ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 410

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. lapkričio 7d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2016/C 410/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2016/C 410/02

Byla C-432/16: 2016 m. rugpjūčio 2 d.Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. y Fondo de Garantia Salarial

2

2016/C 410/03

Byla C-433/16: 2016 m. rugpjūčio 3 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

3

2016/C 410/04

Byla C-443/16: 2016 m. rugpjūčio 8 d.Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid

4

2016/C 410/05

Byla C-444/16: 2016 m. rugpjūčio 8 d.Cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Immo Chiaradia SPRL/Belgijos valstybė

5

2016/C 410/06

Byla C-445/16: 2016 m. rugpjūčio 8 d.cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Docteur De Bruyne SPRL/Belgijos valstybė

6

2016/C 410/07

Byla C-446/16 P: 2016 m. rugpjūčio 9 d.Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-178/15, Kohrener Landmolkerei ir DHG/Komisija

7

2016/C 410/08

Byla C-449/16: 2016 m. rugpjūčio 11 d.Corte d’appello di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

8

2016/C 410/09

Byla C-463/16: 2016 m. rugpjūčio 17 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

8

2016/C 410/10

Byla C-489/16: 2016 m. rugsėjo 9 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

9

 

Bendrasis Teismas

2016/C 410/11

Byla T-309/10 RENV: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Klein/Komisija (Deliktinė atsakomybė — Direktyva 93/42/EEB — Suderinta sistema, užtikrinanti pacientų, naudotojų ir trečiųjų asmenų saugumą ir sveikatos apsaugą naudojant medicinos prietaisus — 8 straipsnis — Pranešimas apie sprendimą uždrausti pateikti į rinką — Komisijos pozicijos nebuvimas — 18 straipsnis — Netinkamas ženklinimas ženklu CE — Žala — Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas — Priežastinis ryšys)

10

2016/C 410/12

Byla T-363/14: 2016 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Secolux/Komisija (Galimybė susipažinti su dokumentais — Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 — Dokumentai, susiję su konkurso procedūra dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarties — Atsisakymas leisti susipažinti — Išimtis, susijusi su asmens privataus gyvenimo ir neliečiamumo apsauga — Išimtis, susijusi su komercinių interesų apsauga — Išimtis, susijusi su sprendimų priėmimo procedūros apsauga — Galimybė iš dalies susipažinti — Viršesnis viešasis interesas — Pareiga motyvuoti)

10

2016/C 410/13

Byla T-435/14: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tose’e Ta’avon Bank/Taryba (Bendra užsienio ir saugumo politika — Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui — Lėšų įšaldymas — Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas — Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas Tarybai — Kriterijus, susijęs su subjektais, teikiančiais paramą Irano vyriausybei — Teisės klaida — Fakto klaida — Pareiga motyvuoti — Proporcingumas — Pagrindinės teisės)

11

2016/C 410/14

Byla T-437/14: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jungtinė Karalystė/Komisija (EŽŪOGF Garantijų skyrius — EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuojamos išlaidos — Integruota administravimo ir kontrolės sistema — Išmokų sumažinimas arba neskyrimas, kai nesilaikoma kompleksinio paramos susiejimo taisyklių — Komisijos remiantis toje srityje priimtomis vidaus gairėmis nustatyta fiksuoto dydžio finansinė korekcija — Įrodinėjimo pareiga — Reglamento (EB) Nr. 73/2009 II priedo aiškinimas)

12

2016/C 410/15

Byla T-632/14: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intercon/Komisija (Arbitražinė išlyga — Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa (2007 – 2013 m.) — Komisijos sprendimas reikalauti grąžinti ieškovei pervestas sumas — Sutartinis ginčo pobūdis — 1991 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5a dalis — Priimtinumas — Audito apimtis — Dokumentai ir pastabos, pateikti pasibaigus nustatytiems terminams)

12

2016/C 410/16

Byla T-206/15: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intercon/Komisija (Arbitražinė išlyga — Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa (2007 – 2013 m.) — Susitarimas dėl dotacijos projektui Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human — Komisijos sprendimas reikalauti grąžinti dalį pervestų sumų — Nepriimtinumas — 1991 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas — Dokumentai ir pastabos, pateikti pasibaigus nustatytam terminui)

13

2016/C 410/17

Byla T-228/15: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Grupo de originación y análisis/EUIPO – Bankinter (BK PARTNERS) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Europos Sąjungos vaizdinio prekių ženklo BK PARTNERS paraiška — Ankstesnis žodinis ir vaizdinis nacionalinis prekių ženklas bk. — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

14

2016/C 410/18

Byla T-237/15: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Łabowicz/EUIPO – Pure Fishing (NANO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas NANO — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas — Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 ir 2 dalys)

14

2016/C 410/19

Byla T-362/15: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lacamanda Group/EUIPO – Woolley (HENLEY) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas HENLEY — Ankstesni žodiniai Jungtinės Karalystės ir Europos Sąjungos prekių ženklai HENLEYS — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis — Nesąžiningas pasinaudojimas ankstesnio prekių ženklo skiriamuoju požymiu ar geru vardu)

15

2016/C 410/20

Byla T-400/15: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO – University College London (CITRUS SATURDAY) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo CITRUS SATURDAY paraiška — Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas CITRUS — Pavėluotas dokumentų pateikimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalimi suteikta diskrecija — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 19 taisyklė ir 20 taisyklės 1 dalis)

15

2016/C 410/21

Byla T-449/15: 2016 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvo) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo luvo paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas luvo — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Prekių ir paslaugų panašumas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

16

2016/C 410/22

Byla T-450/15: 2016 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvoworld) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo luvoworld paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas luvo — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Prekių ir paslaugų panašumas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

17

2016/C 410/23

Byla T-476/15: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FITNESS — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Skiriamojo požymio nebuvimas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai, 52 straipsnio 1 dalies a punktas ir 76 straipsnis — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 37 taisyklės b punkto iv papunktis ir 50 taisyklės 1 dalis — Įrodymų pateikimas pirmą kartą Apeliacinėje taryboje)

17

2016/C 410/24

Byla T-512/15: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sun Cali/EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas SUN CALI — Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas CaLi co — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 53 straipsnio 1 dalies a punktas — Atstovavimas Apeliacinėje taryboje — Faktiškas ir veikiantis pramoninis ir komercinis padalinys Sąjungoje — Ekonominius ryšius palaikantys juridiniai asmenys — Reglamento Nr. 207/2009 92 straipsnio 3 dalis)

18

2016/C 410/25

Byla T-539/15: 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje LLR-G5/EUIPO – Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 paraiška — Ankstesni žodiniai tarptautiniai prekių ženklai Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5 ir Silicium Organique G5 — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

19

2016/C 410/26

Byla T-684/15 P: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Weissenfels/Parlamentas (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Deliktinė atsakomybė — Tarnautojų teismo nešališkumas — Asmeniniai duomenys)

19

2016/C 410/27

Byla T-750/15: 2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft ir kt./Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — Valstybės pagalba — Atsinaujinančioji energija — Pagalba, suteikta tam tikromis iš dalies pakeisto Vokietijos atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymo (2014 m. EEG įstatymas) nuostatomis — Pagalba elektros energijai, pagamintai iš atsinaujinančiųjų šaltinių, ir sumažintas EEG papildomas mokestis daug energijos vartojančioms įmonėms — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka — Ieškinys dėl panaikinimo — Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nebuvimas — Nepriimtinumas)

20

2016/C 410/28

Byla T-761/15: 2016 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Sogepa/Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — Valstybės pagalba — Krištolo dirbiniai — Pagalba paskolos forma — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta tam tikromis sąlygomis nesuderinama su vidaus rinka — Pareiga išieškoti pagalbą, kuri suteikta bankrutuojančiai įmonei — Formos reikalavimų pažeidimas — Nepriimtinumas)

20

2016/C 410/29

Byla T-78/16: 2016 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Sartour/Parlamentas (Viešasis paslaugų pirkimas — Koncesija maisto tiekimui Parlamento pastate — Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitu konkurso dalyviu — Konkurso atšaukimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

21

2016/C 410/30

Byla T-256/16 R: 2016 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Niculae ir kt./Rumunija ir kt. (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ieškinio pagrindinėje byloje atmetimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

21

2016/C 410/31

Byla T-632/16: 2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Haeberlen/ENISA

22

2016/C 410/32

Byla T-647/16: 2016 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Camerin/Parlamentas

23

2016/C 410/33

Byla T-651/16: 2016 m. rugsėjo 14 d. pareikštas ieškinys byloje Crocs/EUIPO – Gifi Diffusion (Footwear)

23

2016/C 410/34

Byla T-657/16: 2016 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje Márquez Alentà/EUIPO — Fiesta Hotels & Resorts (skrudėlės atvaizdavimas)

24

2016/C 410/35

Byla T-666/16 P: 2016 m. rugsėjo 20 d. Carlo De Nicola pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-100/15 De Nicola/EIB

25

2016/C 410/36

Byla T-669/16 P: 2016 m. rugsėjo 21 d. Carlo De Nicola pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-82/15 De Nicola/EIB

25

2016/C 410/37

Byla T-670/16: 2016 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Digital Rights Ireland/Komisija

26

2016/C 410/38

Byla T-672/16: 2016 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje C=Holdings/EUIPO – Trademarkers (C=commodore)

27

2016/C 410/39

Byla T-675/16: 2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Wirecard/EUIPO (mycard2go)

28

2016/C 410/40

Byla T-676/16: 2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Wirecard/EUIPO (mycard2go)

29

2016/C 410/41

Byla T-683/16: 2016 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)

29

2016/C 410/42

Byla T-684/16: 2016 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO – Maan (garų rinktuvas)

30

2016/C 410/43

Byla T-685/16: 2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)

30

2016/C 410/44

Byla T-687/16: 2016 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

31

2016/C 410/45

Byla T-688/16: 2016 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Janssen-Cases/Komisija

32

2016/C 410/46

Byla T-370/13: 2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gemeente Eindhoven/Komisija

32

2016/C 410/47

Byla T-446/15: 2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO)

33

2016/C 410/48

Byla T-447/15: 2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO SOUR)

33

2016/C 410/49

Byla T-463/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba

33

2016/C 410/50

Byla T-464/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba

33

2016/C 410/51

Byla T-465/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

33

2016/C 410/52

Byla T-466/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

34

2016/C 410/53

Byla T-467/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba

34

2016/C 410/54

Byla T-468/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba

34

2016/C 410/55

Byla T-469/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bena Properties/Taryba

34

2016/C 410/56

Byla T-470/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham/Taryba

34

2016/C 410/57

Byla T-471/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba

35

2016/C 410/58

Byla T-705/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba

35

2016/C 410/59

Byla T-706/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

35

2016/C 410/60

Byla T-707/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba

35

2016/C 410/61

Byla T-708/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham ir Bena Properties/Taryba

35

2016/C 410/62

Byla T-709/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba

36

2016/C 410/63

Byla T-710/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba

36

2016/C 410/64

Byla T-711/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba

36

2016/C 410/65

Byla T-714/15: 2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

36

2016/C 410/66

Byla T-9/16: 2016 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Skechers USA France/EUIPO – IM Production (Batai)

36

2016/C 410/67

Byla T-237/16: 2016 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NI/CEPD

37

 

Tarnautojų teismas

2016/C 410/68

Byla F-61/12: 2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Stepien ir Animali/Komisija (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Pensijos — Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas — Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo — Neigiamo poveikio neturintis aktas — Ieškinio nepriimtinumas — Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės — Procedūros reglamento 83 straipsnis)

38

2016/C 410/69

Byla F-75/12: 2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Wille ir Skovsboell/Komisija (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Pensijos — Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas — Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo — Neigiamo poveikio neturintis aktas — Ieškinio nepriimtinumas — Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės — Procedūros reglamento 83 straipsnis)

38

2016/C 410/70

Byla F-152/12: 2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Poniskaitis/Komisija (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Pensijos — Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas — Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo — Neigiamo poveikio neturintis aktas — Ieškinio nepriimtinumas — Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės — Procedūros reglamento 83 straipsnis)

39

2016/C 410/71

Byla F-39/15: 2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Marinozzi/Komisija (Viešoji tarnyba — Sutartininkai — Pensijos — Nacionalinių teisių į pensiją pervedimas — Pasiūlymai dėl papildomo pensijų draudimo stažo apskaičiavimo — Aktas, kuris nėra priimtas asmens nenaudai — Ieškinio nepriimtinumas — Prašymas priimti sprendimą nepradedant bylos nagrinėti iš esmės — Procedūros reglamento 83 straipsnis)

40

2016/C 410/72

Byla F-87/15: 2016 m. birželio 6 d. Tarnautojų teismo nutartis byloje Matzke/Komisija

40


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2016/C 410/01)

Paskutinis leidinys

OL C 402, 2016 10 31

Skelbti leidiniai

OL C 392, 2016 10 24

OL C 383, 2016 10 17

OL C 371, 2016 10 10

OL C 364, 2016 10 3

OL C 350, 2016 9 26

OL C 343, 2016 9 19

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/2


2016 m. rugpjūčio 2 d.Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. y Fondo de Garantia Salarial

(Byla C-432/16)

(2016/C 410/02)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Carolina Minayo Luque

Atsakovės: Quitxalla Stars, S.L. ir Fondo de Garantia Salarial

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 92/85/EEB (1) 10 straipsnio 1 punktas turi būti aiškinamas taip, kad jis reiškia, jog „su jų padėtimi nesusijus išskirtinius atvejus, leidžiamus pagal nacionalinės teisės aktus ir (arba) praktiką“, kurie yra draudimo atleisti iš darbo nėščias darbuotojas išimtis, galima įrodyti paprasčiausiai pateikus objektyvių ekonominių, techninių, organizacinių ar gamybinių įrodymų, kaip jie suprantami pagal Darbuotojų statuto 51 straipsnio 1 dalį, į kurią daroma nuoroda to paties statuto 52 straipsnio c punkte?

2.

Ar individualaus atleidimo dėl ekonominių, techninių, organizacinių ar gamybinių priežasčių atveju vertinant, ar yra išskirtinių priežasčių, kuriomis būtų galima pagrįsti nėščių darbuotojų arba darbuotojų, kurios neseniai pagimdė ar maitina krūtimi, atleidimą iš darbo, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 92/85/EEB 10 straipsnio 1 punktą, turi būti nustatytas reikalavimas, kad atleidžiama darbuotoja negali būti perkelta į kitą darbo vietą arba kad nebūtų kitų panašiose darbo vietose dirbančių darbuotojų, kurie gali būti atleisti, ir ar tokiu atveju pakanka nurodyti ekonomines, technines ar gamybines priežastis, turinčias įtakos jos darbo vietai?

3.

Ar Ispanijos teisės aktai, kuriais perkeltas Direktyvos 92/85/EEB 10 straipsnio 1 punkte nustatytas draudimas atleisti iš darbo nėščias, neseniai pagimdžiusias ar krūtimi maitinančias darbuotojas, ir suteikta garantija, kad jos atleidimo iš darbo priežasčių nepateikimas reiškia to atleidimo negaliojimą (kompensacinė apsauga), tačiau kuriuose nenustatytas draudimas atleisti iš darbo (prevencinė apsauga), neprieštarauja minėtam Direktyvos 92/85 10 straipsnio 1 punktui?

4.

Ar Ispanijos teisės aktai, kuriuose nėščioms, neseniai pagimdžiusioms ar maitinančioms krūtimi darbuotojoms nenustatyta pirmenybė likti įmonėje individualaus atleidimo iš darbo dėl ekonominių, techninių, organizacinių ar gamybinių priežasčių atveju, neprieštarauja Tarybos direktyvos 92/85/EEB 10 straipsnio 1 daliai?

5.

Ar nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos pakanka pranešimo apie atleidimą iš darbo lapelio, kuris buvo įteiktas šios bylos aplinkybėmis, kuriame nenurodytas joks išskirtinis atvejis ir kokiais kriterijais remiantis buvo pasirinkta ši darbuotoja, nepaisant jos nėštumo, neprieštarauja Direktyvos 92/85/EEB 10 straipsnio 2 daliai?


(1)  1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (dešimtoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 348, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 110).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/3


2016 m. rugpjūčio 3 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

(Byla C-433/16)

(2016/C 410/03)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Bayerische Motoren Werke AG

Atsakovė: Acacia Srl

Prejudiciniai klausimai

1

Ar pagal Reglamento Nr. 44/2001 24 straipsnį prieštaravimas dėl nacionalinio teismo, į kurį kreiptasi, jurisdikcijos, pateiktas kaip nesusijęs su ginčo esme, bet papildomai su kitais su ginčo esme nesusijusiais prieštaravimais dėl proceso, ir bet kuriuo atveju pirmiau nei klausimai dėl esmės, gali būti aiškinamas kaip pritarimas jurisdikcijai?

2

Ar tai, kad Reglamento Nr. 6/2002 82 straipsnio 4 dalyje nenurodyti alternatyvūs 82 straipsnio 1 dalyje nurodytam atsakovo gyvenamosios vietos teismui teismai, turintys jurisdikciją nagrinėti bylas dėl teisių nebuvimo nustatymo, reikia aiškinti taip, kad tai reiškia, jog šioms byloms nustatyta išimtinė jurisdikcija?

3

Ar, siekiant atsakyti į [pirmesniame] punkte nurodytą klausimą, reikia atsižvelgti į Reglamento Nr. 44/2001 nuostatų dėl išimtinės jurisdikcijos aiškinimą, būtent į 22 straipsnį, kuriame nustatyti tokios jurisdikcijos atvejai, be kita ko, jurisdikcija bylose dėl patentų, prekės ženklų, dizaino registracijos ar galiojimo, bet nenurodyta jurisdikcija dėl bylų dėl teisių nebuvimo nustatymo, ir 24 straipsnį, pagal kurį, išskyrus atvejus, kai teismo jurisdikcija nustatoma remiantis kitomis šio reglamento nuostatomis, atsakovui suteikiama galimybė pritarti kito teismo jurisdikcijai, taip nustatant teismo, į kurį kreipėsi ieškovas, jurisdikciją?

4

Jeigu 2012 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo sprendime [Folien Fischer ir Fofitec] (C-133/11) pateiktas išaiškinimas dėl Reglamento (EB) Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkto taikymo yra bendro ir absoliutaus pobūdžio ir taikomas kiekvienam ieškiniui dėl teisių nebuvimo nustatymo, kuriuo prašoma pripažinti civilinės atsakomybės nebuvimą, įskaitant ieškinius, kuriais prašoma pripažinti, jog teisės į Bendrijos dizainą pažeidimo nebuvo pažeistos, ar nagrinėjamu atveju jurisdikciją turi Reglamento (EB) Nr. 6/2002 81 straipsnyje ar Reglamento (EB) Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte numatytas teismas, ar ieškovas gali pasirinkti vieną ar kitą iš šių galimų teismų?

5

Jeigu reikalavimai pripažinti piktnaudžiavimą dominuojančia padėtimi ir nesąžiningą konkurenciją, pateikiami nagrinėjant bylą dėl Bendrijos dizaino, su kuriuo yra susiję, nes jų pripažinimas priimtinais reiškia, kad pirma turi būti pripažintas priimtinu ieškinys dėl teisių nebuvimo nustatymo, ar jie gali būti nagrinėjami kartu su pastaruoju reikalavimu to paties teismo, remiantis plačiu Reglamento (EB) Nr. 44/2001 28 straipsnio 3 dalies aiškinimu?

6

Ar [pirmesniame] punkte nurodyti du reikalavimai šiuo atveju yra dėl civilinės teisės pažeidimų ir jei atsakymas teigiamas, ar dėl to nagrinėjamam atvejui turi būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 (5 straipsnio 3 punktas), ar Reglamentas (EB) Nr. [6/2002], kiek tai susiję su jurisdikcija?


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/4


2016 m. rugpjūčio 8 d.Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid

(Byla C-443/16)

(2016/C 410/04)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: Francisco Rodrigo Sanz

Atsakovas: Universidad Politécnica de Madrid

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Bendrojo susitarimo, pateikiamo Direktyvos 1999/70/EB (1) priede, 4 punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama, jog tokia kaip aprašytoji teisės norma leistų, kad darbo laikas būtų trumpinamas vien dėl to, kad atitinkamas asmuo yra laikinasis tarnautojas?

Jeigu atsakymas būtų teigiamas:

Ar objektyvia priežastimi, pateisinančia šį skirtingą požiūrį, gali būti ekonominė situacija, kuri verčia mažinti išlaidas dėl skiriamų biudžeto asignavimų mažinimo?

Ar objektyvia priežastimi, pateisinančia šį skirtingą požiūrį, gali būti administracijos teisė į savivaldą?

2.

Ar Bendrojo susitarimo, pateikiamo Direktyvos 1999/70/EB priede, 4 punktas turi būti aiškinamas taip, kad administracijos teisę į savivaldą visuomet ir bet kuriuo atveju riboja nediskriminavimo pareiga arba draudimas taikyti skirtingą požiūrį į savo darbuotojus, nesvarbu, ar jie yra karjeros tarnautojai, ar pagalbiniai arba tam tikram laikui įdarbinti laikinieji tarnautojai?

3.

Ar 2007 m. balandžio 12 d.Ley Orgánica [(Pagrindų įstatymas)] 4/2007, kuriuo iš dalies keičiamas 2001 m. gruodžio 21 d.Ley Orgánica de Universidades [(Universitetų pagrindų įstatymas)] 6/2001, antrosios papildomos nuostatos „Dėl aukštųjų universitetinių mokyklų dėstytojų korpuso ir jo integravimo į universitetų dėstytojų korpusą“ 3 punkto aiškinimas ir taikymas prieštarauja Bendrojo susitarimo, pateikiamo Direktyvos 1999/70/EB priede, 4 punktui tiek, kiek integruojant aukštųjų universitetinių mokyklų dėstytojus į universitetų dėstytojų korpusą jiems leidžiama išsaugoti visas savo teises ir teisę dėstyti, net jei jie ir neturi daktaro laipsnio, nors taip nėra aukštųjų universitetinių mokyklų dėstytojų, kurie dirba laikinai, atveju?

4.

Kiek ši daktaro laipsnio sąlyga, nurodoma kaip objektyvus pateisinimas šio laipsnio neturintiems laikiniesiems aukštųjų universitetinių mokyklų dėstytojams taikant 50 % dydžio darbo laiko sutrumpinimą, kuris šio laipsnio neturintiems nuolatiniams aukštųjų universitetinių mokyklų dėstytojams netaikomas, gali būti laikoma diskriminacine ir dėl to prieštaraujančia Bendrojo susitarimo, pateikiamo Direktyvos 1999/70/EB priede, 4 punktui?


(1)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, 1999, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/5


2016 m. rugpjūčio 8 d.Cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Immo Chiaradia SPRL/Belgijos valstybė

(Byla C-444/16)

(2016/C 410/05)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour d'appel de Mons

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Immo Chiaradia SPRL

Kita apeliacinio proceso šalis: Belgijos valstybė

Prejudiciniai klausimai

Ar su balanso sudarymo taisyklėmis, numatytomis 1978 m. liepos 25 d. Ketvirtojoje Tarybos direktyvoje dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių (Direktyva 78/660/EEB, OL L 222, 1978, p. 11; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 21) yra suderinamos taisyklės, pagal kurias:

metinėje atskaitomybėje turi būti pateikiama tikra bendrovės turto, finansinės būklės ir pelno arba nuostolio padėtis (direktyvos 2 straipsnio 3 dalis);

įsipareigojimų ir reikalavimų padengimo atidėjiniai yra skirti aiškios kilmės būsimiems nuostoliams arba skoloms padengti, jeigu balanso sudarymo dieną atrodo aišku, kad reikės juos padengti, arba aišku, kad reikės juos padengti, tik neaišku, kokio jie dydžio arba kada juos reikės padengti (direktyvos 20 straipsnio 1 dalis);

bet kuriuo atveju turi būti laikomasi rizikos ribojimo principo, būtent:

galima atsižvelgti tik į iki balanso sudarymo dienos gautą pelną;

reikia atsižvelgti į visą numatomą riziką ir galimus nuostolius, atsiradusius aptariamaisiais arba praėjusiais finansiniais metais, net jeigu tokia rizika ar nuostoliai paaiškėja tik po balanso datos iki jo sudarymo datos (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies c punkto aa ir bb papunkčiai);

į finansinių metų, dėl kurių pateikta atskaitomybė, pajamas ir sąnaudas turi būti atsižvelgiama nepaisant to, kokiu metu sąnaudos padarytos, o pajamos gautos (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies d punktas);

turto ir įsipareigojimų straipsnių elementai turi būti vertinami atskirai (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies e punktas).

Ar akcijų pasirinkimo sandorį išleidusi bendrovė gali šio pasirinkimo sandorio perleidimo kainą į apskaitą kaip pajamas įtraukti finansiniais metais, kuriais šis pasirinkimo sandoris baigtas vykdyti, arba pasibaigus sandorio galiojimo laikotarpiui, kad būtų atsižvelgta į riziką, kurią pasirinkimo sandorio emitentas patiria prisiėmęs įsipareigojimą, o ne finansiniais metais, kuriais perleistas pasirinkimo sandoris ir galutinai gauta šio sandorio kaina, nes į apskaitą įtraukiant atidėjinį pasirinkimo sandorio emitento prisiimta rizika vertinama atskirai?


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/6


2016 m. rugpjūčio 8 d.cour d'appel de Mons (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Docteur De Bruyne SPRL/Belgijos valstybė

(Byla C-445/16)

(2016/C 410/06)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour d'appel de Mons

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Docteur De Bruyne SPRL

Kita apeliacinio proceso šalis: Belgijos valstybė

Prejudiciniai klausimai

Ar su balanso sudarymo taisyklėmis, numatytomis 1978 m. liepos 25 d. Ketvirtojoje Tarybos direktyvoje dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių (Direktyva 78/660/EEB, OL L 222, 1978, p. 11; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 21) yra suderinamos taisyklės, pagal kurias:

metinėje atskaitomybėje turi būti pateikiama tikra bendrovės turto, finansinės būklės ir pelno arba nuostolio padėtis (direktyvos 2 straipsnio 3 dalis);

įsipareigojimų ir reikalavimų padengimo atidėjiniai yra skirti aiškios kilmės būsimiems nuostoliams arba skoloms padengti, jeigu balanso sudarymo dieną atrodo aišku, kad reikės juos padengti, arba aišku, kad reikės juos padengti, tik neaišku, kokio jie dydžio arba kada juos reikės padengti (direktyvos 20 straipsnio 1 dalis);

bet kuriuo atveju turi būti laikomasi rizikos ribojimo principo, būtent:

galima atsižvelgti tik į iki balanso sudarymo dienos gautą pelną;

reikia atsižvelgti į visą numatomą riziką ir galimus nuostolius, atsiradusius aptariamaisiais arba praėjusiais finansiniais metais, net jeigu tokia rizika ar nuostoliai paaiškėja tik po balanso datos iki jo sudarymo datos (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies c punkto aa ir bb papunkčiai);

į finansinių metų, dėl kurių pateikta atskaitomybė, pajamas ir sąnaudas turi būti atsižvelgiama nepaisant to, kokiu metu sąnaudos padarytos, o pajamos gautos (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies d punktas);

turto ir įsipareigojimų straipsnių elementai turi būti vertinami atskirai (direktyvos 31 straipsnio 1 dalies e punktas);

Ar akcijų pasirinkimo sandorį išleidusi bendrovė gali šio pasirinkimo sandorio perleidimo kainą į apskaitą kaip pajamas įtraukti finansiniais metais, kuriais šis pasirinkimo sandoris baigtas vykdyti, arba pasibaigus sandorio galiojimo laikotarpiui, kad būtų atsižvelgta į riziką, kurią pasirinkimo sandorio emitentas patiria prisiėmęs įsipareigojimą, o ne finansiniais metais, kuriais perleistas pasirinkimo sandoris ir galutinai gauta šio sandorio kaina, nes į apskaitą įtraukiant atidėjinį pasirinkimo sandorio emitento prisiimta rizika vertinama atskirai?


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/7


2016 m. rugpjūčio 9 d.Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-178/15, Kohrener Landmolkerei ir DHG/Komisija

(Byla C-446/16 P)

(2016/C 410/07)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantės: Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH, atstovaujamos advokato A. Wagner

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliančių reikalavimai

Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo nutartį ir priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas,

pripažinti priimtinu 2014 m. gruodžio 23 d. apeliančių pateiktą prieštaravimą procedūroje AT-TSG-0007-01035.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis Teismas skundžiamoje nutartyje laikėsi nuomonės, kad apeliančių argumentai buvo susiję tik su ne laiku nacionalinės institucijos perduotu prieštaravimu. Tačiau apeliantės taip pat teigė, kad Reglamento Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnio 1 dalies antros pastraipos nuostata buvo joms nepalanki ir tokia nuostata yra neteisėta, nes joje nereglamentuojama, per kokį terminą nacionalinė institucija turi perduoti apeliančių prieštaravimą atsakovei. Jos nurodė klaidą šioje nuostatoje, dėl kurios, blogiausiu atveju, apeliantės neturi galimybės pateikti prieštaravimo. Dėl šio klausimo Bendrasis Teismas nepasisakė.

Bendrasis Teismas skundžiamoje nutartyje tik konstatavo, kad apeliantės tinkamai nesirėmė minėtos nuostatos neteisėtumu. Tačiau jau ieškinyje jos nurodė neteisingai nurodyto termino Reglamento Nr. 1151/2012 51 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje problemą. Tai negali reikšti nieko kito, kaip tik tai, kad buvo skundžiamas minėtos nuostatos reglamentavimas, dėl kurio jų, kaip apeliančių, teisės nebuvo pakankamai užtikrintos.


(1)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, p. 1).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/8


2016 m. rugpjūčio 11 d.Corte d’appello di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

(Byla C-449/16)

(2016/C 410/08)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte d’appello di Genova

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Kerly Del Rosario Martinez Silva

Atsakovai: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar tokia kaip Įstatymo Nr. 448/1998 65 straipsnyje numatyta išmoka, t. y. „išmoka šeimoms, turinčioms mažiausiai tris nepilnamečius vaikus“, laikytina išmoka šeimai pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (1) 3 straipsnio 1 dalies j punktą?

2.

Jei atsakymas būtų teigiamas: ar remiantis Direktyvos 2011/98/ES (2) 12 straipsnio 1 dalies e punkte įtvirtintu vienodo požiūrio principu draudžiama tokia kaip Italijos teisės nuostata, pagal kurią trečiosios šalies darbuotojas, turintis „vieno darbo leidimą“ (kuris galioja ilgiau nei šešis mėnesius), negali gauti minėtos „išmokos šeimoms, turinčioms mažiausiai tris nepilnamečius vaikus“, nors augina tris ar daugiau nepilnamečius vaikus ir jo pajamos nesiekia teisės aktuose nustatytos ribos?


(1)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL L 166, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72).

(2)  2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/98/ES dėl vienos prašymų išduoti vieną leidimą trečiųjų šalių piliečiams gyventi ir dirbti valstybės narės teritorijoje pateikimo procedūros ir dėl valstybėje narėje teisėtai gyvenančių trečiųjų šalių darbuotojų bendrų teisių (OL L 343, p. 1).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/8


2016 m. rugpjūčio 17 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

(Byla C-463/16)

(2016/C 410/09)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Stadion Amsterdam CV

Kita kasacinio proceso šalis: Staatssecretaris van Financiën

Prejudicinis klausimas

Ar Šeštosios direktyvos (1) 12 straipsnio 3 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad, paslaugos, kuri PVM taikymo tikslais yra viena paslauga, bet ją sudaro dvi ar daugiau konkrečios ir specialios sudėtinės dalys, kurioms, jei jos būtų teikiamos kaip atsiros paslaugos, būtų taikomi skirtingi PVM tarifai, atveju ši paslaugų grupė turi būti apmokestinama pagal sudėtinėms dalims taikomus skirtingus mokesčio tarifus, kai atlygis už paslaugą gali būti padalytas proporcingai sudėtinėms dalims?


(1)  1977 m. gegužės 17 d. Šeštoji Tarybos direktyva dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, 1977, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 23).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/9


2016 m. rugsėjo 9 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

(Byla C-489/16)

(2016/C 410/10)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Hottiaux, G. von Rintelen

Atsakovė: Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

Ieškovės reikalavimai

Pripažinti, kad ne vėliau kaip iki 2015 m. birželio 16 d. nepriėmusi 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė (OL L 343, 2012 , p. 32) nuostatas įgyvendinančių įstatymų ir kitų teisės aktų arba bet kuriuo atveju apie šias nuostatas nepranešusi Komisijai, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė neįvykdė įsipareigojimų pagal šios direktyvos 64 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą.

Remiantis SESV 260 straipsnio 3 dalimi, už pareigos pranešti apie Direktyvos 2012/34/ES perkėlimo priemones neįvykdymą skirti Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei 8 710 EUR dydžio periodinę baudą už kiekvieną dieną skaičiuojant nuo sprendimo šioje byloje paskelbimo.

Priteisti iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Terminas direktyvai perkelti baigėsi 2015 m. birželio 16 dieną.

Remiantis įvairiais Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės atsakymais, be kita ko, atsakymu į pagrįstą nuomonę, darytina išvada, kad praėjus daugiau nei vieneriems metams nuo direktyvoje nustatyto termino jai perkelti pabaigos, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė nesiėmė reikiamų priemonių.

Sankcijos pagal SESV 260 straipsnio 3 dalį dydis nustatytas remiantis trimis kriterijais, taikomais pagal SESV 260 straipsnio 2 dalį, t. y. pažeidimo sunkumas, jo trukmė ir būtinybė užtikrinti atgrasomąjį sankcijos poveikį, kad pažeidimas nebūtų kartojamas.


Bendrasis Teismas

7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/10


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Klein/Komisija

(Byla T-309/10 RENV) (1)

((Deliktinė atsakomybė - Direktyva 93/42/EEB - Suderinta sistema, užtikrinanti pacientų, naudotojų ir trečiųjų asmenų saugumą ir sveikatos apsaugą naudojant medicinos prietaisus - 8 straipsnis - Pranešimas apie sprendimą uždrausti pateikti į rinką - Komisijos pozicijos nebuvimas - 18 straipsnis - Netinkamas ženklinimas ženklu CE - Žala - Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas - Priežastinis ryšys))

(2016/C 410/11)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Christoph Klein (Groβgmain, Austrija), atstovaujama iš pradžių advokatų H.-J. Ahlt ir M. Ahlt, vėliau – H.-J. Ahlt

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Sipos ir G. von Rintelen, padedamų advokato C. Winkler

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze ir J. Möller

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas ieškinys dėl žalos atlyginimo, kuriuo siekiama, kad ieškovui būtų atlyginta žala, kurią jis tariamai patyrė dėl Komisijai tenkančių pareigų pagal 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/42/EEB dėl medicinos prietaisų (OL L 169, 1993, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 12 t., p. 82) 8 straipsnį pažeidimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Christoph Klein, Europos Komisija ir Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 347, 2011 11 26.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/10


2016 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Secolux/Komisija

(Byla T-363/14) (1)

((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Dokumentai, susiję su konkurso procedūra dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarties - Atsisakymas leisti susipažinti - Išimtis, susijusi su asmens privataus gyvenimo ir neliečiamumo apsauga - Išimtis, susijusi su komercinių interesų apsauga - Išimtis, susijusi su sprendimų priėmimo procedūros apsauga - Galimybė iš dalies susipažinti - Viršesnis viešasis interesas - Pareiga motyvuoti))

(2016/C 410/12)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction (Kapelenas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų N. Prüm-Carré ir E. Billot

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Buchet ir M. Konstantinidis

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. balandžio 1 ir 14 d. Komisijos sprendimus, kuriais atsisakyta leisti ieškovei be apribojimų susipažinti su tam tikrais konkurso Nr. 02/2013/OIL, susijusio su saugos kontrolės vykdymu įvairiuose Liuksemburge esančiuose pastatuose, dokumentais (OL 2013/S 156-271471).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 253, 2014 8 4.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/11


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tose’e Ta’avon Bank/Taryba

(Byla T-435/14) (1)

((Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui - Lėšų įšaldymas - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas Tarybai - Kriterijus, susijęs su subjektais, teikiančiais paramą Irano vyriausybei - Teisės klaida - Fakto klaida - Pareiga motyvuoti - Proporcingumas - Pagrindinės teisės))

(2016/C 410/13)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Tose’e Ta’avon Bank (Teheranas, Iranas), atstovaujamas advokato J.-M. Thouvenin

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. Vitro ir M. Bishop

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti Europos Sąjungos Tarybos sprendimą palikti ieškovo pavadinimą 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, 2010, p. 39), II priede esančiame sąraše ir 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, 2012, p. 1), IX priede esančiame sąraše, kaip nurodyta 2014 m. kovo 15 d. pranešime.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Tose’e Ta’avon Bank bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 253, 2014 8 4.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/12


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jungtinė Karalystė/Komisija

(Byla T-437/14) (1)

((EŽŪOGF Garantijų skyrius - EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Integruota administravimo ir kontrolės sistema - Išmokų sumažinimas arba neskyrimas, kai nesilaikoma kompleksinio paramos susiejimo taisyklių - Komisijos remiantis toje srityje priimtomis vidaus gairėmis nustatyta fiksuoto dydžio finansinė korekcija - Įrodinėjimo pareiga - Reglamento (EB) Nr. 73/2009 II priedo aiškinimas))

(2016/C 410/14)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama M. Holt ir J. Kraehling, padedamų baristerės V. Wakefield

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Skelly ir D. Triantafyllou

Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Nyderlandų Karalystė, atstovaujama M. Bulterman ir B. Koopman

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. balandžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2014/191/ES dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus, Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 104, 2014, p. 43) priedo devynias eilutes, kiek tai susiję su į to sprendimo priedą įtrauktu įrašu, susijusiu su 5 606 459,48 EUR finansinėmis korekcijomis, pritaikytomis išlaidoms, kurias Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė patyrė Škotijoje 2008, 2009 ir 2010 finansiniais metais, dėl jų neatitikimo Europos Sąjungos taisyklėms.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Nyderlandų Karalystė padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 282, 2014 8 25.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/12


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intercon/Komisija

(Byla T-632/14) (1)

((Arbitražinė išlyga - Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa (2007 – 2013 m.) - Komisijos sprendimas reikalauti grąžinti ieškovei pervestas sumas - Sutartinis ginčo pobūdis - 1991 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5a dalis - Priimtinumas - Audito apimtis - Dokumentai ir pastabos, pateikti pasibaigus nustatytiems terminams))

(2016/C 410/15)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Intercon sp. z o.o. (Lodzė, Lenkija), atstovaujama advokato B. Eger

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Herbout-Borczak ir S. Lejeune

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas pagrindinis prašymas konstatuoti, kad Komisija pažeidė subsidijos sutarties dėl ARTreat projekto finansavimo nuostatas, ir panaikinti 2014 m. liepos 28 d. Komisijos raštą, kuriuo, remiantis ieškovės auditu, ieškovė informuojama, kad jai reikės grąžinti 258 479,21 euro sumą, kuri jai nepagrįstai pervesta kaip Europos Sąjungos finansinis įnašas, ir subsidiarus SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas konstatuoti, kad pervestos sumos atitinka tinkamas išlaidas ir todėl neturi būti grąžintos.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Intercon sp. z o.o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 380, 2014 10 27.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/13


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intercon/Komisija

(Byla T-206/15) (1)

((Arbitražinė išlyga - Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa (2007 – 2013 m.) - Susitarimas dėl dotacijos projektui „Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human“ - Komisijos sprendimas reikalauti grąžinti dalį pervestų sumų - Nepriimtinumas - 1991 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas - Dokumentai ir pastabos, pateikti pasibaigus nustatytam terminui))

(2016/C 410/16)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Intercon sp. z o.o. (Lodzė, Lenkija), atstovaujama advokato B. Eger

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Herbout-Borczak ir S. Lejeune

Dalykas

Pagal SESV 272 straipsnį pateiktas prašymas konstatuoti, pirma, kad Komisija pažeidė Susitarimo dėl dotacijos Nr. 224635, skirto finansuoti projektui „Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human (VPH2)“, nuostatas, ir, antra, kad sumos, pervestos kaip Europos Sąjungos finansinis įnašas, atitinka finansuoti tinkamas sąnaudas ir kad todėl 2015 m. sausio 28 d. Komisijos raštu ir pridėtu debetiniu dokumentu iš ieškovės reikalaujama 70 620 EUR suma neturi būti grąžinta.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Intercon sp. z o.o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 221, 2015 7 6.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/14


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Grupo de originación y análisis/EUIPO – Bankinter (BK PARTNERS)

(Byla T-228/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungos vaizdinio prekių ženklo BK PARTNERS paraiška - Ankstesnis žodinis ir vaizdinis nacionalinis prekių ženklas bk. - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 410/17)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Grupo de originación y análisis, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų A. Burgueño Minguela ir H. Pequerul Palenciano

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama advokatų B. Uriarte Valiente ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Bankinter, SA (Madridas), atstovaujama advokato A. Gómez López

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. kovo 5 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (R 1329/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp Bankinter ir Grupo de originación y análisis.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Grupo de originación y análisis, SL bylinėjimosi išlaidas


(1)  OL C 213, 2015 6 29.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/14


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Łabowicz/EUIPO – Pure Fishing (NANO)

(Byla T-237/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas NANO - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 ir 2 dalys))

(2016/C 410/18)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Edward Łabowicz (Klodzkas, Lenkija), atstovaujamas advokato M. Żygadło

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Pure Fishing, Inc. (Spirit Leikas, Ajova, Jungtinės Valstijos), atstovaujama solisitoriaus J. Dickerson

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. kovo 5 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2426/2013-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Pure Fishing ir E. Łabowicz

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Edward Łabowicz bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 228, 2015 7 13.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/15


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lacamanda Group/EUIPO – Woolley (HENLEY)

(Byla T-362/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas HENLEY - Ankstesni žodiniai Jungtinės Karalystės ir Europos Sąjungos prekių ženklai HENLEYS - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis - Nesąžiningas pasinaudojimas ankstesnio prekių ženklo skiriamuoju požymiu ar geru vardu))

(2016/C 410/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: The Lacamanda Group Ltd (Mančesteris, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerės C. Scott

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Nigel Woolley (Braceborough, Jungtinė Karalystė), atstovaujamas baristerio S. Malynicz

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. balandžio 24 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2255/2012-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp The Lacamanda Group ir Nigel Woolley.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. balandžio 24 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2255/2012-4).

2.

EUIPO padengia savo ir The Lacamanda Group Ltd patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Nigel Woolley padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 294, 2015 9 7.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/15


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO – University College London (CITRUS SATURDAY)

(Byla T-400/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo CITRUS SATURDAY paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas CITRUS - Pavėluotas dokumentų pateikimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalimi suteikta diskrecija - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 19 taisyklė ir 20 taisyklės 1 dalis))

(2016/C 410/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Algés, Portugalija), atstovaujama advokato A. Pita Negrão

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: University College London (Londonas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. balandžio 29 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2109/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp A. I. Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto ir University College London.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/16


2016 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvo)

(Byla T-449/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „luvo“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „luvo“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Prekių ir paslaugų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 410/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Satkirit Holdings Ltd (Daglasas, Meno sala), atstovaujama baristerio M. Vanhegan

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama E. Sliwinska ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ist Kilbraidas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. gegužės 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 877/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Advanced Mailing Solutions ir Satkirit Holdings.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Satkirit Holdings Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/17


2016 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvoworld)

(Byla T-450/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „luvoworld“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „luvo“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Prekių ir paslaugų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 410/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Satkirit Holdings Ltd (Daglasas, Meno sala), atstovaujama baristerio M. Vanhegan

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama E. Sliwinska ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ist Kilbraidas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. gegužės 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1480/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Advanced Mailing Solutions ir Satkirit Holdings.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Satkirit Holdings Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/17


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS)

(Byla T-476/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FITNESS - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai, 52 straipsnio 1 dalies a punktas ir 76 straipsnis - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 37 taisyklės b punkto iv papunktis ir 50 taisyklės 1 dalis - Įrodymų pateikimas pirmą kartą Apeliacinėje taryboje))

(2016/C 410/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: European Food SA (Dregeneštis, Rumunija), atstovaujama advokato I. Speciac

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Rajh

Kita procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Société des produits Nestlé SA (Vevė, Šveicarija), atstovaujama advokatų A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht ir S. Cobet-Nüse

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m birželio 19 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2542/2013-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp European Food ir Société des produits Nestlé.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. birželio 19 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (bylą R 2542/2013-4), susijusį su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp European Food ir Société des produits Nestlé.

2.

EUIPO padengia savo ir European Food patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Société des produits Nestlé padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/18


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sun Cali/EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)

(Byla T-512/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas SUN CALI - Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas „CaLi co“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 53 straipsnio 1 dalies a punktas - Atstovavimas Apeliacinėje taryboje - Faktiškas ir veikiantis pramoninis ir komercinis padalinys Sąjungoje - Ekonominius ryšius palaikantys juridiniai asmenys - Reglamento Nr. 207/2009 92 straipsnio 3 dalis))

(2016/C 410/24)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Sun Cali, Inc. (Denveris, Koloradas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato C. Thomas)

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Zaera Cuadrado

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Abercrombie & Fitch Europe SA (Mendrizijus, Šveicarija)

Dalykas

Ieškinys, pateiktas dėl 2015 m. birželio 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 1260/2014-5 ir R 1281/2014-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Abercrombie & Fitch Europe ir Sun Cali.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Sun Cali, Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 354, 2015 10 26.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/19


2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje LLR-G5/EUIPO – Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5)

(Byla T-539/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 paraiška - Ankstesni žodiniai tarptautiniai prekių ženklai „Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5“ ir „Silicium Organique G5“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 410/25)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LLR-G5 Ltd (Kaslbaras, Airija), atstovaujama advokatų A. von Mühlendahl, H. Hartwig

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Folliard-Monguiral

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Glycan Finance Corp. Ltd (Šefildas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2015 m. birželio 11 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 291/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp Glycan Finance Corp. ir LLR-G5.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš LLR-G5 Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 381, 2015 11 16.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/19


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Weissenfels/Parlamentas

(Byla T-684/15 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Deliktinė atsakomybė - Tarnautojų teismo nešališkumas - Asmeniniai duomenys))

(2016/C 410/26)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Roderich Weissenfels (Breisgau Freiburgas, Vokietija), atstovaujamas advokato G. Maximini

Kita proceso šalis: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Steele ir S. Seyr

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2015 m. rugsėjo 24 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimo Weissenfels/Parlamentas (F-92/14, EU:F:2015:110) panaikinimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Roderich Weissenfels bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/20


2016 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft ir kt./Komisija

(Byla T-750/15) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Atsinaujinančioji energija - Pagalba, suteikta tam tikromis iš dalies pakeisto Vokietijos atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymo (2014 m. EEG įstatymas) nuostatomis - Pagalba elektros energijai, pagamintai iš atsinaujinančiųjų šaltinių, ir sumažintas EEG papildomas mokestis daug energijos vartojančioms įmonėms - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - Ieškinys dėl panaikinimo - Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nebuvimas - Nepriimtinumas))

(2016/C 410/27)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovės: Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Ceicas, Vokietija), RWE Power AG (Esenas, Vokietija) ir Vattenfall Europe Mining AG (Kotbusas, Vokietija), atstovaujamos advokatų U. Karpenstein, K. Dingemann ir M. Kottmann

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Herrmann ir T. Maxian Rusche

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimą C(2014) 5081 final valstybės pagalbos byloje SA.38632 (2014/N), įgyvendintos Vokietijos Federacinės Respublikos (2014 m. EEG įstatymas – Atsinaujinančiosios energijos įstatymo pakeitimas).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, RWE Power AG ir Vattenfall Europe Mining AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/20


2016 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Sogepa/Komisija

(Byla T-761/15) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Krištolo dirbiniai - Pagalba paskolos forma - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta tam tikromis sąlygomis nesuderinama su vidaus rinka - Pareiga išieškoti pagalbą, kuri suteikta bankrutuojančiai įmonei - Formos reikalavimų pažeidimas - Nepriimtinumas))

(2016/C 410/28)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) (Lježas, Belgija), atstovaujama advokatų A. Lepièce ir H. Baeyens

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J.-F. Brakeland, L. Armati ir B. Stromsky

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. liepos 31 d. Komisijos sprendimo (ES) 2015/1825 dėl valstybės pagalbos SA.34791 (2013/C) (ex 2012/NN), apie kurią nepranešta – Belgija – „Val Saint-Lambert SA sanavimo pagalba“, 3–6 straipsnius (OL L 269, 2015, p. 47).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš La Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) jos pačios ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 68, 2016 2 22.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/21


2016 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Sartour/Parlamentas

(Byla T-78/16) (1)

((Viešasis paslaugų pirkimas - Koncesija maisto tiekimui Parlamento pastate - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitu konkurso dalyviu - Konkurso atšaukimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2016/C 410/29)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Sartour (Beverenas, Belgija), atstovaujama advokato M. Cherchi

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas Z. Nagy ir S. Toliušio

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas, pirma, prašymas panaikinti 2015 m. gruodžio 18 d. rašte išdėstytą Parlamento sprendimą, kuriuo šis informavo ieškovę apie tai, kad atmeta ieškovės pasiūlymą, pateiktą paskelbus konkursą Nr. 06B40/2015/M073 dėl koncesijos Viduržemio jūros regiono maisto tiekimui Altiero Spinelli pastate Briuselyje, kuriame įsikūręs Europos Parlamentas, ir, antra, prašymas panaikinti Parlamento sprendimą suteikti minėtą koncesiją kitam konkurso dalyviui.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimą.

2.

Priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 118, 2016 4 4.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/21


2016 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Niculae ir kt./Rumunija ir kt.

(Byla T-256/16 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ieškinio pagrindinėje byloje atmetimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2016/C 410/30)

Proceso kalba: rumunų

Šalys

Ieškovai: Ioan Niculae (Bukareštas, Rumunija) ir kiti 5 ieškovai, kurių pavardės nurodytos nutarties priede, atstovaujami advokato M. Vasii

Atsakovės: Rumunija, Europos Komisija, Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra ir Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Rumunija)

Dalykas

Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones, pateiktas nagrinėjant prieš Rumuniją, Europos Komisiją, Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrą (ACER) ir Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Rumunija) pateiktą ieškinį.

Rezoliucinė dalis

1.

Nereikia priimti sprendimo dėl prašymo taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Ioan Niculae ir kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/22


2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Haeberlen/ENISA

(Byla T-632/16)

(2016/C 410/31)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Thomas Haeberlen (Swisttal, Vokietija), atstovaujamas advokatų L. Levi ir A. Tymen

Atsakovė: Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra (ENISA)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu,

todėl

panaikinti 2015 m. spalio 21 d. sprendimą,

prireikus, panaikinti 2016 m. gegužės 20 d. sprendimą (gautą 2016 m. gegužės 23 d.) atmesti skundą,

nurodyti atlyginti ieškovo patirtą neturtinę žalą, įvertintą 3 000 EUR,

priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 422/2014, kuriuo nuo 2011 m. liepos 1 d. tikslinamas Europos Sąjungos pareigūnų ir kitų tarnautojų darbo užmokestis ir pensijos bei jiems taikytini korekciniai koeficientai (OL L 129, 2014, p. 5) ir 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 423/2014, kuriuo nuo 2012 m. liepos 1 d. tikslinamas Europos Sąjungos pareigūnų ir kitų tarnautojų darbo užmokestis ir pensijos bei jiems taikytini korekciniai koeficientai (OL L 129, 2014, p. 12) (toliau – ginčijami reglamentai) neteisėtumu. Konkrečiai kalbant, priėmus ginčijamus reglamentus buvo padaryti keli pažeidimai, be kita ko, esminių procedūrinių reikalavimų ir pareigos motyvuoti pažeidimas, taip pat Pareigūnų tarnybos nuostatų, taikytinų prieš įsigaliojant 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos (OL L 287, 2013, p. 15), XI priedo 10 straipsnio pažeidimas, Pareigūnų tarnybos nuostatų 10, 11 ir 65 straipsnių pažeidimas, įgytų teisių principo, proporcingumo principo, teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas, taip pat socialinio dialogo taisyklių pažeidimas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas gero administravimo principo, pareigos motyvuoti ir rūpestingumo pareigos pažeidimu.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/23


2016 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Camerin/Parlamentas

(Byla T-647/16)

(2016/C 410/32)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Laure Camerin (Etterbeek, Belgija), atstovaujama advokato M. Casado García-Hirschfeld

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu,

panaikinti ginčijamą sprendimą,

prireikus panaikinti atmetimo sprendimą,

priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį, pareikštą dėl 2015 m. gruodžio 1 d. Europos Parlamento S&D grupės generalinio sekretoriaus sprendimo atsisakyti pratęsti jos darbo sutartį virš 65 metų iki 2016 m. gruodžio 31 d. (ginčijamas sprendimas), ieškovė remiasi vienu ieškinio pagrindu, kurį sudaro dvi dalys.

Pirmoji dalis grindžiama Pareigūnų tarnybos nuostatų 52 straipsnio pažeidimu, akivaizdžia vertinimo klaida ir gero administravimo principo pažeidimu.

Antroji dalis grindžiama Pareigūnų tarnybos nuostatų II priedo 1 straipsnio šeštos pastraipos pažeidimu.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/23


2016 m. rugsėjo 14 d. pareikštas ieškinys byloje Crocs/EUIPO – Gifi Diffusion (Footwear)

(Byla T-651/16)

(2016/C 410/33)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Crocs, Inc. (Naivotas, Koloradas, Jungtinės Valstijos) atstovaujama solisitorių J. Guise, D. Knight, L. Cassidy, H. Seymour, advokatų M. Berger, N. Hadjadj Cazier, H. Haouideg

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Gifi Diffusion (Vilnevas prie Loto, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas „Footwear“ –Sąjungos dizainas Nr. 257 001-0001.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 6 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 853/2014-3.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti, kad atskleidimas internete nėra išankstinis atskleidimas, kaip tai suprantama pagal Reglamento 6/2002 7 straipsnį; patvirtinti ginčijamą įregistruotą Bendrijos dizainą ir atmesti prašymą dėl panaikinimo;

priteisti bylinėjimosi išlaidas jos naudai.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 6/2002 63 straipsnio 1 dalies pažeidimas.

Reglamento Nr. 6/2002 7 straipsnio pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/24


2016 m. rugsėjo 17 d. pareikštas ieškinys byloje Márquez Alentà/EUIPO — Fiesta Hotels & Resorts (skrudėlės atvaizdavimas)

(Byla T-657/16)

(2016/C 410/34)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovas: Marc Márquez Alentà (Servera, Ispanija), atstovaujamas advokato J. Carbonell Callicó

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibisa, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas (skrudėlės atvaizdavimas) – Registracijos paraiška Nr. 12 715 661

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 30 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1242/2015-1

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo iš dalies patenkinama paraiška R 1242/2015-1 ir protestas dėl kai kurių 16 klasei priklausančių prekių ir 35 klasei priklausančių paslaugų;

patvirtinti Protestų skyriaus sprendimą ir įregistruoti prašomą įregistruoti prekių ženklą dėl visų 16, 35, 41 ir 43 klasėms priklausančių prekių ir paslaugų;

priteisti iš EUIPO pareiškėjos naudai bylinėjimosi išlaidas pagal Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo 87 straipsnio 2 dalį.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies a ir b punktų pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/25


2016 m. rugsėjo 20 d. Carlo De Nicola pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-100/15 De Nicola/EIB

(Byla T-666/16 P)

(2016/C 410/35)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantas: Carlo De Nicola (Štrasenas, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato G. Ferabecoli

Kita proceso šalis: Europos investicijų bankas

Reikalavimai

Apeliantas Bendrojo Teismo prašo:

tenkinti šį apeliacinį skundą ir, iš dalies pakeičiant skundžiamą sprendimą, panaikinti rezoliucinės dalies 1 ir 2 dalis, taip pat paties sprendimo 33, 46–60, 85–94, 100–106, 107–109 punktus;

dėl to panaikinti 2014 m. gruodžio 8 d. Apeliacijų komiteto priimtą sprendimą ir (arba) jo netaikyti, prireikus grąžinti bylą šiam komitetui nustačius kriterijus, kurių šis privalės laikytis priimdamas naują sprendimą; pripažinti, kad EIB naudojo psichologinį smurtą C. De Nicola atžvilgiu ir nurodyti EIB atlyginti C. De Nicola patirtą žalą, kaip nurodyta ieškinyje, arba, nepatenkinus šių reikalavimų, priskirti bylą kitai minėto teismo apeliacinei kolegijai tam, kad ši, posėdžiaudama kita sudėtimi, iš naujo priimtų sprendimą dėl panaikintų punktų po to, kai bus parengta medicininė išvada, kurios jau yra paprašyta.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo apeliaciniu skundu skundžiamas 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimas, kuriuo buvo atmestas apelianto pareikštas ieškinys dėl 2014 m. gruodžio 8 d. Apeliacijų komiteto sprendimo atmesti jo tiesioginį ieškinį dėl 2013 m. vertinimo ataskaitos ir atsakovo sprendimo jo nepaaukštinti panaikinimo. Be to, apeliantas prašo pripažinti psichologinį smurtą, kurio auka jis mano esąs, ir priteisti iš banko neturtinės ir turtinės žalos, kurios jis teigia patyręs, atlyginimą.

Grįsdamas reikalavimus, apeliantas nurodo, kad prašymą pripažinti psichologinį smurtą grindžia EIB personalo reglamento 41 straipsniu, dėl to nekyla turinio ir (arba) dalyko problemos, kad gali būti netaikoma Sąjungos teismų jurisdikcija. Šiuo klausimu pažymėtina, kad Sąjungos teismo pareiga priimti sprendimą dėl prašymo pripažinti yra patvirtinta Bendrojo Teismo praktikoje.

Be to, apeliantas teigia, kad visos teismo praktikoje numatytos sąlygos reikalavimui priteisti žalos atlyginimą tenkinti yra įvykdytos.

Apeliantas taip pat nesutinka su skundžiamo sprendimo 46–60 punktais, kurie susiję su prašymu panaikinti Apeliacijų komiteto sprendimą tiek, kiek šioje sprendimo dalyje remiamasi tuo, kad neįrodyta, jog Apeliacijų komiteto sprendime padaryta akivaizdi vertinimo klaida.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/25


2016 m. rugsėjo 21 d. Carlo De Nicola pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-82/15 De Nicola/EIB

(Byla T-669/16 P)

(2016/C 410/36)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantas: Carlo De Nicola (Štrasenas, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato G. Ferabecoli

Kita proceso šalis: Europos investicijų bankas

Reikalavimai

Apeliantas Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti šį apeliacinį skundą ir iš dalies pakeisti skundžiamą sprendimą panaikinant jo rezoliucinės dalies 2 punktą, taip pat šio sprendimo 12, 13, 24, 55-57, 123-135, 157-165 punktus;

priteisti iš atsakovo C. De Nicola patirtos žalos atlyginimą, kaip buvo prašyta ieškinyje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis apeliacinis skundas pateiktas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo atmesti apelianto pateiktą ieškinį, kuriuo iš esmės buvo prašoma, pirma, panaikinti 2014 m. gruodžio 4 d. atsakovo sprendimą jam neatlyginti tam tikrų medicininių išlaidų, ir, antra, priteisti iš atsakovo ir Europos Sąjungos atlyginti jo patirtą žalą.

Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas ginčija skundžiamo sprendimo išvadas dėl lazerinės terapijos mokslinio pagrįstumo.

Apeliantas tai pat tvirtina, kad šiuo atveju tenkinamos visos tiek turtinės, tiek neturtinės žalos atlyginimo sąlygos.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/26


2016 m. rugsėjo 16 d. pareikštas ieškinys byloje Digital Rights Ireland/Komisija

(Byla T-670/16)

(2016/C 410/37)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, Airija), atstovaujama solisitoriaus E. McGarr

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu,

pripažinti, kad 2016 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1250 dėl ES ir JAV „privatumo skydo“ užtikrinamos apsaugos tinkamumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB yra akivaizdi Komisijos vertinimo klaida tiek, kiek juo asmeninių duomenų apsaugos Jungtinėse Amerikos Valstijose lygis pripažintas tinkamu pagal Direktyvą 95/46/EB (1),

pripažinti ginčijamą sprendimą dėl ES ir JAV „privatumo skydo“ suteikiamos apsaugos tinkamumo negaliojančiu ir jį panaikinti,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dešimčia pagrindų.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas prieštarauja Direktyvos 95/46 25 straipsnio 6 daliai, aiškinamai atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 ir 47 straipsnius.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas prieštarauja Direktyvos 95/46 25 straipsnio 6 daliai, aiškinamai atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 ir 47 straipsnius ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-362/14, Schrems.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad „privatumo principai“ ir/arba oficialūs (JAV) „pareiškimai ir įsipareigojimai“, įtvirtinti ginčijamo sprendimo I, III–VII prieduose, nėra „tarptautiniai įsipareigojimai“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 95/46 25 straipsnio 6 dalį.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 1978 m. Užsienio žvalgybos stebėsenos akto 2008 m. pakeitimų akto (2008 m. FISA pakeitimų aktas) nuostatos leidžia valdžios institucijoms apibendrintu pagrindu turėti priėjimą prie elektroninių ryšių turinio ir todėl yra nesuderinamos su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsniu.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 2008 m. FISA pakeitimų akto nuostatos leidžia valdžios institucijoms apibendrintu pagrindu turėti slaptą priėjimą prie elektroninių ryšių turinio ir todėl yra nesuderinamos su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu nėra visiškai perkeliamos Direktyvos 95/46 nuostatos (konkrečiai 28 straipsnio 3 dalis), todėl iš pirmo žvilgsnio atrodo, kad juo nėra tinkamai užtikrinama visiška Europos Sąjungos piliečių teisių pagal ES teisę apsauga, kai jų duomenys yra perduodami į Jungtines Amerikos Valstijas.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas yra nesuderinamas su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 straipsniais ir 52 straipsnio 1 dalimi.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad, kiek ginčijamas sprendimas leidžia, arba neapsaugo nei dabar, nei anksčiau, nuo užsienio valstybių teisėsaugos institucijų masinio priėjimo prie elektroninių ryšių, jis negalioja dėl teisės į privatumą, duomenų apsaugos, saviraiškos laisvės, susirinkimų ir asociacijos laisvės, įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje ir ES teisės bendruosiuose principuose, pažeidimų.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad kiek ginčijamas sprendimas leidžia, arba neapsaugo nei dabar, nei anksčiau, nuo užsienio valstybių teisėsaugos institucijų masinio priėjimo prie elektroninių ryšių ir nesuteikia ES piliečiams, prie kurių duomenų buvo tokiu būdu prieita, tinkamos teisių gynimo priemonės, jis, priešingai Pagrindinių teisų chartijai ir ES bendriesiems principams, paneigia asmens teisę į veiksmingą teisinę gynybą ir teisę į gerą administravimą.

10.

Dešimtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu nebuvo visiškai perkeltos Direktyvoje 95/46 (konkrečiai 14 ir 15 straipsniuose) įtvirtintos teisės, todėl iš pirmo žvilgsnio atrodo, kad juo nėra tinkamai užtikrinama visiška Europos Sąjungos piliečių teisių pagal ES teisę apsauga, kai jų duomenys yra perduodami į Jungtines Amerikos Valstijas.


(1)  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995, p. 31; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 15 t., p. 355).


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/27


2016 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje C=Holdings/EUIPO – Trademarkers (C=commodore)

(Byla T-672/16)

(2016/C 410/38)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: C=Holdings BV (Oldenzalis, Nyderlandai), atstovaujama advokatų P. Maeyaert, K. Neefs

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Trademarkers NV (Antverpenas, Belgija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio prekių ženklo, kuriame yra žodinis elementas „C=commodore“, tarptautinė registracija nurodant Europos Sąjungos teritoriją – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 907 082.

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 13 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2585/2015-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo buvo atmesta ieškovės apeliacija, ir grąžinti bylą apeliacinei tarybai,

priteisti iš EUIPO ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punkto ir 75 straipsnio pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/28


2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Wirecard/EUIPO (mycard2go)

(Byla T-675/16)

(2016/C 410/39)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Wirecard AG (Ašheimas Vokietija), atstovaujama advokato A. Bayer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos prekių ženklas „mycard2go“ – Registracijos paraiška Nr. 14 303 416.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 21 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 282/2016-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir grąžinti bylą atsakovei, kad ši tęstų Sąjungos prekių ženklo Nr. 14 303 416 registracijos procedūrą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias per apeliacinę procedūrą EUIPO.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų, siejamų su 7 straipsnio 2 dalimi, pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/29


2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Wirecard/EUIPO (mycard2go)

(Byla T-676/16)

(2016/C 410/40)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Wirecard AG (Ašheimas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Bayer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „mycard2go“ – Registracijos paraiška Nr. 14 303 457.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 21 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 280/2016-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir grąžinti bylą atsakovei, kad ši tęstų Sąjungos prekių ženklo Nr. UM 014303457 registracijos procedūrą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias per apeliacinę procedūrą EUIPO.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų, siejamų su 7 straipsnio 2 dalimi, pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/29


2016 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)

(Byla T-683/16)

(2016/C 410/41)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: KUKA Systems GmbH (Augsburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų B. Maneth ir C. Huch-Hallwachs

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „MATRIX BODY SHOP“ – Registracijos paraiška Nr. 14 182 661.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 19 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2503/2015-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/30


2016 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO – Maan (garų rinktuvas)

(Byla T-684/16)

(2016/C 410/42)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: lenkų

Šalys

Ieškovė: Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. (Sanok, Lenkija), atstovaujama advokatės M. Żabińska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Maan sp. z o.o. (Grójec, Lenkija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovė

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas Nr. 1 775 792-0002

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 13 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1212/2015-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies b punkto, 4 straipsnio 1 dalies ir 6 straipsnio pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/30


2016 m. rugsėjo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)

(Byla T-685/16)

(2016/C 410/43)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: Carlos Javier Jiménez Gasalla (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokato E. Estella Garbayo

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „B2B SOLUTIONS“ – Registracijos paraiška Nr. 14 016 224

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 244/2016-4

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. liepos 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą;

panaikinti pirmoje instancijoje priimtą 2015 m. gruodžio 9 d. EUIPO sprendimą, kuriuo buvo visiškai atsisakyta leisti naudoti prekių ženklą, dėl kurio pateikta registracijos paraiška;

iš dalies pakeisti ankstesnius sprendimus, kuriais ieškovui leista naudoti visą prekių ženklą;

priteisti bylinėjimosi išlaidas šioje byloje, įskaitant išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą EUIPO apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų ir 2 dalies pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/31


2016 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

(Byla T-687/16)

(2016/C 410/44)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Stambulas, Turkija), atstovaujama advokatų J. Güell Serra ir E. Stoyanov Edissonov

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Joaquín Nadal Esteban (Alkobendasas, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „STYLO & KOTON“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 917 436.

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 14 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1779/2015-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

nurodyti EUIPO pripažinti nagrinėjamo prekių ženklų registraciją negaliojančia;

priteisti iš EUIPO kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 52 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/32


2016 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Janssen-Cases/Komisija

(Byla T-688/16)

(2016/C 410/45)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Mercedes Janssen-Cases (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų J.-N. Louis ir N. De Montigny

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Panaikinti 2016 m. birželio 15 d. Komisijos sprendimus į Komisijos Tarpininko pareigas paskirti kitą kandidatą ir sprendimus atmesti ieškovės kandidatūrą į šias pareigas,

priteisti iš Komisijos šimtą tūkstančių eurų ieškovės patirtai turtinei ir neturtinei žalai atlyginti,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Komisijos sprendimo C(2002) 601 dėl sustiprintos tarpininkavimo tarnybos 6 straipsnio 3 dalies pažeidimu, nes ginčijamus sprendimus priėmė Komisija, nors juos priimti priklauso tik jos Pirmininko kompetencijai gavus Žmogiškųjų išteklių ir saugumo direktorato generalinio direktoriaus pasiūlymą, pateiktą gavus personalo komiteto nuomonę.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pagrindinių teisių chartijos 27 straipsnio, kuriuo įtvirtinama darbuotojų teisė į informaciją ir konsultacijas, šiuo atvejų – teisė į veiksmingas konsultacijas su Komisijos personalo komitetu, pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Komisijos piktnaudžiavimu įgaliojimais įgyvendinant procedūras siekiant paskirti Komisijos Tarpininką.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti pažeidimu, akivaizdžia vertinimo klaida, teisėtų lūkesčių, proporcingumo ir gero administravimo principų pažeidimu.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/32


2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gemeente Eindhoven/Komisija

(Byla T-370/13) (1)

(2016/C 410/46)

Proceso kalba: nyderlandų

Ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 274, 2013 9 21.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/33


2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO)

(Byla T-446/15) (1)

(2016/C 410/47)

Proceso kalba: ispanų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/33


2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO SOUR)

(Byla T-447/15) (1)

(2016/C 410/48)

Proceso kalba: ispanų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/33


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba

(Byla T-463/15) (1)

(2016/C 410/49)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/33


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba

(Byla T-464/15) (1)

(2016/C 410/50)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/33


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-465/15) (1)

(2016/C 410/51)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/34


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-466/15) (1)

(2016/C 410/52)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/34


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba

(Byla T-467/15) (1)

(2016/C 410/53)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/34


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba

(Byla T-468/15) (1)

(2016/C 410/54)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/34


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bena Properties/Taryba

(Byla T-469/15) (1)

(2016/C 410/55)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/34


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham/Taryba

(Byla T-470/15) (1)

(2016/C 410/56)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/35


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba

(Byla T-471/15) (1)

(2016/C 410/57)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/35


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Syriatel Mobile Telecom/Taryba

(Byla T-705/15) (1)

(2016/C 410/58)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/35


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-706/15) (1)

(2016/C 410/59)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 38, 2016 2 1.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/35


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Souruh/Taryba

(Byla T-707/15) (1)

(2016/C 410/60)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/35


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cham ir Bena Properties/Taryba

(Byla T-708/15) (1)

(2016/C 410/61)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/36


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Almashreq Investment Fund/Taryba

(Byla T-709/15) (1)

(2016/C 410/62)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/36


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Drex Technologies/Taryba

(Byla T-710/15) (1)

(2016/C 410/63)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/36


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Othman/Taryba

(Byla T-711/15) (1)

(2016/C 410/64)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/36


2016 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba

(Byla T-714/15) (1)

(2016/C 410/65)

Proceso kalba: prancūzų

Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/36


2016 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Skechers USA France/EUIPO – IM Production (Batai)

(Byla T-9/16) (1)

(2016/C 410/66)

Proceso kalba: prancūzų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 98, 2016 3 14.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/37


2016 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NI/CEPD

(Byla T-237/16) (1)

(2016/C 410/67)

Proceso kalba: ispanų

Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 260, 2016 7 18.


Tarnautojų teismas

7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/38


2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Stepien ir Animali/Komisija

(Byla F-61/12) (1)

((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pensijos - Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas - Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo - Neigiamo poveikio neturintis aktas - Ieškinio nepriimtinumas - Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės - Procedūros reglamento 83 straipsnis))

(2016/C 410/68)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovai: Beata Stepien (Briuselis, Belgija) ir Mario Animali (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujami advokatų D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N.Louis, É. Marchal ir S. Orlandi, po to advokatų D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis ir S. Orlandi, vėliau advokatų J.-N. Louis ir S. Orlandi, galiausiai advokato J.-N. Louis

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama J. Baquero Cruz ir D. Martin, po to J. Currall ir G. Gattinara, vėliau G. Gattinara, galiausiai G. Gattinara ir F. Simonetti

Bylos dalykas

Prašymas panaikinti pasiūlymus perkelti teises į pensiją, įgytas prieš įsidarbinant Komisijoje remiantis skaičiavimais, atliktais atsižvelgiant į Naująsias įgyvendinimo nuostatas, įsigaliojusias ieškovams pateikus prašymus perkelti teises į pensiją.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Beata Stepien ir Mario Animali padengia savo ir Europos Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 227, 2012 7 28, p. 38.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/38


2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Wille ir Skovsboell/Komisija

(Byla F-75/12) (1)

((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pensijos - Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas - Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo - Neigiamo poveikio neturintis aktas - Ieškinio nepriimtinumas - Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės - Procedūros reglamento 83 straipsnis))

(2016/C 410/69)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovai: Daniel Wille (Mukronas, Belgija) ir Bo Skovsboell (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujami advokatų D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ir S. Orlandi, po to advokatų D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis ir S. Orlandi, vėliau advokatų J.-N. Louis ir S. Orlandi, galiausiai advokato J.-N. Louis

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama J. Baquero Cruz ir D. Martin, po to J. Currall ir G. Gattinara, vėliau G. Gattinara, galiausiai G. Gattinara ir F. Simonetti

Bylos dalykas

Prašymas panaikinti sprendimą dėl apskaičiuoto papildomo pensijų draudimo stažo, įgyto prieš įsidarbinant Komisijoje, ir ieškovų pateiktų skundų atmetimas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Daniel Wille ir Bo Skovsboell padengia savo ir Europos Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 287, 2012 9 22, p. 41.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/39


2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Poniskaitis/Komisija

(Byla F-152/12) (1)

((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pensijos - Nacionalinių teisių į pensiją perkėlimas - Pasiūlymai dėl papildomo darbo stažo apskaičiavimo - Neigiamo poveikio neturintis aktas - Ieškinio nepriimtinumas - Prašymas priimti sprendimą nenagrinėjant iš esmės - Procedūros reglamento 83 straipsnis))

(2016/C 410/70)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Jonas Poniskaitis (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujamas advokatų D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ir S. Orlandi, po to advokatų D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis ir S. Orlandi, vėliau advokatų J.-N. Louis ir S. Orlandi, galiausiai advokato J.-N. Louis

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama D. Martin ir G. Gattinara, po to J. Currall ir G. Gattinara, vėliau G. Gattinara, galiausiai G. Gattinara ir F. Simonetti

Bylos dalykas

Prašymas panaikinti sprendimą apskaičiuoti papildomą pensijų draudimo stažą, įgytą prieš pradedant tarnybą, pagal naujas BĮN.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Jonas Poniskaitis padengia savo ir Europos Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 71, 2013 3 9, p. 30.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/40


2016 m. birželio 15 d. Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Marinozzi/Komisija

(Byla F-39/15) (1)

((Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Pensijos - Nacionalinių teisių į pensiją pervedimas - Pasiūlymai dėl papildomo pensijų draudimo stažo apskaičiavimo - Aktas, kuris nėra priimtas asmens nenaudai - Ieškinio nepriimtinumas - Prašymas priimti sprendimą nepradedant bylos nagrinėti iš esmės - Procedūros reglamento 83 straipsnis))

(2016/C 410/71)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Gabrio Marinozzi (Santo Domingo, Dominikos Respublika), atstovaujamas advokatų J.-N. Louis ir N. de Montigny

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių J. Currall ir G. Gattinara, vėliau – G. Gattinara ir galiausiai G. Gattinara ir F. Simonetti

Bylos dalykas

Prašymas panaikinti pasiūlymą perkelti ieškovo teises į pensiją į Sąjungos pensijų sistemą, kuriai taikomos naujosios 2011 m. kovo 3 d. Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies nuostatos.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Gabrio Marinozzi padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 178, 2015 6 1, p. 27.


7.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 410/40


2016 m. birželio 6 d. Tarnautojų teismo nutartis byloje Matzke/Komisija

(Byla F-87/15) (1)

(2016/C 410/72)

Proceso kalba: prancūzų

Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 262, 2015 8 10, p. 43.