ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2013.342.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
56 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės |
|
|
REKOMENDACIJOS |
|
|
Europos Centrinis Bankas |
|
2013/C 342/01 |
2013 m. lapkričio 15 d. Europos Centrinio Banko rekomendacija, skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Latvijas Banka išorės auditoriaus (ECB/2013/42) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2013/C 342/02 |
Euro kursas |
|
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Komisija |
|
2013/C 342/03 |
Kvietimas asmenims dėl nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa Horizontas 2020 susijusias užduotis, duomenų bazės kūrimo |
|
2013/C 342/04 |
Kvietimas atitinkamoms organizacijoms, tokioms kaip mokslinių tyrimų agentūros, mokslinių tyrimų įstaigos, universitetai, standartizacijos organizacijos, pilietinės visuomenės organizacijos ar įmonės, sukurti nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti užduotis, susijusias su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa Horizontas 2020, duomenų bazę |
|
2013/C 342/05 |
Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/18/13 – dėl veiksmų programos Erasmus Mundus 2009–2013 – Įgyvendinimo 2014 metais |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2013/C 342/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7066 – CNODC/Novatek/Total EPY/Yamal LNG) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2013/C 342/07 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7035 – Austevoll Seafood/Kvefi/JV) ( 1 ) |
|
2013/C 342/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7073 – KKR/Arle Capital/Hilding Anders) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2013/C 342/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7099 – ARX/Darby/Gramex/GFI) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės
REKOMENDACIJOS
Europos Centrinis Bankas
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/1 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO REKOMENDACIJA
2013 m. lapkričio 15 d.
skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Latvijas Banka išorės auditoriaus
(ECB/2013/42)
2013/C 342/01
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos Sąjungos Taryba; |
(2) |
pagal Tarybos sprendimo 2013/387/ES (1) 1 straipsnį Latvija atitinka būtinas euro įvedimo sąlygas, o Latvijai taikoma išimtis, nurodyta 2003 m. Stojimo akto (2) 4 straipsnyje, panaikinama nuo 2014 m. sausio 1 d.; |
(3) |
pagal Latvijas Banka įstatymo 43 straipsnį nuo 2014 m. sausio 1 d.Latvijas Banka metinių finansinių ataskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Taryba; |
(4) |
šiame dokumente rekomenduojamas išorės auditorius yra dabartinis Latvijas Banka išorės auditorius, kuris buvo paskirtas 2012–2014 finansiniams metams, |
PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
Rekomenduojama SIA Ernst & Young Baltic skirti Latvijas Banka išorės auditoriumi 2014 finansiniams metams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2013 m. lapkričio 15 d.
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
(1) 2013 m. liepos 9 d. Tarybos sprendimas 2013/387/ES dėl euro įvedimo Latvijoje 2014 m. sausio 1 d. (OL L 195, 2013 7 18, p. 24).
(2) OL L 236, 2003 9 23, p. 33.
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/2 |
Euro kursas (1)
2013 m. lapkričio 21 d.
2013/C 342/02
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,3472 |
JPY |
Japonijos jena |
135,83 |
DKK |
Danijos krona |
7,4589 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,83500 |
SEK |
Švedijos krona |
8,9353 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2318 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,2065 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,197 |
HUF |
Vengrijos forintas |
297,46 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,7027 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1923 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,4518 |
TRY |
Turkijos lira |
2,7200 |
AUD |
Australijos doleris |
1,4536 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4109 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,4434 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6393 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,6818 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 431,41 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,6700 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,2082 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,6503 |
IDR |
Indonezijos rupija |
15 765,61 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,3178 |
PHP |
Filipinų pesas |
58,947 |
RUB |
Rusijos rublis |
44,3825 |
THB |
Tailando batas |
42,858 |
BRL |
Brazilijos realas |
3,1130 |
MXN |
Meksikos pesas |
17,6655 |
INR |
Indijos rupija |
84,7930 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/3 |
Kvietimas asmenims dėl nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ susijusias užduotis, duomenų bazės kūrimo
2013/C 342/03
Skelbiamas kvietimas asmenims sukurti nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti užduotis, susijusias su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) (1) ir jos specialiąja programa (Bendrąja programa „Horizontas 2020“), Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos programa (2014–2018 m.), papildančia Bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Horizontas 2020“ („Euratomo programą“), (bendrai – „Horizontas 2020“) ir Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondu (2), duomenų bazę.
Informaciją apie taisykles ir kaip pagal šį kvietimą kandidatuoti kaip nepriklausomam ekspertui galima rasti Europos Komisijos dalyvių portalo interneto svetainėje (http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/experts).
(1) Oficialiajame leidinyje dar nepaskelbta. Šis kvietimas skelbiamas prieš numatomą Bendrosios programos „Horizontas 2020“ priėmimą ir įsigaliojimą. Todėl šiuo kvietimu bus galima pasinaudoti tik įsigaliojus Bendrajai programai „Horizontas 2020“. Gali būti patikrinta, ar iš esmės nepasikeitė nepriklausomiems ekspertams taikomos nuostatos. Tai, kad kvietimas skelbiamas prieš priimant Bendrąją programą „Horizontas 2020“, nesuteikia pagrindo reikšti pretenzijas Komisijai.
(2) 2008 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo (OL L 130, 2008 5 20, p. 7).
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/4 |
Kvietimas atitinkamoms organizacijoms, tokioms kaip mokslinių tyrimų agentūros, mokslinių tyrimų įstaigos, universitetai, standartizacijos organizacijos, pilietinės visuomenės organizacijos ar įmonės, sukurti nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti užduotis, susijusias su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“, duomenų bazę
2013/C 342/04
Skelbiamas kvietimas atitinkamoms organizacijoms, tokioms kaip mokslinių tyrimų agentūros, mokslinių tyrimų įstaigos, universitetai, standartizacijos organizacijos, pilietinės visuomenės organizacijos ar įmonės, sukurti nepriklausomų ekspertų, kurie padėtų Komisijos tarnyboms atlikti užduotis, susijusias su Bendrąja mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) (1) ir jos specialiąja programa (Bendroji programa „Horizontas 2020“), Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos programa (2014–2018), papildančia Bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Horizontas 2020“ („Euratomo programą“), (bendrai – „Horizontas 2020“) ir Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondu (2), duomenų bazę.
Informaciją apie sąlygas ir siūlomų nepriklausomų ekspertų sąrašų teikimą pagal šį kvietimą galima rasti Europos Komisijos dalyvių portalo interneto svetainėje (http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/experts).
(1) Oficialiajame leidinyje dar nepaskelbta. Šis kvietimas skelbiamas prieš numatomą Bendrosios programos „Horizontas 2020“ priėmimą ir įsigaliojimą. Todėl šiuo kvietimu bus galima pasinaudoti tik įsigaliojus Bendrajai programai „Horizontas 2020“. Gali būti patikrinta, ar iš esmės nepasikeitė nepriklausomiems ekspertams taikomos nuostatos. Tai, kad kvietimas skelbiamas prieš priimant Bendrąją programą „Horizontas 2020“, nesuteikia pagrindo reikšti pretenzijas Komisijai.
(2) 2008 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo (OL L 130, 2008 5 20, p. 7).
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/5 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS – EACEA/18/13
dėl veiksmų programos Erasmus Mundus 2009–2013
Įgyvendinimo 2014 metais
2013/C 342/05
Programos tikslai
2008 m. gruodžio 16 d. Sprendimu Nr. 1298/2008/EB (1) Europos Parlamentas ir Taryba sukūrė veiksmų programą Erasmus Mundus 2009–2013. Erasmus Mundus programos bendrasis tikslas – skatinti Europos aukštąjį mokslą, padėti atverti daugiau ir geresnių karjeros perspektyvų studentams ir skatinti kultūrų tarpusavio supratimą bendradarbiaujant su trečiosiomis šalimis, atsižvelgiant į Europos Sąjungos išorės politikos tikslus siekiant prisidėti prie tvarios trečiųjų šalių plėtros aukštojo mokslo srityje.
Konkretūs programos uždaviniai yra tokie:
— |
skatinti struktūriškai apibrėžtą aukštojo mokslo institucijų bendradarbiavimą ir didinti aukštos kokybės pasiūlą aukštojo mokslo srityje, turinčią savitą europinę pridėtinę vertę, kuri būtų patraukli Europos Sąjungoje ir už jos ribų, siekiant sukurti kompetencijos centrus, |
— |
prisidėti prie abipusio visuomenės turtinimo keliant vyrų ir moterų kvalifikaciją, kad jie turėtų darbo rinkos reikalavimus atitinkančių įgūdžių bei plačias pažiūras ir tarptautinę patirtį, skatinant gabiausių studentų ir mokslininkų iš trečiųjų šalių judumą, kad šie galėtų įgyti kvalifikaciją ir (arba) patirties Europos Sąjungoje, ir gabiausių Europos studentų ir akademikų judumą į trečiąsias šalis, |
— |
prisidėti prie žmogiškųjų išteklių ir trečiųjų šalių aukštojo mokslo institucijų tarptautinio bendradarbiavimo vystymo, užtikrinant didesnį judumą tarp Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių, |
— |
padaryti aukštąjį mokslą Europoje lengviau prieinamą ir stiprinti jo įvaizdį ir žinomumą pasaulyje, taip pat jo patrauklumą trečiųjų šalių ir Europos Sąjungos piliečiams. |
Erasmus Mundus programos vadovas ir atitinkamos paraiškų formos, susijusios su atitinkamais veiksmais, pateiktos šiuo adresu:
http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/funding/higher_education_institutions_en.php
A. 2 veiksmas – Erasmus Mundus partnerystės
Pranešimas
Skelbiamas kvietimas teikti paraiškas su ribojamąja nuostata dėl finansavimo, numatyto 10 daliai (Pietų Afrika) ir dėl dalies finansavimo 7 ir 8 dalims (Lotynų Amerikos regionų), t. y. finansavimui, kuris bus skiriamas ES judumui į trečiąsias šalis. Dotacijos projektams pagal 10 dalį ir finansavimas ES judumui pagal 7 ir 8 dalis skiriamos Europos Komisijai priėmus atitinkamus sprendimus.
Šiuo veiksmu siekiama skatinti struktūriškai apibrėžtą Europos ir trečiųjų šalių aukštojo mokslo institucijų bendradarbiavimą sudarant palankias judumo sąlygas visų studijų pakopų aukštojo mokslo studentams (paskutinio kurso studentams ir magistrams), doktorantams ir doktorantūros studijas baigusiems studentams, tyrėjams, akademiniams ir administraciniams darbuotojams (ne visiems regionams ir ne visiems pasiūlymams gali būti numatyti visų tipų judumo srautai).
2 veiksmą – Erasmus Mundus partnerystė (EMA2) – sudaro dvi gijos:
— |
Erasmus Mundus 2 veiksmas – 1 GIJA – Partnerystės su šalimis, įtrauktomis į ENPI, DCI, IPA ir ICI (ICI +) priemones (2), |
— |
Erasmus Mundus 2 veiksmas – 2 GIJA – Partnerystės su šalimis ir teritorijomis, įtrauktomis į bendradarbiavimo su pramoninėmis šalimis priemonę (ICI). |
A.1. Reikalavimus atitinkantys kandidatai, šalys ir partnerystės sudėtis
Kandidatams ir partnerystės sudėčiai keliami reikalavimai nurodyti Programos vadovo 6.1.2.a skyriuje (EMA2-1 GIJAI) ir 6.2.2.a skyriuje (EMA2-2 GIJAI), taip pat su kvietimu teikti paraiškas EACEA/18/13 susijusių gairių 5.4.1 skyriuje (EMA2-1 GIJAI) ir 5.4.2 skyriuje (EMA2-2 GIJAI).
A.2. Reikalavimus atitinkanti veikla
Reikalavimus atitinkanti veikla nurodyta Programos vadovo 6.1.2.b skyriuje (EMA2-1 GIJAI) ir 6.2.2.b skyriuje (EMA2-2 GIJAI), taip pat su kvietimu teikti paraiškas EACEA/18/13 susijusių gairių 5.4.1 skyriuje (EMA2-1 GIJAI) ir 5.4.2 skyriuje (EMA2-2 GIJAI).
A.3. Sutarčių sudarymo kriterijai
— |
Paraiškos, susijusios su EMA2-1 GIJA, bus vertinamos remiantis šiais sutarčių sudarymo kriterijais:
|
— |
Paraiškos, susijusios su EMA2-2 GIJA, bus vertinamos remiantis šiais sutarčių sudarymo kriterijais:
|
A.4. Biudžetas
Bendras projektams pagal šį kvietimą teikti paraiškas skirtas biudžetas yra maždaug 78 657 500 EUR. Siekiama, kad būtų užtikrintas bent 2 808 asmenų judumas.
EMA2-1 GIJAI skirtas biudžetas yra 73 457 500 EUR, kuriuo siekiama, kad būtų užtikrintas bent 2 696 asmenų judumas; į jį įeina ICI + priemonei, pagal kurią skatinamas judumas į trečiąsias šalis, kurioms taikoma DCI priemonė, skirtas biudžetas, siekiantis 12 300 000 EUR, ir kuria siekiama, kad būtų užtikrintas bent 381 asmens judumas.
EMA2-2 GIJAI skirtas biudžetas yra 5 200 000 EUR. Siekiama, kad būtų užtikrintas bent 112 asmenų judumas.
A.5. Galutinė paraiškų pateikimo data
Galutinė paraiškų pagal „Erasmus Mundus 2 veiksmą – Partnerystės“ pateikimo data – 2014 m. kovo 3 d. 12.00 val. (vidurdienis) Vidurio Europos laiku.
Vykdomoji agentūra sukūrė elektroninę visų paraiškų teikimo sistemą. Pagal šį kvietimą teikti paraiškas paraiškos teikėjai turi siųsti savo paraiškas naudodami elektroninę formą, kuri bus skelbiama nuo 2014 m. vasario mėn.
Tik elektroniniu būdu pateiktos paraiškos (įskaitant priedus) bus laikomos atitinkančiomis oficialius reikalavimus.
Iki galutinės paraiškų pateikimo datos toliau nurodytu adresu papildomai kaip atsarginę kopiją privaloma pateikti vieną elektroninei paraiškai (įskaitant priedus) tapačią popierinę paraiškos kopiją.
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Call for proposals EACEA/18/13 — Action 2 |
BOU 02/029 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Bus priimtos tik tos paraiškos, kurios bus pateiktos iki nurodytos galutinės datos, laikantis visų atitinkamose formose nustatytų reikalavimų. Paraiškos, pateiktos tik popierine forma, faksu ar tiesiogiai elektroniniu paštu, vertinamos nebus.
(1) OL L 340, 2008 12 19, p. 83.
(2) ENPI – Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė.
DCI – Vystomojo bendradarbiavimo priemonė.
IPA – Pasirengimo narystei pagalbos priemonė.
ICI – bendradarbiavimo su pramoninėmis ir kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis priemonė. Į ją įeina žmonių tarpusavio ryšių skatinimas, kuriuo papildomas Erasmus Mundus 2 veiksmas ir, atsižvelgiant į 2011 m. gruodžio mėn. priimtą persvarstytą ICI, pagal šią priemonę taip pat remiamas Europos Sąjungos studentų ir akademinio personalo judumas į trečiąsias šalis (ICI + pagal atitinkamas dalis).
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.7066 – CNODC/Novatek/Total EPY/Yamal LNG)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 342/06
1. |
2013 m. lapkričio 14 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį: China National Oil & Gas Development Corporation (toliau – „CNODC“, Kinija), Total E&P Yamal (toliau – „Total EPY“, Prancūzija) ir OJSC Novatek (toliau – „Novatek“, Rusija), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „OAO Yamal LNG“ (toliau – „Yamal LNG“, Rusija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7066 – CNODC/Novatek/Total EPY/Yamal LNG adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.7035 – Austevoll Seafood/Kvefi/JV)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 342/07
1. |
2013 m. lapkričio 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: Austevoll Seafood ASA (AUSS, Norvegija) ir Kvefi AS (Kvefi, Norvegija), kurią valdo Kverva AS, pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą naujai įsteigtos bendros įmonės (JV, Norvegija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7035 – Austevoll Seafood/Kvefi/JV adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.7073 – KKR/Arle Capital/Hilding Anders)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 342/08
1. |
2013 m. lapkričio 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „KKR & Co. LP“ (toliau – KKR, JAV) ir „Arle Capital Partners Limited“ (toliau – „Arle Capital“, JK) kitokiais būdais įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Hilding Anders Midco AB“ (toliau – „Hilding Anders“, Švedija), kurią anksčiau kontroliavo tik įmonė „Arle Capital“, kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7073 – KKR/Arle Capital/Hilding Anders adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
22.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 342/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.7099 – ARX/Darby/Gramex/GFI)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 342/09
1. |
2013 m. lapkričio 18 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „ARX CEE III LP“ (ARX, Džersis) ir „Darby Converging Europe Fund III (SCS) SICAR“ („Darby“, Liuksemburgas), pastaroji priklausanti grupei „Franklin Resources Inc.“ („Franklin Templeton Group“, Jungtinės Valstijos), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „Gramex 2000 Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság“ („Gramex“, Vengrija) ir „GF Investment Korlátolt Felelősségű Társaság“ (GFI, Vengrija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7099 – ARX/Darby/Gramex/GFI adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).