ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 22

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. sausio 23d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2017/C 22/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2017/C 22/02

Byla C-497/16: 2016 m. rugsėjo 16 d.Nejvyšší soud České republiky (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Juraj Sokáč

2

2017/C 22/03

Byla C-499/16: 2016 m. rugsėjo 16 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje AZ/Minister Finansów

2

2017/C 22/04

Byla C-500/16: 2016 m. rugsėjo 16 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Caterpillar Financial Services sp. z o.o., Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

3

2017/C 22/05

Byla C-509/16: 2016 m. rugsėjo 26 d. Francisco Javier Rosa Rodriguez pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-358/16 Rosa Rodriguez/Consejería de Educación de la Junta de Andalucía

3

2017/C 22/06

Byla C-517/16: 2016 m. spalio 4 d.Sąd Apelacyjny w Gdańsku (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Stefan Czerwiński/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gdańsku

4

2017/C 22/07

Byla C-523/16: 2016 m. spalio 12 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MA.T.I. SUD SpA/Società Centostazioni SpA

4

2017/C 22/08

Byla C-533/16: 2016 m. spalio 20 d.Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen AG/Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

5

2017/C 22/09

Byla C-534/16: 2016 m. spalio 20 d.Najvyšší súd Slovenskej republiky ((Slovakija)) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky/BB construct s.r.o.

6

2017/C 22/10

Byla C-536/16: 2016 m. spalio 24 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DUEMMESGR SpA/Associazione Cassa Nazionale di Previdenza e Assistenza in favore dei Ragionieri e Periti Commerciali (CNPR)

7

2017/C 22/11

Byla C-537/16: 2016 m. spalio 24 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Garlsson Real Estate SA, likviduojama bendrovė, Stefano Ricucci, Magiste International SA/Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

7

2017/C 22/12

Byla C-546/16: 2016 m. spalio 28 d.Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Montte S.L./Musikene

8

2017/C 22/13

Byla C-547/16: 2016 m. spalio 28 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gasorba S.L., Josefa Rico Gil y Antonio Ferrándiz González/Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.

9

2017/C 22/14

Byla C-552/16: 2016 m. lapkričio 2 d.Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje WIND INNOVATION 1 EOOD, kuriai taikoma likvidavimo procedūra/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Sofia

9

2017/C 22/15

Byla C-553/16: 2016 m. lapkričio 2 d.Varhoven administrativen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje TTL EOOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Sofia

10

2017/C 22/16

Byla C-557/16: 2016 m. lapkričio 4 d.Korkein hallinto-oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Astellas Pharma GmbH

11

2017/C 22/17

Byla C-560/16: 2016 m. lapkričio 4 d.Nejvyšší soud České republiky (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Michael Dědouch ir kt./Jihočeská plynárenská, a.s., E.ON Czech Holding AG

12

2017/C 22/18

Byla C-561/16: 2016 m. lapkričio 7 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Saras Energía S.A./Administración del Estado

12

2017/C 22/19

Byla C-565/16: 2016 m. lapkričio 9 d.Eirinodikeio Lerou (Graikija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina

13

2017/C 22/20

Byla C-567/16: 2016 m. lapkričio 10 d.High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Merck Sharp/Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks

14

2017/C 22/21

Byla C-568/16: 2016 m. rugsėjo 10 d.Amtsgericht Nürtingen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Faiz Rasool

15

2017/C 22/22

Byla C-573/16: 2016 m. lapkričio 14 d.High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Air Berlin plc/Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

16

2017/C 22/23

Byla C-575/16: 2016 m. lapkričio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Čekijos Respublika

17

2017/C 22/24

Byla C-578/16: 2016 m. lapkričio 17 d.Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. K., H. F. ir (nepilnametis) A. S./Slovėnijos Respublika

17

 

Bendrasis Teismas

2017/C 22/25

Byla T-279/11: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija (Deliktinė atsakomybė — Žemės ūkis — Cukrus — Išimtinės priemonės — Sąjungos rinkos aprūpinimas — 2010–2011 prekybos metai — Teisės norma, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims — Pakankamai akivaizdus pažeidimas — Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 — Nediskriminavimo principas — Proporcingumas — Teisėti lūkesčiai — Rūpestingumo pareiga ir gero administravimo principas)

19

2017/C 22/26

Byla T-103/12: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija (Deliktinė atsakomybė — Žemės ūkis — Cukrus — Išimtinės priemonės — Sąjungos rinkos aprūpinimas — 2011-2012 prekybos metai — Teisės norma, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims — Pakankamai akivaizdus pažeidimas — Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 — Nediskriminavimo principas — Proporcingumas — Teisinis saugumas — Teisėti lūkesčiai — Rūpestingumo pareiga ir gero administravimo principas)

20

2017/C 22/27

Byla T-65/14: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bank Refah Kargaran/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika — Iranui taikomos ribojamosios priemonės — Lėšų įšaldymas — Naujas ieškovo pavardės įtraukimas į sąrašą po to, kai Bendrasis Teismas panaikino pradinį įtraukimą — Teisės klaida — Fakto klaida — Pareiga motyvuoti — Teisė į gynybą — Teisė į veiksmingą teisminę gynybą — Proporcingumas)

21

2017/C 22/28

Byla T-89/14: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Export Development Bank of Iran/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika — Iranui taikomos ribojamosios priemonės — Lėšų įšaldymas — Naujas ieškovo pavardės įtraukimas į sąrašą po to, kai Bendrasis Teismas panaikino pradinį įtraukimą — Teisės klaida — Fakto klaida — Pareiga motyvuoti — Teisė į gynybą — Teisė į veiksmingą teisminę gynybą — Proporcingumas)

22

2017/C 22/29

Byla T-720/14: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rotenberg/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės, taikytinos atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainai arba į ją kėsinamasi — Lėšų įšaldymas — Ribojimai patekimo į valstybių narių teritorijas srityje — Fizinis asmuo, aktyviai remiantis arba atliekantis veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainai arba į ją kėsinamasi — Fizinis asmuo, gaunantis naudos iš Rusijos sprendimus priimančių asmenų, atsakingų už Krymo aneksiją — Teisė į gynybą — Pareiga motyvuoti — Akivaizdžios vertinimo klaidos — Nuosavybės teisė — Laisvė užsiimti verslu — Teisė į privataus gyvenimo gerbimą — Proporcingumas)

23

2017/C 22/30

Byla T-217/15: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fiesta Hotels & Resorts/EUIPO – Residencial Palladium (PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA — Ankstesnis nacionalinis komercinis pavadinimas GRAND HOTEL PALLADIUM — Santykinis atmetimo pagrindas — Žymens, kuris nėra tik vietinės reikšmės, naudojimas prekyboje — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalis ir 53 straipsnio 1 dalies c punktas)

24

2017/C 22/31

Byla T-270/15: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ANKO/REA (Arbitražinė išlyga — Dotacijos sutartis, sudaryta įgyvendinant Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) — ESS Projektas — Mokėjimų ieškovei sustabdymo ir minėto mokėjimų sustabdymo atšaukimo sąlygų atitiktis sutarties nuostatoms — Palūkanos)

24

2017/C 22/32

Byla T-458/15: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Automobile Club di Brescia/EUIPO – Rebel Media (e-miglia) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo e-miglia paraiška — Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai MILLE MIGLIA — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

25

2017/C 22/33

Byla T-532/15 P: 2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Z/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Vertinimo ataskaita — Tarnautojų teismo nešališkumas — Prašymas nušalinti bylą nagrinėjančio teismo narius — Teisė į gynybą — Teisė į veiksmingą teisminę gynybą)

26

2017/C 22/34

Byla T-545/15: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pi-Design/EUIPO – Société des produits Nestlé (PRESSO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Tarptautinė registracija — Prašymas dėl teritorinio apsaugos išplėtimo — Žodinis prekių ženklas PRESSO — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas PRESSO — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

26

2017/C 22/35

Byla T-561/15: 2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Universidad Internacional de la Rioja/EUIPO – Universidad de la Rioja (UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA uniR) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA uniR paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas UNIRIOJA — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

27

2017/C 22/36

Byla T-578/15: 2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azur Space Solar Power/EUIPO (Baltų linijų ir langelių atvaizdas juodame fone) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Vaizdinis prekių ženklas, kuriame juodame fone pavaizduotos baltos linijos ir langeliai — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

28

2017/C 22/37

Byla T-614/15: 2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azur Space Solar Power/EUIPO (Juodų linijų ir stačiakampių atvaizdas) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Tarptautinė registracija nurodant Europos Sąjungą — Vaizdinis prekių ženklas atvaizduojantis juodas linijas ir stačiakampius — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

28

2017/C 22/38

Byla T-617/15: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Chic Investments/EUIPO (eSMOKING WORLD) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo eSMOKING WORLD paraiška — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Apibūdinamasis pobūdis — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai — Pareiga motyvuoti)

29

2017/C 22/39

Byla T-635/15: 2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tuum/EUIPO – Thun (TUUM) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo TUUM paraiška — Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas THUN — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybės supainioti nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalis b punktas)

29

2017/C 22/40

Byla T-703/15: 2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Groupe Go Sport/EUIPO – Design Go (GO SPORT) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo GO SPORT paraiška — Ankstesni nacionaliniai žodiniai prekių ženklai GO — Protestų skyriaus dalinis atsisakymas įregistruoti — Vėlavimas pateikti dokumentą, kuriame išdėstyti apeliacijos pagrindai — Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 60 straipsnis — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 49 taisyklės 1 dalis)

30

2017/C 22/41

Byla T-735/15: 2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje The Art Company B & S/EUIPO – Manifatture Daddato ir Laurora (SHOP ART) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SHOP ART paraiška — Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas art — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

31

2017/C 22/42

Byla T-775/15: 2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EK/servicegroup/EUIPO (FERLI) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo FERLI paraiška — Aiškumo reikalavimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnis — Teisė į gynybą — Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antras sakinys)

31

2017/C 22/43

Byla T-2/16: 2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje K&K Group/EUIPO – Pret A Manger (Europe) (Pret A Diner) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Vaizdinis prekių ženklas Pret A Diner — Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas PRET A MANGER — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas PRET — Santykinis atmetimo pagrindas — Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys — Nepagrįstai gauta nauda dėl ankstesnių prekių ženklų skiriamojo požymio arba gero vardo — Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis)

32

2017/C 22/44

Byla T-355/14: 2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje STC/Komisija (Viešieji darbų pirkimai — Konkurso procedūra — Dujų turbininės trigeneravimo elektrinės statyba ir susijusi techninė priežiūra — Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas — Ginčijamo akto atšaukimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

33

2017/C 22/45

Byla T-383/14: 2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Europower/Komisija (Viešojo darbų pirkimo sutartys — Konkurso procedūra — Dujų turbininės trigeneracinės elektrinės statyba ir susijusi techninė priežiūra — Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas — Ginčijamo akto panaikinimas — Poreikio priimti sprendimą nebuvimas)

33

2017/C 22/46

Byla T-598/15: 2016 m. lapkričio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Stichting Accolade/Komisija (Valstybės pagalba — Tam tikrų žemės sklypų pardavimas mažesne nei rinkos kaina — Trečiojo asmens pateiktas skundas Komisijai — Sprendimas, kuriame pripažinta, kad ginčijama priemonė nėra pagalba — Išankstinio patikrinimo pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį, Reglamento (EB) Nr. 659/1999 dėl tariamai neteisėtos individualios pagalbos 10 straipsnio 1 dalį, 13 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio 2 dalį procedūra — Trečiojo asmens pareikštas ieškinys dėl panaikinimo — Priimtinumas — Locus standi — Ieškinys, kuriuo siekiama apginti procesines teises — Ieškinys, kuriuo ginčijamas ginčijamos priemonės pagrįstumas — Didelio poveikio konkurencinei padėčiai nebuvimas — Nepriimtinumas)

34

2017/C 22/47

Byla T-128/16: 2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje SureID/EUIPO (SUREID) (Sąjungos prekių ženklas — Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo SUREID paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas — Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

35

2017/C 22/48

Byla T-147/16: 2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Italija/Komisija (Teisingumo Teismo sprendimo, kuriuo konstatuotas valstybės įsipareigojimų neįvykdymas, nevykdymas — Periodinė bauda — Sprendimas dėl periodinės baudos sumokėjimo — Nereikalingumas priimti sprendimą)

35

2017/C 22/49

Byla T-225/16: 2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Matratzen Concord/EUIPO (Ganz schön ausgeschlafen) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo Ganz schôn ausgeschlafen paraiška — Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas — Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

36

2017/C 22/50

Byla T-512/16: 2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ED/EUIPO (Valstybės tarnyba — Laikinasis tarnautojas — Nuotolinis darbas — Prašymas pratęsti — Atsisakymas — Ieškinys — Vėlesnis invalidumo suteikimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

36

2017/C 22/51

Byla T-520/16: 2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ED/EUIPO (Viešoji tarnyba — Laikinasis tarnautojas — Nuotolinis darbas — Prašymas pratęsti — Atsisakymas — Ieškinys — Tolesnis invalidumo pripažinimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

37

2017/C 22/52

Byla T-690/16: 2016 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Enrico Colombo ir Giacomo Corinti/Komisija

37

2017/C 22/53

Byla T-748/16: 2016 m. spalio 22 d. pareikštas ieškinys byloje QH/Parlamentas

38

2017/C 22/54

Byla T-783/16: 2016 m. lapkričio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Gibraltaro vyriausybė/Komisija

39

2017/C 22/55

Byla T-787/16: 2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje QD/EUIPO

40

2017/C 22/56

Byla T-792/16: 2016 m. lapkričio 14 d. pareikštas ieškinys byloje N & C Franchise/EUIPO – Eschenbach Optik (ojo sunglasses)

41

2017/C 22/57

Byla T-793/16: 2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret/EUIPO (Dėžutės)

41

2017/C 22/58

Byla T-794/16: 2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Zaharieva (Valgomųjų ledų ragelių pakuotė)

42

2017/C 22/59

Byla T-799/16: 2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Xiaomi/EUIPO – Dudingen Develops (MI)

43

2017/C 22/60

Byla T-800/16: 2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Mayekawa Europe/Komisija

44

2017/C 22/61

Byla T-802/16: 2016 m. lapkričio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Endoceutics/EUIPO – Merck (FEMIBION)

45

2017/C 22/62

Byla T-803/16: 2016 m. lapkričio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Glaxo Group/EUIPO – Celon Pharma (SALMEX)

46

2017/C 22/63

Byla T-804/16: 2016 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje LG Electronics/EUIPO (Dual Edge)

46

2017/C 22/64

Byla T-805/16: 2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje IPPT PAN/Komisija ir REA

47

2017/C 22/65

Byla T-807/16: 2016 m. lapkričio 17 d. pareikštas ieškinys byloje MIP Metro/EUIPO – Afnor (N & NF TRADING)

48

2017/C 22/66

Byla T-810/16: 2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Barmenia Krankenversicherung/EUIPO (Mediline)

49

2017/C 22/67

Byla T-817/16: 2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Vans/EUIPO (Deichmann (V))

49

2017/C 22/68

Byla T-822/16: 2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje KiK Textilien und Non-Food/EUIPO – FF Group Romania (_kix)

50

2017/C 22/69

Byla T-824/16: 2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Kiosked Oy/EUIPO – VRT, NV van Publiek Recht (k)

51

2017/C 22/70

Byla T-825/16: 2016 m. lapkričio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Kipro Respublika/EUIPO – POCF (Pallas Halloumi)

52

2017/C 22/71

Byla T-826/16: 2016 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Casasnovas Bernad/Komisija

52

2017/C 22/72

Byla T-827/16: 2016 m. lapkričio 24 d. pareikštas ieškinys byloje QB/ECB

53

2017/C 22/73

Byla T-828/16: 2016 m. lapkričio 25 d. pareikštas ieškinys byloje CRDO Torta del Casar/EUIPO – CRDOP Queso de La Serena (QUESO Y TORTA DE LA SERENA)

54

2017/C 22/74

Byla T-829/16: 2016 m. lapkričio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Mouvement pour une Europe des nations et des libertés/Parlamentas

55

2017/C 22/75

Byla T-830/16: 2016 m. lapkričio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Monolith Frost/EUIPO – Dovgan (PLOMBIR)

56

2017/C 22/76

Byla T-831/16: 2016 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Kabushiki Kaisha Zoom/EUIPO – Leedsworld (ZOOM)

57

2017/C 22/77

Byla T-847/16: 2016 m. gruodžio 2 d. pareikštas ieškinys Kipras/EUIPO – POCF (COWBOYS HALLOUMI)

57

2017/C 22/78

Byla T-853/16: 2016 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Techniplan/Komisija

58

2017/C 22/79

Byla T-856/16: 2016 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Rare Hospitality International/EUIPO (LONGHORN STEAKHOUSE)

59

2017/C 22/80

Byla T-259/16: 2016 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Trost Auto Service Technik/EUIPO (AUTOSERVICE.COM)

60

2017/C 22/81

Byla T-284/16: 2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gulli/EUIPO – Laverana (Lybera)

60

2017/C 22/82

Byla T-361/16: 2016 m. lapkričio 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TBWA\London/EUIPO (MEDIA ARTS LAB)

60

2017/C 22/83

Byla T-503/16: 2016 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dulière/Komisija

60


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2017/C 022/01)

Paskutinis leidinys

OL C 14, 2017 1 16

Skelbti leidiniai

OL C 6, 2017 1 9

OL C 475, 2016 12 19

OL C 462, 2016 12 12

OL C 454, 2016 12 5

OL C 441, 2016 11 28

OL C 428, 2016 11 21

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/2


2016 m. rugsėjo 16 d.Nejvyšší soud České republiky (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Juraj Sokáč

(Byla C-497/16)

(2017/C 022/02)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší soud České republiky

Šalis pagrindinėje byloje

Juraj Sokáč

Prejudicinis klausimas

Ar galima vaistus, kaip jie apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/83/EB (1), į kurių sudėtį įeina Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 273/2004 (2) nustatyta „į oficialų sąrašą įtraukta medžiaga“, pagal šio reglamento 2 straipsnio a punktą laikyti nepatenkančiais į jo taikymo sritį, kaip numatyta Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendime sujungtose bylose C-627/13 ir C-2/14, net ir po to, kai šios nuostatos turinys buvo pakeistas Reglamentu Nr. 1258/2013 (3) ir atsižvelgiant į tai, kad Reglamentu Nr. 1259/2013 (4) pakeista Reglamento Nr. 111/2005 (5) 2 straipsnio a punkto redakcija vaistus, kuriuose yra efedrino ir pseudoefedrino priskiria prie Reglamentu Nr. 111/2005 reguliuojamos sistemos?


(1)  OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69.

(2)  OL L 47, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 8 t., p. 46.

(3)  OL L 330, 2013, p. 21.

(4)  OL L 330, 2013, p. 30.

(5)  OL L 22, 2005, p. 1.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/2


2016 m. rugsėjo 16 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje AZ/Minister Finansów

(Byla C-499/16)

(2017/C 022/03)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

AZ, Minister Finansów

Prejudiciniai klausimai

Ar tai, kad tešlos gaminių ir sausainių, nurodytų 2004 m. kovo 11 d. Prekių ir paslaugų mokesčio įstatymo 41 straipsnio 2 dalyje kartu su šio įstatymo 3 priedo 32 pozicija (2011 m. Dziennik Ustaw, Nr. 177, 1054 pozicija su pakeitimais), apmokestinimo tarifas priklauso vien nuo „minimalaus tinkamumo termino“ arba „tinkamumo vartoti termino“ kriterijaus, pažeidžia PVM neutralumo principą ir draudimą skirtingai vertinti prekes, kaip tai suprantama pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 98 straipsnio 1 ir 2 dalis?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/3


2016 m. rugsėjo 16 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Caterpillar Financial Services sp. z o.o., Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(Byla C-500/16)

(2017/C 022/04)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Caterpillar Financial Services sp. z o.o., Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalyje išreikštus veiksmingumo, lojalaus bendradarbiavimo ir lygiavertiškumo principus arba kurį nors kitą atitinkamą Sąjungos teisėje numatytą principą, atsižvelgiant į 2013 m. sausio 17 d. Sprendime BGŻ Leasing sp. z o.o./Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (C-224/11) Teisingumo Teismo pateiktą išaiškinimą, pridėtinės vertės mokesčio srityje draudžiamos tokios nacionalinės nuostatos arba praktika, pagal kurias neįmanoma grąžinti permokos, atsiradusios surinkus mokėtiną PVM pažeidžiant Sąjungos teisę, kai dėl šalies valdžios institucijų veiksmų subjektas galėjo pasinaudoti savo teisėmis tik suėjus mokestinės prievolės senaties terminui?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/3


2016 m. rugsėjo 26 d. Francisco Javier Rosa Rodriguez pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-358/16 Rosa Rodriguez/Consejería de Educación de la Junta de Andalucía

(Byla C-509/16)

(2017/C 022/05)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantas: Francisco Javier Rosa Rodriguez, atstovaujamas advokato J. Velasco Velasco

Kita proceso šalis: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (devintoji kolegija) 2016 m. gruodžio 8 d. nutartimi atmetė apeliacinį skundą ir nurodė Francisco Javier Rosa Rodriguez padengti savo bylinėjimosi išlaidas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/4


2016 m. spalio 4 d.Sąd Apelacyjny w Gdańsku (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Stefan Czerwiński/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gdańsku

(Byla C-517/16)

(2017/C 022/06)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Apelacyjny w Gdańsku

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Stefan Czerwiński

Atsakovas: Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gdańsku

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 9 straipsnį pateiktame valstybės narės pranešime nurodytą šio pranešimo kvalifikavimą kaip susijusio su konkrečia šio reglamento 3 straipsnyje minima socialinės apsaugos sritimi gali vertinti nacionalinė institucija arba teismas?

2.

Ar pereinamojo laikotarpio pensija, numatyta 2008 m. gruodžio 19 d. Pereinamojo laikotarpio pensijų įstatyme (Ustawa z dnia 19 grudnia 2008 roku o emeryturach pomostowych; Dziennik Ustaw, 2015 m., 965 pozicija su paskesniais pakeitimais), yra senatvės išmoka, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 883/2004 3 straipsnio 1 dalies d punktą?

3.

Ar netaikant draudimo laikotarpių sumavimo principo (Reglamento Nr. 883/2004 66 straipsnis ir 33 konstatuojamoji dalis) priešpensinėms išmokoms socialinės apsaugos srityje įgyvendinama apsauginė funkcija, kylanti iš <…> Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 48 straipsnio a punkto <…>?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/4


2016 m. spalio 12 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MA.T.I. SUD SpA/Società Centostazioni SpA

(Byla C-523/16)

(2017/C 022/07)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: MA.T.I. SUD SpA

Atsakovė: Società Centostazioni S.p.a.

Prejudiciniai klausimai

1.

Nors valstybės narės gali numatyti kompensuojamo pobūdžio atlygintiną pagalbinį tyrimą, ar Bendrijos teisei neprieštarauja nagrinėjamo konkurso metu galiojusios redakcijos <…> 2006 m. Įstatyminio dekreto Nr. 163 38 straipsnio 2-bis dalis, kurioje numatyta „piniginė bauda“, kurios dydį („ne mažesnė nei 0,1 % ir ne didesnė nei 1 % sutarties vertės, bet kuriuo atveju ne didesnę kaip 50 000 eurų, kuri turi būti užtikrinama laikinuoju užstatu“) nustato perkančioji organizacija, atsižvelgiant į tai, kad pati bauda yra nepagrįstai didelė ir iš anksto nustatyta ir ji negali būti koreguojama atsižvelgiant į konkrečią situaciją ar į padaryto pažeidimo rimtumą?

2.

Ar ta pati 2006 m. Įstatyminio dekreto Nr. 163 38 straipsnio 2-bis dalis (ta pati redakcija, galiojusi pirmiau minėtu metu) prieštarautų Sąjungos teisei, jei būtų galima konstatuoti, kad tas pats pagalbinio tyrimo atlygintinumas prieštarauja rinkos maksimalaus atvėrimo konkurencijai principui, kurį turėtų atitikti minėtas institutas, kai perkančiosios organizacijos priskirta veikla vėliau priskiriama jai įstatymu nustatytoms pareigoms dėl viešojo intereso siekiant nurodytų tikslų?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/5


2016 m. spalio 20 d.Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen AG/Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

(Byla C-533/16)

(2017/C 022/08)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakija)

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Volkswagen AG

Atsakovė: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvą 2008/9 (1) ir teisę į mokesčio grąžinimą reikia aiškinti taip, kad siekiant pasinaudoti teise į PVM grąžinimą reikia įvykdyti dvi kumuliacines sąlygas:

i)

turi būti atliktas prekių tiekimas ar paslaugų teikimas ir

ii)

prekių tiekėjas ar paslaugų teikėjas sąskaitoje faktūroje turi nurodyti PVM?

Kitaip tariant, ar apmokestinamasis asmuo, kuriam išrašytoje sąskaitoje faktūroje nebuvo nurodytas PVM, gali prašyti jį grąžinti?

2.

Ar neprieštarauja PVM neutralumo ir proporcingumo principams tai, kad mokesčio grąžinimo senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo momento, kai netenkinamos visos esminės pasinaudojimo teise į mokesčio grąžinimą sąlygos?

3.

Ar atsižvelgiant į mokesčio neutralumo principą PVM direktyvos 167 straipsnį ir 178 straipsnio a [punktą] reikia aiškinti taip, kad esant tokioms aplinkybėms, kaip antai pagrindinėje byloje, ir su sąlyga, kad įvykdytos kitos esminės ir procesinės pasinaudojimo teise į mokesčio atskaitą sąlygos, pagal juos draudžiama mokesčių institucijai atsisakyti suteikti apmokestinamajam asmeniui teisę į mokesčio grąžinimą per numatytą terminą, kaip tai suprantama pagal Direktyvą 2008/9, tuo atveju, kai jam mokestį sąskaitoje faktūroje nurodė ir sumokėjo tiekėjas prieš pasibaigiant nacionalinėje teisėje numatytam senaties terminui?

4.

Ar atsižvelgiant į neutralumo ir proporcingumo principus, kurie yra pagrindiniai bendros PVM sistemos principai, Slovakijos mokesčių institucija viršijo tai, kas būtina norint pasiekti PVM direktyvos tikslus, nesuteikdama apmokestinamajam asmeniui teisės į sumokėto mokesčio grąžinimą dėl to, kad pasibaigė nacionalinėje teisėje numatytas grąžinimo senaties terminas, nors per šį laikotarpį apmokestinamasis asmuo negalėjo pasinaudoti teisę į grąžinimą, mokestis buvo teisingai sumokėtas, o mokesčių vengimo ar nesumokėjimo rizikos visiškai nebuvo?

5.

Ar teisėtų lūkesčių apsaugos, teisinio saugumo ir gero administravimo principus, atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnį, galima aiškinti taip, kad pagal juos draudžiama nacionalinės teisės nuostatas aiškinti taip, kad vertinant mokesčio grąžinimo termino laikymąsi, lemiamą reikšmę turi valdžios institucijos sprendimo dėl mokesčio grąžinimo priėmimo momentas, o ne apmokestinamojo asmens pasinaudojimo teise į mokesčio grąžinimą momentas?


(1)  2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyva 2008/9/EB, nustatanti Direktyvoje 2006/112/EB numatyto pridėtinės vertės mokesčio grąžinimo apmokestinamiesiems asmenims, kurie nėra įsisteigę PVM grąžinančioje valstybėje narėje, o yra įsisteigę kitoje valstybėje narėje, išsamias taisykles (OL L 44, 2008, p. 23).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/6


2016 m. spalio 20 d.Najvyšší súd Slovenskej republiky ((Slovakija)) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky/BB construct s.r.o.

(Byla C-534/16)

(2017/C 022/09)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė pirmojoje instancijoje [atsakovė apeliacinėje instancijoje]: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Atsakovas pirmojoje instancijoje [apeliantas apeliacinėje instancijoje]: BB construct s.r.o.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, kiek tai susiję su kova su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio srityje, nacionalinė administracinė procedūra, kurioje aplinkybė, kad aptariamo juridinio asmens vadovu tapo kito juridinio asmens, kuris negrąžinęs mokesčių skolos, vadovas, pagal nacionalinę teisę laikoma motyvu nustatyti iki 500 000 EUR mokesčio sumokėjimo užstatą, atitinka 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 273 straipsnio tikslą?

2.

Ar galima pripažinti, kad minėtas mokesčio sumokėjimo užstatas iki 500 000 EUR, kaip antai nustatytas pagrindinėje byloje, pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnyje įtvirtintą laisvę užsiimti verslu ir netiesiogiai skatina apmokestinamojo asmens bankrotą, yra diskriminuojantis, kaip tai suprantama pagal minėtos Chartijos 21 straipsnio 1 dalį, o kalbant apie PVM rinkimą, pažeidžia ne bis in idem ir įstatymų negaliojimo atgal principus, įtvirtintus tos pačios chartijos 49 straipsnio 1 ir 3 dalyse?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/7


2016 m. spalio 24 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DUEMMESGR SpA/Associazione Cassa Nazionale di Previdenza e Assistenza in favore dei Ragionieri e Periti Commerciali (CNPR)

(Byla C-536/16)

(2017/C 022/10)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: DUEMMESGR SpA

Atsakovė: Associazione Cassa Nazionale di Previdenza e Assistenza in favore dei Ragionieri e Periti Commerciali (CNPR)

Prejudiciniai klausimai

1.

Nors valstybės narės gali numatyti kompensuojamo pobūdžio atlygintiną pagalbinį tyrimą, ar Bendrijos teisei neprieštarauja nagrinėjamo konkurso metu galiojusios redakcijos <…> 2006 m. Įstatyminio dekreto Nr. 163 38 straipsnio 2-bis dalis, kurioje numatyta „piniginė bauda“, kurios dydį („ne mažesnė nei 0,1 % ir ne didesnė nei 1 % sutarties vertės, bet kuriuo atveju ne didesnę kaip 50 000 eurų, kuri turi būti užtikrinama laikinuoju užstatu“) nustato perkančioji organizacija, atsižvelgiant į tai, kad pati bauda yra nepagrįstai didelė ir iš anksto nustatyta ir ji negali būti koreguojama atsižvelgiant į konkrečią situaciją ar į padaryto pažeidimo rimtumą?

2.

Ar ta pati 2006 m. Įstatyminio dekreto Nr. 163 38 straipsnio 2-bis dalis (ta pati redakcija, galiojusi pirmiau minėtu metu) prieštarautų Sąjungos teisei, jei būtų galima konstatuoti, kad tas pats pagalbinio tyrimo atlygintinumas prieštarauja rinkos maksimalaus atvėrimo konkurencijai principui, kurį turėtų atitikti minėtas institutas, kai perkančiosios organizacijos priskirta veikla vėliau priskiriama jai įstatymu nustatytoms pareigoms dėl viešojo intereso siekiant nurodytų tikslų?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/7


2016 m. spalio 24 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Garlsson Real Estate SA, likviduojama bendrovė, Stefano Ricucci, Magiste International SA/Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(Byla C-537/16)

(2017/C 022/11)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatoriai: Garlsson Real Estate SA, likviduojama bendrovė, Stefano Ricucci, Magiste International SA

Kita proceso šalis: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnį, aiškinamą atsižvelgiant į EŽTK protokolo Nr. 7 4 straipsnį, į su juo susijusią Europos Žmogaus Teisių Teismo praktiką ir nacionalinės teisės aktus, draudžiama vykdyti administracinį procesą dėl veikos (neteisėtų veiksmų, apimančių manipuliavimą rinka), dėl kurios tas pats asmuo buvo nubaustas galutiniu apkaltinamuoju nuosprendžiu?

2.

Ar nacionalinis teismas gali tiesiogiai taikyti Sąjungos principus, susijusius su ne bis in idem principu, remdamasis Chartijos 50 straipsniu, aiškinamu atsižvelgiant į EŽTK protokolo Nr. 7 4 straipsnį, į su juo susijusią Europos žmogaus teisių teismo praktiką ir nacionalinės teisės aktus?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/8


2016 m. spalio 28 d.Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Montte S.L./Musikene

(Byla C-546/16)

(2017/C 022/12)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Montte S.L.

Atsakovė: Musikene

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų (1), kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, draudžiama tokia nacionalinės teisės norma, kaip antai TRLCSP (2) 150 straipsnio 4 dalis, arba tokia jos aiškinimo ir taikymo praktika, kai perkančiosioms organizacijoms leidžiama viešojo pirkimo pagal atviro konkurso procedūrą specifikacijoje nustatyti sutarties sudarymo kriterijus, kurie per vienas po kito einančius atkrintamuosius etapus taikomi iš anksto nustatyto minimalaus balų skaičiaus nesurinkusiems pasiūlymams?

2.

Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, ar pagal minėtą Direktyvą 2014/24 draudžiama nacionalinės teisės norma arba jos aiškinimo ir taikymo praktika, kuria remiantis per atvirus konkursus naudojama minėta sutarties sudarymo kriterijų, taikomų per vienas po kito einančius atkrintamuosius etapus, sistema, taip, jog paskutiniame etape nelieka pakankamo konkurso dalyvių skaičiaus, kad būtų užtikrinta reali konkurencija?

3.

Jeigu atsakymas į antrąjį klausimą būtų teigiamas, ar pagal minėtą Direktyvą 2014/24 draudžiama taikyti tokią sąlygą, kokia nagrinėjama šioje byloje ir pagal kurią į kainos veiksnį atsižvelgiama tik nagrinėjant tuos pasiūlymus, kurie surinko bent 35 balus iš 50 galimų už techninę pasiūlymo dalį, dėl to, kad tokia sąlyga neužtikrina realios konkurencijos arba dėl to, kad ją taikant nesilaikoma perkančiosioms organizacijoms direktyvoje nustatytos pareigos sudaryti sutartį su tuo dalyviu, kurio pasiūlytas kainos ir kokybės santykis yra geriausias?


(1)  OL L 94, 2014, p. 65.

(2)  Viešųjų pirkimų įstatymo kodifikuota redakcija.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/9


2016 m. spalio 28 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gasorba S.L., Josefa Rico Gil y Antonio Ferrándiz González/Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.

(Byla C-547/16)

(2017/C 022/13)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Gasorba S.L., Josefa Rico Gil ir Antonio Ferrándiz González

Atsakovė: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos, S.A.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (1) 16 straipsnį „Vienodas Bendrijos konkurencijos teisės taikymas“2016 m. balandžio 12 d. Komisijos sprendimas [2006/446/EB (2)], susijęs su procedūra pagal EB 81 straipsnį (byla COMP/B-1/38.348 – Repsol CPP), neleidžia nacionaliniam teismui pripažinti negaliojančiais susitarimus, kuriuos toks sprendimas apima, atsižvelgiant į išimtinio tiekimo sąlygos galiojimo trukmę, nors juos galima pripažinti niegaliojančiais dėl kitų priežasčių, pvz., dėl minimalios mažmeninės pardavimo kainos, kurią tiekėjas nustato pirkėjui (arba perpardavėjui)?

2.

Ar tokiu atveju galima manyti, kad ilgalaikėms sutartims, kurioms daro poveikį Komisijos sprendimas, pagal šį sprendimą galima taikyti individualią išimtį remiantis SESV 101 straipsnio 3 dalimi?


(1)  OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba: 8 sk., 2 t., p. 205.

(2)  OL L 176, 2006, p. 104.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/9


2016 m. lapkričio 2 d.Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje WIND INNOVATION 1 EOOD, kuriai taikoma likvidavimo procedūra/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia

(Byla C-552/16)

(2017/C 022/14)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Administrativen sad Sofia-grad

Šalys pagrindinėje byloje

Skundą pateikęs asmuo: WIND INNOVATION 1 EOOD, kuriai taikoma likvidavimo procedūra

Atsakovas: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 2006/112/EB (1) 176 straipsnio antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamas privalomas išbraukimas iš PVM registro, pagrįstas ZDDS (pridėtinės vertės mokesčio įstatymas) pakeitimu nuo 2007 m. sausio 1 d., pagal kurį iš teismo paskirto įmonės likvidatoriaus atimta galimybė pasirinkti palikti juridinį asmenį, dėl kurio pasibaigimo yra priimtas teismo sprendimas, įrašytą į PVM registrą iki jo išbraukimo iš įmonių registro dienos, o vietoj to numatyta, kad privalomo išbraukimo iš PVM registro pagrindas yra komercinę veiklą vykdančio juridinio asmens (nesvarbu, ar jam taikoma likvidavimo procedūra) pasibaigimas?

2.

Ar Direktyvos 2006/112/EB 176 straipsnio antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamas privalomas išbraukimas iš PVM registro, grindžiamas ZDDS (pridėtinės vertės mokesčio įstatymas) pakeitimu nuo 2007 m. sausio 1 d., tais atvejais, kai privalomo išbraukimo iš PVM registro momentu susiklosto sąlygos privaloma tvarka pakartotinai įregistruoti skolininką PVM mokėtoju, kai skolininkas yra galiojančių sutarčių šalis ir pareiškia, jog nenutraukia veiklos ir toliau vykdo ekonominę veiklą, ir jeigu tam, kad įgytų teisę atskaityti pirkimo PVM už turtą, kuris buvo apmokestintas išbraukiant iš registro ir kuriuo jis disponuoja pakartotinai įregistruojant, skolininkas turi faktiškai sumokėti apskaičiuotą ir mokėtiną mokestį įregistruojant privaloma tvarka? Jeigu nurodytomis aplinkybėmis galima privaloma tvarka išbraukti iš registro, ar teisė atskaityti pirkimo PVM už išregistruojant iš registro apmokestintą turtą, kuriuo disponuojama pakartotinai įregistruojant PVM mokėtoju ir kurį asmuo naudoja arba naudos vykdydamas apmokestinamus sandorius, gali būti siejama su faktišku mokesčio sumokėjimu į valstybės biudžetą arba, ar galima tarpusavyje užskaityti išbraukiant iš registro priskaičiuotą mokestį ir pirkimo PVM dydį, nustatytą pakartotinai įregistruojant PVM mokėtoju, juo labiau, kad mokestį turi sumokėti turintis teisę atskaityti pirkimo PVM asmuo?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, p. 1).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/10


2016 m. lapkričio 2 d.Varhoven administrativen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje „TTL“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia

(Byla C-553/16)

(2017/C 022/15)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Varhoven administrativen sad

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė pagrindinėje byloje:„TTL“ EOOD

Kita kasacinio proceso šalis pagrindinėje byloje: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar tokia nacionalinės teisės norma, kaip DOPK 175 straipsnio 2 dalies 3 punktas, pagal kurią pajamas prie šaltinio mokanti bendrovė rezidentė privalo mokėti palūkanas už laikotarpį, skaičiuojamą nuo to momento, kai pasibaigia mokesčio nuo pajamų mokėjimo terminas, iki tos dienos, kai kitoje valstybėje narėje įsisteigęs nerezidentas įrodo, jog yra sąlygos taikyti su Bulgarijos Respublika sudarytą sutartį dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, taip pat tais atvejais, kai pagal sutartį nereikia mokėti mokesčių arba reikia mokėti mažesnius mokesčius, yra suderinama su SESV 5 straipsnio 4 dalį ir 12 straipsnio b punktu?

2.

Ar tokia teisės norma, kaip DOPK 175 straipsnio 2 dalies 3 punktas, ir mokestinė praktika, pagal kurias pajamas prie šaltinio mokanti bendrovė rezidentė privalo mokėti palūkanas nuo to momento, kai pasibaigia mokesčio nuo pajamų sumokėjimo terminas, iki tos dienos, kai kitoje valstybėje narėje įsisteigęs nerezidentas įrodo, jog yra sąlygos taikyti su Bulgarijos Respublika sudarytą sutartį dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, taip pat tais atvejais, kai pagal sutartį nereikia mokėti mokesčių arba reikia mokėti mažesnius mokesčius, yra suderinama su SESV 49, 54, 63 straipsnius ir 65 straipsnio 1 ir 3 dalimi?


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/11


2016 m. lapkričio 4 d.Korkein hallinto-oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Astellas Pharma GmbH

(Byla C-557/16)

(2017/C 022/16)

Proceso kalba: suomių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Korkein hallinto-oikeus

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Astellas Pharma GmbH

Kitos proceso šalys: Helm AG, Lääkealan turvallisuus- ja kehittämisvirasto (Fimea)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB (1) dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, 28 straipsnio 5 dalį ir 29 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad kompetentinga dalyvaujančiosios valstybės narės institucija, per decentralizuotą leidimo prekiauti procedūrą pagal direktyvos 28 straipsnio 3 dalį išduodama nacionalinį leidimą prekiauti generiniu vaistu neturi savarankiško įgaliojimo patikrinti, kada prasidėjo referencinio vaisto duomenų išimtinumo laikotarpis?

2.

Jeigu į 1-ąjį klausimą reikėtų atsakyti taip, kad kompetentinga valstybės narės institucija, išduodama nacionalinį leidimą prekiauti, neturi savarankiško įgaliojimo patikrinti, kada prasidėjo referencinio vaisto duomenų išimtinumo laikotarpis:

Ar šios valstybės narės teismas, gavęs leidimo prekiauti referenciniu vaistu turėtojo prieštaravimą, vis dėlto turi patikrinti, kada prasidėjo duomenų išimtinumo laikotarpis, ar vis dėlto teismui galioja toks pats apribojimas kaip ir valstybės narės institucijai?

Kaip tokiu atveju aptariamame valstybės narės teisme paisoma leidimo prekiauti referenciniu vaistu turėtojo teisės į veiksmingą teisinę gynybą pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį ir Direktyvos 2001/83 10 straipsnį, kiek tai susiję su duomenų išimtinumu?

Ar teisių gynimo priemonės, kiek tai susiję su teise į veiksmingą teisminę apsaugą, apima valstybės narės teismo pareigą patikrinti, ar pirminis leidimas prekiauti kitose valstybėse narėse išduotas laikantis Direktyvos 2001/83 nuostatų?


(1)  OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/12


2016 m. lapkričio 4 d.Nejvyšší soud České republiky (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Michael Dědouch ir kt./Jihočeská plynárenská, a.s., E.ON Czech Holding AG

(Byla C-560/16)

(2017/C 022/17)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší soud České republiky

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Michael Dědouch, MUDr. Petr Streitberg, Pavel Suda

Atsakovės: Jihočeská plynárenská, a.s., E.ON Czech Holding AG

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (toliau – Reglamentas „Briuselis I“) (1) 22 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad ji taikoma ir bylai dėl atlygio, kurį pagrindinis akcininkas kaip atlyginimą už dalyvavimo teises suteikiančius vertybinius popierius, kurie jam buvo perleisti visuotiniam akcinės bendrovės akcininkų susirinkimui nusprendus dėl priverstinio kitų dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių perleidimo pagrindiniam akcininkui (vadinamasis „squeeze out“), turi suteikti ankstesniems dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių savininkams, tinkamumo vertinimo, jei tinkamas atlygio dydis nustatomas visuotinio akcinės bendrovės akcininkų susirinkimo sprendimu ir jei priimtas teismo sprendimas, kuriuo pripažinta teisė į kitokį atlygio dydį, yra privalomas pagrindiniam akcininkui ir bendrovei, kiek tai susiję su suteiktos teisės pagrindu, ir kitiems dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių savininkams?

2.

Jei atsakymas į šį klausimą būtų neigiamas, ar Reglamento „Briuselis I“ 5 straipsnio 1 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad jis taikomas ir ankstesniame klausime minimam atlygio tinkamumo vertinimui?

3.

Jei atsakymas į abu pirmesnius klausimus būtų neigiamas, ar Reglamento „Briuselis I“ 5 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad ji taikoma ir pirmajame klausime minimam atlygio tinkamumo vertinimui?


(1)  OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/12


2016 m. lapkričio 7 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Saras Energía S.A./Administración del Estado

(Byla C-561/16)

(2017/C 022/18)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Saras Energía S.A.

Atsakovė: Administración del Estado

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar su Direktyvos 2012/27/ES (1) 7 straipsnio 1 dalimi ir 7 straipsnio 9 dalimi suderinamos valstybės narės teisės normos, kuriomis įtvirtinama nacionalinė energijos vartojimo efektyvumo įpareigojimų sistema, kurių pagrindinis įgyvendinimo būdas yra metinės piniginės įmokos į Nacionalinį energijos vartojimo efektyvumo fondą, įsteigtą pagal minėtos direktyvos 20 straipsnio 4 dalies nuostatas?

2.

Ar su Direktyvos 2012/27/ES 7 straipsnio 1 dalimi ir 20 straipsnio 6 dalimi suderinamos valstybės narės teisės normos, kuriose kaip alternatyva piniginėms įmokoms į Nacionalinį energijos vartojimo efektyvumo fondą numatyta galimybė energijos taupymo įpareigojimus įvykdyti įrodant sutaupytos energijos kiekius?

3.

Jei į pirmesnį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar su Direktyvos 2012/27/ES 7 straipsnio 1 dalimi ir 20 straipsnio 6 dalimi suderinama nuostata, kurioje numatyta minėta alternatyvi energijos taupymo įpareigojimų įvykdymo galimybė, jeigu realus jos buvimas priklauso nuo to, ar pasinaudodama savo diskrecija vyriausybė nustato jos įgyvendinimo tvarką teisės aktuose?

Ar tokios normos yra suderinamos, jeigu vyriausybė neįtvirtina minėtos alternatyvios įgyvendinimo tvarkos?

4.

Ar su Direktyvos 2012/27/ES 7 straipsnio 1 ir 4 dalimis suderinama nacionalinė sistema, pagal kurią įpareigotosiomis šalimis laikomos tik mažmeninės prekybos energija įmonės ir jomis nelaikomi energijos skirstytojai?

5.

Jei į pirmesnį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar su minėtomis 7 straipsnio dalimis suderinama tai, kad mažmeninės prekybos energija įmonės apibrėžiamos kaip įpareigotosios šalys nenurodant priežasčių, kodėl prie jų nepriskiriami energijos skirstytojai?


(1)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2009/125/EB ir 2010/30/ES bei kuria panaikinamos direktyvos 2004/8/EB ir 2006/32/EB (OL L 315, 2012, p. 1).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/13


2016 m. lapkričio 9 d.Eirinodikeio Lerou (Graikija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina

(Byla C-565/16)

(2017/C 022/19)

Proceso kalba: graikų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Eirinodikeio Lerou (taikos teisėjas, Leros, Graikija)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: Alessandro Saponaro Kalliopi-Chloi Xylina

Prejudiciniai klausimai

Ar tuo atveju, kai vaiko tėvai, kurių nuolatinė gyvenamoji vieta yra Italijoje, prašymą išduoti leidimą atsisakyti priimti palikimą pateikia Graikijos teismui, nustatant, ar jurisdikcijos prorogacija pagal Reglamento Nr. 2201/2003 (1) 12 straipsnio 3 dalies b punktą galioja, laikytina, kad: a) tėvai nedviprasmiškai pritarė jurisdikcijos prorogacijai vien pateikdami prašymą dėl leidimo išdavimo Graikijos teismui, b) prokuroras yra viena iš bylos šalių, kurios turi pritarti jurisdikcijos prorogacijai prašymo pateikimo metu, nes pagal Graikijos teisės nuostatas jis yra tokios bylos šalis pagal įstatymą, c) jurisdikcijos prorogacija atitinka vaiko interesus, nes jo ir jo tėvų, kurie yra pareiškėjai byloje, nuolatinė gyvenamoji vieta yra Italijoje, o de cuius paskutinė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo ir palikimo vieta yra Graikijoje?


(1)  2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo (OL L 338, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/14


2016 m. lapkričio 10 d.High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Merck Sharp/Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks

(Byla C-567/16)

(2017/C 022/20)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (Chancery Division)

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Merck Sharp

Kita apeliacinio proceso šalis: Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar procedūros pabaigos pranešimas, kurį pagal 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (1), 28 straipsnio 4 dalį pateikia leidimą išdavusi valstybė narė, iki pagrindinio patento galiojimo laiko pabaigos laikytinas lygiaverčiu leidimui prekiauti, išduotam 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 469/2009/EB dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (kodifikuota redakcija) (toliau – PAL reglamentas) (2) 3 straipsnio b punkto tikslais, kad PAL paraiškos teikėjas suinteresuotojoje valstybėje narėje turėtų teisę pateikti paraišką PAL gauti ir jį gautų remiantis procedūros pabaigos pranešimu?

2.

Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą neigiamas, ar pirmajame klausime išdėstytomis aplinkybėmis suinteresuotosios valstybės narės išduoto leidimo prekiauti neturėjimas PAL paraiškos pateikimo toje valstybėje narėje dieną yra neatitikimas, kurį galima ištaisyti pagal PAL reglamento 10 straipsnio 3 dalį, kai bus išduotas leidimas prekiauti?


(1)  OL L 311, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69.

(2)  OL L 152, p. 1.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/15


2016 m. rugsėjo 10 d.Amtsgericht Nürtingen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Faiz Rasool

(Byla C-568/16)

(2017/C 022/21)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Nürtingen

Šalys pagrindinėje byloje

Faiz Rasool, Rasool Entertainment GmbH, Staatsanwaltschaft Stuttgart

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje (toliau – Direktyva 2007/64/EB (1)) 3 straipsnio o punktą reikia aiškinti taip, kad valstybės licencijuojamoje lošimo salėje teikiama galimybė iš bankomato, kuris kartu yra pinigų keitimo automatas, naudojant debetinę kortelę ir PIN išsiimti grynųjų pinigų, kai technines banko ir sąskaitos operacijas atlieka išorės paslaugų teikėjas („tinklo operatorius“) ir pinigai klientui išmokami tik po to, kai tinklo operatorius, patikrinęs, ar sąskaitoje yra lėšų, į bankomatą nusiunčia autorizavimo kodą, o lošimo salės valdytojas tik pripildo daugiafunkcį pinigų keitimo automatą grynųjų pinigų ir pinigų išsiimančio kliento sąskaitą tvarkantis bankas į lošimo salės valdytojo sąskaitą įskaito išimtą sumą, yra tokia veikla, kokia numatyta direktyvos 3 straipsnio o punkte, ir jai leidimas nereikalingas?

2.

Jei pirmajame klausime apibūdinta veikla nėra tokia veikla, kokia numatyta 3 straipsnio o punkte:

Ar Direktyvos 2007/64/EB 3 straipsnio e punktą reikia aiškinti taip, kad pirmajame klausime apibūdinta galimybė naudojant PIN išsiimti grynųjų pinigų yra šioje nuostatoje numatyta veikla, kai išsiimant grynųjų pinigų kartu sugeneruojamas 20 EUR vertės čekis, kurį reikia pateikti lošimo salės prižiūrėtojui tam, kad į lošimo automatus būtų galima įmesti monetų?

Jei pirmajame ir antrajame klausimuose apibūdinta veikla nėra veikla, kuriai pagal 3 straipsnio o ir (arba) e punktą direktyva netaikoma:

3a.

Ar Direktyvos 2007/64/EB priedo 2 punktą reikia aiškinti taip, kad pirmajame ir antrajame klausimuose apibūdinta lošimo salės valdytojo veikla yra mokėjimo paslauga, kuriai reikalingas leidimas, nors lošimo salės valdytojas netvarko pinigų išsiimančio kliento sąskaitos?

3b.

Ar Direktyvos 2007/64/EB 4 straipsnio 3 punktą reikia aiškinti taip, kad pirmajame ir antrajame klausimuose apibūdinta lošimo salės valdytojo veikla yra mokėjimo paslauga, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, kai lošimo salės valdytojas paslaugą teikia nemokamai?

Jei Teisingumo Teismas apibūdintą veiklą laikytų mokėjimo paslauga, kuriai reikalingas leidimas:

4.

Ar Sąjungos teisės aktus ir Direktyvą dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiama už bankomato su debetinių kortelių skaitytuvu eksploatavimą tokiomis kaip šio atvejo aplinkybėmis taikyti baudžiamąją sankciją, kai analogiški bankomatai su debetinių kortelių skaitytuvu neturint leidimo buvo arba yra eksploatuojami daugybėje valstybės licencijuojamų lošimo salių ir valstybės licencijuojamų ir iš dalies taip pat valstybės eksploatuojamų lošimo namų ir kompetentinga leidimų suteikimo ir priežiūros institucija dėl to nereiškia jokių priekaištų?

Jei į ketvirtąjį klausimą taip pat bus atsakyta neigiamai:

5.

Ar Direktyvą dėl mokėjimo paslaugų ir Sąjungos teisėje įtvirtintus teisinio saugumo ir teisinio aiškumo principus bei Chartijos 17 straipsnį reikia aiškinti taip, kad tokiomis kaip šio atvejo aplinkybėmis jiems prieštarauja institucijų ir teismų praktika, pagal kurią reikalaujama, kad valstybės iždui atitektų (konfiskuotino turto vertę atitinkančios pinigų sumos išieškojimas) tos pinigų sumos, kurias lošimo salės valdytojas per tinklo operatoriaus teikiamą paslaugą gavo iš banko klientų, kurie naudodami debetinę kortelę ir PIN ir siekdami lošti lošimo automatais išsiėmė lošimo salės valdytojo pripildytų grynųjų pinigų ir (arba) čekių, nors į lošimo salės valdytojo sąskaitą įskaitytos sumos atitinka tik tas grynųjų pinigų ir čekių sumas, kurias klientai lošimo tikslu išsiėmė iš automatų?


(1)  2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/64/EB dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, iš dalies keičianti direktyvas 97/7/EB, 2002/65/EB, 2005/60/EB ir 2006/48/EB ir panaikinanti Direktyvą 97/5/EB (OL L 319, 2007, p. 1).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/16


2016 m. lapkričio 14 d.High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Air Berlin plc/Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Byla C-573/16)

(2017/C 022/22)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (Chancery Division)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Air Berlin plc

Atsakovai: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar valstybės narės taikomas 1,5 % žyminis mokestis už prašyme priimti prejudicinį sprendimą apibūdintą perleidimą jame nurodytomis aplinkybėmis prieštarauja vienai arba daugiau iš toliau nurodytų nuostatų:

1)

Pirmosios direktyvos (1) 10 arba 11 straipsniui;

2)

Antrosios direktyvos (2) 4 arba 5 straipsniui; arba

3)

EB sutarties 12, 43, 48, 49 arba 56 straipsniui?

2.

Ar atsakymas į pirmąjį klausimą būtų kitoks tuo atveju, jeigu perleisti akcijas tarpuskaitos paslaugų teikėjui buvo reikalaujama siekiant palengvinti atitinkamos bendrovės įtraukimą į vertybinių popierių biržos prekybos sąrašą toje arba kitoje valstybėje narėje?

3.

Ar atsakymas į pirmąjį arba antrąjį klausimą būtų kitoks, jeigu pagal valstybės narės nacionalinę teisę tarpuskaitos paslaugų teikėjas galėtų, gavęs mokesčių administratoriaus pritarimą, pasirinkti, kad už akcijų įtraukimą į tarpuskaitos sistemą nebūtų mokamas žyminis mokestis, tačiau vietoj jo kiekvienas vėlesnis akcijų pardavimas tarpuskaitos sistemoje būtų apmokestinamas SDRT (0,5 % už pardavimą mokamo atlygio tarifu)?

4.

Ar atsakymas į trečiąjį klausimą būtų kitoks, jeigu atitinkamos bendrovės pasirinkta sandorių struktūra reiškia, kad negalima pasinaudoti tokio pasirinkimo teikiama nauda?


(1)  1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyva 69/335/EEB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalui pritraukti (OL L 249, p. 25; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 11).

(2)  2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyva 2008/7/EB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalo pritraukimui (OL L 46, p. 1).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/17


2016 m. lapkričio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Čekijos Respublika

(Byla C-575/16)

(2017/C 022/23)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama H. Støvlbæk, K. Walkerová

Atsakovė: Čekijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti, kad nustačiusi reikalavimą, jog notarais norintys būti asmenys turi turėti Čekijos Respublikos pilietybę, Čekijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsnį,

priteisti iš Čekijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Komisija mano, kad Čekijos teisinėje sistemoje asmenims, norintiems būti notarais, nustatytas reikalavimas turėti šalies pilietybę yra diskriminacinis ir yra neproporcingas įsisteigimo laisvės apribojimas. Todėl Čekijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsnį.

Komisija mano, kad Čekijos Respublikos teisės normomis notarams pavestos funkcijos iš esmės nėra susijusios su viešosios valdžios funkcijų vykdymu, todėl Čekijos teisinėje sistemoje asmenims, siekiantiems tapti notarais, nustatyto reikalavimo turėti šalies pilietybę negalima grįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 51 straipsnyje numatyta išimtimi.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/17


2016 m. lapkričio 17 d.Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. K., H. F. ir (nepilnametis) A. S./Slovėnijos Respublika

(Byla C-578/16)

(2017/C 022/24)

Proceso kalba: slovėnų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: C. K., H. F. ir (nepilnametis) A. S.

Atsakovė: Slovėnijos Respublika

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar taisyklių dėl Reglamento Dublinas III 17 straipsnio 1 dalyje įtvirtintos diskrecinės išlygos taikymo aiškinimas, atsižvelgiant į šios nuostatos pobūdį, priklauso valstybės narės teismo, kaip paskutinės instancijos teismo, jurisdikcijai, ir ar pagal šias taisykles teismas, kurio sprendimai nebegali būti skundžiami, atleidžiamas nuo pareigos kreiptis į Teisingumo Teismą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsnio trečią pastraipą?

Papildomai, jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:

2.

Ar Reglamento Dublinas III 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų aplinkybių vertinimo (prašyme priimti prejudicinį sprendimą nurodytu atveju) pakanka, kad būtų įvykdyti reikalavimai, įtvirtinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 4 straipsnyje ir 19 straipsnio 2 dalyje, siejamuose su Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 3 straipsniu ir Ženevos konvencijos 33 straipsniu?

Kiek tai susiję su antruoju klausimu:

3.

Ar iš Reglamento Dublinas III 17 straipsnio 1 dalies aiškinimo matyti, kad valstybė narė privalo taikyti diskrecinę išlygą, kad užtikrintų veiksmingą apsaugą nuo Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 4 straipsnyje įtvirtintų teisių pažeidimo tokiu atveju, koks nurodytas prašyme priimti prejudicinį sprendimą, ir kad dėl šio taikymo draudžiama perduoti tarptautinės apsaugos prašytoją kompetentingai valstybei narei, prisiėmusiai atsakomybę pagal šį reglamentą?

Jei atsakymas į trečiąjį klausimą būtų teigiamas:

4.

Ar Reglamento Dublinas III 17 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta diskrecinė išlyga gali būti pagrindu, leidžiančiu tarptautinės apsaugos prašytojui ar kitam asmeniui, kuriam taikoma šiame reglamente numatyta perdavimo procedūra, reikalauti ją taikyti, o valstybės narės kompetentingos administracinės institucijos ir teismai turi išnagrinėti šį reikalavimą, o gal šios administracinės institucijos ir teismai turi savo iniciatyva nustatinėti nurodytas aplinkybes?


Bendrasis Teismas

23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/19


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija

(Byla T-279/11) (1)

((Deliktinė atsakomybė - Žemės ūkis - Cukrus - Išimtinės priemonės - Sąjungos rinkos aprūpinimas - 2010–2011 prekybos metai - Teisės norma, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims - Pakankamai akivaizdus pažeidimas - Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 - Nediskriminavimo principas - Proporcingumas - Teisėti lūkesčiai - Rūpestingumo pareiga ir gero administravimo principas))

(2017/C 022/25)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: T & L Sugars Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), Sidul Açúcares, Unipessoal Lda (Santa Iria de Azóia, Portugalija), iš pradžių atstovaujamos advokato D. Waelbroeck ir solisitoriaus D. Slater, vėliau advokato D. Waelbroeck

Ieškovių pusėje į bylą įstojusios šalys: DAI – Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA (Korušė, Portugalija), atstovaujama advokato M. Mendes Pereira; RAR – Refinarias de Açúcar Reunidas, SA (Portas, Portugalija), atstovaujama advokato M. Mendes Pereira ir SFIR Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA (Čezena, Italija) ir SFIR Raffineria di Brindisi SpA (Čezena), atstovaujamos advokatų P. Buccarelli ir M. Todino

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama A. Demeneix, P. Rossi ir N. Donnelly, vėliau P. Rossi ir P. Ondrůšek

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Prancūzijos Respublika, atstovaujama G. de Bergues, D. Colas ir C. Candat; Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama E. Sitbon ir A. Westerhof Löfflerová ir Comité européen des fabricants de sucre (CEFS) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokato C. Pitschas

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama prisiteisti žalą, kurią ieškovės tariamai patyrė, pirma, priėmus 2011 m. kovo 3 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 222/2011, kuriuo nustatomos išimtinės priemonės dėl nekvotinio cukraus ir izogliukozės išleidimo į Sąjungos rinką taikant sumažintą pertekliaus mokestį 2010–2011 prekybos metais (OL L 60, 2011, p. 6), 2011 m. kovo 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 293/2011, kuriuo nustatomas turimo nekvotinio cukraus kiekio pardavimo Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį paskirstymo koeficientas, atmetamos paskesnės paraiškos turimą nekvotinio cukraus kiekį parduoti Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį ir baigiamas turimo nekvotinio cukraus kiekio pardavimo Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį paraiškų teikimo laikotarpis (OL L 79, 2011, p. 8), 2011 m. kovo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 302/2011, kuriuo 2010–2011 prekybos metais leidžiama pradėti naudoti susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamo cukraus tam tikro kiekio tarifinę kvotą (OL L 81, p. 8), ir 2011 m. balandžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 393/2011, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas 2011 m. balandžio 1–7 d. pateiktoms importo licencijos paraiškoms dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas ir sustabdomas tokių licencijos paraiškų teikimas (OL L 104, 2011, p. 39), ir, antra, Komisijai atsisakius imtis priemonių, būtinų atstatyti žaliavinio cukranendrių cukraus atsargas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

T & L Sugars Ltd ir Sidul Açúcares, Unipessoal Lda, viena vertus, ir Europos Komisija, kita vertus, padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su nepriimtinumu grindžiamu prieštaravimu, dėl kurio buvo priimtas 2013 m. birželio 6 d. Sprendimas T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija (T-279/11, EU:T:2013:299).

3.

T & L Sugars ir Sidul Açúcares padengia savo ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas, susijusias su ieškinio pagrįstumu.

4.

Prancūzijos Respublika ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, susijusias su nepriimtinumu grindžiamu prieštaravimu, dėl kurio buvo priimtas 2013 m. birželio 6 d. Sprendimas T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija (T-279/11, EU:T:2013:299).

5.

DAI – Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA, RAR – Refinarias de Açùcar Reunidas, SA, SFIR – Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA ir SFIR Raffineria di Brindisi SpA bei Comité européen des fabricants de sucre (CEFS) padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 232, 2011 8 6.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/20


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje T & L Sugars ir Sidul Açúcares/Komisija

(Byla T-103/12) (1)

((Deliktinė atsakomybė - Žemės ūkis - Cukrus - Išimtinės priemonės - Sąjungos rinkos aprūpinimas - 2011-2012 prekybos metai - Teisės norma, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims - Pakankamai akivaizdus pažeidimas - Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 - Nediskriminavimo principas - Proporcingumas - Teisinis saugumas - Teisėti lūkesčiai - Rūpestingumo pareiga ir gero administravimo principas))

(2017/C 022/26)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: T & L Sugars Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), Sidul Açúcares, Unipessoal Lda (Santa Iria de Azóia, Portugalija), iš pradžių atstovaujamos advokato D. Waelbroeck ir solisitoriaus D. Slater, vėliau advokato D. Waelbroeck

Ieškovių pusėje į bylą įstojusios šalys: DAI – Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA (Korušė, Portugalija), atstovaujama advokato M. Mendes Pereira; RAR – Refinarias de Açúcar Reunidas, SA (Portas, Portugalija), atstovaujama advokato M. Mendes Pereira; Lemarco SA, (Bukareštas, Rumunija), Lemarco Cristal Srl (Urzičenis) ir Zaharul Liesti SA (Lieštis), atstovaujamos advokatų L.-I. Van de Waart ir D. Gruia Dufaut ir SFIR Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA (Čezena, Italija) ir SFIR Raffineria di Brindisi SpA (Čezena), atstovaujamos advokatų P. Buccarelli ir M. Todino

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama P. Rossi ir N. Donnelly, vėliau – P. Rossi ir P. Ondrůšek

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama E. Sitbon ir A. Westerhof Löfflerová ir Comité européen des fabricants de sucre (CEFS) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokato C. Pitschas

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2011 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1239/2011, kuriuo skelbiamas 2011–2012 prekybos metų cukraus, kurio KN kodas 1701, importo taikant sumažintą muitą nuolatinis konkursas (OL L 318, 2011, p. 4), 2011 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1240/2011, kuriuo nustatomos išimtinės priemonės dėl nekvotinio cukraus ir izogliukozės išleidimo į Sąjungos rinką taikant sumažintą pertekliaus mokestį 2011–2012 prekybos metais (OL L 318, 2011, p. 9), 2011 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1281/2011 dėl mažiausio muito, nustatytino vykdant pirmą dalinį konkursą pagal konkurso procedūrą, pradėtą Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2011 (OL L 327, 2011, p. 60), 2011 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1308/2011, kuriuo nustatomas turimo nekvotinio cukraus kiekio pardavimo Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį paskirstymo koeficientas, atmetamos paskesnės paraiškos turimą nekvotinio cukraus kiekį parduoti Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį ir baigiamas turimo nekvotinio cukraus kiekio pardavimo Sąjungos rinkoje taikant sumažintą pertekliaus mokestį paraiškų teikimo laikotarpis 2011–2012 prekybos metais (OL L 332, 2011, p. 8), 2011 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1316/2011 dėl mažiausio muito, nustatytino vykdant antrąjį dalinį konkursą pagal konkurso procedūrą, pradėtą Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2011 (OL L 334, 2011, p. 16), 2011 m. gruodžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1384/2011 dėl mažiausio muito, nustatytino vykdant trečiąjį dalinį konkursą pagal konkurso procedūrą, pradėtą Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2011 (OL L 343, 2011, p. 33), 2012 m. sausio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 27/2012 dėl mažiausio cukraus muito, nustatytino vykdant ketvirtą dalinį konkursą pagal konkurso procedūrą, pradėtą Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2011 (OL L 9, 2012, p. 12) ir 2012 m. sausio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 57/2012, kuriuo sustabdomas konkursas, paskelbtas pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1239/2011 (OL L 19, 2012, p. 12) ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti nuostolius, kuriuos ieškovės tariamai patyrė dėl to, kad buvo priimti šie aktai, o Komisija atsisakė imtis būtinų priemonių, kad būtų atstatytas aprūpinimas žaliaviniu cukranendrių cukrumi.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

T & L Sugars Ltd ir Sidul Açúcares, Unipessoal Lda padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Sąjungos Taryba, DAI – Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA, RAR – Refinarias de Açùcar Reunidas, SA, Lemarco SA, Lemarco Cristal Srl, Zaharul Liesti SA, SFIR – Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA ir SFIR Raffineria di Brindisi SpA bei Comité européen des fabricants de sucre (CEFS) padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 151, 2012 5 26.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/21


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bank Refah Kargaran/Taryba

(Byla T-65/14) (1)

((Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės - Lėšų įšaldymas - Naujas ieškovo pavardės įtraukimas į sąrašą po to, kai Bendrasis Teismas panaikino pradinį įtraukimą - Teisės klaida - Fakto klaida - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą - Proporcingumas))

(2017/C 022/27)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Bank Refah Kargaran (Teheranas, Iranas), atstovaujamas advokato J.-M. Thouvenin

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama V. Piessevaux, M. Bishop ir B. Driessen

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama A. Aresu ir D. Gauci

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimą 2013/661/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 303, 2013, p. 18), ir 2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1154/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL 306, 2013, p. 3), kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir subsidiariai panaikinti Sprendimą 2013/661 ir Įgyvendinimo reglamentą Nr. 1154/2013, kiek šie aktai susiję su ieškovu nuo 2014 m. sausio 20 d.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Bank Refah Kargaran padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 135, 2014 5 5.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/22


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Export Development Bank of Iran/Taryba

(Byla T-89/14) (1)

((Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės - Lėšų įšaldymas - Naujas ieškovo pavardės įtraukimas į sąrašą po to, kai Bendrasis Teismas panaikino pradinį įtraukimą - Teisės klaida - Fakto klaida - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą - Proporcingumas))

(2017/C 022/28)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Export Development Bank of Iran (Teheranas, Iranas), atstovaujamas advokato J.-M. Thouvenin

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama V. Piessevaux ir M. Bishop

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama A. Aresu ir D. Gauci

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimą 2013/661/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 303, 2013, p. 18), ir 2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1154/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL 306, 2013, p. 3), kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir subsidiariai panaikinti Sprendimą 2013/661 ir Įgyvendinimo reglamentą Nr. 1154/2013, kiek šie aktai susiję su ieškovu nuo 2014 m. sausio 20 d.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Export Development Bank of Iran padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 135, 2014 5 5.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/23


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rotenberg/Taryba

(Byla T-720/14) (1)

((Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikytinos atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainai arba į ją kėsinamasi - Lėšų įšaldymas - Ribojimai patekimo į valstybių narių teritorijas srityje - Fizinis asmuo, aktyviai remiantis arba atliekantis veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainai arba į ją kėsinamasi - Fizinis asmuo, gaunantis naudos iš Rusijos sprendimus priimančių asmenų, atsakingų už Krymo aneksiją - Teisė į gynybą - Pareiga motyvuoti - Akivaizdžios vertinimo klaidos - Nuosavybės teisė - Laisvė užsiimti verslu - Teisė į privataus gyvenimo gerbimą - Proporcingumas))

(2017/C 022/29)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Arkady Romanovich Rotenberg (Sankt Peterburgas, Rusija), iš pradžių atstovaujamas QC D. Pannick, baristerės M. Lester ir solisitoriaus M. O’Kane, vėliau solisitorių M. Pannick, M. Lester, S. Hey, H. Brunskill, ir baristerio Z. Al-Rikabi, vėliau M. Pannick, M. Lester ir Z. Al-Rikabi

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama J.-P. Hix ir B. Driessen

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti, pirma, 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimą Nr. 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014, p. 16), iš dalies pakeistą 2014 m. liepos 30 d. Tarybos sprendimu 2014/508/BUSP (OL L 226, 2014, p. 23), 2015 m. kovo 13 d. Tarybos sprendimu (BUSP) Nr. 2015/432 (OL L 70, 2015, p. 47), 2015 m. rugsėjo 14 d. Tarybos sprendimu (BUSP) Nr. 2015/1524 (OL L 239, 2015, p. 157) ir 2016 m. kovo 10 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2016/359 (OL L 67, 2016, p. 37), ir, antra, 2014 m. kovo 17 d. Tarybos reglamentą (ES) 269/2014, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014, p. 6), įgyvendintą, pirma, 2014 m. liepos 30 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 826/2014 (OL L 226, 2014, p. 16), antra, 2015 m. kovo 13 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427 (OL L 70, 2015, p. 1), trečia, 2015 m. rugsėjo 14 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1514 (OL L 239, 2015, p. 30) ir, ketvirta, 2016 m. kovo 10 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/353 (OL L 67, 2016, p. 1), tiek, kiek šie aktai susiję su ieškovu.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimą Nr. 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, iš dalies pakeistą 2014 m. liepos 30 d. Tarybos sprendimu 2014/508/BUSP, ir 2014 m. kovo 17 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, įgyvendintą 2014 m. liepos 30 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 826/2014, tiek, kiek jie susiję su Arkady Romanovich Rotenberg.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 7, 2015 1 12.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/24


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fiesta Hotels & Resorts/EUIPO – Residencial Palladium (PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA)

(Byla T-217/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA - Ankstesnis nacionalinis komercinis pavadinimas GRAND HOTEL PALLADIUM - Santykinis atmetimo pagrindas - Žymens, kuris nėra tik vietinės reikšmės, naudojimas prekyboje - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalis ir 53 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2017/C 022/30)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibisa, Ispanija), atstovaujama advokato J.-B. Devaureix

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Residencial Palladium, SL (Ibisa, Ispanija), atstovaujama advokato D. Solana Giménez

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. vasario 23 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2391/2013-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Residencial Palladium ir Fiesta Hotels & Resorts.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Fiesta Hotels & Resorts, SL bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 205, 2015 6 22.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/24


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ANKO/REA

(Byla T-270/15) (1)

((Arbitražinė išlyga - Dotacijos sutartis, sudaryta įgyvendinant Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) - ESS Projektas - Mokėjimų ieškovei sustabdymo ir minėto mokėjimų sustabdymo atšaukimo sąlygų atitiktis sutarties nuostatoms - Palūkanos))

(2017/C 022/31)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atėnai, Graikija), atstovaujama advokato V. Christianos

Atsakovė: Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga (REA), atstovaujama S. Payan-Lagrou ir V. Canetti, iš pradžių padedamų advokato O. Lytra, vėliau advokato – A. Saratsi

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas pripažinti, kad REA sprendimas sustabdyti likusios finansinės paramos, kuri ieškovei priklauso pagal Dotacijos sutartį Nr. 217951 dėl projekto „Emergency support system“ finansavimo, kuri sudaryta įgyvendinant Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.), mokėjimą, pažeidžia jos sutartinius įsipareigojimus ir kad minėta suma turi būti ieškovei sumokėta kartu su palūkanomis, skaičiuojamomis nuo ieškinio įteikimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga (REA) sustabdė mokėjimus ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias pažeisdama Dotacijos sutarties Nr. 217951 dėl projekto „Emergency support system“ finansavimo, kuri sudaryta įgyvendinant Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.), priede esančių bendrųjų sąlygų II.5 punkto 3 dalies d papunktį.

2.

Nurodyti REA sumokėti ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias sumą, atitinkančią tarpinius mokėjimus, kurie neturėjo būti sustabdyti, susijusius su jos dalyvavimu projekte „Emergency support system“, neviršijant likusios finansinių lėšų, turimų mokėjimų sustabdymo momentu, dalies, su palūkanomis, pradedamomis skaičiuoti kiekvienu ataskaitiniu laikotarpiu pasibaigus 105 dienų nuo atitinkamų ataskaitų gavimo mokėjimo terminui ir taikant pirmą mokėjimo termino mėnesio dieną galiojusią normą, paskelbtą Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje, padidinus trimis su puse procento.

3.

REA padengia bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 279, 2015 8 24.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/25


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Automobile Club di Brescia/EUIPO – Rebel Media (e-miglia)

(Byla T-458/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „e-miglia“ paraiška - Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai MILLE MIGLIA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/32)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Automobile Club di Brescia (Breša, Italija), atstovaujama advokatų F. Celluprica ir F. Fischetti

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Rebel Media Ltd (Vilmslou, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų P. Schotthöfer ir F. Steiner

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1990/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Automobile Club di Brescia ir Rebel Media.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Atmesti priešpriešinį ieškinį.

3.

Automobile Club di Brescia ir Rebel Media Ltd kiekviena padengia savo ir po pusę EUIPO patirtų bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 328, 2015 10 5.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/26


2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Z/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

(Byla T-532/15 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Vertinimo ataskaita - Tarnautojų teismo nešališkumas - Prašymas nušalinti bylą nagrinėjančio teismo narius - Teisė į gynybą - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą))

(2017/C 022/33)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Z (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokato F. Rollinger

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, atstovaujamas iš pradžių A. Placco, vėliau J. Inghelram ir Á. Almendros Manzano

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2015 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimo Z/Teisingumo Teismas (F-64/13, EU:F:2015:72) panaikinimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Z bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 16, 2016 1 18.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/26


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pi-Design/EUIPO – Société des produits Nestlé (PRESSO)

(Byla T-545/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Tarptautinė registracija - Prašymas dėl teritorinio apsaugos išplėtimo - Žodinis prekių ženklas PRESSO - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas PRESSO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/34)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Pi-Design AG (Triengen, Šveicarija), atstovaujama advokato M. Apelt

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Fischer

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Société des produits Nestlé SA (PRESSO) (Vevė, Šveicarija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. liepos 2 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 428/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp Société des produits Nestlé ir Pi-Design.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Pi-Design AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 371, 2015 11 9.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/27


2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Universidad Internacional de la Rioja/EUIPO – Universidad de la Rioja (UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA uniR)

(Byla T-561/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA uniR“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas UNIRIOJA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/35)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Universidad Internacional de la Rioja, SA (Logronjas, Ispanija), atstovaujama advokatų C. Lema Devesa ir A. Porras Fernandez-Toledano

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Schifko

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Universidad de la Rioja (Logronjas, Ispanija), iš pradžių atstovaujama advokatų J. Diez-Hochleitner Rodríguez, D. Garayalde Niño ir A. I. Alpera Plazas, vėliau advokatų J Diez-Hochleitner Rodríguez ir D Garayalde Niño

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1914/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Universidad de la Rioja ir Universidad Internacional de la Rioja.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Universidad Internacional de la Rioja, SA bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 389, 2015 11 23.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/28


2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azur Space Solar Power/EUIPO (Baltų linijų ir langelių atvaizdas juodame fone)

(Byla T-578/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas, kuriame juodame fone pavaizduotos baltos linijos ir langeliai - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/36)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Azur Space Solar Power GmbH (Heilbronas, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Nicodemus ir S. Stöcker

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), iš pradžių atstovaujama E. Zaera Cuadrado, vėliau A. Folliard-Monguiral

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. liepos 27 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2780/2014-4), susijusio su paraiška įregistruoti tarptautinį vaizdinį prekių ženklą, kuriame juodame fone pavaizduotos baltos linijos ir langeliai ir kurio registracija galioja Europos Sąjungoje.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Azur Space Solar Power GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 414, 2015 12 14.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/28


2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azur Space Solar Power/EUIPO (Juodų linijų ir stačiakampių atvaizdas)

(Byla T-614/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Tarptautinė registracija nurodant Europos Sąjungą - Vaizdinis prekių ženklas atvaizduojantis juodas linijas ir stačiakampius - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/37)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Azur Space Solar Power GmbH (Heilbronas, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Nicodemus ir S. Stöcker

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 2 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3233/2014-4), susijusio su Europos Sąjungoje galiojančia tarptautine vaizdinio prekių ženklo, atvaizduojančio juodas linijas ir stačiakampius, registracija.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Azur Space Solar Power GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2016 2 1.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/29


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Chic Investments/EUIPO (eSMOKING WORLD)

(Byla T-617/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „eSMOKING WORLD“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Pareiga motyvuoti))

(2017/C 022/38)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Chic Investments sp. z o.o. (Poznanė, Lenkija), atstovaujama advokato K. Jarosiński

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 25 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3227/2014-5), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „eSMOKING WORLD“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Chic Investments sp. z o.o. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 16, 2016 1 18.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/29


2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tuum/EUIPO – Thun (TUUM)

(Byla T-635/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo TUUM paraiška - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas THUN - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalis b punktas))

(2017/C 022/39)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Tuum Srl (San Džustinas, Italija), atstovaujama advokato B. Saguatti

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Thun SpA (Bolcanas, Italija), atstovaujama advokatų L. Sergi ir G. Muscas

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 3 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2624/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp Thun ir Tuum.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. rugsėjo 3 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2624/2014-1).

2.

Atmesti protestą.

3.

EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Tuum Srl bylinėjimosi išlaidų, patirtų Bendrajame Teisme ir apeliacinėje taryboje.

4.

Thun SpA padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Tuum Srl bylinėjimosi išlaidų, patirtų Bendrajame Teisme ir apeliacinėje taryboje.


(1)  OL C 16, 2016 1 18.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/30


2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Groupe Go Sport/EUIPO – Design Go (GO SPORT)

(Byla T-703/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo GO SPORT paraiška - Ankstesni nacionaliniai žodiniai prekių ženklai GO - Protestų skyriaus dalinis atsisakymas įregistruoti - Vėlavimas pateikti dokumentą, kuriame išdėstyti apeliacijos pagrindai - Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 60 straipsnis - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 49 taisyklės 1 dalis))

(2017/C 022/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Groupe Go Sport (Sasnažas, Prancūzija), atstovaujama advokatų G. Arbant ir E. Henry Mayer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Gája

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Design Go Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 22 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 569/2015-2), susijusio su protesto procedūra tarp Design Go ir Groupe Go Sport.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Groupe Go Sport bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 48, 2016 2 8.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/31


2016 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje The Art Company B & S/EUIPO – Manifatture Daddato ir Laurora (SHOP ART)

(Byla T-735/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SHOP ART paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „art“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 022/41)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: The Art Company B & S, SA (Quel, Ispanija), atstovaujama advokatų L. Sánchez Calderón ir J. Villamor Muguerza

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Palmero Cabezas

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Manifatture Daddato SpA (Barleta, Italija), atstovaujama advokato D. Russo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Sabina Laurora (Tranis, Italija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. spalio 8 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3050/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp, iš vienos pusės, The Art Company B & S, ir, iš kitos pusės, Manifatture Daddato ir S. Laurora.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. spalio 8 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 3050/2014-1).

2.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 68, 2016 2 22.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/31


2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EK/servicegroup/EUIPO (FERLI)

(Byla T-775/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo FERLI paraiška - Aiškumo reikalavimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnis - Teisė į gynybą - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antras sakinys))

(2017/C 022/42)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: EK/servicegroup eG (Bylefeldas, Vokietija), atstovaujama advokatų T. Müller ir T. A. Müller

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. spalio 28 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1233/2015-4), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį FERLI kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš EK/servicegroup eG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 78, 2016 2 28.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/32


2016 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje K&K Group/EUIPO – Pret A Manger (Europe) (Pret A Diner)

(Byla T-2/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas „Pret A Diner“ - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „PRET A MANGER“ - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas PRET - Santykinis atmetimo pagrindas - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys - Nepagrįstai gauta nauda dėl ankstesnių prekių ženklų skiriamojo požymio arba gero vardo - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis))

(2017/C 022/43)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: K&K Group AG (Kamas, Šveicarija), atstovaujama advokatų N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ir N. Bertram

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Pret A Manger (Europe) Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC M. Edenborough

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. spalio 29 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2825/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Pret A Manger (Europe) ir K&K Group.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš K&K Group AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 78, 2016 2 29.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/33


2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje STC/Komisija

(Byla T-355/14) (1)

((Viešieji darbų pirkimai - Konkurso procedūra - Dujų turbininės trigeneravimo elektrinės statyba ir susijusi techninė priežiūra - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas - Ginčijamo akto atšaukimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 022/44)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: STC SpA (Forli, Italija), atstovaujama advokatų A. Marelli ir G. Delucca

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių L. Di Paolo, F. Moro ir L. Cappelletti, vėliau – L. Di Paolo ir F. Moro

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: CPL Concordia Soc. coop. (Concordia Sulla Secchia, Italija) atstovaujama advokato A. Penta

Dalykas

Viena vertus, pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2014 m. balandžio 3 d. Komisijos sprendimą atmesti ieškovės pateiktą pasiūlymą vykstant konkursui JRC IPR 2013 C04 0031 OC dėl dujų turbininės trigeneravimo elektrinės statybos ir techninės priežiūros (OL 2013/S 137-237146) jos Jungtinio tyrimų centro (JTC) padalinyje Isproje (Italija), antra, panaikinti Komisijos sprendimą konkurso laimėtoja paskelbti CPL Concordia, taip pat panaikinti bet kuriuos kitus susijusius ankstesnius ar vėlesnius aktus, įskaitant galimą sutartį patvirtinantį sprendimą ir pačią sutartį, trečia, panaikinti 2014 m. balandžio 15 d. Komisijos raštą, kuriuo atmetamas ieškovės prašymas leisti susipažinti su konkurso procedūros dokumentais ir, antra vertus, prašymas, pirmiausia nurodyti Komisijai atšaukti sprendimą dėl sutarties sudarymo ir sudaryti minėtą sutartį su ieškove, o nepatenkinus šio reikalavimo, jei žalos negalima atlyginti fiziškai, nurodyti Komisijai atlyginti ieškovės patirtus nuostolius.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Atmesti CPL Concordia Soc. coop. reikalavimus kaip akivaizdžiai nepriimtinus.

3.

Kiekviena šalis padengia savo šiame procese ir procedūroje dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 223, 2014 7 14.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/33


2016 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Europower/Komisija

(Byla T-383/14) (1)

((Viešojo darbų pirkimo sutartys - Konkurso procedūra - Dujų turbininės trigeneracinės elektrinės statyba ir susijusi techninė priežiūra - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas - Ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 022/45)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Europower SpA (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų G. Cocco ir L. Salomoni

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama L. Cappelletti, F. Moro ir L. Di Paolo, po to –L. Di Paolo ir F. Moro

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: CPL Concordia Soc. coop. (Concordia Sulla Secchia, Italie) atstovaujama advokato A. Penta

Dalykas

Pirma, pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. balandžio 3 d. Komisijos sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės pasiūlymas, pateiktas konkurse JRC IPR 2013 C04 0031 OC dėl dujų turbininės trigeneracinės elektrinės statybos ir susijusios techninės priežiūros Jungtinio tyrimų centro (JTC) dalyje Isproje (Italija), Komisijos sprendimą sudaryti sutartį su CPL Concordia, visus susijusius aktus, priimtus anksčiau ar vėliau, įskaitant galimą sprendimą patvirtinti sutartį ir pačią sutartį, taip pat Komisijos sprendimą atmesti ieškovės paraišką susipažinti su konkurso dokumentais ir, antra, pagal SESV 268 straipsnį pateiktas prašymas atlyginti ieškovės patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Atmesti CPL Concordia Soc. coop. reikalavimus atmesti prašymą pripažinti, kad nereikia priimti sprendimo, kaip akivaizdžiai nepriimtinus.

3.

Europos Komisija padengia savo ir Europower SpA bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su procedūra dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo.

4.

CPL Concordia padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šiuo procesu ir su procedūra dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo.


(1)  OL C 235, 2014 8 21.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/34


2016 m. lapkričio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Stichting Accolade/Komisija

(Byla T-598/15) (1)

((Valstybės pagalba - Tam tikrų žemės sklypų pardavimas mažesne nei rinkos kaina - Trečiojo asmens pateiktas skundas Komisijai - Sprendimas, kuriame pripažinta, kad ginčijama priemonė nėra pagalba - Išankstinio patikrinimo pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį, Reglamento (EB) Nr. 659/1999 dėl tariamai neteisėtos individualios pagalbos 10 straipsnio 1 dalį, 13 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio 2 dalį procedūra - Trečiojo asmens pareikštas ieškinys dėl panaikinimo - Priimtinumas - Locus standi - Ieškinys, kuriuo siekiama apginti procesines teises - Ieškinys, kuriuo ginčijamas ginčijamos priemonės pagrįstumas - Didelio poveikio konkurencinei padėčiai nebuvimas - Nepriimtinumas))

(2017/C 022/46)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Ieškovė: Stichting Accolade (Drachten, Nyderlandai), atstovaujama advokatų H. de Boer ir J. Abma

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal ir S. Noë

Dalykas

Pagal SESV 263 striapsnį pateiktas prašymas panaikinti 2015 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimą C(2015) 4411 final dėl valstybės pagalbos SA.34676 (2015/NN) – Nyderlandai (tariamas žemės Harlingeno savivaldybėje pardavimas mažesne nei rinkos kaina), kuriame Komisija nusprendė, kad šių žemės sklypų pardavimas Ludinga Vastgoed BV nėra valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Stichting Accolade bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 406, 2015 12 7.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/35


2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje SureID/EUIPO (SUREID)

(Byla T-128/16) (1)

((Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo SUREID paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))

(2017/C 022/47)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: SureID, Inc. (Hilsboras, Oregonas, Jungtinės Amerikos Valstijos), atstovaujama baristerio B. Brandreth

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral ir S. Crabbe

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. sausio 18 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1478/2015-4), susijusio su žodinio žymens SUREID registracija kaip Europos Sąjungos prekių ženklo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš SureID, Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 175, 2016 5 17.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/35


2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Italija/Komisija

(Byla T-147/16) (1)

((Teisingumo Teismo sprendimo, kuriuo konstatuotas valstybės įsipareigojimų neįvykdymas, nevykdymas - Periodinė bauda - Sprendimas dėl periodinės baudos sumokėjimo - Nereikalingumas priimti sprendimą))

(2017/C 022/48)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri ir avvocato dello Stato S. Fiorentino

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Stromsky ir D. Recchia

Dalykas

SESV 263 straipsniu pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2016 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimą C (2016) 366 final, kuriuo, vykdydama 2011 m. lapkričio 17 d. Sprendimą Komisija/Italija (C-496/09, EU:C:2011:740), Komisija nustatė periodinės baudos, kurią Italijos Respublika turi sumokėti už pusmetį nuo 2012 m. lapkričio 18 d. iki 2013 m. gegužės 17 d. ir pusmetį nuo 2013 m. gegužės 18 d. iki 2013 m. lapkričio 17 d., sumą.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Komisija padengia bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 191, 2016 5 30.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/36


2016 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Matratzen Concord/EUIPO (Ganz schön ausgeschlafen)

(Byla T-225/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo „Ganz schôn ausgeschlafen“ paraiška - Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))

(2017/C 022/49)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Matratzen Concord GmbH (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokato I. Selting

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Hanf ir A. Graul

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. vasario 24 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo, (byla R 1234/2015-1), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „Ganz schön ausgeschlafen“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Matratzen Concord GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 232, 2016 6 27.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/36


2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ED/EUIPO

(Byla T-512/16) (1)

((Valstybės tarnyba - Laikinasis tarnautojas - Nuotolinis darbas - Prašymas pratęsti - Atsisakymas - Ieškinys - Vėlesnis invalidumo suteikimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 022/50)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: ED (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokato S. Pappas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Lukošiūtės, P. Saba ir D. Botis

Dalykas

Remiantis SESV 270 straipsniu pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. sausio 15 d. EUIPO sprendimą, kuriuo atmestas 2013 m. rugsėjo 26 d. ieškovės prašymas leisti jai toliau dirbti nuotolinį darbą Barselonoje (Ispanija) iki jos pasveikimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

ED padengia trečdalį savo patirtų bylinėjimosi išlaidų.

3.

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiami du trečdaliai ED patirtų bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 184, 2014 6 16 (byla, iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-35/14, perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/37


2016 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ED/EUIPO

(Byla T-520/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Laikinasis tarnautojas - Nuotolinis darbas - Prašymas pratęsti - Atsisakymas - Ieškinys - Tolesnis invalidumo pripažinimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 022/51)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: ED (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokato S. Pappas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Lukošiūtės

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. sausio 15 d. EUIPO sprendimą atmesti ieškovės 2013 m. rugsėjo 26 d. prašymą leisti iš esmės toliau dirbti nuotoliniu būdu iš Barselonos (Ispanija), kol pagerės jos sveikatos būklė, ir 2014 m. birželio 3 d. EUIPO pirmininko sprendimą atmesti jos 2014 m. vasario 7 d. skundą

Rezoliucinė dalis

1.

Nėra pagrindo priimti sprendimą.

2.

ED padengia vieną trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų.

3.

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo ir du trečdalius ED patirtų bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 7, 2015 1 12 (byla, iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-93/14 ir 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui)


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/37


2016 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Enrico Colombo ir Giacomo Corinti/Komisija

(Byla T-690/16)

(2017/C 022/52)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovai: Enrico Colombo SpA (Sesto Calende, Italija) ir Giacomo Corinti (Ispra, Italija, atstovaujami advokatų R. Colombo ir G. Turri

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

Panaikinti sprendimą dėl viešojo pirkimo (nuorodos nežinomos), apie kurį pranešta 2016 m. liepos 20 d. raštu Ref. Ares (2016)371182, kuriuo Europos Komisija, JTC – Buveinės Isproje valdymas su sudarė viešojo pirkimo sutartį JRC/IPR/2016/C.4/0002/OC dėl „vandentiekio vamzdžių ir miesto šildymo arba atvėsinimo tinklo stoties įrengimo ir priežiūros darbų Ispros Jungtinių Tyrimų Centre“ pagal koncesininko pateiktą pasiūlymą;

Panaikinti 2016 m. liepos 20 d. raštą Ref. Ares (2016)371182, kuriuo Europos Komisija, JTC – Buveinės Isproje valdymas pranešė apie viešojo pirkimo procedūrą;

Panaikinti 2016 m. gegužės 13 d. ir birželio 28 d. protokolus dėl viešojo pirkimo;

Pirmiausia atlyginti žalą natūra paskelbiant negaliojančia, niekine arba neveiksminga Europos Komisijos ir koncesininkės 2016 m. rugpjūčio 19 d. sudarytą sutartį ir padarant atitinkamus pakeitimus;

Papildomai atlyginti žalą, lygią 500 000 eurų arba didesnei ar mažesnei sumai, kurią Bendrasis Teismas laikytų tinkama, su einamosiomis palūkanomis, perskaičiuotomis r sumokėjimo dieną.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai nurodo tokius ieškinio pagrindus: 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, p. 1) 105 ir 107 straipsnių, lex specialis dėl nagrinėjamo viešojo pirkimo, vienodo vertinimo ir teisingo bylos nagrinėjimo principų pažeidimai ir piktnaudžiavimas įgaliojimais.

Jie tvirtina, kad šiuo atveju koncesininkės pateiktas pasiūlymas turi būti atmestas, nes jis neatitinka teisinės galios sąlygų ir techninių reikalavimų, numatytų lex specialis.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/38


2016 m. spalio 22 d. pareikštas ieškinys byloje QH/Parlamentas

(Byla T-748/16)

(2017/C 022/53)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: QH (Woluwé Saint-Pierre, Belgija), atstovaujamas advokatų N. Lhoëst ir S. Michiels

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

Panaikinti 2016 m. sausio 26 d. sprendimą, kuriuo atmestas ieškovo prašymas dėl paramos, todėl panaikinti 2016 m. liepos 12 d. sprendimą, kuriuo atmestas jo skundas, ir priteisti ieškovui kompensaciją už jo tariamai patirtą žalą;

priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su interesų konfliktu, teisės į gynybą pažeidimu, rungimosi ir procesinio lygiateisiškumo principų pažeidimais, bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies ir 42 straipsnio pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida, padaryta paskiriant tyrėją, tyrėjo nepriklausomybės ir nešališkumo stoka ir tuo, kad tyrėjas pažeidė savo įgaliojimus.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su pareigos motyvuoti sprendimą nutraukti administracinį tyrimą pažeidimu.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės į gerą administravimą ir rūpinimosi pareigos pažeidimais.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia pagrindo psichologiniam priekabiavimui įvertinimo klaida.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/39


2016 m. lapkričio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Gibraltaro vyriausybė/Komisija

(Byla T-783/16)

(2017/C 022/54)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Gibraltaro vyriausybė (Gibraltaras), atstovaujama QC M. Llamas, solisitoriaus J. Temple Lang, advokatų, F.-C. Laprévote ir C. Froitzheim

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2014 m. spalio 1 d. Europos Komisijos sprendimą byloje dėl valstybės pagalbos SA.34914(C/2013) (ex 2013/NN) – Gibraltaro įmonių apmokestinimo pajamų mokesčiu tvarka;

priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šia byla.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį, ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamame sprendime priėjus prie išvados, kad sprendimai dėl mokesčių gali būti laikomi nauja pagalba, padaryta teisės ir fakto klaidų, ir kad šis sprendimas yra nepakankamai motyvuotas.

Šiam ieškinio pagrindui pagrįsti ieškovė nurodo kad: pirma, Komisija padarė teisės klaidą, nes nuo pat pradžių nepripažino, jog, jeigu sprendimų dėl mokesčių praktika arba individualūs sprendimai dėl mokesčių yra valstybės pagalba, tai yra egzistuojanti pagalba; antra, Komisija padarė fakto klaidą, kai tvirtino, kad 2010 m. Pajamų mokesčio įstatymo 42 skirsnis yra sprendimų dėl mokesčių teisinis pagrindas; ir trečia, sprendime nepateikta motyvų, kodėl sprendimų dėl mokesčių praktika sudaro naują pagalbą, ir šis tvirtinimas paneigiamas tuo, kad sprendimų praktika atitinka „de facto schemą“.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamame sprendime padaryta teisės ir fakto klaidų ir kad šis sprendimas yra nepakankamai motyvuotas.

Šiam ieškinio pagrindui pagrįsti ieškovė nurodo, kad: pirma, byloje akivaizdžiai nėra elementų būtinų tyrimo dėl valstybės pagalbos pradėjimo išplėtimui pateisinti; antra, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo ir fakto klaidą, nustatydama, kad sprendimais dėl mokesčių yra suteikiama lengvata; trečia, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo ir fakto klaidą, nustatydama, kad sprendimai dėl mokesčių yra atrankinio pobūdžio; ketvirta, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo ir fakto klaidą, nustatydama, kad sprendimais dėl mokesčių galima iškraipyti konkurenciją ir (arba) daryti poveikį prekybai Bendrijoje; ir penkta, ginčijame sprendime trūksta motyvavimo.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijame sprendime padaryta teisės klaidų, nes nukrypta nuo Komisijos pradinio tyrimo ir dirbtinai „išplečiama“ Pajamų mokesčio įstatymo procedūrą, kad ji apimtų ir sprendimus dėl mokesčių.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/40


2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje QD/EUIPO

(Byla T-787/16)

(2017/C 022/55)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: QD (Alikantė, Ispanija), atstovaujama advokato H. Tettenborn

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. kovo 4 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą nepriimti galutinio sprendimo dėl 2016 m. sausio 19 d. ieškovės prašymo antrą kartą atnaujinti jos sutartį, sudarytą pagal Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų (toliau – KTĮS) 2 straipsnio f punktą, ir atidėti galutinio sprendimo dėl 2016 m. sausio 19 d. ieškovės prašymo antrą kartą atnaujinti jos sutartį, sudarytą pagal KTĮS 2 straipsnio f punktą, priėmimą dėl būsimos „specialiosios procedūros“ ir

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė reikšmingas Pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – Tarnybos nuostatai) ir KTĮS nuostatas, t. y. Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalį (kartu su KTĮS 46 straipsniu), Tarnybos nuostatų III priedą, KTĮS 2, 8 ir 53 straipsnius ir Tarnybos nuostatų 110 straipsnį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė lojalumo pareigą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė gero administravimo principą (ES pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1, 2 ir3 dalys).

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO piktnaudžiavo įgaliojimais.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/41


2016 m. lapkričio 14 d. pareikštas ieškinys byloje N & C Franchise/EUIPO – Eschenbach Optik (ojo sunglasses)

(Byla T-792/16)

(2017/C 022/56)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: N & C Franchise Ltd (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokatų C. Chrysanthis, P.-V. Chardalia ir A. Vasilogamvrou

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Eschenbach Optik GmbH (Niurnbergas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „ojo sunglasses“ – Sąjungos prekių ženklas Nr. 13 224 761.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 32/2016-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/41


2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret/EUIPO (Dėžutės)

(Byla T-793/16)

(2017/C 022/57)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Şehitkamil Gaziantep, Turkija), atstovaujama advokatės T. Tsenova

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Elka Zaharieva (Plovdivas, Bulgarija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Bendrijos dizainas „Dėžutės“ – Bendrijos dizainas Nr. 002 343 244-0002

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 12 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1143/2015-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

pripažinti Bendrijos dizaino registraciją Nr. 002343244-0002 „Bobo Cornet“ negaliojančia ir

priteisti iš EUIPO ir Elka Zaharieva padengti Solen bylinėjimosi išlaidas, patirtas Bendrajame Teisme ir administracinėje bylos nagrinėjimo stadijoje, ypač EUIPO procedūroje dėl negaliojimo ir apeliacijos.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies e punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies r punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 6/2002 62 straipsnio ir 63 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/42


2016 m. lapkričio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Zaharieva (Valgomųjų ledų ragelių pakuotė)

(Byla T-794/16)

(2017/C 022/58)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Şehitkamil Gaziantep, Turkija), atstovaujama advokatės T. Tsenova

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Elka Zaharieva (Plovdivas, Bulgarija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas „Valgomųjų ledų ragelių pakuotė“ – Sąjungos dizainas Nr. 002 343 244-0001.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 12 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1144/2015-3.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

pripažinti negaliojančiu Bendrijos dizainą Nr. 002343244-0001 „Bobo Cornet“,

priteisti iš EUIPO ir Elka Zaharieva padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas Bendrajame Teisme ir per administracinę procedūrą, ypač per panaikinimo ir apeliacijos procedūras EUIPO.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies e punkto pažeidimas.

Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies f punkto pažeidimas.

Reglamento Nr. 6/2002 62 straipsnio pažeidimas.

Reglamento Nr. 6/2002 63 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/43


2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Xiaomi/EUIPO – Dudingen Develops (MI)

(Byla T-799/16)

(2017/C 022/59)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Xiaomi, Inc. (Pekinas, Kinija), atstovaujama advokatų T. Raab ir C. Tenkhoff

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Dudingen Develops, SL (Numancia de la Sagra, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas MI – Europos Sąjungos prekių ženklo registracijos paraiška Nr. 13 498 423

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 5 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 337/2016-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą iš dalies tiek, kiek jame nuspręsta, kad nebuvo galimybės supainioti, kiek tai susiję su:

9 klasės prekėmis: „elektros kabeliai; elektros kabelių apvalkalai; kabelių dangčiai [kanalai]; elektros kabelių ilgintuvai; emaliuotieji elektros laidai; laidų vietos ieškikliai; adapterių kabeliai (elektros -); izoliuotieji elektros kabeliai; varžinės vielos; termoporų laidai; metaliniai kabeliai [elektros]; kabelių jungtys; matavimo kabeliai; jungiamieji kabeliai; elektros kabelių kanalai (loveliai); elektros kabelių sandūros; elektros montavimo laidai; elektros kabelių vamzdeliai; elektros kabelių kanalai; elektros kabelių dėžės; elektros kabelių jungtys; laidų jungtys [elektra]; kaitrai atsparūs elektros laidai; elektros kabelių sujungimo blokai; sportiniai šalmai; žymenos elektros kabeliams atpažinti; elektros kabelių jungtys; elektros laidų žymekliai; elektros kabeliai su mineraline izoliacija; elektros kabelių kištukinės jungtys; lankstieji elektros kabelių apvalkalai; elektros linijų medžiagos [laidai, kabeliai]; elektros kabelių sujungimo movos; elektros laidų jungiamosios dėžutės; kabelių jungčių dėžės; elektros aparatai, prietaisai ir kabeliai; elektros galios adapteriai; kištukų adapteriai; adapterių jungikliai (elektriniai -); adapteriai telefonams prie klausos aparatų jungti; kelioniniai elektrinių kištukų adapteriai“ ir

18 klasės prekėmis: „kuprinės; mažos kuprinės; krepšiai (alpinistų);

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/44


2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Mayekawa Europe/Komisija

(Byla T-800/16)

(2017/C 022/60)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Mayekawa Europe (Zaventemas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų H. Gilliams ir J. Bocken

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos schemos, susijusios su pelno perviršio neapmokestinimu, SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) kurią įgyvendino Belgija (1),

subsidiariai, panaikinti šio sprendimo 2–4 straipsnius,

bet kuriuo atveju, panaikinti to sprendimo 2–4 straipsnius, kiek jais a) reikalaujama išieškoti iš kitų subjektų nei tie, kurie priėmė „pelno perviršio taisykles“, kaip apibrėžta tame sprendime, ir b) reikalaujama išieškoti sumą, lygią sutaupytiems naudos gavėjo mokesčiams, neleidžiant Belgijai atsižvelgti į dabartines korekcijas renkant kitus mokesčius ir

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida, įgaliojimų viršijimu ir motyvų nenurodymu, kiek ginčijamame sprendime konstatuojamas pagalbos schemos buvimas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 107 straipsnio ir pareigos motyvuoti pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, kiek ginčijamame sprendime teigiama, kad šia schema suteikiamas atrankinis pranašumas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 107 straipsnio pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, kiek ginčijamame sprendime teigiama, kad šia schema suteikiamas pranašumas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 107 straipsnio, teisėtų lūkesčių ir proporcingumo principo pažeidimu, akivaizdžia vertinimo klaida, įgaliojimų viršijimu ir motyvų nenurodymu, kiek ginčijamame sprendime nurodoma Belgijai išieškoti pagalbą.


(1)  2016 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas (ES) 2016/1699 dėl valstybės pagalbos schemos, susijusios su pelno perviršio neapmokestinimu SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kurią įgyvendino Belgija (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 9837) (OL L 260, 2016, p. 61).


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/45


2016 m. lapkričio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Endoceutics/EUIPO – Merck (FEMIBION)

(Byla T-802/16)

(2017/C 022/61)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Endoceutics, Inc. (Kvebekas, Kanada), atstovaujama advokato M. Wahlin

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Merck KGaA (Darmštatas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas FEMIBION – Sąjungos prekių ženklas Nr. 898 924

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 14 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1608/2015-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

iš dalies panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti Europos Sąjungos prekių ženklo registraciją negaliojančia šioms prekėms: „vaistiniai preparatai imuninei sistemai stiprinti, menopauzei, menstruacijai, nėštumo priežiūrai, streso prevencijai, gydymui ir priežiūrai, streso sukelto mitybos disbalanso ar nepakankamumo prevencijai, gydymui ir priežiūrai“,

priteisti iš Europos Sąjungos prekių ženklo savininkės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/46


2016 m. lapkričio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Glaxo Group/EUIPO – Celon Pharma (SALMEX)

(Byla T-803/16)

(2017/C 022/62)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Glaxo Group Ltd (Brentford, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerių S. Baran, S. Wickenden, solisitorių R. Jacob, E. Morris

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Celon Pharma S.A. (Lomiankos, Lenkija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos rusvos (kavos) ir baltos spalvos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „SALMEX“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 849 191

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugpjūčio 31 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2108/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir kitos šalies padengti savo ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas, susijusias su protesto kiekviename procedūros etape panaikinimu ir apeliaciniu procesu, įskaitant šio proceso išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Apeliacinė taryba padarė teisės klaidą priimdama sprendimą, kuris prieštarauja Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktui, nes, pirma, ji neteisingai nusprendė, kad ieškovės Prancūzijos prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų panaikinimas buvo nepriimtina naudojimo forma pagal Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalies a punktą ir, antra, neteisingai nusprendė, kad ieškovės Prancūzijos prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų panaikinimas nebuvo Prancūzijos prekių ženklo naudojimas kiek tai susiję su prekėmis „inhaliatoriai“.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/46


2016 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje LG Electronics/EUIPO (Dual Edge)

(Byla T-804/16)

(2017/C 022/63)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Dual Edge“ – Registracijos paraiška Nr. 14 463 178.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 832/2016-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/47


2016 m. lapkričio 16 d. pareikštas ieškinys byloje IPPT PAN/Komisija ir REA

(Byla T-805/16)

(2017/C 022/64)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Instytut Podstawowych Problemów Techniki Polskiej Akademii Nauk (IPPT PAN) (Varšuva, Lenkija), atstovaujamas advokato M. Le Berre

Atsakovė: Europos Komisija, Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga (REA)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą Komisijos sprendimą,

pripažinti, kad Komisija padarė klaidą išduodama debeto avizą Nr. 3241514040 (kaip sumažinta kredito aviza Nr. 3233160082) ir kad ieškovas neprivalo sumokėti atitinkamos 67 984,13 EUR sumos,

pripažinti, kad Komisija ir REA pagal projektą SMART-NEST turi ieškovui sumokėti 69 623,94 EUR sumą kartu su palūkanomis, susidariusiomis nuo sprendimo priėmimo dienos,

pripažinti, kad ieškovas Komisijai neturi atlyginti nuostolių (liquidated damages), susidariusių dėl projektų KMM-NOE ir BOOSTING BALTIC;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį dėl panaikinimo pagal SESV 263 straipsnį, ieškovas remiasi septyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 ir 43 straipsnių dėl teisės į teisingumą ir kreipimosi į ombudsmeną pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su sutarčių dėl projektų KMM-NOE, BOOSTING BALTIC ir SMART-NEST bei taikomos Belgijos teisės pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su Finansinio reglamento ir Komisijos deleguotojo finansinio reglamento pažeidimu.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su teisėtų lūkesčių principo pažeidimu.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su nediskriminavimo principo pažeidimu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas susijęs su esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Komisija piktnaudžiavo savo įgaliojimais.

Grįsdamas savo ieškinį dėl sutartinių teisių gynimo priemonių pagal SESV 272 straipsnį, ieškovas remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ieškovas įvykdė savo pareigą pagal sutarčių dėl projektų KMM NOE ir BOOSTING BALTIC II.19.1 straipsnį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Komisija nepateikė jos teiginį pagrindžiančių įrodymų.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Komisija tinkamai neįrodė savo teiginio.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Komisija neįgyvendino savo sutartinių teisių sąžiningai.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad nuostoliai (liquidated damages), kurių reikalaujama pagal II.30 straipsnį, yra per dideli ir turėtų būti sumažinti pagal Belgijos civilinio kodekso (Belgian Civil Code) 1231 straipsnį.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas susijęs su teiginiu, kad ieškovui turi būti sumokėta pagal projektą SMART-NEST, kaip likusi atlygio dalis už ieškovo įnašą į garantinį fondą.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/48


2016 m. lapkričio 17 d. pareikštas ieškinys byloje MIP Metro/EUIPO – Afnor (N & NF TRADING)

(Byla T-807/16)

(2017/C 022/65)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų J.-C. Plate ir R. Kaase

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Association française de normalisation (Afnor) (La Plaine Sant-Denis, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis prekių ženklas, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje „N & NF TRADING“ – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 086 884

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 14 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1109/2015-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/49


2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Barmenia Krankenversicherung/EUIPO (Mediline)

(Byla T-810/16)

(2017/C 022/66)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Barmenia Krankenversicherung a.G. (Vupertalis, Vokietija), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Mediline“ – Registracijos paraiška Nr. 14 655 385

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 8 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2437/2015-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/49


2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Vans/EUIPO (Deichmann (V))

(Byla T-817/16)

(2017/C 022/67)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Vans, Inc. (Vilmingtonas, Delaveras, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato M. Hirsch

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Deichmann SE (Esenas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas („V“ atvaizdas) – Registracijos paraiška Nr. 10 263 978.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 19 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2030/2015–4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad visas protestas būtų atmestas;

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad protestas būtų atmestas ir dėl 18 klasės prekių „Prekės iš odos ir odos imitacijos; kelioniniai ir rankiniai lagaminai; lietsargiai; saulės skėčiai ir pasivaikščiojimo lazdos; aplankai; krepšiai ir rankinės; kuprinės; diržinės piniginės; portfeliai; mokykliniai krepšiai; sportui skirti mokykliniai krepšiai; paplūdimio krepšiai; raktų pakabukai; ant juosmens dėvimi krepšiai; vizitinių kortelių įdėklai“ bei 25 klasės prekių „Rūbai, avalynė, galvos apdangalai; diržai; pirštinės“;

nepatenkinus antrojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 2868/95 19 taisyklės 2 ir 3 dalių ir 20 taisyklės 1 dalies pažeidimas.

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Reglamento Nr. 207/2009 60 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio, 63 straipsnio 2 dalies, 75 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio, reformatio in peius principo ir teisės būti išklausytam pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/50


2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje KiK Textilien und Non-Food/EUIPO – FF Group Romania (_kix)

(Byla T-822/16)

(2017/C 022/68)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: KiK Textilien und Non-Food GmbH (Bėnenas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Körber ir L. Pechan

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: FF Group Romania SRL (Bukareštas, Rumunija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „_kix“ – Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 517 901

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 6 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2323/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės ir prireikus iš kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio pirmojo sakinio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalių, siejamų su šio reglamento 15 straipsniu, pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/51


2016 m. lapkričio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Kiosked Oy/EUIPO – VRT, NV van Publiek Recht (k)

(Byla T-824/16)

(2017/C 022/69)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kiosked Oy Ab (Espas, Suomija), atstovaujama advokato L. Laaksonen

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: VRT, NV van Publiek Recht (Briuselis, Belgija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinio vaizdinio nespalvoto prekių ženklo, kuriame yra žodinis elementas „K“, registracija – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 112 969.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 19 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 279/2016-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. rugsėjo 21 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 279/2016-4, kuriuo patenkintas VRT, NV van publiek recht protestas ir atmesta paraiška įregistruoti Europos Sąjungoje galiojantį tarptautinį prekių ženklą Nr. W01112969 K (fig.) (toliau – K LOGO) šioms 35 klasės paslaugoms „Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; įstaigų veikla“ ir 42 klasės paslaugoms „kompiuterių programinės įrangos projektavimas ir tobulinimas“, ir tenkinti paraišką įregistruoti K LOGO minėtoms paslaugoms,

nurodyti protestą pateikusiam asmeniui padengti visas ieškovės išlaidas, patirtas per protesto procedūrą, įskaitant teisinio atstovavimo išlaidas, pagal išlaidų aprašymą, kurį ieškovė turi pateikti per Reglamento Nr. 207/2009 85 straipsnyje nurodytą terminą, o tuo atveju, jeigu toks aprašymas nebus pateiktas – pagal taikytinus teisės aktus.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/52


2016 m. lapkričio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Kipro Respublika/EUIPO – POCF (Pallas Halloumi)

(Byla T-825/16)

(2017/C 022/70)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitoriaus V. Marsland

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Pancyprian Organisation of Cattle Farmers (POCF) (Latsia, Kipras)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis ES prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Pallas Halloumi“ – Registracijos paraiška Nr. 11 180 536

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2065/2014-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/52


2016 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Casasnovas Bernad/Komisija

(Byla T-826/16)

(2017/C 022/71)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Luis Javier Casasnovas Bernad (Santo Domingas, Dominikos Respublika), atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

nuspręsti,

panaikinti 2016 m. rugsėjo 27 d. sprendimą, kuriuo buvo nutraukta ieškovo sutartis,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su 2011 m. kovo 2 d. Komisijos sprendimo 3 straipsnio 3 dalies netaikytinumu.

2.

Antruoju ieškinio pagrindu nurodomas Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 85 straipsnio pažeidimas, nes kompetentinga institucija, įgaliota sudaryti darbo sutartis (AHCC), atnaujino ieškovo sutartį neterminuotam laikotarpiui, numačiusi nutraukimo sąlygą, susijusią su įvykio, kuris prilyginamas nutraukimo terminui, atsiradimu.

3.

Trečiuoju ieškinio pagrindu nurodomas rūpestingumo pareigos pažeidimas, nes, pirma, AECC nutraukė ieškovo sutartį, prieš priimdama sprendimą dėl jo atostogų dėl asmeninių priežasčių atnaujinimo, antra, ji taip elgėsi net nepateikusi pradinio pasiūlymo grįžti į darbą, ir, trečia, ji taip pat jo neinformavo, ar atsižvelgiant į biudžetą buvo įmanoma sumokėti darbo užmokestį pasibaigus jo atostogoms.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 12b straipsnio ir 40 straipsnio 1a dalies pažeidimu, kurį padarė AHCC.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/53


2016 m. lapkričio 24 d. pareikštas ieškinys byloje QB/ECB

(Byla T-827/16)

(2017/C 022/72)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: QB (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatės L. Levi

Atsakovas: Europos Centrinis Bankas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

dėl to,

panaikinti vertinimo už 2015 m. laikotarpį ataskaitą ir panaikinti 2015 m. gruodžio 15 d. sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2016 m. sausio 7 d. ir kuriuo atsisakoma padidinti ieškovės darbo užmokestį,

prireikus, panaikinti 2016 m. gegužės 2 d. ir 2016 m. rugsėjo 15 d. sprendimus atmesti atitinkamai ieškovės prašymą dėl peržiūros administracine tvarka ir skundą,

įpareigoti atsakovą atlyginti neturtinę žalą, ex aequo et bono įvertintą 15 000 eurų,

priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas,

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovas pažeidė Vertinimo ataskaitų rengimo ir procedūros vadovą, teisę į gynybą ir rūpestingumo pareigą, patvirtinęs vertinimo už 2015 m. laikotarpį ataskaitą (toliau – ginčijama vertinimo ataskaita). Ieškovė konkrečiai nurodo šiuos kaltinimus:

dialogo nebuvimas ir teisės į gynybą pažeidimas;

ginčijamoje ataskaitoje nenurodytos tobulėjimo galimybės ir nenustatyti uždaviniai, kaip to reikalaujama Vertinimo ataskaitų rengimo vadove, o tai yra rūpestingumo pareigos pažeidimas;

atsakingo trečiojo asmens neįsikišimas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamoje vertinimo ataskaitoje pažeistos objektyvumo ir nešališkumo taisyklės, taip pat Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnis.

Ieškovė iš tiesų mano, kad ypatingos aptariamo atveju aplinkybės rodo, kad vertintojai, ypač atlikę antrą vertinimą, nesugebėjo atlikti savo užduoties objektyviai ir nešališkai.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta akivaizdi klaida. Ieškovė pateikė įrodymus, dėl kurių ginčijamoje ataskaitoje pateikti nepatikimi vertinimai.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 2015 m. gruodžio 15 d. sprendimas nepadidinti darbo užmokesčio grindžiamas neteisėta vertinimo ataskaita.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeistos 2015 metų gairės ir procedūra, taip pat Chartijos 41 straipsnis, nes 2015 m. gruodžio 15 d. sprendimas nemotyvuotas, be to, ieškovė prieš tai neišklausyta.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/54


2016 m. lapkričio 25 d. pareikštas ieškinys byloje CRDO Torta del Casar/EUIPO – CRDOP „Queso de La Serena“ (QUESO Y TORTA DE LA SERENA)

(Byla T-828/16)

(2017/C 022/73)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Torta del Casar (Casar de Cáceres, Ispanija), atstovaujama advokatų A. Pomares Caballero ir M. Pomares Caballero

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Queso de La Serena“ (Kastuera, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai QUESO Y TORTA DE LA SERENA – Registracijos paraiška Nr. 10 486 447

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 26 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2573/2014-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pakeisti ginčijamą sprendimą ir pripažinti, kad šiuo atveju įvykdytos Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalyje, siejamoje su Reglamento Nr. 510/2006 13 straipsnio 1 dalimi, nurodytos santykinio atsisakymo registruoti pagrindo taikymo sąlygos,

arba panaikinti ginčijamą sprendimą ir

priteisti iš EUIPO jos pačios ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas, (įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje).

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalies ir 3 straipsnio 1 dalies, siejamos su to paties reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, ir, dėl nuorodos, Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas.

Reglamento Nr. 510/2006 13 straipsnio 1 dalies pažeidimas dėl nuorodos į Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalį.

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio pažeidimas.

Bendrųjų teisės principų, t. y. teisinio saugumo ir gero administravimo principų pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/55


2016 m. lapkričio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Mouvement pour une Europe des nations et des libertés/Parlamentas

(Byla T-829/16)

(2017/C 022/74)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (Paryžius, Prancūzija), atstovaujamas advokato A. Varaut

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento biuro sprendimą, apie kurį X pranešė rugsėjo 26 d. ir kuriame išlaidos, patirtos platinant informaciją apie MENL „Šengeno“ kampaniją, pripažintos neatitinkančiomis reikalavimų,

priteisti iš Europos Parlamento biuro bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su gero administravimo principo pažeidimu dėl to, kad nei apie bylos medžiagą, nei apie Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (toliau – MENL) prieštaravimus nebuvo pranešta Europos Parlamento biurui.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ieškovas mano, jog nacionalinių partijų „netiesioginio finansavimo“ iš Europos partijų sąvoka yra netiksli sąvoka, kuri prieštarauja bet kokiam teisiniam saugumui.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad MENL „Šengeno“ kampanijos plakatuose esantis logotipas (toliau – ginčijamas logotipas) ant nacionalinių teritorijų vaizduoja išimtinai europinę kampaniją, priešingai nei teigia atsakovas, priimdamas sprendimą, kurį šiame ieškinyje prašoma panaikinti. Šiam pagrindui pagrįsti ieškovas pateikia tris pagrindinius argumentus:

kampanijai vadovavo tik MENL be nacionalinių partijų sutikimo ar dalyvavimo,

kampanija ir plakatas susiję su Europos masto problemomis dėl Šengeno susitarimų,

taigi ginčijamas logotipas nėra nacionalinių partijų, o šių partijų delegacijų Europos Parlamente logotipas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ieškovas mano, jog ginčijamas logotipas yra daug mažesnis už MENL logotipą. Tačiau teismų praktikoje ir šį klausimą reglamentuojančiuose dokumentuose leidžiama naudoti tik tokius nacionalinius logotipus, kurie yra didesni arba tokio paties dydžio kaip europiniai logotipai.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/56


2016 m. lapkričio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Monolith Frost/EUIPO – Dovgan (PLOMBIR)

(Byla T-830/16)

(2017/C 022/75)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Monolith Frost GmbH (Leopoldshehė, Vokietija), atstovaujama advokatų E. Liebich ir S. Labesius

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Dovgan GmbH (Hamburgas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas PLOMBIR

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1812/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą remiantis Reglamento (EB) Nr. 207/2009 65 straipsnio 3 dalimi,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalies pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio 1 dalyje numatytos motyvavimo pareigos pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/57


2016 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Kabushiki Kaisha Zoom/EUIPO – Leedsworld (ZOOM)

(Byla T-831/16)

(2017/C 022/76)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kabushiki Kaisha Zoom (Tokijas, Japonija), atstovaujama advokato M. de Arpe Tejero

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Leedsworld, Inc. (Niu Kensingtonas, Pensilvanija, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas ZOOM – Registracijos paraiška Nr. 11 766 111.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 7 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1235/2015-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

atmesti Europos Sąjungos prekių ženklo ZOOM paraišką Nr. 11 766 111 9 klasės prekėms,

priteisti iš EUIPO ir įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/57


2016 m. gruodžio 2 d. pareikštas ieškinys Kipras/EUIPO – POCF (COWBOYS HALLOUMI)

(Byla T-847/16)

(2017/C 022/77)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitorės V. Marsland

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Pancyprian Organisation of Cattle Farmers (POCF) (Latsia, Kipras)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis spalvotas Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai COWBOYS HALLOUMI – Registracijos paraiška Nr. 11 281 375

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2781/2014-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/58


2016 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Techniplan/Komisija

(Byla T-853/16)

(2017/C 022/78)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Techniplan Srl (Roma, Italija), atstovaujama advokatų R. Giuffrida ir A. Bonavita

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Pripažinti, kad Europos Komisija pažeidė SESV 265 straipsnį, nes nepriėmė pozicijos dėl TechniPlan prašymo, atsiųsto oficialiajame pranešime;

Nurodyti Komisijai įvykdyti pareigą imtis veiksmų, numatytą SESV 266 straipsnyje, ir sumokėti kompensaciją dėl žalos už kiekvieną dieną, kurią ji nevykdė šios pareigos, taip pat padengti visas išlaidas ir mokesčius.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovė yra inžinerijos bendrovė, kuriai skirta įgyvendinti keletą projektų Afrikos šalyse (Banikoara-Kandi, Benine, kelio projektavimo ir asfaltavimo darbų kontrolė ir priežiūra, Ouallah-Miringoni, Komore, kelio RN32 darbų kontrolė, Anjouan ir Moheli, Komore, asfaltuotų kelių nuolatinės priežiūros darbų stebėjimas, nuolatinės priežiūros darbų Grand Komore, Komore, stebėjimas ir kontrolė, nacionalinio kelio Nr. 1 Kinkala-Mindouli, Konge, statybos darbų kontrolė ir priežiūra, Bouar-Fambélé, Centrinės Afrikos Respublika, kelio projektavimo ir asfaltavimo darbų kontrolė ir priežiūra, ir darbų, susijusių su PA PNDS, Kongo Demokratinėje Respublikoje, parengimas ir monitoringas).

Ieškovė šiuo klausimu teigia, kad visi šie projektai buvo užbaigti ir patvirtinti kompetentingų nacionalinių institucijų, atitinkamos sąskaitos faktūros apmokėtos ir patvirtintos Europos Komisijos organų, finansuojančių projektus. Tačiau netikėtai sąskaitos faktūros buvo pradėtos apmokėti tik iš dalies. Ieškovės teigimu, atsakovė taikė netiksliai nustatytą baudą Europos plėtros fondo naudai, nepareiškus konkretaus prieštaravimo. Konkrečiai, Europos Komisija taip pat ketino savavališkai panaudoti Techniplan reikalavimus įskaitant tiksliai nenustatytas skolas.

Dėl tokios priemonės ieškovė nusiuntė oficialų pranešimą pagal SESV 265 straipsnį, prašydama Europos Komisijos imtis priemonių ar priimti oficialią poziciją dėl prašymo sumokėti ir realaus paskirtų sankcijų pobūdžio.

Pagrįsdama savo ieškinį ieškovė teigia, kad kompetentingos Europos Komisijos organai veikė pažeisdami teisinio saugumo ir skaidrumo principus. Ši aplinkybė labai pažeidė Techniplan, kuri turėjo teisėtų lūkesčių tiksliai žinodama, kokios yra Europos teisės sistemoje numatytos jos teisės ir pareigos bet kuriuo momentu ir bet kurioje situacijoje, subjektines teises.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/59


2016 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Rare Hospitality International/EUIPO (LONGHORN STEAKHOUSE)

(Byla T-856/16)

(2017/C 022/79)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Rare Hospitality International, Inc. (Orlandas, Florida, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato I. Lázaro Betancor

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas LONGHORN STEAKHOUSE – Registracijos paraiška Nr. 13 948 682

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. rugsėjo 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2149/2015-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.

Vienodo požiūrio ir gero administravimo principų pažeidimas.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/60


2016 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Trost Auto Service Technik/EUIPO (AUTOSERVICE.COM)

(Byla T-259/16) (1)

(2017/C 022/80)

Proceso kalba: vokiečių

Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 251, 2016 7 11.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/60


2016 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gulli/EUIPO – Laverana (Lybera)

(Byla T-284/16) (1)

(2017/C 022/81)

Proceso kalba: anglų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 270, 2016 7 25.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/60


2016 m. lapkričio 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TBWA\London/EUIPO (MEDIA ARTS LAB)

(Byla T-361/16) (1)

(2017/C 022/82)

Proceso kalba: anglų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 314, 2016 8 29.


23.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/60


2016 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dulière/Komisija

(Byla T-503/16) (1)

(2017/C 022/83)

Proceso kalba: prancūzų

Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 129, 2013 5 4 (iš pradžių byla Europos Sąjungos tarnautojų teisme įregistruota numeriu F-15/13, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).