeisdamos Reglamento Nr. 543/2011 (3) 85 straipsnio.
(1) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos (OL L 347, 2013, p. 549).
(2) 2011 m. birželio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 585/2011, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos vaisių ir daržovių sektoriui priemonės (OL L 160, 2011, p. 71).
(3) 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (OL L 157, 2011, p. 1).
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/42 |
2017 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH/EUIPO (Национальный Продукт)
(Byla T-246/17)
(2017/C 195/56)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Biūlis, Vokietija), atstovaujama advokato A. Lingenfelser
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Национальный Продукт“ – Registracijos paraiška Nr. 14 747 513
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 16 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1017/2016-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų bei 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/43 |
2017 m. balandžio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Azarov/Taryba
(Byla T-247/17)
(2017/C 195/57)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Mykola Yanovych Azarov (Kijevas, Ukraina), atstovaujamas advokatų G. Lansky ir A. Egger
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. kovo 3 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/381, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 58, 2017, p. 34) ir 2017 m. kovo 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/374, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 58, 2017, p. 1), kiek jie susiję su ieškovu; |
— |
remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 64 straipsniu imtis tam tikrų proceso organizavimo priemonių, būtent:
|
— |
remiantis Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalimi priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: pagrindinių teisių pažeidimas. Pateikdamas šį pagrindą ieškovas nurodo, kad pažeista jo teisė į nuosavybę ir laisvė užsiimti verslu. Jis taip pat tvirtina, kad ribojamosios priemonės neproporcingos. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: akivaizdi vertinimo klaida. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/43 |
2017 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje avanti/EUIPO (avanti)
(Byla T-250/17)
(2017/C 195/58)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: avanti GmbH (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Bahmann
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „avanti“ – Registracijos paraiška Nr. 14 646 038
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 14 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 801/2016-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
nurodyti įregistruoti prekių ženklą, kurio paraiška oficialiu Nr. 01464038 pateikta 2015 m. spalio 6 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybai (EUIPO), ir paskelbti prekių ženklą, kad būtų toliau vykdoma paraiškos pateikimo procedūra. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/44 |
2017 m. balandžio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Robert Bosch/EUIPO (Simply. Connected.)
(Byla T-251/17)
(2017/C 195/59)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Robert Bosch GmbH (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Völker ir M. Pemsel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Simply. Connected.“ – Registracijos paraiška Nr. 14 814 057
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. kovo 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 948/2016-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 64 straipsnio, siejamo su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsniu, pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/45 |
2017 m. balandžio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Robert Bosch/EUIPO (Simply. Connected.)
(Byla T-252/17)
(2017/C 195/60)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Robert Bosch GmbH (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Völker ir M. Pemsel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Simply. Connected.“ – Registracijos paraiška Nr. 14 814 032
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. kovo 10 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 947/2016-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 64 straipsnio, siejamo su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsniu, pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas. |
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/45 |
2017 m. balandžio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Der Grüne Punkt/EUIPO – Halston Properties (apskritimo su dviem strėlėmis atvaizdas)
(Byla T-253/17)
(2017/C 195/61)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokačių P. Goldenbaum, I. Rohr ir N. Ebbecke
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Halston Properties, s. r. o. GmbH (Bratislava, Slovakija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas (apskritimo su dviem strėlėmis atvaizdas) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 298 273.
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 20 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1357/2015-5.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, |
— |
tuo atveju, jei byloje dalyvautų į bylą įstojusi šalis, nurodyti, kad ji pati apmoka savo bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
Klaidų ištaisymas
19.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 195/47 |
Pranešimo apie bylą T-232/16 P Oficialiajame leidinyje klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 63, 2017 m. vasario 27 d. )
(2017/C 195/62)
Pranešimas byloje T-232/16 P, Komisija/Frieberger ir Vallin, turi būti suformuluotas taip:
„2017 m. sausio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Komisija/Frieberger ir Vallin
(Byla T-232/16 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pensijos - Tarnybos nuostatų reforma - Pensinio amžiaus didinimas - Sprendimas, kurio atsisakoma iš naujo nustatyti teisių į pensiją vertę - Principas „ne ultra petita“ - Teisės klaida - Pareiga motyvuoti))
(2017/C 063/39)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama G. Berscheid ir G. Gattinara
Kitos proceso šalys: Jürgen Frieberger (Woluwe-Saint-Lambert, Belgija), Benjamin Vallin (Saint-Gilles, Belgija), atstovaujami advokatų J.-N. Louis ir N. de Montigny
Dalykas
Apeliacinis skundas dėl 2016 m. kovo 2 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (trečioji kolegija) sprendimo Frieberger ir Vallin/Komisija (F-3/15, ES:F:2016:26) panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. kovo 2 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (trečioji kolegija) sprendimą Frieberger ir Vallin/Komisija (F-3/15). |
2. |
Atmesti J. Frieberger ir B. Vallin pareikštus ieškinius Tarnautojų teisme byloje F-3/15. |
3. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame apeliaciniame procese. |
4. |
J. Frieberger ir B. Vallin padengia bylinėjimosi išlaidas, patirtas Tarnautojų teisme, įskaitant Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
5. |
Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą Tarnautojų teisme ir šioje instancijoje.“ |