ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 3

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. sausio 6d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

REKOMENDACIJOS

 

Europos Centrinis Bankas

2017/C 3/01 ECB/2016/46

2016 m. gruodžio 22 d. Europos Centrinio Banko rekomendacija, skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Bank of Greece išorės auditoriaus (ECB/2016/46)

1


 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2017/C 3/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8233 – Rockaway E-Commerce/EC Iinvestments/Bonak/Sully Systems) ( 1 )

2

2017/C 3/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8319 – CEFCI / JSC Kazmunaigaz / Rompetrol France) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2017/C 3/04

Euro kursas

3

2017/C 3/05

Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2017 m. sausio 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 28 valstybėms narėms (Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu ( OL L 140, 2004 4 30, p. 1 ))

4

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2017/C 3/06

Prancūzijos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų – Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis de Courgenay, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti ( 1 )

5


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2017/C 3/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Nekilnojamojo turto portfelis Vokietijoje) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

6

2017/C 3/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8316 – Advent / Brammer) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

7

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2017/C 3/09

Informacinis pranešimas. Viešos konsultacijos – Australijos geografinės nuorodos

8


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

REKOMENDACIJOS

Europos Centrinis Bankas

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/1


EUROPOS CENTRINIO BANKO REKOMENDACIJA

2016 m. gruodžio 22 d.

skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Bank of Greece išorės auditoriaus

(ECB/2016/46)

(2017/C 3/01)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos Sąjungos Taryba;

(2)

dabartinio Bank of Greece išorės auditorių KPMG Certified Auditors AE įgaliojimai pasibaigs po 2016 finansinių metų audito. Todėl būtina paskirti išorės auditorių nuo 2017 finansinių metų;

(3)

Bank of Greece išorės auditoriumi 2017–2021 finansiniams metams pasirinko Deloitte Certified Public Accountants S.A.,

PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:

Rekomenduojama Deloitte Certified Public Accountants S.A. skirti Bank of Greece išorės auditoriumi 2017–2021 finansiniams metams.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. gruodžio 22 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8233 – Rockaway E-Commerce/EC Iinvestments/Bonak/Sully Systems)

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 3/02)

2016 m. gruodžio 21 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8233. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8319 – CEFCI / JSC Kazmunaigaz / Rompetrol France)

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 3/03)

2016 m. gruodžio 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8319. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/3


Euro kursas (1)

2017 m. sausio 5 d.

(2017/C 3/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0501

JPY

Japonijos jena

122,38

DKK

Danijos krona

7,4341

GBP

Svaras sterlingas

0,85440

SEK

Švedijos krona

9,5341

CHF

Šveicarijos frankas

1,0704

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

9,0215

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,021

HUF

Vengrijos forintas

308,28

PLN

Lenkijos zlotas

4,3680

RON

Rumunijos lėja

4,5065

TRY

Turkijos lira

3,8020

AUD

Australijos doleris

1,4401

CAD

Kanados doleris

1,3966

HKD

Honkongo doleris

8,1431

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5087

SGD

Singapūro doleris

1,5076

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 250,78

ZAR

Pietų Afrikos randas

14,3244

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,2311

HRK

Kroatijos kuna

7,5770

IDR

Indonezijos rupija

14 029,62

MYR

Malaizijos ringitas

4,7097

PHP

Filipinų pesas

51,993

RUB

Rusijos rublis

62,4526

THB

Tailando batas

37,599

BRL

Brazilijos realas

3,3742

MXN

Meksikos pesas

22,3446

INR

Indijos rupija

71,3394


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/4


Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2017 m. sausio 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 28 valstybėms narėms

(Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (OL L 140, 2004 4 30, p. 1))

(2017/C 3/05)

Bazinės normos apskaičiuotos remiantis Komisijos komunikatu dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar bus pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Prie diskonto normos reikės pridėti 100 bazinių punktų maržą. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, numatyta, kad susigrąžinimo palūkanų norma taip pat bus apskaičiuojama pridedant 100 bazinių punktų, nebent konkrečiame sprendime numatyta kitaip.

Pakeistos normos nurodytos paryškintu šriftu.

Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 372, 2016 10 11, p. 5.

Nuo

Iki

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

2017 1 1

-0,07

-0,07

0,76

-0,07

0,45

-0,07

0,16

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

1,05

0,75

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

1,83

-0,07

1,10

-0,36

-0,07

-0,07

0,78


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/5


Prancūzijos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Courgenay“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 3/06)

2016 m. vasario 26 d. įmonė Société Pétrolière de Production et d’Exploitation SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard, Prancūzija), pateikė prašymą penkeriems metams išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Courgenay“, skystiems arba dujiniams konvenciniams angliavandeniliams žvalgyti Obo ir Jono departamentų teritorijose.

Šio leidimo perimetras sudarytas iš tiesių, jungiančių šiuos taškus:

Taškas

NTF pradinis Paryžiaus dienovidinis

RGF93 pradinis Grinvičo dienovidinis

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

1,30 gr

53,70 gr

3°30′24″

48°19′48″

B

1,40 gr

53,70 gr

3°35′48″

48°19′48″

C

1,40 gr

53,60 gr

3°35′48″

48°14′24″

D

1,30 gr

53,60 gr

3°30′24″

48°14′24″

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 66,88 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d. Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d. Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Aplinkos, energijos ir jūrų ministerijai toliau nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2018 m. kovo 5 d.

Veiklos ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso L161-1 ir L161-2 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d. Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti Aplinkos, energijos ir jūrų ministerijoje – Bureau exploration et production des hydrocarbures (Tour Séquoia, 1 place Carpeaux, 92800 Puteaux, Prancūzija, telefonas +33 140819527).

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/6


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Nekilnojamojo turto portfelis Vokietijoje)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 3/07)

1.

2016 m. gruodžio 21 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „NN Group N.V.“ (toliau – „NN Group“, Nyderlandai) per jai visapusiškai priklausančią patronuojamąją bendrovę „REI Germany Cross Docks B.V.“ (Nyderlandai), ir „CBRE Group Inc.“ (toliau – CBRE, JAV) ir „Poste Vita“ (toliau – PV, Italija), per fondo struktūrą sudarydama akcijų sandorį (toliau – Sandoris), įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, logistikos verslo nekilnojamojo turto portfelio, kurį sudaro dešimt nekilnojamojo turto objektų Vokietijoje (toliau – „Portfelis“, Vokietija), bendrą kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „NN Group“: pasaulinė finansų įstaiga, teikianti investavimo ir draudimo paslaugas,

—   CBRE: bendrovė, kurios akcijomis prekiaujama Niujorko vertybinių popierių biržoje (NYSE), vykdanti nekilnojamojo turto paslaugų veiklą Europos Sąjungoje ir kitur,

—   PV: Italijos draudimo bendrovė, priklausanti „Poste Italiane“, teikianti pašto, logistikos, taupymo ir investavimo, mokėjimų, draudimo ir skaitmeninės komunikacijos paslaugas,

—   Portfelis: sudarytas iš Vokietijoje esančių ir bendrovei DHL pagal ilgalaikes sutartis išnuomotų šių 10 nekilnojamojo turto (logistikos) objektų: DHL Achenas–Viurzelenas, DHL Hamas, DHL Esenas, DHL Mėrsas, DHL Bėblingenas / Holzgerlinenas, DHL Kaselis, DHL Briūlis / Kelnas, DHL Freiburgas, DHL Dortmundas, DHL Liorachas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeris +32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Real Estate Portfolio in Germany“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/7


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8316 – Advent / Brammer)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 3/08)

1.

2016 m. gruodžio 21 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Advent International Cooperation“ (toliau – „Advent“, Jungtinė Karalystė), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Brammer plc“ (toliau – „Brammer“, Jungtinė Karalystė) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Advent“: pasaulinio masto privataus kapitalo investicinė įmonė, turinti akcijų įvairiuose sektoriuose,

—   „Brammer“: platina priežiūrai, remontui ir kapitaliniam remontui naudojamus pramoninius produktus.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22963401), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8316 – Advent / Brammer“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


KITI AKTAI

Europos Komisija

6.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 3/8


INFORMACINIS PRANEŠIMAS. VIEŠOS KONSULTACIJOS

Australijos geografinės nuorodos

(2017/C 3/09)

Pagal Europos bendrijos ir Australijos susitarimą dėl prekybos vynu (1) (toliau – Susitarimas) Australija pateikė prašymą dėl keturių Australijoje saugomų geografinių nuorodų apsaugos Europos Sąjungoje (ES).

Europos Komisija šiuo metu svarsto, ar šios geografinės nuorodos turi būti saugomos pagal Susitarimą kaip Sutarties dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, 22 straipsnio 1 dalyje apibrėžtos geografinės nuorodos.

Komisija ragina valstybes nares ar trečiąsias šalis, fizinius ar juridinius asmenis, turinčius teisėtų interesų ir gyvenančius arba įsisteigusius valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, pareikšti galimus prieštaravimus dėl tokios apsaugos pateikiant tinkamai pagrįstą pareiškimą.

Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per du mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo. Prieštaravimo pareiškimai turėtų būti siunčiami e. pašto adresu AGRI-A2@ec.europa.eu.

Prieštaravimo pareiškimai bus nagrinėjami tik tuo atveju, jeigu bus gauti per pirmiau nurodytą laikotarpį ir jeigu juose bus įrodyta, kad siūlomas saugoti pavadinimas:

a)

sutampa su augalo veislės ar gyvūno veislės pavadinimu ir todėl vartotojams gali kilti abejonių dėl tikrosios produkto kilmės;

b)

yra visiškai arba iš dalies homonimiškas pavadinimui, kuris Sąjungoje jau saugomas pagal 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (2), arba yra įtrauktas į susitarimus, kuriuos Sąjunga sudarė su šiomis valstybėmis):

Albanijos Respublika. 2006 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas 2006/580/EB dėl Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų pasirašymo ir sudarymo (3) (3 protokolas dėl abipusių lengvatinio režimo lengvatų tam tikriems vynams, vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės),

Bosnija ir Hercegovina. 2008 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas 2008/474/EB dėl Europos bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų pasirašymo ir sudarymo (4),

Kanada. 2003 m. liepos 30 d. Tarybos sprendimas 2004/91/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados susitarimo dėl prekybos vynais ir spiritiniais gėrimais sudarymo (5),

Čilės Respublika. 2002 m. lapkričio 18 d. Tarybos sprendimas 2002/979/EB dėl Europos bendrijos ir jos valstybių narių ir Čilės Respublikos susitarimo, įsteigiančio asociaciją, pasirašymo ir tam tikrų jo nuostatų laikinojo taikymo (6),

buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija. 2001 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimas 2001/916/EB dėl Papildomo protokolo, kuriuo reguliuojami Europos bendrijos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizavimo ir asociacijos susitarimo prekybos aspektai, siekiant atsižvelgti į šalių derybų dėl tarpusavio preferencinių lengvatų tam tikriems vynams, vynų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei spiritinių ir aromatintų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus (7),

Juodkalnija. 2007 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimas 2007/855/EB dėl Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų pasirašymo ir sudarymo (8),

Pietų Afrika. 2002 m. sausio 21 d. Tarybos sprendimas 2002/51/EB dėl Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos vynu sudarymo (9),

Šveicarija. 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos, bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo atžvilgiu, sprendimas 2002/309/EB, Euratomas dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (10), ypač Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (7 priedas) (11),

Jungtinės Amerikos Valstijos. 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 2006/232/EB dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl prekybos vynu sudarymo (12);

c)

atsižvelgiant į prekės ženklo reputaciją, žinomumą ir naudojimo trukmę, gali vartotojui sudaryti klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą;

d)

kelia pavojų visiškai ar iš dalies tapačiam pavadinimui, prekės ženklui arba produktams, kurie teisėtai buvo rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki šio pranešimo paskelbimo dienos;

e)

arba jei prieštaravimo pareiškimuose pateikiami išsamūs duomenys, iš kurių galima daryti išvadą, kad pavadinimas, kurį prašoma saugoti, yra bendrinis.

Pirmiau nurodyti kriterijai vertinami Sąjungos teritorijos atžvilgiu. Intelektinės nuosavybės teisių atveju tai yra tik ta teritorija ar teritorijos, kuriose minėtos teisės yra saugomos. Kad šie pavadinimai galėtų būti saugomi Europos Sąjungoje, būtina juos įtraukti į Europos bendrijos ir Australijos susitarimo dėl prekybos vynu II priedą.

Vynų geografinių nuorodų sąrašas  (13)

Produktų aprašymas

Australijoje registruotas pavadinimas

Vynas

New England Australia

Vynas

Pokolbin

Vynas

Upper Hunter Valley

Vynas

Mount Gambier


(1)  OL L 86, 1994 3 31, p. 3.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(3)  OL L 239, 2006 9 1, p. 1.

(4)  OL L 169, 2008 6 30, p. 10.

(5)  OL L 35, 2004 2 6, p. 1.

(6)  OL L 352, 2002 12 30, p. 1.

(7)  OL L 342, 2001 12 27, p. 6.

(8)  OL L 345, 2007 12 28, p. 1.

(9)  OL L 28, 2002 1 30, p. 3.

(10)  OL L 114, 2002 4 30, p. 132.

(11)  OL L 114, 2002 4 30, p. 132.

(12)  OL L 87, 2006 3 24, p. 1.

(13)  Sąrašą pateikė Australija pagal Europos bendrijos ir Australijos susitarimą dėl prekybos vynu.