ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2013.044.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 44

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

56 tomas
2013m. vasario 15d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

NUOMONĖS

 

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

 

485-oji plenarinė sesija, 2012 m. gruodžio 12, 13 d.

2013/C 044/01

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Viduržemio jūros makroregioninės strategijos kūrimo. Nauda salų valstybėms narėms (tiriamoji nuomonė pirmininkaujančio Kipro prašymu)

1

2013/C 044/02

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl siekio prijungti ES energetikos salas. Vidaus energijos rinkos augimas, konkurencingumas, solidarumas ir tvarus vystymasis (tiriamoji nuomonė ES Tarybai pirmininkaujančio Kipro prašymu)

9

2013/C 044/03

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinių, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninių paslaugų sektoriaus būsimų pokyčių tendencijų ir pasekmių Europos Sąjungoje (nuomonė savo iniciatyva)

16

2013/C 044/04

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl partnerystės principo įgyvendinant Bendros strateginės programos fondų paramą. Europos partnerystės elgesio kodekso elementai (nuomonė savo iniciatyva)

23

2013/C 044/05

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl JT neįgaliųjų teisių konvencijos įgyvendinimo ir įgyvendinimo kontrolės ES institucijose ir EESRK vaidmens (nuomonė savo iniciatyva)

28

2013/C 044/06

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Europos psichikos sveikatos metų. Geresnis darbas, geresnė gyvenimo kokybė (nuomonė savo iniciatyva)

36

2013/C 044/07

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinio ūkininkavimo. Ekologiška priežiūra ir socialinė bei sveikatos politika (nuomonė savo iniciatyva)

44

2013/C 044/08

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl geležinkelių transporto paslaugų kokybės ES (nuomonė savo iniciatyva)

49

2013/C 044/09

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinio būsto, kaip visuotinės ekonominės svarbos paslaugos, apibrėžties problemų (nuomonė savo iniciatyva)

53

2013/C 044/10

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Kinijoje besiformuojančios pilietinės visuomenės. Pilietinės visuomenės indėlis ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais ir siekiant jų ilgalaikio poveikio

59

2013/C 044/11

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Rio+20 konferencijos įvertinimo ir perspektyvų (papildoma nuomonė)

64

 

III   Parengiamieji aktai

 

EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETAS

 

485-oji plenarinė sesija, 2012 m. gruodžio 12, 13 d.

2013/C 044/12

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB, 82/891/EEB, 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/ES ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2012 (COM(2012) 280 final — 2012/0150 (COD)

68

2013/C 044/13

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pakeisto pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui, kurių veiklos gairės pateiktos Bendroje strateginėje programoje, bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (COM(2012) 496 final — 2011/0276 (COD)

76

2013/C 044/14

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui 2011 m. konkurencijos politikos ataskaita(COM(2012) 253 final)

83

2013/C 044/15

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Europos didelio poveikio technologijų strategija – ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo skatinimo priemonėCOM(2012) 341 final

88

2013/C 044/16

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl draudimo tarpininkavimo (nauja redakcija) (COM(2012) 360 final — 2012/0175 (COD)

95

2013/C 044/17

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB (COM(2012) 369 final — 2012/0192 (COD)

99

2013/C 044/18

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl kolektyvinio autorių teisių ir gretutinių teisių administravimo ir daugiateritorių licencijų naudoti muzikos kūrinius internete teikimo vidaus rinkoje (COM(2012) 372 final — 2012/0180 (COD)

104

2013/C 044/19

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 443/2009 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekį (COM(2012) 393 final — 2012/0190 (COD) ir dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 510/2011 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį (COM(2012) 394 final — 2012/0191 (COD)

109

2013/C 044/20

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Prekybos žmonėmis panaikinimo ES strategija 2012–2016 m.(COM(2012) 286 final)

115

2013/C 044/21

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės (COM(2012) 79 final)

119

2013/C 044/22

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012) 498 final)

125

2013/C 044/23

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl tinkamumo važinėti keliais teisės aktų rinkinio, kurį sudaro trys dokumentai: pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/40/EB (COM(2012) 380 final — 2012/0184 (COD); pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų (COM(2012) 381 final — 2012/0185 (COD); pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Sąjungoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/30/EB (COM(2012) 382 final — 2012/0186 (COD)

128

2013/C 044/24

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Atsinaujinančioji energija – reikšmingas Europos energijos rinkos objektas(COM(2012) 271 final)

133

2013/C 044/25

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl išsamaus Europos Sąjungos branduolinių elektrinių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis sąlygomis) ir susijusios veiklos (COM(2012) 571 final)

140

2013/C 044/26

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Vandens srities Europos inovacijų partnerystė(COM(2012) 216 final)

147

2013/C 044/27

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos Centriniam Bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai(COM(2012) 299 final)

153

2013/C 044/28

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2187/2005 dėl žuvų išteklių apsaugos techninėmis priemonėmis Baltijos jūroje, Beltų ir Zundo sąsiauriuose (COM(2012) 591 final — 2012/0285 (COD)

157

2013/C 044/29

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 626 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (Vieno BRO reglamento), pakeitimai (COM(2012) 535 final — 2012/0281 (COD)

158

2013/C 044/30

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 625 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos schemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, pakeitimai (COM(2012) 552 final — 2011/0280 (COD)

159

2013/C 044/31

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 627 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pakeitimų (COM(2012) 553 final — 2012/0282 (COD)

160

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

NUOMONĖS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

485-oji plenarinė sesija, 2012 m. gruodžio 12, 13 d.

15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/1


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Viduržemio jūros makroregioninės strategijos kūrimo. Nauda salų valstybėms narėms (tiriamoji nuomonė pirmininkaujančio Kipro prašymu)

2013/C 44/01

Pranešėjas Dimitrios DIMITRIADIS

2012 m. gegužės 22 d. Tarybai pirmininkaujančio Kipro vardu Kipro Respublikos Europos reikalų ministro pavaduotojas Andreas MAVROYIANNIS paprašė Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą parengti tiriamąją nuomonę dėl

Viduržemio jūros makroregioninės strategijos kūrimo. Nauda salų valstybėms narėms.

Ekonominės ir pinigų sąjungos, ekonominės ir socialinės sanglaudos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 21 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 147 nariams balsavus už, 1 – prieš ir 5 susilaikius.

1.   Išvados

1.1

EESRK mano, kad, nepaisant ypač nestabilios ir kol kas neaiškios padėties Viduržemio jūros regione, jau sudarytos visos sąlygos (1) pradėti Komisijos, valstybių narių, Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių bendradarbiavime dalyvaujančių šalių, vietos ir regionų valdžios institucijų ir pilietinės visuomenės dialogą keletu lygmenų siekiant sukurti naują dviejų dalių Viduržemio jūros regiono šalių makroregioninę strategiją, kuri patenkintų regiono poreikius ir sustiprintų šio regiono tarptautinį konkurencingumą.

1.2

EESRK pripažįsta, kad Viduržemio jūros regionas užima ypač didelę ir įvairiais ekonominiais, socialiniais, politiniais ir kultūriniais ypatumais pasižyminčią zoną, kurią sudaro dar ir skirtingą struktūrą ir infrastruktūrą turinčios šalys (ES valstybės narės, šalių kandidačių statusą turinčios ES nepriklausančios valstybės, Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystėje dalyvaujančios ES nepriklausančios valstybės), todėl siūlo parengti dvejopą, t. y. rytinio ir vakarinio Viduržemio jūros regiono makroregioninę politiką, kuri, plėtojant bendradarbiavimą, būtų susijusi tiek tarpusavyje, tiek su Jonijos ir Adrijos jūros makroregionine strategija.

1.3

EESRK atsižvelgia į Tarybos sprendimą ir vieningą Europos Parlamento išreikštą nuomonę, kad makroregioninė strategija neturi pareikalauti nei papildomų finansinių išteklių, nei teisės aktų, nei dar vieno valdymo organo (trijų „ne“ principas). Tačiau mano, kad būtina finansuoti techninę pagalbą, skirtą rinkti duomenis ir skatinti įgyvendinti reikiamus struktūrinius projektus.

1.4

EESRK mano, kad dideli ištekliai, kuriuos iš struktūrinių fondų ES jau skyrė finansuoti veiksmams ir programoms, taip pat Europos investicijų banko (EIB) finansinės priemonės yra pakankamos priemonės, kurias reikėtų naudoti skaidriai ir kuo lanksčiau. Be to, Komitetas palankiai vertina Europos ir Viduržemio jūros regiono investicijų banko sukūrimą tarpininkaujant EIB, taip pat politiką, atvirą vairių finansų institucijų, pavyzdžiui, Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW), Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB), Afrikos plėtros banko ir Islamo plėtros banko, kapitalui.

1.5

EESRK mano, kad visų pirma reikia stiprinti regioninį bendradarbiavimą ir šiuo tikslu aktyviau plėtoti pietinių Viduržemio jūros regiono šalių tarpusavio santykius prekybos, turizmo ir pramonės srityje.

1.6

EESRK mano, kad Taryba turi priimti reikiamus politinius sprendimus, kad būtų nedelsiant išspręstos vis dar kylančios problemos ir kad Viduržemio jūros šalių sąjunga taptų naujos makroregininės politikos planavimo ir įgyvendinimo institucija.

1.7

EESRK mano, kad artimiausiu metu įvyksiantis Adrijos ir Jonijos jūros strategijos priėmimas Taryboje (2011 m. birželio 24 d. išvados) sudarys galimybę parengti Viduržemio jūros regiono makroregioninę strategiją.

1.8

EESRK laikosi nuomonės, kad Kiprui ir Maltai, taip pat visoms Viduržemio jūros saloms teks atlikti ypač svarbų vaidmenį įgyvendinant ES parengtą strategiją. Iš tiesų, dėl nepakankamų susisiekimo ir ryšio su žemyninėmis ES valstybėmis narėmis galimybių šių salų padėtis yra ypač sudėtinga.

1.9

EESRK pabrėžia, kad visam Viduržemio jūros regionui plačiąja prasme ypač svarbu skatinti žemės ūkio produktų gamybą.

1.10

EESRK nurodo, kad būtina užtikrinti susisiekimą jūros ir oro transportu tarp Viduržemio jūros šalių ir apskritai su likusia ES dalimi.

1.11

Šia nuomone EESRK nori pradėti diskusiją dėl naujos makroregioninės Viduržemio jūros regiono strategijos ir apsvarstyti svarbiausius jos klausimus. Komitetas pareiškia, kad ir toliau nagrinės šį ypač svarbų klausimą ir šiuo tikslu rengs nuomones, kuriose smulkiai ir išsamiai bus nagrinėjamos visos šiame dokumente nurodytos problemos.

2.   Įžanga

2.1

Besirengdamas antrąjį 2012 m. pusmetį pirmininkauti Europos Sąjungos Tarybai Kipras užsibrėžė prioritetą parengti nuomonę dėl Viduržemio jūros makroregioninės strategijos ir ypač išsiaiškinti, kaip ši strategija galėtų būti naudinga mažoms salų valstybėms.

2.2

Sprendimą patikėti EESRK rengti šį tyrimą lėmė vaidmuo, kurį Komitetas atliko rengdamas patariamojo pobūdžio nuomones, kuriose išdėstytos ir atspindėtos valstybių narių įvairių pilietinės visuomenės organizacijų nuomonės, taip stiprindamas ES dalyvaujamąją demokratiją.

2.3

Pasirinkta tema yra sėkmingo makroregioninių strategijų Baltijos jūros regionui (2), taip pat makroregioninės Dunojaus regiono, Adrijos ir Jonijos jūros bei Atlanto vystymosi strategijos, sukūrimo tąsa, kadangi Viduržemio jūros regionas turi savų ypatumų ir atitinkamų poreikių.

2.4

Šios strategijos tikslas – parengti koordinuotą politiką, kuri padėtų šio regiono šalims stiprinti jų ekonominius ir socialinius santykius ir bendradarbiauti sprendžiant bendras problemas, tokiu būdu suteikiant savo regionui galimybę tapti konkurencingu tarptautiniu mastu, klestinčiu, saugiu ir aplinkos apsaugos požiūriu tvariu regionu. Be to, tokia makroregioninė strategija leis koordinuoti Europos Sąjungos institucijų ir valstybių narių, regionų, vietos ekonomikos ir socialinių reikalų tarybų bei visų Viduržemio jūros regiono dalyvių, visų pirma mažų ir nuošalių Viduržemio jūros regiono salų valstybių politiką, tikslus ir veiksmus.

2.5

Taip pat tikimasi, kad strategija padės išspręsti dėl dabartinės tarptautinės ekonomikos krizės kilusias problemas ir paspartinti augimą, užtikrinti užimtumo galimybes ir sumažinti nedarbą.

2.6

Todėl šioje nuomonėje laikomasi Komisijos pateiktos makroregioninės strategijos apibrėžties (3), pagal kurią strategija yra laikoma makroregionine, kai ji skirta tam tikrai sričiai, apimančiai skirtingų šalių arba regionų teritorijas, turinčias bendrų sąsajų, pavyzdžiui, priklauso vienai zonai (jūrų ar kitokiai), arba susiduriančias su tokiomis pačiomis problemomis, pavyzdžiui, vystymosi, klimato kaitos, ribotais ekonominiais ir kultūriniais mainais ir t. t. Makroregionų strategijos yra metodai, kuriuos taikant naudojamos esamaos priemonės, programos ir finansavimas siekiant konkrečių makroregiono tikslų. Planuojant šias strategijas siekiama pasitelkti viešojo ir privačiojo sektoriaus išteklius tam, kad platesnė politika būtų suderinta su turimu finansavimu (ES, nacionalinio, regionų lygmens). Be to, šios strategijos padeda užtikrinti regionų ir įvairių valstybių narių išteklių konvergenciją, pagrįstą koordinuotu valdymu, ir duoti abipusės naudos visoms susijusioms šalims.

2.7

ES, atsižvelgdama į besikeičiančią ir labai neaiškią politinę padėtį, susiklosčiusią pietinėse Viduržemio jūros regiono šalyse po pastarosios revoliucijos, parengė naują šio regiono strategiją, pavadintą „partnerystė siekiant demokratijos ir bendros gerovės“. Ši partnerystė bus naudinga toms šalims, kurios daro pažangą įgyvendindamos būtinas reformas ir pasiekia konkrečių ir įvertinamų tikslų (4).

3.   Viduržemio jūros regiono šalims kylančios problemos

3.1

Reikia pabrėžti, kad, atsižvelgiant į didelį skaičių jau parengtų programų ir iniciatyvų tiek platesniam Viduržemio jūros regionui (Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių bendradarbiavimas, dar vadinamas Barselonos procesu), tiek konkretiems Viduržemio jūros regionams, pavyzdžiui, Jonijos ir Adrijos jūrų regionams (teritorinis bendradarbiavimas Viduržemio jūros baseine pasitelkiant Adrijos ir Jonijos jūrų makroregioną), ši nauja makroregioninė strategija turėtų apimti visas Viduržemio jūros regiono šalis: ES valstybes nares (Portugaliją, Ispaniją, Prancūziją, Italiją, Graikiją, Kiprą, Slovėniją, Maltą) ir trečiąsias šalis (Kroatija, Juodkalnija, Albanija, Turkija, Libanas, Sirija, Palestinos savivalda, Jordanija, Izraelis, Egiptas, Libija, Alžyras, Tunisas ir Marokas).

3.2

Prieš apibrėžiant veiksmų ir politikos tikslus, vis dėlto reikia išsiaiškinti, kokios problemos iškyla regione.

3.2.1

Pirma, Viduržemio jūros regionas, ypač rytinės pakrantės dalis, yra labai svarbi istoriniu požiūriu. Jame įsikūrusios tiek ES valstybės narės, tiek ir skirtingo išsivystymo lygio ES nepriklausančios šalys. Atsižvelgiant į tai, kad Viduržemio jūros regionas apgyvendintas jau nuo seno, kad jame vyksta ekonominė veikla ir intensyvus prekių, žmonių ir jūrinių laivų judėjimas, jam būdingi labai dideli žmonių ir prekybos srautai, tačiau šio regiono šalių ekonominiai santykiai vis dar ypač riboti, pavyzdžiui, nėra tiesioginio susisiekimo oru tarp Viduržemio jūros rytinės pakrantės šalių. Tie, kas teigia, kad „Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių bendradarbiavimas“ apsiriboja pietinių Viduržemio jūros regiono šalių ir ES bendradarbiavimu arba dvišaliais šių šalių ir kai kurių ES valstybių narių santykiais, yra visiškai teisūs vertindami esamą padėtį.

3.2.2

Antra, regione vyraujantis ekonominis disbalansas ir išsivystymo lygio ir gerovės skirtumai, taip pat dažnai regione kylanti įtampa, ypač šiuo metu, lemia tai, kad asmenų judėjimas šiame regione įgavo nuolatinės ekonominės migracijos (teisėtos arba neteisėtos) mastą (5) ir turi neigiamų pasekmių tiek kilmės, tiek paskirties šalims, o politinio prieglobsčio siekiančių asmenų judėjimas yra ypač didelį susirūpinimą keliantis šios problemos aspektas.

3.2.3

Trečia, Viduržemio jūros regionas ir toliau yra politinio nestabilumo ir ginkluotų konfliktų šaltinis, lemiantis nepageidaujamas pasekmes: prarandamos žmonių gyvybės, patiriami materialiniai nuostoliai ir poveikis ekonominiams ir prekybiniams mainams ir aplinkai. Be to, kilus arabų revoliucijų bangai atsirado poreikis nedelsiant ES iniciatyva parengti naują strategiją, kuri padėtų stiprinti šio regiono šalių ekonominius ir socialinius santykius, būtų grindžiama demokratiniu dialogu su valstybėmis ir pilietine visuomene (6) ir parodytų, kad ES tikrai palaiko pietinių Viduržemio jūros regiono šalių žmones (7).

3.2.4

Ketvirta, regione yra daug vertingų žaliavų, visų pirma energijos išteklių Artimųjų Rytų ir Šiaurės Afrikos regiono dalyje. Svarbus įvykis yra tai, kad neseniai aptikta naujų gamtinių dujų telkinių, kurie tikimasi taps ES papildomu ir stabilesniu apsirūpinimo energija šaltiniu. Tačiau reikia užtikrinti saugią aplinką ir pagerinti susisiekimo jūrų, oro transportu ir kitus kelius tarp Viduržemio jūros regiono ir kitų pasaulio kraštų didžiausią dėmesį skiriant prekybinei laivybai, kuri yra labai svarbi regiono ekonominė veikla.

3.2.5

Penkta, ilgalaikis regiono apgyvendinimas, ūkininkavimas, neseniai patirti dažni sausros atvejai, intensyvus jūrų eismas lėmė regione taršą, kuri daro neigiamą poveikį jūrų gyvūnijai ir pakrantėms bei turi neigiamų pasekmių turizmo veiklai. Ūkiuose pagaminama vis mažiau maisto produktų, kurių vertė nesiliauja mažėjus (8), laipsniškai išeikvoti jūrų ištekliai ir nuolat mažėja sužvejojamos žuvies kiekis.

3.2.6

Šešta, visoms Viduržemio šalims būdinga tai, kad jose svarbi turizmo pramonė, kaip užimtumo ir augimo šaltinis. Tai yra viena iš priežasčių, dėl kurios šio regiono šalių bendradarbiavimo turizmo srityje skatinimą reikėtų laikyti svarbiausiu vystymosi strategijos veiksniu siekiant išspręsti plataus masto problemas, visų prima sezoniškumo problemas.

3.2.7

Septintas aspektas yra tai, kad interneto teikiamos galimybės naudotis technologijų ir ryšio priemonėmis yra ribotos, ypač Viduržemio jūros pietinėje dalyje, kur nededama pastangų nei vykdyti mokslinius tyrimus, nei diegti inovacijas, nors tai yra labai svarbi šiuolaikinės ekonomikos sritis. Viduržemio jūros regiono šalis jungiantys tinklai yra labai riboto masto.

3.3

Reikia pabrėžti, kad ekonominiai, politiniai ir socialiniai Šiaurės Afrikos šalių santykiai yra labai neišvystyti, kad vadinamasis Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių bendradarbiavimas galiausiai apsiriboja ES bendradarbiavimu tik su tam tikromis šalims. Be to, ES šiame regione įgyvendinta politika ir programos tik iš dalies buvo sėkmingos, kadangi trūko veiksmingų vietos lygmens partnerių, taip pat dėl korupcijos (9) ir dėl nepakankamo vietos papročių, tradicijų supratimo ir visuomenės požiūrio. 1995 m. pradėto Barselonos proceso rezultatai buvo menki, ir nei programa MEDA, nei Viduržemio jūros šalių sąjunga iki šiol neturėjo laukto poveikio tinkamam ES bendradarbiavimo su Viduržemio jūros baseino šalimis skatinimui.

4.   Viduržemio jūros makroregioninės strategijos tikslai

4.1

Atsižvelgiant į pirmiau minėtus iššūkius siūloma nustatyti šiuos makroregioninės strategijos tikslus:

4.1.1

užtikrinti tvarų vystymąsi stiprinant šio regiono šalių ekonomikos konkurencingumą tam, kad būtų įveikta dabartinė tarptautinė krizė, sudarytos užimtumo galimybės ir sumažintas nedarbas;

4.1.2

stiprinti Viduržemio jūros regiono šalių ryšius ir užtikrinti, kad šios šalys taptų komunikacijos kanalu tarp ES, Artimųjų Rytų ir Afrikos siekiant stiprinti taikai, gerovei ir regioninei sanglaudai palankias sąlygas;

4.1.3

nustatyti plataus užmojo energetikos politiką, kuri būtų naudinga ir Viduržemio jūros regiono šalims, ir ES, kuriai būtina didinti energijos tiekėjų skaičių ir sumažinti energetinę priklausomybę nuo Rusijos;

4.1.4

stiprinti laisvą prekių, paslaugų, kapitalo ir asmenų judėjimą ES nepriklausančiose Viduržemio jūros regiono šalyse;

4.1.5

gerinti jungčių tinklus ir tokiu būdu sudaryti sąlygas greitai ir be kliūčių gauti prekių, susisiekti su asmenimis ir pasinaudoti paslaugomis, ypač didelį dėmesį skiriant saugiam energijos išteklių transportavimui;

4.1.6

didinti mažųjų ES valstybių narių salų – Kipro ir Maltos – vaidmenį Viduržemio jūros regione įgyvendinant iniciatyvas, kuriomis būtų stiprinami ryšiai su Viduržemio jūros regiono partneriais, visų pirma plečiant regiono šalių internetinius ryšius su kitomis pasaulio šalimis;

4.1.7

skatinti programas, kuriomis būtų kuriamos papildomos darbo vietos ypatingo dėmesio reikalaujančioms žmonių grupėms (10) (moterims, jaunimui, neįgaliesiems ir pan.).

4.2

Makroregionine Viduržemio jūros regiono strategija, suskirstyta į dvi subregionines Rytų Viduržemio jūros regiono ir Vakarų Viduržemio jūros regiono strategijas, turi būti siekiama, kad regionas taptų tikra novatoriška prekybos, turizmo, kultūros, idėjų, inovacijų, mokslinių tyrimų ir šviečiamosios veiklos erdve, jame būtų užtikrinta taika ir galimybės siekti tvaraus ekonominio ir socialinio vystymosi bei kurti gerovę.

5.   Viduržemio jūros makroregionui taikytina strategija

5.1

Pirmiau atlikta analizė gali padėti nustatyti svarbiausius regiono strategijos prioritetus, suskirstytus į šešis ramsčius, suderintus su ES strategija „Europa 2020“ (11):

5.1.1

Pirmasis ramstis: ekonominis bendradarbiavimas ir vystymasis, suderinti su tvarumo tikslais, visų pirma numatant svarbius veiksmus ekonomikos srityje, kurie leistų:

atsižvelgiant į bendrą žemės ūkio politiką nustatyti ilgalaikę tvaraus žemės ūkio strategiją, kurios pagrindą sudarytų mokymas, technologijos, inovacijos ir moksliniai tyrimai;

įgyvendinti akvakultūros vystymo priemones;

remti MVĮ, kurios sudaro vietos ekonomikos pagrindą;

liberalizuoti regiono šalių prekybą;

kovoti su korupcija, kuri griauna ekonomikos ir socialinę struktūrą ir silpnina konkurencingumą;

skatinti turizmo ir kultūros plėtojimą, visų pirma pagrindinį dėmesį skirti tarpvalstybiniam bendradarbiavimui, dėti pastangas pritraukti užsienio investicijas, vystyti kruizinį turizmą, suteikiant galimybę aplankyti keletą šalių, populiarinti kultūrinį paveldą ir didinti paplūdimių patrauklumą jiems suteikiant kokybės ženklą.

5.1.2

Antrasis ramstis: aplinkos apsauga ir kova su klimato kaita, visų pirma imtis šių veiksmų:

apsaugoti jūrų ir povandeninius išteklius atkuriant žuvų išteklius ir švelninant vis labiau ryškėjančias klimato kaitos problemas;

taikyti papildomas pakrančių zonų apsaugos priemones;

stiprinti regiono šalių bendradarbiavimą siekiant apsaugoti mažėjančius vandens išteklius ir tinkamai juos paskirstyti;

taikyti tvaraus vystymosi principus jūrų transportui, t. y. naudoti laivuose naujas technologijas, kurios leistų sumažinti veiklos sąnaudas ir išmetamą CO2 kiekį.

5.1.3

Trečiasis ramstis: transportas. Šioje srityje svarbiausias tikslas – užtikrinti jūrų ir oro transporto jungtis ir saugų prekių ir asmenų judėjimą. Siekiant minėtų tikslų būtina:

stiprinti ir gerinti prekybinę laivybą plėtojant Viduržemio jūros šalių bendradarbiavimą ir užtikrinti saugias sąlygas tarptautiniuose jūrų, pakrančių ir oro maršrutuose;

stiprinti susijusių regionų, taip pat Viduržemio jūros rytinio ir vakarinio regionų ir kitų ES šalių oro ir jūrų transporto jungčių tinklus;

vystyti naujus arba tobulinti esamus jūrų transporto koridorius, visų pirma užtikrinti valstybėms narėms saloms saugias ir konkurencingas transporto jungtis.

5.1.4

Ketvirtasis ramstis: bendradarbiavimas energetikos srityje  (12), visų pirma turint omenyje angliavandenilius, gamtines dujas, atsinaujinančiųjų išteklių energiją ir šių išteklių saugų tiekimą iš šalių gamintojų į ES ir kitas šalis. Ilgalaikis tikslas – sukurti ES ir pietinių Viduržemio jūros regiono šalių energetikos bendriją – yra labai plataus užmojo, tačiau būtinas projektas. Todėl reikia parengti daugelio lygmenų Viduržemio jūros regiono energetikos politiką, kuria būtų siekiama:

neseniai atrastų dujų gavybos vietų, taip pat atsinaujinančiųjų energijos išteklių, pavyzdžiui, saulės ir vėjo energijos, eksploatavimas;

ieškoti naujų gamtinių dujų telkinių ir juos eksploatuoti;

vystyti atsinaujinančiųjų išteklių energetiką įgyvendinant regionines iniciatyvas, tokias kaip Viduržemio jūros regiono saulės energijos planas, Dii (Atsinaujinančiųjų išteklių energija sujungia žemynus, angl. Renewable Energy Bridging Continents) arba Medgrid;

integruoti Viduržemio jūros pietinio regiono šalis į energijos vidaus rinką.

5.1.5

Penktasis ramstis: inovacijos ir konkurencingumas. Strategijoje reikėtų numatyti galimybes pasinaudoti jau įgyvendinamomis ES mokslinių tyrimų ir inovacijų iniciatyvomis siekiant sustiprinti konkurencingumą ir tokiu būdu prisidėti prie viso Viduržemio jūros regiono šalių gyventojų gerovės kūrimo. Tuo tikslu būtina:

skatinti švietimo reformą ir švietimo sistemų suderinimą su dabartiniais vystymosi reikalavimais, vykdyti darbuotojų mokymo ir perkvalifikavimo politiką;

plėtoti glaudesnį universitetų, įmonių ir mokslinių tyrimų institutų bendradarbiavimą mokslinių tyrimų ir technologijų srityje;

skatinti mokslo darbuotojų ir studentų mainų programas (pvz., Erasmus, Leonardo Da Vinci ir kt.);

stiprinti jau pradėtą regiono šalių bendradarbiavimą siekiant pagerinti elektroninius ryšius ir prieigą prie interneto.

5.1.6

Šeštasis ramstis: imigracija ir judumas (13). Šioje srityje būtina skatinti teisėtą ir tinkamai valdomą migraciją, užtikrinti tarptautinės prieglobsčio teisės nuostatų taikymą, mažinti neteisėtą imigraciją, kovoti su nusikalstamais prekybos žmonėmis tinklais ir užtikrinti, kad vykdant sienų kontrolę bus apsaugotos žmogaus teisės, visų pirma:

stiprinti kilmės, tranzito ir priimančiųjų šalių (pastarosios dažniausiai yra ES valstybės narės) bendradarbiavimą sprendžiant imigracijos ir judumo klausimus;

sudaryti geresnes sąlygas judėjimui ir užtikrinti saugų keliavimą per sienas, taip pat nustatyti ES naują bendrą prieglobsčio politiką, kuri būtų paremta:

bendros Europos prieglobsčio sistemos (BEPS) prioritetais,

siekiu pagerinti policijos bendradarbiavimą tarpvalstybinio nusikalstamumo prevencijos bei kovos su juo tikslais.

6.   Sąlygos, būtinos Viduržemio jūros makroregioninės vystymosi strategijos tikslams pasiekti

6.1

Nauja į dvi subregionines strategijas suskirstyta Viduržemio jūros šalių makroregioninė strategija turėtų būti gyvendinama atsižvelgiant į strategiją „Europa 2020“, ES programas ir finansines priemones (14), taip pat remtis Europos iniciatyvomis, pavyzdžiui, programa Interact, pagal kurią teikiama techninė pagalba ir vykdomos mokymo programos (15). Tačiau reikės sukurti naują valdymo mechanizmą ir pagerinti institucijų veikimą. Makroregioninėje strategijoje reikės numatyti naujus regiono šalims naudingus metodus ir numatyti praktines ir politines priemones, kurios galėtų būti veiksmingai įgyvendintos.

6.2

Viduržemio jūros regiono strategija (sudaryta iš dviejų dalių, t. y. Rytų Viduržemio jūros regiono ir Vakarų Viduržemio jūros regiono strategijų) turės būti nustatyta naudojantis visomis turimomis priemonėmis ir suderinta su išorės santykių, palaikomų su Viduržemio jūros regionu, aspektais. Strategijos tikslas – veiksmingesnis Europos Komisijos ir valstybių narių, regionų, vietos ir regionų valdžios institucijų ir kitų suinteresuotųjų subjektų veiksmų ir politikos koordinavimas.

6.3

Pripažindama ypatingai svarbų Viduržemio jūros regiono vaidmenį, Europos Sąjunga 2008 m. Paryžiaus aukščiausiojo lygio susitikime nusprendė nedelsdama stiprinti savo bendradarbiavimo politiką ir šiuo tikslu sukūrė nuolatinį mechanizmą – „Viduržemio jūros šalių sąjungą“ (16). Šiai Barselonoje pradėjusiai veikti struktūrai, su kuria buvo siejamos didelės viltys, buvo patikėti konkretūs projektai, susiję su jūros taršos, saugos jūroje, energetikos ir Europos ir Viduržemio jūros regiono partnerystės šalių ekonominių ryšių vystymo klausimais. Deja, iki šiol Viduržemio jūros šalių sąjungos veiklos rezultatai labai nuviliantys.

6.4

Nėra aiškiai apibrėžtų makroregionų ribų, todėl klausimai, kuriems bus nuspręsta skirti dėmesį, turi būti susieti su bendrai apibrėžtais iššūkiais ir su bendrais šiuos iššūkius padėsiančiais įveikti veiksmais ir suderinti su kitomis ES nustatytomis makroregioninėmis strategijomis, tokiu būdu įgyvendinant tam tikras dalyvaujančių šalių pasirinktas politikos priemones ir veiksmus.

7.   Priemonės, būtinos naujajai strategijai įgyvendinti

7.1

Atsižvelgiant į pirmiau nurodytas aplinkybes, įgyvendinant Viduržemio jūros regiono makroregioninę strategiją ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas šiems konkretiems tikslams:

7.1.1

sukurti tinkamą makroregioninės strategijos įgyvendinimo koordinavimo ir valdymo mechanizmą, kuris leistų koordinuoti veiksmus, kuriuos vykdys strategijoje dalyvausiantis didelis skaičius Europos organų ir su tuo susijusių vietos subjektų. Todėl siūloma:

pavesti koordinuoti makroregioninės strategijos veiksmus Europos Komisijai (Regioninės ir miestų politikos generaliniam direktoratui, kuris bendradarbiautų su Europos išorės veiksmų tarnyba), siekiant, kad ši strategija taptų ES oficialios politikos dalimi;

numatyti dvi subregionines Viduržemio jūros regiono – Rytų Viduržemio jūros regiono ir Vakarų Viduržemio jūros regiono – strategijas atsižvelgiant į geografinius, ekonominius, socialinius ir kultūrinius regionų ypatumus. Šios dvi subregioninės strategijos, taip pat Adrijos ir Jonijos jūrų strategijos apims visą Viduržemio jūros regioną;

be to, EESRK siūlo darbo modeliu pasirinkti Atlanto regiono strategijos struktūras (Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktoratas), konkrečiai:

1.

Regioninės ir miestų politikos GD iniciatyva turės būti sukurti du Viduržemio jūros regiono (Rytų ir Vakarų) forumai, kurie įvertins tikrąją padėtį šiuose regionuose ir pasiūlys veiksmų planus. Forumuose turėtų dalyvauti Europos institucijų (Europos Komisijos, Europos Parlamento, EESRK ir RK), Viduržemio jūros regiono šalių, vietos ir regionų valdžios institucijų ir pilietinės visuomenės atstovai,

2.

forumams padėtų du valdymo komitetai,

3.

galutinius abiejų forumų pasiūlymus turės įvertinti Europos Komisija ir vyriausybės;

7.1.2

įgyvendinti „geros kaimynystės“ ES politiką. Iki šiol įgyvendinamų makroregioninių strategijų tikslas buvo įgyvendinti ES vidaus politiką. Tačiau siekiant sėkmingai įgyvendinti Viduržemio jūros regiono strategiją, kuri apims nemažai ES nepriklausančių šalių, būtina vadovautis ir kai kuriais ES išorės politikos principais, visų pirma dėmesį skirti „geros kaimynystės“ ES politikai;

7.1.3

imtis naujų politikos veiksmų:

7.1.3.1

lavinti ir mokyti darbuotojus;

7.1.3.2

stiprinti komunikaciją internetu ir elektroninėmis ryšio priemonėmis, taip pat nuolat gerinti e. valdžios internetu teikiamas paslaugas;

7.1.3.3

bendrai rengti mokslinių tyrimų ir inovacijų programas tvaraus vystymosi ir profesinio mokymo tikslais;

7.1.3.4

užtikrinti laisvą judėjimą jūra ir laisvą prekių ir žmonių judėjimą ir energijos perdavimą įgyvendinant patikimų ir už prieinamą kainą teikiamų transporto paslaugų politiką, taip pat kuriant naujus jūrų koridorius ir plėtojant prekybinę laivybą;

7.1.3.5

užtikrinti galimybes sukurti veiksmingas jūros ir oro transporto jungtis tarp visų Viduržemio jūros regionų ir kitų pasaulio šalių;

7.1.3.6

plėsti prekybos ir politinius ryšius sukuriant laisvos prekybos zonas remiantis sudarytais Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių asociacijos susitarimais, panaikinant importo muitus ir vykdant bendras iniciatyvas, pavyzdžiui, reguliavimo suderinimą;

7.1.3.7

numatyti priemones konkurencijos, viešųjų pirkimų, investicijų apsaugos, sanitarijos ir fitosanitarijos srityse.

7.1.4

Valstybių ir regionų bendradarbiavimo projektai gali būti finansuojami esamų finansinių šaltinių lėšomis (17), t. y. ES struktūrinių fondų, valstybių narių įnašų, kitų valstybių (pvz., Norvegijos ir Šveicarijos) donorių paramos, Europos investicijų banko (EIB) (18) Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių investicijų ir partnerystės programų (19), Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko lėšomis taip pat sudarant tarptautinius susitarimus ir skiriant kreditus Viduržemio jūros šalių sąjungai, be to,, kur galima, turėtų dalyvauti ir vietos ir regionų valdžios institucijos, privataus sektoriaus subjektai ir NVO.

7.1.5

Naujoji makroregioninė strategija turės būti veiksmingai derinama su kitose srityse vykdomais ES politikos veiksmais: strategija „Europa 2020“, sanglaudos politika, nauja bendra žemės ūkio politika ir žuvininkystės politika, Europos infrastruktūros tinklų priemone ir transeuropiniu transporto tinklu, telekomunikacijų ir energetikos politika, programa „Horizontas 2020“, skaitmenine strategija, Įmonių konkurencingumo ir MVĮ programa (Cosme) ir ypač – su ES integruota jūrų politika ir bendra Europos prieglobsčio sistema (BEPS) (20).

8.   Salų vaidmuo įgyvendinant naująją makroregioninę strategiją

8.1

Gerai žinoma, kad iki šiol ES nebuvo jokios bendros ir nuolatinės strategijos, kurioje ypatingas dėmesys būtų skiriamas su transporto ir energetikos problemomis susiduriančių valstybių narių salų – Kipro ir Maltos – specifiniams poreikiams. Blogas šių valstybių prieinamumas trukdo baigti kurti bendrą rinką.

8.2

Naujojoje makroregioninėje Viduržemio jūros regiono strategijoje bus tiksliai apibrėžtos galimybės užtikrinti jungtis su Kipru ir Malta, strategijoje taip pat bus numatytos sąlygos pasinaudoti Europos ištekliais.

8.3

Kipras (Viduržemio jūros rytinis regionas) ir Malta (Viduržemio jūros vakarinis regionas) gali atlikti konkretų vaidmenį įgyvendinant ir valdant naująją makroregioninę strategiją, kadangi šiose šalyse bus įsteigtos arba į jas perkeltos strategijos valdymo struktūros.

9.   Galimas EESRK vaidmuo įgyvendinant naująją Viduržemio jūros regiono strategiją

9.1

Bendradarbiaudamas su Viduržemio jūros regiono valstybių narių ekonomikos ir socialinių reikalų tarybomis ir panašiomis institucijomis Šiaurės Afrikos valstybėse (kuriose tokios struktūros veikia), taip pat su pilietinei visuomenei atstovaujančiomis organizacijomis EESRK nusprendė netrukus sušaukti Europos ir Viduržemio jūros šalių ekonomikos ir socialinių reikalų tarybų asamblėją.

9.2

EESRK turi patirties ir žinių, būtinų norint tapti Viduržemio jūros regiono forumų (kai tik jie bus įsteigti) nariu.

9.3

EESRK ketina toliau rengti nuomones konkrečiais su šiuo regionu susijusiais klausimais ir išsamiau išanalizuoti Viduržemio jūros makroregiono strategiją.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  Europos Parlamento pranešimas dėl ES makroregioninių strategijų vystymo: šiuo metu taikoma praktika ir ateities perspektyvos, ypač Viduržemio jūros regione. Regioninės plėtros komitetas. Pranešėjas François Alfonsi ((A7-0219/2012).

2012 m. liepos 3 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES makroregioninių strategijų vystymo: šiuo metu taikoma praktika ir ateities perspektyvos, ypač Viduržemio jūros regione. (2011/2179/INI).

(2)  EESRK nuomonė dėl Makroregioninio bendradarbiavimo. Baltijos jūros regiono strategijos taikymas kitiems Europos makroregionams, OL C 318, 2009 12 23, p. 6.

EESRK nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl Europos Sąjungos Baltijos jūros regiono strategijos (COM(2009) 248 final), OL C 339, 2010 12 14, p. 29.

(3)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl Europos Sąjungos Baltijos jūros regiono strategijos (CΟΜ(2009) 248 final), OL C 339, 2010 12 14.

(4)  Bendras komunikatas Europos Vadovų Tarybai, Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „ES ir pietinių Viduržemio jūros regiono šalių partnerystė siekiant demokratijos ir bendros gerovės“ (COM(2011) 200 final), 2011 m. kovo 8 d.

(5)  EESRK nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Komunikatas dėl migracijos“ (COM(2011) 248 final, OL C 248, 2011 8 25, p. 135.

(6)  EESRK nuomonė dėl Atstovaujamųjų pilietinės visuomenės organizacijų rėmimo Euromed regione, OL C 376, 2011 12 22, p. 32.

EESRK nuomonė dėl Baltijos jūros regiono: organizuotos pilietinės visuomenės vaidmens gerinant regioninį bendradarbiavimą ir kuriant regiono strategiją, OL C 277, 2009 11 17, p. 42.

(7)  EESRK nuomonė dėl Bendro komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Naujas požiūris į kintančią kaimynystę“, COM(2011) 303, OL C 43, 2012 2 15, p. 89.

EESRK nuomonė dėl Europos Sąjungos išorės santykių vaidmens stiprinant taiką. Geriausioji praktika ir perspektyvos, OL C 68, 2012 3 6, p. 21.

(8)  EESRK nuomonė dėl Žemės ūkio ES ir Viduržemio jūros regiono šalyse (įskaitant moterų darbo žemės ūkio sektoriuje svarbą ir kooperatyvų vaidmenį),OL C 347, 2010 12 18, p. 41.

(9)  EESRK nuomonė dėl Pilietinės visuomenės vaidmens kovojant su korupcija Pietų Viduržemio jūros šalyse, OL C 351, 2012 11 15, p. 27.

(10)  EESRK nuomonė dėl Moterų verslumo skatinimo Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybėse, OL C 256, 2007 10 27, p. 144.

(11)  http://ec.europa.eu/europe2020/index_lt.htm

(12)  EESRK nuomonė dėl Atsinaujinančiųjų energijos išteklių naudojimo skatinimo ir Europos kaimynystės politikos. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalys, OL C 376, 2011 12 22. p. 1.

EESRK nuomonė dėl ES energetikos politikos išorės dimensijos, OL C 182, 2009 8 4, p. 8.

(13)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Visuotinis požiūris į migraciją ir judumą“, COM(2011) 743 final, OL C 191, 2012 6 29, p. 134, taip pat EESRK nuomonė dėl šių pasiūlymų: Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė, COM(2011) 750 final – 2011/0365 (COD); pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įsteigiamas Prieglobsčio ir migracijos fondas, COM(2011) 751 final – 2011/0366 (COD); pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos Prieglobsčio ir migracijos fondo bendrosios nuostatos ir policijos bendradarbiavimo, kovos su nusikalstamumu ir jo prevencijos, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos, COM(2011) 752 final – 2011/0367 (COD); pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonė, COM(2011) 753 final – 2011/0368 (COD), OL C 299, 2012 10 4, p. 108.

(14)  2006 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1638/2006, išdėstantis bendrąsias nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę, OL L 310, 2006 11 9.

(15)  

http://www.interact-eu.net/about_us/about_interact/22/2911

http://www.interact-eu.net/ipvalencia/ipvalencia/117/619 (Viduržemio jūros regiono padalinys yra Valensijoje, Ispanijoje).

(16)  http://ec.europa.eu/europe2020/index_lt.htm

(17)  Pagal Europos kaimynystės ir partnerystės priemonės paramos ES pietinėms kaimyninėms šalims programas dar yra apie 4 mlrd. eurų, kurie turi būti panaudoti iki 2013 m. pabaigos.

(18)  http://www.eib.europa.eu/projects/regions/med/index.htm?lang=fr&lang.en

(19)  http://www.eib.europa.eu/infocentre/publications/all/femip-2011-annual-report.htm

(20)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos Prieglobsčio politikos planas. Kompleksinis požiūris į apsaugą Europos Sąjungoje“, COM(2008) 360 final.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/9


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl siekio prijungti ES „energetikos salas“. Vidaus energijos rinkos augimas, konkurencingumas, solidarumas ir tvarus vystymasis (tiriamoji nuomonė ES Tarybai pirmininkaujančio Kipro prašymu)

2013/C 44/02

Pranešėjas Pierre-Jean COULON

ES Tarybai pirmininkaujantis Kipras, vadovaudamasis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. liepos 18 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Siekio prijungti ES „energetikos salas“: vidaus energijos rinkos augimas, konkurencingumas, solidarumas ir tvarus vystymasis (tiriamoji nuomonė ES Tarybai pirmininkaujančio Kipro prašymu).

Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 26 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 159 nariams balsavus už, 5 – prieš ir 13 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Energetinis izoliuotumas plačiąja prasme yra nepalankus kai kuriems Europos regionams ir šalims ekonominiu ir socialiniu požiūriu, nes jie dažnai labai priklausomi nuo įvežamo iškastinio kuro. Dėl šios priklausomybės labai skiriasi kainos, o tai lemia solidarumo skirtumus ir nevienodą Europos teritorijų vystymąsi.

1.2

EESRK pritaria tikslui naikinti energetinio izoliuotumo reiškinį, kurį 2011 m. vasario mėn. užsibrėžė Europos Vadovų Taryba. Todėl EESRK remia iniciatyvas, padedančias greta prioritetinių koridorių stiprinti energetikos tarpusavio jungtis tarp Europos Sąjungos valstybių. Energetikos salų prijungimas prie trečiųjų šalių tinklų gali būti laikomas prioritetu, kai šis būdas yra geriausias siekiant užtikrinti ir įvairinti energijos tiekimą.

1.3

Energetiškai izoliuotų valstybių narių padėtis labai skiriasi energijos gamybos ar importo galimybių požiūriu. Reikia ne tik gerinti jungtis (tai aktualu ir visoms energetikos saloms, ir kai kurioms ES valstybėms narėms), bet ir ieškoti kiekvienam atvejui tinkamiausio su vietos energijos ištekliais siejamo sprendimo.

1.4

Konkrečiai Baltijos šalių ir Rytų bei Vidurio Europos klausimu EESRK ragina vienodai vertinti Rusijos ir Europos energijos rinkų ir energijos tiekimo principus ir tai įtvirtinti tarptautiniais susitarimais, kurių vienas galėtų būti naujas partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas, didelį dėmesį skiriant energetikai (žr. 2012 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento rezoliuciją dėl Tarybos metinio pranešimo Europos Parlamentui dėl bendros užsienio ir saugumo politikos (12562/2011 – 2012/2050(INI)).

1.5

EESRK prašo Europos pietryčių energijos bendrijos numatyti veiklos derinimo ir integravimo į išorę gaires ir įvesti naują matmenį – „organizuotos pilietinės visuomenės veiksmai“.

1.6

Akivaizdu, kad kai kurių Europos valstybių–salų ar regionų–salų padėtis yra ypatinga. Kipro Respublika dėl savo geostrateginės padėties galėtų tapti tikru atsinaujinančiųjų išteklių energijos ir dujų srautų energetikos centru. Apskritai salose reikėtų plėtoti vietos energijos gamybą. Šiuo tikslu salos galėtų būti išskirtinės bandymų vietos (angl. test-beds), kuriose būtų galima pademonstruoti ir patvirtinti naujų technologijų energetikos srityje galimybes. Skirstant Bendrijos finansavimą technologinės plėtros ir demonstravimo veiklai būtų galima taikyti vertinimo kriterijus atsižvelgiant į salų ypatybes ir poreikius. Šios bendros pastangos galėtų padėti šalinti kliūtis energetikos srityje, kadangi šios salos yra nepakankamai sujungtos su likusia Europa.

1.7

EESRK rekomenduoja vienu metu skatinti gerinti jungtis, vystyti vietos atsinaujinančiųjų išteklių energiją ir taikyti energijos vartojimo efektyvumo bei energijos poreikio optimizavimo priemones. ES programoms šiose srityse taikomi vertinimo kriterijai turėtų apimti energetinio izoliuotumo mažinimo tikslą, visų pirma atrenkant bendro intereso energetikos infrastruktūros projektus.

1.8

Bet kuriuo atveju jeigu ES, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, pramonės atstovais ir konkrečių regionų pilietine visuomene, skubiai nesiims iniciatyvų, skirtų palaipsniui panaikinti energetinį izoliuotumą, bus daug sunkiau visiškai įgyvendinti strategijos „Europa 2020“ tikslus ir visapusiškai pasinaudoti bendrai jau įdėtų pastangų ES augimui ir konkurencingumui skatinti rezultatais.

1.9

EESRK laikosi nuomonės, kad šiomis aplinkybėmis energijos nepritekliaus nebegalima laikyti tik nacionaline ar vietos problema, priklausančia vien socialinei politikai. Kadangi dalis pagrindinių šio nepritekliaus priežasčių yra platesnio nei nacionalinis masto, EESRK norėtų, kad ES energetikos politikoje būtų numatytos priemonės pusiausvyros sutrikimams, skatinantiems šį reiškinį, šalinti. Taigi, jau dabar reikėtų įvertinti konkrečias politikos priemones atsižvelgiant į galimas jų pasekmes veiksniams, galintiems padidinti arba sumažinti energijos nepriteklių.

1.10

EESRK laikosi nuomonės, kad energetikos salos bendruomenei kainuoja nemažai. Šią kainą reikėtų įvertinti, o sprendimai jai sumažinti turėtų būti įtraukti į bendrą strategiją: pirmiausia reikėtų baigti kurti Europos energetikos politiką ir numatyti tinkamas veiklos priemones atsižvelgiant į valstybių narių tarpusavio priklausomybę ir joms iškylančius sunkumus. Tam, kad būtų galima susidaryti visapusišką vaizdą apie šio reiškinio poveikį, EESRK prašo Europos Komisijos atlikti išsamų tyrimą ir nustatyti, kiek kainuotų, jeigu dėl „energetikos salų“ nebūtų imamasi veiksmų Europos lygiu.

1.11

EESRK ragina atlikti skaidrų, išsamų ir tikslų iškastinio kuro ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos kainos (įskaitant ir išorės sąnaudų) tyrimą įskaitant netiesiogines sąnaudas, susijusias su tinklo stiprinimu, atsarginiais pajėgumais ir būtina parama ekologiškoms technologijoms. Šis tyrimas reikalingas tam, kad būtų galima kuo geriau nukreipti investicijas ir politinius sprendimus, visų pirma turint omenyje didelio atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos vystymo perspektyvą kai kuriose energetikos salose siekiant jos eksporto į Europos Sąjungos valstybes ar trečiąsias šalis.

2.   Įžanga. Daugialypis geografinis ir politinis izoliuotumas

2.1

ES Tarybai pirmininkaujančio Kipro prašymas yra dar vienas pavyzdys, rodantis, kad būtina energetikos politiką koordinuoti Europos lygmeniu ir, kaip rekomenduoja EESRK, sukurti „Europos energijos bendriją“ (1). Tai reikštų, kad būtų didinama Europos teritorinė sanglauda ir būtų siekiama vienodos regionų vystymosi vizijos. Tikslas geriau sujungti ES „energetikos salas“ dera su konkrečiomis bendradarbiavimo energetikos srityje skatinimo gairėmis, apie kurias kalbama 2012 m. sausio mėn. nuomonėje dėl „Pilietinės visuomenės dalyvavimo kuriant būsimą Europos energijos bendriją“ (2).

2.2

ES Tarybai pirmininkaujančio Kipro prašymu rengiamoje nuomonėje ir Europos lygmens diskusijose (konkrečiai žr. 2011 m. vasario 4 d. Europos Vadovų Tarybos išvadų 5 punktą, EUCO 2/1/11 REV 1), terminu „energetinis izoliuotumas“ arba „energetikos sala“ apibūdinama teritorija, turinti nedaug arba visai neturinti vietinių energijos šaltinių, nepakankamai prijungta prie energijos transporto tinklų ir dėl šios priežasties dažniausiai priklausoma nuo išorės energijos tiekėjo ar šaltinio. Valstybių narių energijos balansų įvairovė išryškina pagrindinius skirtumus tarp šalių. Ši „energetikos salos“ sąvoka apima techninius ir (geo)politinius aspektus (priklausomybė nuo vienintelio tiekėjo).

2.3

Pirmiausia reikėtų atsižvelgti į jungčių stygių, priklausomybę nuo vienintelio energijos šaltinio ir (arba) tiekėjo, atstumo iki energijos gamybos vietų ir (arba) transporto koridorių, investicinių sąnaudų ir rinkos dydžio santykį, sunkumus pakeisti įsišaknijusias nacionalinės energetikos politikos tendencijas, klimato ir geografinius ypatumus ir t. t.

2.4

Pagal Eurostato apibrėžtį, Europos Sąjungoje yra keletas šimtų įvairaus dydžio ir statuso salų. Be keturių valstybių narių – Kipro, Airijos Respublikos, Maltos ir Jungtinės Karalystės – yra dar daugiau negu 286 salos, kuriose gyvena daugiau kaip 10 milijonų gyventojų. Tai Juodosios jūros ir Baltijos jūros salos, trims valstybėms priklausantys atokiausi Europos Sąjungos regionai (Ispanijai priklausančios Kanarų salos, Portugalijai priklausančios Madeiros ir Azorų salos, Prancūzijai priklausančios Reunjono, Majoto, Gajanos, Martinikos, Gvadalupos ir Sen Marteno salos). Apie įvairias valstybėms narėms priklausančias salas ir atokiausius Europos Sąjungos regionus šioje nuomonėje atskirai nebus kalbama.

2.5

Yra ir kitokio pobūdžio energetinio izoliuotumo, daugiausia susijusio su XX a. istorija. Iberijos pusiasalis vis dar yra beveik energetikos sala, nes Franko ir Salazaro režimų metu daugelyje politikos sričių, susijusių su transportu (visų pirma geležinkelių) ir elektros energija buvo taikoma autarkija (labai nedaug išorės ryšių, visų pirma su Europos žemynu per Prancūziją). Per dvidešimt pastarųjų metų padėtis nepasikeitė, nes vietos bendruomenės priešinosi įvairiems tinklų per Pirėnus plėtros projektams. Šiuo metu problema baigiama spręsti ir netrukus bus galima naudotis nauja nuolatinės elektros srovės jungtimi su Viduržemio jūros pietvakariais. Tačiau nepaisant geresnio elektros tinklų sujungimo tarp Prancūzijos ir Ispanijos (šių tinklų pajėgumai 2014 m. išaugs nuo 1 400 iki 2 800 MW), be jokios abejonės, bus būtina ateityje tiesti kitus energijos koridorius tarp Iberijos pusiasalio ir likusios Europos žemyninės dalies. Reikia remti tikslą iki 2020 m. pasiekti 4 000 MW pajėgumus, visų pirma sujungiant Atlanto pusėje esančius elektros tinklus. Šis projektas turi būti įtrauktas į Europos bendro intereso projektų sąrašą, kuris bus sudarytas rengiant reglamentą dėl transeuropinio infrastruktūros tinklo gairių.

2.6

Baltijos šalys (Lietuva, Latvija, Estija) ES atžvilgiu taip pat yra energetikos salos, nes jų tinklai vis dar tebėra visiškai priklausomi nuo „išskirtinį“ statusą turėjusios partnerės Rusijos (ir, mažesniu mastu, Baltarusijos). Tai būtų vienas Europos energetinės integracijos prioritetų. Paradoksalu tai, kad trys Baltijos valstybės, būdamos politinės Sąjungos visateisės narės, šiandien vis dar negali naudotis Europos energetikos tinklų integracijos ir solidarumo privalumais. Kaip galima toleruoti tai, kad jos yra priklausomos nuo trečiosios šalies (kuri, beje, jau yra PPO narė), nesilaikančios Europos prieigos prie tinklų standartų, neprisijungusios prie energetikos chartijos ir nepadedančios gerinti jungčių tarp Rytų ir Vidurio Europos šalių? Todėl EESRK ragina mažinti skirtumus tarp Rusijos ir Europos energijos rinkų ir pasirašyti naują plačių užmojų ir išsamų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą, kuriame vienas skyrius būtų konkrečiai skirtas bendradarbiavimui energetikos srityje (žr. 2012 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento rezoliuciją dėl Tarybos metinio pranešimo Europos Parlamentui dėl bendros užsienio ir saugumo politikos (12562/2011 – 2012/2050(INI)).

2.7

Europos pietryčiai (Balkanų regionas) yra tranzito regionas, reikėtų padidinti kai kurių ES narystės siekiančių valstybių (Kroatijos, taip pat Serbijos, Juodkalnijos, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) pastangas bendradarbiauti su kaimyninėmis valstybėmis ES narėmis (Rumunija, Bulgarija, Graikija, Slovėnija, Austrija ir netrukus Kroatija). Energijos bendrijos sukūrimas šiame regione rodo, kad problema suvokiama, todėl šią bendriją būtina remti ir skatinti, visų pirma rengiant veiksmingas ir skaidrias konsultacijas su regiono pilietinės visuomenės organizacijomis energetikos strategijos klausimais.

2.8

Apskritai visos ES valstybės narės yra labai priklausomos viena nuo kitos. Vienos jų, nors ir nėra stricto sensu„energijos salos“, taip pat yra labai priklausomos nuo kaimyninių valstybių, visų pirma tai Vidurio ir Rytų Europos šalys, ypač Vengrija. Todėl EESRK mano, kad būtina įgyvendinti šią padėtį atitinkančią bendrą energetikos politiką. Šiomis aplinkybėmis ES lygmeniu reikia aptarti, kaip sustiprinti ES valstybių narių solidarumą. Beje, apie šį aspektą kalbama SESV 194 straipsnyje.

3.   Energetinis izoliuotumas – kliūtis Europos ekonominės veiklos efektyvumui ir socialinei pažangai

3.1

Energetinis izoliuotumas labai skiriasi ES, tačiau jo padariniai yra beveik vienodi. Beveik visada izoliuotumo padariniai yra šie:

itin nesaugus energijos tiekimas;

kainų nepastovumas ir dažnas kilimas, prekybos ir pramonės veiklos priklausomybė;

didesnis energijos nepriteklius šių valstybių ar regionų gyventojams;

neigiamas poveikis jų ekonomikos konkurencingumui;

didesnis poveikis aplinkai;

politinių ir ekonominių santykių nestabilumas tarp Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių.

3.2

Energijos paklausa yra didelė ir nuolat auga energetikos salose ir kituose ES regionuose. Šiomis aplinkybėmis potencialiai mažesnio ir bet kuriuo atveju žymiai brangesnio tiekimo padariniai daro labai neigiamą poveikį energetikos salų ekonomikos konkurencingumui. Tai kelia grėsmę kai kuriems pramonės sektoriams, o tuo pačiu ir darbo vietoms, nes tam tikrą veiklą vykdyti darosi nepakankamai pelninga.

3.3

Panašiai aukštos energijos kainos yra didelė našta namų ūkių biudžetams. Energijos nepriteklius ilgai buvo laikomas tiktai nacionaline, ar net vietos problema. Iš tiesų tiesioginė parama gyventojams padėti skiriama būtent šiuo lygmeniu. Šiomis aplinkybėmis dalis pagrindinių energijos nepritekliaus priežasčių yra platesnio nei nacionalinis masto, tad imdamasi priemonių pusiausvyros sutrikimams šalinti ES energetikos politika turi padėti gerinti padėtį.

3.4

Dažnai labai didelė priklausomybė nuo iškastinio kuro, ypač naftos, be kita ko, neleidžia sumažinti didelio išmetamo CO2 kiekio. Atsižvelgiant į gamtos apsaugos standartus (direktyva dėl pramoninių išmetamųjų teršalų) ir bendras pastangas saugoti žmonių sveikatą, reikės skirti deramas investicijas šiems išmetalams sumažinti. Šias sąnaudas taip pat reikia įtraukti į energetikos salų energijos išlaidas.

3.5

Reikėtų geriau išnagrinėti energetinio izoliuotumo padarinius konkrečių regionų augimui, konkurencingumui, solidarumui ir tvariam vystymuisi ir tai, kokį poveikį likusios Europos solidarumui ir sanglaudai turi nebaigta kurti ir neveiksminga Sąjungos energijos rinka bei kiek dėl to prarandama pajamų. EESRK laikosi nuomonės, kad energetikos salos bendruomenei kainuoja nemažai. Šią kainą reikėtų įvertinti, o sprendimai jai sumažinti turėtų būti įtraukti į bendrą strategiją: pirmiausia reikėtų baigti kurti Europos energetikos politiką ir numatyti tinkamas veiklos priemones atsižvelgiant į valstybių narių tarpusavio priklausomybę ir joms iškylančius sunkumus.

3.6

Nepakanka demonstruoti didesnės Europos integracijos privalumus, reikia skatinti pramonės vystymąsi ir, kartu, darbo vietų kūrimą. Europos konkurencingumas priklauso nuo keleto veiksnių, kuriems valdžios institucijos neskyrė ar skyrė per mažai dėmesio. Todėl dabar reikia stengtis, kad energetikos politika (sritis, kurioje ES gali ir turi imtis veiksmų) netaptų augimą ir užimtumą ribojančiu veiksniu. EESRK jau dabar ragina valstybes nares ir Europos Komisiją nebeatidėlioti jau nustatytų priemonių, galinčių sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti energijos tiekimo saugumą, taikymo, pavyzdžiui: geriau koordinuoti nacionalinius sprendimus energetikos srityje, bendrai planuoti infrastruktūrą ir tinklus, kurti Europos lygmens iškastinio kuro pirkimo grupes ir, prireikus, įgalioti ES vesti derybas su išorės partneriais.

4.   Kokie būtų sprendimai? Plačiau naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją ir stiprinti tinklų infrastruktūrą

4.1

Šiuo metu tinkamiausi būtų du sprendimai: intensyvesnis energetikos salų jungimas prie energijos vidaus rinkos (rinkos infrastruktūra ir organizavimas) siekiant didesnio faktinio solidarumo ir Europos tinklo techninio organizavimo suderinimo su ES politiniais ir teisėkūros tikslais, ir alternatyvių energijos šaltinių skatinimas, konkrečiai, atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamyba vietoje. Tai reiškia, kad reikėtų atskleisti potencialą – jeigu jo yra – ir pasiūlyti veiksmų, kaip jį visapusiškai ir tvariai išnaudoti. Galiausiai pasitelkiant pažangiuosius elektros energijos tinklus energijos vartojimo efektyvumui skatinti ir paklausai valdyti galima optimizuoti energijos paklausą.

4.2

Europos Komisija jau pradėjo iš esmės reformuoti Europos paramos energetikos infrastruktūrai, visų pirma jungtims, politiką (žr. Connecting Europe Facility), EESRK apie tai jau pateikė savo nuomonę (3). Todėl gali būti naudinga žengti dar toliau ir bendrai planuoti infrastruktūrą, kaip EESRK rekomenduoja savo nuomonėje dėl Europos energijos bendrijos (4). Jau 2002 m. Europos Vadovų Taryba valstybėms narėms nustatė tikslą pasiekti, kad elektros jungčių pajėgumai sudarytų 10 proc. įdiegtų gamybos pajėgumų. Esame dar toli šio tikslo dėl kai kurių Europos elektros „sienų“, kurios vis dar labai apkrautos.

4.3

Pradėjus masiškai gaminti atsinaujinančiųjų išteklių energiją Šiaurės jūroje ir saulės bei vėjo energiją Europos pietuose prireiks naujos, pažangesnės infrastruktūros, kad būtų galima šią energiją kuo geriau integruoti į pagrindinį Europos tinklą. Šis pažangiųjų tinklų progresas gali padėti iki 2020 m. energijos suvartojimą sumažinti 9 proc., o išmetamo CO2 kiekį sumažinti nuo 9 iki 15 proc. Naudoti pažangiuosius elektros energijos tinklus ir paklausos valdymo mechanizmus gali būti lengviau mažesnėse rinkose, jose ir rezultatų galima sulaukti greičiau ir geresnių. Kartu su minėtais veiksmais taikant sustiprintas energijos vartojimo efektyvumo priemones galima reikšmingai prisidėti prie energijos paklausos optimizavimo. Būtinos didžiulės investicijos gali būti paaiškinamos tuo, kad reikia siekti absoliučios veiksmų kontrolės šioje srityje, mažinti sąskaitas už energiją augant kainoms ir mažinti investicijų į tradicinės energijos gamybos (mažesnė veiklos maržos apimtis) ar atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos pajėgumus poreikius.

4.4

Apskritai, Europos elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tinklo (ENTSO-E) nuomone, per artimiausius dešimt metų Europoje reikės nutiesti 52 300 km naujų aukštos įtampos linijų, kurioms prireiks 104 milijardų eurų investicijų. Tai bus maždaug šimtas prioritetinių projektų, kurių 80 proc. sudarys atsinaujinančiųjų išteklių energijos vystymas. „Masto“ sąvoka energetikos salose, turinčiose potencialą šioje srityje, dar labiau apsunkina atsinaujinančiųjų išteklių energijos integravimą, jeigu jų tinklas yra nedidelis. Atsinaujinančiųjų išteklių energijos pramonės įrenginių gamybos pajėgumai (priešingai nei decentralizuotos gamybos atveju) gali sudaryti sąlyginai didelę dalį gamybos ar suvartojimo, tačiau su šia gamyba susijusius reiškinius, ypač jos nereguliarumą, yra sunkiau valdyti.

4.5

Todėl labai svarbu stiprinti jungtis siekiant padidinti tiekimo saugumą ir padėti geriau subalansuoti energijos gamybą ir vartojimą platesniame tinkle kartu intensyviai vystant atsinaujinančiųjų išteklių energijos galimybes. Tai pasakytina ir apie įprastinius elektros energijos gamybos pajėgumus, kurie pasitelkiami sustojus ar labai sulėtėjus atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybai.

4.6

Vystant atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybą reikia pritaikytų, lanksčių atsarginių pajėgumų, kurie galėtų veikti bazinės apkrovos (angl. low baseload) režimu. Suskystintos gamtinės dujos (SGD) gali būti išeitis sprendžiant priklausomybės nuo vienintelio dujų tiekėjo ir jo taikomų didelių kainų problemą, nes sudaro lankstesnę ir pigesnę alternatyvą nei nafta ir gali būti naudojamos kartu vystant atsinaujinančiųjų išteklių energiją. Vis dėlto norint vystyti SGD naudojimą reikia didelių investicijų į uostų ir saugojimo infrastruktūrą.

4.7

EESRK yra įsitikinęs, kad Europos energetikos sistemos ateitis visų pirma priklauso nuo geresnių jungčių ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos vystymo, ypač energetikos salose, kad būtų galima sustiprinti tiekimo saugumą. Iškastinio kuro naudojimas toliau dominuos, bet didesnė atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamyba labai sustiprins tinklą nacionaliniu ir Europos lygmeniu (žr. EESRK nuomonę dėl Energetikos veiksmų plano iki 2050 m. ir vadinamąją priemonę, dėl kurios nereikės gailėtis) (5).

4.8

Vis dėlto tai neduos apčiuopiamų rezultatų jei nebus atliktas skaidrus, išsamus ir tikslus sąnaudų tyrimas. Reikia kiek įmanoma objektyvesnės informacijos apie galimas iškastinio kuro sąnaudas ir papildomas sąnaudas, kurios susidaro dėl atsinaujinančiųjų energijos išteklių (įskaitant ir išorės sąnaudas), kad galėtume kuo geriau nukreipti investicijas ir politinius sprendimus. Netiesioginių sąnaudų tyrimai yra labai prieštaringi, todėl atlikti objektyvius tyrimus yra itin skubu.

4.9

Svarstant atsinaujinančiųjų išteklių energijos klausimą svarbu atsižvelgti ne tik į investicijų į naujus elektros energijos gamybos pajėgumus dydį, bet ir į sąnaudas, susijusias su tinklo stiprinimu ir galimomis dotacijomis. Kalbant apie pastarąsias, gali prireikti daugiau paremti energijos požiūriu labiau priklausomas teritorijas, kuriose atsinaujinančiųjų išteklių energijos galimybės iki šiol mažai išvystytos. Todėl stiprinant tinklą gali prireikti didinti ir ekologiškos energijos gamybos tempą. Taip pat labai svarbu nustatyti būtinus atsarginius pajėgumus kiekvienam papildomam atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos vienetui. Atsarginius pajėgumus visada galima importuoti, bet tam reikia veiksmingų jungčių ir konstruktyvaus bendradarbiavimo regionų ir Europos lygmeniu. Nustatant paramos atsinaujinančiųjų išteklių energijai sąlygas reikės atsižvelgti į šį aspektą, kad būtų galima optimizuoti jos vystymo tempą ir paramos sąnaudas, teksiančias mokesčių mokėtojams.

4.10

Kai visos šios sąnaudos bus tiksliai apskaičiuotos, bus galima jas palyginti su importuojamo iškastinio kuro sąskaitomis už energiją įtraukiant visas sąnaudas, įskaitant politines ir išlaidas aplinkos apsaugai. Tai būtina norint įvertinti teigiamas ar neigiamas pasekmes regiono konkurencingumui. Tai taip pat aktualu turint omenyje didelio atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos vystymo perspektyvą kai kuriose energetikos salose siekiant jos eksporto į Europos Sąjungos valstybes ar trečiąsias šalis.

4.11

EESRK norėtų, kad ši infrastruktūra visų pirma būtų stiprinama valstybėse narėse ir regionuose, kuriems energetinis izoliuotumas yra aktualiausias, nes nustatant prioritetinius koridorius reikia atsižvelgti į šių valstybių ir regionų priklausomybės laipsnį. Pavyzdžiui, Baltijos energijos rinkos jungčių planas (angl. Baltic Energy Market Interconnection Plan (BEMIP)) galėtų duoti pradžią geresniam politikos koordinavimui ir energijos rūšių derinimui regione. Tai padėtų sumažinti energijos tinklų, visų pirma Lietuvos, Latvijos ir Estijos izoliuotumą.

4.12

Neseniai pažangos pasiekta bendradarbiaujant Lietuvai su Latvija. Šios šalys įgyvendina pavyzdinę energetikos iniciatyvą: Lietuva Klaipėdoje statys suskystintų dujų terminalą, kuris dujas tieks į Inčukalno rezervuarą Latvijoje. Lietuva mano, kad šis rezervuaras galėtų būti „regioniniu dujų banku“. Todėl EESRK primena savo pasiūlymą kurti bendrą apsirūpinimo iškastiniu kuru struktūrą ir grupuoti dujų pirkimą (6). Lietuva, Latvija ir Estija kartu su kitomis ES šalimis, visų pirma Lenkija, vysto ir įgyvendina elektros tinklų jungčių projektus (LitPol Link NordBalt ir Estlink 2). Šios trys Baltijos šalys taip pat deda pastangas, kad būtų visomis teisėmis integruotos į Europos energetikos sistemą sinchronišku režimu sujungiant jų elektros energijos sistemas su žemyninės Europos elektros tinklais (šiuo metu vyksta galimybių tyrimas). Baltijos valstybės taip pat kartu plėtoja Visagino atominės elektrinės projektą. Naujoji elektrinė padėtų užtikrinti šių šalių energetinį saugumą ir būtų svarbus veiksnys integruojantis į Europos elektros sistemą.

4.12.1

Nauji pokyčiai energetikos srityje Kipre (jo teritoriniuose vandenyse rasta nemažai dujų išteklių) gali šią šalį paversti svarbiu veikėju regione. Šalyje sparčiai padaugėjus atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos būdų ir valstybei rimtai įsitraukus į minėtus projektus, Kipras galėtų tapti energetikos centru, siekiančiu didesnės integracijos regione, ir kaimynystės politikos dalyviu energetikos srityje. Neseniai Kipras pasirinko būsimo šalies dujų išteklių eksploatavimo veiklos vykdytojus; šis sprendimas turėtų pagerinti šalies integraciją į Europos Sąjungą ir aktyvesnę kaimynystės politiką.

4.13

Be to, įgyvendinus trečiąjį energetikos paketą sumažėtų priklausomybė nuo vienintelio tiekėjo. Taip pat nepaprastai svarbus rinkų organizavimo klausimas: Lietuva ir Estija nuo 2012 m. birželio mėn. dalyvauja Nord Pool Spot – Šiaurės ir Baltijos jūros valstybių elektros rinkoje, o Latvija numato prie jos prisijungti kitais metais. Greta šių veiksmų EESRK ragina Baltijos valstybes ieškoti bendrų sprendimų savo poreikiams tenkinti ir regione plėtoti dialogą energetikos klausimais.

4.14

Taip pat reikėtų daugiau jungčių su ES nepriklausančiomis kaimyninėmis šalimis, kurios galėtų gaminti ir eksportuoti energiją į ES arba ją tranzitu tiekti į ES iš kitų gamybos vietų. Tai taikytina ir energetikos projektams Viduržemio jūros regione (Viduržemio jūros regiono saulės energijos planas, Medgrid, Viduržemio jūros šalių sąjungos energetikos klausimas, Desertec ir kt.) pakviečiant prie šių projektų prisijungti konkrečias valstybes (Kiprą, Maltą) ar regionus (Kretą, Sardiniją, Korsiką, Siciliją, Balearus ir t. t.).

4.15

[Europos pietryčių] Energijos bendrija turėtų numatyti veiklos derinimo ir integravimo į išorę gaires ir įvesti naują matmenį – „organizuotos pilietinės visuomenės veiksmai“. Šioje srityje svarbų vaidmenį turi atlikti EESRK jungtiniai konsultaciniai komitetai (BJRM, Juodkalnijos, Kroatijos) ir šių šalių ESRT bei panašios institucijos.

4.16

Be to, būtų galima toliau skatinti demonstruoti ir plėtoti atsinaujinančiųjų išteklių energijos galimybes, visų pirma pagal Energetikos veiksmų planą iki 2050 m. ir neseniai paskelbtą komunikatą dėl atsinaujinančiosios energijos integravimo į vidaus rinką (COM(2012) 271 final).

4.17

Reikia ES lygmeniu ir su kaimyninėmis šalimis suderintų sprendimų ir pasiūlymų, prie kurių prisidėtų:

valstybės narės;

Europos Komisija – pagrindinė debatų ir pateiktų pasiūlymų koordinatorė;

energetikos operatoriai, visų pirma tinklų (elektros, dujų) srityje, be kurių negalima planuoti imtis jokių veiksmų (techninių klausimų išmanymas, finansavimo galimybės);

vietos ir regionų valdžios institucijos, kartu su valstybėmis narėmis turinčios sprendimų priėmimo galią ir vis labiau įsitraukiančios į transporto tinklų valdymą, visų pirma skirstymą. Regionų komitetas galėtų puikiai atlikti tarpininko vaidmenį;

organizuota pilietinė visuomenė ir jos organizacijos, kurioms atstovauja EESRK: vartotojų organizacijos, socialiniai partneriai, aplinkos apsaugos ar kovos su nepritekliumi organizacijos, mažumų atstovai ir t. t.

4.18

Perspektyvūs gali būti tik tarp valstybių ir veiklos vykdytojų priimti suderinti sprendimai. Energetikos politika, ar tai būtų tiekimo, tinklų tiesimo, tyrimų ar plėtros klausimu, negali būti keleto ES valstybių narių, galinčių turėti „nepriklausomą“ energetikos politiką, reikalas, nes padariniai būtų skaudūs kitoms valstybėms narėms. Reikia geriau koordinuoti energijos rūšių derinimą, pavyzdžiui, tarp energetikos prasme izoliuotų valstybių ir regionų, kurių energetikos politika labai suvaržyta. Tokiu būdu šios valstybės ir regionai net galėtų parodyti didesnio bendradarbiavimo ES lygmeniu pavyzdį, neapsiribojant vieninteliu rūpesčiu išsaugoti „energetinę nepriklausomybę“.

4.19

Vis dėlto priimant šiuos sprendimus – infrastruktūros, atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos, didesnio energetikos politikos koordinavimo valstybių ir regionų lygmeniu – būtina labiau įtraukti pilietinę visuomenę turint omenyje jos galimybes dalyvauti sprendžiant energijos rūšių derinimo, rinkų organizavimo, kainų, konkurencingumo, aplinkosaugos ar visuomenės pritarimo klausimus. Todėl EESRK primena savo pasiūlymą surengti pilietinės visuomenės forumą energetikos klausimais, kurį pateikė svarstydamas Europos energijos bendrijos temą (7).

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 68, 2012 3 6, p. 15–20.

(2)  Ten pat.

(3)  OL C 143, 2012 5 22, p. 125–129.

(4)  Žr. 1 išnašą.

(5)  OL C 229, 2012 7 31, p 126–132.

(6)  Žr. 1 išnašą.

(7)  Žr. 1 išnašą.


PRIEDAS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės

Šis pakeitimas, surinkęs mažiausiai ketvirtadalį balsų, buvo atmestas plenarinės sesijos metu.

2.5 punktas

Iš dalies pakeisti taip:

„Yra ir kitokio pobūdžio energetinio izoliuotumo, daugiausia susijusio su tarpusavio jungčių plėtojimo sunkumais XX a. istorija. Iberijos pusiasalis vis dar yra beveik energetikos sala, nes per dvidešimt pastarųjų metų nepavyko sukurti tarpusavio jungčių, kadangi Franko ir Salazaro režimų metu daugelyje politikos sričių, susijusių su transportu (visų pirma geležinkelių) ir elektros energija buvo taikoma autarkija (labai nedaug išorės ryšių, visų pirma su Europos žemynu per Prancūziją). Per dvidešimt pastarųjų metų padėtis nepasikeitė, nes vietos bendruomenės priešinosi įvairiems tinklų per Pirėnus plėtros projektams. Šiuo metu problema baigiama spręsti ir netrukus bus galima naudotis nauja nuolatinės elektros srovės jungtimi su Viduržemio jūros pietvakariais. Tačiau nepaisant geresnio elektros tinklų sujungimo tarp Prancūzijos ir Ispanijos (šių tinklų pajėgumai 2014 m. išaugs nuo 1 400 iki 2 800 MW), be jokios abejonės, bus būtina ateityje tiesti kitus energijos koridorius tarp Iberijos pusiasalio ir likusios Europos žemyninės dalies. Reikia remti tikslą iki 2020 m. pasiekti 4 000 MW pajėgumus, visų pirma sujungiant Atlanto pusėje esančius elektros tinklus. Šis projektas turi būti įtrauktas į Europos bendro intereso projektų sąrašą, kuris bus sudarytas rengiant reglamentą dėl transeuropinio infrastruktūros tinklo gairių.“

Balsavimo rezultatai:

:

60

Prieš

:

81

Susilaikė

:

18


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/16


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinių, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninių paslaugų sektoriaus būsimų pokyčių tendencijų ir pasekmių Europos Sąjungoje (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/03

Pranešėjas Antonello PEZZINI

Bendrapranešėjis Dirk JARRÉ

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. sausio 19 d. nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

Socialinių, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninių paslaugų sektoriaus būsimų pokyčių tendencijų ir pasekmių Europos Sąjungoje.

Pramonės permainų konsultacinė komisija, kuri buvo atsakinga už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 8 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 159 nariams balsavus už, 3– prieš ir 11 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK) mano, kad socialinės, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninės paslaugos yra Europos socialinio modelio pagrindas. Šios paslaugos yra tarpusavyje susijusios ir vienos kitas veiksmingai papildo sudarydamos „aukso trikampį“, kuris labai svarbus užtikrinant gerą visuomenės veikimą ir kokybę.

1.2

EESRK mano, kad šios paslaugos visų pirma atlieka esminį vaidmenį integruojant asmenis į visuomenę ir užtikrinant socialinę sanglaudą kartu garantuojant veiksmingą demokratinį dalyvavimą ir socialinį teisingumą; be to, jos yra labai svarbios siekiant įgyvendinti strategijos „Europa 2020“ tvaraus vystymosi, pažangių darbo vietų kūrimo ir Europos Sąjungos ekonominės ir socialinės sanglaudos tikslus.

1.3

EESRK laikosi nuomonės, kad reikia labiau atsižvelgti į tai, kad vykstant gyventojų senėjimui ir didėjant priežiūros poreikiui, kurį lemia vis mažesnis tokią pagalbą galinčių suteikti šeimos narių skaičius (tam iš dalies įtakos turi vis aktyvesnis moterų dalyvavimas darbo rinkoje), tapo labai svarbu geriau planuoti ir programuoti, pirma, šio sektoriaus veiklos vykdytojams keliamus reikalavimus ir mokymą ir, antra, biudžeto asignavimų prioritetus.

1.4

EESRK žino, kokia yra valstybių narių kompetencija šioje srityje ir nacionalinių, regionų bei vietos valdžios institucijų veiksmų laisvė teikiant šias paslaugas; vis dėlto EESRK atkreipia dėmesį į bendrą valstybių narių ir Europos Sąjungos atsakomybę šioje srityje. Atsižvelgdamas į svarbias naujoves, kurios įvestos prie Lisabonos sutarties pridėtu Protokolu dėl bendrus interesus tenkinančių paslaugų, mano, kad reikėtų siekti suderinimo tarp valstybių narių, kad būtų panaikinti šiuo metu egzistuojantys skirtumai ir užtikrinta labai svarbi įsisteigimo (laikantis priimančios valstybės įstatymuose nustatytų būtiniausių socialinių standartų ir susitarimų nuostatų) ir paslaugų teikimo laisvė.

1.5

Atsižvelgdamas į sektoriaus indėlį kuriant ES bendrąjį vidaus produktą, dideles užimtumo ir naujų darbo vietų ir įmonių kūrimo perspektyvas, taip pat sektoriaus gebėjimą rasti kokybiškus novatoriškus sprendimus vykstant struktūriniams pokyčiams, tenkinant Europos visuomenės poreikius ir įgyvendinant Lisabonos sutarties tikslus šioje srityje, EESRK prašo Komisijos, Tarybos ir Europos Parlamento:

parengti Europoje tikrą novatoriškų ir pažangių socialinių ir sveikatos priežiūros paslaugų ES strategiją, kurioje būtų numatyta optimizuoti žmogiškuosius išteklius, užtikrinti tęstinį mokymą, apibrėžti kokybės principus, įdiegti atitinkamas pagalbines technologijas paslaugų gavėjams ir teikėjams, kurti Europos integruotų paslaugų ir paramos politikos erdvę;

skatinti veiksmingiau naudoti finansinius ir žmogiškuosius ištekliu, užtikrinti veiksmingą valdymą, reguliuojamą kolektyvinių derybų, skatinti tinkamą privačiojo ir savanoriškos veiklos sektoriaus dalyvavimą, taip pat tinkamą paslaugos efektyvumo ir ekonominio veiksmingumo vertinimą;

prašo Komisijos parengti asmeninių paslaugų bendrą pagrindą ir nustatyti reguliavimo sistemą ir kokybės principus, taip pat aiškiai apibrėžti mokymo programų reikalavimus siekiant Europos mastu užtikrinti veiksmingą profesinį mobilumą.

1.6

EESRK mano, kad ES lygmeniu būtų tikslinga dalį įvairių struktūrinių fondų lėšų koordinuotai skirti socialinės ir sveikatos priežiūros paslaugų infrastruktūrai (kur jų trūksta) ir šioje srityje vietos lygmeniu įgyvendinamoms užimtumo iniciatyvoms, visų pirma numatyti atskirą finansavimą kaimo vietovėms. Tai pasakytina ir apie programas „Horizontas 2020“ ir „Kultūra“, taip pat apie tęstinio mokymo, susijusio su socialinės pagalbos ir sveikatos priežiūros srityje taikomomis technologijomis, veiksmus. Be to, reikėtų skatinti mokslinius tyrimus, kurie leistų optimizuoti paslaugų rezultatus, taip pat dokumentavimą ir keitimąsi sėkmingos praktikos pavyzdžiais.

1.7

„EESRK mano, kad asmeninių paslaugų sektoriuose labai reikėtų konstruktyvaus, struktūruoto visų lygmenų (vietos, nacionalinio ir Europos) socialinio dialogo. Šis socialinis dialogas būtų reikšmingas tuo, kad padėtų:

išsiaiškinti, su kokiais ekonominiais ir socialiniais sunkumais susiduria šis sektorius,

ištirti sektoriaus vystymosi galimybes,

parengti projektus, kuriais, pradedant „nuo apačios“, būtų derinamos šiam sektoriui taikomos taisyklės,

kovoti su nedeklaruojamu darbu,

pakelti sektoriaus specialistų kvalifikaciją ir pagerinti darbuotojų galimybes siekti karjeros,

pagerinti sektoriaus darbuotojų darbo sąlygas ir darbo užmokestį,

padaryti sektorių patrauklesnį ir pagerinti jo įvaizdį,

prižiūrėti, kaip taikomos kolektyvinės sutartys ir taisyklės.

Europos Komisija ir valstybės narės turėtų konkrečiomis priemonėmis aktyviai padėti tokiam socialiniam dialogui atsirasti, plėtotis ir organizuoti jo darbą. Iš pradžių padėti būtų galima atliekant tyrimus šiuose sektoriuose ir Europos lygmeniu šio sektoriaus socialiniams partneriams rengiant konferencijas.“

2.   Įžanga

2.1

Šios nuomonės tikslas – nustatyti dabartinių tendencijų pokyčius ir numatyti būsimą raidą socialinių ir sveikatos priežiūros asmeninių paslaugų srityje, taip pat susijusiuose švietimo ir mokymo sektoriuose ir, ypač, numatyti kokybiškų darbo vietų kūrimo šiame sektoriuje perspektyvas.

2.2

Socialinės ir sveikatos priežiūros paslaugos susijusios su svarbiausiais asmens poreikiais. Šio sektoriaus industriją sudaro įvairių formų struktūros, teikiančios medicininę ir psichologinę bei socialinę pagalbą, socialines ir sveikatos priežiūros paslaugas, paramą būstui, tai ir slaugos namai, psichikos sveikatos priežiūros, vaikų, pagyvenusių žmonių ir žmonių su negalia priežiūros centrai.

2.3

Šis sektorius siejamas su dideliais migracijos iš Europos Sąjungai nepriklausančių šalių srautais, jam būdinga ir ryški nelegalaus darbo tendencija bei visos su tuo susijusios neigiamos pasekmės tiek asmeniui, tiek ir visai visuomenei.

2.4

Šia nuomone EESRK nori padėti apibrėžti asmeninių paslaugų sektoriaus pridėtinę vertę įgyvendinant strategiją „Europa 2020“, siekiant nustatyti kvalifikuotų žmogiškųjų išteklių ir naujų profesinių profilių poreikius, kad, gerinant integraciją, kuri yra tvirtesnės visuomenės sanglaudos rezultatas, būtų galima užtikrinti novatoriškas socialines perspektyvas, daugiau ir geresnių darbo vietų ir didesnę visų piliečių gerovę.

2.5

Europoje socialinės, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninės paslaugos yra svarbus Europos socialinio modelio pagrindas. Šios paslaugos yra tarpusavyje susijusios ir vienos kitas veiksmingai papildo sudarydamos „aukso trikampį“, kuris labai svarbus užtikrinant gerą visuomenės veikimą ir kokybę.

2.6

EESRK pritaria vadinamai „aukso trikampio“ integruotų paslaugų koncepcijai, kuria siekiama kokybiško švietimo, veiksmingos sveikatos priežiūros ir visavertės socialinės integracijos bei didžiausio visų trijų rūšių paslaugų efektyvumo pagal šiuos kriterijus: paslaugos užtikrinimo, visuotinės prieigos, dėmesio asmeniui, universalumo, tęstinumo, aukštos kokybės, aiškios orientacijos į rezultatus, pagarbos pagrindinėms teisėms, dalyvavimo ir partnerystės, integruoto valdymo, investicijų į žmogiškąjį kapitalą ir socialinę infrastruktūrą, aukštų rezultatų, kokybiškų darbo vietų ir gerų darbo sąlygų, suteikiančių karjeros, solidarumo ir socialinės sanglaudos perspektyvų.

2.7

EESRK mano, kad būtent dėl šių ypatumų profesionalių asmeninių paslaugų „aukso trikampiui“ turi būti skiriamas didžiausias dėmesys siekiant įgyvendinti strategijos „Europa 2020“ tvarumo, ekonomikos vystymosi, darbo vietų kūrimo ir Sąjungos ekonominės ir socialinės sanglaudos tikslus.

2.8

Nuomonė grindžiama įvairiais informacijos šaltiniais: tiek bendro pobūdžio studijomis, tiek su verslu susijusių konkrečių atvejų analize. Reikia pabrėžti, kad demografinių tendencijų ir vyresnių žmonių aktyvumo, taip pat senėjančios visuomenės pasekmių sveikatos priežiūros bei socialinės apsaugos sistemoms klausimus EESRK jau nagrinėjo ankstesnėse savo nuomonėse (1). Be to, EESRK dalyvauja rengiant veiksmų planus, susijusius su iniciatyvoms dėl Europos Sąjungos gyventojų senėjimo, įgyvendinamomis pagal būsimą bendrąją mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programą, ir dėl vyresnio amžiaus žmonių dalyvavimo visuomenės gyvenime (2).

2.9

Į asmenines švietimo paslaugas šioje nuomonėje atsižvelgta tik tiek, kiek jos padeda užtikrinti kokybiškas ir atnaujintas socialinės paramos ir sveikatos priežiūros paslaugas. Daugiau informacijos apie švietimo ir mokymo visą gyvenimą paslaugas galima rasti jau parengtose EESRK nuomonėse šiuo klausimu (3).

3.   Sektoriaus ypatumai ir perspektyvos

3.1

Remiantis Eurostato statistiniais duomenimis, 2009 m. 27 valstybių narių Europos Sąjungoje socialinių ir sveikatos priežiūros paslaugų bei susijusių švietimo paslaugų sektoriuje dirbo daugiau nei 21,5 mln. žmonių (4). Tačiau dauguma jų dirba ne naujosiose, o senosiose valstybėse narėse ir didžiąją šio sektoriaus darbuotojų dalį sudaro moterys (78 proc.) ir labai jauni darbuotojai (daugiau kaip 43 proc. jaunesnių nei 40 metų). 2000 m.–2010 m. šiame sektoriuje sukurta daugiau kaip keturi milijonai su socialinėmis, sveikatos ir priežiūros namuose paslaugomis susijusių naujų darbo vietų. Tai yra visiškai priešinga tendencija, palyginti su šiuo metu dėl ekonomikos krizės Sąjungoje mažėjančiu užimtumu: 2008 m.–2010 m. šiame sektoriuje sukurta maždaug 770 000 naujų darbo vietų (5).

3.2

Sąjungoje sveikatos priežiūros sektorius yra vienas svarbiausių, kadangi jame sukuriama apie 10 proc. BVP ir dirba vienas iš dešimties darbuotojų. Čia dirbančių darbuotojų aukštojo mokslo diplomą turinčių skaičius viršija vidurkį (6) palyginti su dirbančiaisiais paslaugų sektoriuje. Senėjant gyventojams ir moterims vis aktyviau dalyvaujant darbo rinkoje, šiame sektoriuje didėja užimtumas (7) ir auga sveikatos priežiūros paslaugų paklausa, todėl vis svarbiau ES lygmeniu nustatyti suderintas apibrėžtis ir mokymo standartus siekiant užtikrinti geografinį mobilumą ir naujus besikeičiančius profilius, kad visoje Europoje būtų teikiamos kokybiškos, veiksmingos ir tvarios paslaugos.

3.3

Nauji profesiniai profiliai – tai nauji sveikatos priežiūros srities darbuotojų, slaugytojų, su jaunimu dirbančių asmenų, socialinių darbuotojų ir gydytojų profiliai. Remiantis naujausiais tyrimais (8), nepaisant mažo darbo užmokesčio ir menko medicinos personalo darbo pripažinimo visose medicinos šakose, sveikatos priežiūros darbuotojai mėgsta savo darbą ir yra labai atsakingi. Kai kuriuose tyrimuose taip pat nurodoma, kad labai trūksta darbuotojų ir vis sunkiau įdarbinti ir išlaikyti tinkamus ir kvalifikuotus vadovaujančius darbuotojus.

3.4

Pagal strategiją „Europa 2020“ būtina parengti ES masto strategiją (9), kuri padėtų užtikrinti aukštą techninių ir struktūrinių inovacijų lygį, sumažinti sąnaudas ir skatinti kokybišką užimtumą, taip pat gerinti galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, visų pirma nepalankių sąlygų vietovėse ir tam tikrose medicinos srityse, kuriose nacionaliniu lygmeniu trūksta darbuotojų, ir šiuo tikslu kurti aukštos kokybės Europos medicinos centrus, kuriuose dirbtų labai motyvuoti, visų ES piliečių poreikius tenkinantys kvalifikuoti darbuotojai.

3.5

Darbo užmokestis šiame sektoriuje paprastai yra mažesnis negu už panašų darbą nacionaliniu lygmeniu mokamas vidutinis darbo užmokestis: moterims, kurios sudaro didžiąją darbo jėgos dalį ir dažnai yra imigrantės, dažniausiai mokama nepakankamai (10), jos yra nelabai vertinamos ir dirba pagal terminuotas darbo sutartis, nors yra kvalifikuotos. Tai rodo neseniai atlikti tyrimai šiuose susijusiuose sektoriuose (11): sveikatos priežiūros, vaikų priežiūros, pagyvenusių žmonių priežiūros ir kitų pagalbos formų žmonėms su negalia sektoriuose.

3.6

Be to, šiam sektoriui būdingi ypatumai, kuriais jis išsiskiria iš kitų (12):

vidutinis darbo valandų per savaitę skaičius yra mažesnis nei kituose ekonomikos sektoriuose, tačiau palyginti su kitais ekonomikos sektoriais jame labiau paplitęs pamaininis, naktinis darbas, darbas ne visą darbo dieną ir laikinos darbo sutartys;

pastebima didėjanti bendrų paslaugų, kurias teikiant derinami visi su sveikatos priežiūra susiję aspektai bei gebėjimai ir kurioms būdingi socialinės rūpybos ypatumai, paklausa;

svarbus nuolatinis profesinis ir kalbų mokymasis siekiant paskatinti teikiant pirmąją pagalbą plačiau naudotis kompiuteriais, teikti nuotolinės medicinos ir nuotolinės diagnostikos paslaugas;

šiam sektoriui būtina geresnė ir geriau koordinuojama trijų nuomonėje aptariamų paslaugų rūšių infrastruktūra, kuria, pasinaudodami atitinkamomis priemonėmis (ir vietos lygmens svarbiausiomis struktūromis), galėtų visi naudotis.

3.7

Be to, kalbant apie asmenines paslaugas buvo pabrėžta, kad būtina atsižvelgti į specifinius smulkių veiklos vykdytojų, teikiančių visuotines ekonominės svarbos paslaugas, socialines paslaugas ir ne pelno paslaugas, poreikius; plėtojant socialinį dialogą su socialiniais partneriais ir apskritai visa pilietine visuomene reikia labiau atsižvelgti į šių paslaugų ypatumus ir indėlį užtikrinant bendrą interesą (13).

3.8

Ypač kelia nerimą padėtis kaimo ir mažiau palankių sąlygų vietovėse, iš kurių dėl socialinės, medicinos ir švietimo infrastruktūros trūkumų dažnai išvyksta kvalifikuoti darbuotojai, o tai turi įtakos įmonių kūrimo iniciatyvoms, jų steigimuisi ir šių vietovių vystymuisi. Todėl būtina užtikrinti labiau subalansuotą regionų vystymąsi ir skatinti didesnę teritorinę sanglaudą, visų pirma organizuojant socialinės paramos paslaugas bei specialias sveikatos priežiūros ir edukacines paslaugas kūdikiams ir vaikams (14).

3.9

Siekiant skatinti geresnę dirbančių migrantų integraciją, būtina numatyti finansines ir organizacines paramos priemones rengiant kalbos kursus, gerinant migrantų darbo įvaizdį, priėmimą, apgyvendinimą, profesinį mokymą priežiūros įgūdžiams formuoti, atsižvelgiant į tolesnės asmenų reintegracijos jų kilmės šalyje perspektyvas, kad būtų išvengta protų nutekėjimo sveikatos priežiūros sektoriuje (15).

3.10

Taigi investicijų sąnaudos šioje srityje yra gana didelės ir dažnai diskutuotinos tvaraus vystymosi požiūriu, kadangi finansų krizė parodė, kad būtina gerinti sveikatos ir socialinių paslaugų išlaidų ekonominį veiksmingumą, o valstybėms narėms daromas tam tikras spaudimas rasti tinkamą pusiausvyrą tarp sveikatos priežiūros paslaugų teikimo visiems ir biudžeto apribojimų. Vis dėlto pasiekti rezultatai aiškiai rodo, kad investicijos šiame paslaugų sektoriuje yra labai produktyvios ir naudingos: darbo jėga yra geresnės sveikatos, geriau integruota, labiau kvalifikuota ir motyvuota bei pastovesnė.

3.11

Prie Lisabonos sutarties pridėtu Protokolu dėl bendrus interesus tenkinančių paslaugų įvestos šioje srityje svarbios naujovės, „nes jis apima visas VSP ir jo tekste sutartyje pirmą kartą pateikiama visuotinių ne ekonominės svarbos paslaugų (VNESP) sąvoka jas atskiriant nuo visuotinės ekonominės svarbos paslaugų (VESP)“ (16). Akivaizdu, kad asmeninės paslaugos yra tiek ekonominio, tiek ir neekonominio pobūdžio. Visuotinio ekonominio intereso aspektas yra susijęs su šių paslaugų svarba geram visos pramonės – gamybos ir paslaugų – veikimui, tuo tarpu neekonominį pobūdį atspindi jų reikšmė visų žmonių integracijai ir visuomenės sanglaudai.

3.12

EESRK manymu, minėtasis Protokolas „tai ne dar viena steigimo sutarčių ir bendrųjų Europos Sąjungos vertybių aiškinamoji deklaracija dėl VSP, o Sąjungai ir valstybėms narėms skirtas jų teikimo vadovas atsižvelgiant į joms tenkančią bendrą atsakomybę šioje srityje. Šio dokumento nuostatose pagrindinis dėmesys pabrėžtinai skiriamas vartotojui, jo poreikių tenkinimui, jo pasirinkimui ir teisėms, ir įtvirtinami bendrieji aukšto lygio kokybės, saugumo, prieinamumo, vienodų sąlygų ir visuotinės prieigos užtikrinimo principai“ (17).

3.13

Todėl visų pirma būtina suteikti šiam sektoriui tvirtą Europos matmenį nustatant suderintą ES pagrindą, sustiprintą struktūrinių priemonių ES strategija, kartu Komitetas dar kartą pabrėžia, koks „svarbus nacionalinių, regioninių ir vietos valdžios institucijų vaidmuo ir didelė veiksmų laisvė teikiant, pavedant teikti ar organizuojant kuo labiau vartotojų poreikius atitinkančias visuotinus ekonominius interesus tenkinančias paslaugas“ (18).

4.   Novatoriškų ir pažangių socialinių ir sveikatos priežiūros paslaugų ES strategijos kūrimas

4.1

Komitetas mano, kad svarbu pradėti įgyvendinti Europos strategiją, kad būtų galima numatyti ir valdyti dabartinius Europos visuomenės ir jos socialinio ir ekonominio modelio pokyčius, į kuriuos atsižvelgiant būtina nustatyti Europos socialinių, sveikatos ir švietimo asmeninių paslaugų pramonės strateginius prioritetus, susijusius su:

žmogiškaisiais ištekliais ir jų mokymu bei informavimu;

atitinkamomis technologijomis;

Europos integruota paslaugų erdve;

geresnėmis mobilumo ir mainų galimybėmis;

Europos kokybės principų pripažinimu;

visišku diplomų pripažinimu;

moksliniais tyrimais, kurių tikslas pagerinti paslaugų teikimo rezultatus;

dokumentavimu ir keitimusi sėkmingos praktikos pavyzdžiais;

paramos politika, struktūromis ir infrastruktūra.

4.2

Žmogiškieji ištekliai yra pirmasis esminis asmeninių paslaugų sektoriaus ramstis (tai rodo ir strategijoje „Europa 2020“ numatyti asignavimai) siekiant, kad Europos Sąjungos piliečiai būtų aktyvūs, socialiai integravęsi ir ilgiau išliktų sveiki, o tai turės teigiamo poveikio našumui ir konkurencingumui. Šis sektorius nurodytas tarp pirmųjų „Europos pirmaujančių rinkų iniciatyvoje“ ir yra neatsiejama pavyzdinės iniciatyvos „Naujų įgūdžių ir darbo vietų kūrimo darbotvarkė“ dalis.

4.2.1

Atsižvelgiant į šių aptariamų paslaugų svarbą, žmogiškųjų išteklių srityje ES daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama:

informacinėms sistemoms, leidžiančioms nustatyti reikalingus profesinius profilius ir darbo galimybes;

priemonėms, padedančioms gerinti ir integruoti įgūdžius;

tarptautiniam kvalifikacijos ir diplomų pripažinimui siekiant sudaryti sąlygas mobilumui;

veiksmingoms profesinio orientavimo ir komunikacijos sistemoms, visų pirma skirtoms kalbos mokymuisi;

mokymui arba raštingumui informacinių technologijų srityje;

mokymui ir žinių atnaujinimui naujųjų technologijų ir naujų gydymo metodų srityje;

sektoriaus personalo išsaugojimo mechanizmams, patrauklioms darbo sąlygoms ir karjeros galimybėms, geresnei lyčių pusiausvyrai;

įvairių šio paslaugų sektoriaus profesijų įvaizdžio gerinimui;

susitarimui dėl kokybės principų ir jų taikymo, taip pat aiškiai apibrėžtiems profesiniams reikalavimams;

pagalbos paslaugų (pvz., laikinas kolegų pavadavimas) įvedimui, mokymui ir konsultavimui siekiant užtikrinti socialinės ekonomikos ir sveikatos priežiūros kokybę bei pagerinti priežiūros darbuotojų gerovę;

vertingų savanoriškos veiklos sektoriaus išteklių, galinčių kokybės, nesavanaudiškų tarpasmeninių santykių požiūriu svariai prisidėti užtikrinant asmeniui, kuriam teikiama pagalba, taip būtiną fizinę ir psichologinę sveikatą, panaudojimui.

Tokie Europos lygmens veiksmai turi būti vykdomi taikant griežtu moksliniu vertinimu grindžiamas nuolatinės stebėsenos priemones.

4.3

Atitinkamų technologijų įvedimas šiame sektoriuje siekiant paremti tiek paslaugų teikėjus, tiek jų gavėjus sudaro šios strategijos antrąjį ramstį: struktūrinių, metodologinių ir techninių inovacijų diegimas sveikatos ir socialinių asmeninių paslaugų srityje gali padėti išspręsti tvaraus vystymosi uždavinius dabartinių pokyčių sąlygomis ir užtikrinti integracinį augimą.

4.3.1

Informacinės ir ryšių technologijos turi būti naudojamos siekiant skatinti savarankiškumą, ugdyti didesnę atsakomybę ir asmens sveikatos kultūrą, taip pat koordinuoti sveikatos priežiūros ir socialines paslaugas, kad paslaugos būtų vis labiau integruotos ir kad teikiant visas koordinuotas kokybiškas paslaugas pagrindinis dėmesys būtų skiriamas žmogui.

4.3.2

E. sveikata, e. raštingumas informacinių technologijų srityje ir nuotolinė medicina sudaro svarbiausią naujovių diegimo gydymo ir reabilitacijos srityje proceso ramstį, kadangi šios priemonės leidžia pacientams, kur jie bebūtų, turėti savo ligos istoriją ir taip pasinaudoti kiek įmanoma labiau personalizuota sveikatos priežiūra (19).

4.3.3

Kad asmeninių paslaugų sistemos būtų veiksmingos, būtinos pažangios technologinės platformos, kad ilgalaikės priežiūros paslaugų vartotojai ir teikėjai galėtų dalytis sėkmingos praktikos pavyzdžiais ir rekomendacijomis, kuriomis turi būti vadovaujamasi priimant sprendimus ir vertinant paslaugų kokybę vietos lygmeniu bei siekiant pagerinti priežiūros planavimą, taigi ir patobulinti socialinių, sveikatos ir paramedicinos paslaugų teikimo sąnaudų pasidalijimo sistemas (20).

4.3.4

Reikia kuo geriau pasinaudoti kompiuteriniu raštingumu socialinių, sveikatos priežiūros ir švietimo asmeninių paslaugų srityje pasitelkiant nacionalinio ir ES lygmens mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą (MTTP) siekiant kuo geriau pritaikyti naujus profesinius profilius, nustatytus atsižvelgiant į įvairius su vaikais, neįgaliaisiais ir vyresnio amžiaus žmonėmis susijusius poreikius ir fizines bei psichikos ligas.

4.4

Trečiojo ramsčioEuropos integruotų paslaugų erdvės kūrimui turi būti skiriamas itin didelis dėmesys siekiant panaikinti esamus skirtumus ir iš tiesų užtikrinti pagrindinę įsisteigimo (laikantis priimančios valstybės įstatymuose nustatytų būtiniausių socialinių standartų ir susitarimų nuostatų) ir paslaugų teikimo laisvę (visų pirma šiame sektoriuje, kuriame yra ypač svarbu užtikrinti laisvą paslaugų judėjimą) taikant tarpusavio pripažinimo, administracinio bendradarbiavimo ir, prireikus, suderinimo priemones, kad visoje Sąjungos teritorijoje būtų garantuojamos į asmenį orientuotos atsakingai teikiamos paslaugos. Kad šis tikslas būtų pasiektas, valstybės narės ir Europos Sąjunga turi bendrai prisiimti atsakomybę.

4.4.1

Iššūkis paversti Europos ekonomiką novatoriška ir modernia ekonomika, grindžiama ketvirtosios laisvės – laisvo paslaugų judėjimo – visišku įgyvendinimu ir penktosios laisvės – laisvo žinių judėjimo – plėtojimu, suteiktų Europai galimybę visiškai išnaudoti savo kūrybinį potencialą. Todėl reikėtų atidžiai stebėti rezultatus, kurių pasiekta taikant inovacijas socialinių ir sveikatos priežiūros paslaugų srityje sukuriant Europos vertinimo sistemą.

4.4.2

Būtina sukurti solidarią Europos paslaugų erdvę, kuri užtikrintų galimybę visoje ES naudotis kokybiškomis pagrindinėmis socialinėmis, sveikatos ir švietimo asmeninėmis paslaugomis įgyvendinant „savanorišką Europos kokybės sistemą įvairiose valstybėse narės ir įvairiuose sektoriuose“ (21), pagal kurią paslaugų naudotojai gali dalyvauti apibrėžiant ir vertinant kokybę.

4.4.3

Integruotai paslaugų sistemai sukurti be suderintų kokybės principų taip pat būtinas abipusis kvalifikacijų pripažinimas, paslaugos kokybės stebėsena, piliečius įtraukiantis socialinis dialogas įvairiais lygmenimis su visais suinteresuotaisiais subjektais siekiant stiprinti tarpusavio bendradarbiavimą.

4.5

Paramos politika, struktūros ir infrastruktūra sudaro ketvirtąjį asmeninių paslaugų sektoriaus Europos strategijos ramstį.

4.5.1

Svarbiausias šio ramsčio elementas – tikslinis ne tik strategijoje „Europa 2020“ numatytų, bet ir ES struktūrinių programų ir priemonių, visų pirma, Europos socialinio fondo, Europos regioninės plėtros fondo ir Europos žemės ūkio ir kaimo plėtros fondo veiksmų, taip pat 2014 m.–2020 m. ES programų „Kultūra“ ir „Horizontas“ įgyvendinimas.

4.5.2

Be to, ES lygmeniu reikėtų numatyti priemones, padėsiančias apibrėžti ES sistemą, kuri sudarytų galimybę ir skatintų siekti gerų rezultatų profesinės kvalifikacijos, paslaugų kokybės, dokumentavimo srityse ir keičiantis gerąja praktika, taip pat skatintų standartizuotas kokybės, vartotojų poreikių patenkinimo ir ekonomiškai naudingiausio pasiūlymo stebėsenos sistemas, tiek dėl paslaugų teikėjo profesionalumo didinimo, darbo sąlygų ir karjeros galimybių, tiek dėl šiame sektoriuje veikiančių viešojo ir privataus sektoriaus bei socialinės ekonomikos įmonių bei paslaugų gavėjų ir jų šeimų, socialinės ekonomikos ir savanoriškos veiklos sektoriaus.

4.5.2.1

Todėl savanoriška veikla yra svarbi priemonė, kurią reikia remti it skatinti visų pirma todėl, kad ji padeda užtikrinti geresnę kokybę žmogiškuoju, socialiniu ir emociniu požiūriu. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas Europos lygmens priemonėms, kuriomis remiamas dalijimaisis gerąja savanoriškos veiklos praktika teikiant asmenines paslaugas.

4.5.3

Būtina atsižvelgti į investavimo svarbą, visų pirma į poreikį diversifikuoti finansavimo aprėptį (mokesčiai, įvairios socialinių įmokų (socialinės apsaugos) formos, draudimas, kartų solidarumas, viešojo ir privataus sektorių partnerystė) atsižvelgiant į tai, kad ilgalaikės sveikatos priežiūros ir pagalbos sąnaudos daugumai gyventojų nepakeliamos.

4.5.4

ES lygmeniu būtų tikslinga dalį struktūrinių fondų lėšų skirti socialinei, sveikatos ir priežiūros paslaugų infrastruktūrai plėtoti (kur jos trūksta) ir šioje srityje vietos lygmeniu įgyvendinamoms užimtumo iniciatyvoms skatinti. Visų pirma reikėtų numatyti atskirą finansavimą kaimo ir kitoms nepalankių sąlygų vietovėms iš Europos žemės ūkio ir kaimo plėtros fondo ir pagal iniciatyvą Leader.

4.5.5

ES lygmeniu taip pat turi būti persvarstytos paramos priemonės šeimos politikai ir priemonės, padedančios sutartyse užtikrinti lankstesnes darbo sąlygas asmenims, prižiūrintiems šeimos narius.

5.   Baigiamosios išvados

5.1

EESRK giliai įsitikinęs, kad „teikiant su sveikatos priežiūra, vaikų priežiūra, pagyvenusių žmonių priežiūra, pagalba neįgaliems asmenims ar aprūpinimu socialiniu būstu susijusias visuotinės svarbos paslaugas piliečiams suteikiama minimalios socialinės apsaugos sistema ir skatinama socialinė sanglauda“ (22).

5.2

Komitetas pabrėžia, kad sveikatos priežiūros, švietimo ir socialinės asmeninės paslaugos yra visuotinės svarbos – ekonominio arba neekonominio pobūdžio – paslaugos ir turi didelės reikšmės Europos visuomenės kokybei ir veikimui, kadangi padeda užtikrinti socialinę apsaugą ir įtrauktį, ir ypač prisideda prie ekonomikos efektyvumo ir konkurencingumo. Be to, šių paslaugų paklausa didėja, tačiau galimybės jas finansuoti dėl ekonomikos krizės, o ilgalaikės trukmės laikotarpiu – dėl demografinių tendencijų, tampa vis ribotesnės.

5.3

Komitetas dar kartą tvirtai pabrėžia, kad Lisabonos sutartyje nustatyti švietimo, socialinės apsaugos ir sveikatos tikslai, atspindintys visuomenės kolektyvinę sąmonę ir siekį užtikrinti piliečiams dar aukštesnį gyvenimo lygį, atitinka visų valstybių narių ekonominį potencialą.

5.4

Todėl EESRK mano, kad dabartinėmis sąlygomis siekiant užtikrinti tolesnę šių sektorių raidą reikia:

parengti tikrą novatoriškų ir pažangių socialinių, sveikatos priežiūros ir susijusių švietimo paslaugų ES strategiją, kurioje būtų numatyta optimizuoti žmogiškuosius išteklius, diegti atitinkamas pagalbines technologijas paslaugų gavėjams ir teikėjams, kurti Europos integruotų paslaugų erdvę, įgyvendinti paramos struktūrai ir infrastruktūrai politiką kartu įvairiais lygmenimis plėtojant socialinį dialogą ir dialogą su pilietine visuomene.

veiksmingiau naudoti finansinius ir žmogiškuosius išteklius ir esamą infrastruktūrą, laikytis kokybės principų ir vertinti rezultatus taikant priemones žinioms gerinti ir integruoti, siekti didesnio konkurencingumo sudarant kolektyvines sutartis, aktyviau dalyvauti privačiam, socialinės ekonomikos ir savanoriškos veiklos sektoriams, diegti naujas sektorių partnerystės formas, taip pat atlikti kruopščią išlaidų apžvalgą ir paslaugos efektyvumo ir ekonominio veiksmingumo vertinimą.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  EESRK nuomonė dėl Gyventojų senėjimo poveikio sveikatos ir gerovės sistemoms, OL C 44, 2011 2 11, p. 10.; EESRK nuomonė „Solidarumas sveikatos srityje. Sveikatos priežiūros skirtumų mažinimas ES“, OL C 18, 2011 1 19, p. 74.; EESRK nuomonė dėl Atsižvelgimo į vyresnio amžiaus žmonių poreikius, OL C 77, 2009 3 31, p. 115; EESRK nuomonė dėl Senyvo amžiaus žmonių orumą žeminančio elgesio, OL C 44, 2008 2 16, p. 109.

(2)  EESRK nuomonė „Horizontas 2020: veiksmų planas gyventojų senėjimo srityje“, OL C 229, 2012 7 31, p. 13.; EESRK nuomonė „Vyresnio amžiaus žmonių indėlis į visuomenės gyvenimą ir dalyvavimas jame“, dar nepaskelbta OL.

(3)  EESRK nuomonė dėl Atsižvelgimo į vyresnio amžiaus žmonių poreikius, OL C 77, 2009 3 31, p. 115.; EESRK nuomonė „Suaugusiųjų mokymosi veiksmų planas. Mokytis niekada nevėlu“, OL C 204, 2008 8 9, p. 89.; EESRK nuomonė „Migracija ir judumas. ES švietimo sistemų uždaviniai ir galimybės“, OL C 218, 2009 9 11, p. 85.; EESRK nuomonė dėl Europos profesinio mokymo kokybės užtikrinimo orientacinės sistemos sukūrimo, OL C 100, 2009 4 30, p. 136.

(4)  Eurostato darbo jėgos tyrimas, DS-073433, 2010 m. kovo mėn.

(5)  Europos viešųjų paslaugų profesinių sąjungų federacijos (EVPPSF) (angl. European Federation of Public Service Unions) ir Europos profesinių sąjungų konfederacijos (angl. European Trade Union Confederation (ETUC)) bendras indėlis į 2012 m. liepos 18 d. Europos Komisijos surengtas konsultacijas dėl asmeninių ir namų ūkio paslaugų sektoriaus darbo vietų kūrimo potencialo.

(6)  COM(2011) 709 final.

(7)  2012 m. Pranešimas apie visuomenės senėjimą (The 2012 Ageing Report), European Economy Nr. 4/2011 Europos Komisijos Ekonomikos ir finansų reikalų GD.

(8)  Report of EPSU Study on pay in the care sector in relation to overall pay levels and the gender pay gap in different countries in the European Union (European Federation of Public Service Union pranešimas), J. Pillinger, 2/2010.

(9)  COM(2010) 2020 ir prioritetinės iniciatyvos „Inovacijų sąjunga“ ir „Europos skaitmeninė darbotvarkė“.

(10)  EESRK nuomonė „Kovoti su moterų ir vyrų darbo užmokesčio skirtumu“, OL C 211, 2008 8 19, p. 54.; EESRK nuomonė „Moterų ir vyrų lygybės gairės 2006-2010 m.“, OL C 318, 2006 12 23, p. 173. „Chartija dėl lyčių lygybės profesinėse sąjungose“, ESRT kongresas Sevilijoje, 23/5/2007; ir Europos Komisijos vadovas dėl lyčių lygybės taikymo užimtumo politikoje, 2007 m.

(11)  Report of EPSU Study on pay in the care sector in relation to overall pay levels and the gender pay gap in different countries in the European Union (European Federation of Public Service Union pranešimas), J. Pillinger, 2/2010.

(12)  AMECO (Annual macroeconomic database) duomenų bazė duomenys, Employment in Europe (Užimtumas Europoje) – EU KLEMS Accounts (Capital (K), Labour (L), Energy (E), Material (M) and Service inputs (S)). Ketvirčio apžvalga, EK.

(13)  2010 m. Ataskaita dėl pasirengimo įgyvendinti Paslaugų direktyvą vidaus rinkoje.

(14)  COM(2011) 66 final.

(15)  EESRK nuomonė dėl Šeimos politikos vaidmens vykstant demografiniams pokyčiams. Valstybių narių dalijimasis geriausiąja praktika, OL C 218, 2011 7 23, p. 7.; EESRK nuomonė „Europos aukštojo mokslo sistemų modernizavimo darbotvarkė. Ekonomikos augimo ir užimtumo rėmimas“, OL C 181, 2012 6 21, p. 143–149.

(16)  EESRK nuomonė dėl Visuotinės ekonominės svarbos paslaugų: kaip turėtų būti padalyta atsakomybė tarp ES ir valstybių narių?, OL C 128, 2010 5 18, p. 65-68.

(17)  Žr. 16 išnašą.

(18)  Žr. 16 išnašą.

(19)  Konferencija e. sveikatos klausimais, 2012 m., Kopenhaga.

(20)  OCSE, Help Wanted? Providing and Paying for Long-Term Care, 2011 m..

(21)  COM(2011) 900 final.

(22)  COM(2011) 900 final.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/23


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl partnerystės principo įgyvendinant Bendros strateginės programos fondų paramą. Europos partnerystės elgesio kodekso elementai

(nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/04

Pranešėjas Aurel Laurențiu PLOSCEANU

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. gegužės 24 d. nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

Partnerystės principo įgyvendinant Bendros strateginės programos fondų paramą. Europos partnerystės elgesio kodekso elementai

SWD(2012) 106 final.

Ekonominės ir pinigų sąjungos, ekonominės ir socialinės sanglaudos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 21 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 158 nariams balsavus už ir 1 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK tvirtai įsitikinęs, kad tikroji visų organizuotos pilietinės visuomenės partnerių ir suinteresuotųjų subjektų partnerystė (1) rengiant ir įgyvendinant ES sanglaudos politikos programas ir projektus bei atliekant jų baigiamąjį vertinimą tiesiogiai prisideda prie geresnės jų kokybės ir veiksmingo įgyvendinimo. Partnerystės principas yra puikus pavyzdys, kaip geras valdymas gali būti taikomas kitose ES politikos srityse, taip padėdamas veiksmingai įgyvendinti strategiją „Europa 2020“.

1.2

Kadangi EESRK pats paprašė parengti gero elgesio kodeksą, jis tvirtai pritaria Komisijos iniciatyvai ir sutinka su jos pasiūlytomis rekomendacijomis. EESRK vertina tai, kad Europos Parlamentas ir Regionų komitetas remia kodeksą. Tačiau EESRK primena, kad partnerystėje visi viešojo ir privataus sektorių partneriai turi dalyvauti vienodomis sąlygomis.

1.3

Tačiau Komitetas labai nusivylęs, kad Taryba šiuo metu yra išbraukusi pasiūlytą elgesio kodeksą iš Komisijos pasiūlymo. EESRK ragina RK imtis bendrų veiksmų, kad apgintų elgesio kodeksą.

1.4

Komitetas labai susirūpinęs dėl didėjančio organizuotos pilietinės visuomenės narių nerimo dėl partnerystės principo įgyvendinimo. Kai kurių valstybių narių ataskaitose pastebima nuolatinė tendencija, susijusi su šio partnerystės principo silpnėjimu ir mažėjančiu organizuotos pilietinės visuomenės dalyvavimu. Tai, kad elgesio kodekso nebeliko Komisijos pasiūlymuose, taip pat labai neramina. Dabartinės krizės sąlygomis, būtinas net dar didesnis socialinių partnerių ir kitų pilietinės visuomenės organizacijų ryžtas.

1.5

Net jeigu tai tik Komisijos tarnybų darbinis dokumentas, šis dokumentas pasirodė tinkamu laiku, nes kelete valstybių narių ir regionų struktūrinių fondų programavimas 2014–2020 m. laikotarpiui jau prasidėjo. Komisija turėtų jį aktyviai išplatinti, kad suinteresuoti partneriai juo pasinaudotų. EESRK ragina savo narius aktyviai įtraukti savo organizacijas į ES sanglaudos politikos projektus ir programas, kurias įgyvendinant taikomas elgesio kodeksas.

1.6

Komitetas norėtų labai pabrėžti, kad veiklos programos turėtų būti nukreiptos į partnerystei palankius veiksmus ir priemones. Vienodos sąlygos ir pliuralizmas partnerystėje, tikslinių partnerystės ryšių užmezgimas tikslinėms programoms ir aktyvesnis gebėjimų ugdymas turėtų būti svarbios gairės.

1.7

EESRK mano, kad stebėsenos komitetai turėtų būti papildyti kitomis partnerystės priemonėmis. Šiuo klausimu Komitetas primena kad, EP pasiūlytoje BNR 5 straipsnio redakcijoje žodžiai „bendradarbiauti su partneriais“ turi būti pakeisti žodžiais „įtraukti partnerius“.

1.8

EESRK siūlo „partnerystės patikrinimą“, kurį valdytų patys partneriai. Tokia europinė stebėsenos sistema turėtų būti pagrįsta paprastu kontroliniu sąrašu ir tarpusavio vertinimais, kuriuos Komisija įgyvendintų kartu su europinėmis suinteresuotųjų subjektų organizacijomis. EESRK labai suinteresuotas aktyviai dalyvauti šiame procese.

1.9

Tinkamas elgesio kodekse numatyto partnerystės principo įgyvendinimas turėtų būti išankstinė sąlyga, kad Komisija pasirašytų partnerystės sutartis su įvairiomis valstybėmis narėmis. Atsižvelgiant į tai, ištekliai veiklos programoms galėtų būti skiriami kaip paskata patenkinti šią sąlygą.

2.   Kontekstas – evoliucionuojanti partnerystė

2.1

Nuo 1988 m., kai partnerystės principas buvo inicijuotas, jo įgyvendinimas vyko fragmentiškai ir lėtai. Organizuota pilietinė visuomenė, ypač socialiniai partneriai, dalyvavo procese. Partnerystės principą lengviau įgyvendino tos šalys, kur partnerystė yra neatsiejama politikos formavimo dalis. Principas buvo sustiprintas, kai Komisija įgijo daugiau tiesioginės atsakomybės už sanglaudos politiką ir kai buvo įdiegtos tokios Komisijos iniciatyvos kaip EQUAL ir LEADER.

2.2

Tačiau dažniausiai partnerystė būdavo tik formali. 2006–2013 m. programavimo laikotarpiu partnerystė nebuvo aktyviai skatinama net ir tuomet, kai suinteresuotųjų subjektų dalyvavimas tapo labai svarbus Lisabonos strategijai įgyvendinti. ES sanglaudos politikai iškilo nauji iššūkiai, kai 2004 m. 10 šalių įstojo į ES, o 2007 m. – dar Bulgarija ir Rumunija.

2.3

Trūkumus pastebėjo Komisija, kliūtis kritikavo pilietinės visuomenės partneriai. Reaguojant į besikeičiančius valstybių narių ir Komisijos santykius valdant ES sanglaudos politiką, buvo atkreiptas dėmesys į gerosios patirties pavyzdžių sklaidą.

2.4

2009 m. Komisija paprašė EESRK parengti tiriamąją nuomonę, kaip remiantis gerąja patirtimi skatinti partnerystę struktūrinių fondų srityje. EESRK nuomonė tuo metu buvo papildyta leidiniu „Vienas lauke ne karys“, kuriame buvo pateikta atrinktų valstybių narių gerosios patirties pavydžių. Nuo tada į EESRK pasiūlymą dėl gerosios patirties kodekso atsižvelgė Komisija.

2.5

Dabartinė padėtis rodo, kad partnerystė su organizuota pilietine visuomene evoliucionuoja daugumoje valstybių narių. Kai kuriais atvejais Lenkiją galima laikyti evoliucionuojančios gerosios patirties pavyzdžiu. Aišku, partnerystės įgyvendinimas yra iššūkis paskutinėms įstojusioms šalims, pavyzdžiui, Bulgarijai, Rumunijai ir netrukus įstosiančiai Kroatijai. Keletui valstybių narių, kurios į ES įstojo 2004 m., ir tokioms senbuvėms kaip Portugalija ir Graikija, taip pat kyla problemų.

2.6

Iš esmės organizuotos pilietinės visuomenės nariai jaučia didėjantį nerimą dėl partnerystės principo įgyvendinimo. Lūkesčiai neišsipildė. Kai kurių valstybių narių ataskaitose pastebima nuolatinė tendencija, susijusi su šio partnerystės principo silpnėjimu ir mažėjančiu organizuotos pilietinės visuomenės dalyvavimu bei Tarybos išbrauktu elgesio kodeksu. Kai kuriose šalyse programavimas 2014–2020 m. laikotarpiui jau prasidėjo, tačiau privatūs suinteresuotieji subjektai nebuvo deramai pakviesti jame dalyvauti. Jeigu siekiama tinkamai įgyvendinti EPEK, politinės valios turi būti daugiau.

3.   Komisijos pasiūlymas

3.1

Pagal Komisijos pasiūlymus dėl BSP fondų 2014–2020 m. laikotarpiu valstybės narės bus aiškiai įpareigotos užmegzti partnerystės ryšius. Jie bus paremti Europos partnerystės elgesio kodeksu (EPEK), kuriame bus nustatyti tikslai ir kriterijai, skirti padėti įgyvendinti partnerystės principą ir sudaryti sąlygas valstybėms narėms dalytis informacija, patirtimi, rezultatais ir gerąja patirtimi. EPEK turėtų būti Komisijos patvirtintas kaip deleguotasis aktas, kai tik įsigalios Bendrų nuostatų reglamentas (BNR).

3.2

Komisijos tarnybų darbinis dokumentas yra pirmas žingsnis veiksmingai įgyvendinant partnerystės principą. Šešiuose skyriuose išvardijama 18 išsamių gairių. Šie šeši skyriai yra tokie:

Kuriuos partnerius pasirinkti?

Kaip įtraukti partnerius į programavimo dokumentų rengimą?

Kaip užtikrinti partnerių dalyvavimą įgyvendinimo etape?

Kaip įtraukti partnerius į vertinimą?

Pagalba partneriams

Nuolatiniai gerosios praktikos mainai.

3.3

Reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad siūlomas EPEK buvo išverstas į visas ES kalbas, nes taip lengviau jį platinti ir naudoti.

4.   Ankstesnis EESRK darbas partnerystės srityje

4.1

EESRK, konkrečiu Europos Komisijos prašymu, dirbo partnerystės principo srityje 2010 m. (ECO/258 – pranešėjas Jan OLSSON (2)) ir plačiai komentavo EK pasiūlymus partnerystės klausimu nuomonėje dėl BNR (ECO/314 – pranešėjas Ioannis VARDAKASTANIS).

4.2

Komitetas siūlo Gerosios patirties kodeksą paremti tam tikromis gairėmis, kurios beveik visos paminėtos Komisijos tarnybų darbiniame dokumente:

informavimo/konsultavimo/dalyvavimo planas siekiant įtraukti partnerius,

institucijų atskaitomybė,

partnerių atranka iš įvairių visuomenės grupių,

techninė pagalba partneriams,

partnerystės kriterijus atrenkant projektus,

procedūrų ir kontrolės priemonių supaprastinimas,

mokėjimų paspartinimas.

4.3

EESRK tvirtai įsitikinęs, kad Bendrų nuostatų reglamento 5 straipsnio 1 dalyje nurodytų visų partnerių partnerystė rengiant ir įgyvendinant ES sanglaudos politikos projektus bei atliekant jų baigiamąjį vertinimą tiesiogiai prisidėtų prie jos sėkmės. Komitetas palankiai vertina Europos Komisijos pasiūlymo 5 straipsnio, pagal kurį horizontalioji partnerystė yra privaloma, tobulesnę redakciją, ir primena, kad partnerių, įskaitant partnerius, kurie turi teisę balsuoti stebėsenos komitetų posėdžiuose, dalyvavimas turi būti realus ir vykti visuose fondų paramos įgyvendinimo etapuose.

4.4

EESRK ragina RK imtis bendrų veiksmų, kad apgintų EPEK, ir ragina Europos Komisiją ir Europos Parlamentą įtraukti Tarybos išbrauktą EPEK, kaip yra griežtai pabrėžęs neoficialiame ministrų susitikime, vykusiame 2012 m. lapkričio 6 d. Nikosijoje.

5.   Pradinės pastabos, kurias pateikė kitos ES institucijos

Taryba

5.1

Taryba atmetė Komisijos pasiūlymą dėl elgesio kodekso, todėl neabejotinai iš esmės susilpnės partnerystės principo įgyvendinimas.

Europos Parlamentas

5.2

Europos Parlamentas pasiūlė išsamų BNR 5 straipsnio dėl elgesio kodekso pakeitimą remiantis devyniais reikalavimais. EESRK pritaria tokiam požiūriui. Pakeitimas pateikiamas toliau (3). Tačiau EESRK susirūpinęs, kad Europos Parlamentas privačiojo sektoriaus partnerius atskiria nuo viešojo sektoriaus partnerių ir dėl to partneriams gali būti taikomos nevienodos sąlygos.

Regionų komitetas

5.3

RK remia EPEK ir ragina suinteresuotas teritorines institucijas užmegzti partnerystės ryšius. Jis, be kita ko, pabrėžia, kad reikėtų apsvarstyti konkrečias sąlygas valstybėse narėse, subsidiarumo ir proporcingumo principų svarbą, remti pliuralizmą atrenkant partnerius, kad būtų įtrauktos ir atskirtį patiriančios grupės. RK kelia klausimą dėl partnerių teisių ir pareigų, tokiu būdu taip pat privačiojo sektoriaus partnerius atskirdamas nuo viešojo sektoriaus partnerių.

6.   Organizuotos pilietinės visuomenės pastabos

6.1

Europos organizuota pilietinė visuomenė mano, kad partnerystės nebuvimas buvo viena pagrindinių priežasčių, kodėl struktūrinių fondų poveikis 2007–2013 m. laikotarpiu kelete valstybių narių buvo mažesnis.

6.2

Reikėtų aiškiau pasakyti, kad organizuota pilietinė visuomenė kartu su valdžios institucijomis atstovauja bendriems interesams.

6.3

Neretai organizuota pilietinė visuomenė atskiriama nuo realios ir tikros partnerystės dėl bendro finansavimo taisyklėmis sukurtų kliūčių, administracinės naštos, netinkamų nacionalinėse veiksmų programose nustatytų tikslų ir nepakankamo dalyvavimo vykdant fondų stebėseną.

6.4

Organizuota pilietinė visuomenė vertina Europos Komisijos pastangas supaprastinti procedūras, tačiau mano, kad jų vis dar nepakanka, kad privatusis sektorius plačiąja prasme laiku ir lengvai įsisavintų lėšas. Dar išlieka pernelyg daug problemų ir administracinės naštos; biurokratiją būtina sumažinti. Būtina atsižvelgti į šiuos aspektus:

dokumentų standartizavimas (laiku pateikiami, lengvai prieinami, lengvai suprantami),

vengti pakeitimų įgyvendinimo etape,

lanksčios bendro finansavimo normos,

pavėluotų mokėjimų terminų sutrumpinimas.

6.5

Organizuota pilietinė visuomenė pabrėžia, kad svarbu stiprinti partnerių gebėjimus, ir ragina įtraukti sąvokos „gebėjimų stiprinimas“ apibrėžtį. Sąvoka „gebėjimų stiprinimas“ turėtų būti apibrėžiama kaip aktyvesnis partnerių dalyvavimas visuose etapuose rengiant ir įgyvendinant struktūrinius fondus ir vykdant jų stebėseną.

6.6

Komitetas pabrėžia, kad reikia užmegzti plačią, įvairiausių interesų vienijamų subjektų partnerystę. Reikėtų aiškiai nustatyti, kaip apibrėžti įvairių partnerių teises ir pareigas.

7.   Bendrosios pastabos

7.1

Veiksmingas partnerystės principo įgyvendinimas yra nenutrūkstamas procesas. Komisijos pasiūlymas yra pirmas žingsnis formalizuojant ir kodifikuojant partnerystės principą ES lygmeniu. EESRK malonu atkreipti dėmesį į tai, kad ir Europos Parlamentas, ir RK remia veiksmingą partnerystės principą. Iš esmės, partnerystės principas yra puikus pavyzdys, kaip geras valdymas gali būti taikomas kitose ES politikos srityse, taip padėdamas veiksmingai įgyvendinti strategiją „Europa 2020“.

7.2

EESRK yra labai susirūpinęs, kad Taryba nori apriboti partnerystės principą ir grįžti prie dabartinių griežtesnių 2006–2013 m. programavimo laikotarpio taisyklių; jis ragina Komisiją ir Europos Parlamentą padėti pakeisti šią tendenciją.

8.   Konkrečios pastabos

8.1

Kadangi 2014–2020 m. struktūrinių fondų programavimo laikotarpis kelete valstybių narių jau prasidėjo, svarbu, kad ir viešojo administravimo institucijos, ir organizuota pilietinė visuomenė pasinaudotų Komisijos tarnybų darbiniu dokumentu. EESRK palankiai vertina tai, kad elgesio kodeksas išverstas į visas ES kalbas. Komisija turėtų aktyviai platinti savo pasiūlymus valstybėse narėse, bendradarbiaudama su viešojo administravimo institucijomis ir organizuota pilietine visuomene.

8.2

EESRK mano, kad stebėsenos klausimas nebuvo pakankamai išsamiai aptartas Komisijos pasiūlymuose. Europinė stebėsenos sistema, pagrįsta paprastu kontroliniu sąrašu ir tarpusavio vertinimais, turėtų būti įgyvendinta kartu su europinėmis suinteresuotųjų subjektų organizacijomis. EESRK suinteresuotas aktyviai dalyvauti šiame procese.

8.3

Kontrolinis sąrašas turėtų būti paremtas būtiniausiais reikalavimais, pirmiausia dėl atrankos, dalyvavimo įvairiuose etapuose ir partnerių gebėjimų ugdymo. Be to, reikėtų įvertinti, kaip sprendžiami interesų konfliktai. Siekiant rasti būdų padėčiai pagerinti, reikalavimai galėtų būti pagrįsti SSGG analize (dėmesį sutelkiant į stiprybes, silpnybes, galimybes ir grėsmes).

8.4

Taikant šią sistemą privatūs suinteresuotieji subjektai/partneriai turėtų atlikti „partnerystės patikrinimą“ pagal pirmiau pasiūlytą kontrolinį sąrašą. EESRK siūlo paprastą vertinimo schemą su trimis lygmenimis: nepakankama/pakankama/puiki. Toks patikrinimas sustiprintų partnerių dalyvavimą vertinime, kaip siūloma Tarnybų darbiniame dokumente.

8.5

EESRK primena, kad EP pasiūlytoje BNR 5 straipsnio redakcijoje žodžiai „bendradarbiauti su partneriais“ turi būti pakeisti žodžiais „įtraukti partnerius“.

8.6

Komitetas pakartoja savo ankstesnį pasiūlymą, kad regionai, norintys pasidalyti savo patirtimi ir skleisti gerąją patirtį, sukuria „pažangios partnerystės regionų“ tinklą.

8.7

Geroji patirtis, apie kurią kalbama EESRK brošiūroje „Vienas lauke ne karys“, buvo plačiai įvertinta; šiuos pavyzdžius būtų galima išbandyti kitose šalyse (net ir tuo atveju, jeigu partnerystę reikėtų pritaikyti prie nacionalinių sąlygų). Komitetas siūlo šią brošiūrą papildyti ir parengti naują jos leidimą, pateikiant ir karčią patirtį.

8.8

EESRK pabrėžia, kaip svarbu partnerius kuo anksčiau įtraukti į dialogą pagal darbo programą (informavimas/konsultacijos/dalyvavimo planas) ir parengti tikslų veiksmų planą, kurį pasiūlė EESRK ir parėmė Komisija. Be to, procesas turi būti apibūdintas partnerystės sutartyje. Tinkamas elgesio kodekse numatyto partnerystės principo įgyvendinimas turėtų būti išankstinė sąlyga, kad Komisija pasirašytų partnerystės sutartis su įvairiomis valstybėmis narėmis. EESRK siūlo veiksmų programų išteklius panaudoti partnerių gebėjimų ugdymui kaip paskatą šiai sąlygai patenkinti.

8.9

Partnerių atranka turėtų vykti laikantis metodo „pliuralizmas partnerystėje“. Kartu su ekonominiais ir socialiniais partneriais bei atitinkamomis pilietinės visuomenės organizacijomis dalyvauti turėtų ir kiti subjektai – visuomenės inovaciniai, besiformuojantys ir atskirtį patiriantys visuomenės sluoksniai, kuriems turi būti suteikta galimybė dalyvauti partnerystėje ir ten atlikti svarbų vaidmenį. Šiems sektoriams koordinavimo platformų pavyzdys yra labai naudingas. Be to, ir labai mažos įmonės (kuriose darbo vietų kūrimo potencialas didelis) ir socialinė ekonomika (kaip socialinio verslo iniciatyvos tęsinys) turi dalyvauti partnerystėje kaip ekonominiai partneriai.

8.10

Siūlomas programų įgyvendinimas pagal temas, taip pat pagal kitus parametrus– geografinius, grupės, sektoriaus, kt. – sudarys geresnes sąlygas sukurti orientuotą ir veiksmingesnę partnerystę.

8.11

Darbas stebėsenos komitetuose dažnai būna labai formalus ir neatitinka realios partnerystės reikalavimo. Partnerystė turėtų būti papildyta konsultaciniais organais, darbo grupėmis ir kitomis partnerystės priemonėmis, kad partnerystės procesas sustiprėtų.

8.12

Gebėjimų ugdymas yra būtinas partneriams visose valstybėse narėse, kad indėlis į šį procesą būtų svarus. Ne tik techninė pagalba, bet ir valstybių narių nuosavos lėšos turėtų būti panaudotos šiam tikslui.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  EESRK organizuotą pilietinę visuomenę apibūdina taip: organizuota pilietinė visuomenė yra ta pilietinės visuomenės dalis, kuri reiškiasi organizacijose, kurios pačios yra visuomenės sudedamosios dalys. Kitaip sakant, organizuota pilietinė visuomenė sudaryta iš visų privačia iniciatyva sukurtų nevalstybinių organizacijų ir jų narių, kurie aktyviai dalyvauja svarstant visuomeninius klausimus, atsižvelgdami į jiems rūpimas temas ir remdamiesi savo konkrečiomis žiniomis, gebėjimais ir veiksmų laisve. Ši apibrėžtis apima daug organizacijų: darbdavių federacijas, profesines sąjungas, asociacijas, įsteigtas spręsti tam tikrus visuotinės svarbos klausimus, ir taip pat tai, ką vadiname nevyriausybinėmis organizacijomis (NVO).

(2)  EESRK nuomonė dėl Veiksmingos partnerystės valdant sanglaudos politikos programas skatinimo remiantis 2007–2013 m. ciklo gerąja praktika (OL C 44, 2011 2 11, p. 1).

(3)  

3a.

Europos elgesio kodekse, be kita ko, turi būti įtraukti šie reikalavimai:

a)

būtiniausi reikalavimai ir principai, skirti užtikrinti skaidrią partnerių atranką bei aiškumą dėl jų vaidmens politikos procese ir jų atsakomybės;

b)

būtiniausi reikalavimai, rekomendacijos ir nurodymai, kaip nustatyti tinkamus partnerius, pradedant nuo įvairių teritorinių lygmenų institucijų, socialinių ir ekonominių partnerių, pilietinės visuomenės, religinių bendruomenių, mokslo ir technologijų organizacijų ir įstaigų, atsakingų už lyčių lygybės, socialinės įtraukties ir nediskriminavimo kultūros, švietimo ir jaunimo politikos srityse skatinimą;

c)

kompetentingų nacionalinių, regioninių ir vietos valdžios institucijų bendradarbiavimo procedūra;

d)

rekomendacijos, kaip suderinti partnerystę su programomis, įskaitant įvairių fondų programas, bendrų veiksmų planus ir integruotas teritorines investicijas;

e)

būtiniausi reikalavimai, skirti užtikrinti prasmingą partnerių dalyvavimą rengiant partnerystės sutartį ir programas;

f)

būtiniausi reikalavimai, numatyti procedūrose, skirtose užtikrinti veiksmingą partnerystės organizavimą;

g)

rekomendacijos dėl partnerių dalyvavimo stebėsenos komitetuose, projektų atrankos, stebėsenos ir vertinimo veikloje;

h)

būtiniausi reikalavimai dėl gairių partneriams ir dėl palankių sąlygų partneriams stiprinti savo gebėjimus sudarymo;

i)

sistemos, skirtos keistis gerąja patirtimi visose valstybėse narėse, apibūdinimas.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/28


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl JT neįgaliųjų teisių konvencijos įgyvendinimo ir įgyvendinimo kontrolės ES institucijose ir EESRK vaidmens (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/05

Pranešėjas Ioannis VARDAKASTANIS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis savo Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. balandžio 26 d. nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

JT neįgaliųjų teisių konvencijos įgyvendinimo ir įgyvendinimo kontrolės ES institucijose ir EESRK vaidmens.

Užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 23 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 144 nariams balsavus už, nė vienam – prieš ir 2 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK ragina Tarybą atgaivinti derybas dėl Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencijos (toliau – Konvencija) fakultatyvaus protokolo sudarymo siekiant užtikrinti, kad Europoje žmonės su negalia galėtų naudotis visomis Konvencijoje įtvirtintomis teisėmis.

1.2

EESRK ragina Europos Vadovų Tarybos, Europos Komisijos ir Europos Parlamento pirmininkus 2013 m. gruodžio mėn. surengti antrą neįgaliųjų padėties vertinimo posėdį (angl. State of the Union on Disability). Jis būtų organizuojamas kartu su Europos neįgaliųjų forumu ir jame būtų peržiūrimas Konvencijos įgyvendinimas.

1.3

Komitetas pabrėžia, kad Konvencijoje yra nustatyta įpareigojimų, kuriems įgyvendinti reikia ES ir valstybių narių lygmeniu priimti naujų teisės aktų ir įvesti politikos pokyčių. Pasiteisinant sudėtinga finansine padėtimi negalima atidėti veiksmų, skirtų neįgaliųjų teisėms užtikrinti.

1.4

EESRK ragina Komisiją atlikti nuodugnią dalyvaujamąją Strategijos dėl negalios, kuri ateityje taptų bendros ES strategijos neatsiejama dalimi, peržiūrą ir kartu peržiūrėti galiojančius teisės aktus, politiką ir programas bei parengti naujų pasiūlymų.

1.5

Todėl Komitetas prašo Europos Komisijos, kad jos generalinis sekretoriatas parengtų Konvencijos poveikio vertinimo priemonę.

1.6

EESRK palankiai vertina Tarybos įsteigtą nepriklausomą struktūrą, kuri skatins, apsaugos ir kontroliuos šios Konvencijos įgyvendinimą, ir ragina priimti atitinkamą biudžetą, kuris leistų šią priemonę įgyvendinantiems dalyviams nepriklausomai nuo koordinacinių mechanizmų vykdyti savo funkcijas.

1.7

Komitetas tikisi, kad Europos Komisija pasikonsultuos su juo dėl teisėkūros procedūra priimamo plataus užmojo pasiūlymo dėl Europos prieinamumo akto, kurio taikymo sritis būtų kuo platesnė ir kuriame gamintojams bei viešojo ir privataus sektorių paslaugų teikėjams būtų nustatyti reikalavimai užtikrinti žmonėms su negalia visišką prieinamumą ir pateikta aiški ir plati prieinamumo sąvokos apibrėžtis.

1.8

EESRK palankiai vertina tai, kad į Skaitmeninę darbotvarkę įtraukti teisės aktai dėl viešojo sektoriaus interneto svetainių ir svetainių, kuriose teikiamos pagrindinės viešosios paslaugos, prieinamumo, ir tikisi, kad šie teisės aktai bus tinkamai parengti ir pateikti dar 2012 m.

1.9

Komitetas prašo Tarybos ir Europos Parlamento sustiprinti arba išsaugoti žmonėms su negalia palankias struktūrinių fondų reglamentų, Europos infrastruktūros tinklų priemonės (1) ir TEN-T reglamentų, programos „Horizontas 2020“ (2), Teisių ir pilietybės programos bei vystomojo bendradarbiavimo ir humanitarės pagalbos srityje vykdomų programų nuostatas, įtraukiant į jas priemones, skirtas užtikrinti – per finansavimą ir gebėjimų stiprinimą – žmonių su negalia dalyvavimą jose.

1.10

EESRK ragina Europos išorės veiksmų tarnybą, Europos Komisiją ir Tarybą užtikrinti, kad Konvencijos nuostatos būtų integruojamos į užsienio santykius ir tarptautinį bendradarbiavimą, taip pat į tarptautinius prekybos susitarimus, užtikrinant ES ir valstybių narių pozicijų žmonių su negalia teisių klausimu derinimą įvairiose JT tarnybose.

1.11

Komitetas ragina Europos institucijas imtis atitinkamų priemonių ir pačioms įgyvendinti Konvenciją – peržiūrėti savo praktiką darbo, darbo sąlygų, įdarbinimo, mokymų, patalpų prieinamumo neįgaliesiems, darbo aplinkos ir ryšių priemonių klausimais ir ES finansuojamoms tarnyboms keliamus reikalavimus.

1.12

EESRK atsimena 2011 m. gruodžio mėn. J. M. Barroso pažadą Komisijos narių kolegijos ir generalinių direktoratų vadovų posėdyje aptarti Konvencijos įgyvendinimą ir prašo tai daryti kasmet.

1.13

Komitetas palankiai vertina tai, kad buvo surengtas už Konvencijos įgyvendinimą atsakingų ES ir valstybių narių institucijų, koordinacinių ir nepriklausomų mechanizmų, taip pat pilietinės visuomenės atstovų darbinis forumas, ir pageidauja dalyvauti kituose jo susitikimuose.

1.14

EESRK norėtų parengdamas nuomonę prisidėti prie ES 2013 m. ataskaitos JT neįgaliųjų teisių komitetui.

1.15

Komitetas mano, kad ir pats turi imtis atitinkamų priemonių ir įgyvendinti Konvenciją bei vykdyti joje nustatytus įpareigojimus – skatinti administraciją įdarbinti žmones su negalia, užtikrinti nediskriminacinį įdarbinimo procesą, gerinti pastatų, interneto svetainių, IRT priemonių ir dokumentų prieinamumą, darbuotojams, nariams ir ekspertams sudaryti tinkamas sąlygas darbo vietoje, organizuoti mokymus darbuotojams (ir parengti informacinį lapelį apie Konvenciją), visose savo veiklos srityse atsižvelgti į negalios aspektą.

1.16

EESRK pabrėžia, kad ES institucijos privalo sistemingai kontroliuoti Konvencijos įgyvendinimą ir pačios ją įgyvendinti, todėl įsipareigoja sudaryti Konvencijos įgyvendinimo ir įgyvendinimo kontrolės iniciatyvinį komitetą, kuris ragintų ES institucijas jam pranešti, ką nuveikė, kauptų žmonių su negalia atsiliepimus, kuriuos gautų per jiems atstovaujančias organizacijas ir pilietinę visuomenę, kad pats susidarytų objektyvią nuomonę apie Konvencijos įgyvendinimo pažangą.

1.17

Komitetas siūlo surengti nacionalinių ekonomikos ir socialinių reikalų tarybų, pilietinės visuomenės organizacijų ir nacionalinių žmogaus teisių institucijų susitikimą dėl Konvencijos įgyvendinimo.

1.18

EESRK ragina socialinius partnerius Konvencijos įgyvendinimo aspektus įtraukti į kolektyvines derybas pagal sutartas gaires.

2.   Įžanga

2.1

Prie neįgaliųjų priskiriami asmenys, turintys ilgalaikių fizinių, psichikos, intelekto ar jutimo sutrikimų, kurie sąveikaudami su įvairiomis kliūtimis gali trukdyti šiems asmenims visapusiškai ir veiksmingai dalyvauti visuomenėje lygiai su kitais asmenimis.

2.2

Europoje žmonių su negalia yra apie 80 milijonų, o Eurostato duomenimis, jiems nedarbo tikimybė yra du–tris kartus didesnė negu negalios neturintiems žmonėms; tik 20 proc. žmonių su sunkia negalia turi darbą, palyginti su 68 proc. negalios neturinčių žmonių. Tikimybė, kad žmonės su negalia įgis aukštesnį nei vidurinis išsilavinimą, yra daugiau kaip 50 proc. mažesnė negu negalios neturinčių žmonių. Europoje tik 38 proc. 16–34 metų amžiaus žmonių su negalia turi uždirbamų pajamų, palyginti su 64 proc. negalios neturinčių žmonių.

2.3

EESRK primena savo nuomonę dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „2010–2020 m. Europos strategija dėl negalios. Tolesnis siekis kurti Europą be kliūčių“ (3) ir nuomonę dėl Neįgalaus jaunimo. Užimtumas, integracija ir dalyvavimas visuomenėje (4).

2.4

Komitetas primena, kad Konvencija ir jos fakultatyvus protokolas buvo priimti 2006 m. gruodžio 13 d. Jungtinių Tautų būstinėje Niujorke, juos buvo galima pasirašyti nuo 2007 m. kovo 30 d., o jie įsigaliojo 2008 m. gegužės 3 d.

2.5

EESRK pabrėžia, kad Konvencija sulaukė didelio tarptautinio pritarimo – šiuo metu ją yra pasirašiusios 154 valstybės ir ratifikavusios 126 valstybės. Fakultatyvų protokolą pasirašė 90 valstybių, ratifikavo 76 valstybės. Iš 27 ES valstybių narių Konvenciją pasirašė visos, ratifikavo kol kas 24.

2.6

Komitetas pabrėžia, kad Konvencija yra visa apimantis žmogaus teisių dokumentas, reglamentuojantis pilietines, politines, ekonomines, socialines ir kultūrines teises. Joje dar kartą patvirtinama, kad visiems neįgaliesiems turi būti užtikrinta galimybė naudotis visomis žmogaus teisėmis ir pagrindinėmis laisvėmis.

2.7

EESRK pažymi, kad Konvencija taikoma visiems neįgaliesiems, ir aiškiai pripažįsta, kad daugialypė diskriminacija dėl negalios ar kitų veiksnių, tokių kaip etninė priklausomybė, lytis ar ekonominis statusas yra rimta problema, kurią galima išspręsti tik taikant daugiadisciplininį požiūrį ir atsižvelgiant į įvairias šios sudėtingos diskriminacijos formos priežastis.

2.8

EESRK pabrėžia, kad į Konvenciją įtrauktos nuostatos dėl lygybės ir nediskriminavimo, prieinamumo, judėjimo laisvės ir pilietybės, teisės į teisingumą, laisvės nepatirti smurto, savarankiško gyvenimo ir gyvenimo bendruomenėje, teisės į šeimos gyvenimą, asmens mobilumo, švietimo, užimtumo, sveikatos, socialinės apsaugos, tarptautinio bendradarbiavimo, civilinės saugos, taip pat dėl žmonių su negalia dalyvavimo per jiems atstovaujančias organizacijas sprendimų priėmimo procesuose bei moterų ir vaikų su negalia integravimo.

2.9

EESRK pabrėžia, kad Konvencijoje į žmones su negalia žiūrima kitaip nei anksčiau – jie laikomi ne labdaros ir gydymo „objektais“, o teisių „subjektais“, galinčiais reikalauti, kad būtų leista tomis teisėmis pasinaudoti ir patiems priimti sprendimus dėl savo gyvenimo laisvu ir informacija pagrįstu sutikimu. Užtikrinti, kad jų balsas vėl būtų girdimas, kad jiems būtų suteikta didesnė pasirinkimo laisvė ir padaugėtų galimybių gyvenime – tokios pagrindinės Konvencijos temos.

2.10

Komitetas palankiai vertina tai, kad Konvencijoje išaiškinta ir apibūdinta neįgaliųjų galimybė naudotis visomis žmogaus teisėmis, nepaisant jiems būtinos paramos intensyvumo, ir nurodytos sritys, kuriose reikia pokyčių, kad žmonės su negalia galėtų veiksmingai naudotis savo teisėmis, arba kuriose reikia stiprinti jų teisių apsaugą.

2.11

EESRK pripažįsta, kad Konvencija yra pirmoji tarptautinė sutartis dėl žmogaus teisių, kurią gali ratifikuoti ir regioninės integracijos organizacijos, pavyzdžiui, ES, ir primena 2009 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimą, pagal kurį Europos bendrija sudarė Konvenciją (5) ir Komisija buvo paskirta institucija, įgaliota spręsti su Konvencijos įgyvendinimu susijusius klausimus.

2.12

Komitetas pabrėžia, kad šiame sprendime išvardytos sritys, patenkančios į išimtinę arba pasidalijamąją Sąjungos kompetenciją; šis sąrašas nėra galutinis ir ilgainiui gali būtų papildytas. Išimtinę kompetenciją Sąjunga turi valstybės pagalbos suderinamumo su bendrąja rinka ir Bendruoju muitų tarifu klausimais. Pasidalijamosios kompetencijos sritys yra šios: kovos su diskriminacija dėl negalios veiksmai, laisvas prekių, asmenų, paslaugų ir kapitalo judėjimas, žemės ūkis, vežimas geležinkelių, kelių, jūrų ir oro transportu, apmokestinimas, vidaus rinka, vienodas darbo užmokestis abiejų lyčių darbuotojams, transeuropinių tinklų politika ir statistika.

2.13

EESRK pažymi, kad Taryba, valstybės narės ir Komisija yra sudariusios Elgesio kodeksą (6), kuriame išdėstyti Tarybos, valstybių narių ir Komisijos susitarimai dėl įvairių Konvencijos įgyvendinimo aspektų ir dėl atstovavimo pagal Konvenciją įkurtose struktūrose, dėl ES ataskaitos JT neįgaliųjų teisių komitetui rengimo procedūros ir dėl kontrolės struktūros su vienu ar keliais nepriklausomais mechanizmais, kuriuose dalyvautų ir pilietinė visuomenė, įsteigimo procedūros.

3.   JT neįgaliųjų teisių konvencija. Pirmo karto, kai ES prisijungė prie žmogaus teisių sutarties, reikšmė

3.1

EESRK palankiai vertina tai, kad 2010 m. gruodžio 23 d. sudariusi Konvenciją Europos Sąjunga pirmą kartą savo istorijoje tapo tarptautinės žmogaus teisių konvencijos šalimi, ir pripažįsta, kad ES su savo valstybėmis narėmis, taip pat su Europos neįgaliųjų judėjimu, atstovaujamu Europos neįgaliųjų forumo, atliko lyderės vaidmenį rengiant Konvencijos tekstą, ir mano, kad ES tenka ypatinga pareiga dėti daugiau pastangų Konvencijai įgyvendinti ir jos įgyvendinimo kontrolei vykdyti bei rodyti pavyzdį kitoms pasaulio valstybėms.

3.2

Komitetas ragina Tarybą atgaivinti derybas dėl Konvencijos fakultatyvaus protokolo sudarymo; jį sudarius, pavieniai asmenys ar jų grupės, išnaudoję visas įmanomas teisės gynimo priemones ES, galėtų skųstis JT neįgaliųjų teisių komitetui, kaip siūlė Komisija 2008 m.; taip būtų panaikintos esamos spragos ir išvengta naujų spragų neįgaliųjų apsaugos srityje, jei ES kompetencijos srityse būtų pažeistos jų teisės.

3.3

EESRK ragina Komisiją apsvarstyti galimybę ratifikuoti ir kitas sutartis dėl žmogaus teisių, pavyzdžiui, Vaiko teisių konvenciją ir Konvenciją dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims, taip pat ir fakultatyvius protokolus. Komitetas ragina ES dalyvauti derybose, kurios šiuo metu vyksta JT neribotos sudėties darbo grupėje, rengiančioje naują teminę JT žmogaus teisių sutartį dėl vyresnio amžiaus žmonių teisių, ir užtikrinti, kad jos darbas būtų visapusiškai suderinamas su Konvencija.

3.4

Komitetas pripažįsta, kad Europos Sąjunga, būdama viena iš Konvencijos šalių, privalo pagal savo kompetenciją vykdyti visus pagal Konvenciją prisiimtus įsipareigojimus, įskaitant ir įsipareigojimą periodiškai teikti ataskaitas JT neįgaliųjų teisių komitetui.

3.5

EESRK pabrėžia, kad SESV 10 ir 19 straipsniuose ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 ir 26 straipsniuose aiškiai minima žmonių su negalia teisių apsauga (7).

3.6

Komitetas ragina Europos institucijas priimti teisės aktus, vykdyti politiką ir programas, kuriomis visapusiškai įgyvendinama Konvencija Sąjungos išimtinės ir pasidalijamosios kompetencijos srityse, ir peržiūrėti galiojančius teisės aktus ir politiką siekiant užtikrinti visapusišką visų žmonių su negalia apsaugą Europos Sąjungoje.

3.7

Komitetas ragina Europos Vadovų Tarybos, Europos Komisijos ir Europos Parlamento pirmininkus kartu su Europos neįgaliųjų forumu 2013 m. gruodžio mėn. surengti antrą neįgaliųjų padėties vertinimo posėdį, kuriame būtų peržiūrimas Konvencijos įgyvendinimas (8).

3.8

EESRK palankiai vertina tai, kad Europos Parlamentas kartu su Europos neįgaliųjų forumu 2012 m. gruodžio mėn. organizuoja Europos žmonių su negalia parlamentą, kad galėtų prisidėti prie ES ataskaitos JT neįgaliųjų teisių komitetui.

3.9

Komitetas ragina Europos institucijas imtis atitinkamų priemonių ir pačioms įgyvendinti Konvenciją. Tam jos turėtų:

skatinti įdarbinti ES institucijose žmones su negalia ir parengti profesinio ir šeimos gyvenimo derinimo politiką,

persvarstyti vidaus tvarkos taisykles, procedūras ir darbo metodus siekiant užtikrinti lygias galimybes darbuotojams sus negalia,

užtikrinti, kad įdarbinimo procese žmonės su negalia, tinkamai pritaikant jiems sąlygas, galėtų vienodai varžytis su kitais kandidatais,

prireikus visiems darbuotojams su negalia užtikrinti tinkamas sąlygas kasdieniam jų darbui, numatant asmeninę pagalbą, vertimą į gestų kalbą, pritaikytą transportą ir t. t.,

užtikrinti galimybę dalyvauti profesiniame bei tęstiniame mokyme,

gerinti pastatų, interneto svetainių, IRT priemonių ir dokumentų prieinamumą,

užtikrinti, kad ES agentūros ir ES finansuojamos struktūros, įskaitant europines mokyklas, laikytųsi Konvencijos,

užtikrinti, taip pat ir skiriant pakankamą finansavimą, žmonių su negalia organizacijų dalyvavimą teisės aktų rengimo ir politikos formavimo procesuose.

4.   Konvencijos įgyvendinimas ES ir valstybėse narėse

4.1

EESRK savo 2011 m. rugsėjo 21 d. rezoliucijoje teigiamai įvertino 2010–2020 m. Europos strategiją dėl negalios, pavadindamas ją svarbia politikos priemone Konvencijai įgyvendinti Europos Sąjungoje, kartu paragindamas Europos Komisiją užtikrinti, kad galiojančiuose ir būsimuose antrinės teisės aktuose būtų paisoma Konvencijos nuostatų ir būtų numatytas neįgaliųjų dalyvavimas ir įtraukimas (9).

4.2

EESRK ragina atlikti nuodugnią dalyvaujamąją Strategijos dėl negalios įgyvendinimo peržiūrą ir nustatyti naujus tikslus ir uždavinius.

4.3

Komitetas ragina Tarybą ir Europos Parlamentą Konvencijos įgyvendinimą įtraukti į ES daugiametę finansinę programą, užtikrinant, kad neįgaliesiems neprieinamiems projektams ar infrastruktūrai nebūtų išleista nė vieno cento.

4.4

EESRK ragina Tarybą ir Europos Parlamentą:

sustiprinti arba išsaugoti žmonėms su negalia palankias struktūrinių fondų reglamentų nuostatas, kuriomis siekiama įgyvendinti Konvenciją, visų pirma nuostatas dėl ex ante sąlygų (10), partnerystės principų ir horizontaliųjų principų,

į reglamentus dėl Europos infrastruktūros tinklų priemonės ir TEN-T įtraukti nuostatas dėl prieinamumo (11),

užtikrinti, kad programoje „Horizontas 2020“ (12) būtų garantuota, jog ES lėšomis finansuojamuose moksliniuose tyrimuose būtų atsižvelgiama į neįgaliuosius – skatinamas naudotojų dalyvavimas ir mokslinių tyrimų rezultatų prieinamumas, generuojamos naujos ir novatoriškos idėjos, kaip Konvenciją įgyvendinti ES teisėje ir politikoje, taip pat užimtumo srityje,

įtraukti su negalia susijusias nuostatas į vystomosios ir humanitarinės pagalbos programas.

4.5

EESRK prašo Europos Komisijos sukurti mechanizmą, kuriuo ES finansuojami projektai būtų skatinami už puikius rezultatus laikantis Konvencijos nuostatų dėl žmonių su negalia įtraukties ir jiems prieinamų sprendimų kūrimo.

4.6

Komitetas primena strategijos „Europa 2020“ nuostatas dėl negalios (visų pirma dėl trečiojo ramsčio – socialinės įtraukties) ir skaitmeninę darbotvarkę ir ragina Konvencijos įgyvendinimą įtraukti į visas pavyzdines iniciatyvas.

4.7

EESRK sunerimęs, kad daugelyje ES valstybių narių vykdomos griežto taupymo priemonės daro neigiamą poveikį žmonėms su negalia ir jų šeimoms, todėl toliau didėja socialinė atskirtis, diskriminacija, nelygybė ir nedarbo lygis, ir pabrėžia, kad pasiteisinant krize negalima atidėti Konvencijos įgyvendinimo.

4.8

Komitetas ragina Europos Vadovų Tarybą priimti tikrą augimo strategiją, kurioje būtų numatytos nepalankioje padėtyje esančių žmonių grupėms, pavyzdžiui, neįgaliesiems, palankios priemonės, tokios kaip užimtumo galimybių gerinimas, paslaugų, leidžiančių neįgaliesiems gyventi savarankiškai ir dalyvauti bendruomenės veikloje (atsižvelgiant ir į tuos, kurie neįgaliais tampa sulaukę senatvės), skatinimas, prieinamos infrastruktūros kūrimas.

4.9

EESRK ragina valstybes nares imtis priemonių, kad žmonės su negalia turėtų galimybę dalyvauti darbo rinkoje, pavyzdžiui, teikti mokesčių lengvatas įmonėms, vykdyti verslumo skatinimo priemones, užtikrinti galimybę įsidarbinti ir nutraukti darbo santykius, sudaryti vienodas sąlygas naudotis teise į socialinę apsaugą ir darbuotojų teisėmis.

4.10

Komitetas tikisi, kad Europos Komisija pasikonsultuos su juo dėl teisėkūros procedūra priimamo plataus užmojo pasiūlymo dėl Europos prieinamumo akto, kurio taikymo sritis būtų kuo platesnė ir kuriame gamintojams bei viešojo ir privataus sektorių paslaugų teikėjams būtų nustatyti reikalavimai užtikrinti žmonėms su negalia visišką prieinamumą ir pateikta aiški ir plati prieinamumo sąvokos apibrėžtis, apimanti tiek virtualią, tiek fizinę aplinką, kuri sąveikautų ir būtų suderinama su pagalbinėmis technologijomis ir susieta su Europos standartais.

4.11

EESRK ragina Tarybą tęsti darbą rengiant pasiūlymą dėl direktyvos dėl vienodo požiūrio į asmenis, nepaisant jų lyties, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos principo įgyvendinimo, ir suderinti šį pasiūlymą su Konvencija – įtraukti negalios ir diskriminacijos dėl ryšio su diskriminuojamu asmeniu apibrėžtį, uždrausti diskriminaciją naudojimosi finansų ir draudimo paslaugomis srityje, spręsti švietimo prieinamumo klausimą ir tinkamų sąlygų sudarymo asmenims sampratą aiškiai atskirti nuo prieinamumo sampratos, kurios vienas iš aspektų – iš anksto numatyta pareiga žmonių grupei.

4.12

Komitetas pabrėžia, kad į neįgaliųjų poreikius turėtų būti atsižvelgiama visose ES lygmens programose ir strategijose ir visų sričių politikoje, kurių tikslinės grupės yra moterys, vaikai ir diskriminuojamos grupės – etninės ar religinės mažumos, gėjai ir lesbietės bei vyresnio amžiaus žmonės.

4.13

EESRK pabrėžia, kad reikia užtikrinti kuo didesnę atitiktį ES vidaus įstatymams ir politikai, integruojant Konvenciją į ES užsienio santykius ir vystomąją bei humanitarinę pagalbą, taip pat ir parengiant ad hoc gaires.

4.14

EESRK taip pat primygtinai ragina ES derinti savo poziciją su valstybių narių pozicija JT diskusijose, kurios daro poveikį neįgaliųjų teisėms, pavyzdžiui, užtikrinant, kad ES pozicijoje dėl programos praėjus Tūkstantmečio vystymosi tikslų laikotarpiui būtų atsižvelgta į neįgaliųjų žmogaus teises ir kad žmonės su negalia būtų minimi kas ketverius metus vykdomose išsamiose politikos peržiūrose.

4.15

EESRK ragina ES savo įsipareigojimą įgyvendinti Konvenciją perkelti ir į kitus vykstančius daugiašalius forumus, pavyzdžiui, šiuo metu Pasaulinėje intelektinės nuosavybės organizacijoje vykstančias derybas dėl autorių teisių teisės aktų reformos ir liberalizavimo.

4.16

Komitetas itin palankiai vertina iki šiol pasiektus rezultatus plėtojant dialogą pagal JAV ir ES naująją transatlantinę darbotvarkę dėl keitimosi patirtimi vykdant neįgaliųjų politikos reformą ir, atsižvelgdamas į tai, kad JAV rengiasi ratifikavimui, ragina toliau stiprinti šį transatlantinį dialogą dėl neįgaliųjų politikos, siekiant toliau skatinti visame pasaulyje įgyvendinti reformas.

4.17

EESRK ragina Europos Komisiją užtikrinti, kad kiekviename jos generaliniame direktorate atitinkamiems skyriams būtų pavesta Konvencijos įgyvendinimą integruoti į politikos ir teisės aktų parengiamąjį darbą.

4.18

Komitetas ragina Komisijos generalinį sekretoriatą sukurti priemonę, skirtą visų naujų pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų teisės aktų poveikiui neįgaliųjų teisėms įvertinti, ir į naujų darbuotojų mokymo ir į esamų darbuotojų perkvalifikavimo kursus įtraukti modulį apie Konvencijoje įtvirtintas teises.

4.19

EESRK pabrėžia, kad pagal Konvencijos preambulės o) dalį ir 4 straipsnio 3 dalį neįgalieji turi būti įtraukti į visus neįgaliesiems aktualios politikos formavimo ir sprendimų priėmimo procesus ir politikos bei programų įgyvendinimą, ir ragina ES institucijas ir nacionalinę valdžią įdiegti atitinkamus procesus.

5.   Konvencijos įgyvendinimo kontrolė ES

5.1

EESRK pažymi, kad Konvencijos 33 straipsnio 2 dalyje valstybės – Konvencijos šalys įpareigotos sukurti struktūrą, prireikus apimančią vieną ar kelis nepriklausomus mechanizmus, skirtus „skatinti, apsaugoti ir kontroliuoti“ šios Konvencijos įgyvendinimą.

5.2

Komitetas ragina Tarybą savo sprendimu oficialiai paskirti tokią struktūrą.

5.3

EESRK pažymi, kad paskirdamos ar sukurdamos tokius mechanizmus, valstybės – Konvencijos šalys turi paisyti „Paryžiaus principo“ dėl nacionalinių institucijų statuso ir veikimo žmogaus teisių apsaugos ir skatinimo klausimais.

5.4

Komitetas ragina visų pirma užtikrinti minėtos struktūros nepriklausomumą nuo ES paskirtos institucijos ir koordinacinio mechanizmo ir apibrėžti kiekvieno struktūros dalyvio įgaliojimus bei numatyti biudžetą, kad jie galėtų vykdyti savo funkcijas.

5.5

EESRK pabrėžia, kad būtina nustatyti aiškias taisykles dėl struktūrizuotų konsultacijų su struktūros dalyviais pagal jų atitinkamas funkcijas, visų pirma dėl rengiamų teisės aktų.

5.6

Komitetas pripažįsta, kad pagal Konvencijos 33 straipsnio 3 dalį pilietinė visuomenė, visų pirma neįgalieji ir jiems atstovaujančios organizacijos, turi būti visapusiškai įtraukiami ir dalyvauti kontrolės procese, taip pat Konvencijai įgyvendinti Tarybos paskirtoje institucijoje ir koordinaciniame mechanizme.

5.7

EESRK mano, kad Europos neįgaliųjų forumas – skėtinė Europos organizacija, atstovaujanti 80 milijonų Europos žmonių su negalia – turėtų būti įtraukta į Europos lygmeniu vykdomą Konvencijos įgyvendinimo kontrolę ir į visus neįgaliesiems aktualios ES lygmens politikos formavimo ir sprendimų priėmimo procesus.

5.8

Komitetas tvirtai įsitikinęs, kad partnerystė – tai tvaraus, ekonominio ir socialinio vystymosi priemonė, kuri turi būti paremta ilgalaike tikro pilietinės visuomenės dalyvavimo perspektyva, apimant ir nuolatinį visų partnerių gebėjimų stiprinimą bei numatant tinkamas dalyvavimo priemones (13).

5.9

EESRK ragina ES būsimoje Teisių ir pilietybės finansavimo programoje numatyti lėšų Konvencijos įgyvendinimui, iš kurių būtų finansuojamas ir gebėjimų stiprinimas bei pakankama parama neįgaliesiems atstovaujančioms organizacijoms.

5.10

Komitetas pripažįsta Konvencijoje numatytos ES lygmens struktūros įsteigimo svarbą, kad ES nepriklausančios šalys, visų pirma tos, kurios priklauso regioninėms organizacijoms, galėtų iš šios ES struktūros imti pavyzdį.

5.11

EESRK pabrėžia, kad ES savo pirmą periodinę ataskaitą JT Neįgaliųjų teisių komitetui privalo pateikti iki 2013 m. pradžios, ir tikisi, kad Europos Komisija, ją rengdama, konsultuosis su Komitetu ir su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant pilietinę visuomenę ir, visų pirma, su neįgaliųjų judėjimu.

5.12

Komitetas palankiai vertina visus Europos Komisijos ir Eurostato pasiūlytus veiksmus duomenų rinkimui ir išsamiai statistikai bei rodikliams apie negalią gerinti ir didinti, siekiant parengti veiksmingesnę politiką ir geriau kontroliuoti jos įgyvendinimą. EESRK laukia, kada bus paskelbti duomenys iš 2011 m. darbo jėgos apklausos ad hoc klausimų apie negalią ir ragina Komisiją, Eurostatą, Pagrindinių teisių agentūrą ir valstybes nares į visas svarbiausias apklausas visada įtraukti su negalia susijusių klausimų ir parengti specialių apklausų bei rodiklių neįgaliesiems iškylančioms problemoms kasdieniame gyvenime įvertinti ir šioms problemoms spręsti priimtų politinių priemonių poveikiui pamatuoti.

5.13

EESRK ragina ES ir valstybes nares rengti informavimo apie Konvencijoje įtvirtintas teises ir pareigas kampanijas, nukreiptas į visų lygmenų valdžios institucijas, privačias įmones, žiniasklaidą, universitetus ir mokslinių tyrimų centrus, mokyklas, socialinių paslaugų ir sveikatos priežiūros tarnybas.

5.14

Komitetas ragina valstybes nares užtikrinti Konvencijos įgyvendinimą įvairiais sprendimų priėmimo lygmenimis, įtraukiant jos nuostatas į teisės aktus, įvairių sričių politiką ir administracinius sprendimus ir parengiant Konvenciją atitinkančius veiksmų planus, skirtus neįgaliųjų problemoms spręsti.

5.15

EESRK ragina profesines sąjungas, darbdavių organizacijas, socialinės ekonomikos organizacijas ir neįgaliųjų organizacijas burtis į bendrijas ir kartu gerinti neįgaliesiems užimtumo galimybes pagal Konvenciją.

6.   Konvencijos įgyvendinimas EESRK

6.1

EESRK mano, kad turėtų imtis atitinkamų priemonių ir pats įgyvendinti Konvenciją bei vykdyti joje nustatytus įpareigojimus. Jis, visų pirma, turėtų:

įvairiomis priemonėmis, taip pat ir parengdamas stažuočių programą, skatinti EESRK įdarbinti žmones su negalia, taip pat skatinti negalią turinčius deleguotuosius nacionalinius ekspertus kreiptis dėl darbo,

užtikrinti negalią turinčių kandidatų nediskriminuojantį atrankos procesą,

suteikti galimybę žmonėms su negalia pasinaudoti įdarbinimo tarnybų paslaugomis ir dalyvauti profesiniame bei tęstiniame mokyme,

gerinti pastatų, interneto svetainių, IRT priemonių ir dokumentų prieinamumą,

sudaryti tinkamas sąlygas, įskaitant asmeninę pagalbą, darbuotojams, nariams ir ekspertams,

organizuoti mokymus visiems darbuotojams negalios ir Konvencijos klausimais ir parengti informacinį lapelį bei vaizdo medžiagą apie Konvencijos įgyvendinimo integravimą į kitą veiklą,

dalyvauti Konvencijos įgyvendinimo tarpinstitucinėje darbo grupėje,

į savo veiklą integruoti negalios tematiką.

6.2

EESRK pabrėžia, kad neįgaliųjų teisės yra horizontalusis klausimas ir todėl į jas turėtų būti atsižvelgiama visose jo nuomonėse klausimais, turinčiais įtakos žmonių su negalia gyvenimui.

6.3

EESRK pabrėžia, kad Konvencijoje įtvirtintos teisės turi būti įtrauktos į visų jo skyrių darbą, nes jos aktualios visose socialinės, kultūrinės ir ekonominės veiklos srityse.

6.4

Todėl Komitetas pabrėžia, kad reikia sudaryti Konvencijos įgyvendinimo ir įgyvendinimo kontrolės iniciatyvinį komitetą, kuris ragintų įvairias ES institucijas pranešti, ką nuveikė, ir siektų sužinoti pilietinės visuomenės, visų pirma, žmonėms su negalia atstovaujančios organizacijos – Europos neįgaliųjų forumo, nuomonę, kuri būtų naudinga rengiant ir pateikiant ES ataskaitą JT neįgaliųjų teisių komitetui. Įtraukdamas šiuos įvairius skyrius, iniciatyvinis komitetas pateiktų nepriklausomą Konvencijos įgyvendinimo pažangos vertinimą.

6.5

EESRK primena, kad pabrėždamas dalyvaujamąją demokratiją, atlieka tam tikrą vaidmenį stiprinant ES demokratinį legitimumą; taip pat pabrėžia pilietinės visuomenės organizacijų vaidmenį.

6.6

Komitetas ragina įkurti struktūrą, kuri skatintų ir koordinuotų ES institucijų ir tarnybų dialogą su pilietine visuomene dėl Konvencijos įgyvendinimo ES lygmeniu.

6.7

EESRK siūlosi prisidėti prie ES ataskaitos JT neįgaliųjų teisių komitetui parengdamas nuomonę.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  COM(2011) 665 final.

(2)  http://ec.europa.eu/research/horizon2020/index_en.cfm

(3)  OL C 376, 2011 12 22, p. 81–86.

(4)  OL C 181, 2012 6 21, p. 2–6.

(5)  2010/48/EB.

(6)  2010 m. lapkričio 29 d., 16243/10.

(7)  SEC(2011) 567 final.

(8)  Pirmą neįgaliųjų padėties vertinimo posėdį 2011 m. gruodžio 6 d. sušaukė Europos Komisijos Pirmininkas J. M. Barroso. Jame dalyvavo Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas H. Van Rompuy, Europos Parlamento Pirmininkas J. Buzek ir Europos neįgaliųjų forumo pirmininkas I. Vardakastanis.

(9)  OL C 376, 2011 12 22, p. 81–86.

(10)  Ex ante sąlygos dėl Konvencijos įgyvendinimo, prieinamumo ir savarankiško gyvenimo į Europos Komijos pasiūlymą jau įtrauktos.

(11)  COM(2011) 665 final.

(12)  http://ec.europa.eu/research/horizon2020/index_en.cfm

(13)  OL C 44, 2011 2 11 p. 1–9.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/36


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Europos psichikos sveikatos metų. Geresnis darbas, geresnė gyvenimo kokybė (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/06

Pranešėjas Bernd SCHLÜTER

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. liepos 12 d. nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

Europos psichikos sveikatos metų – geresnis darbas, geresnė gyvenimo kokybė.

Užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 23 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 74 nariams balsavus už, 1 – prieš ir 2 susilaikius.

1.   Santrauka ir rekomendacijos

1.1

Psichikos sveikata yra esminė visų ES žmonių gyvenimo kokybės ir geros savijautos dalis. JTO psichikos sveikatą apibrėžia taip: „Psichikos sveikata – tai geros savijautos būsena, kuri leidžia individui realizuoti savo gebėjimus, įveikti įprastus gyvenimo sunkumus, produktyviai dirbti bei prisidėti prie visuomenės vystymosi“ (1). To negalima pakankamai gerai išmatuoti remiantis ekonominiais duomenimis, pavyzdžiui, BVP. Dabartinė krizė daugeliui milijonų žmonių sukėlė egzistencinę baimę, pastūmėjo į gyvenimo prasmės krizę ir nedarbą, taip pat sustiprino savižudybės riziką. Todėl psichikos stabilumo užtikrinimas yra daug svarbesnis daugelio žmonių laimingam gyvenimui nei abstraktūs finansiniai klausimai. Pavienių žmonių lygmeniu psichikos sveikata yra išankstinė sąlyga žmogaus galimybėms atskleisti savo intelektinį ir emocinį potencialą. Visuomenės lygiu psichikos sveikata yra socialinės sanglaudos, didesnės socialinės gerovės ir kartu ekonominės gerovės šaltinis.

1.2

Šia iniciatyva siekiama stiprinti psichikos sveikatą ir apie ją visapusiškai informuoti visuomenę. Tai yra ne tik lėtinės ir ūmios psichikos ligos arba protinė negalia, bet ir asmens veiksmus ribojantis psichologinis krūvis, kuris nėra laikomas liga, bet kuris taip pat gali turėti fizines priežastis arba poveikį fizinei sveikatai. „Psichikos sveikatos“ temą sudaro daug ir įvairių dalykų, kuriems turi įtakos medicininiai ir socialiniai bei politiniai aspektai, taip pat gyvenimo aplinkybės, pavyzdžiui, darbas, jaunystė, senatvė ir skurdas.

1.3

Sutrikimų priežastys ir pasekmės gali būti įvairios, pavyzdžiui, traumos, slegiantys išgyvenimai vaikystėje, narkotikų vartojimas, pervargimas, nedarbas, būsto neturėjimas, atskirtis, jos taip pat gali sietis su genetiškai paveldėtu polinkiu. Atitinkamai įvairūs yra problemų sprendimo būdai ir susijusios politikos sritys. Dažnai priežastims galima daryti įtaką, todėl reikėtų į jas tinkamai atsižvelgti įtraukioje politikoje ir ekonomikoje. Šiomis aplinkybėmis svarbiausiais vaidmuo galėtų tekti socialinei ekonomikai, pilietinei visuomenei ir naujiems socialinio verslo metodams. Psichikos ligų prevencija, ankstyvas diagnozavimas ir gydymas turi būti daugiamatmenis (psichoterapinės, medicininės ir socialinės bei ekonominės priemonės). Psichikos sutrikimus ir ligas reikia dažniau įtraukti į bendrąjį sveikatos profesijų atstovų, ugdymo specialistų, mokytojų ir vadovų rengimą. Viešojo sektoriaus remiamas sveikatos ugdymas įmonėse ir šiuolaikinė įmonių kultūra gali padėti sutrikimų turintiems žmonėms ir riboti su darbu susijusių problemų atsiradimą.

1.4

Pagrindinis vaidmuo tenka pilietinių, savanoriškų, šeiminių ir specialistų tinklų stiprinimui ir sergančių žmonių bei jų asociacijų dalyvavimui. Prevencija ir informuotumo didinimas yra visos visuomenės užduotis. Dažnai galima išvengti laisvės apribojimo ir stacionaraus gydymo teikiant ambulatorinę pagalbą netoli gyvenamųjų vietų ir sudarant galimybes šiems asmenims gyventi savarankiško gyvenimo namuose. Šiomis aplinkybėmis ypač svarbios Europos rekomendacijos ir geroji patirtis, kuri, be kita ko, yra susijusi su atitinkamu stacionarios psichiatrijos ir vaistų vartojimo mažinimu siekiant prisidėti prie socialinių ir teritorinių pagalbos priemonių ir kitų alternatyvių paramos formų kūrimo. Tokiu būdu gautos lėšos mokslui ir moksliniams tyrimams galėtų būti skiriamos psichikos sveikatos išsaugojimui. Finansiškai silpnesnėms valstybėms narėms netgi gali būti numatytos pertvarkymo ir naujų prioritetų nustatymo galimybės.

1.5

Visoje ES turėtų būti skatinama atkreipti plačiosios visuomenės dėmesį į šią temą, pavyzdžiui, darželiuose ir mokyklose, įmonėse, gydytojų kabinetuose ir priežiūros įstaigose. Kovos su stigmatizacija kampanija ir nediskriminuojanti žiniasklaidos kalba padėtų mažinti psichikos ligomis sergančių žmonių diskriminavimą. Sveikatos padėtis sukelia sunkias pasekmes šalies ekonomikai. Tačiau jos yra veikiau ne tokios skaudžios kaip pasekmės pačiam asmeniui (2). Dažniau reikia kelti klausimą, kokie socialiniai, politiniai ir ekonominiai interesai ir struktūros aštrina problemą ir kaip galima aktyviai skatinti įtrauktį veiksmingai plėtojant į asmenis orientuotas priežiūros struktūras ir remiant šeimą, kaip pirmąją žmogaus gyvenimo mokyklą. Būtina labiau vertinti ir skatinti akivaizdžią medicinos, profesionalios ir savanoriškos pagalbos pažangą ir įmonių modelius, skirtus prevencinei sveikatos priežiūrai.

2.   Padėties apžvalga

2.1

Europoje labiausiai paplitusios ligos yra fobiniai sutrikimai, depresija ir priklausomybės ligos. 2010 m. atliktų tyrimų duomenimis, 38 proc. europiečių serga psichikos ligomis (3). 2005 m. jau buvo 27 proc (4). Kasmet nusižudo 58 000 žmonių. Iki 2020 m. depresija išsivysčiusiose valstybėse bus antra pagal dažnumą liga (5). Pavyzdžiui, vienos didelės Vokietijos ligonių kasos (6) apdraustųjų nedarbingumas dėl psichikos ligų nuo 2006 m. iki 2009 m. padidėjo 38 proc. (dirbantys asmenys) ir 44 proc. (bedarbiai). Per šį laikotarpį išrašytų vaistų nervų sistemos gydymui kiekis išaugo 33 proc., prie tokių vaistų priskiriami, pavyzdžiui, antidepresantai (7). Didžiojoje Britanijoje 44 proc. darbdavių teigia, kad daugėja psichikos sveikatos problemų ir 40 proc. darbdavių pastebi, kad daugėja su stresu susijusio nedarbingumo dienų skaičius (8).

2.2

Psichikos sveikata ir gerovė iki šiol dar nebuvo Europos metų tema. Tačiau išankstinės nuostatos dėl psichikos sveikatos problemų ir psichosocialinės negalios, stigmatizavimas, pavyzdžiui, visuomenėje ir darbe, dar ir šiandien yra neišspręsta problema. Strategijoje „Europa 2020“ siekiant integracinio ir tvaraus augimo taip pat reikalaujama labiau įtraukti šią socialinę grupę ir atitinkamai parengti ES sveikatos programas. Be to, JT konvencijoje dėl neįgaliųjų teisių – ją pasirašydama ES pirmą kartą prisijungė prie tarptautinės žmogaus teisių priemonės – išdėstytos aiškios žmonių su psichosocialine negalia teisės. Šioje konvencijoje įtvirtintos teisės turi būti gerbiamos ir įgyvendinamos visomis atitinkamos ES politikos ir veiklos priemonėmis. Europos metų iniciatyvos pašventimas psichikos sveikatos ir gerovės klausimams leistų šiems reikalavimams skirti reikiamą dėmesį.

2.3

Nuo praėjusio šimtmečio paskutiniojo dešimtmečio vidurio psichikos sveikata yra konkrečių Europos sveikatos politikos projektų objektas ir juose laikoma svarbiausia vertybe (9). 2005 m. Komisija pradėjo konsultacijas, kurių pagrindas buvo Žalioji knyga dėl psichikos sveikatos (10).

2.4

EESRK patvirtina savo nuomonę  (11) dėl žaliosios knygos ir pabrėžia psichikos sveikatos kaip pagrindinės „sveikatos“ sąvokos dalies svarbą visuomenei ir konkrečiam asmeniui. Europos Sąjungai, kuri save tapatina su vertybių bendrija, psichikos sveikata yra svarbus socialinės sanglaudos ir visų žmonių dalyvavimo šaltinis. To reikalauja ir JT neįgaliųjų teisių konvencija, kurioje, žiūrint iš žmogaus teisių perspektyvos, laikomasi visuotinio požiūrio į žmogų.

2.5

Komisija, nagrinėdama šią temą, ją taip pat sieja su ekonomika, užimtumo politika ir sveikatos politika (visuomenės sveikata). Žmonių sveikatos aukšto lygio apsauga užtikrinama nustatant ir įgyvendinant visas Sąjungos politikos ir veiklos kryptis (SESV 168 straipsnis). Be to, paskelbdama Europos psichikos sveikatos metus ES vykdytų SESV 6 straipsnyje nurodytą užduotį: „remti, koordinuoti ar papildyti valstybių narių veiksmus. Europos lygiu tokių veiksmų sritys apima: žmogaus sveikatos apsaugą ir gerinimą“, nustatant europinius tikslus.

2.6

Be kita ko, ES psichikos sveikatos strategija paskatino 2008 m. sudaryti Europos psichikos sveikatos ir gerovės paktą (12). 2011 m. Tarybos išvados taip pat grindžiamos šiuo Europos paktu (13).

2.7

Pagal ES strategiją surengtos teminės konferencijos nebuvo visiškai tinkamos informuoti platesnį visuomenės ratą ir šias temas priartinti prie ES piliečių kasdienybės. Tai būtų galima padaryti per atitinkamus Europos metus. Tada visų lygmenų valdžios institucijos galėtų nagrinėti šią temą, taip pat pilietinės visuomenės subjektai, dažnai kaip ekspertai, platintojai ir socialinės įmonės. Europos psichikos sveikatos metus visų pirma reikėtų suderinti su JT konvencija dėl neįgaliųjų teisių. Psichikos ligomis sergantys ar psichikos negalią turintys žmonės turi teisę būti laikomi lygiaverčiais teisės subjektais ir turi visapusišką teisinį veiksnumą ir veiksmų laisvę visose gyvenimo srityse (plg. Neįgaliųjų teisių konvencijos 12 straipsnį).

2.8

Daugelis psichikos sutrikimų turinčių žmonių dažnai negauna profesiniu ir etiniu požiūriu tinkamos formos gydymo, reabilitacijos ir pagalbos priemonių socialiniam dalyvavimui, nors medicina ir socialinės paslaugos šioje srityje pasiekė didelės pažangos. Psichikos sveikata dažnai yra nelaikoma sveikatos politikos prioritetu. Vietoj pagalbos struktūrų kūrimo, ypač finansiniu požiūriu sudėtingu biudžeto laikotarpiu ir krizės metu, dažnai mažinamos arba branginamos būtinos paslaugos ir gydymo galimybės. Tačiau būtent ekonomikos krizės metu reikėtų investuoti į dalyvavimą, švietimą ir socialinę ekonomiką. Visų pirma krizės laikotarpiu valstybė negali pasitraukti iš gerovės sektoriaus.

Laukiančiųjų sąrašai ir dideli atstumai turi neigiamą poveikį, visų pirma aštrių problemų atveju. Stacionari pagalba ir laisvės apribojimas turėtų būti mažinami iki absoliutaus minimumo, o arti gyvenamosios vietos teikiamos ambulatorinės paslaugos, susitikimų centrai, konsultavimo įstaigos ir medicininio gydymo galimybės turėtų būti atitinkamai didinamos. Susijusių žmonių savarankiškumas turi būti stiprinamas užtikrinant teises gauti paslaugas ir taikant tokias koncepcijas, kuriomis siekiama ne pakeisti jų pačių sprendimus, bet padėti jiems rasti sprendimą, ypač dėl pagalbos poreikio ir gydymo, kad galiausiai nereikėtų apriboti teisinio veiksnumo. Reikia sistemingai kritiškai peržiūrėti skirstymą į ligų kategorijas, vienpusį įtraukimą į psichiatrijos mechanizmus, psichotropinių vaistų skyrimą ir prievartos naudojimą, taip pat taikyti teisinės valstybės ir žmogaus teisių principus. Bet kokios formos įstaigose ir bet kokiose apgyvendinimo formose reikia užtikrinti dalyvavimą visuomenėje, prasmingą užsiėmimą ir tam tikrą dienotvarkę. Reikia labiau atsižvelgti į psichotropinių vaistų poveikį žmonių galimybei dalyvauti ir sergamumui. Negalima apriboti pagalbos prieinamumo skaidant pagalbos struktūras ir taikant biurokratines ir ilgai trunkančias paraiškų teikimo procedūras. Krizių intervenciją ir savižudybių prevenciją gali vykdyti lengvai prieinamos ir kompetentingos tarnybos. Visoje Europoje reikia taikyti visoje šalyje žinomus pagalbos telefono numerius ir kitas profesiniu požiūriu tinkamas intervencijos galimybes.

2.9

Kartu visada reikia atsižvelgti į tarpusavyje susijusias ir viena kitą sustiprinančias socialines ir ekonomines gyvenimo aplinkybes, nedarbą ir ligos keliamą naštą. Be to, yra žmonių, kuriems reikia išteklių ir paramos, kad jie galėtų gerai gyventi su psichikos liga. Taigi nustatant Europos metų temas reikėtų atsižvelgti į lėtinėmis psichikos ligomis sergančių ir psichikos negalią turinčių žmonių dalyvavimo galimybių skatinimą ir teisinės jų padėties stiprinimą.

2.10

Teikiant pagalbą psichikos sutrikimų turintiems žmonėms reikėtų atsižvelgti į jų pasaulėžiūrinius, religinius, sielovadinius ir dvasinius poreikius ir formavimąsi.

2.11

Socialiniai veiksniai turi nemažą reikšmę psichikos sveikatos išsaugojimui. Pagrindinis vaidmuo tenka geram darbui kaip prasmę suteikiančiai ir tapatybę stiprinančiai užduočiai. Tačiau kasdienes gyvenimo ir darbo aplinkybes iš dalies lemia nebe patikimos kultūrinės tradicijos, bendruomenės ir demokratiniai sprendimai, bet centralizuotos ekonomikos gairės ir struktūros. Todėl ekonomikos ir struktūrinėje politikoje turėtų būti atsižvelgiama į žmonių psichikos sveikatą ir tikslus sukurti gerą gyvenimo kokybę užtikrinančius ir įtraukius gyvenamuosius rajonus ir darbo sąlygas.

2.12

Šiuolaikiniam žmogui daugiapusio pasirinkimo, žiniasklaidos ir vartojimo visuomenėje atsiveria naujos galimybės, bet taip pat atsiranda ir nauji stresą keliantys veiksniai. O švietimo sistemos dažnai negali suteikti skubiai būtino aukštos kokybės, etinio, kognityvinio ir socialinio lavinimo. Tačiau toks lavinimas skatintų būtiną savarankiškumą ir dvasinę pusiausvyrą. Socialiniai ryšiai vis labiau nyksta ir prarandami išoriniai ištekliai, pavyzdžiui, draugai, šeima, kolegos. Dažnas darbo ir kartu gyvenamosios vietos keitimas, nedarbas ir mažėjantys su asmeniniais santykiais susiję įsipareigojimai neskatina socialinių tinklų kūrimo prie gyvenamosios vietos. Todėl dar svarbiau įpareigoti susijusius asmenis ir jų asociacijas dalyvauti kuriant pagalbos ir tinklų struktūras.

2.13

Kai pažeidžiama asmens atsakomybės ir socialinio saugumo pusiausvyra, padidėja psichikos ligų pavojus. Tai būtų, pavyzdžiui, vadinamosios paskatos dirbti, kurios negali būti veiksmingos dėl darbo vietų trūkumo arba dėl struktūrinio galimybių pradėti verslą nebuvimo. Dažnai benamystė yra glaudžiai susijusi su psichikos sutrikimais, taigi reikia padėti spręsti abi problemas. Tėvams, kurių užimtumas yra nesaugus, ir jų vaikams tenka spręsti daugelį nesaugumo, skurdo, auklėjimo reikalavimų, laiko stokos ir streso šeimoje sukeltų problemų. Todėl pagalba turi būti atitinkamai įvairi ir apimti taip pat, pavyzdžiui, viešojo sektoriaus remiamą ugdymo pagalbą ir šeimos poilsį. Didelė valstybės skola ir ekonominiai sunkumai, taip pat socialinio saugumo mažinimas ir didelis nedarbas didina depresijos, baimių ir priklausomybės ligų pavojų. Pavyzdžiui, vienuolikoje ES valstybių narių per pirmą 2011 m. pusmetį savižudybių skaičius išaugo daugiau kaip 10 proc. Šiomis aplinkybėmis labai padėtų tinkamos investicijos į socialinį saugumą ir socialines paslaugas (14).

3.   Psichikos sveikata konkrečiomis gyvenimo aplinkybėmis

3.1   Darbas

3.1.1

Darbo santykių nenuoseklumas, dažnos restruktūrizacijos, visapusiškas pasiekiamumas, didelis laiko trūkumas, pernelyg didelis krūvis, vis didesni lankstumo ir judumo reikalavimai dažnai turi poveikio psichikos sveikatai (15). Nyderlandų „Negalios statistika“ rodo, kad psichikos sveikatos problemos 2010 m. buvo pagrindinė ilgalaikio nedarbingumo (apie 55 dienas) priežastis. Didžiosios Britanijos sveikatos ir saugos tarnyba (angl. HSE) (16) mano, kad buvo prarasta maždaug 9,8 mln. darbo dienų dėl darbo sukelto streso (2009–2010 m.) ir kiekvienas kenčiantis darbo sukeltą stresą žmogus dėl ligos nedirba vidutiniškai 22,6 dienas. 2010–2011 m. buvo prarasta 10,8 mln. darbo dienų (17). Jei su profesiniu gyvenimu negalima suderinti šeimos, artimųjų priežiūros ir kultūrai, sportui ir dvasiniam gyvenimui –kaip atsvarai – skiriamo laiko, iškyla dar kiti pavojai. Kai kurios valstybės pradėjo taikyti taisykles dėl artimųjų priežiūrai skiriamo laiko ir suteikė teisę į atostogas priežiūrai. Dažnai įmonėms tenka spręsti problemas, kurios yra nesusijusios su įmone. Viešosiomis lėšomis turėtų būti labiau skatinami pavyzdiniai įmonių modeliai, skirti prevencinei sveikatos priežiūrai, įtraukčiai, tinkamiems darbo ne visą dieną sprendimams, pagalbai darbo vietoje ir vadovų bei darbuotojų tolesniam mokymui. Novatoriška įmonių kultūra taip pat gali pagerinti darbo ir produktų kokybę. Veiksmingas streso valdymas, grindžiamas moksliniais tyrimais, streso veiksnių šalinimu ir mažinimu, turėtų būti nuoseklios prevencijos strategijos dalis laikantis Sutarties nuostatų, Direktyvos 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti ir 2004 m. Europos socialinių partnerių pasirašyto pagrindų susitarimo dėl streso darbe.

Netikrumas darbo klausimais ir nepaprastai didelis struktūrinis spaudimas darbo rinkoje yra papildomi pavojai. Darbuotojų konkuravimas, kas padarys daugiau ir kas sutiks dirbti mažiau palankiomis darbo sąlygomis, turi būti aiškiai apribotas. Dažnai apkaltinami patys darbo rinkoje pralaimėję žmonės, nors jie dėl to nekalti. Darbdavių keliamas būtino ir leistino darbuotojų lankstumo reikalavimas yra lygiavertis darbuotojo keliamam lankstumo reikalavimui, kad jis galėtų skirti laiką šeimai, artimųjų priežiūrai ir asmeninių problemų sprendimui (darbdavio rūpinimasis ir į asmenį orientuotas požiūris). Psichikos ligomis sergantiems žmonėms iškyla didesnis pavojus netekti darbo arba dėl ligos nebegalėti dirbti. Šiomis aplinkybėmis svarbus vaidmuo tenka taip pat visuomenės išankstiniams nusistatymams. Dėl to netenkama darbo jėgos, bendrųjų išteklių ir vertės kūrimo.

3.1.1.1

Dabartinės kai kuriose šalyse taikomos kvotų taisyklės dėl neįgaliųjų įdarbinimo toli gražu nėra pakankamos priemonės. Reikia ryžtingos integracijos į darbo rinką politikos, kuri padėtų daugeliui šiuo metu atskirtį patiriančių žmonių ir visai visuomenei.

3.1.2

Kad ši tema būtų nagrinėjama atviriau, galėtų padėti pariteto pagrindu sudarytos ir viešosiomis lėšomis remiamos konsultavimo ir ginčų nagrinėjimo įstaigos. Reikėtų įmonėse ar išorėje esančių institucijų, kurios atstovautų negalią ir psichikos sutrikimų turinčių žmonių interesus darbo srityje. Be to, grėsmes turėtų riboti tinkama apsauga nuo atleidimo iš darbo, darbo saugos įstatymai, parama bedarbiams, viešosiomis lėšomis skatinamas įmonių sveikatos valdymas, grįžimo į darbą planai ir aktyvi darbo rinkos ir šeimos politika. Darbdaviams, visų pirma MVĮ, turi būti užtikrinta, kad bus išlaikytas konkurencingumas, vengiama biurokratijos ir viešosios paramos struktūros bus patikimos. Pelno nesiekiantys paslaugų teikėjai, socialinės gerovės asociacijos ir kitos pilietinės visuomenės jėgos galėtų atlikti svarbų vaidmenį politiškai ir praktiškai remiant susijusius žmones, įmones ir darbo administraciją (18).

3.2   Vaikai ir jaunimas

3.2.1

Psichikos ligas vaikystėje ir jaunystėje labai sunku tiksliai atspindėti statistikoje. Taip yra, be kita ko, todėl, kad dažnai sunku atskirti ligą nuo elgesio sutrikimų, konsultavimo nuo ugdymo ar gydymo poreikių. Kitaip tariant, paprastai beveik neįmanoma atskirti minėtų poreikių, ribos yra gana neaiškios. Pavyzdžiui, Vokietijos psichoterapeutų rūmai nurodo, jog metinis paplitimas yra tarp 9,7 proc. (psichikos ligos) ir 21,9 proc. (psichikos sutrikimai) (19). Kalbant apie depresijas, konstatuojamas vis didėjantis pavojus susirgti pirmą kartą ir pavojus susirgti vis jaunesniame amžiuje. Ekspertai pastebi vis daugiau vaikų ir jaunuolių baimių ir elgesio sutrikimų ir aiškų psichotropinių vaistų vartojimo padidėjimą.

3.2.2

Kartu vaikų darželiuose ir mokyklose vis daugėja vaikų ir jaunuolių, kurie, pavyzdžiui, nebaigia mokyklos (14,4 proc. visoje ES), turi elgesio, koncentracijos sutrikimų ir smurtauja. Dažnai problemos yra įvairios, susijusios, be kita ko, su psichikos sutrikimais, valios trūkumu atsilaikyti prieš vartojimo pasiūlą (20) ir žiniasklaidą, priklausomybės nuo kompiuterių ir kitomis priklausomybės problemomis ir apskritai ugdymo trūkumais. Nerimą kelia tai, kad vartojama vis daugiau antidepresantų, metilfenidatų ir panašių vaistų jau vaikystėje ir jaunystėje. Reikia skubiai rinkti statistinius duomenis visoje Europoje ir ieškoti alternatyvų.

3.2.3

Vis didėjantis vaikų ir jaunuolių, taip pat jų tėvų netikrumo jausmas yra problema, kurios vaikų ir jaunimo psichiatrija – bent jau viena – tikrai neišspręs. Pagalba ankstyvoje vaikystėje ir parama šeimoms ir pagrindiniam jų vaidmeniui yra nemažiau svarbi nei profesinės kompetencijos užtikrinimas vaikų priežiūros įstaigose, vaikų gydymo įstaigose ir mokyklose. Nebūtų naudinga, jei kiekvienas neįprastas elgesys būtų apibrėžiamas kaip psichikos sutrikimas arba liga ir sudėtingos asmeninės ir visuomenės problemos vienpusiškai būtų paverčiamos medicininio profesionalumo problemomis (21). Individualizacija, skirtingos švietimo galimybės, nedarbas, skurdas, socialinė atskirtis, asmeninis gėdijimasis ir pernelyg dideli tėvams keliami reikalavimai, taip pat ugdymo sistemos, grindžiamos konkuravimu nuo pat ankstyvo amžiaus ir tokiu būdu ribojančios nesugebančių būti pirmose gretose vaikų galimybes, gali būti veiksniai, į kuriuos turi atsižvelgti prevencijos metodas. Šiuo požiūriu būtina bendra visų visuomenės jėgų atsakomybė: gyvybinga gyvenamoji aplinka, tinkamos jaunų žmonių ugdymo koncepcijos, gerai aprūpintos mokyklos ir darželiai, nekomercinė pastovi laisvalaikio užsiėmimų pasiūla, jaunimo grupės, asociacijos ir kultūros pasiūla, taip pat tankus profesionalios, tarpdalykinės pagalbos tinklas, pavyzdžiui, ugdymo konsultacijos ir neformalaus švietimo pasiūla. Su piktnaudžiavimu narkotikais reikia kovoti taikant ankstyvą nustatymą, prevenciją, konsultacijas ir gydymą bei kontroliuojant jų pirkimo kanalus. Jei bus investuojama į šią sritį, bus išvengta akivaizdžios asmeninės ir socialinės žalos. Jaunuolių ir jaunų suaugusiųjų integravimas į mokymą, darbą ir kitas prasmingo užsiėmimo formas turi būti teisine garantija. Visose šiose srityse pelno nesiekiantiems paslaugų teikėjams, socialinės gerovės asociacijoms ir pilietinei visuomenei tenka ypatingas politinis ir praktinis vaidmuo.

3.3   Vyresnio amžiaus žmonės  (22)

3.3.1

Pailgėjusi ir toliau ilgėjanti gyvenimo trukmė yra vienas iš paaiškinimų, kodėl apskritai didėja susirgimų psichikos ligomis skaičius. Vyresniame amžiuje padaugėja gretutinių somatinių ligų, kurios yra susijusios su didesne rizika susirgti depresija. Be to, tam tikros ligos dėl amžiaus, pavyzdžiui, Alzheimerio liga ir Parkinsono liga, dažnai kaip gretutinę ligą sukelia depresiją. Gyvybinga ir dalyvavimą skatinanti gyvenamoji aplinka, pasiekiamos ir ambulatorinės socialinės paslaugos, galimybės dalyvauti savanoriškoje veikloje, tam tikrais atvejais tinkamos galimybės dalyvauti profesiniame gyvenime ir versle ir atitinkama slaugos įstaigų orientacija yra esminiai veiksniai norint išvengti vienatvės ir siekiant prevencijos sveikatos srityje. Socialinės srities įstaigos, slaugos paslaugų teikėjai ir gydytojai turėtų sukaupti pakankamą kompetenciją gerontopsichiatrijos srityje. Europa turi skirti daugiau dėmesio geriausios patirties modeliams, visų pirma susijusios su demencija sergančiais žmonėmis.

3.3.2

Paprastai vyresnio amžiaus žmones gydo bendrosios praktikos šeimos gydytojai, kurie nepakankamai dažnai siunčia juos pas neuropsichiatrijos specialistus. Tačiau demencijos ligų ir depresijos atveju labai svarbi yra ankstyva diagnozė, o paprastai trūksta visas sritis apimančios priežiūros: daugumoje senelių namų nėra reguliarios psichiatrijos specialisto priežiūros. Tai pasakytina ir apie kitas vyresnio amžiaus žmonėms skirtas įstaigas, pavyzdžiui, konsultavimo įstaigas. Turėtų būti suteiktos galimybės visiems susijusiems žmonėms tinkamai pasinaudoti medicinos ir ypač gerontologijos ir techninio aprūpinimo pagalbinėmis priemonėmis pažanga.

3.3.3

Apskritai, vaikų ir jaunimo psichiatrijos, taip pat gerontopsichiatrijos ypatumai turėtų būti įtraukiami į psichoterapijos mokomųjų dalykų sąrašą ir plačiau nagrinėjami rengiant bendrosios praktikos gydytojus ir psichiatrus, taip pat psichoterapeutus.

4.   Kovos su stigmatizacija politika

4.1

Per Europos psichikos sveikatos metus ypač svarbus būtų žmogaus teisėmis grindžiamas požiūris. Medicininės, psichologinės ir socialinės paslaugos turėtų padėti susirgusiam žmogui ir stiprinti jį ir jo paties galimybes padėti sau pačiam (galimybių suteikimas, angl. empowerment). Šiuo požiūriu visas dėmesys turėtų būti sutelktas į žmogaus orumą ir teisinį subjektiškumą, į tai turėtų orientuotis tie asmenys, kurie padeda konkrečiam krizę išgyvenančiam žmogui. Be to, įvairių rūšių paslaugas teikiantys darbuotojai turi gerinti savo gebėjimus, kad galėtų geriau suprasti psichikos sveikatos sutrikimus ir psichosocialinę negalią.

4.2

Dvasinę krizę išgyvenantys žmonės paprastai nekalba apie savo ligą, nes visuomenė juos smerkia. Prie to iš esmės prisideda ir žiniasklaida. Dažnai apie ligą platinamos žinios kelia tik plačiosios visuomenės baimę ir priešiškumą bei nepasitikėjimą tikslingo gydymo pasiūla. Skubiai būtinos stigmatizacijos šalinimo kampanijos visoje Europoje. Jos turi būti numatytos ilgam laikotarpiui ir orientuotos į prevenciją. Į šias kampanijas reikia įtraukti visų teisiniu požiūriu svarbių gyvenimo sričių (teismų, policijos, valdžios įstaigų ir pan.) darbuotojus, kad jie turėtų galimybę pagerinti savo dalykines ir profesines sąlygas bendrauti su psichikos ligomis sergančiais žmonėmis. Taip pat organizuojant ir finansuojant pagalbą reikėtų kaip įmanoma labiau vengti stigmatizacijos. Visų pirma galimybės stiprinti gebėjimą gyventi turėtų būti siūlomos visiems gyventojams. Pagrindinė šios politikos dalis turėtų būti sergančiųjų ir psichiatrijos patirties neturinčių žmonių susitikimo ir keitimosi skatinimas.

4.3

Taip pat užimtumo srityje reikia kaip įmanoma vengti kurti atskirus pasaulius, į kuriuos sergantieji būtų skirstomi neatsižvelgiant į jų norus ir teisę rinktis. Visų pirma sergančiam žmogui turi būti palikta galimybė pačiam nuspręsti, ar jis nori remiamą darbą atlikti specializuotoje įstaigoje ar bendroje darbo aplinkoje. Daugeliu atvejų galima padidinti galimybes atkurti darbingumą taikant integruotą įmonės pagalbą dalyvavimui darbo gyvenime skatinti („remiamas užimtumas“) (23). Už darbą paprastai reikia mokėti kolektyvinėse derybose nustatyta užmokestį, dėl kurio susitaria socialiniai partneriai. Nedera psichikos ligomis sergantiems ar protinę negalią turintiems žmonėms mokėti pragyvenimą užtikrinančius „kišenpinigius“ Gana sėkmingas palaipsnio grąžinimo į darbą modelis yra vadinamasis Hamburgo modelis (24).

4.4

Konkrečiai galima paminėti tokius psichikos sutrikimų turinčių žmonių žmogaus teisių pažeidimus, pasitaikančius ES: neproporcingas laisvės apribojimas ir priverstinis gydymas, kai susijęs žmogus neinformuojamas ir neduoda sutikimo, be to, dažnai trūksta galimybių pateikti ieškinį teismui. Svarbios yra deinstitucionalizavimo programos, netoli gyvenamosios vietos teikiamos ambulatorinės aprūpinimo paslaugos, nebiurokratinės galimybės gauti paslaugas, žmogaus teisių paisančių gydymo susitarimų sudarymas ir kovos su stigmatizacija politika, į kuria įtraukiami patys sergantieji, kurie yra savo gyvenimo situacijos ekspertai.

4.5

Būtina peržiūrėti ES psichikos sveikatos strategiją. EESRK mano, kad visų pirma būtina ištirti, kokiu mastu psichikos ligomis sergantys žmonės yra atskirti nuo dalyvavimo visuomenės gyvenime apskritai ir konkrečiai darbo rinkoje. Taip pat reikia ištirti, kaip taikant prevenciją arba gerą aprūpinimą galima išvengti nedarbingumo arba dalinio nedarbingumo. Be to, kyla klausimas kaip kalbos vartojimas medicinoje, žiniasklaidoje ir visuomenėje apsunkina įtrauktį arba net užkerta jai kelią.

4.6

Ši iniciatyva padidina galimybes atkreipti plačiosios visuomenės dėmesį į psichikos sveikatos klausimus. Tai turės įtakos politinės darbotvarkės teminiams prioritetams ir bus sukurta palanki aplinka skatinti visiems naudingas novatoriškas idėjas.

4.7

Norint remti Europos psichikos sveikatos metus be paties EESRK reikia visų pirma įtraukti susijusius pilietinės visuomenės subjektus, įskaitant psichiatrijos patirties turinčias grupes ir asociacijas, taip pat kitus sveikatos priežiūros sistemos subjektus, be to, susijusius Komisijos generalinius direktoratus, Europos Parlamento narius ir Regionų komitetą. Nacionaliniu lygmeniu reikia įtraukti susijusias ministerijas, taip pat nacionalinių parlamentų narius. Apskritai, formuojant konkrečių sričių politiką turi dalyvauti tie žmonės, kuriems yra skirta ši politika.

4.8

Kad būtų pasiektas apčiuopiamas iniciatyvos poveikis valstybių narių lygmeniu, reikia kartu išnaudoti psichikos sveikatos veiksmų programą ir parengti bendras psichikos sveikatos priemonių gaires sveikatos priežiūros sistemoms ir socialinei politikai, taip pat susijusioms gyvenimo sritims, kaip antai mokykla ir darbo vieta. Panašiai kaip ir atvirojo koordinavimo metodo atveju reikėtų taikyti abipusio mokymosi priemonę – tarpusavio vertinimą. Šios priemonės turi tapti teisinėmis nuostatomis, finansinėmis taisyklėmis kaip ESF ir susijusių sergančiųjų ir įmonių teisėmis. Reikia apsvarstyti, ar nuolatinė observatorija galėtų užtikrinti pastovų šios temos nagrinėjimą. Į ES sveikatos srities ataskaitas turėtų būti įtraukti išsamesni Europos duomenys apie psichikos sutrikimus ir visų pirma stacionarių psichiatrijos ligoninių teikiamos pagalbos pobūdį ir pacientų skaičių, taip pat psichotropinių vaistų vartojimą. Laikui bėgant reikėtų iš įvairiausių visuomenės sričių pritraukti galimus partnerius kaip nuolatinius rėmėjus. Iniciatyvos ir pačių Europos metų poveikis neturėtų būti ribotas laiko požiūriu. Veikiau jie turėtų paskatinti nuolatinį ir ilgalaikį dėmesį šiai temai ir turėti apčiuopiamą poveikį susijusiems žmonėms.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs220/en/ (skaityta 2012 10 04).

(2)  COM(2005) 484 final.

(3)  „The size and burden of mental disorders and other disorders of the brain in Europe 2010“, H.U. Wittchen et al., European Neuropsychopharmacology (2011) 21, p. 655–679.

(4)  http://www.psychiatrie-psychotherapie.de/archives/14 (skaityta 2012 08 15).

(5)  Žr. 1 išnašą.

(6)  2010 m. sveikatos ataskaita, ligonių kasa „Techniker Krankenkasse“, Vokietija.

(7)  Žr. 6 išnašą.

(8)  Catherine Kilfedder, British Telecom, EESRK, 2012 10 30.

(9)  „Psichikos sveikatos veiksmai. Veikla, kuri yra bendrai finansuojama 1997–2004 m. Europos bendrijos visuomenės sveikatos programų lėšomis“

(10)  Žr. 1 išnašą.

(11)  COM(2005) 484 final.

(12)  Europos psichikos sveikatos ir gerovės paktas, 2008 m. birželio 12–13 d., Briuselis

(13)  309-asis Tarybos (EPSCO) posėdis, 2011 06 06.

(14)  Pranešimas spaudai „Euro krizės pasekmės: skolų našta ir psichikos ligos“, EP spaudos tarnyba, 2012 06 25.

(15)  2010 m. sveikatos ataskaita, ligonių kasa „Betriebskrankenkassen (BKK)“, Vokietija.

(16)  Sveikatos ir saugos tarnyba, http://www.hse.gov.uk/

(17)  Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra, Bilbao (Ispanija).

(18)  OL C 351, 2012 11 15, p. 45–51.

(19)  Plg. Vokietijos federalinio lygmens psichoterapeutų rūmų duomenis http://www.bptk.de/presse/zahlen-fakten.html (skaityta 2012 08 15).

(20)  OL C 351, 2012 11 15, p. 6–11.

(21)  Aukščiausiųjų federalinių žemių sveikatos įstaigų darbo grupės (vok. AOLG) psichiatrijos darbo grupė, 2012 m. pranešimas Vokietijos federalinių žemių sveikatos ministrų konferencijai, 2012 03 15, 20 psl.

(22)  OL C 51, 2011 2 17, p. 55–58.

(23)  Asociacijų, priklausančių „Kontaktgespräche Psychiatrie“ (psichiatrijos diskusijų forumas), nuomonė dėl Jungtinių Tautų Neįgaliųjų teisių konvencijos, Freiburgas, Berlynas, Štutgartas, 2012 05 15.

(24)  Socialinio kodekso V knygos 74 straipsnis ir IX knygos 28 straipsnis (dėl neįgaliųjų arba žmonių, kuriems kyla didesnė negalios grėsmė). Darbuotojas susitaria su gydytoju dėl integravimo plano, kuriame atsižvelgiama į darbuotojo sveikimo proceso pažangą. Gydytojo išduodamoje pažymoje nurodomas integravimo planas ir, jei įmanoma, pateikiama prognozė, kada darbuotojas vėl bus darbingas. Prieš pradedant taikyti šią priemonę, būtina gauti darbdavio ir ligonių kasos sutikimą. Darbuotojas ir toliau gauna ligos pašalpą iš savo ligonių kasos arba laikiną pašalpą iš pensijų draudimo.


PRIEDAS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės

Toliau pateikiamas skyriaus nuomonės punktas, kuris buvo atmestas dėl asamblėjos priimto pakeitimo, tačiau gavęs ne mažiau kaip ketvirtadalį balsų:

3.1.1 punktas

„<…>Tokio pobūdžio priemonės turėtų būti taikomos atsižvelgiant į įmonių konkurencingumą ir biurokratinė našta turėtų būti kuo mažesnė. Pagerinti padėtį taip pat gali finansinės lengvatos įtraukioms, šeimai palankioms ir socialiniams poreikiams jautrioms įmonėms.<…>“

Balsavimo rezultatai:

nariai balsavo už šio punkto pakeitimą

:

35

nariai balsavo prieš ir

:

26

nariai susilaikė

:

6


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/44


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinio ūkininkavimo. Ekologiška priežiūra ir socialinė bei sveikatos politika (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/07

Pranešėja Josiane WILLEMS

2012 m. sausio 19 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis savo Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, nusprendė pateikti nuomonę savo iniciatyva dėl

Socialinio ūkininkavimo: ekologiška priežiūra ir socialinė bei sveikatos politika.

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 22 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 124 nariams balsavus už ir 3 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Socialinis ūkininkavimas yra novatoriška veikla, sujungianti dvi sąvokas: daugiafunkcinį žemės ūkį ir socialines paslaugas ir (arba) sveikatos priežiūrą vietos lygmeniu. Jis padeda žemės ūkio produktų gamybos procese užtikrinti specialiųjų poreikių asmenų gerovę ir socialinę integraciją. Vis didėjanti socialinio ūkininkavimo svarba paskatino EESRK šia tema parengti nuomonę savo iniciatyva.

1.2

Socialinis ūkininkavimas paplitęs visoje Europoje ir yra įvairių pavidalų, kurie turi panašumų, tačiau kartu ir labai skiriasi pagal taikomą metodą, ryšį su kitais sektoriais ir finansavimą.

1.3

Vis dėlto būtina Europos lygmeniu apibrėžti socialinio ūkininkavimo sąvoką, kad būtų galima nustatyti šiai sričiai priklausančią veiklą ir apibrėžti sistemą bei kriterijus, įskaitant kokybės kriterijus, kuriuos ši veikla turi atitikti, kad galėtų pasinaudoti parama pagal įvairių sričių politiką. Tačiau ši apibrėžtis neturi būti pernelyg siaura, kad būtų galima atsižvelgti į nuolat besikeičiančią padėtį šiame sektoriuje.

1.4

Nei Europos Sąjungos, nei nacionaliniu lygmeniu nėra sukurtos socialinio ūkininkavimo reguliavimo sistemos, todėl įvairios politikos sritys ir atitinkamų institucijų veikla yra nekoordinuojama. EESRK mano, kad ES institucijos, taip pat regionų ir nacionalinės valdžios bei kitos institucijos turėtų skatinti ir remti socialinį ūkininkavimą, sukurti tinkamą ir palankią reguliavimo sistemą ir įgyvendinti toliau išvardytas priemones.

1.5

Statistinių duomenų apie socialinį ūkininkavimą yra nedaug ir jie neišsamūs. EESRK nuomone, vertėtų įgyvendinti statistinių mokslinių tyrimų programą siekiant išsamiau įvertinti ir išnagrinėti šio sektoriaus egzistavimą valstybėse narėse ir įvairias jo formas. Ši duomenų bazė galėtų būti išplėsta siekiant paskatinti mokslinių tyrimų programas visose valstybėse narėse.

1.6

Socialinis ūkininkavimas turi būti remiamas tarpdisciplininiais moksliniais tyrimais įvairiose srityse, kad būtų galima patvirtinti empirinius rezultatus, įvairiais aspektais (socialiniu, ekonominiu, sveikatos, asmeniniu ir kt.) išanalizuoti jo poveikį ir privalumus bei užtikrinti įgytų žinių sklaidą vietos lygmeniu. Šiuo požiūriu bendrojoje programoje „Horizontas 2020“ 2014–2020 m. laikotarpiui reikia skatinti ir toliau plėtoti projektais SoFar ir COST Action Europos lygmeniu pradėtą bendradarbiavimą.

1.7

EESRK nuomone, taip pat svarbu kurti ir stiprinti socialinio ūkininkavimo tinklus, kad būtų galima dalytis įgytomis žiniomis, kaupti patirtį ir didinti informuotumą. Be to, pageidautina, kad politiniu lygmeniu būtų bendrai atstovaujami socialinio ūkininkavimo veiklos vykdytojų interesai ir būtų sukurta Europos lygmens neįgaliųjų organizacija. Tai paskatintų šios srities subjektų tarpusavio mainus ir sustiprintų pilietinės visuomenės organizacijų vaidmenį.

1.8

Be to, siekiant užtikrinti aukštą kokybės ir įgūdžių, susijusių su socialinio ūkininkavimo veikla, lygį, ypatingą dėmesį reikia skirti šio sektoriaus subjektų – tiek paslaugų teikėjų, tiek specialiųjų poreikių asmenų, kuriems tos paslaugos teikiamos, – mokymui.

1.9

Socialiniam ūkininkavimui visoje Europoje vystyti reikalinga tinkama aplinka, aktyvesnis pilietinės visuomenės dalyvavimas ir sėkmingas įvairių politikos sričių ir administracijų atstovų (sveikatos, socialinių reikalų, žemės ūkio, užimtumo) bendradarbiavimas Europos, nacionaliniu, regionų ir vietos lygmenimis. Tai reiškia, kad valdžios institucijos turėtų pripažinti socialinį ūkininkavimą ir tikslingai jį remti suteikiant jam ilgalaikę galimybę gauti finansinių išteklių įvairiems tokio tipo ūkininkavimo aspektams.

1.10

Taip pat vertėtų, kad Europos Komisija sukurtų nuolatinę struktūrą, apimančią visus susijusius generalinius direktoratus. Panašios priemonės galėtų būti sukurtos ir valstybėse narėse. Be to, Komisija turėtų paskatinti atlikti valstybių narių socialinės apsaugos sistemų ir jų kainos lyginamąjį tyrimą, kad padidintų taupymo galimybes, kurias sudaro socialinio ūkininkavimo projektai.

1.11

EESRK su džiaugsmu pažymi, kad Komisijos pasiūlymai 2014–2020 m. laikotarpiui atveria naujų perspektyvų socialiniam ūkininkavimui. Tačiau reikia dar labiau jį paremti būsimuoju programavimo laikotarpiu. Šiuo požiūriu ES ir valstybės narės turėtų darniai vykdyti įvairią su socialiniu ūkininkavimu susijusią politiką. EESRK nuomone, valstybės narės ir įvairios valdžios institucijos (nacionalinės ir ES), kurioms pavesta valdyti Europos lėšas ir kurios už tai atsakingos, turėtų sustiprinti tarpusavio bendradarbiavimą, kad panaikintų kliūtis, trukdančias pasinaudoti struktūriniais fondais, ir palengvintų vietos subjektams galimybę pasinaudoti šiais fondais.

1.12

Bendra strateginė programa suteikia galimybę derinti įvairius fondus pagal finansavimo iš įvairių šaltinių strategiją. Tokiomis aplinkybėmis Komisija turėtų paraginti valstybes nares socialinį ūkininkavimą įtraukti į savo programas ir vadovaujantis integruotu požiūriu parengti specialias programas, leidžiančias šiam sektoriui dar daugiau pasinaudoti įvairiais struktūriniais fondais. Be to, būtų galima numatyti socialiniam ūkininkavimui skirtus teminius paprogramius arba remti šioje srityje vykdomus LEADER projektus.

2.   Bendrosios pastabos

2.1

Nuo XX a. pabaigos socialinis ūkininkavimas vystomas beveik visose Europos kaimo vietovėse kaip nauja ekonominiu požiūriu tvari veikla, ir gerosios praktikos pavyzdžių šioje srityje tik daugėja. Visa ši veikla vadinama socialiniu ūkininkavimu. Šiai veiklai apibūdinti vartojami ir kiti terminai: farming for health, care farming, green care ar green therapies. Visi šie terminai nurodo įvairią praktiką ar veiklą, susijusią su priežiūra, socialine reintegracija, nepalankioje padėtyje esančių asmenų mokymu ir reabilitacija ar specialiųjų poreikių asmenų mokymu. Ši įvairaus pobūdžio veikla, leidžianti sunkumų patiriantiems asmenims atkurti ryšį su gamybine veikla ir gamta, prisideda prie jų gerovės, sveikatos gerinimo ir socialinės įtraukties: ji palengvina mokymąsi, didina savigarbą ir kartu skatina dalyvauti visuomeniniame gyvenime.

Socialinis ūkininkavimas yra novatoriška veikla, kuri sujungia dvi sąvokas: daugiafunkcinį žemės ūkį ir socialines paslaugas ir (arba) sveikatos priežiūrą vietos lygmeniu. Viena vertus, jis glaudžiai susijęs su daugiafunkciniu žemės ūkio pobūdžiu ir visiškai sutampa su kaimo plėtros koncepcija, suteikiančia ūkininkams galimybę įvairinti pajamas. Kita, jis naudingas visuomenei, kadangi teikia socialines paslaugas ir pagerina kaimo vietovių gyventojams teikiamas paslaugas pasinaudojant žemės ūkio ir kaimo ištekliais plačiąja prasme.

2.2

Nors socialinio ūkininkavimo praktika Europoje turi daug panašumų, kadangi yra glaudžiai susijusi su kaimo ekonomikai būdinga tradicine veikla ir yra vykdoma ūkyje (ekologiški ūkiai, didelis darbo jėgos poreikis, aukštas daugiafunkcionalumo lygis, atvira teritorija, didelis įvairinimas ir lankstumas), yra ir daug skirtumų, susijusių su atskirų šalių istorija, pasirinktu metodu ir veiklos pakraipa. Nors metodai skirtingi, būtų galima išskirti tris pagrindinius:

institucinis metodas su dominuojančiomis valstybinėmis ir (arba) sveikatos įstaigomis (daugiausia Vokietijoje, Prancūzijoje, Airijoje ir Slovėnijoje),

privatus metodas, paremtas terapiniais ūkiais (daugiausia Nyderlanduose ir Belgijoje (Flandrijoje)),

mišrusis metodas, paremtas socialiniais kooperatyvais ir privačiais ūkiais (daugiausia Italijoje).

2.3

Veiklos kryptys taip pat skiriasi: Italijoje ir Prancūzijoje socialinis ūkininkavimas iš esmės susijęs su socialinės rūpybos ir sveikatos priežiūros sektoriumi, Nyderlanduose jis artimesnis sveikatos sistemai, Flandrijoje – žemės ūkiui, o Vokietijoje, Didžiojoje Britanijoje, Airijoje ir Slovėnijoje ši veikla užima tarpinę padėtį tarp socialinio ir (arba) sveikatos priežiūros sektoriaus ir sveikatos sektoriaus.

2.4

Finansavimo būdai įvairiose šalyse skiriasi:

valstybės projektai ir labdaringa veikla, paremta savanorių asociacijomis (Italija, Prancūzija) ir socialiniais kooperatyvais (Italija),

viešosios lėšos (sveikatos, priežiūros ir švietimo sektoriai), skirtos valstybinėms įstaigoms (Vokietija, Airija, Slovėnija), ūkiams (Nyderlandai) arba socialiniams kooperatyvams (Italija),

kaimo plėtos politika, kuria siekiama paremti socialinių ūkių steigimąsi ir vystymąsi 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu (Italija),

galimybė tiesiogiai patekti į maisto produktų rinkas, skirtas etiškiems produktams ir tiesioginei prekybai (Prancūzija, Italija).

Tačiau iš tikrųjų finansavimo būdai dažnai būna įvairesni ir mišrūs.

2.5

Socialinis ūkininkavimas gali būti įvairių formų. Tai gali būti privatūs ūkiai, valdomi privataus verslininko, kuriam socialinis ūkininkavimas sudaro galimybes įvairinti pajamų šaltinius ir kartu toliau vykdyti įprastą rinkai skirtą gamybą. Tai gali būti ir socialinės įmonės ar kooperatyvai, asociacijos, fondai, t. y. ne pelno organizacijos. Kitais atvejais ūkiuose plėtojamas socialinis ūkininkavimas priklauso nuo viešųjų ar sveikatos sektoriaus įstaigų.

3.   Socialinio ūkininkavimo apibrėžtis

3.1

Socialinio ūkininkavimo sąvoką apibrėžti nelengva, kadangi jis apima labai įvairaus pobūdžio veiklą. Vis dėlto būtina Europos lygmeniu apibrėžti socialinį ūkininkavimą, kad būtų galima nustatyti šiai sričiai priklausančią veiklą ir apibrėžti sistemą bei kriterijus, įskaitant kokybės kriterijus, kuriuos ši veikla turi atitikti, kad galėtų pasinaudoti parama pagal įvairių sričių politiką. Tačiau ši apibrėžtis neturėtų būti pernelyg siaura, kad būtų galima atsižvelgti į nuolat besikeičiančią padėtį. Priešingai, turi būti pasiūlyta reikiamu lankstumu pasižyminti sistema, kuri apimtų socialinio ūkininkavimo veiklos įvairovę ir principą „iš apačios į viršų“.

3.2

Nors socialinio ūkininkavimo veikla yra labai įvairi, jai visuomet būdingi du bendri aspektai: a) veikla vykdoma ūkyje, b) ji skirta laikinų ar nuolatinių specialiųjų poreikių, įskaitant ugdymosi, turintiems asmenims. Taip socialinis ūkininkavimas prisideda prie žmonių gerovės ir pilnatvės, kartu padeda vystytis kaimo vietovėms ir stiprinti miesto ir kaimo tarpusavio sąveiką.

3.3

Taigi socialinį ūkininkavimą visų pirma būtų galima apibrėžti kaip visų rūšių veiklą, kurioje naudojami žemės ūkio ištekliai – augalai ir gyvūnai – socialinėms paslaugoms kaimo vietovėse ar priemiesčiuose kurti, pavyzdžiui, reabilitacija, terapija, globojamasis užimtumas, mokymasis visą gyvenimą ir kita socialinę integraciją skatinanti veikla (pagal Cost Action 866 – Green Care – Europos bendradarbiavimo mokslo ir technologijos srityje iniciatyvos apibrėžtį). Šiuo požiūriu, ūkiuose, be kita ko, reikia sukurti sąlygas, kurios leistų specialiųjų poreikių asmenims dalyvauti kasdienėje ūkio veikloje, kadangi tai turėtų teigiamos įtakos jų raidai, daromai pažangai ir gerovei.

3.4

Šiuo metu galima išskirti keturias pagrindines socialinio ūkininkavimo sritis:

a)

reabilitacijos ir terapinė veikla,

b)

integracija į darbo rinką ir socialinė įtrauktis,

c)

ugdymo veikla,

d)

asmeninės paramos paslaugos.

4.   Teisinio pagrindo ES ir nacionaliniu lygmeniu nebuvimas

4.1

Savo veikla, susijusia su gydymu, integracija į darbo rinką, socialine įtrauktimi ar mokymu, socialinis ūkininkavimas neabejotinai užtikrina aukštos kokybės viešąsias paslaugas ir taip prisideda prie tvaraus vystymosi. Be to, veiklos įvairinimu ir jame glūdinčia dinamika šis sektorius gali daryti didelį poveikį vietos vystymuisi.

4.2

Vadovaujantis principu „iš apačios į viršų“, šioje srityje sukaupta turtinga patirtis ir sukurti vietos lygmens tinklai, sudarantys sąlygas bendram vietovių vystymuisi. Todėl socialinis ūkininkavimas atitinka EBPO leidinį „Naujojo kaimo pavyzdys“ (2006 m.) ir yra aiškiai paminėtas „Kaimo politikos apžvalgose“, kuriose kalbama apie EBPO šalis (pavyzdžiui, Italiją). Socialinis ūkininkavimas aptartas ir 2009 m. Kvebeke vykusioje EBPO konferencijoje kaimo plėtros klausimu. Reikia pažymėti, kad socialinio ūkininkavimo iniciatyvos yra finansuojamos pagal 2007–2013 m. kaimo plėtros politiką (programos LEADER III ir IV kryptys) ir socialinio fondo priemones socialinei įtraukčiai skatinti.

4.3

Visais lygmenimis vis labiau suprantamas socialinio ūkininkavimo potencialas: žemės ūkio organizacijos, vietos bendruomenės, taip pat socialinės ir sveikatos įstaigos naujai pažvelgia į socialinį ūkininkavimą. Tačiau tik keletas šalių nustatė sektorių taisykles nacionaliniu arba regionų lygmeniu (Prancūzija, Italija, Nyderlandai). Be to, visur pastebimas nepakankamas ryšys tarp įvairių politikos sričių ir (arba) su socialiniu ūkininkavimu susijusių institucijų.

Vis dėlto socialinio ūkininkavimo subjektai pradeda organizuotis, kad pasidalytų patirtimi, ir reikia pripažinti, kad socialinių ūkininkų spontaniškų tinklų vaidmuo yra labai svarbus.

4.4

Pastaraisiais metais Europos Komisija pradėjo įgyvendinti keletą iniciatyvų, visų pirma paminėtina Cost Action 866 – Green Care ir projektas SOFAR (pagal mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros šeštąją bendrąją programą Europos Komisijos finansuota iniciatyva). 2009 m. gruodžio mėn. vykdant Europos kaimo plėtros tinklo veiklą pradėta septynių valstybių narių teminė iniciatyva, kurios tikslas – išnagrinėti iš EŽŪFKP bendrai finansuojamuose nacionaliniuose ar regioniniuose kaimo plėtros planuose numatytas galimybes ir kliūtis. Socialinį ūkininkavimą glaustai apibūdinantį dokumentą 2008 m. pasiūlė Vokietija (prof. Thomas VAN ELSEN). Šis dokumentas buvo parengtas įgyvendinant projektą SOFAR ir atnaujintas 2009 m.

5.   Veiksmai, kurių reikia imtis

5.1   Pripažinti socialinį ūkininkavimą ES lygmeniu ir sukurti reguliavimo sistemą

5.1.1

Atsižvelgiant į jo sukuriamas viešąsias gėrybes ir indėlį į tvarų vystymąsi, socialinis ūkininkavimas turėtų būti skatinamas ir remiamas ES institucijų ir vyriausybių. Tai reiškia, kad įvairiais lygmenimis reikia sukurti tinkamą ir palankią reguliavimo sistemą, pripažinti socialinio ūkininkavimo pridėtinę vertę, patobulinti socialinio ūkininkavimo valdymą, sukurti palankią aplinką ir užtikrinti sėkmingą įvairių politikos sričių ir administracijų atstovų (sveikatos, socialinių reikalų, žemės ūkio, užimtumo) bendradarbiavimą Europos, nacionaliniu, regionų ir vietos lygmenimis. Be to, būtų pageidautina valdžios institucijų parama ir integruotas struktūrinių fondų lėšų skyrimas socialiniam ūkininkavimui, taip pat tarpdisciplininių mokslinių tyrimų skatinimas ir rėmimas, komunikacijos ir keitimosi patirtimi stiprinimas.

5.1.2

Rengiant reguliavimo sistemą, ypatingą dėmesį reikia skirti su socialinio ūkininkavimo kokybe susijusiems klausimams siekiant apibrėžti bendrus kriterijus, įskaitant kokybės kriterijus, kuriuos ši veikla turi atitikti. Taip pat reikėtų parengti būtinas priemones tinkamai socialinio ūkininkavimo veiklos priežiūrai užtikrinti.

5.1.3

Be to, vertėtų, kad Europos Komisija sukurtų visus susijusius generalinius direktoratus apimančią nuolatinę struktūrą, kuri skatintų, stebėtų ir koordinuotų socialinio ūkininkavimo veiklos vystymą Europoje. Panašios struktūros galėtų būti sukurtos ir valstybėse narėse.

5.2   Sukurti ES lygmens duomenų bazę

Net jei socialinio ūkininkavimo srityje veikiančių ūkių skaičius visose šalyse nuolat auga, apskritai šie ūkiai sudaro mažiau nei 1 proc. visų žemės ūkio įmonių. Tačiau turimi statistiniai duomenys apie socialinį ūkininkavimą yra neišsamūs ir jų nedaug. Taigi vertėtų Europos lygmeniu įgyvendinti statistinių mokslinių tyrimų programą siekiant išsamiau įvertinti ir išnagrinėti socialinio ūkininkavimo vystymą Europoje ir įvairias jo kryptis. Komisija galėtų išplėsti šią duomenų bazę, kad paskatintų mokslinių tyrimų programas visose valstybėse narėse.

5.3   Skatinti socialinį ūkininkavimą įtraukti į mokslinių tyrimų programas

5.3.1

Reikėtų viešinti ir toliau plėtoti projektais SOFAR ir Cost Action 866 – Green Care Europos lygmeniu pradėtą bendradarbiavimą žemės ūkio srityje. Iš tikrųjų labai svarbu visoje Europoje kaupti mokslo, profesines ir praktines žinias ir jomis keistis.

Socialinis ūkininkavimas turi būti remiamas išsamesniais moksliniais tyrimais gydymo ir medicinos, socialinio darbo žemės ūkyje, taip pat ūkininkavimo ir mokymo srityse. Šie moksliniai tyrimai turi būti glaudžiai susiję su darbu vietoje. Gauti teigiami empiriniai gydymo pasitelkus augalus ir gyvūnus rezultatai turi būti patvirtinti kruopščia moksline analize, kad būtų pripažinti medicinos specialistų. Įgyta patirtis, susijusi su veiksminga asmenų integracija į kasdieninį ar kasmetinį darbą ūkyje, turi būti pagrįsta dokumentais ir panaudota tolesniam socialinio ūkininkavimo vystymui.

5.3.2

Tarpdisciplininiai moksliniai tyrimai, kuriuos vykdant analizuojamas socialinio ūkininkavimo poveikis ir privalumai įvairiais aspektais (socialiniu, ekonominiu, sveikatos, asmeniniu), užtikrina iš patirties įgytų žinių perdavimą ir įtraukia vietos subjektus, gali padėti generuoti novatoriškas idėjas ir įsitvirtinti socialinio ūkininkavimo sektoriuje. Mokslinė parama bandomiesiems projektams gali padėti visame regione plėtoti individualiomis įmonėmis ar kooperatyvais grindžiamus modelius. Turėtų būti atliktos tarpdisciplininės studijos ir moksliniai tyrimai siekiant išanalizuoti socialinio ūkininkavimo poveikį sveikatos draudimo sistemų galimybėms sutaupyti lėšų ir pagerinti jų paslaugų gavėjų sveikatą ir padidinti jų gerovę. Kai kuriose šalyse, įskaitant Nyderlandus, jau buvo atlikti šių aspektų tyrimai.

5.3.3

Šie moksliniai tyrimai galėtų būti numatyti būsimoje bendrojoje programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.), kadangi joje atsižvelgiama į mokslinių tyrimų ir inovacijų socialinius aspektus. Labai pageidautina, kad socialinis ūkininkavimas būtų koordinuojamas ir remiamas pagal programą „Horizontas 2020“, kadangi ši programa galėtų padėti su tokio tipo ūkininkavimu susijusiems įvairių sričių specialistams susitikti ir bendrauti.

5.4   Skatinti socialinį ūkininkavimą įtraukti į švietimo programas

Siekiant užtikrinti aukštą kokybės ir įgūdžių, susijusių su socialinio ūkininkavimo veikla, lygį, reikia ypatingą dėmesį skirti šio sektoriaus subjektų – tiek paslaugų teikėjų, tiek jų gavėjų – mokymui. Taigi, glaudžiai bendradarbiaujant su mokymo ir mokslinių tyrimų institutais, reikėtų parengti ir pasiūlyti tęstinio mokymo programas, kad būtų užtikrintas aukštas įmonių vadovų ir už paramos socialiniam ūkininkavimui gavėjus atsakingų darbuotojų kompetencijos lygis. Be to, vertėtų išanalizuoti ir parengti mokymus, kuriuos būtų galima rengti socialinio ūkininkavimo paramą gaunantiems asmenims.

5.5   Stiprinti pilietinės visuomenės vaidmenį ir kurti tinklus

5.5.1

Novatoriški projektai socialinio ūkininkavimo srityje dažnai vykdomi atskirai, neturint žinių apie panašius projektus arba galimybių keistis su jais susijusia patirtimi. Taigi labai svarbu kurti ir stiprinti socialinio ūkininkavimo tinklus, kad būtų galima keistis patirtimi, padėti sužinoti apie įvairius projektus ir viešinti geriausią praktiką. Pirmas žingsnis šia linkme žengtas sukūrus Europos kaimo plėtros tinklą. Tokio pobūdžio tinklas turi būti stiprinamas.

5.5.2

Be to, reikėtų skatinti bendradarbiavimą, bendrus leidinius ir informacijos sklaidą internete.

5.5.3

Be to, reikėtų dėti pastangas, kad socialinio ūkininkavimo veiklos vykdytojų interesai būtų bendrai atstovaujami politiniu lygmeniu, ir paskatinti sukurti Europos neįgaliųjų organizaciją. Tokia organizacija, kurią sudarytų pilietinės visuomenės atstovai, palengvintų socialinio ūkininkavimo subjektų tarpusavio mainus ir teiktų jiems techninę bei administracinę pagalbą, kartu stengtųsi ginti socialinio ūkininkavimo veiklos vykdytojų interesus politiniu lygmeniu. Šiuo požiūriu svarbus vaidmuo tenka žemės ūkio organizacijoms.

5.5.4

Visa ši veikla galėtų būti numatyta ir įgyvendinama pagal naują 2014–2020 m. kaimo plėtros politiką ir grindžiama Europos kaimo plėtros tinklu ir valstybių narių kaimo plėtros tinklais, kartu išplečiant pirmiau minėtą socialiniam ūkininkavimui skirtą teminę iniciatyvą ir ją įgyvendinant kitose valstybėse narėse.

5.6   Įtraukti socialinį ūkininkavimą į tvaraus vystymosi strategiją ir Bendrą strateginę programą

5.6.1

Tam tikra parama socialiniam ūkininkavimui skirta pagal dabartinę kaimo plėtros politiką, visų pirma pagal III (įvairinimas) ir IV (LEADER) kryptis, taip pat pagal ESF socialinės įtraukties kryptį. Tačiau socialinio ūkininkavimo kaip kaimo ekonomikos vystymosi dalies pripažinimas turėtų suteikti šiam sektoriui galimybę pasinaudoti visomis Europos struktūrinių fondų (EŽŪFKP, ESF, ERPF) skatinamomis ir finansuojamomis iniciatyvomis ir naujais finansavimo šaltiniais.

5.6.2

Net jei Komisijos pasiūlymai būsimam struktūrinių fondų programavimo laikotarpiui atveria vieną kitą perspektyvą, kadangi kova su skurdu, socialinė įtrauktis ir žemės ūkio veiklos įvairinimas nurodomi kaip aiškūs šios politikos tikslai (kurie gali būti puikiai suderinti su socialiniu ūkininkavimu), reikia labiau pabrėžti socialinio ūkininkavimo vaidmenį vykdant būsimą programavimą ir sudarant partnerystės sutartį, kad jam būtų užtikrinta dar didesnė parama. Šiuo požiūriu ES ir valstybės narės turėtų darniai vykdyti įvairią su socialiniu ūkininkavimu susijusią politiką. EESRK nuomone, valstybės narės ir įvairios valdžios institucijos (nacionalinės ir ES), kurioms pavesta valdyti Europos lėšas ir kurios už tai atsakingos, turėtų sustiprinti tarpusavio bendradarbiavimą, kad panaikintų kliūtis, trukdančias pasinaudoti struktūriniais fondais, ir palengvintų vietos subjektams galimybę pasinaudoti šiais fondais.

5.6.3

Nauja programavimo struktūra suteikia socialiniam ūkininkavimui galimybę užsitikrinti finansavimą iš įvairių fondų keleriems metams. Iš tikrųjų Bendra strateginė programa suteikia galimybę susieti įvairius fondus pagal finansavimo iš įvairių šaltinių strategiją. Reikėtų paraginti valstybes nares įtraukti socialinį ūkininkavimą į savo programavimo procesą ir parengti specialias programas, kurios leistų socialinio ūkininkavimo sektoriui labiau pasinaudoti įvairių struktūrinių fondų lėšomis. Nepaprastai svarbu įtikinti nacionalines ir vietos valdžios institucijas kuo geriau pasinaudoti šiomis finansavimo galimybėmis.

Atsižvelgiant į įvairiapusį ir daugiafunkcinį socialinio ūkininkavimo ir šią veiklą vykdančių subjektų pobūdį, jie galėtų iš esmės pasinaudoti tikrai integruotu požiūriu, sudarančiu palankias ir geriau koordinuotas galimybes pasinaudoti įvairiais fondais ir susijusiomis procedūromis bei priemonėmis.

5.6.4

Šiuo tikslu labai praverstų sukurti valstybėms narėms skirtą komunikacijos kaimo plėtros srityje politiką, kuri apimtų priežiūrą bei ataskaitų rengimą. Be to, būtų galima pagal 8 straipsnį numatyti teminį paprogramį arba sustiprinti socialiniam ūkininkavimui skirtus LEADER projektus.

5.6.5

Galiausiai įvairūs generaliniai direktoratai turėtų stiprinti tarpusavio bendradarbiavimą, kad sudarytų socialiniam ūkininkavimui geresnes galimybes pasinaudoti visais struktūriniais fondais ir panaikintų kliūtis, iki šiol trukdžiusias ūkininkams dalyvauti regioninėje politikoje.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/49


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl geležinkelių transporto paslaugų kokybės ES (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/08

Pranešėjas Georges CINGAL

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis savo Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. liepos 12 d. nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

Geležinkelių transporto paslaugų kokybės ES

(nuomonė savo iniciatyva).

Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 26 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 137 nariams balsavus už, 54 – prieš ir 8 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Šioje nuomonėje nagrinėjamas keleivių vežimo geležinkeliu veiklos klausimas. Nuomonė parengta ir turi būti skaitoma atsižvelgiant į Lisabonos sutartyje, visų pirma jos 14 straipsnyje ir protokole Nr. 26 dėl visuotinės svarbos paslaugų nustatytus tikslus. Šioje nuomonėje vadovaujamasi rekomendacijomis, pateiktomis Transporto baltojoje knygoje, kurioje dar kartą pabrėžta, kad būtina įgyvendinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo tikslus ir sudaryti sąlygas užtikrinti tvarų ir aplinkos atžvilgiu saugų judumą.

1.2

Šioje nuomonėje ketinama nagrinėti ne tik ūkinės veiklos vykdytojams keliamų judumo tikslų ir suinteresuotųjų šalių susijusių teisių ir pareigų įgyvendinimo kontrolės, bet ir Europos piliečių galimybės Sąjungoje naudotis visuotinės svarbos geležinkelių transporto paslaugomis ir šių paslaugų kokybės klausimą.

1.3

Kadangi geležinkelių transporto paslaugų kokybė yra būtina, tačiau nepakankama šios transporto rūšies plėtojimo sąlyga, EESRK mano, kad būtina gerinti minėtos transporto rūšies rezultatus siekiant padidinti jos patrauklumą ir šiuo tikslu remtis įvairių tai lemiančių aspektų faktiniais stebėjimais.

1.4

EESRK prašo vykdyti infrastruktūrai skirtų investicinių ir priežiūros asignavimų daugiametį planavimą ir numatyti nuostatas, kuriomis remiantis tokios lėšos būtų skiriamos nuolat. Be to, reikia atsižvelgti į žemės naudojimo planavimą, poreikį išsaugoti galimybę naudotis infrastruktūra, išteklius, kuriuos reikia ir galima skirti trumpuoju ir vidutinės trukmės laikotarpiu.

1.5

EESRK taip pat ragina ES, nacionalines ir regionų institucijas iš naujo apibrėžti įvairių infrastruktūros objektų finansavimo sąlygas laikantis subsidiarumo principo ir siekiant stiprinti regionų solidarumą. Todėl Komitetas rekomenduoja perskirstyti lėšas, skirtas transporto sričiai pagal regioninę politiką, kuri žemės naudojimo planavimo požiūriu yra didelį sverto poveikį turinti priemonė.

1.6

EESRK prašo, kad nepriklausoma institucija atliktų ES lygmens naudotojų apklausą dėl paslaugų kokybės, grindžiamą faktiniais vertinimo aspektais (punktualumas, reguliarumas, kainos, švara, prieinamumas ir t. t.). Šis vertinimas turėtų būti atliekamas remiantis metodologija, parengta iniciatyvinio komiteto, kurio sudėtyje būtų visų susijusių šalių atstovai (naudotojų, organizuojančių institucijų, ūkinės veiklos vykdytojų, darbuotojų ir t. t.) ir kuris sugebėtų vykdyti kontrolę.

1.7

EESRK nerimauja dėl Europos Komisijos ketinimo persvarstyti Reglamentą 1370/2007/EB dėl keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešųjų paslaugų, dėl kurio institucijoms sunkiai pavyko rasti kompromisą. Komitetas taip pat pabrėžia, kad laikantis proporcingumo ir subsidiarumo principų šiuo reglamentu valstybėms narėms suteikiama daug organizavimo galimybių ir kad juo užtikrinta pusiausvyra turėtų būti įvertina atsižvelgiant į patirtį, kaip numatyta minėto reglamento 8 straipsnio 2 dalyje.

1.8

Atsižvelgdamas į Reglamento 1370/2007/EB nuostatas ir būsimos raidos galimybes, EESRK prašo Europos Komisijos išnagrinėti sritis, kurias būtų galima tobulinti, visų pirma:

sustiprinti teises gauti kompensaciją už vėlavimą nustatant vėlavimo laiko ir susijusio maršruto visos trukmės santykį;

sustiprinti teises gauti kompensaciją už vėlavimą ūkinės veiklos vykdytojui tiesiogiai atlyginant žalą nevykdant tyrimo už tai atsakingiems subjektams nustatyti;

supaprastinti galimybes gauti formą ir pradėti skundo pateikimo procedūrą siekiant gauti kompensaciją kreipiantis individualiai arba kolektyviai (internetu, prie langelio ir t. t.);

sustiprinti neįgalių asmenų teises patekti nustatant reikalavimą infrastruktūros prieinamumą atstatyti per trumpą laikotarpį (per dieną);

sustiprinti su saugumu susijusias teises nustatant reikalavimą įdiegti įrangą traukinio personalui iškviesti pavojingos situacijos arba sveikatos problemos atveju;

sustiprinti keleivių teises sukuriant tarpininkų, kurie nagrinėtų įvairių šalių ginčus, pareigybę.

1.9

Be to, EESRK prašo Europos Komisijos ir valstybių narių bendrai apsvarstyti šia sritis, kurias būtų galima tobulinti:

gerinti keleivių teisę į informaciją apie užtikrinamas persėdimo galimybes;

gerinti teises saugos srityje apibrėžiant su rizika susijusias gaires ir situacijas, nustatant atitinkamas procedūras ir užtikrinant reikiamą personalą;

1.10

Galiausiai atsižvelgdamas į subsidiarumo principą EESRK prašo valstybių narių apsvarstyti sritis, kurias būtų galima tobulinti, visų pirma:

sustiprinti keleivių teises numatant galimybę kompetentingoms institucijoms, savivaldybių, per kurias eina maršrutas, išrinktiesiems valdžios atstovams, keleiviams ir jų atstovams, darbuotojams ir profesinėms sąjungoms kartu parengti geležinkelių transporto paslaugų standartų stebėsenos ir kontrolės modelį (reguliarumas, punktualumas, prieinamumas, švara ir t.t.);

gerinti pagalbos keleiviams procedūras traukiniui sustojus ilgam laikui (ilgiau nei 1 val.).

2.   Bendrosios pastabos. Piliečių, dabartinių arba potencialių geležinkelių transporto keleivių, patirtis

2.1   Bendrosios pastabos

2.1.1

Ypač sunku sužinoti, kaip keleiviai vertina paslaugų kokybę, ir nustatyti bendrą visų subjektų poziciją, kadangi įmonės, turinčios svarbiausius analizei reikalingus duomenis, vienašališkai nustato paslaugos kokybės standartus ir jais remdamosi pačios vertina savo veiklą (Reglamento Nr. 137128 straipsnis). Įsipareigojimai užtikrinti punktualumą, paslaugos reguliarumą, švarą, klientų aptarnavimą, informavimą, kainų nustatymą ir kt. – tai tik keletas tokio pobūdžio pavyzdžių.

2.1.2

Didelė dalis geležinkelių transporto paslaugomis nepatenkintų keleivių atkreipia dėmesį į vis gausesnius sklandų veikimą trikdančius veiksnius, į tai, kad realiuoju laiku negalima iškart gauti informacijos apie neužtikrinamus reisus, taip pat į informacijos trūkumą kilus nesklandumams, ir apgailestauja dėl tokios padėties. Jiems susidaro įspūdis, kad kai kuriose valstybėse narėse padėtis nuolat blogėja. Reglamentu Nr. 1371/2007/EB suteikiama teisė į kompensaciją už geležinkelių transporto paslaugas, tačiau ūkinės veiklos vykdytojai keleiviams nesudaro galimybės tinkamai šiomis nuostatomis pasinaudoti.

2.1.3

Kalbant apie geležinkelių transporto paslaugas, kurios teikiamos laikantis su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų ir kuriomis užtikrinama didžioji dalis kasdieninio pervežimo, reikia pasakyti, kad daugeliu atvejų prireikė už transporto organizavimą atsakingų institucijų arba kompetentingų institucijų veiksmų, kad būtų išlaikytas paslaugų lygis.

2.1.4

Vis didėjantis skaičius paslaugų, siūlomų įvairių subjektų, kurių veikla tarpusavyje nesusijusi ir nekoordinuojama, tokioje organizacinėje aplinkoje, kuri patyrė didelius struktūrinius pokyčius ir kuriai trūksta stabilumo ir aiškumo, lėmė reagavimu grindžiamą dažnai nuo informacijos srautų realiuoju laiku nutolusių vietos ūkinės veiklos vykdytojų veikimą ir sukėlė nemažai veiklos nesklandumų, o kartu ir keleivių nepasitenkinimą. Atsižvelgiant į šiuos pastebėjimus būtina apžvelgti kiekvienos valstybės narės padėtį šiame sektoriuje, kad būtų galima nurodyti būdus, kaip siekti pažangos.

2.2   Neišsamus keleivių ir (arba) jų asociacijų nustatytų veiklos nesklandumus lemiančių veiksnių sąrašas:

sunku gauti informaciją, trūksta informacinių ženklų arba jie netinkami;

nesuprantama arba neskaidri kainų nustatymo sistema;

nors kelionės rezervuojamos kiek galima anksčiau, keleiviai negali traukinio kelionės datos sužinoti pakankamai anksti;

problemos, susijusios su rezervuotų vietų perviršiu (angl. overbooking);

sąlygos traukiniuose, traukinių stotyse ir stotelėse, netinkamuose arba higienos reikalavimų neatitinkančiuose peronuose (perpildytos keleivių laukimo vietos), nėra sanitarinių mazgų;

blogos peronų, stočių, stotelių, sanitarinių mazgų, traukinių prieinamumo galimybės neįgaliesiems, pernelyg ilgas specializuotų tarnybų pagalbos paslaugos rezervavimo laikas (48 valandos) arba pernelyg griežti pagalbos paslaugos reikalavimai (bendras svoris);

nesaugu traukiniuose, stotyse ir stotelėse;

traukiniai vėlai atvyksta į peroną, neatsižvelgiama į perono pasikeitimą persėdant į kitą traukinį;

du vienas po kito nedideliu laiko skirtumu iš to paties perono išvykstantys traukiniai, kai tuo metu yra daug nenaudojamų peronų;

nepakankamai vietos bagažui;

neatsižvelgiama į daugiarūšio transporto galimybes (sunku vežti dviračius, blogai organizuotas ir valdomas arba visai neužtikrinamas persėdimas į kitas transporto rūšis, trūksta informacijos, neintegruotos kainos ir paslaugos);

prastas punktualumas, paslaugos reguliarumo stoka, traukinių reisų panaikinimas iš anksto nepranešus;

prastas keleivių aptarnavimas kilus nesklandumams, žala atlyginama nepakankamai arba atsisakoma ją atlyginti;

paslaugų panaikinimas arba pertvarkymas iš anksto nepasitarus su naudotojais, jų atstovais, susijusiomis vietos ir regionų institucijomis (pavyzdžiui, naktinių traukinių panaikinimas, tvarkaraščio, traukinių dažnumo keitimas);

laiko tarp dviejų stočių pailginimas;

bloga prieiga prie pardavimo ir platinimo kanalų.

2.3   Svarbiausios trikdžių, kurių negalima numatyti, priežastys:

blogas oras: laiku nepanaudojama reikiama techninė įranga arba netaikomos procedūros, leidžiančios užtikrinti teikiamos paslaugos kokybę;

įrangos problemos: kyla dėl to, kad nepakankamai stebimas įrangos gyvavimo ciklas, jos patvarumas, nesprendžiamos jos senėjimo problemos, taip pat neplanuojamas ir ne nuolat skiriamas biudžetas jos priežiūrai;

žmogiškosios problemos: savižudybės, su prieiga prie pažeidžiamos infrastruktūros susiję reiškiniai, kurių poveikio ir priežasčių EESRK nenori šioje nuomonėje komentuoti.

2.4   Teigiami vertinimai ir aspektai, galintys prisidėti prie modalinio perėjimo:

aukštas asmenų ir eismo saugos lygis;

personalo profesionalumas;

galimybė geležinkelių transporto sektoriui prisidėti prie žemės naudojimo planavimo ir teritorijų vystymo.

3.   Konkrečios pastabos: padėties raida pastaraisiais dešimtmečiais

3.1

Komisija laikosi Sutartyje įtvirtinto laisvo piliečių judėjimo principo ir remia tvaraus judumo principą. Geležinkeliai pripažinti veiksminga masine, kompetentingų institucijų reikalavimus galinčia atitikti viešojo transporto rūšimi, kuri saugi aplinkos atžvilgiu ir gali naudoti vis dar daug kur esančią, gerai prižiūrėtą arba lengvai atnaujinamą infrastruktūrą.

3.2

ES apibrėžė tarptautinių maršrutų Europos tinklą. Šio tinklo plėtrai skirtos ir bus skiriamos labai didelės investicijos. Vis dėlto ši ES iniciatyva turi būti grindžiama ir panašiais valstybių narių investiciniais sprendimais siekiant Europos keleiviams sudaryti kelionės „nuo durų iki durų“ be pernelyg daug persėdimų galimybę.

3.3

Išanalizavus transporto paslaugų teikimo ir valdymo padėtį, regionuose vis dėlto priimti šališki strateginiai sprendimai, kuriuose neatsižvelgta į poreikį užtikrinti vežimą mažinant persėdimų, kurie turi neigiamo poveikio naudojimusi viešuoju transportu, skaičių.

3.4

Šią išankstinę rimtų pasekmių turinčią analizę atsakingos institucijos šiuo metu vis dažniau įtraukia į svarstymus, tačiau jos susiduria su nevisiškai aiškaus ir pastovaus vidutinės ir ilgalaikės trukmės laikotarpio finansavimo problema.

3.5

Vis dėlto transportas yra didelė našta valstybių narių ir regionų biudžetui. Suprasdami tokią padėtį piliečiai, ypač esant dabartinei krizei, nori tikro skaidrumo ir patikimos informacijos. Jie dar kartą primena, kad trūksta papildomos naujų didelių projektų ekspertizės. Kaip EESRK nurodė savo nuomonėje TEN/479, valdžios institucijų ir pilietinės visuomenės dialogas yra labai svarbus, visų pirma turint omenyje investicijas į transporto infrastruktūrą.

4.   Prašymas dera su Komiteto prioritetinių veiksmų programa

4.1

Ši nuomonė savo iniciatyva yra ankstesnio darbo tąsa:

TEN/432-433 Bendra Europos geležinkelių erdvė

TEN/454 Bendros Europos transporto erdvės kūrimo planas

TEN/471 Transeuropinio transporto tinklo plėtros gairės

TEN/479 Transporto baltoji knyga. Pilietinės visuomenės įtraukimas ir dalyvavimas

TEN/480 Visų rūšių transporto keleivių teisės.

4.2

Logiška, kad užsibrėžus siekį sukurti Europos transporto tinklą didžioji Europos Sąjungos lėšų dalis buvo skirta pagrindinėms geležinkelio linijoms. Tai daryta pirmenybę teikiant greitaeigių traukinių linijų kūrimui, kartais dėl biudžeto suvaržymų kitų esamų ašių modernizavimo sąskaita. Valdžios institucijos turėtų apsvarstyti galimybę užtikrinti didesnę geležinkelių transporto pasiūlą viešojo transporto paslaugų sistemoje ir tam tikrais atvejais galbūt netgi skirti jiems pagrindinį vaidmenį nuoseklioje daugiarūšėje sistemoje. Šiuo požiūriu būtina sutelkti Europos lėšas nuosekliai tvaraus judumo politikai įgyvendinti (skirti REGIO generalinio direktorato lėšas transportui).

4.3

Todėl Komitetas prašo objektyviai įvertinti dabartinę geležinkelių transporto padėtį (privalumus ir trūkumus). Komisija turės atlikti šį vertinimą visiškai skaidriai, suteikdama reikiamą informaciją ir ragindama piliečius išsakyti savo lūkesčius šiuo daugeliui iš jų rūpimu klausimu (maršrutas namai–darbas, vienkartinės kelionės darbo reikalais, šeimos narių lankymas, atostogos ir pan.).

5.   EESRK nori atkreipti dėmesį į visas problemas

5.1

Šiuo krizės ir turimų viešųjų lėšų mažinimo laikotarpiu tvaraus vystymosi strategija, grindžiama atgaivinimo politika, turėtų teigiamo poveikio užimtumui ir jo kokybei, transporto rūšių keitimo tikslų įgyvendinimui, Europos piliečių galimybėms naudotis visuotinės svarbos transporto paslaugomis. Todėl EESRK primena, kad didieji darbai turi derėti su šia bendra strategija.

5.2

EESRK atkreipia dėmesį į tai, kad pakeitus tvarkaraštį arba traukinių maršrutą ir dėl to suprastėjus paslaugai žmonės gali būti priversti keisti gyvenamąją vietą arba darbą. Toks priverstinis judumas neatitinka piliečių pageidaujamo judumo. EESRK pabrėžia, kad pokyčiai dažnai susiję su transporto rūšių keitimu (automobilis arba lėktuvas), o tai prieštarauja siūlomai politikai.

5.3

EESRK ragina Komisiją apsvarstyti ir parengti Europos geležinkelių tinklų atkūrimo programą ir (arba) paremti būsimas valstybių narių programas. Europos programa, kuria būtų siekiama patenkinti geležinkelių bendrovių klientų lūkesčius, puikiai derėtų su Europos Sąjungos strategijomis (Tvaraus vystymosi strategija, Horizontas 2020 ir t.t.). Dialogas su pilietine visuomene dėl transporto politikos būtų labai vertinamas piliečių. Pagal regioninę politiką transportui skirtų lėšų perskyrimas būtų didelį sverto poveikį turinti šios strategijos įgyvendinimo priemonė.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/53


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl socialinio būsto, kaip visuotinės ekonominės svarbos paslaugos, apibrėžties problemų (nuomonė savo iniciatyva)

2013/C 44/09

Pranešėjas Raymond HENCKS

2012 m. sausio 19 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis Darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 2 dalimi, nusprendė parengti nuomonę savo iniciatyva dėl

Socialinio būsto, kaip visuotinės ekonominės svarbos paslaugos, apibrėžties problemų.

2012 m. vasario 21 d. Komiteto biuras pavedė Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyriui atlikti parengiamąjį darbą šiuo klausimu. Skyrius 2012 m. lapkričio 26 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 67 nariams balsavus už, 5 – prieš ir 4 susilaikius.

1.   Teisė į būstą. Svarbiausi principai

1.1

Teisė į būstą yra vienas valstybių narių tarptautinių įsipareigojimų, į kurį Sąjunga privalo atsižvelgti. Ši teisė pripažinta Jungtinių Tautų visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje, kurioje teigiama: „Kiekvienas turi teisę į savo ir savo šeimos sveikatai ir gerovei pakankamą gyvenimo lygį, įskaitant maistą, drabužius, būstą ir sveikatos priežiūrą bei būtinas socialines paslaugas.“ Europos Tarybos Socialinės chartijos pataisytoje redakcijoje pabrėžiama, kad „siekdamos užtikrinti, kad būtų veiksmingai įgyvendinta teisė į būstą, šalys įsipareigoja imtis priemonių, skirtų: remti galimybes turėti atitinkamo standarto būstą; neleisti plisti benamystei ir ją mažinti, kol palaipsniui ji bus panaikinta; padaryti būsto kainą prieinamą tiems, kurie neturi pakankamai lėšų.“ Teisė į būstą numatyta daugelio valstybių narių konstitucijoje ir (arba) įtraukta į specifinius teisės aktus, kuriais siekiama veiksmingai šią teisę įgyvendinti.

1.2

Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje teigiama: „Siekdama įveikti socialinę atskirtį ir skurdą, Sąjunga pripažįsta ir gerbia teisę į socialinę paramą ir paramą aprūpinant būstu, kad pagal Sąjungos teisės ir nacionalinių teisės aktų nustatytas taisykles bei praktiką būtų užtikrintos tinkamos gyvenimo sąlygos visiems neturintiems pakankamai lėšų“.

1.3

Šios teisės daugelyje valstybių narių įgyvendinamos organizuojant visuotinės ekonominės svarbos paslaugas (VESP), apibrėžtas Pagrindinių teisių chartijos 36 straipsnyje: „Siekdama skatinti Sąjungos socialinę ir teritorinę sanglaudą, Sąjunga pagal Sutartis pripažįsta ir gerbia teisę naudotis bendrus ekonominius interesus tenkinančiomis paslaugomis, numatytomis nacionalinių teisės aktų ir praktikos.“

1.4

Kadangi visuotinas aprūpinimas būstu yra laikomas VESP, atsižvelgiant į SESV 106 straipsnio 2 dalį įmonėms, kurioms pavesta teikti minėtą paslaugą, ES konkurencijos taisyklės, taip pat nuostatos dėl valstybės pagalbos teikimo ir kontrolės yra taikomos tik tais atvejais, jei jų taikymas nei teisiškai, nei faktiškai netrukdo atlikti joms vietos arba regionų valdžios institucijų patikėtų specialių uždavinių. 2011 m. gruodžio 20 d. Komisijos sprendime (VESP sprendimas) numatyta, kad subsidijuojamu socialiniu būstu galima aprūpinti tik nepalankioje padėtyje ar blogesnėje socialinėje padėtyje esančius asmenis, kurie neišgali apsirūpinti būstu rinkos sąlygomis.

1.5

Pagal prie Lisabonos sutarties pridedamą Protokolą Nr. 26 už VESP užsakymą, teikimą, finansavimą ir organizavimą visų pirma atsakingos valstybės narės ir jų nacionalinės, regionų ir vietos valdžios institucijos, kurios šioje srityje turi didelę veiksmų ir demokratinio pasirinkimo laisvę.

1.6

Pagal minėto protokolo nuostatas, valstybės narės, be kita ko, užtikrina aukštą VESP kokybės ir prieinamumo lygį ir visuotinio prieinamumo propagavimą.

1.7

Teisės į būstą įgyvendinimas yra būtina sąlyga siekiant užtikrinti kitas pagrindines teises: teisę į orumą, į privatumo, gyvenamosios vietos ir šeiminio gyvenimo apsaugą, teisė į vandenį, sveikatos apsaugą, energiją ir t. t. Turėti tinkamą būstą – tai svarbus harmoningo gyvenimo ir integracijos į visuomenę veiksnys.

1.8

Veiksmingą teisės į būstą taikymą dažniausiai ir visų pirma lemia tinkama būsto pasiūla. Teisė į būstą dažniausiai siejama su teise į tinkamą būstą už prieinamą kainą.

1.9

Užtikrinti galimybę gauti būstą nereiškia, kad valdžios institucijos įpareigotos suteikti būstą visiems jo prašantiems asmenims. Valstybės ar už šią sritį atsakingų valdžios institucijų politinė pareiga – vykdant atitinkamą politiką ir įgyvendinant programas sudaryti geresnes sąlygas visiems gyventojams apsirūpinti būstu.

1.10

Įgyvendindamos vieną svarbiausių teisių, t. y. užtikrindamos sąlygas kiekvienam piliečiui turėti tinkamą būstą už prieinamą kainą, valstybės narės labai įvairiai ir skirtingu mastu dalyvauja būsto rinkose. Tinkamas būsimų gyventojų įtraukimas į socialinio būsto statybą padeda užtikrinti ir šio pobūdžio būsto prieinamumą, ir suinteresuotųjų asmenų užimtumą.

1.11

Šiuo požiūriu būstas yra turtas (viešasis arba valstybės lėšomis išlaikomas); valstybės narės, atsižvelgdamos į politinius sprendimus ir bendrus prioritetus, nustato būtiniausius tinkamumo gyventi ir patogumo standartus, konkrečias miestų plėtros ir statybos taisykles, pajamų ir būsto kainos santykį, kai kurios šalys, pavyzdžiui, Vokietija reguliuoja būsto kainų augimą, ar netgi sukuria socialinės paramos ar mokesčių lengvatas, norėdamos palengvinti didžiausios namų ūkių pajamų dalies reikalaujančią naštą.

2.   Socialinis būstas

2.1

Turime pripažinti, kad nepaisant minėtų priemonių, daugelis Sąjungos piliečių neturi finansinių galimybių įsigyti tinkamą būstą. 2010 m. nepaisant Europos Tarybos pataisytoje socialinėje chartijoje prisiimto įsipareigojimo užkirsti kelią benamystei bei ją sumažinti ir galiausiai laipsniškai panaikinti, 5,7 proc. neturėjo būsto (Šaltinis: Europe Information Service S.A.), 17,86 proc. Europos gyventojų gyveno perpildytuose būstuose arba netinkamomis sąlygomis, o 10,10 proc. namų ūkių skundėsi dėl išaugusių būsto išlaidų, kurios sudaro daugiau nei 40 proc. jų pajamų.

2.2

Keletas valstybių narių taip pat nusprendė paraleliai sudaryti ir organizuoti taip vadinamo socialinio būsto pasiūlą ir papildyti privačių rinkų savaiminę pasiūlą. Socialinis būstas suteikiamas specialiomis sąlygomis, dažniausiai šia veikla užsiima pelno nesiekiančios įstaigos, įsteigtos konkrečiai šiuo tikslu, tačiau į šią sritį investuoja ir privataus sektoriaus subjektai, specialius įgaliojimus turintys ir nacionalinių, regionų ir vietos valdžios institucijų subsidijuojami juridiniai ir fiziniai asmenys.

2.3

Visos valstybės narės, išskyrus Graikiją, turi socialinio būsto fondą. 25 mln. Europos šeimų gyvena socialiniuose būstuose, su tuo susijusio teritorinio programavimo, prieigos ir kainų nustatymo sąlygas tiesiogiai apibrėžia valstybių narių viešosios valdžios institucijos.

2.4

Šiai lygiagrečiai organizuojamai būsto pasiūlai būdingos pastovios kainos ir jų ribojimas, todėl ji padeda sušvelninti nekilnojamo turto rinkos ciklų ir nekilnojamo turto kainų burbulų mastą. Taigi, didelį socialinio būsto fondą turinčios valstybės narės išvengė nekilnojamo turto kainų burbulų susidarymo ir su tuo susijusių skaudžių pasekmių.

2.5

Socialinis būstas – tai viena iš valdžios institucijų galimybių spręsti būsto rinkos nepakankamumo problemas ir patenkinti bendrą būsto poreikį bei užtikrinti visiems galimybę įsigyti arba nuomoti tinkamą būstą už prieinamą kainą. Tinkamas būsimų gyventojų įtraukimas į socialinio būsto statybą užtikrina didesnį tokio būsto prieinamumą, gerina gyventojų nuomonę apie skiriamą būstą ir suteikia jiems galimybę ugdyti ir tobulinti darbo įpročius bei įgūdžius, kartu pagerinti jų padėtį darbo rinkoje.

2.6

Dėl rinkos nesugebėjimo patenkinti bendrų būsto poreikių iš tiesų kenčia ne tik asmenys visiškai neturintys galimybių įsigyti būstą, bet ir netinkamuose, nepritaikytuose ir perpildytuose būstuose gyvenantys ar didžiąją savo pajamų dalį nuomai arba paskolos grąžinimo įmokai išleidžiantys asmenys.

2.7

Būsto poreikiai labai skiriasi valstybėse narėse, taip pat ir vienos valstybės teritorijoje, jie nevienodi kaimo ir miesto vietovėse ir netgi tame pačiame mieste, skirtumai pastebimi lyginant miesto centrą ir priemiesčius.

2.8

Sąjungos valstybėse narėse taikomi trys skirtingi metodai:

A)

išskirtinėmis sąlygomis skiriamas socialinis būstas

Viešosios valdžios institucijų subsidijuojami socialiniai būstai skiriami tik socialiai remtinų ir nuo visuomenės atskirtų asmenų apibrėžtis atitinkantiems asmenims. Būstas suteikiamas laikantis labai griežtų taisyklių. Beveik visas būsto nuomos išlaidas padengia socialinės paramos sistemos. Taikant šį metodą nesudaroma konkurencija privačiam nekilnojamo turto sektoriui ir pagal šį metodą skiriamas būstas visiškai atitinka Sąjungos visuotinės ekonominės svarbos paslaugos apibrėžtį, pateiktą 2011 m. gruodžio 20 d. Europos Komisijos sprendime, kuriame numatyta riboti išankstinio pranešimo apie viešosios paslaugos išlaidų kompensavimą reikalavimo taikymą, kai ši paslauga yra teikti socialinį būstą „socialiai remtiniems arba pažeidžiamiems asmenims, kurie dėl lėšų trūkumo negali susirasti būsto rinkos sąlygomis“.

Šis metodas taikomas Bulgarijoje, Kipre, Estijoje, Vengrijoje, Airijoje, Lietuvoje, Latvijoje, Maltoje, Portugalijoje, Rumunijoje, Jungtinėje Karalystėje, Slovakijoje ir Ispanijoje (iš dalies susiję su nuomojamu socialiniu būstu).

B)

bendrasis metodas

Socialinis būstas skiriamas socialiai remtiniems ir nuo visuomenės atskirtiems asmenims (kaip ir pirmojo sprendimo atveju) ir mažas pajamas turintiems asmenims, kuriems sudėtinga įsigyti tinkamą būstą, kadangi jie neturi pastovių pajamų. Socialinis būstas paprastai skiriamas atsižvelgiant į nustatytas pajamų ribas ir šeimos sudėtį. Nuomos mokestis nustatomas laikantis taisyklių ir yra prieinamas. Šis metodas paprastai turi mažai įtakos bendrai būsto pasiūlai ir jo kainoms, taigi nedaro kliūčių privačiai nekilnojamo turto rinkai, kadangi socialinį būstą gaunančių asmenų skaičius yra labai ribotas.

Šis metodas apima didesnį gyventojų kategorijų skaičių, tačiau atitinka Sąjungos su socialiniais tikslais susijusius reikalavimus. Metodas taikomas Vokietijoje, Austrijoje, Belgijoje, Ispanijoje (su teise įsigyti nuosavybę), Prancūzijoje, Suomijoje, Italijoje, Liuksemburge, Lenkijoje, Čekijoje ir Slovėnijoje.

C)

universalus metodas, taikomas Danijoje ir Nyderlanduose, tačiau skirtingai.

Nyderlanduose pagal šį metodą socialinis būstas gali būti suteikiamas kiekvienam piliečiui neatsižvelgiant į jo pajamas (įskaitant socialiai remtinus ir mažas pajamas turinčius asmenis), šio būsto pasiūla papildo tradicinę nekilnojamo turto rinką. Tokia socialinio būsto pasiūla turi didelės įtakos rinkos sąlygoms ir kainoms, kadangi būsto kainų nustatymo politika grindžiama realiomis, o ne rinkos diktuojamomis kainomis, tačiau kartu užtikrinama galimybė įsigyti būstą, ko negali pasiūlyti privačiojo sektoriaus rinka.

Kadangi šis socialinio būsto teikimo metodas neatitinka su socialiniais tikslais susijusių reikalavimų, jį užginčijo Europos Komisija, kurios nuomone šis metodas neatitinka Sąjungos VESP – šiuo atveju socialinio būsto teikimo paslaugos – apibrėžties. Universalus metodas nebetaikomas Švedijoje, kuri atsisakė aiškiai apibrėžti socialinio būsto teikimą kaip visuotinės ekonominės svarbos paslaugą.

Danijoje universalusis metodas yra giliai įsišaknijęs gerovės modelyje. Jis nenustato ryšio tarp nepalankioje padėtyje, pažeidžiamų ar atskirtyje esančių grupių ar asmenų sąvokos ir tam tikro pajamų dydžio. Pagal šį metodą svarbiausia aprūpinti įperkamu ir prieinamu būstu tuos, kuriems jo reikia. Šis metodas papildo tradicinę nekilnojamojo turto rinką, padidindamas teisinius socialinius įsipareigojimus, užtikrindamas etninių grupių, lyčių, pajamų, amžiaus, neįgalumo ir protinių bei fizinių poreikių lygybę ir socialinę įvairovę. Kainodaros politika yra reguliuojama ir grindžiama faktinėmis išlaidomis, todėl išnyksta kompensacijos permokos galimybė.

3.   Socialinis būstas ir Sąjungos teisė

3.1

Kadangi vien tik savo jėgomis rinka nepajėgi užtikrinti visiems piliečiams tinkamą būstą, pagal Sąjungos teisę socialinio būsto paslauga gali būti laikoma visuotinės ekonominės svarbos paslauga (VESP), jei atitinkama valstybė narė nusprendžia ją priskirti šiai sričiai ir tokiu atveju gali būti skiriama valstybės parama arba kompensacijos.

3.2

Prie Lisabonos sutarties pridėtame Protokole Nr. 26 pripažįstamas svarbus nacionalinių, regionų ir vietos valdžios institucijų vaidmuo ir didelė veiksmų laisvė teikiant, pavedant ir organizuojant labiau vartotojų poreikius atitinkančias visuotinės ekonominės svarbos paslaugas. Socialinio būsto teikimui taikomi su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, kuriuos nustato nacionalinių, regionų arba vietos valdžios institucijos, visų pirma jos sudaro programas, nustato kainas, skyrimo ir apgyvendinimo sąlygas. Pagal minėto protokolo nuostatas, valstybės narės, be kita ko, užtikrina aukštą VESP kokybės ir prieinamumo lygį, lygias galimybes ir visuotinio prieinamumo bei vartotojų teisių propagavimą.

3.3

Kai socialinio būsto paslauga yra laikoma VESP, jai taikomos nuostatos, apibrėžtos SESV 14 straipsnyje ir 106 straipsnio 2 dalyje ir Protokole Nr. 26, kuriame visų pirma nustatytas bendrų socialinių ir kultūrinių prioritetų ir vietos vartotojų poreikių tenkinimo, atsižvelgiant į valstybės narės VESP apibrėžtį, principas. Pagal šias nuostatas pirmenybė teikiama socialinio būsto paslaugai tenkančių uždavinių vykdymui, o ne konkurencijos ir vidaus rinkos taisyklių taikymui, jei tenkinamos tam tikros VESP sprendime numatytos sąlygos, kaip apibūdinta 3.6 punkte.

3.4

Dėl šių SESV apsaugą užtikrinančių nuostatų taikymo, Komisija turėjo atleisti nuo pareigos iš anksto pranešti apie valstybės pagalbą, kuri teikiama socialinio būsto įmonėms.

3.5

Tuo atveju, kai socialinio būsto paslaugą valstybės narės laiko VESP, Komisijai skirta tik patikrinti, prižiūrint Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, ar nėra akivaizdaus neatitikimo.

3.6

Kadangi visuotinė paslauga yra socialinio pobūdžio, Europos Komisija mano, kad socialinio būsto apibrėžtis turi būti tiesiogiai siejama su socialiai remtinais ar pažeidžiamais žmonėmis ar jų grupėmis, o ne siekiant atspindėti būsto poreikių įvairovę vietinėje būsto rinkoje. Tai nuolatinis ginčo tarp Komisijos ir kai kurių valstybių narių, socialinio būsto agentūrų ir socialinio būsto nuomininkų atstovų objektas. Vieni nesutinka su Komisijos pozicija, kiti jai pritaria.

4.   Valstybių narių socialinio būsto politiką destabilizuojantis teisinis pagrindas

4.1

Europos Komisijos sprendimų priėmimo praktika, susijusi su tikrinimu, ar nepadaryta akivaizdi klaida socialinio būsto paslaugą priskiriant visuotinės svarbos paslaugai, turėjo įtakos kai kurių valstybių narių socialinio būsto paslaugos organizavimo ir finansavimo politikai ir sukėlė teisinius ginčus.

4.2

Nyderlanduose dėl šios sprendimų priėmimo praktikos teisės gauti socialinį būstą neteko apie 400 000 šeimų, kadangi remiantis Europos Komisijos vertinimu jų pajamos buvo pernelyg didelės, kad šioms šeimoms būtų suteikta tokia teisė, tačiau praktiškai šios šeimos nėra tokios turtingos, kad galėtų įsigyti būstą rinkos siūlomomis sąlygomis.

4.3

Švedijoje atsisakius taikyti šią sprendimų priėmimų praktiką, šalies viešosios valdžios institucijos turėjo socialinio būsto paslaugą išbraukti iš VESP srities ir persvarstyti tik Sutartyje numatytam draudimo teikti valstybės pagalbą principui neprieštaraujančią finansavimo kompensacijos už viešąją paslaugą forma tvarką.

4.4

Prancūzijoje, Nekilnojamojo turto savininkų sąjunga Europos Komisijai pateikė skundą prieš Prancūzijos valstybę, kuriame teigė, kad nustatytos pajamų ribos, suteikiančios teisę į socialinį būstą, yra pernelyg aukštos ir neleidžia laikytis Komisijos sprendimų priėmimo praktikos.

4.5

Pasiūlymų dėl viešųjų pirkimų ir koncesijų direktyvų nuostatas ir reikalavimus dalyvauti viešuosiuose konkursuose tenka taikyti ir bendradarbiavimui su socialinio būsto įmonėmis, kurios yra laikomos socialinėms įmonėms, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė. Europos Komisija, pradėdama taikyti teismų sprendimų viešosios vadžios institucijų bendradarbiavimo srityje praktiką visoms perkančiosioms organizacijoms, gali sudaryti kliūtis bendradarbiauti ir sutelkti priemones, būtinas socialinio būsto sektoriaus modernizavimui, geram valdymui ir stiprinimui vietos lygmeniu.

4.6

Šie konkretūs pavyzdžiai rodo tiesioginę Europos Sąjungos teisės įtaką valstybėse narėse apibrėžiant, organizuojant ir finansuojant socialinio būsto paslaugas ir motyvuoja nustatyti teisinį pagrindą, palankų socialinio būsto paslaugų vystymui Europos Sąjungoje.

4.7

Europos Sąjungoje socialinio būsto klausimas siejamas su įvairiais aspektais ir užima labai svarbią vietą, todėl šiam sektoriui tenka vienas esminių vaidmenų įgyvendinant strategiją „Europa 2020“. Jis padeda Sąjungoje kurti pažangią, tvarią ir integracinę ekonomiką, kadangi prisideda prie aukšto užimtumo lygio, našumo skatinimo, įtraukties ir socialinės sanglaudos užtikrinimo, jo indėlis svarbus sprendžiant skurdo ir klimato kaitos problemas bei energijos nepritekliaus klausimus.

4.8

Kiekviena valstybė narė privalo nustatyti savo nacionalinius tikslus minėtose srityse, įskaitant socialinio būsto statybą ir pasiūlą, tačiau siekiant paremti strategiją „Europa 2020“, Europos lygmeniu turi būti imtasi konkrečių veiksmų, taip pat ir sprendžiant socialinio būsto klausimus.

5.   Socialinio būsto politika visiškai atitinkanti strategijos „Europa 2020“ ir geresnio ekonomikos valdymo tikslus

5.1

Socialinio būsto sektorius aktyviai prisideda prie įvairių strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimo, visų pirma padeda vykdyti augimo strategiją, didinti teritorijų patrauklumą, pritraukti investicijas, kurti ir išsaugoti darbo vietas, spręsti skurdo ir socialinės atskirties problemas, vykdyti kovos su klimato kaita įsipareigojimus ir spręsti energijos nepritekliaus klausimus.

5.2

Europos Sąjunga pasaulyje užima antrąją vietą socialinio būsto pasiūlos srityje po Kinijos, kurioje socialinio būsto vystymas tapo ekonomikos ir miestų augimo stiprinimo politikos dalimi, ši ekonomikos veikla taip pat padeda išvengti nekilnojamo turtų burbulų susidarymo privačiame sektoriuje.

5.3

Atsižvelgiant į Europos Komisijos pasiūlymus, socialinio būsto sektorius visiškai atitinka reikalavimus, kad 2014–2020 m. laikotarpiu jam būtų skiriamos struktūrinių fondų lėšos, visų pirma būstų renovacijai ir skatinimui naudoti atsinaujinančiuosius energijos šaltinius, kompleksiniams tvarios miestų plėtros veiksmams, kovai su atskirtimi, pavyzdžiui, sudarant sąlygas socialiai atskirtų bendruomenių nariams naudotis kokybiškomis paslaugomis už prieinamą kainą.

5.4

Socialinis būstas – tai konkretus ir veiksmingas būdas įgyvendinti Komisijos ir Tarybos siekius stiprinti euro zonos ekonomikos valdymą, visų pirma stebėti, kad nebūtų formuojami nekilnojamo turto „kainų burbulai“, kenkiantys makroekonominei ir socialinei pusiausvyrai. Paralelinės socialinio būsto pasiūlos vystymas leidžia mažinti „kainų burbulų“ ir būsto rinkos ciklų apimtis.

5.5

Jei dėl biudžetinių priežasčių ar pernelyg siauro socialiai remtinų arba pažeidžiamų asmenų apibrėžties aiškinimo valstybė narė negalės socialinio būsto pasiūlos pritaikyti prie realių gyventojų poreikių ir vykdyti tarptautinius su teisė į būstą susijusius įsipareigojimus, užtikrinti galimybę visiems turėti tinkamą būstą už prieinamą kainą ji galės tik tuomet, jei viešosios valdžios institucijos drastiškai įsikiš į privataus sektoriaus rinką.

6.   Įveikti naujus energetikos ir socialinius iššūkius

6.1

Socialinio būsto sektoriuje taip pat iškyla naujos su klimato kaita susijusios problemos, tenka siekti geresnio turimo ir naujai statomo socialinio būsto energijos vartojimo efektyvumo. Socialinio būsto įmonių įgyvendinamai investicijų į energetiką politikai turi būti skiriama viešoji parama, kadangi ši politika leidžia kovoti su klimato kaitos padariniais, spręsti namų ūkių energijos nepritekliaus problemas ir skatinti užimtumą vietos lygmeniu ir ekonominį teritorijų vystymąsi. Sanglaudos politika galima veiksmingai paremti šiuos veiksmus ir užtikrinti sverto poveikį pritraukiant papildomą finansavimą.

6.2

Gyventojų senėjimas taip pat yra vienas didžiausių iššūkių, kadangi tenka socialinį būstą pritaikyti vyresnio amžiaus žmonių ir asmenų, kuriems reikalinga priežiūra, poreikiams, reikia vystyti naujas įvairiapusiškas paslaugas, kad prižiūrimi asmenys galėtų gyventi savo būstuose, ir sudaryti galimybes gauti socialinį būstą.

6.3

Socialiniu būstu besinaudojančių ir (arba) jo prašančių šeimų padėtis tampa vis neužtikrintesnė, todėl stiprėja poreikis teritorijose skatinti socialinių sluoksnių maišymąsi ir gerinti socialinio būsto kokybę, taip pat plėtoti kompleksinius tvaraus miestų vystymosi metodus, kurie apimtų socialinius, ekonominius, miesto ir aplinkos aspektus, nurodytus Europos Komisijos ERPF reglamente.

7.   Europos Sąjungai tenkantis vaidmuo

7.1

Europos Sąjunga visų pirma privalo sukurti teisinį pagrindą, kuris sudarytų sąlygas plėtoti socialinio būsto sektorių valstybėse narėse, t. y. turėtų būti sudarytos tinkamos socialinio būsto finansavimo, apibrėžimo ir organizavimo sąlygos. Tinkamas teisinis pagrindas turėtų užtikrinti kontrolę, ar nėra akivaizdžių klaidų socialinį būstą priskiriant visuotinės ekonominės svarbos paslaugai, socialinio būsto įmonėms skiriamos valstybės pagalbos suderinamumą, viešųjų pirkimų ir socialinio būsto įmonių bendradarbiavimo nuostatų taikymą, taip pat socialiniam būstui, kaip pirmos būtinybės turtui, lengvatinių PVM tarifų taikymą.

7.2

Europos Komisija turėtų persvarstyti sprendimų, susijusių su tikrinimu, ar valstybėse narėse nėra padaryta akivaizdžių klaidų socialinį būstą priskiriant visuotinės ekonominės svarbos paslaugai, praktiką, kadangi ji ne visada atitinka šio sektoriaus poreikius. Valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pačioms nustatyti teisės į socialinį būstą sąlygas ir kainas tokiu būdu, kad būtų atsižvelgta į vietos poreikius ir prioritetus bei į realius socialiai remtinų arba pažeidžiamų asmenų poreikius, kaip nustatyta Protokole Nr. 26 dėl bendrus interesus tenkinančių paslaugų.

7.3

EESRK palankiai vertina Europos Komisijos sprendimą atnaujinti išimties dėl pranešimo apie valstybės pagalbą, teikiamą socialinio būsto įmonėms kompensacijos už viešąją paslaugą forma, taikymą ir atsižvelgti į kai kuriuos ypatumus, susijusius su įgaliojimų trukme ir ilgalaikėmis investicijomis.

7.4

EESRK teigiamai vertina Europos Komisijos komunikate dėl socialinio verslumo pareikštą norą skatinti aplinką, palankią socialinių įmonių, įskaitant teikiančias socialinio būsto paslaugas, vystymui Europos Sąjungoje ir pasiūlymą sukurti solidaraus investavimo fondą. Komitetas pabrėžia būtinybę išsaugoti socialinių partnerių vaidmenį valstybėse narėse, kuriose jie tradiciškai dalyvauja valdant socialinį būstą.

7.5

Komisija, Parlamentas ir Taryba turėtų į savo pasiūlymus dėl viešųjų pirkimų ir koncesijų direktyvų įtraukti socialinio būsto įmonių, kurių veikla reglamentuojama pagal viešąją teisę ir kurios yra laikomos socialinėmis įmonėmis, bendradarbiavimą jį priskiriant viešojo sektoriaus subjektų bendradarbiavimo sričiai, kadangi šios įmonės siekia viešiesiems interesams svarbių tikslų ir dalyvauja viešajame arba privačiame finansavime.

7.6

Europos Komisija turėtų persvarstyti savo pasiūlymus dėl būsimos bendros PVM sistemos ir palikti valstybėms narėms galimybę taikyti lengvatinius PVM tarifus socialinio būsto statybai ir renovacijai, kurią atliktų bet kuris viešojo, socialinio ar privataus sektoriaus veiklos vykdytojas, kadangi šis būstas yra su vietos poreikiais susijęs pirmos būtinybės turtas ir neturi poveikio valstybių narių tarpusavio prekybai ir geram vidaus rinkos veikimui.

7.7

Europos Sąjunga turėtų remti valstybių narių veiksmus, kuriais plėtojama socialinio būsto pasiūla ir jo modernizavimas, visų pirma siekiant spręsti naujas demografines, socialines ir klimato problemas, ir aktyviai prisidėti prie strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimo.

7.8

Todėl EESRK teigiamai vertina Europos Komisijos pasiūlymus dėl ERPF ir ESF reglamentų, kuriuose numatyta, kad 2014–2020 m. struktūrinių fondų lėšomis finansuojami prioritetai yra socialinių būstų šiluminė renovacija, kompleksiniai tvarios miestų plėtros veiksmai, kokybiško ir įperkamo socialinio būsto pasiūla socialiai atskirtų bendruomenių nariams ir socialinių įmonių skatinimas. EESRK primena tikslą turėti galimybes suteikti kokybišką socialinį būstą visiems, kuriems jo reikia.

7.9

EESRK mano, kad tokios priemonės yra būtinos ir turi papildyti Europos Komisijos Direktyvos dėl efektyvaus energijos vartojimo nuostatas, kuriose numatyta įpareigoti socialinio būsto įmones kiekvienais metais padidinti 4 proc. joms priklausančio socialinio būsto energinį efektyvumą. Tokiam įpareigojimui vykdyti būtina numatyti konkrečias investicijų finansavimo priemones, visų pirma naudojant ERPF lėšas, taip pat sukuriant specialų šiam tikslui skirtą Europos investicijų fondą.

7.10

Europos Parlamentas ir Taryba turėtų priimti Komisijos pasiūlymus dėl ERPF ir ESF reglamentų, kurie atitinka strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo tikslus ir pirma kartą struktūrinių fondų reglamentuose pripažįstama, kad pagal 2014–2020 m. sanglaudos politiką vienas valstybių narių investicijų politikos prioritetų yra būstas.

7.11

Būsto rinkos reguliavimas valstybėse narėse yra vienas svarbiausių uždavinių siekiant užtikrinti euro zonos stabilumą ir atsižvelgiant į makroekonominį ir socialinį nekilnojamo turto „kainų burbulų“ poveikį. Socialinis būstas padeda stabilizuoti būsto rinkas ir reguliuoti nekilnojamo turto rinkos ciklus.

7.12

EESRK teigiamai vertina Europos Komisijos pasiūlymą sustiprinti euro zonos makroekonominę priežiūrą, numatant stebėti taip pat ir makroekonominį nekilnojamo turto „kainų burbulų“ poveikį. EESRK nuomone, šis sustiprintas stebėsenos mechanizmas turėtų būti papildytas pažangaus valstybių narių būsto rinkų reguliavimo ir socialinio būsto pasiūlos vystymo priemonėmis, kurios užtikrintų nekilnojamo turto rinkos ciklų stabilumą ir sušvelninimą ir atitiktų tvaraus miestų vystymo reikalavimus.

7.13

EESRK mano, kad būtina pradėti diskusiją dėl galimybių sukurti Europos socialinio būsto (kuris yra Europos socialinio modelio dalis) finansavimo stabilizavimo rezervo fondą. Reikėtų išanalizuoti galimybę leisti žmonėms atsidaryti Europos taupomąją sąskaitą, kad jie galėtų kaupti nustatytą socialiniam būstui reikalingą sumą. Tokia taupomoji sąskaitą galėtų būti atidaroma internetu EIB, kuris užtikrintų šių išteklių valdymą. Ši sistema atliktų dvi funkcijas: stabilizuotų socialinio būsto investicijas ir sustiprintų sąskaitos turėtojų jausmą, kad jis yra Europos pilietis.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/59


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Kinijoje besiformuojančios pilietinės visuomenės. Pilietinės visuomenės indėlis ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais ir siekiant jų ilgalaikio poveikio

2013/C 44/10

Pranešėja Anne-Marie SIGMUND

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto biuras 2010 m. rugsėjo 16 d. nusprendė savo iniciatyva parengti nuomonę dėl

Kinijoje besiformuojančios pilietinės visuomenės – pilietinės visuomenės indėlis ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais ir siekiant jų ilgalaikio poveikio.

Išorės santykių skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 20 d. priėmė savo nuomonę. Pranešėja Anne-Marie SIGMUND.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 68 nariams balsavus už, 1 – prieš ir 5 susilaikius.

1.   Rekomendacijos

1.1

Komitetas prašo Komisijos įtraukti jį į įvairių darbo grupių, kurios sudarytos remiantis trečiuoju ramsčiu „žmonių tarpusavio dialogas“ (angl. people-to-people dialoge), vykdomą veiklą. Komitetas, kaip institucinis Bendrijos pilietinio dialogo forumas, jau yra sukaupęs nemažai praktinių žinių ir patirties, kurios galėtų būti naudingos užmezgant tokio pobūdžio dialogą su Kinija. Dar 1999 m. Komitetas yra pareiškęs kad „kultūra struktūriškai organizuoja pilietinės visuomenės veiksmus“ (1), todėl mano, kad kultūra pagal Komiteto taikomą plačią jos apibrėžtį yra horizontalioji tema. Remiantis šiais argumentais, Komitetas yra tinkamiausia institucija, galinti pagal savo kompetenciją palaikyti ir remti dialogo partnerių – ES ir Kinijos – „švelniąją politiką“ ir „kultūrų diplomatiją“.

1.2

Žmonių tarpusavio iniciatyvas, jeigu įmanoma, pirmiausia reikėtų plėtoti kuo žemesniu lygmeniu, pavyzdžiui, skatinant studentų mainus, galbūt sukuriant specialias stažuočių programas ir miestų bei savivaldybių partnerystės projektus.

1.3

Reikėtų dėmesio skirti kultūrinio turizmo plėtojimui. Iš patirties galima pasakyti, kad kultūrinis turizmas ne tik pagyvina ekonomiką, bet ir ilgainiui padeda pasiekti geresnį ilgalaikį tarpusavio supratimą.

1.4

Turėtų būti reikalaujama laikytis tarptautinių standartų žmogaus teisių ir demokratinių bei pagrindinių laisvių srityse, nes jie yra svarbios kultūrinės raiškos, kultūrinių mainų ir kultūrų įvairovės prielaidos.

1.5

Bendrai veiklai reikėtų priskirti ir ugdymą bei mokymą (taip pat suaugusiųjų mokymą), nes šioje srityje kultūrų dialogas atveria daug įvairių galimybių: nuo kalbos mokymosi iki vartotojų mokymo ir švietimo aplinkosaugos klausimais ir pan.

1.6

Švietėjiškais tikslais Komitetas siūlo kasmet rengti „ES ir Kinijos dialogo dieną“, kurios metu abi šalys galėtų surengti įvairių kultūrinių renginių.

1.7

Reikėtų kiek galima įvairesnėse srityse intensyviau keistis „gerąja praktika“ (tai galėtų daryti reikšmingi socialinės ir ekonominės srities subjektai, pavyzdžiui, socialiniai ir žmogaus teisių srities partneriai, ir oficialūs, ir atstovaujantys opozicijai, taip pat įvairios ugdymo ir mokymo įstaigos, tam tikrų sričių (pavyzdžiui, vartotojų apsaugos, aplinkosaugos, įkalinimo įstaigų ir kt.) ekspertai.

1.8

Bet kokiu atveju reikia užtikrinti, kad šiuo metu vykdomos iniciatyvos būtų labiau tarpusavyje suderintos, ir pagerinti visų dalyvių informacijos mainus, nes dabartinės iniciatyvos vykdomos daugiau ar mažiau atskirai viena nuo kitos ir nepasinaudojama sinergijos teikiamomis galimybėmis (kaip pavyzdį galima paminėti Europos Sąjungos nacionalinių kultūros institutų (EUNIC) ir Kinijos kultūrų dialogą).

1.9

Reikėtų daugiau dėmesio skirti žiniasklaidos (televizijos ir spaudos) bendradarbiavimui, taip pat žurnalistų profesiniam rengimui ir kvalifikacijos kėlimui; abi šios priemonės padėtų pasiekti didesnę visuomenės dalį (2).

1.10

Komitetas, atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 167 straipsnio 3 dalį, apgalvos, kokių dar ilgalaikių iniciatyvų bendradarbiavimo su Kinija srityje jis galėtų imtis, ir yra pasirengęs ir kitiems dalyviams suteikti galimybę dalyvauti jo organizuojamame informacijos ir nuomonių mainų forume.

2.   Padėties apžvalga

2.1

Nuo tada, kai 2007 m. buvo paskelbta Europos kultūros darbotvarkė, ima vis labiau ryškėti naujos ES išorės veiksmų strategijos kontūrai ir tai, kad ypatinga vieta joje tenka kultūrai.

Ši neprivaloma, vadinamoji švelnioji politika toliau tęsiama ir įgyvendinama šiais ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais pasinaudojant pagal Sąjungos „kultūrų dialogo“ politiką sukurtomis ilgalaikėmis struktūromis.

Be to, už šią europietišką praktiką maždaug tuo pat metu 17-ajame Kinijos komunistų partijos suvažiavime pasisakė ir Kinijos Prezidentas Hu Jintau, pareiškęs, kad Kinija turi daugiau investuoti į savo „švelniosios politikos išteklius“.

2.2

2007 m. spalio 22 d. ES ir Kinija paskelbė bendrą kultūros temai skirtą deklaraciją, kuri paskatino glaudžiau bendradarbiauti, palaikyti dialogą kultūros srityje ir padėjo pagrindus intensyvesniems politiniams mainams bendrojo lavinimo ir profesinio mokymo srityje, įskaitant ir daugiakalbystę.

2.3

2011 m. gegužės mėn. aukšto rango ES ir Kinijos atstovai sutarė toliau plėsti abipusį bendradarbiavimą ir šiuo tikslu sukurti strateginės ES ir Kinijos partnerystės „trečiąjį ramstį“, t. y. Europos ir Kinijos aukšto lygio žmonių tarpusavio dialogą. Dėl „trečiojo ramsčio“ oficialiai sutarta 2012 m. vasario 14–15 d. ES ir Kinijos vadovų susitikime.

2.4

Šiame fone reikia vertinti ir 2012-uosius, ES ir Kinijos kultūrų dialogo metus, dėl kurių ES ir Kinijos vadovai sutarė 2010 m. vykusiame ES ir Kinijos vadovų susitikime ir kurių pradžia 2012 m. vasario 1 d. buvo oficialiai paskelbta Briuselyje.

2.5

Šie teminiai metai sumanyti norint sutvirtinti kultūrinius ryšius ir kartu sustiprinti politinį ir pilietinės visuomenės dialogą, kad tarp ES ir Kinijos užsimegztų pozityvūs ir ilgalaikiai santykiai (3). Tikimasi, kad sutelkus pajėgas ir sukūrus sinergiją Kultūrų dialogo metais pavyks paskatinti ES ir Kinijos pilietinės visuomenės dialogą ir pasiekti ilgalaikių rezultatų.

3.   Įžanga

3.1

Šioje nuomonėje remiamasi EESRK nuomone CESE 413/2006 (pranešėjas Sukhdev Sharma) ir EESRK užsakyto tyrimo (4) su išsamia naujausia Kinijos pilietinės visuomenės analize rezultatais.

3.2

Nuomonėje minėto tyrimo išvados pateikiamos atsižvelgiant į tai, kad 2012-ieji yra paskelbti ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais ir į su šiais metais susijusias galimybes ir įsipareigojimus.

3.3

Komitetui ypač svarbus atrodo Europos Komisijos su ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais siejamas lūkestis, „kad Kultūrų dialogo metai padės tarp ES ir Kinijos puoselėti pilietinės visuomenės dialogą“. Komitetas, kaip Bendrijos institucinis pilietinio dialogo forumas, yra pasirengęs ES ir Kinijos santykiuose prisiimti atitinkamą vaidmenį.

3.4

Komitetas dar 1999 m. yra pareiškęs, kad kultūros sąvoka turi būti išplėsta ir be meno ir kultūros paveldo apimti ir tokias sritis kaip ugdymas, mokymas ir mokslas. Komitetas taip pat pabrėžė, kad politinė pilietinės visuomenės raida irgi laikytina kultūriniu procesu (5), turinčiu įtakos piliečių kasdienybei.

3.5

EESRK nuomone, asmenų judumas yra esminė sudedamoji kultūrinių mainų tarp tautų dalis, todėl Komitetas ragina pašalinti visas kliūtis tokiai judėjimo laisvei.

3.6

Savo nuomonėje dėl 2008-ųjų – Europos kultūrų dialogo metų (6) Komitetas, be kita ko, pareiškė tvirtai pritariąs Komisijai, kad skirtingas kultūros paveldas turi didžiulės įtakos mūsų gyvenimo būdui. Ši įtaka Europos Sąjungoje jau yra pripažinta kaip svarbi ir į ją reikia atsižvelgti, tačiau ES ir Kinijos kultūrų dialogo kontekste ji įgauna ypatingą reikšmę.

3.7

Kalbant apie teisės istoriją ir filosofiją, Moteskjė (7) dar 1748 m. rašė ne tik apie valdžios pasidalijimą, kuriuo grindžiama kiekviena demokratinė sistema, bet ir apie šalies teisinės sistemos ir gamtinių sąlygų (geografijos, klimato), o taipogi tautos ekonominio, visuomeninio ir kultūrinio išsivystymo lygio sąsają.

3.8

Komitetas kultūrą supranta kaip bendrų vertybių pripažinimą, todėl šiais reikšmingais ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais būtina plėsti ir gilinti ir dialogą dėl tų vertybių, kuriomis remiantis Europos Sąjunga imasi politinių veiksmų (8). Šį poreikį diktuoja ne tik neatidėliotina politinė būtinybė, bet ir Europos Sąjungos sutarties 21 straipsnyje (9) numatytas privalomas teisinis reikalavimas.

3.9

Be to, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo XIII antraštinėje dalyje (Kultūra), 167 straipsnio 3 dalyje skelbiama: „Sąjunga ir valstybės narės skatina bendradarbiavimą kultūros srityje su trečiosiomis šalimis ir kompetentingomis tarptautinėmis organizacijomis, ypač su Europos Taryba.“ Teisininkai vieningai sutaria, kad sąvoka „Sąjunga“ apima ne tik Europos institucijas (su atitinkamomis jų kompetencijos sritimis), bet ir patariamuosius organus, todėl šiuo atveju Komitetas, remdamasis pirminėje teisėje jam suteiktais įgaliojimais, gali savo darbe imtis atitinkamų iniciatyvų.

3.10

Svarbiu, su 2012-aisias ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais susijusiu pamatiniu dokumentu laikytina ir 2011 m. gegužės 12 d. Europos Parlamento priimta rezoliucija (10), kurioje Europos Parlamentas nurodo, kad šiam bendradarbiavimui didelės reikšmės turi pilietinė visuomenė, ir „pabrėžia, kad demokratinės ir pagrindinės laisvės, pavyzdžiui, žodžio, spaudos, informacijos ir komunikacijos, tikėjimo laisvė, laisvė nuo skurdo ir baimės, netolerancijos, neapykantos ir laisvės susipažinti su spausdinta ir skaitmenine informacija, teisė tiesiogiai ir netiesiogiai bendrauti, yra kultūros raiškos, mainų ir įvairovės prielaida“.

3.11

Remdamasis šiomis nuostatomis, Komitetas yra įsitikinęs, kad ES ir Kinijos kultūrų dialogas yra vertinga priemonė, galinti sudaryti pagrindą ekonominiam, socialiniam ir teisiniam (kitaip tariant, politiniam) bendradarbiavimui ir kartu sustiprinti tarpusavio supratimą, taigi ir pasitikėjimą. Remiantis šiuo bendradarbiavimo pagrindu bus galima užtikrinti visų bendrų veiksmų ilgalaikiškumą. Tačiau tiek Europoje, tiek Kinijoje reikia sukurti reikiamas ir tarpusavyje veiksmus derinančias struktūras, taip pat kurti ir įgyvendinti konkrečius projektus.

4.   Bendrosios pastabos

4.1   Kinijos piliečiai ir valstybė

4.1.1

Pagal kinų tradiciją, ypač pagal Konfucijaus mokymą, individo vertė yra visai kitokia nei įprasta Europoje. Daugiau kaip du tūkstantmečius kinų visuomenėje vyrauja požiūris, kad individas turi paklusti didesniam kolektyvui (anksčiau tai pirmiausia buvo šeima ir giminė, o šiandien – partija ir valstybė). Europoje šimtmečiais formavosi tarpusavyje besivaržančios valstybės, todėl „valstybės“ sąvoka Europoje suprantama visai kitaip nei Kinijoje, kur, pagal „tian xia“ („viskas po dangumi“) pasaulėžiūrą išorinės valstybės sienos nebuvo griežtai apibrėžtos tol, kol kolonizatorių valdžia kinų valstybės valdžios akivaizdoje (tuo metu Kiniją valdė mandžiūrai) nesukūrė nacionalinių sienų paradigmos. Istorinis Kinijos politinės struktūros vystymasis atitinka bendras tarptautines 20-ojo ir 21-ojo amžių vystymosi tendencijas, tačiau šalies viduje vykstantis perorientavimo procesas dar išgyvena ankstyvąjį etapą. Kinijos komunistų partija valdo individus, nes pavienio asmens ji nelaiko pakankamai „sąmoningu“, kad galėtų prisiimti atsakomybę už save patį, o tokie santykiai stabdo demokratinę pažangą. Kinijai sparčiai integruojantis į tarptautinę bendruomenę (po savanoriškos izoliacijos, trukusios nuo maždaug septintojo dešimtmečio) ir pradėjus megzti įvairiausio pobūdžio ryšius (tarptautinius ir dvišalius), gerėja galimybės užmegzti „žmonių tarpusavio ryšius“, dėl kurių tampa sunkiau toliau taikyti šį požiūrį.

4.2   Asmens teisės Kinijoje

4.2.1

Sąjungoje perėjimas prie šiuolaikinės socialinės valstybės ES turėjo lemiamos reikšmės skatinant „socialinę pilietybę“, kurios pagrindas yra individualios teisės, bet garantuojamos ir kolektyvinės teisės. Reikia turėti omenyje tai, kad abi didžiosios kultūros – Kinijos ir Europos (su visais savo vidiniais skirtumais) – yra labai skirtingos (pavyzdžiui, skiriasi individo santykiais su visuomene) ir kad tuos pokyčius sąlygojo jų istorinė raida. Tačiau tai nereiškia, kad turi būti toleruojami žmogaus teisių pažeidimai, jie bet kokiu atveju yra nepriimti. Tačiau reikėtų stiprinti aktyvaus dialogo pagrindą, kuris leistų veikti pragmatiškai, pavyzdžiui, remiantis geriausios praktikos pavyzdžiais.

4.2.2

Kaip Europos Sąjungos, taip ir Kinijos visuomenės šiuolaikinei pasaulėžiūrai ir gyvenimo būdui turi įtakos pirmiau minėtas kultūros paveldas. Panašiai Monteskjė yra rašęs apie geografinių, ekonominių, socialinių ir istorijos bėgyje susiformavusių politinių struktūrų ir kartu šiuolaikinės teisės suvokimo ir teisės taikymo tarpusavio ryšį.

4.2.3

Kinijos Liaudies Respublika, kaip aktyvi Jungtinių Tautų Organizacijos ir jai priklausančių organizacijų (pavyzdžiui, Tarptautinės darbo organizacijos) narė ir ypač kaip nuolatinė JT Saugumo Tarybos narė, yra atsakinga už Jungtinių Tautų principų įgyvendinimą ir vertybių puoselėjimą. Tai reiškia, kad ji turi laikytis ir visų su žmogaus teisėmis susijusių Jungtinių Tautų sprendimų (JT chartija).

Tačiau kasdieniame gyvenime, ypač piliečių socialinių ir asmens teisių srityje, taip pat vartotojų teisių ir darbuotojų teisių srityje, Kinija dar toli gražu šių reikalavimų nevykdo. Nuolat nustatomi tarptautinių susitarimų ir normų pažeidimai (11); tą patį galima pasakyti ir apie aplinkosaugą.

4.2.4

JT Žmogaus teisių chartijoje (12) numatyta, kad kiekvienas asmuo bet kokiomis aplinkybėmis turi teisę į apsaugą. Akivaizdu, kad toks požiūris skiriasi nuo tradicinio kinų visuomenės modelio – kinų supratimu, harmoninga pilietinė visuomenė yra tokia, kurioje užtikrinama vyriausybės reikalaujama vienybė ir stabilumas, sudarantys pagrindą ir sąlygas įgyvendinti žmogaus teises. Vis dėlto kultūriniai skirtumai nepateisina pirmiau minėtų teisių pažeidimo, kuris bet kokiu atveju yra smerktinas.

4.2.5

Akivaizdu, kad modernizuojant Kiniją vienas didžiausių pokyčių bus visuomenės ir individo santykio pasikeitimas. Šis procesas dar tik prasidėjo, todėl sunku pasakyti, kaip jis rutuliosis.

4.2.6

Remiantis Europos Sąjungos sutarties 21 straipsniu, Europos Sąjungos institucijos ir viešosios įstaigos, taip pat ir Komitetas, raginami padėti pasaulyje skleisti privalomas Europos Sąjungos vertybes ir principus, taip pat tai, kad žmogaus teisės ir pagrindinės laisvės yra nedalomos. Tais atvejais, kai, Europos Sąjungos nuomone, šių vertybių ir principų nesilaikoma arba jie pažeidžiami, jos apie tai turi viešai pareikšti, o prireikus ir politinėmis priemonėmis į tai reaguoti. Tas pats pasakytina ir apie Europos Sąjungos ir Kinijos tarpusavio santykius.

Komiteto nuomone, vienas didžiausių su ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais susijusių iššūkių yra užmegzti „vertybių dialogą“, kad – visų pirma žmogaus teisių srityje – būtų galima pasinaudoti „gerosios praktikos“ pavyzdžiais ir taip žengti pirmą žingsnį pažangos link.

Be to, ateityje vykdydamas savo veiklą Komitetas turėtų atsižvelgti į patirtį, įgytą vykdant su ES ir Kinijos apskrituoju stalu ir pasauline ekonomikos ir socialinių reikalų tarybų organizacija AICESIS susijusią veiklą.

4.2.7

Kiekvieno dialogo tikslas – įveikti neigiamą išankstinę nuomonę, sužinoti, o tai reiškia ir suprasti, kaip galvoja ir kaip veikia kiti, ir pamėginti kartu ieškoti konkrečių sprendimo variantų.

Bendrai sutarus, kad žmogaus orumo principas, kuriuo pagrįstos žmogaus teisės, sudaro bet kokios politinės santvarkos pagrindą, ES ir Kinijos kultūrų dialoge, be jokios abejonės, galima surasti būdų, kaip žmogaus teisių klausimus būtų galima konstruktyviai spręsti (Europos Sąjungai neatsisakant teisės pareikšti protestą dėl, jos nuomone, nepriimtinų pažeidimų).

4.3   Dabartinė Kinijos pilietinės visuomenės padėtis ir vaidmuo

4.3.1

Labai tikėtina, kad viena didžiausių Kinijos ateityje laukiančių problemų bus ta, kad šalia esamo skurdo sparčiai augs privatus kapitalas; atsiveria ir didėja atotrūkis tarp pajamų ir turto. Ši problema taps dar aštresnė vykstant demografinei raidai ir turės ilgalaikės įtakos pilietinės visuomenės veiklai.

4.3.2

Atsižvelgiant į tai, kokiomis aplinkybėmis ir kokioje politinėje sanklodoje Kinijos pilietinės visuomenės organizacijos atsirado, jų veiklos negalima lyginti su analogiškų Bendrijos organizacijų veikla. Net tuo atveju, jeigu kurios nors iš jų de facto ir turi šiek tiek autonomijos, jas vis tiek labai intensyviai kontroliuoja biurokratinis aparatas. Geriausiu atveju jų autonomija yra „priklausoma“ (13), o kalbant atvirai tai reiškia, kad Kinijos pilietinės visuomenės organizacijų arba subjektų teisių net negalima lyginti su analogiškomis Europos Sąjungos ir apskritai demokratinių šalių teisėmis (tai ypač pasakytina apie žodžio ir susirinkimų laisvę).

4.3.3

Kai kuriuose Kinijos universitetuose jau yra įsteigti žmogaus teisių tyrimo centrai, tokie kaip, pavyzdžiui, Kinijos politikos mokslų ir teisės universitetas (angl. Chinese University of Political Science and Law), kuriame yra ES ir Kinijos Liaudies Respublikos bendrai įsteigta ir veikianti ES ir Kinijos teisės mokykla (angl. EU-China Law School). Be to, Renmin'o universiteto teisės mokykloje numatyta į teisės studentų pagrindinę mokymo programą įtraukti žmogaus teisių kursą. Kitas pavyzdys – leidinių, lektorių kvietimo, stažuočių ir kitose srityse rengiamasi bendradarbiauti su Strasbūro Europos žmogaus teisių teismu.

5.   Išvados

5.1

Tai, kad ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais kuriamos naujos abiejų pusių pilietinės visuomenės dialogo struktūros ir kartu remiamasi senosiomis, Komiteto nuomone, yra sveikintinas kelias, padedantis suprasti skirtumus ir stiprinti abipusį pasitikėjimą.

5.2

Turint omenyje tai, kad abi didžiosios kultūros – Kinijos ir Europos (su visais savo vidiniais skirtumais) – yra labai skirtingos (pavyzdžiui, skiriasi individo santykiai su visuomene) ir kad tuos skirtumus lėmė jų istorinė raida ir abiejų šalių politinės sistemos, kultūrų dialogas turi vykti labai kūrybingai ir įvairiai – tai gali būti platformos, forumai, kita veikla, kur turi dalyvauti ne tik oficialios institucijos, bet ir specialistai bei pilietinės visuomenės atstovai, ir remtis tarptautiniu lygmeniu pripažintomis žmogaus teisėmis.

5.3

Būtų apmaudu ES ir Kinijos kultūrų dialogo metais nepasinaudoti proga ir atitinkamose struktūrose nesiimti konkrečių, ilgalaikių iniciatyvų. Komitetas, kaip Bendrijos institucinis organizuotos pilietinės visuomenės forumas, yra pasirengęs svariai prisidėti prie šių struktūrų ir sinergijos kūrimo.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  Žr. 3 išnašą.

(2)  Kaip pavyzdį galima paminėti CRI („China Radio International“) ir ORF (Österreichischer Rundfunk) bei „Alpha Bayern“ bendradarbiavimą ir reguliariai vykdomą bendrą gamybą.

(3)  „Pagrindiniai šių teminių metų tikslai:

skatinti ir stiprinti ES ir Kinijos kultūrų dialogą ir abipusį supratimą per žmonių tarpusavio ryšius;

abi puses dominančiais klausimais užmegzti tvarų politinį dialogą;

padėti stiprinti ES ir Kinijos strateginę partnerystę“.

(4)  Baocheng Liu, University of International Business and Economics, Pekinas, „Report on Civil Society“, 2011 m. gegužės mėn.

(5)  Organizuotos pilietinės visuomenės vaidmuo ir indėlis suvienijant Europą, OL C 329, 1999 11 17, p. 30.

(6)  Nuomonė dėl Europos kultūrų dialogo metų (2008 m.), OL C 185, 2006 8 8, p. 42.

(7)  Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu „Apie įstatymų dvasią“.

(8)  Europos Sąjungos sutarties 2 str.: „Sąjunga yra grindžiama šiomis vertybėmis: pagarba žmogaus orumui, laisve, demokratija, lygybe, teisine valstybe ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises. Šios vertybės yra bendros valstybėms narėms, gyvenančioms visuomenėje, kurioje vyrauja pliuralizmas, nediskriminavimas, tolerancija, teisingumas, solidarumas ir moterų bei vyrų lygybė.“

(9)  21 straipsnio 1 dalis: „Sąjungos veiksmai tarptautinėje arenoje grindžiami principais, paskatinusiais jos pačios sukūrimą, vystymąsi ir plėtrą, ir kurių įgyvendinimą ji skatina platesniame pasaulyje: demokratijos, teisinės valstybės, žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių visuotinumo ir nedalomumo, pagarbos žmogaus orumui, lygybės ir solidarumo principais bei Jungtinių Tautų Chartijos ir tarptautinės teisės principų laikymusi.“

(10)  A7-0112/2011: „ES išorės veiksmų kultūriniai aspektai“.

(11)  Žr. EESRK nuomonę OL C 110, 2006 5 9, p. 68, 2.2.6 ir tolesni punktai.

(12)  Visuotinė žmogaus teisių deklaracija; 1948 m. gruodžio 10 d. rezoliucija 217 (III).

(13)  Žr. Dr.Yiyi LU „The Rise of Dependent Autonomy“ („Priklausomos autonomijos atsiradimas“).


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/64


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl „Rio+20“ konferencijos įvertinimo ir perspektyvų (papildoma nuomonė)

2013/C 44/11

Pranešėjas Hans-Joachim WILMS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, vadovaudamasis savo Darbo tvarkos taisyklių įgyvendinimo nuostatų 29 straipsnio a punktu, 2012 m. lapkričio 14 d. nusprendė parengti papildomą nuomonę dėl

„Rio+20“ konferencijos įvertinimo ir perspektyvų

(papildoma nuomonė).

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 22 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 152 nariams balsavus už ir 1 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1   Išvados

1.1.1

Jungtinių Tautų tvaraus vystymosi konferencijos („Rio+20“ konferencija), kuri įvyko šiais metais Rio de Žaneire, galutinis dokumentas „Ateitis, kurios norime“ ne visiškai patenkino EESRK lūkesčius. Visų pirma jame nepakankamai atsižvelgta į tai, kaip svarbu spręsti mūsų planetoje susidariusių krizinę situaciją. Vis dėlto galutiniame dokumente yra ne vienas elementas, kuriuo būtų galima remtis ir Europos Sąjungoje. Ypač reikėtų pabrėžti pasaulinį susitarimą dėl ekologiškos ekonomikos, kuris yra svarbus tvaraus vystymosi, atsižvelgiant į socialinį matmenį, instrumentas, taip pat susitarimą dėl proceso, kuriame būtų nustatyti pasauliniai tvarumo tikslai glaudžiai juos derinant su tūkstantmečio vystymosi tikslais.

1.1.2

EESRK teigiamai vertina didelį pilietinės visuomenės susitelkimą prieš „Rio+20“ konferenciją ir jai vykstant, tai paskatino daug novatoriškų idėjų ir naujų aljansų.

1.1.3

Rengiantis „Rio+20“ konferencijai ir jos metu EESRK atliko savo, kaip tarpininko tarp pilietinės visuomenės ir ES institucijų, užduotį. EESRK pastangas skatinti pilietinės visuomenės dialogą Europos Sąjungoje ir už jos ribų teigiamai įvertino kitos ES institucijos.

1.2   Rekomendacijos

1.2.1

EESRK mano, kad tolesnis „Rio+20“ procesas ir „Rio+20“ sprendimų įgyvendinimas turi vykti įtraukiant pilietinę visuomenę ir jai dalyvaujant. Todėl Komitetas ypač palankiai vertina visas šia linkme dedamas kitų institucijų pastangas. Kaip ir prieš „Rio+20“ konferenciją EESRK ir toliau rems pilietinės visuomenės dialogą tvarumo klausimais, jame taip pat dalyvaujant Europos pilietinės visuomenės organizacijoms ir tinklams, nacionalinėms ekonomikos ir socialinėms taryboms bei tvarumo taryboms.

1.2.2

EESRK aktyviai dalyvaus nustatant pasaulinius tvarumo tikslus – kaip ir prieš „Rio+20“ konferenciją remdamas ne tik pilietinės visuomenės dialogą ES, bet ir su kitais mūsų pilietinės visuomenės partneriais iš ES nepriklausančių šalių. Komitetas ypač daug pastangų dės, kad būtų suburti tvarumo ir tūkstantmečio tikslų nustatymo procesų dalyviai. Be to, EESRK remdamasis savo patirtimi ir sudėtimi ypač gali prisidėti išsamiai apibrėžiant ekologišką ekonomiką, įskaitant socialinį matmenį, taip pat tokioje srityje kaip pilietinės visuomenės dalyvavimo teisės pasaulyje.

1.2.3

EESRK palankiai vertina 2012 m. spalio 25 d. Tarybos išvadas dėl „Rio+20“ konferencijos, kuriose nurodoma, kad ketinama imtis plataus užmojo su „Rio+20“ konferencija susijusių tolesnių priemonių, kurios bus įgyvendinamos pasitelkus strategiją „Europa 2020“ ir ES tvarumo strategiją, taip pat teigiamai vertina ketinimą peržiūrėti ES tvarumo strategiją. EESRK mano, kad Europos Sąjungoje būtina surengti plačias pilietinės visuomenės diskusijas apie tvarų vystymąsi, ir toliau tai skatins savo būsimame darbe.

2.   EESRK indėlis į „Rio+20“ konferenciją

2.1

EESRK, kaip tarpinstitucinio sprendimų priėmimo proceso dalyvis, 2011 m. rugsėjo 22 d. nuomonėje dėl Komisijos komunikato „„Rio+20“: ekologiškos ekonomikos ir geresnio valdymo siekiai“ (CESE 1386/2011) (1) pateikė savo mintis JT tvaraus vystymosi konferencijos („Rio+20“ konferencija), įvyksiančios 2012 m. birželio mėn., temomis ir priėmė veiksmų planą laikotarpiui iki „Rio+20“ konferencijos. Svarbiausias tikslas buvo remti Europos ir kitų šalių pilietinės visuomenės dialogą „Rio+20“ konferencijos temomis. Šioje nuomonėje norima atsižvelgiant į Komiteto raginimus įvertinti „Rio+20“ konferenciją ir nustatyti tolesnių priemonių perspektyvas.

2.2

EESRK „Rio+20“ konferencijos atžvilgiu taikė dvejopą metodą.

2.2.1

Europos lygmeniu EESRK, remdamasis savo 2011 m. rugsėjo mėn. priimta nuomone, ieškojo dialogo su Europos pilietinės visuomenės organizacijomis ir tinklais, o svarbiausia – 2012 m. vasario mėn. surengė didelę pilietinės visuomenės konferenciją. Šioje konferencijoje buvo priimta daug svarbių raginimų „Rio+20“ konferencijos derybininkams, kuriuos EESRK vėliau išdėstė nuomonėje „EESRK pozicija rengiantis Jungtinių Tautų konferencijai tvaraus vystymosi klausimais (RIO+20)“ (CESE 486/2012) (2), tinkamu metu prieš ES Tarybai 2012 m. kovo mėn. nustatant derybinius įgaliojimus. Tokiu būdu EESRK atliko savo, kaip tarpininko tarp Europos pilietinės visuomenės ir ES institucijų, užduotį.

2.2.2

Be to, tuo pat metu EESRK šiuos klausimus aptarė su savo instituciniais partneriais, visų pirma reikėtų paminėti dvišales diskusijas „Rio+20“ konferencijos temomis su Brazilija, Kinija ir Rusija. 2012 m. gegužės mėn. vykusiame daugiašaliame susitikime buvo pasiektas susitarimas dėl bendrų pagrindinių teiginių, kuriais vėliau Rio de Žaneire buvo remiamasi pilietinės visuomenės dialoge su kitų šalių atstovais.

2.3

EESRK aktyviai dalyvavo „Rio+20“ konferencijoje: iš viso suorganizavo tris gausaus lankytojų būrio sulaukusius renginius, su Brazilijos ekonomikos ir socialinio vystymosi taryba buvo surengti du dialogai tvarumo klausimais, viename iš jų dalyvavo Brazilijos pilietinės visuomenės atstovai, o kitame – visų BRICS šalių atstovai; taip pat buvo suorganizuotas renginys, kurio metu ES paviljone buvo pristatomi pilietinės visuomenės dalyvavimo modeliai; šiame renginyje dalyvavo ir Europos Komisijos pirmininkas. EESRK nariai „Rio+20“ konferencijoje buvo neatsiejama ES delegacijos dalis, tai ir paskatino norą, kad institucijos glaudžiau bendradarbiautų įgyvendinant su „Rio+20“ konferencija susijusias tolesnes priemones.

3.   „Rio+20“ konferencija EESRK vertinimu

3.1

EESRK teigiamai vertina tai, kad šiais metais Rio de Žaneire vykusios JT tvaraus vystymosi konferencijos („Rio+20“ konferencija) galutiniame dokumente „Ateitis, kurios norime“ pasaulio šalys įsipareigoja siekti tvaraus vystymosi atsižvelgiant į ekologinį, socialinį ir ekonominį matmenis. Vis dėlto EESRK apgailestauja, kad derybų išvados nėra tokiu mastu įpareigojančios, kaip pageidavo pilietinė visuomenė ir EESRK yra nurodęs savo nuomonėse. Visų pirma dokumente nepakankamai atsižvelgta į tai, kad būtina kuo skubiau spręsti mūsų planetoje susidariusią padėtį. EESRK apgailestauja, kad galutiniame dokumente neminima, jog mūsų planetos galimybės nėra beribės.

3.2

Tačiau kartu „Rio+20“ konferencija paskatino platų pilietinės visuomenės susitelkimą, kuris yra daug tvirtesnis, nei buvo derėtasi politiniu lygmeniu. Dabar, po „Rio+20“ konferencijos svarbu pasinaudoti šiuo susitelkimu siekiant paspartinti ir plėtoti konferencijoje prasidėjusius procesus. Rio de Žaneiras buvo ne tik aukšto rango politikų susitikimo vieta, bet ir vieta, kurioje susitiko daug entuziazmu degančių ir kūrybingų žmonių, dedančių visas pastangas, kad mūsų veiksmai ekonomikos srityje pasikeistų iš esmės, arba pradedančių ir pristatančių begalę konkrečių permainas skatinančių iniciatyvų.

3.3

Vis dėlto galutiniame dokumente yra ne vienas elementas, kuriuo būtų galima remtis ir ES. Ypač reikėtų pabrėžti pasaulinį susitarimą dėl ekologiškos ekonomikos, kuris yra svarbus tvaraus vystymosi atsižvelgiant į socialinį matmenį instrumentas, taip pat susitarimą dėl proceso, kuriame siekiama nustatyti pasaulinius tvarumo tikslus juos glaudžiai derinant su tūkstantmečio vystymosi tikslais.

3.4

Toliau pateikiamos EESRK pastabos dėl galutinio dokumento atsižvelgiant į pagrindinius Komiteto lūkesčius rengiantis „Rio+20“ konferencijai.

3.4.1

Svarbus EESRK prioritetas, sietas su „Rio+20“ konferencija, buvo kova su skurdu. Komitetas pasisakė už galimybių gauti pakankamai maisto, švaraus vandens ir tvarios energijos užtikrinimą. Galutiniame dokumente ši sritis užima svarbią vietą, nors ir daugelis mano, kad finansavimo galimybės nebuvo pakankamai išnagrinėtos. Dokumente patvirtinami tūkstantmečio vystymosi tikslai ir įsipareigojimai. Vis dėlto Komitetas mano, kad nebuvo pakankamai pabrėžtos moterų teisės.

3.4.2

Kitas su „Rio+20“ konferencija sietas EESRK prioritetas – socialinis permainų matmuo. EESRK pasisakė už deramą perėjimą prie tvaresnės ekonomikos, todėl palankiai vertina, kad tai buvo pirmą kartą paminėta JT dokumente. EESRK taip pat teigiamai vertina, kad galutiniame dokumente pripažįstami socialiniai partneriai, visų pirma darbuotojai kaip aktyvūs permainų dalyviai, propaguojamas deramas darbas, lyčių lygybė, pripažįstamas ugdymas ir tolesnis mokymas, teigiamai nušviečiamas vaidmuo, kurį gali atlikti būtiniausi socialiniai standartai.

3.4.3

Prieš „Rio+20“ konferenciją ir jos metu EESRK ne kartą nurodė, kad būtina užtikrinti veiksmingą pilietinės visuomenės dalyvavimą. Konferencijoje priimtame dokumente galima pastebėti keletą teigiamų su tuo susijusių aspektų. Tačiau EESRK mano, kad būtų buvę tikslinga išsamiai išdėstyti bendro pobūdžio pareiškimus, pavyzdžiui, nurodyti įvairių suinteresuotųjų subjektų (angl. multi-stakeholder) forumų, kaip antai ekonomikos ir socialinių reikalų tarybų, dalyvavimą kuriant nacionalines tvarios ekonomikos politikos priemones. Dėl dar vieno raginimo, kuriam valdymo srityje pritaria ir EESRK, – sukurti ombudsmeno tarnybą būsimoms kartoms, siekiant atsižvelgti į tvariai politikai būtiną ilgalaikę perspektyvą – konferencijos dalyviai paprašė JT generalinio sekretoriaus pateikti išsamesnę analizę.

3.4.4

EESRK, atsižvelgdamas į kitus jam labai svarbius klausimus, palankiai vertina tai, kad buvo susitarta dėl 10 metų tvaraus vartojimo ir gamybos modelių plano, apsvarstytas išteklių tausojimo principas, patvirtinta, kad BNP reikia išplėsti įtraukiant papildomus rodiklius ir pripažintas įmonių vaidmuo.

4.   Su „Rio+20“ konferencija susijusi tolesnė veikla Jungtinių Tautų ir Europos Sąjungos lygmeniu

4.1

EESRK įsitikinęs, kad „Rio+20“ konferencijos sėkmę bus galima įvertinti tik įgyvendinus Rio de Žaneire priimtus sprendimus ir prasidėjusius procesus. Komiteto nuomone, įgyvendinimas turi vykti įtraukiant pilietinę visuomenę ir jai efektyviai dalyvaujant.

4.2

Šiais metais Niujorke vykusios JT generalinės asamblėjos pradžioje buvo pradėti procesai siekiant sukurti aukšto rango politinį forumą, skirtą integruoti tris tvaraus vystymosi matmenis, ir apibrėžti pasaulinius tvarumo tikslus. EESRK norėtų nurodyti, kad nepaisant „Rio+20“ konferencijos galutiniame dokumente gana teigiamai suformuluoto pilietinės visuomenės įtraukimo į šiuos procesus, Komitetas juo dar nėra visiškai patenkintas.

4.3

Kalbant apie tvarumo tikslų nustatymą, šiuo metu dėmesys sutelktas pirmiausia į procedūrinius klausimus ne tik dėl pilietinės visuomenės dalyvavimo galimybių, bet ir dėl sąsajos tarp jau prasidėjusio vystymosi darbotvarkės po 2015 m. proceso ir prasidėsiančio tvarumo tikslų nustatymo proceso. „Rio+20“ konferencijos galutiniame dokumente nurodyta, kad būtina abu procesus susieti, tačiau jų dalyviai dar tik bando apibrėžti savo vaidmenį.

4.4

EESRK dar 2012 m. liepos mėn. suorganizavo vieną iš didesnių pilietinės visuomenės renginių siekdamas Briuselyje pasiektus rezultatus perduoti Rio de Žaneiro konferencijai. Šiame renginyje buvo išsiaiškinta, kad tvarumo tikslų nustatymas yra prioritetinis su konferencija susijusios tolesnės veiklos klausimas, kurį turi apsvarstyti visuomenė. Konferencijos dalyviai taip pat ragino tvarumo tikslų nustatymo procesą nuo pat pradžios susieti su tūkstantmečio vystymosi tikslų peržiūra, jei po 2015 m. planuojama turėti bendrą vystymosi darbotvarkę. Be to, šiame renginyje, kaip ir kituose po „Rio+20“ konferencijos vykusiuose pilietinės visuomenės renginiuose, buvo ne kartą pabrėžta, kad dabar Europos Sąjungoje turime daryti tai, ko siekėme Rio de Žaneire. Todėl EESRK yra įsitikinęs, kad būtina patikrinti, ar pagrindinės ES strategijos – tiek strategijos „Europa 2020“ tvarumo matmuo, tiek ES tvarumo strategija – atitinka „Rio+20“ konferencijoje pateiktus ES raginimus.

4.5

Susitikimuose su kitomis institucijomis, kuriuos EESRK surengė po „Rio+20“ konferencijos, išryškėjo noras bendradarbiauti ir taip pat užtikrinti pilietinės visuomenės dalyvavimą.

4.6

EESRK palankiai vertina Komisijos surengtą viešąją konsultaciją internetu rengiantis 2013 m. pavasarį priimti komunikatą dėl su „Rio+20“ konferencija susijusių tolesnių priemonių, ir savo ruožtu prisidės bendrais renginiais. 2013 m. pavasarį taip pat tikimasi Komisijos komunikato dėl Vystymosi darbotvarkės po 2015 m. Šia tema EESRK šiuo metu rengia nuomonę. Atsakingo Komisijos nario tvirtinimu, su aplinka labiau susiję Rio de Žaneire nagrinėti aspektai turėtų būti įgyvendinami pagal Septintąją aplinkosaugos veiksmų programą, kurią ketinama paskelbti dar iki metų pabaigos.

4.7

EESRK teigiamai vertina 2012 m. spalio 25 d. Europos Sąjungos Tarybos priimtas išvadas dėl „Rio+20“ konferencijos, ypač tai, kad buvo pabrėžta pilietinės visuomenės dalyvavimo būtinybė. EESRK taip pat palankiai vertina ketinimus imtis plataus užmojo su „Rio+20“ konferencija susijusių tolesnių priemonių, kurias planuojama įgyvendinti pagal strategiją „Europa 2020“ ir ES tvarumo strategiją. Dėl pastarosios EESRK norėtų pažymėti esąs patenkintas, kad ją ketinama peržiūrėti atsižvelgiant į „Rio+20“ konferencijos rezultatus. Tai buvo EESRK raginimas, pateiktas 2011 m. rugsėjo 21 d. Komiteto nuomonėje.

5.   EESRK vaidmuo po „Rio+20“ konferencijos

5.1

Tiek pilietinės visuomenės atstovai, tiek kitos ES institucijos suinteresuotos, kad EESRK ir toliau aktyviai dalyvautų tolesniame „Rio+20“ procese.

5.2

EESRK gali prie šio proceso prisidėti, kaip ir prieš „Rio+20“ konferenciją, toliau remdamas visuomenės dialogą tvarumo klausimais ir tarpininkaudamas tarp pilietinės visuomenės ir ES institucijų dalyvaujant taip pat Europos pilietinės visuomenės organizacijoms ir tinklams, nacionalinėms ekonomikos ir socialinėms taryboms bei tvarumo taryboms.

5.3

Remdamasis savo patirtimi EESRK gali prisidėti pirmiausia su pilietinės visuomenės dalyvavimo struktūra susijusiais klausimais, pavyzdžiui, kalbant apie konkrečias teises į informaciją, konsultacijas ir informacijos apdorojimą.

5.4

EESRK yra vienintelė ES institucija, įsteigusi specialų tvaraus vystymosi padalinį, kad būtų galima atsižvelgti į kompleksinį šios temos pobūdį. Po „Rio+20“ konferencijos tai yra ypač aktualu. Ekologiškos ekonomikos klausimais EESRK gali, remdamasis savo sudėtimi, pateikti konkrečių pasiūlymų, kokias tam reikia sukurti pamatines sąlygas. EESRK pirmiausia gali prisidėti išsamiau apibrėžiant socialinį tvaraus vystymosi matmenį, t. y. rengiant veiklos pasiūlymus dėl deramo perėjimo prie tvaraus vystymosi. Viena iš tolesnio „Rio+20“ proceso sričių, kurioje ypač pageidaujama EESRK indėlio, – pasaulinių tvarumo tikslų nustatymas. Kaip ir prieš „Rio+20“ konferenciją, EESRK gali atlikti svarbų vaidmenį skatinant pilietinės visuomenės dialogą ES ir su savo pilietinės visuomenės partneriais iš ES nepriklausančių šalių.

5.5

EESRK mano, kad Europos Sąjungoje būtina surengti plačias pilietinės visuomenės diskusijas apie tvarų vystymąsi, ir toliau tai skatins savo būsimame darbe, visų pirma, diskusijas „Rio+20“ konferencijos klausimais, kurie yra svarbūs strategijai „Europa 2020“ ir ES tvarumo strategijos peržiūrai.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 376, 2011 12 22, p. 102–109.

(2)  OL C 143, 2012 5 22, p. 39–42.


III Parengiamieji aktai

EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETAS

485-oji plenarinė sesija, 2012 m. gruodžio 12, 13 d.

15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/68


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB, 82/891/EEB, 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/ES ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2012

(COM(2012) 280 final — 2012/0150 (COD)

2013/C 44/12

Pranešėja Lena ROUSSENOVA

Taryba, 2012 m. liepos 10 d., ir Europos Parlamentas, 2012 m. liepos 5 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB, 82/891/EB, 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/EB ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010,

COM(2012) 280 final – 2012/0150 (COD).

Ekonominės ir pinigų sąjungos, ekonominės ir socialinės sanglaudos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 21 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 153 nariams balsavus už, 1 – prieš ir 3 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK palankiai vertina pasiūlymą dėl teisės akto, kurio tikslas – įdiegus naujas prevencines, ankstyvosios intervencijos ir pertvarkymo priemones užkirsti kelią bankų krizėms, išsaugoti finansinį stabilumą ir sumažinti naštą valstybės finansams. Veiksmingo žlungančių ES finansų įstaigų pertvarkymo užtikrinimas – esminis vidaus rinkos sukūrimo elementas. EESRK pritaria tam, kad pasiūlytos priemonės įbūtų įdiegtos, tačiau palankiai vertintų papildomą informaciją apie naujas priemones, kurių poveikis sisteminės krizės atveju nebuvo patikrintas. EESRK tikisi, kad nagrinėjamos direktyvos turinys bus suderintas su bankų sąjungos teisės aktais.

1.2

EESRK pritaria pasiūlymui, kad pertvarkymo institucijos (PI), pasikonsultavusios su kompetentingomis institucijomis, turėtų parengti ir atnaujinti gaivinimo planus. Komitetas mano, kad tiek atskirų subjektų, tiek ir grupių pertvarkymo planavimas ir planų atnaujinimas vyktų sėkmingiau, jei šiame procese dalyvautų ir bankai. Tam tikrais klausimais reikėtų kreiptis profesionalaus patarimo į kitus suinteresuotuosius subjektus, pavyzdžiui, vartotojų organizacijas, profesinių sąjungų atstovus ir kt., kuriems gali daryti poveikį pertvarkymo planai.

1.2.1

Centriniai bankai, įskaitant ECB, turi geriausias galimybes atlikti vertinimą, susijusį su viešuoju interesu, todėl EESRK rekomenduoja įtraukti juos į gaivinimo ir pertvarkymo planų vertinimo procesą, kartu gerbiant jų nepriklausomumą.

1.3

Reikėtų stiprinti konfidencialumo reikalavimus, taikomus kredito institucijoms ir jų gaivinimo ir pertvarkymo planams. Specialiomis direktyvos nuostatomis turėtų būti užtikrinta, kad visos bankų gaivinimo proceso rengime, atnaujinime ir vertinime dalyvaujančios institucijos ir suinteresuotieji subjektai griežtai laikytųsi svarbios informacijos konfidencialumo.

1.4

EESRK palankiai vertina siūlomas nuostatas, leidžiančias diegti suderintas taisykles ir sąlygas, pagal kurias turi būti teikiama grupės tarpusavio finansinė parama ir kartu pabrėžia, kad tais atvejais, kai kyla gavėjų ir perdavėjų nesutarimai dėl paramos, jų interesai ir teisės turėtų būti gerai pasvertos. Komitetas visiškai pritaria 19 straipsnio 1 dalies nuostatoms ir siūlo išplėsti 19 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytą reikalavimą ir įterpti reikalavimą laikytis visų perdavėjo šalies reguliavimo institucijų nustatytų griežtesnių nuosavų lėšų ir likvidumo reikalavimų.

1.5

Dėl svarbiausių sąlygų, kurioms susiklosčius skiriamas specialusis valdytojas (SV), turi spręsti kompetentingos valdžios institucijos. EESRK sutinka, kad kompetentingoms institucijoms turi būti suteikta tam tikra veiksmų laisvė, tačiau atsižvelgdamas į tai, koks svarbus vaidmuo ir įgaliojimai suteikiami specialiesiems valdytojams, Komitetas norėtų paraginti suteikti institucijoms daugiau aiškumo – nustatyti aiškias ir tikslias specialiųjų valdytojų skyrimo taisykles ir sąlygas.

1.6

Specialiojo valdytojo (SV) skyrimas yra labai trukdanti ankstyvosios intervencijos priemonė, kurią reikėtų taikyti tik tuomet, kai išnaudotos visos švelnesnių priemonių galimybės. Tačiau gali atsitikti taip, kad įstaigos finansinė būklė labai pablogėja per daug greitai ir specialųjį valdytoją reikia paskirti nelaukiant kol bus įgyvendinta 23 straipsnio 1 dalyje siūloma švelnesnė ankstyvosios intervencijos priemonė. Tokiomis aplinkybėmis turėtų būti įmanoma paskirti SV net ir tuo atveju, jei nepatenkinta viena iš 24 straipsnyje nurodytų skyrimo sąlygų (t. y. „… kitų priemonių, kurių imtasi pagal 23 straipsnį, nepakanka padėčiai ištaisyti…“).

1.7

Būtina papildomai atskirti ir paaiškinti PI įgaliojimus ir atsakomybę. Kompetentingos institucijos (priežiūros institucijos) yra atsakingos už ankstyvąją intervenciją, o PI atsako už problemų sprendimo priemonių parinkimą ir taikymą. Tačiau kai kuriais atvejais tam tikras užduotis vykdo tiek priežiūros institucijos, tiek ir PI. Priklausomai nuo SV pasirinkimo, priežiūros institucijos galėtų atlikti PI funkcijas, tačiau dvi funkcijos turėtų būti atskirtos siekiant kuo labiau sumažinti pakantumo riziką. EESRK skatintų aiškiai atskirti priežiūros institucijų ir PI misijas ir jų intervencijų laiką.

1.8

Direktyvoje siūloma, kad įstaigos valdymo organas informuotų kompetentingą instituciją, jei šio organo vertinimu įstaiga žlunga arba gali žlugti. EESRK mano, kad jei iniciatyvos bus imamasi vien tik banko vadovybės nuožiūra, PI sprendimą dėl pertvarkymo gali priimti per vėlai. Direktyvoje reikėtų aiškiai nurodyti, kad priežiūros institucijos turi teisę ir galimybę informuoti PI nelaukdamos banko vadovybės pranešimo, jei mano, kad tenkinami pertvarkymo pradžios kriterijai, bet tas pranešimas vėluoja. Joje turėtų būti reikalaujama, kad valstybės narės numatytų griežtas baudas bankų vadovams už profesinės praktikos taisyklių pažeidimą.

1.9

Tai, kad PI būtų suteikti platūs įgaliojimai ir tuo pačiu būtų apribota trečiųjų šalių teisė ištaisyti trūkumus, kelia susirūpinimą dėl pasiūlymo teisinio pagrįstumo. Daugelyje valstybių narių, ypač tose, kuriose laikomasi bendrosios teisės jurisdikcijos, teismai, greičiausia, gintų savo teises nagrinėti ieškinius dėl administracinės valdžios institucijų priimtų sprendimų teisminės kontrolės, jei asmuo arba asmenų grupė galėtų įrodyti, kad dėl tų sprendimų nukentėjo. kai kieno nors manymu PI arba administratoriai padarė rimtą profesinį nusižengimą, tik teisėjai turi tam tikrą neliečiamybę teismo sprendimų atžvilgiu, tačiau joks įstatymas ar taisyklė nesuteikia šios privilegijos administracinės valdžios institucijai, pavyzdžiui PI, kuri už padarytą žalą gali būti traukiama teisminėn atsakomybėn.

1.10

Reikia aiškiau išdėstyti ir patikslinti gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę. Siekiant kiek įmanoma sumažinti investuotojų netikrumą, reikėtų nustatyti aiškias taisykles, susijusias su reikalavimus atitinkančiais įsipareigojimais ir gelbėjimo privačiomis lėšomis ribinėmis sąlygomis.

1.11

EESRK palankiai vertina darnių finansavimo taisyklių, grindžiamų ex ante įnašais į indėlių garantijų fondus (IGF) ir pertvarkymo fondus (PF), įdiegimą. Kriterijai, pagal kuriuos skiriamas finansavimas pertvarkymui, dabartinėmis aplinkybėmis atrodo teisingi ir realistiški, tačiau ekonominės ir finansinės sąlygos gali netikėtai pakisti, kaip kad atsitiko pastaraisiais metais. EESRK siūlo nustatyti taisyklę, kad ex ante paramos kriterijus kartais būtų galima peržiūrėti.

1.12

Komitetas, nors ir pritardamas galimai vienos struktūros taikymo IGF ir PF sinergijos teikiamai naudai, taip pat palankiai vertina Komisijos požiūrį, leidžiantį valstybėms narėms pačioms nuspręsti pasirinkti vieną ar dvi finansavimo struktūras (fondus). Abiem atvejais direktyvoje turėtų būti nustatytos realios nuostatos, užtikrinančios, kad IGF galės atlikti pagrindines savo funkcijas, t. y. visada apsaugoti mažmeninius indėlininkus atsižvelgdamas į tai, ką nustatys bankų sąjunga .

1.13

EESRK palankiai vertina veiksmingą žlungančių ES finansų įstaigų pertvarkymą, nes tai yra esminis vidaus rinkos sukūrimo elementas. Sukūrus Europos finansavimo struktūrų sistemą būtų užtikrinta, kad visoms institucijoms būtų taikomos vienodai veiksmingos pertvarkymo finansavimo taisyklės ir jos prisidėtų prie bendrosios rinkos stabilumo ir sudarytų vienodas konkurencijos sąlygas. Regionų komitetas norėtų, kad kuo greičiau būtų parengtas realistiškas planas, nustatantis būsimą finansavimo struktūrų sistemą.

1.14

EESRK vis dėlto tikisi, kad šia direktyva bus siekiama didesnės integracijos ir reguliavimo konvergencijos, pirmiausia euro zonos šalyse.

2.   Įžanga

2.1

Komisija siūlo priimti direktyvą (1), kuria nustatoma veiksminga sistema, kaip tvarkingai valdyti bankų žlugimą ir apsaugoti nuo jo poveikio kitas institucijas – atitinkamoms institucijoms suteikiamos bendros veiksmingos priemonės ir įgaliojimai, skirti užkirsti kelią bankų krizėms, išsaugoti finansinį stabilumą ir kiek įmanoma sumažinti nuostolių riziką mokesčių mokėtojams. Šiuo pasiūlymu išsamiau paaiškinamas viename ankstesnių Komisijos komunikatų (2) pateiktas Komisijos požiūris į ES finansų sektoriaus krizių valdymo sistemą. Naujoji teisės aktų sistema parengta taip, kad ją būtų galima taikyti kaip alternatyvą esančioms bankroto procedūroms ir, visų pirma, gelbėjimui valstybės lėšomis ir atitinka pagrindinius Finansinio stabilumo tarybos (FST) nustatytus veiksmingų finansų įstaigų pertvarkymo sistemų elementus (3) ir G-20 valstybių susitikime sutartus principus.

2.2

Gelbėjimas valstybės lėšomis užkrauna milžinišką naštą valstybės finansams, iškreipia konkurenciją, skatina neatsakingą elgesį, ir šiuo metu yra manoma, kad tuo atveju, kai esama grėsmės, kad banką likvidavus problemos sklis toliau, tai yra netinkama alternatyva. Siūloma sistema turėtų padėti:

sumažinti išlaidų dėl bankų gelbėjimo valstybės lėšomis poveikį mokesčių mokėtojams;

valstybės institucijoms suteikti reikiamus įgaliojimus imtis prevencinių veiksmų bei priemonių ankstyvu etapu ir ištikus krizei užtikrinti, kad bankai būtų pertvarkomi;

nustatyti pertvarkymo priemones, tarp jų – gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę, kurios PI suteiks galimybę nurašyti žlungančios įstaigos užtikrinimo priemonių neturinčių kreditorių reikalavimus ir skolinius reikalavimus konvertuoti į nuosavybės vertybinius popierius.

2.3

2012 m. rugsėjo 12 d. Komisija pasiūlė sukurti bendrą priežiūros mechanizmą (BPM) euro zonos bankams. Galutinė atsakomybė už konkrečias priežiūros užduotis, susijusias su visų euro zonos bankų finansiniu stabilumu tenka Europos Centriniam Bankui (ECB). Nacionalinėms priežiūros institucijoms ir toliau teks svarbus vaidmuo atliekant kasdienę priežiūrą ir rengiant bei įgyvendinant ECB sprendimus. ECB galės taikyti ankstyvosios intervencijos priemones, kai bankai pažeis arba kai iškils pavojus, kad jie gali pažeisti reguliuojamojo kapitalo reikalavimus. Kai bus pasiektas susitarimas dėl egzistuojančių indėlių garantijų sistemų (IGS) ir dėl pasiūlymo dėl direktyvos dėl bankų gaivinimo ir pertvarkymo, Komisija ketina parengti pasiūlymą dėl bendro pertvarkymo mechanizmo, kuris koordinuotų pertvarkymo priemonių taikymą bankams bankų sąjungoje.

3.   Bendrosios pastabos

3.1

Praėjusių kelerių metų įvykiai parodė, kad sprendžiant bankų krizę reikėtų taikyti prevencines priemones, kiek įmanoma stengiantis užkirsti kelią bankų žlugimui; liūdna patirtis, įgyta per 2007 m. ištikusią pirmąją krizę, rodo, kad didelė vienos institucijos krizė beveik visada sukelia sisteminę krizę su visiems žinomomis socialinėmis ir ekonominėmis pasekmėmis. Tai, kad nukrypstama nuo įtvirtintų ir visuotinai pripažintų bankroto teisės principų, tokiais atvejais galima pateisinti viešuoju interesu.

3.2

Šiuo metu kredito įstaigų pertvarkymo procedūros ES lygmeniu nederinamos, todėl EESRK palankiai vertina pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kurio tikslas – įdiegus naujas priemones ir procedūras užkirsti kelią bankų krizėms, išsaugoti finansinį stabilumą ir sumažinti naštą valstybės finansams. Komitetas suvokia, kad vien naujomis prevencinėmis, ankstyvosios intervencijos ir pertvarkymo priemonėmis ir procedūromis sistemines krizes vargu ar įveiksime, tačiau tinkamai ir nuosekliai taikomos šios priemonės galėtų prisidėti užkertant kelią tokiems įvykiams. Komitetas pritaria gaivinimo ir pertvarkymo priemonių diegimui, tačiau įspėja, kad kai kurių iš jų (gelbėjimo privačiomis lėšomis) poveikis sisteminės krizės atveju nebuvo patikrintas, neturima pakankamos jų taikymo patirties, todėl tas priemones reikėtų taikyti ypač atsargiai.

3.3

EESRK palankiai vertina tai, kad stengiamasi sukurti tvarkingo bankų žlugimo valdymo sistemą ir sutinka, kad „Dėl <…> sisteminės rizikos ir svarbios ekonominės įstaigų funkcijos kai kuriais atvejais kelti įprastinę bankroto bylą gali būti netikslinga <…>“ (4). Jis taip pat pripažįsta, kad kai viešųjų interesų labui žlungantį banką reikia tvarkingai pertvarkyti, šį procesą valdyti geriau pavesti specializuotai pertvarkymo, o ne teismo institucijai. PI iš esmės yra administracinės valdžios institucija, turinti įgaliojimų, kurie paprastai be jokių abejonių priskiriami teisminėms institucijoms, todėl įgaliojimų perdavimas yra susijęs su tam tikrais teisiniais pakeitimais. Dėl įgaliojimų perdavimo gali tekti imtis tam tikrų veiksmų:

PI įgaliojimai turėtų būti apibrėžti ES lygmens bendruose teisės aktuose;

nacionaliniai parlamentai, vadovaudamiesi tuo, kas nustatyta Sąjungos lygmeniu, turėtų nustatyti PI įgaliojimus ir kartu suteikti leidimą perduoti teismo institucijų prerogatyvas bankų institucijoms ir reguliuoti šį perdavimą;

trečiųjų šalių teisės yra nustatytos bankroto teisės normomis – jas reikėtų pakoreguoti ir pritaikyti pagal bankų veiklos specifiką, arba nacionaliniai parlamentai turėtų priimti atskirus teisės aktus;

bet kuriuo atveju Komisija pripažįsta, kad pakoreguotos teisės normos turėtų derėti su Pagrindinių teisių chartija, ypač su teise į nuosavybę, veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

3.4

EESRK sutinka su Komisijos išvadomis, kad sistemos taikymo sąnaudas lemia galimas įstaigų finansavimo sąnaudų didėjimas, nes išnyksta numanomas tikrumas, kad bus suteikta valstybės parama, ir sąnaudos, susijusios su pertvarkymo fondais. Komitetui kaip ir Komisijai susirūpinimą kelia tai, kad padidėjusios sąnaudos gali būti perkeltos vartotojams arba akcininkams – gali būti mažinamos palūkanos už indėlius, didinamos skolinimo palūkanos (5) ir bankų mokesčiai arba mažinama nuosavo kapitalo grąža. Komisijos atlikto poveikio vertinimo ataskaitoje nurodoma, kad bankai turės prisiimti tam tikrą padidėjusių veiklos sąnaudų dalį, tačiau bendros veiklos sąnaudos ir gaivinimo bei pertvarkymo planų rengimo sąnaudos bus nedidelės arba nereikšmingos (6).

3.5

Tiek Komisija, tiek ir socialiniai partneriai abejoja bankų pareikštu susirūpinimu, kad sąnaudos toli gražu nebus nereikšmingos. Komitetas pritaria Komisijos nuomonei dėl naudos, kurią ši sistema gali ilgainiui turėti. Kiekviena valstybė narė, rengdama savo nacionalines taisykles turėtų kruopščiai įvertinti sąnaudų trumpalaikį ir vidutinio laikotarpio poveikį visoms suinteresuotosioms šalims; nacionalinėse taisyklėse reikėtų atsižvelgti į konkrečius savo poreikius ir sąlygas.

3.6

EESRK palankiai vertina Komisijos pasiūlymą sukurti bankų sąjungą su bendru priežiūros mechanizmu (BPM) ir mano, kad esama gaivinimo ir pertvarkymo sistema turėtų būti iš dalies pakeista atsižvelgiant į naujojo mechanizmo veikimą. Komitetas taip pat supranta, kad Europos lygmens priežiūra ir pertvarkymas vietos lygmeniu vargu ar bus sėkmingas, ypač keliose valstybėse veikiančių sistemiškai svarbių institucijų žlugimo atveju. Idealiu atveju, Europos įgaliojimai bankų reguliavimo ir priežiūros srityje galėtų būti papildyti Europos įgaliojimais problemų sprendimo ir indėlių draudimo srityje (7). Komisija ketina pateikti pasiūlymą dėl bendro pertvarkymo mechanizmo (8), tačiau šiuo metu sudėtinga įvertinti, kada jis galės būti įgyvendintas.

4.   Konkrečios pastabos

4.1   Gaivinimo ir pertvarkymo planai

4.1.1

Ypatingą dėmesį reikėtų atkreipti į žmogiškųjų išteklių poreikį. Gaivinimo ir pertvarkymo planų rengimas yra itin specializuotas darbas, ir bankai bei valdžios institucijos tokių ekspertų, kurie turėtų reikiamos kompetencijos ir patirties, tarp savo darbuotojų turi nedaug. Didžiausia problema, su kuria susidurs priežiūros ir pertvarkymo institucijos bus tai, kad reikės pritraukti pakankamai specifinės aukštos profesinės kvalifikacijos žmogiškųjų išteklių. Šios problemos neįmanoma išvengti, nes ir planų patikimumas, ir pasitikėjimas bet kuria intervencine priemone priklauso nuo visos sistemos profesionalumo lygio.

4.1.2

EESRK pritaria pasiūlymui, kad pertvarkymo institucijos (PI), pasikonsultavusios su kompetentingomis institucijomis, turėtų bent kartą per metus parengti ir atnaujinti gaivinimo planus. Šiuose planuose turėtų būti numatomos galimybės pasirinkti pertvarkymo priemones. Komitetas mano, kad tiek atskirų subjektų, tiek ir grupių pertvarkymo planavimas ir planų atnaujinimas vyktų sėkmingiau, jei šiame procese dalyvautų ir bankai, kaip buvo siūlyta Komisijos komunikate (2010 m.) 579 final (9) ir prie pasiūlymo dėl direktyvos pridėtoje poveikio vertinimo ataskaitoje (10), tačiau tai nėra aiškiai nurodyta direktyvoje. Tam tikrais klausimais reikėtų kreiptis profesionalaus patarimo į kitus suinteresuotuosius subjektus, pavyzdžiui, vartotojų organizacijas, profesinių sąjungų atstovus ir kt., kuriems gali daryti poveikį pertvarkymo planai.

4.1.3

Priežiūros ir pertvarkymo institucijų ir kredito įstaigų dalyvavimo nepakaktų tuo atveju, kai reikia įvertinti planus paisant viešojo intereso. Centriniai bankai gali geriausiai atlikti tokio pobūdžio vertinimus. Norint įvertinti, ar individualūs gaivinimo ir pertvarkymo planai keletui institucijų galėtų būti vienu metu įgyvendinami sisteminės padėties atveju ir tai, kiek individualūs sprendimai paveiks visą finansinę sistemą, žvelgiant iš nacionalinės ar tarpvalstybinės perspektyvos, būtina taikyti makrolygio rizikos ribojimo metodą. Dėl savo turimos kompetencijos ir patirties, centriniai bankai gali geriausiai taikyti tokį metodą, ir EESRK rekomenduoja leisti jiems dalyvauti gaivinimo ir pertvarkymo planų viešojo intereso kontekste vertinimo procese, kartu visiškai gerbiant jų nepriklausomumą. Galbūt ateityje ECB, kaip centrinis bankas ir kaip viena bendra priežiūros institucija, taip pat galėtų atlikti panašaus pobūdžio vertinimą, susijusį su bankų planais.

4.1.4

Reikėtų stiprinti konfidencialumo reikalavimus, taikomus kredito institucijoms ir jų gaivinimo ir pertvarkymo planams. Specialiomis direktyvos nuostatomis turėtų būti užtikrinta, kad visos bankų gaivinimo proceso rengime, atnaujinime ir vertinime dalyvaujančios institucijos ir suinteresuotieji subjektai griežtai laikytųsi svarbios informacijos konfidencialumo.

4.2   Grupės subjektų tarpusavio finansinė parama

4.2.1

EESRK palankiai vertina siūlomas nuostatas, kuriomis nustatomos darnios grupės subjektų teikiamai tarpusavio finansinei paramai taikytinos taisyklės ir sąlygos ir kartu įspėja, kad tais atvejais, kai kyla nesutarimų dėl paramos, gavėjų ir perdavėjų teisės ir pareigos turėtų būti gerai pasvertos. EESRK visiškai pritaria 19 straipsnio 1 dalies nuostatoms ir pažymi, kad 19 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytą reikalavimą reikėtų išplėsti ir įterpti reikalavimą laikytis visų perdavėjo šalies reguliavimo institucijų nustatytų griežtesnių nuosavų lėšų ir likvidumo reikalavimų.

4.3   Specialiojo valdytojo veikla

4.3.1

Dėl svarbiausių sąlygų, kurioms susiklosčius skiriamas specialusis valdytojas (SV), kaip nurodyta 24 straipsnio 1 dalyje, turi spręsti kompetentingos valdžios institucijos (11). Komitetas pripažįsta švelnesnių priemonių ir didesnio lankstumo būtinybę, kuri kompetentingoms institucijoms suteiktų tam tikrą veiksmų laisvę, tačiau atsižvelgdami į tai, koks svarbus vaidmuo ir įgaliojimai suteikiami specialiesiems valdytojams, norėtume paraginti institucijoms suteikti daugiau aiškumo – nustatyti aiškias ir tikslias specialiųjų valdytojų skyrimo taisykles bei sąlygas. Patirtis parodė, kad ankstyvieji įspėjamieji ženklai dažnai yra kokybinio pobūdžio, o tai, kaip jie interpretuojami, kitaip nei skaičių ir rodiklių atveju, dažnai priklauso nuo priežiūros specialistų patirties bei kompetencijos arba nuo veiksmingos stebėsenos. Tokiais atvejais, jei nebus aiškių taisyklių, nustatančių, kada priežiūros institucijos atleidžiamos nuo atsakomybės už savo sprendimus, jos gali vengti imtis iniciatyvos – taip būtų prarandama vertinga galimybė anksti ir laiku imtis intervencinių priemonių. Nustatyti aiškias ir tikslias specialiųjų valdytojų skyrimo taisykles bei sąlygas labai svarbu ir dėl to, kad tuo atveju, jei valdytojas savo darbą vykdytų netinkamai arba būtų taip manoma, trečiosios šalys galėtų reikalauti ne tik asmeninės specialiojo valdytojo atsakomybės, bet ir priežiūros institucijų atsakomybės už netinkamus sprendimus dėl poreikio imtis ankstyvosios intervencijos priemonių arba sprendimus dėl asmens specialiojo valdytojo pareigoms užimti skyrimo.

4.3.2

Direktyvoje nustatoma tam tikra ankstyvųjų intervencijos priemonių taikymo eilės tvarka. Specialiojo valdytojo (SV) skyrimas yra labai trukdanti ankstyvosios intervencijos priemonė, kurią reikėtų taikyti tik tuomet, kai išnaudotos visos švelnesnių priemonių galimybės. Tačiau gali atsitikti taip, kad įstaigos finansinė būklė labai pablogėja per daug greitai ir specialųjį valdytoją reikia paskirti nelaukiant kol bus įgyvendinta 23 straipsnio 1 dalyje pasiūlyta švelnesnė ankstyvosios intervencijos priemonė. Tokiais atvejais turėtų būti įmanoma paskirti SV net ir tuo atveju, jei nepatenkinta viena iš 24 straipsnyje nurodytų skyrimo sąlygų (t. y. „… kitų priemonių, kurių imtasi pagal 23 straipsnį, nepakanka“ padėčiai ištaisyti…).

4.3.3

Komitetas ragina Komisiją išnagrinėti scenarijų, pagal kurį specialiojo valdytojo paskyrimas galėtų paskatinti masinį indėlių atsiėmimą iš banko ir siūlyti priemones, kaip užkirsti tam kelią. Kai kuriais atvejais ir esant tam tikroms situacijoms, specialiojo valdytojo paskyrimas gali būti ženklas rinkai, kad bankas patiria rimtų finansinių problemų ir dėl to gali prasidėti masinis indėlių atsiėmimas iš banko. Padėtis gali būti dar sudėtingesnė, jei keleto specialiųjų valdytojų paskyrimas keletui bankų vyksta tuo pačiu metu nacionaliniu ir tarpvalstybiniu lygmeniu, o sektorius išgyvena masinį indėlių atsiėmimą ir pasitikėjimo krizę. Komiteto nuomone, direktyvoje reikėtų numatyti tam tikras nuostatas, kad būtų galima išvengti tokių įvykių ankstyvosios intervencijos etapo metu. Būsima bendra priežiūros institucija turi turėti tvirtą poziciją ir būti pakankamai pasirengusi, kad galėtų laiku ir veiksmingai spręsti tokio pobūdžio klausimus.

4.4   Pertvarkymas

4.4.1

Būtina papildomai paaiškinti PI įgaliojimus ir atsakomybę. Kompetentingos institucijos (priežiūros institucijos) yra atsakingos už ankstyvąją intervenciją, o PI atsako už problemų sprendimo priemonių parinkimą ir taikymą. Tačiau kai kuriais atvejais tam tikras užduotis vykdo tiek priežiūros institucijos, tiek ir PI. Pavyzdžiui, 27 straipsnio 1 dalies a punkte nurodoma, kad „kompetentinga institucija arba pertvarkymo institucija nustato, kad įstaiga žlunga ar galėtų žlugti“. Priklausomai nuo SV pasirinkimo, priežiūros institucijos galėtų atlikti PI funkcijas, tačiau dvi funkcijos turėtų būti atskirtos siekiant kuo labiau sumažinti pakantumo riziką (12). Komitetas skatintų aiškiai atskirti priežiūros institucijų ir PI misijas ir jų atsakomybę bei intervencijos laiką. Komitetas mano, kad vertinimo procedūros ir pranešimo tvarka, susijusi su pertvarkymo sąlygomis, galėtų būti grindžiama aiškiu skirtingų dalyvaujančių institucijų užduočių atskyrimu ir turėtų būti supaprastinta siekiant paspartinti sprendimo priėmimą ir pertvarkymo vykdymą.

4.4.2

Reikalavimas įstaigos valdymo organui pranešti kompetentingai institucijai, jei, šio organo vertinimu, įstaiga žlunga ar galėtų žlugti, būtų visiškai tikslingas, tačiau abejonių kyla dėl įstaigos valdymo organo pranešimo teikimo kompetentingai institucijai laiko. Ankstesnė patirtis parodė, kad dėl įvairių priežasčių pranešimą pateikti gali būti vėluojama, viena iš jų – abejonė dėl kapitalo reikalavimų laikymosi. EESRK mano, kad jei iniciatyvos bus imamasi vien tik banko vadovybės nuožiūra, PI sprendimą dėl pertvarkymo gali priimti per vėlai. Pagal 74 straipsnį neturėtų likti jokių abejonių, kad priežiūros institucijos turi teisę ir galimybę informuoti PI nelaukdamos banko vadovybės pranešimo, jei mano, kad tenkinami pertvarkymo pradžios kriterijai, bet tas pranešimas vėluoja. 101 straipsnio 1 dalies d punkte ir 2 dalyje turėtų būti reikalaujama, kad valstybės narės numatytų griežtas baudas bankų vadovams už 74 straipsnio 1 dalies, bet ne 73 straipsnio 1 dalies, taisyklių pažeidimą, kaip numatyta direktyvoje.

4.4.3

27 straipsnio 1 dalies c punkte nurodomos situacijos, kai „pertvarkymo veiksmai yra būtini atsižvelgiant į viešąjį interesą“. Vertinimą, susijusį su viešuoju interesu, geriausiai gali atlikti centriniai bankai, atsižvelgiant į jų kompetenciją ir patirtį vertinant finansinį stabilumą, nuolatinį esminių paslaugų teikimą, viešųjų lėšų apsaugą ir indėlininkų apsaugą. Todėl juos derėtų įtraukti tarp institucijų, kurios turi įvertinti, ar tenkinami pertvarkymo pradžios kriterijai, tačiau šios institucijos turėtų būti įtrauktos ankstesniu etapu, ypač tais atvejais, kai vertinimai atliekami keletui institucijų nacionaliniu arba tarpvalstybiniu lygmeniu. Galbūt būsimoje bankų sąjungoje ECB, kaip centrinis bankas ir kaip viena bendra priežiūros institucija, glaudžiai bendradarbiaudamas su Europos sisteminės rizikos valdyba, turės daugiau galimybių ir bus geriau pasirengęs atlikti panašaus pobūdžio vertinimą, susijusį su viešuoju interesu. Atsižvelgiant į tai, bendras pertvarkymo mechanizmas, kurį ketinama sukurti, būtų labai naudingas.

4.4.4

Kitokį nuostolių paskirstymą palyginti su įprastomis bankroto procedūromis galima pateisinti tuo, kad bankų žlugimas siejasi su viešuoju interesu; taigi, pasiūlyme nustatomas specifinis reikalavimų tenkinimo eiliškumas, pagal kurį pirmumas suteikiamas akcininkams, po to užtikrinimo priemonių neturintiems kreditoriams 43 straipsnyje nustatytu eiliškumu. EESRK neprieštarauja siūlomam reikalavimų tenkinimo eiliškumui, bet norėtų atkreipti dėmesį į tai, kad visi „kreditoriai“ ir techniniu, ir teisiniu požiūriu, yra indėlininkai ir (arba) vartotojai. 2 straipsnyje pateikiama tik „poveikį patiriančio kreditoriaus“ apibrėžtis, bet nėra apibrėžtos sąvokos „kreditorius“ ir „indėlininkas“, nenurodytos įvairios jų rūšys. EESRK norėtų, kad šios sąvokos būtų aiškiai apibrėžtos, ypač atsižvelgiant į tai, kad indėlininkų kaip kreditorių reikalavimų tenkinimo eiliškumas skirtingose valstybėse narėse dabartiniu metu yra skirtingas.

4.4.5

Įvairiose valstybėse narėse valdžios sektoriaus indėliams taikomos skirtingos taisyklės. Jie gali būti priskiriami arba nepriskiriami prie gelbėjimui privačiomis lėšomis tinkamų įsipareigojimų, priklausomai nuo to, ar tai garantuojami indėliai, priklausomai nuo jų apimties ir priklausomai nuo to, ar jie paversti vertybiniais popieriais. Be to, valdžios sektoriaus indėliai, priskiriami prie gelbėjimui privačiomis lėšomis tinkamų įsipareigojimų, iš esmės yra mokesčių mokėtojų pinigai. Tokiu atveju, kaip gelbėjimo privačiomis lėšomis operacija, naudojanti viešąsias lėšas, gali būti apibrėžiama kaip gelbėjimas privačiomis lėšomis?

4.4.6

Pagal šį pasiūlymą, nustatant gelbėjimo privačiomis lėšomis įsipareigojimų eiliškumą, pertvarkymo institucijai suteikiami platūs įgaliojimai. PI net turi teisę nurašyti komercinės prekybos kreditus, jei laikoma, kad jie „nėra esminiai kasdienei veiklai“ (38 straipsnio 2 dalies e punkto ii papunktis); tai reiškia, kad, pavyzdžiui, maitinimo arba viešbučio paslaugų teikėjo reikalavimas gali būti nurašytas, jei PI nuspręs, kad tos paslaugos nėra „esminės“. Kreditorių par condicio yra esminis visų bankroto procedūrų principas, kurio reikia laikytis ir šiuo atveju.

4.4.7

EESRK supranta, jog reikia užtikrinti, kad institucijos savo balansuose turėtų pakankamą kiekį tinkamų įsipareigojimų, kuriuos galėtų panaudoti gelbėjimo privačiomis lėšomis tikslams. Skolos vertybinių popierių, kuriuos būtų galima panaudoti gelbėjimo privačiomis lėšomis tikslams, leidimas gali būti probleminis, nes sumažės skirtumas tarp subordinuotosios skolos ir užtikrinimo priemonėmis neapsaugotos viršesnės skolos. Mažiau išsivysčiusiose rinkose tai gali kelti daugiau problemų, būti brangiau arba net būti neįmanoma krizių, ypač sisteminių, laikotarpiais. Komitetas rekomenduoja pasiūlymą dėl darnaus būtiniausių reikalavimų taikymo tinkamiems įsipareigojimams Sąjungos lygmeniu patvirtinti Komisijos deleguotaisiais aktais, kruopščiai apgalvoti ir suderinti, atsižvelgiant į kiekvienos valstybės narės vietos finansų rinkos išsivystymo lygį.

4.4.8

Reikia aiškiau išdėstyti ir patikslinti gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę. Siekiant sumažinti investuotojų netikrumą reikėtų nustatyti aiškias taisykles, susijusias su tinkamais įsipareigojimais ir gelbėjimo privačiomis lėšomis ribinėmis sąlygomis.

4.5   Teisiniai klausimai. Trečiosios šalies teisės

4.5.1

Daugumoje valstybių narių trečiųjų šalių teisės tenkinamos po to, kai patenkinamos nemokumą reglamentuojančiuose teisės aktuose pripažįstamų subjektų teisės. Pirmenybė teikiama viešajam interesui, o ne privačių teisių apsaugai, taigi nuostoliai paskirstomi vadovaujantis kitokia logika. 78 straipsnyje numatyta galimybė PI sprendimą skųsti teisme, tačiau tik dėl sprendimo pradėti pertvarkymą teisėtumo, to sprendimo įgyvendinimo būdo ir skirtos kompensacijos tinkamumo. PI sprendimo negalima sustabdyti ar dėl jo taikyti kitokio pobūdžio savaiminio sustabdymo priemones. Net jei PI sprendimas būtų panaikintas, trečiosios šalies teisės apsiriboja teise į patirtų nuostolių atlyginimą (78 straipsnio 2 dalies d punktas).

4.5.2

Susiklosčius nepaprastosioms aplinkybėms, pavyzdžiui, kai gresia banko žlugimas, įprastos bankroto procedūros tikrai netinka; tačiau tai, kad PI būtų suteikti platūs įgaliojimai ir sykiu būtų apribota trečiųjų šalių teisė ištaisyti trūkumus, kelia susirūpinimą dėl pasiūlymo teisinio pagrįstumo. Daugelyje valstybių narių, ypač tose, kuriose laikomasi bendrosios teisės jurisdikcijos, teismai greičiausia gintų savo teises nagrinėti ieškinius dėl administracinės valdžios institucijų priimtų sprendimų teisminės kontrolės, jei asmuo arba asmenų grupė galėtų įrodyti, kad dėl tų sprendimų nukentėjo.

4.5.3

Pirmiau išdėstytame punkte išreikštas susirūpinimas įvairiuose sluoksniuose buvo paneigtas ir teisiniu, ir socialiniu požiūriu, todėl EESRK jį vertinti palieka teisėkūros subjektams. Tačiau atkreipia dėmesį į vieną svarbų aspektą: tais atvejais, kai kieno nors manymu PI arba administratoriai padarė rimtą profesinį nusižengimą, tik teisėjai turi tam tikrą neliečiamybę teismo sprendimų atžvilgiu, tačiau joks įstatymas ar taisyklė nesuteikia šios privilegijos administracinės valdžios institucijai, pavyzdžiui PI, kuri už padarytą žalą gali būti traukiama teisminėn atsakomybėn. Tokiu atveju visos žalai atlyginti išmokamos sumos būtų valstybės pinigai.

4.6   Pertvarkymo finansavimas

4.6.1

Pertvarkymo finansavimą Komisija jau nagrinėjo dviejuose komunikatuose: dėl bankų problemų sprendimo fondų ir dėl ES finansų sektoriaus krizių valdymo sistemos (13). Dabartiniame pasiūlyme toliau aptariami pasiūlymai, kurie buvo anksčiau pateikti dviejuose komunikatuose. EESRK jau yra išdėstęs poziciją dėl šių komunikatų dviejose nuomonėse (14). Abiem atvejais Komitetas pritarė Komisijos pasiūlymui įdiegti suderintą nacionalinių ex ante pertvarkymo finansavimo tinklą ir rekomendavo atidžiai kurti šį tinklą, atsižvelgiant į konkrečias sąlygas kiekvienoje valstybėje narėje.

4.6.2

Direktyvoje siūloma pertvarkymo išlaidas, kurių neprisiima nei akcininkai, nei kreditoriai, dengti iš papildomo bankų sektoriaus suteikto finansavimo; prireikus pagalbos būtų galima kreiptis į Indėlių garantijų fondą (IGF). EESRK palankiai vertina darnių finansavimo taisyklių, grindžiamų ex ante įnašais į indėlių garantijų fondus (IGF) ir pertvarkymo fondus (PF), nustatymą. Kriterijai, pagal kuriuos skiriamas finansavimas pertvarkymui, dabartinėmis aplinkybėmis atrodo teisingi ir realistiški, tačiau ekonominės ir finansinės sąlygos gali netikėtai pakisti, kaip kad atsitiko pastaraisiais metais. Kadangi pertvarkymo finansavimas užtruktų dešimt metų, kol būtų padengtos visos sąnaudos, EESRK siūlo nustatyti taisyklę, kad finansavimo kriterijus būtų galima kartais peržiūrėti.

4.6.3

EESRK supranta, kad reikalingas solidarumas ir pritaria pasiūlymui dėl finansavimo struktūrų savitarpio skolinimosi (97 straipsnis) ir nacionalinių finansavimo struktūrų pasidalijimui tarpusavyje grupės pertvarkymo atveju (98 straipsnis). Tačiau kol finansavimo struktūros nepasieks savo tikslinės apimties ir nebus užtikrintas tam tikras suderinimo laipsnis, bus sunku įgyvendinti siūlomą finansavimo struktūrų pasidalijimą tarpusavyje. Dauguma valstybių narių sutinka, kad PF ir (arba) IGF lėšos turėtų būti suteiktos ex-ante, bet kai kurios valstybės narės vis dar teikia pirmenybę ex-post finansavimui. 97 straipsnio 2 dalies ir 98 straipsnio reikalavimai ypač daug problemų kels toms šalims, kurių centriniams bankams neleidžiama skolinti pagal 96 ir 98 straipsnius. Komitetas ragina Komisiją parengti konkrečias priemones ir rekomendacijas, kaip įveikti šias problemas ir paspartinti derinimo procesą.

4.6.4

Komitetas, nors ir pritardamas galimai vienos struktūros taikymo IGF ir PF sinergijos teikiamai naudai, mano, kad kai kurioms valstybėms narėms tokios struktūros taikymas šiuo metu yra sudėtingas, kadangi daugelis IGF yra nepakankamai finansuojami. Komitetas palankiai vertina Komisijos požiūrį, leidžiantį valstybėms narėms pačioms nuspręsti pasirinkti vieną ar dvi finansavimo struktūras (fondus). EESRK kartu rekomenduoja direktyvoje nustatyti nuostatas, užtikrinančias, kad IGF galės atlikti pagrindines savo funkcijas, t. y. visada apsaugoti mažmeninius indėlininkus.

4.6.5   EESRK palankiai vertina Europos Komisijos pastangas sukurti Europos finansavimo struktūrų sistemą, kuri užtikrintų, kad visoms ES institucijoms būtų taikomos vienodai veiksmingos pertvarkymo finansavimo taisyklės. Veiksmingo pertvarkymo finansavimo užtikrinimas vienodomis sąlygomis visose valstybėse narėse visiškai atitinka visų valstybių narių ir bendrosios finansų rinkos interesus, kadangi padeda užtikrinti stabilumą ir vienodas konkurencijos sąlygas. Regionų komitetas norėtų paraginti kuo greičiau įdiegti realistiškas planą, nustatantį būsimą pertvarkymo finansavimo struktūrų sistemą.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  COM(2012) 280 final.

(2)  COM(2010) 579 final

(3)  Žr. FST dokumentas „Pagrindiniai veiksmingų finansų įstaigų pertvarkymo režimų elementai“, 2011 m. spalis.

(4)  COM(2012) 280 galutinis, Aiškinamasis memorandumas, p. 4.

(5)  Komisija apskaičiavo, kad didesnės finansavimo sąnaudos gali paveikti investicijas ir 0,1–0,4 proc. per metus sumažinti BVP, žr. Komisijos poveikio vertinimo ataskaitą, SWD (2012) 166, p. 69 ir SWD (2012) 167.

(6)  Ten pat, 68 p.

(7)  Žr. Europos sisteminės rizikos valdybos patariamojo mokslinio komiteto ataskaitas, „Pakantumas, problemų sprendimas ir indėlių draudimas“, 2012 m. liepos mėn., Nr. 1, p. 23.

(8)  Žr. COM(2012) 510 final

(9)  Žr. COM(2010) 579 final, ES finansų sektoriaus krizių valdymo sistema, p. 6.

(10)  Žr. Komisijos poveikio vertinimo ataskaitą, SWD (2012) 166, p. 26, p. 64, ir SWD (2012) 167, p. 69.

(11)  Kompetentingos institucijos turi nuspręsti kada ir ar „įstaigos finansinė būklė labai pablogėja“, „yra rimtų įstatymų […] pažeidimų“, „rimtų administracinių pažeidimų, ir kitų priemonių, kurių imtasi pagal 23 straipsnį, nepakanka padėčiai ištaisyti“.

(12)  COM(2010) 579 final teigiama, kad kiekviena valstybė narė turi nustatyti pertvarkymo instituciją, kuri turėtų pertvarkymo įgaliojimus. Todėl valstybės narės galės nekeisti esamos nacionalinės tvarkos, pagal kurią už pertvarkymą būtų atsakinga finansų ministerija, centrinis bankas arba indėlių garantijų sistemos valdytojas. Komisija atkreipia dėmesį, kad pagal daugelį jurisdikcijų problemų sprendimo institucijos yra pagrįstai atskirtos nuo priežiūros institucijų; tokį atskyrimą ji laiko svarbiu veiksniu siekiant kuo labiau sumažinti pakantumo riziką. Pertvarkymo institucijos turėtų būti ne teisminės, o administracinės.

(13)  Žr. COM(2010) 254 final ir COM (2010) 579 final.

(14)  Žr. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Europos centriniam bankui dėl bankų problemų sprendimo fondų, OL C 107, 2011 4 6, p. 16 ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Europos centriniam bankui „ES finansų sektoriaus krizių valdymo sistema“, OL C 248, 2011 8 25, p. 101.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/76


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pakeisto pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui, kurių veiklos gairės pateiktos Bendroje strateginėje programoje, bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006

(COM(2012) 496 final — 2011/0276 (COD)

2013/C 44/13

Pranešėjas Stefano MALLIA

Bendrapranešėjis Gerfried GRUBER

Taryba 2012 m. rugsėjo 27 d. ir Europos Parlamentas 2012 m. spalio 22 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 177 ir 304 straipsniais, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pakeisto pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui, kurių veiklos gairės pateiktos Bendroje strateginėje programoje, bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006

COM(2012) 496 final – 2011/0276 (COD))

Ekonominės ir pinigų sąjungos, ekonominės ir socialinės sanglaudos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 21 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 154 nariams balsavus už, 3 – prieš ir 3 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Sanglaudos politika yra viena svarbiausių ES politikos sričių, pagrindinis jos tikslas – visoje ES ir visose jos valstybėse narėse siekti ekonominės, socialinės ir teritorinės konvergencijos tikslų. EESRK sutinka, kad Bendroje strateginėje programoje (BSP) nustatomus politikos tikslus ir uždavinius reikėtų suderinti su strategija „Europa 2020“. Tačiau to negalima daryti ES sanglaudos politikos pagrindinio tikslo dėl konvergencijos silpninimo sąskaita.

1.2

Kadangi sanglaudos politika yra pagrindinis ekonomikos augimo šaltinis ir priemonė pasiekti strategijos „Europa 2020“ tikslus, ypač tose šalyse, kurias dabartinė krizė paveikė skaudžiausiai, jai įgyvendinti numatytas biudžetas turėtų likti bent jau dabartinio lygio ir jis valstybėms narėms turėtų būti paskirstytas teisingai, kad finansavimas nesumažėtų mažiau išsivysčiusioms šalims.

1.3

EESRK palankiai vertina tai, kad yra rengiama Bendra strateginė programa, kuria siekiama glaudžiau koordinuoti pagrindines ES finansavimo priemones ir užtikrinti, kad jos labiau papildytų viena kitą. Veiksminga BSP taip pat padėtų panaikinti be reikalo nubrėžtą ir neveiksmingą dabartinę takoskyrą tarp pagrindinių fondų.

1.4

EESRK reiškia susirūpinimą dėl to, kad delsimas priimti politinį susitarimą dėl teisėkūros procedūra priimamų sanglaudos aktų, taip pat ir dėl BSP, neigiamai paveiks partnerystės sutarčių rengimo procesą, todėl trukdys veiksmingam 2014–2020 m. programavimo laikotarpio startui.

1.5

Įgyvendinant pagal kiekvieną teminį tikslą numatytus didelės papildomos Europos naudos teikiančius orientacinius veiksmus daugiausia dėmesio reikia skirti investicijoms, kuriomis būtų stiprinama socialinė-ekonominė bei teritorinė visos ES konvergencija. Taip pat labai svarbu, kad orientacinių veiksmų sąrašas nebūtų laikomas baigtiniu, kad šalys galėtų imtis būtent joms reikalingų priemonių.

1.6

BSP labai pabrėžiamas keleto fondų remiamų projektų įgyvendinimas. Tai svarbus žingsnis į priekį palyginti su 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu. Tačiau nekalbama apie daugiatemių projektų, kurie turi didžiulį potencialią sukurti didesnės pridėtinės vertės, įgyvendinimą. Tokią galimybę BSP reikėtų aiškiai numatyti.

1.7

BSP įtvirtintas reikalavimas užtikrinti glaudesnį koordinavimą turi padėti sumažinti valdymo ir įgyvendinimo institucijoms bei paramos gavėjams tenkančią administracinę naštą. Koordinavimas turi būti stiprinamas ir tarp valstybių narių ir su Komisija, nes taip padidėtų įvairių sričių politikos ir priemonių sinergija ir sumažėtų dubliavimasis, sudėtingumas ir biurokratija. Prieš pradedant taikyti naujas administracines procedūras Komisija turėtų jas nuodugniai išnagrinėti.

1.8

Rengiant partnerystės sutartis būtina konstruktyviai bendradarbiauti su organizuota pilietine visuomene (1). Nors Komisija valstybėms narėms ir regionams leidžia taikyti savus bendradarbiavimo su pilietine visuomene mechanizmus ir struktūras, ji turi šiuos procesus prižiūrėti. Nustačiusi, kad su pilietine visuomene nebuvo konstruktyviai bendradarbiaujama, Komisija partnerystės sutarčiai neturėtų pritarti tol, kol šis reikalavimas nebus tinkamai įvykdytas.

1.9

Tačiau partnerystės principo būtina laikytis ne tik programavimo etapu. Partnerystės principą reikia taikyti visais įgyvendinimo, stebėsenos ir vertinimo etapais.

1.10

Partnerystės sutartyse aptariant strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimą daugiausia dėmesio reikėtų skirti ne konkrečioms šalims skirtoms rekomendacijoms. Iš tiesų jose reikėtų remtis įvairiais dalykais, pavyzdžiui, nacionalinėmis reformų programomis (NRP), kurios yra rengiamos pagal kiekvienos valstybės narės padėtį, o konkrečiai šaliai skirtos rekomendacijos ne visada būna pritaikytos pagal toje valstybėje narėje susiklosčiusias aplinkybes. Partnerystės sutartyse taip pat reikėtų daug dėmesio skirti nacionalinėms strategijoms, skirtoms spręsti skurdo mažinimo, lyčių lygybės, žmonių su negalia ir tvaraus vystymosi klausimus.

1.11

Reikalingas didesnis lankstumas, kad valstybės narės ir regionai galėtų kuo veiksmingiau ir efektyviau siekti bendrai nubrėžtų tikslų ir kartu atsižvelgti į teritorinius, ekonominius ir socialinius ypatumus. Be to BSP reikia aiškiai pažymėti tuos teritorinius ypatumus, kurie veikia BSP fondų paramos įgyvendinimą.

2.   Įžanga

2.1

Europos regioninės plėtros fondas (ERPF), Europos socialinis fondas (ESF), Sanglaudos fondas (SF), Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondas (EJRŽF) – tai penki valstybių narių ir Komisijos valdomi ES fondai. Komisija siūlo kiekvieno fondo tikslus įgyvendinti veiksmingiau – fondų paramą glaudžiau koordinuoti, taip išvengiant paramos dubliavimo ir užtikrinant kuo didesnę jos sinergiją.

2.2

Kad partnerystės sutartis ir veiksmų programas būtų lengviau rengti, Komisija siūlo sukurti Bendrą strateginę programą (BSP), kuri padėtų geriau suderinti visų penkių fondų paramą vykdant politinius įsipareigojimus, prisiimtus pagal strategiją „Europa 2020“, ir tam tikslui skirtas investicijas. BSP paremta Bendrų nuostatų reglamente (BNR) išdėstytais 11 teminių tikslų.

2.3

BSP siekiama pagerinti Europos fondų paramos koordinavimą ir užtikrinti, kad ši parama būtų panaudota tikslingiau. Ji taip pat padės panaikinti be reikalo nubrėžtą ir neveiksmingą dabartinę takoskyrą tarp fondų. Tai teigiamas pokytis, kuris turėtų padėti kurti veiksmingesnę sanglaudos politiką – užtikrinti didesnį šios politikos poveikį. Todėl EESRK labai remia tokius pokyčius.

3.   BSP rengimas ir priėmimas

3.1

Reikia aiškiai nurodyti, kaip įgyvendinant partnerystės sutartis BSP fondai galėtų veiksmingiausiai padėti siekti pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo tikslų.

3.2

Atsižvelgdama į Parlamento ir Tarybos pareikštą susirūpinimą, Komisija siūlo BSP nuostatas padalinti į i) naują priedą prie BNR ir ii) deleguotąjį aktą, kuriame daugiausia būtų dėstomi „didelės papildomos Europos naudos teikiantys orientaciniai veiksmai“.

3.3

EESRK pritaria Komisijai, jei taip bus užtikrinta, kad:

BSP bus greičiau priimta;

bus aiškiau nurodyta, ką galima ir ko negalima finansuoti;

valstybės narės galės imtis veiksmų joms iškilusiems konkretiems teritoriniams klausimams spręsti.

3.4

Tačiau Komisija taip pat siūlo, kad visas ir tame priede, ir deleguotajame akte išdėstytas BSP nuostatas būtų galima keisti deleguotuoju aktu. EESRK manymu, tai nėra priimtina ir prieštarauja tam tikslui, dėl kurio pagrindinės BSP nuostatos būtų išdėstomos BNR priede.

3.5

Tam, kad būtų išvengta galimų aiškinimo problemų, reglamente reikėtų aiškiai apibrėžti, koks yra Komisijos vaidmuo sprendžiant, kuris pakeitimas yra „techninis“, o kuris – „svarbesnis“.

3.6

EESRK turi išreikšti susirūpinimą dėl to, kad vėluojama sudaryti politinį susitarimą dėl teisėkūros procedūra priimamų sanglaudos aktų, taip pat ir dėl BSP. Tolesnis delsimas paveiks partnerystės sutarčių rengimą, taigi trukdys veiksmingam 2014–2020 m. programavimo laikotarpio startui.

3.7

Siūlomų partnerystės sutarčių pobūdis ir forma turi būti aiškiai apibrėžti. Nors BNR yra nurodyta, ką reikia įtraukti į partnerystės sutartis, dar nežinoma, kokios konkrečiai formos tas dokumentas bus.

4.   Sanglaudos politikos susiejimas su strategija „Europa 2020“

4.1

Strategija „Europa 2020“ buvo parengta pažangiam, tvariam ir integraciniam augimui skatinti. Akivaizdu, kad BSP fondai gali teigiamai prisidėti prie pagrindinių strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimo, todėl politinius BSP fondų tikslus ir uždavinius būtų logiška derinti su strategija „Europa 2020“.

4.2

Strategija „Europa 2020“ yra labai svarbi norint tinkamai suderinti griežtą fiskalinę drausmę bei augimą ir Europos Sąjungos vystymąsi. Strategijos „Europa 2020“ tikslus įgyvendinti sunkiausia bus mažiau išsivysčiusioms Europos Sąjungos valstybėms narėms. ES palaikymo ir solidarumo, rodomo Sanglaudos politikos priemonėmis, visų pirma prireiks toms valstybėms, kurios atsakingai laikosi fiskalinės drausmės. Šios politikos finansavimo lygis turi išlikti bent toks kaip dabar; nepriimtinos jokio pobūdžio viršutinės ribos.

4.3

EESRK tam pritaria ir dar kartą pabrėžia, kad visose ES politikos srityse pirmiausia turi būti siekiama taip reikalingo augimo. Laikydamasis šios pozicijos EESRK taip pat yra įsitikinęs, kad didžiausią pirmenybę ES sanglaudos politikoje ir toliau reikia teikti svarbiausiems ekonominės, socialinės ir teritorinės integracijos tikslams. Sanglaudos politika kuriamos pridėtinės vertės negalima statyti į pavojų nė viename etape.

4.4

EESRK yra tvirtai įsitikinęs, kad įgyvendinant pagal kiekvieną teminį tikslą numatytus didelės papildomos Europos naudos teikiančius orientacinius veiksmus daugiausia dėmesio reikėtų skirti iniciatyvoms, kuriomis būtų stiprinamas socialinis-ekonominis bei teritorinis visos ES vystymasis.

5.   Teminis principas

5.1

EK pasiūlymai dėmesį sutelkti į tam tikras temines sritis ir taip užtikrinti, kad pastangos būtų mažiau skaidomos, yra sveikintini. Reikalingas glaudus įvairių BSP fondų, taip pat visų kitų ES programų ir iniciatyvų remiamų veiksmų koordinavimas.

5.2

BSP reikėtų aiškiai nurodyti ir patvirtinti, kad kiekviena valstybė narė pati sprendžia, kuris fondas bus pagrindinė paramos priemonė svarbiausiems kiekvienos teminės srities tikslams ir uždaviniams įgyvendinti.

5.3

Nors pagrindiniai BSP nubrėžti tikslai turi būti vykdomi, daug dėmesio reikia skirti lankstumui. Partnerystės sutartyse reikia atsižvelgti į vietos ir regionų interesus. Turi būti sudarytos galimybės skirti finansavimą konkretiems regionų prioritetams įgyvendinti. EESRK yra tvirtai įsitikinęs, kad įgyvendinant ES sanglaudos politiką vienu svarbiausių dalykų turi išlikti subsidiarumo ir proporcingumo principų laikymasis.

5.4

Pagal konkrečius teminius tikslus yra numatyti veiksmai, kurių reikėtų imtis naudojantis konkrečių fondų parama, tačiau reikia aiškiau aptarti papildomumo aspektą, nes nėra aišku, kurios siūlomos įvairių fondų remiamos priemonės ir veiksmai papildo vieni kitus. EESRK mano, kad planuojant, kokių veiksmų imtis pagal kiekvieną teminį tikslą, pirmenybę reikia teikti toms investicijoms, kuriomis spartinama socialinė-ekonominė sanglauda. Svarbu numatyti galimybę imtis papildomų orientacinių veiksmų, kad šalys galėtų imtis joms tinkančių priemonių.

5.5

EESRK mano, kad nors visi BNR nubrėžti 11 teminių tikslų yra svarbūs, reikėtų įvardyti pagrindines temines sritis; šiose teminėse srityse priemonių privalėtų imtis visos valstybės narės. Tada kiekvienai valstybei turėtų būti leidžiama į partnerystės sutartis be pagrindinių teminių sričių įtraukti ir kitas reikiamas sritis (iš sudaryto sąrašo), kurios tai valstybei narei yra aktualios pagal joje susiklosčiusias aplinkybes.

5.6

Kitos konkrečios teminės sritys, kuriomis reikėtų papildyti dabartinį 11 teminių sričių sąrašą yra:

1.

geresnis aplinkos pritaikymas žmonėms su negalia ir žmonėms su judėjimo negalia;

2.

sanglaudos politiką įgyvendinančių suinteresuotųjų subjektų gebėjimų stiprinimas (2);

3.

demografinių problemų sprendimas.

Šias naujas temines sritis reikėtų įtraukti į BNR.

5.7

Veiksmai, skirti remti tvarias transporto rūšis ir transporto valdymo sistemas, šiuo metu prie 4 teminio tikslo (perėjimo prie mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių technologijų ekonomikos rėmimas) nepriskirti. Tai reikėtų ištaisyti, atsižvelgiant į tai, kokios reikšmės transportas turi teršalų išmetimui.

5.8

Teminiai tikslai išdėstyti BNR 9 straipsnyje, o kiekvieno BSP fondo investavimo prioritetai nurodyti atitinkamuose reglamentų projektuose. Teminiai tikslai ir konkrečių fondų investavimo prioritetai ne visada sutampa, todėl kyla tam tikras netikrumas ir gali būti neaišku, kuo vadovautis. Tai ypač aktualu partnerystės sutarčių rengimo procese, kuris kai kuriose valstybėse narėse jau prasidėjo.

5.9

Nors BSP labai pabrėžiamas iš keleto fondų remiamų projektų įgyvendinimas, nekalbama apie daugiatemių projektų, kurie turi didžiulį potencialią sukurti daugiau pridėtinės vertės, įgyvendinimą. Tokią galimybę BSP reikėtų aiškiai numatyti.

6.   Europos regioninės plėtros fondas ir Sanglaudos fondas

6.1

Savo poziciją dėl dviejų fondų EESRK jau išsamiai išdėstė savo nuomonėse „Europos regioninės plėtros fondas“ (3) ir „Sanglaudos fondas“ (4).

6.2

Numatyta, kad iš ERPF bus remiamas visų 11 teminių tikslų įgyvendinimas.

6.3

Kaip konkrečiai šios nuostatos bus įgyvendinamos, neaišku. Ar pirmenybė bus skiriama vienai kuriai sričiai, ar tai spręs kiekviena valstybė narė? EESRK tvirtai remia antrąją galimybę, nes taip šalis (regionas) galėtų imtis jai (jam) reikalingų priemonių.

6.4

EESRK yra tvirtai įsitikinęs, kad iš ERPF pirmiausia reikia ir toliau remti MVĮ. Tokia parama turėtų būti teikiama finansinėmis priemonėmis ar kuriant MVĮ tinklus bei būtiniausią infrastruktūrą (5).

6.5

Tačiau EESRK yra susirūpinęs, kad šiame pasiūlyme iš didelių įmonių visiškai atimama galimybė naudotis Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) parama. Didelės įmonės yra svarbūs mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros (MTTP) šaltiniai, todėl tokius MTTP reikėtų leisti finansuoti, antraip rizikuojame dar labiau pabloginti ir taip kritišką padėtį – Europa atsilieka palyginti su kitomis konkurentėmis, pavyzdžiui, su JAV ir Japonija.

6.6

Kadangi finansinių išteklių smarkiai didinti negalima, EESRK mano, kad dar galima išnaudoti galimybes nustatyti aiškesnius tikslus ir užtikrinti, kad siūlomi investavimo prioritetai būtų geriau susieti su tikslais (6).

6.7

Numatyta, kad Sanglaudos fondas padės siekti 4 teminių sričių tikslų, susijusių su aplinkos apsauga, tvariu vystymusi ir transportu (TEN-T).

6.8

Kad būtų išvengta praeityje padarytų klaidų, kai Sanglaudos fondo lėšos buvo paskirstytos pernelyg dideliam projektų skaičiui, EESRK nori dar kartą paraginti daugiau dėmesio sutelkti į didesnius projektus, kurie galėtų padėti labiau sumažinti skirtumus tarp valstybių narių ir siekti socialinės, teritorinės ir ekonominės sanglaudos.

6.9

Rengdamos tokius didelius projektus valstybės narės turi užtikrinti, kad jie nuosekliai derėtų su kitų ES fondų ir iniciatyvų (pavyzdžiui, Europos infrastruktūros tinklų priemonės, programos LIFE ir įvairių makroregioninių strategijų) remiama veikla ir ją papildytų, ir taip užtikrinti, kad būtų visapusiškai išnaudotos įvairių fondų ir iniciatyvų teikiamos galimybės. Tai, pavyzdžiui, labai svarbu, kai kalbama apie energetikos ir transporto infrastruktūros plėtojimą. Labai svarbu, kad įvairios priemonės užuot konkuravusios viena su kita, viena kitą papildytų.

7.   Europos socialinis fondas

7.1

Numatyta, kad ESF turėtų padėti siekti keturių teminių sričių tikslų: užimtumo ir darbo jėgos judumo; švietimo, įgūdžių ugdymo ir mokymosi visą gyvenimą; socialinės įtraukties skatinimo ir kovos su skurdu bei administracinių gebėjimų stiprinimo. Tačiau iš jo numatoma remti ir kitų teminių tikslų įgyvendinimą.

7.2

Tai atitinka EESRK poziciją, išreikštą nuomonėje „Europos socialinis fondas“ (7), kad strategijos „Europa 2020“ tikslų, ypač užimtumo, švietimo, socialinės įtraukties ir kovos su skurdu, įgyvendinimas pirmiausia turėtų būti remiamas iš ESF. Tai ypač aktualu dabar, kai nedarbas auga ir prarandama kaip niekad daug darbo vietų.

7.3

EESRK tvirtai pritaria Europos Komisijos siūlymui bent 20 proc. visos ESF nacionalinių asignavimų sumos skirti socialinei sanglaudai ir kovai su skurdu.

8.   Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai

8.1

Atsižvelgdama į BŽŪP reformą artėjant 2020 m., pasiūlymą dėl 2014–2020 m. daugiametės finansinės programos (DFP) ir dabartinę ekonomikos padėtį, Europos Komisija pateikė pasiūlymą dėl naujo EŽŪFKP reglamento (8). Naujasis EŽŪFKP reglamentas atitinka ES ekonomikos valdysenos sistemos reikalavimus, jame pritariama strategijos „Europa 2020“ prioritetams ir remiamasi pasiūlymu dėl Bendrųjų nuostatų reglamento (BNR).

8.2

Savo nuomonėje dėl BŽŪP reformų paketo (9) EESRK palankiai vertina siūlymą BŽŪP glaudžiau derinti su strategija „Europa 2020“ ir tvarios kaimo plėtros strategija.

8.3

Vis dėlto svarbu, kad valstybės narės galėtų lanksčiai nustatyti savo prioritetus ir taip užtikrinti, kad būtų ir deramai įgyvendinami Sutartyse įtvirtinti konkretūs BŽŪP tikslai, ir stiprinamas strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimas. Darną tarp šių dviejų ramsčių reikia užtikrinti visą laiką.

8.4

Kol kas nėra aišku, kiek EŽŪFKP prioritetai atitiks BSP prioritetus. Todėl pagal EŽŪFKP taikomomis priemonėmis reikėtų skatinti, kad ūkininkai, miškų savininkai ir kiti asmenys prisidėtų prie darbo vietų kūrimo ir išsaugojimo, ekonomikos augimo užtikrinimo, kartu būtų siekiama tvaraus vystymosi ir prisitaikymo prie klimato kaitos tikslų.

8.5

Siekiant skatinti ekologišką augimą visose ES kaimo vietovėse, taip pat reikėtų užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę.

8.6

Numatoma, kad ne mažiau kaip 25 proc. EŽŪFKP lėšų bus skiriama su aplinkos apsauga ir prisitaikymu prie klimato kaitos susijusioms priemonėms, – EESRK tam pritarė. Tačiau su klimato kaita susijusioms priemonėms numatoma skirti 20 proc. dalis atrodo per didelė, todėl BSP tai reikėtų dar patikslinti.

9.   Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondas

9.1

2011 m. gruodžio 2 d. Europos Komisija priėmė pasiūlymą dėl reglamento, kuriuo, atsižvelgiant į DFP ir strategiją „Europa 2020“, sukuriamas naujas fondas, kuriame planuojamas 2014–2020 m. ES bendros žuvininkystės politikos (BŽP) ir integruotos jūrų politikos finansavimo biudžetas (10).

9.2

Siūlomus pagrindinius veiksmus iš esmės galima remti. Labai svarbu, kad jie būtų kompleksiškai derinami su visomis kitomis politikos sritimis.

9.3

Kaip ir EŽŪFKP, BSP turėtų padėti lanksčiai derinti tikslus, kartu užtikrinant atitinkamų BSP ir strategijos „Europa 2020“ tikslų darną.

9.4

BSP galėtų suteikti daugiau skaidrumo tais atvejais, kai ES politikos sritys prieštarautų viena kitai, pavyzdžiui, taip, kaip Vandens pagrindų direktyva ir gyvūnų higienos nuostatos.

10.   Horizontalūs principai ir politikos tikslai

10.1

Du BSP apibrėžti horizontalūs principai: moterų ir vyrų lygybė bei nediskriminavimas, aplinkos pritaikymas žmonėms su negalia ir tvarus vystymasis, turėtų būti taikomi visiems fondams, taigi ir visoms veiksmų programoms. EESRK pritaria šiems principams ir ragina efektyviai išanalizuoti visus projektų pasiūlymus bei vykdyti veiksmingą visų programų stebėseną ir taip užtikrinti, kad šie principai būti gerai įtvirtinti.

10.2

EESRK yra įsitikinęs, kad reikėtų laikytis ir dar vieno – „Žinių apie Europą skleidimo“ – principo. Atsižvelgiant į tai, kad tikėjimas Europos projektu apskritai menksta ir nyksta, kiekvienu projektu, kurio imamasi įgyvendinant sanglaudos politiką, reikėtų kurti pridėtinę vertę – aiškiai parodyti, kaip ES gali pakeisti savo piliečių gyvenimą.

11.   Lankstumo, paprastumo ir skatinimo poreikis

11.1

Pagrindinis Komisijos ir valstybių narių vadovaujančiųjų institucijų darbotvarkės prioritetas turi būti procedūrų paprastinimas. Savaime suprantama, kad kiekvieną išleistą eurą reikia tinkamai apskaityti, bet nepriimtina yra tai, kad ES fondų lėšų valdymo ir paraiškų teikimo procesas išlieka toks sudėtingas, kad paramos gavėjai, kuriems finansavimo reikia labiausiai (pvz., MVĮ, NVO), jo negauna (11). Taip pat visomis išgalėmis reikia stengtis užtikrinti, kad finansuoti būtų pasirinkti tik tie projektai, kuriais kuriama reali pridėtinė vertė.

11.2

Kad būtų juntama BSP pridėtinė vertė, ši programa turi realiai prisidėti prie administracinės naštos ir išlaidų mažinimo ir paramos gavėjams, ir įgyvendinimo institucijoms. Tačiau dėl BSP įtvirtinto reikalavimo užtikrinti glaudesnį koordinavimą gali padidėti valdymo ir įgyvendinimo institucijoms tenkanti administracinė našta, kuri savo ruožtu gali padidinti naštą ir sukelti sunkumų paramos gavėjams. Komisija turėtų nuodugniai ir oficialiai išnagrinėti naująsias administracines procedūras dar prieš pradedant jas praktiškai taikyti.

11.3

Būtina sustiprinti koordinavimą tiek valstybėse narėse, tiek ir Komisijoje, siekiant pasinaudoti politikos sričių ir priemonių sąveika ir sumažinti sudėtingumą ir biurokratinę naštą. Šiuo tikslu visais derybų ir įgyvendinimo etapais reikalingas glaudesnis koordinavimas tarp Komisijos tarnybų, atsakingų už BSP fondus, ir jose, siekiant užtikrinti nuoseklesnį ir suderintą požiūrį. Tačiau tai neturėtų padidinti administracinės naštos.

11.4

Pasiūlymas pasinaudoti e. valdžios priemonėmis ir taip siekti didesnio veiksmingumo, yra sveikintinas. Tačiau tokia sistema neturėtų apsiriboti vien BSP fondais, ji turėtų būti taikoma visose ES finansavimo srityse ir būti prieinama visiems.

11.5

Šiuo metu numatoma, kad iš esmės pasikeitus strategijai „Europa 2020“ Europos Parlamentas ir Taryba galės prašyti Komisijos pateikti pasiūlymą peržiūrėti BSP. Mūsų nuomone toks reikalavimas pernelyg griežtas. EESRK mano, kad turėtų būti sukurta galimybė BSP pritaikyti pagal kintančias aplinkybes, ypač jei stipriai pakinta socialinė-ekonominė aplinka ir reikalingos ES lygmens atsakomosios priemonės.

11.6

Valstybėms narėms taip pat reikėtų suteikti panašias lankstumo galimybes savo nacionalines programas pritaikyti pagal įvairias aplinkybes, ne tik pagal teminius politikos tikslus.

11.7

EESRK ragina Komisiją įvesti periodinę, privalomą BSP peržiūrą, kad būtų galima padaryti reikiamus pakeitimus.

12.   Partnerystės sutartys

12.1

BNR 5 straipsnyje nurodytas partnerystės principas yra esminis principas, padėsiantis padidinti ES sanglaudos politikos veiksmingumą, todėl šį principą turi tvirtai palaikyti ir Taryba, ir Parlamentas.

12.2

Norint užtikrinti, kad teminiai tikslai virstų konkrečiais veiksmais ir pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo siekiais, bus ypač svarbu, kad rengiant partnerystės sutartis būtų konsultuojamasi su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais.

12.3

Partnerystės sutartyse BSP nuostatos turėtų būti pritaikytos pagal atitinkamos valstybės padėtį ir turėtų būti įtvirtinti įsipareigojimai siekti BSP fondų reglamentuose nustatytų prioritetų. Kad partnerystės principą būtų galima taikyti praktiškai, sprendimus reikia priimti pradedant nuo „apačios“, kad prieš Europos Komisijai ir valstybėms narėms pasirašant partnerystės sutartis būtų tinkamai atsižvelgta į pilietinės visuomenės nuomonę.

12.4

Komisija parengė siūlomą partnerystės sutarčių rengimo elgesio kodeksą. Tai geras dokumentas, kuriame pateikiama naudingų rekomendacijų valstybėms narėms, kaip bendrauti su pilietine visuomene. EESRK negali suprasti, kodėl Taryba šį kodeksą atmetė, ir ragina Tarybą jį sugrąžinti.

12.5

Nors valstybės narės turi pačios nustatyti, kokia tvarka bendradarbiauti su pilietine visuomene, Komisijos pareiga yra užtikrinti, kad su visais atitinkamais subjektais būtų bendradarbiaujama aktyviai ir konstruktyviai. Tačiau EESRK mano, kad Komisija kol kas neturi reikiamų stebėsenos priemonių ir mechanizmų tam užtikrinti. Jei valstybė narė su pilietine visuomene konstruktyviai nebendradarbiauja, reikėtų atsisakyti sudaryti partnerystės sutartį. Be to partnerystės principo reikėtų laikytis ne tik programavimo, bet ir įgyvendinimo, stebėsenos bei vertinimo etapais.

12.6

EESRK pabrėžia, kad pilietinei visuomenei reikia suteikti visą informaciją apie „naują“ Komisijos požiūrį į BSP fondus ir partnerystės sutartis. Norint užtikrinti, kad pilietinė visuomenė veiksmingai dalyvautų partnerystės procese, reikia surengti aiškią ir efektyvią viešinimo kampaniją, per kurią būtų paaiškintas šis procesas ir tai, kaip pilietinė visuomenė bus įtraukta visais partnerystės sutarties rengimo ir įgyvendinimo etapais.

12.7

Partnerystės sutartyse aptariant strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimą daugiausia dėmesio reikėtų skirti ne konkrečioms šalims skirtoms rekomendacijoms. Iš tiesų jose reikėtų remtis įvairiais dalykais, pavyzdžiui, nacionalinėmis reformų programomis, kurios yra rengiamos pagal kiekvienos valstybės narės padėtį, o konkrečiai šaliai skirtos rekomendacijos ne visada būna pritaikytos pagal toje valstybėje narėje susiklosčiusias aplinkybes. Partnerystės sutartyse taip pat reikėtų daug dėmesio skirti nacionalinėms strategijoms, skirtoms spręsti skurdo mažinimo klausimus, lyčių lygybei, nacionalinėms strategijoms, skirtoms spręsti žmonių su negalia problemas, tvaraus vystymosi klausimams.

13.   Teritoriniai BSP aspektai

13.1

BSP reikia aiškiai atsižvelgti į teritorinius ypatumus, ypač susijusius su ekonominių, socialinių ir teritorinių struktūrų, kurios veikia BSP fondų paramos įgyvendinimą, dydžiu ir pobūdžiu. Tai svarbus BSP aspektas, nes būtent taip valstybės narės galės užtikrinti, kad partnerystės sutartimis būtų sprendžiami konkretūs jų vystymosi poreikiams, taigi ir regionams, aktualūs klausimai.

13.2

Norint užtikrinti, kad būtų siekiama strategijos „Europa 2020“ tikslų, reikalingas didesnis lankstumas, kad valstybės narės ir regionai galėtų kuo veiksmingiau ir efektyviau siekti bendrai nubrėžtų tikslų ir kartu atsižvelgti į teritorinius, ekonominius ir socialinius ypatumus.

13.3

Todėl BSP reikėtų išsamiau paaiškinti, kaip partnerystės sutartimis bus sprendžiamos teritorinės problemos ir konkretūs poreikiai. Visų pirma tai pasakytina apie SESV 174 straipsnyje minimas teritorijas.

13.4

EESRK rekomenduoja, kad skaičiuojant, kaip paskirstyti BSP fondų lėšas, daugiau dėmesio būtų skiriama teritoriniams skirtumams.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  Organizuota pilietinė visuomenė – tai ta pilietinės visuomenės dalis, kuri veikia per šią visuomenę kuriančias organizacijas. Kitaip tariant, organizuota pilietinė visuomenė apima visas privačiojo sektoriaus subjektų iniciatyva sukurtas nevalstybines organizacijas ir jų narius, kurie aktyviai dalyvauja sprendžiant viešuosius reikalus atsižvelgdami į sau aktualius dalykus ir remdamiesi savo konkrečiomis žiniomis, gebėjimais ir veiklos galimybėmis. Ši apibrėžtis apima labai įvairias organizacijas: darbdavių federacijas, profesines sąjungas, asociacijas, įsteigtas tam tikriems bendriems interesams ginti, taip pat vadinamąsias nevyriausybines organizacijas (NVO).

(2)  1 ir 2 pasiūlymai pateikti EESRK nuomonėje „Struktūrinių fondų bendrosios nuostatos“, OL C 191, 2012 6 29, p. 30.

(3)  OL C 191, 2012 6 29, p. 44.

(4)  OL C 191, 2012 6 29, p. 38.

(5)  Pavyzdžiui, kuriant pramoninius parkus.

(6)  EESRK nuomonė „Europos regioninės plėtros fondas“, OL C 191, 2012 6 29, p. 44.

(7)  OL C 143, 2012 5 22, p. 82.

(8)  COM(2011) 627 final, 2011 10 19.

(9)  OL C 191, 2012 6 29, p. 116.

(10)  COM(2011) 804 final - 2011/0380 (COD).

(11)  UEAPME duomenimis ES fondų parama naudojasi tik 2–3 proc. MVĮ, tai sudaro tik 1–2 proc. viso finansavimo, kuriuo MVĮ galėtų pasinaudoti.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/83


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui „2011 m. konkurencijos politikos ataskaita“

(COM(2012) 253 final)

2013/C 44/14

Pranešėjas Thomas PALMGREN

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. gegužės 30 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „2011 m. konkurencijos politikos ataskaita“

COM(2012) 253 final.

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę vieningai.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Kiekvienais metais Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas vertina Komisijos konkurencijos politikos ataskaitą ir norėtų pasinaudoti šia proga ir pateikti keletą pastabų bei pasiūlymų. Komitetas palankiai vertina naująją funkcinę Komisijos ataskaitos struktūrą, parengtą pagal Komiteto rekomendacijas ankstesnėse nuomonėse.

1.2

Vis dėlto tenka apgailestauti, kad ataskaitoje neskiriamas dėmesys visiems klausimams, kurių svarbą praeityje pabrėžė EESRK. Ataskaitoje apžvelgiami Konkurencijos GD kompetencijai tradiciškai priskiriami klausimai, o tai rodo siaurą ir ribotą supratimą apie svarbiausias konkurencijos politikos sritis. Problemos, kurias reikia spręsti, yra gerokai didesnio masto, nei tradiciniai šioje metinėje ataskaitoje apžvelgti klausimai, visų pirma reikėtų paminėti problemas, susijusias su sujungimais ir koncentracija, monopoliais, valstybės pagalba ir vartotojams naudingos konkurencijos skatinimo mechanizmais.

1.3

Vienas iš svarbių prioritetų – kovoti su nesąžininga konkurencija, kurią sudaro kai kurie užsienio prekybos partneriai, nesilaikantys pagrindinių socialinių ir aplinkosaugos principų ir teisių ir tokiu būdu užkariaujantys ES rinką.

1.4

Politikos grąžinimas nacionalinei kompetencijai dėl krizės ir galimi valstybių narių interesų konfliktai kartu su vyriausybių vykdomomis protekcionistinėmis priemonėmis gali turėti rimtų padarinių bendrajai rinkai ir konkurencijos politikai. Esant dabartinei ekonominei padėčiai pirmiausia reikia užtikrinti, kad veiktų rinka ir verslo aplinka būtų palanki atkurtam ekonomikos augimui. Konkurencijos politika turi būti koordinuojama ir integruota į kitas politikos sritis, kaip, pavyzdžiui, užsienio prekybos politika ir vidaus rinkos politika, ir sudaryti darnią visumą, veiksmingai apsaugančia Europos gamintojų ir vartotojų interesus socialinės ekonomikos sąlygomis ir siekiančia ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo tikslų. Konkurencijos, prekybos, pramonės ir bendrosios rinkos politinėmis priemonėmis turi būti derinami vartotojų ir įmonių interesai, visą laiką visoms šalims užtikrinant sąžiningas rinkos sąlygas.

1.5

Konkurencijos politika turėtų atspindėti ES integruotą pramonės politiką, nes tik tuomet, kai Europos pramonės sektorius bus tvirtas, įvairus, konkurencingas ir turtingas darbo vietomis, bus galima užtikrinti tvarų augimą ir ES piliečių gerovę.

1.6

Šių metų ataskaita jau yra 41-oji; joje nustatyti pagrindiniai konkurencijos politikos vystymosi etapai ir pažymėta jų svarba ES tikslams.

1.7

EESRK pritaria Komisijai, kad konkurencijos įgyvendinimas ir jos apsauga praverčia ir platesniems bei labiau ilgalaikiams tikslams, kaip antai vartotojų gerovei didinti, ES augimui remti, darbo vietų kūrimui ir konkurencingumui pagal pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategiją „Europa 2020“.

1.8

Komisijos ir nacionalinių konkurencijos institucijų bendradarbiavimas yra labai svarbus ir dėl valstybės pagalbos stebėsenos, ir dėl įgyvendinimo apribojimų poveikio konkurencijai bei pasitikėjimo visa konkurencijos politikos sistema. Valdžios institucijos turi lanksčiai bendradarbiauti ir aktyviai bendrauti.

1.9

EESRK ragina Komisiją aktyviai bendradarbiauti su Europos Sąjungai nepriklausančių šalių konkurencijos institucijomis, kad būtų apsaugotos atviros ir sąžiningos rinkos. EESRK pritaria šiuo metu vykstantiems svarstymams dėl valstybės pagalbos sistemos modernizavimo, kadangi ES turėtų siekti užtikrinti kuo vienodesnes konkurencijos sąlygas pasaulyje, kad jos įmonės neatsidurtų nepalankioje konkurencinėje padėtyje, palyginti su konkurentais iš trečiųjų šalių, kuriems nereikia laikytis griežtų techninių reikalavimų ir teisės aktų bei apribojimų (pavyzdžiui, maisto produktų rinkos, energijai imlios pramonės), bet kurie vis tiek gali patekti į ES ir pasaulio rinkas.

1.10

Komitetas jau ne kartą yra atkreipęs dėmesį į būtinybę tobulinti vartotojų teisių apsaugos sistemas. Todėl jis apgailestauja, kad pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo teisės akto dėl ieškinių pažeidus antimonopolines taisykles nebuvo priimtas 2011 m.

1.11

Svarbu, kad Komisijos veiksmai antimonopolinių teisės aktų vykdymo srityje ir reguliavimo priemonės papildytų vieni kitus siekiant užtikrinti finansų rinkų saugumą, patikimumą ir veiksmingumą, visų pirma reikalingą Bendrai mokėjimų eurais erdvei (SEPA), finansinių paslaugų duomenų sektoriuje ir kredito reitingų agentūrų sektoriuje.

2.   2011 m. ataskaitos turinys

2.1

2011-ieji buvo neramūs metai. Finansų krizė kai kuriose euro zonos dalyse virto valstybių skolų krize, kuri sukėlė grėsmę bankų sektoriui ir daugelio Europos vyriausybių fiskaliniam tvarumui. Dėl jos taip pat labai sumažėjo kredito srautai į realiąją ekonomiką.

2.2

Komisijos ataskaita suskirstyta į tris skirsnius: konkurencijos politika dabartinėmis ekonomikos sąlygomis, konkurencijos politika plačiau ir dialogas su kitomis institucijomis konkurencijos klausimais. Ypatingas dėmesys ataskaitoje skiriamas finansinių paslaugų, maisto produktų ir oro transporto bendrovių sektoriams. Naująja struktūra siekiama geriau paaiškinti, kaip Komisija įgyvendina konkurencijos politiką ir kaip ši politika padeda stiprinti Europos ekonomiką ir didinti ES piliečių gerovę.

2.3

Naujoji Komisijos ataskaitos struktūra, atitinkanti Komiteto rekomendacijas ankstesnėse nuomonėse, labai tinkama. Ataskaitoje didžiausias dėmesys skirtas pagrindiniams klausimams ir vystymosi tendencijoms bei pateikta nuosekli pagrindinių konkurencijos politikos elementų apžvalga kartu su daug aprašomųjų pavyzdžių. Ataskaitą galima būtų papildyti kiekybiniais duomenimis, kad būtų geriau įvertinta santykinė įvairių veiksmų ir problemų svarba. Gerai, kad daug ataskaitą papildančios informacijos galima rasti Komisijos Konkurencijos GD interneto svetainėje.

2.4

Šiame komunikate supažindinama, kaip 2011 m. Komisija naudojo konkurencijos politiką kaip priemonę finansų ir valstybių skolos krizėms įveikti ir kaip konkurencijos politika ir jos įgyvendinimo veiksmai, kurių imtasi per visus metus, apskritai padėjo siekti platesnių strategijos „Europa 2020“ politikos tikslų.

3.   Konkurencijos politika dabartinėmis ekonomikos sąlygomis

3.1   Bendrosios pastabos

3.1.1

Šiais laikais gali būti raginama imtis protekcionistinių apsaugos priemonių. Tai visiškai suprantama, atsižvelgiant į visuomenės pastebimą nuolatinę neteisybę, ypač tai, kad šioje srityje Europa nesiima tokių veiksmų, kaip kai kurie mūsų tarptautiniai partneriai. Nors patirtis rodo, kad konkurencijos įgyvendinimo ir jos apsaugos masto ištikus ekonomikos krizei negalima mažinti, naivus ir vienpusiškas Europos siekis laikytis pagrindinių šios srities principų, kuriuos kiti paprasčiausiai ignoruoja, gali susilpninti konkurencijos pamatą ir lemti dar prastesnes vidutinės trukmės ir ilgojo laikotarpio augimo tendencijas.

3.1.2

Konkurencijos politika gali svariai prisidėti prie sėkmingos strategijos, skirtos krizės padariniams panaikinti, ir formuoti sąlygas laikotarpiui po krizės, kurios užkirstų kelią galimiems konkurencijos iškraipymams.

3.1.3

Finansų krizė padarė didžiulį poveikį realiajai ekonomikai; sumažėjo skolinimas namų ūkiams ir įmonėms, pasireiškė didelis netiesioginis poveikis investicijoms ir užimtumui. Keletui valstybių narių teko įgyvendinti griežtas taupymo priemones ir sumažinti valstybės išlaidas, užuot toliau investavus į priemones, kuriomis būtų siekiama atgaivinti ekonomiką. Galiausiai krizė padarė ir vis dar daro poveikį visiems piliečiams, vartotojams ir darbuotojams bei įmonėms ir sąlygoms, kuriomis jos dirba. Tinkama, veiksminga ir subalansuota konkurencijos politika daro didelį poveikį visų grupių gerovei.

3.2   Konkrečios pastabos

3.2.1

Nuo krizės pradžios iki 2011 m. gruodžio 31 d. Europos bankams sanuoti ir restruktūrizuoti panaudota 1,6 trln. eurų vertės valstybės pagalba. Komisija priėmė 39 sprendimus dėl restruktūrizavimo ir Komisija stebi, ar tie restruktūrizavimo planai sėkmingai įgyvendinami. Nepaisant didžiulės paramos, krizė vis gilėjo.

3.2.2

Visų socialinių ir ekonominių subjektų požiūriu, svarbu užtikrinti, kad rinkos toliau veiktų tuomet, kai valstybės ir jų bankininkystės sistemos (t. y. bankai) gauna didžiulę paramą. Plačiajai visuomenei taip pat naudinga, kad būtų tinkamai prižiūrima parama bankams.

3.2.3

Bendros mokėjimų eurais erdvės (SEPA) veikimas yra glaudžiai susijęs su bankininkystės sistemos išsivystymo lygiu įvairiose šalyse, o skirtumai yra dideli. Daugeliui šalių tenka užduotis sukurti tokias mokėjimų sistemas, kad būtų galima išnaudoti SEPA teikiamą naudą. Tam reikalinga, kad bankininkystės sektorius būtų orientuotas į klientus ir norėtų padėti pirmiausia mažesnėms įmonėms atlikti parengiamuosius darbus. Daugelyje šalių, pavyzdžiui, Suomijoje, SEPA įdiegimas iš esmės vyko sklandžiai. Viena problema, apie kurią buvo plačiai kalbama, buvo išaugusios banko sandorių sąnaudos, nes buvo nutrauktas kortelių, veikiančių tik kaip banko kortelės, naudojimas.

3.2.4

Viena iš temų, kurią Komisija pabrėžia, yra elektroniniai mokėjimai. Elektroninių mokėjimų paslaugų sektoriuje yra nemaža masto ekonomija, o tai reiškia, kad rinkos koncentracija yra neatsiejamas šio sektoriaus ypatumas. Veiksminga mokėjimų pervedimų sistema yra akivaizdžiai naudinga visai ekonomikai, todėl svarbu, kad Komisija skirtų dėmesio elektroninių mokėjimų paslaugoms kaip vienam iš ūkio sektorių. Pagrindinis principas turėtų būti sąžiningų konkurencijos sąlygų užtikrinimas. Verta atkreipti dėmesį į tai, kad ir mokėjimų, ir kredito bei mokėjimo kortelių rinkoje dominuoja vos keletas operatorių.

3.2.5

Finansų rinkos užtikrina veiksmingesnes paslaugas, kai tos rinkos yra skaidrios, atviros, konkurencingos ir reguliuojamos taip, kad galėtų atlikti savo funkciją – finansuoti realiąją ekonomiką. Būtent to siekia Komisija atlikdama antimonopolinius tyrimus, susijusius su ne biržos išvestinių finansinių priemonių rinka, mokėjimo paslaugų sektoriumi ir prekybos duomenų bei finansinės informacijos teikimu rinkai. Ataskaitoje galėtų būti pateikta duomenų, rodančių ne biržos išvestinių finansinių priemonių mastą. Yra priežasčių griežčiau reguliuoti ir prižiūrėti išvestinių finansinių priemonių rinką.

3.2.6

Be to, bankų taisyklių griežtinimas dabar ir artimiausiu metu neturėtų sumažinti bankų skolinimo, nes dėl to sumažėtų verslo investicijų ir būtų sunkiau gauti apyvartinio kapitalo.

3.2.7

EESRK prašo Komisijos toliau stebėti konkurencinę padėtį kredito reitingų agentūrų rinkoje turint omenyje jų modus operandi ir galimus interesų konfliktus su klientais, galinčius lemti konkurencijos iškraipymus.

4.   Konkurencijos politika plačiau

4.1   Bendrosios pastabos

4.1.1

Didelė dalis veiksmų, kurių Komisija ėmėsi konkurencijos politikos srityje, buvo susijusi su krizės finansų rinkose poveikiu. Konkurencijos įgyvendinimas ir jos apsauga praverčia ir kitiems platesniems tikslams, kaip antai vartotojų gerovei didinti, ES augimui remti, darbo vietų kūrimui ir konkurencingumui pagal pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategiją „Europa 2020“.

4.1.2

Komisija ketina didinti vartotojų gerovę ir skatinti vienodas ekonominės veiklos vykdytojų galimybes taikydama savo susijungimų politiką ir užtikrindama susijungimo ekonominės naudos ir kitų parametrų, kaip antai, kainos, pasirinkimo, kokybės ar inovacijų, pusiausvyrą. Šis požiūris buvo gana veiksmingas telekomunikacijų sektoriuje ir turėtų būti taikomas kiek įmanoma didesniame skaičiuje sektorių. Tačiau turime būti realistais ir pripažinti, kad pastaraisiais dešimtmečiais formavosi vis didesni konglomeratai, dėl kurių daugelyje sektorių liko mažiau erdvės MVĮ veiklai ir sumažėjo galimybės veiklą pradėti naujiems ir didelį potencialą turintiems ekonominės veiklos vykdytojams; tai, suprantama, stabdo įvykių raidą ir inovacijas, o ypač kūrybiškumą, kuris apskritai įvairiais požiūriais yra naudingas visuomenei.

4.1.3

Komitetas pabrėžia, kad konkurencijos politika yra glaudžiai susijusi su kitomis politikos sritimis, pirmiausia konkrečiomis geresnio reguliavimo, pramonės ir MVĮ politikos priemonėmis. Teisės aktai, kuriuose atsižvelgiama į mažesnių įmonių poreikius ir į jų veiklos sąlygas, užtikrina rinkų veikimą.

4.1.4

Šių metų Komisijos leidinys „Komisijos poveikio vertinimo sistemos veiklos poveikio sektorių konkurencingumui vertinimo gairės“ buvo teigiamas žingsnis. Priemonių rinkinį reikia vertinti teigiamai, visų pirma konkurencijos politikos požiūriu.

4.1.5

EESRK atkreipia dėmesį tai, kaip svarbu Komisijai aktyviai bendradarbiauti su Europos Sąjungai nepriklausančių šalių konkurencijos institucijomis. Tai pagrindinė sąlyga, kad būtų veiksmingai įgyvendinta konkurencijos politika ir užtikrinta, kad konkurencijos sąlygos būtų kuo vienodesnės visame pasaulyje.

4.1.6

EESRK prašo Komisijos toliau gerinti kompensavimo už viešųjų paslaugų įsipareigojimus taisykles. Teikiant šias paslaugas turi būti tenkinami tokie socialiniai poreikiai kaip sveikatos ir ilgalaikė priežiūra, vaikų priežiūra, galimybės įsidarbinti ir (arba) reintegruotis darbo rinkoje, socialinis būstas, rūpinimasis pažeidžiamomis grupėmis ir jų socialinė įtrauktis.

4.1.7

EESRK ragina įgyvendinant konkurencijo politiką bendradarbiauti su kitais generaliniais direktoratais, kurių veikla turi didelį poveikį ES konkurencijos padėčiai. Tai padės realiai modernizuoti PPO. Reikia sukurti mechanizmus, kurie padėtų suderinti nevienodas sąlygas ir užtikrintų socialinių, ekologinių, produktų saugos ir kitų standartų laikymąsi; būtina numatyti priemones, kuriomis būtų galima veiksmingai (ne tik teoriškai) kovoti su didelių prekybos tinklų piktnaudžiavimu dominuojania padėtimi rinkoje, dėl kurio iš rinkos pamažu išstumiami mažesni konkurentai ir smulkesni tiekėjai, prižiūrėti derybas, kurios dažnai būna ne kas kita kaip sąlygų diktavimas, nutraukti piktnaudžiavimą dominuojančia padėtimi (ir bausti už tai) visuose sektoriuose ir sukurti mechanizmus, skirtus atkurti pažeistą didžiuosiuose vartotojų centruose ir atokiose teritorijose įsikūrusių ūkio subjektų (jų patiriamų papildomų sąnaudų negalima nepaisyti) vienodų veiklos sąlygų pusiausvyrą.

4.2   Konkrečios pastabos

4.2.1

EESRK tikisi, kad bus įgyvendintas bendras Europos patentas ir viliasi, kad Komisijos iniciatyvos gerokai sumažins sandorių sąnaudas, ypač patentų (1). Europos patentas pakeistų dabartinę sistemą, kurioje kiekvienas patentas turi būti atskirai teikiamas kiekvienoje ES valstybėje. Komisijos skaičiavimais, patentų sąnaudos gali siekti net 32 000 eurų, o JAV jos tesudaro vos 1 850 eurų.

4.2.2

EESRK mano, kad Europos standartizacijos procesai turėtų būti pagreitinti, supaprastinti ir modernizuoti, į juos turi būti įtraukta daugiau dalyvių (2). Būtina įvertinti, ar ilgainiui Europos standartizacijos sistema galės prisitaikyti prie sparčiai kintančių sąlygų ir padės siekti Europos strateginių vidaus ir išorės tikslų, ypač pramonės politikos, inovacijų ir technologinės plėtros srityje.

4.2.3

Maistui skirtos išlaidos yra vienos iš labiausiai apčiuopiamų išlaidų, kurias vartotojai patiria kasdien, todėl labai svarbu, kad maisto produktų sektoriuje būtų reali konkurencija. Tačiau nereikėtų pamiršti, kad nemažai veiksnių, kurių dauguma nepriklauso konkurencijos politikai, gali daryti poveikį maisto produktų kainoms, svarbiausia – pagrindinių produktų kainų pakilimui.

4.2.4

Reikėtų atkreipti dėmesį ir į nevienodą derybinę galią maisto tiekimo grandinėje – pirminių maisto produktų gamintojų ir mažų ekonominės veiklos vykdytojų derybinė galia yra silpniausia. Todėl EESRK susidomėjęs laukia veiksmingesnės maisto produktų tiekimo grandinės aukšto lygio forumo, kuris buvo įkurtas 2010 m., rezultatų.

4.2.4.1

Atsižvelgiant į bendrąją rinką, ES lygiu galėtų būti laikomasi darnesnio požiūrio įgyvendinant konkurencijos teisę ir apibrėžiant atitinkamas rinkas.

4.2.5

Europos gamintojai privalo laikytis gana griežtų techninių reikalavimų, tačiau kitiems konkurentams iš kitų žemynų, galintiems prekiauti ES rinkoje, taikomi kur kas mažiau griežti teisės aktai. Iš esmės, tokia padėtis iškraipo konkurenciją, nes gamybos sąnaudos trečiosiose šalyse yra mažesnės. Taip atsitiko ir su energijai imliomis Europos pramonės įmonėmis, kurios turi laikytis griežtų aplinkosaugos teisės aktų ir energijos vartojimo efektyvumo tikslinių rodiklių, reikalaujančių didžiulių investicijų, o tokių įmonių konkurentams, vis dar vykdantiems veiklą toje pačioje pasaulinėje rinkoje, tokios sąnaudų naštos nėra. Todėl valstybės pagalbą reikėtų modernizuoti, kad visame pasaulyje būtų sukurtos vienodos veiklos sąlygos. Šią reformą reikėtų derinti su Komisijos veiksmais, kurių ji imasi naudodamasi prekybos politikos priemonėmis (3).

4.2.6

Konkurencingos rinkos užtikrina geriausias galimybes steigti ilgalaikei sėkmei pasirengusias įmones. Stipri konkurencijos politika yra pagrindinė nuoseklios ir integruotos politikos, kuria skatinamas Europos pramonės šakų konkurencingumas, dalis. Vienas iš pasaulinės konkurencijos sunkumų yra tas, kad reikia konkuruoti su šalimis, kurių teisinė bazė nėra tokia griežta ir sąnaudos, darbo sąlygos ir socialinės apsaugos teisės aktai skiriasi. Savo nuomonėje CESE 1176/2011 (4) EESRK pabrėžė, kad tam tikrų formų valstybės pagalba laivų statybai buvo pateisinama ir kad į programą turėtų būti įtrauktos, pavyzdžiui, ekologiškos technologijos. EESRK mano, kad dabartinė valstybės pagalbos iniciatyva – svarbus žingsnis naujos dinamiškos pramonės politikos link – atitinka strategiją „Europa 2020“. Kalbant apie šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimą – tai vienas iš penkių pagrindinių šios strategijos tikslų – EESRK pritaria Europos Komisijos priimtoms gairėms dėl nacionalinės valstybės pagalbos energijai imliai pramonei, tokiai kaip plieno, aliuminio, cheminių medžiagų ir popieriaus gamybos (5). Šia valstybės pagalba, skirta išvengti „anglies dioksido nutekėjimo“, siekiama kompensuoti elektros energijos kainų padidėjimą dėl Europos Sąjungos apyvartinių taršos leidimų (ES ATLPS) prekybos sistemos taisyklių pasikeitimo 2013 m. ir skatinti investicijas į didelio efektyvumo elektrines.

4.2.7

Knygų leidybos pramonė modernėja, pirmiausia dėl skaitmeninimo. Šis sektorius yra labai svarbus ne tik Europos kultūros klestėjimui užtikrinti, bet ir kaip inovacijų sritis. Šiuo metu jis pereina prie skaitmeninių medijų – proceso, kurio pasekmės bus didelės. Daugėja elektroninių knygų ir todėl Komisijos veiksmai užkirsti kelią bandymams apriboti konkurenciją ir vystymąsi yra visiškai teisingi.

4.2.8

Didėja poreikis energijos paklausą patenkinti iš tvarių šaltinių. EESRK pritaria Komisijos pasiūlymams modernizuoti ir vystyti Europos energijos infrastruktūrą kaip sąlygą užtikrinti saugų, stabilų ir tvarų energijos tiekimą Europos Sąjungai.

4.2.9

Energiją ateityje reikės dideliais atstumais transportuoti dažniau ir didesniais kiekiais nei šiandien. Tik sukūrus transeuropinę energijos infrastruktūrą visos ES valstybės narės galės pasinaudoti savo geografinės padėties pranašumais, naudodamos nacionalinius energijos išteklius. Tai pasakytina apie atsinaujinančiuosius energijos išteklius – vandens, vėjo ir saulės energiją. Tokia infrastruktūra taip pat optimizuotų ir iškastinių energijos išteklių, pavyzdžiui, naftos, dujų ir anglies, naudojimą (6).

4.2.10

EESRK remia nuostatą, kad būtina turėti suvienodintą ES teisinį pagrindą visam aviacijos sektoriui reguliuoti, kad būtų galima išvengti nekontroliuojamo subsidijavimo ir užtikrinti vienodas sąlygas visiems rinkos dalyviams, taip pat ir vietos lygmeniu (7). EESRK rekomenduoja, kad valstybės pagalba oro uosto infrastruktūros investicijoms ir veiklos pradžios pagalba oro linijų bendrovėms būtų teikiama tik griežtai apibrėžtais atvejais ir ribojama nustatant laikotarpį ir intensyvumo kriterijus. Be to, Komitetas ragina parengti ilgalaikę politiką dėl regioninių oro uostų vystymo ir mano, kad aviacijos gairės gali būti sėkmingai vykdomos tik tuomet, jei bus sutarta dėl aiškių politinių prioritetų plėtojant regioninius oro uostus. Regioninių oro uostų išlaikymas yra vienas iš įmonių politikos svarbiausių klausimų. Komitetas atkreipia dėmesį į nuomonę dėl oro uostų darbo gerinimo paketo, kuriame nagrinėjami tarpsnių paskirstymo ir antžeminių paslaugų Europos Sąjungos oro uostuose klausimai.

4.2.11

Šiomis aplinkybėmis EESRK jau ne kartą yra atkreipęs dėmesį į būtinybę patikimai tobulinti vartotojų teisių apsaugos sistemas. Todėl Komitetas apgailestauja, kad pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo teisės akto dėl ieškinių pažeidus antimonopolines Europos taisykles nebuvo priimtas 2011 m. ir veikiausiai nebus priimtas iki 2012 m. pabaigos.

4.2.12

EESRK palankiai vertina institucinės struktūros konkurencijos teisės įgyvendinimui užtikrinti stiprinimą; šioje struktūroje toks administracinis organas kaip Komisija priima sprendimus, kuriems taikoma visapusiška teisminė priežiūra, užtikrinanti pakankamą asmenų, kurių atžvilgiu tokie sprendimai priimami, pagrindinių teisių apsaugą.

5.   Dialogas su kitomis institucijomis konkurencijos klausimais

5.1

Nors Komisija turi visišką kompetenciją užtikrinti ES konkurencijos įstatymų vykdymą kontroliuojant Europos teismams, už konkurenciją atsakingas Komisijos narys ir jo tarnybos nuolat palaiko dalykinį dialogą konkurencijos klausimais su Europos Parlamentu. Komisija nuolat informuoja Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą svarbių politikos iniciatyvų klausimais ir dalyvauja tyrimo grupių bei skyrių posėdžiuose. EESRK palankiai vertina tai, kad ataskaitoje aiškiai paminėtas bendradarbiavimas su Komitetu.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 68, 2012 3 6, p. 28.

(2)  OL C 68, 2012 3 6, p. 35.

(3)  Nuomonė dėl ES valstybės pagalbos modernizavimo, OL C 11, 2013 1 15, p. 49.

(4)  OL C 318, 2011 10 29, p. 62.

(5)  Komisijos komunikatas dėl tam tikrų valstybės pagalbos priemonių, susijusių su šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema po 2012 m., gairės (2012/C 158/04), OL C 158, 2012 5 6.

(6)  OL C 143, 2012 5 22, p. 125.

(7)  OL C 299, 2012 10 4, p. 49.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/88


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos didelio poveikio technologijų strategija – ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo skatinimo priemonė“

COM(2012) 341 final

2013/C 44/15

Pranešėjas Peter MORGAN

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. birželio 26 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos didelio poveikio technologijų strategija – ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo skatinimo priemonė“

COM(2012) 341 final.

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 102 nariams balsavus už, 2 - prieš ir 7 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Komisija paskelbė antrą komunikatą dėl didelio poveikio technologijų (DPT). 2010 m. rugsėjo mėn. EESRK pateikė nuomonę (1) dėl ankstesnio komunikato (2). Jame EESRK palankiai vertino ES dėmesį DPT, tačiau turėjo didelių abejonių dėl pasiūlymų veiksmingumo, nes pastebėta trūkumų ES pažangiųjų technologijų gamybos srityje.

1.2

Šios nuomonės 1.10 punkte buvo išdėstytos šios EESRK rekomendacijos:

reikia pripažinti, kad vidaus rinkai nepavyko paskatinti verslo ir sukurti pramonės strategijos, kuri spręstų tokią opią Europai aukštųjų technologijų įmonių stokos problemą,

sugrąžinti gamybą į Europą ir plėsti naujas įmones Europoje,

sudaryti įmonėms palankesnes sąlygas gauti finansavimą inovacinėms technologijoms,

sukurti finansinių paskatų, kad Europos Sąjungoje būtų pelninga diegti DPT inovacijas ir imtis DPT verslo,

pradėti radikalią mokyklų ir universitetų reformą, kad būtų ugdomi reikiami gebėjimai,

skatinti inovacinių aukštųjų technologijų įmonių branduolių kūrimąsi prie universitetų ir mokslo tiriamųjų centrų,

pripažinti, kad pasaulis pasikeitė, ir kurti veržlią tarptautinės prekybos politiką,

užtikrinti, kad ši iniciatyva būtų visa apimanti ir aprėptų visas susijusias visų Komisijos generalinių direktoratų iniciatyvas.

EESRK pakartoja šias rekomendacijas.

1.3

Savo naujausiame komunikate Komisija siūlo ES pastangas MTTP srityje paversti trijų ramsčių strategija, kuri remtų ne tik MTTP, bet ir bandomąsias prototipų kūrimo linijas ir pažangiosios gamybos sistemas, kurios technologijas paverčia produktais. Šiuo požiūriu EESRK rekomenduoja du dalykus. Pirma, dėmesys dviem naujiems strategijos ramsčiams neturi menkinti ES mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros ar mažinti jos apimties, nes moksliniai tyrimai, ypač fundamentalieji tyrimai, yra būtinas pagrindas būsimoms DPT kurti. Antra, panašu, kad ši sistema yra paremta kuo greitesniu naujų technologijų perkėlimu į rinką, ir ją reikėtų papildyti įsitvirtinusių gamintojų „rinkos trauka“. Atitinkamai EESRK pageidautų, kad būtų skiriama daugiau dėmesio ES gamybos įmonių pajėgumų didinimui.

1.4

EESRK iš esmės remia toliau pateikiamame 3 skyriuje išdėstytą veiksmų planą. Visgi kadangi yra skirtumų tarp valstybių narių, EESRK pageidautų, kad veiksmų programos būtų parengtos pagal kiekvieno regiono gebėjimus ir pajėgumus.

1.5

Tam tikriems veiksmų plano aspektams tikriausiai prireiks daugiau impulsų, ypač valstybės pagalbos modernizavimo, rizikos kapitalo, su intelektinės nuosavybės teise susijusių derybų pasaulio lygiu, prekybos derybų aukštųjų technologijų pramonės srityje, švietimo ir mokymo gerinimo visais lygmenimis, ypač pabrėžiant inžinierių ir mokslininkų rengimą.

1.6

Nors DPT projekto valdymas nagrinėjamas veiksmų plane, jo įgyvendinimo būdai nėra aiškūs ir programai gali trūkti dinamikos.

2.   Įžanga

2.1

Komisija paskyrė aukšto lygio grupę ištirti atsiliepimus apie pirmąjį komunikatą ir parengti ataskaitą (3), kuri buvo paskelbta 2011 m. birželio mėn. Šiame antrajame komunikate išdėstoma „Europos DPT strategija“.

2.2

Savo ataskaitoje aukšto lygio grupė nustatė pagrindinius Europos sunkumus paverčiant idėjas paklausiais produktais – kitaip tariant įveikiant tarptautiniu mastu pripažintą „mirties slėnį“. Kad pavyktų pereiti šį slėnį, grupė rekomenduoja trijų ramsčių strategiją:

technologijų mokslo tiriamasis ramstis, grindžiamas technologiniais įrenginiais ir remiamas technologijų mokslo tiriamųjų organizacijų,

produktų vystymo ramstis, grindžiamas bandomosiomis linijomis ir demonstracine veikla, remiamas pramonės konsorciumų,

konkurencingos gamybos ramstis, grindžiamas pasaulyje konkurencingais gamybos įrenginiais, kuriuos remia vadinamosios „inkarinės įmonės“ (angl. anchor companies).

2.3

Siūloma sukurti pramonę pažangiai gamybai, kuri būtų eksporto pajamų šaltinis, ir remti tolesnės gamybos grandies įrengimų gamintojus, kurie gali sukurti pažangiausias gamybos technologijas Europoje (įrengimus, programinę įrangą, paslaugas ir kt.), taip pat gamybos sistemų (technologijų ir procesų) vystymą ir gerinimą, kad Europoje būtų sukurti veiksmingi, šiuolaikiniai ir aukštosiomis technologijomis grindžiami gamybos įrenginiai.

2.4

Pateikiama vienuolika rekomendacijų:

DPT turi tapti Europos technologiniu prioritetu,

ES turėtų taikyti technologinės brandos lygių (angl. TRL) skalės mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros apibrėžtį,

visapusiškai išnaudoti svarbių mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros apibrėžčių taikymo sritį,

iš naujo subalansuoti ES mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros finansavimo programas,

taikyti strateginį požiūrį į DPT programas,

nustatyti tinkamą DPT programų įgyvendinimo taisyklių rinkinį,

derinti finansavimo mechanizmus,

pateikti nuostatas dėl valstybės pagalbos DPT,

taikyti pasaulio mastu konkurencingą intelektinės nuosavybės politiką Europoje,

ugdyti, stiprinti ir išlaikyti DPT gebėjimus,

sukurti Europos DPT observatoriją ir konsultacinį organą.

3.   Svarbiausios komunikato nuostatos

3.1

„Remiantis naujausiais moksliniais tyrimais, rinkos tendencijų ekonomine analize ir indėliu sprendžiant socialinius uždavinius, prie ES DPT priskiriamos mikro-/nanoelektronika, nanotechnologijos, fotonika, pažangios medžiagos, pramoninės biotechnologijos ir pažangios gamybos technologijos“.

3.2

Komunikato padėties analizėje atkreipiamas dėmesys į šiuos punktus:

ES pirmauja visame pasaulyje plėtodama DPT,

ES neišnaudoja savo žinių bazės,

pagrindinis ES trūkumas – nesugebėjimas žinių bazę paversti prekėmis ir paslaugomis,

su DPT susijusios gamybos trūkumas žalingas dėl dviejų priežasčių: pirma, trumpuoju laikotarpiu prarandama galimybė skatinti ekonomikos augimą ir kurti darbo vietas, antra, ilgalaikiu laikotarpiu mažinama žinių bazė,

3.3

Komunikate nurodomos šios šių trūkumų priežastys:

nėra bendros DPT apibrėžties ir bendro požiūrio į jas,

tinkamos politikos trūkumas, kad būtų pasinaudota DPT sinerginiu poveikiu ir jos būtų greičiau pateikiamos rinkai,

produktų demonstravimo ir „koncepcijų išbandymo“ projektų trūkumas,

neveiksmingas viešųjų išteklių naudojimas ir koordinavimas,

tinkamų rizikos kapitalo šaltinių prieinamumo trūkumas,

ES vidaus rinkos susiskaidymas ir reglamentavimo skirtumai tarp įvairių regionų ir valstybių narių,

tinkamai kvalifikuotos darbo jėgos ir verslininkų trūkumas.

3.4

Šiame Komunikate išdėstyta strategija siekiama:

kitos daugiametės finansinės programos ES politikoje skirti daugiau dėmesio moksliniams tyrimams, inovacijoms ir sanglaudos politikai, o vykdant EIB skolinimo veiklą pirmenybę teikti DPT diegimui,

užtikrinti ES ir nacionalinės veiklos koordinavimą, siekiant šios veiklos sinergijos bei papildomumo ir, prireikus, išteklių sutelkimo,

suburti DPT klausimų išorės darbo grupę, kuri patars Komisijai su DPT susijusiais politikos klausimais,

esamomis prekybos priemonėmis užtikrinti sąžiningą konkurenciją ir vienodas sąlygas tarptautiniu mastu.

3.5

Toliau pateikiama Komisijos veiksmų plano santrauka.

3.5.1

ES priemonių pritaikymas

„Horizontas 2020“:

6,7 mlrd. eurų skyrimas,

persiorientavimas į bandomąsias linijas ir demonstravimo projektus,

daugiadalykiai projektai,

atrankos kriterijai.

Europos regioninės plėtros fondas:

pažangi specializacija,

konkrečioms grupėms skirti veiksmai.

modernizuoti valstybės pagalbos taisykles,

susitarimas su Europos investicijų banku,

reikalingų tarpdalykinių įgūdžių skatinimas.

3.5.2

Koordinavimas

sinergija su nacionaline pramonės inovacijų politika,

pramonės suinteresuotųjų subjektų susitarimo memorandumas.

3.5.3

Valdymas

koordinavimo grupė dėl DPT pagal programą „Horizontas 2020“,

DPT klausimų išorės ekspertų grupė.

3.5.4

Įgūdžiai. Komisija:

pagal programą „Horizontas 2020“ tęs ir stiprins veiksmus, skirtus jaunimui sudominti DPT,

skatins, kad EIT suburtų pridėtine verte pagrįstos gamybos žinių ir inovacijos bendriją (ŽIB), jungsiančią šios srities verslo, mokslinių tyrimų ir aukštojo mokslo aspektus,

iki 2012 m. pabaigos paskelbs komunikatą, skirtą besikeičiančioms ir sparčiai atsirandančioms įgūdžių pasiūlos ES problemoms,

plėtos švietimo ir verslo partnerystes, pvz., aukštojo mokslo žinių alijansus, ir

ieškos būdų, kaip padidinti kvalifikuotos darbo jėgos pasiūlą su DPT susijusiose srityse, taip pat pritraukiant aukštos kvalifikacijos talentingus specialistus iš ES nepriklausančių šalių.

3.5.5

Prekyba

Komisija stengsis užtikrinti palankią prekybos aplinką ir vienodas sąlygas tarptautiniu mastu. Šio tikslo bus siekiama sudarant palankesnes sąlygas patekti į rinką ir investicijų galimybėms, vengiant tarptautinės rinkos iškraipymo, gerinant intelektinės nuosavybės teisių apsaugą, skatinant savitarpio sąveiką, ypač viešųjų pirkimų srityje, mažinant subsidijas ir tarifines bei netarifines kliūtis pasauliniu lygmeniu bei užtikrinant taikytinų ES ir PPO taisyklių laikymąsi.

4.   Europos pažangiųjų technologijų gamybos įmonės

4.1

DPT strategija buvo sukurta siekiant skatinti ES esančią pažangiųjų technologijų produktų, reikalingų kasdieniniam Europos piliečių gyvenimui ir Europos įmonėms, gamybą laikotarpiu iki 2020 m. ir vėliau. Europoje esanti aukštųjų technologijų produktų gamyba šiuo metu nėra pakankamai kompetentinga pasaulio rinkose, nors laikoma, kad Europos MTTP yra pasaulinio lygio. Problema yra ne Europos aukštųjų technologijų gamybos pajėgumų ar gebėjimų trūkumas, bet nesugebėjimas MTTP rezultatų perkelti į gamybą. Taigi, Komisijos strategija siekiama pagreitinti technologijos perdavimą gamintojams. Tačiau EESRK mano, kad praktikoje perdavimas pavyks tik tada, jei bus gamintojų, galinčių generuoti technologijų paklausą, o Europa, EESRK nuomone, neturi pakankamai pasaulio aukštųjų technologijų sektoriuose konkuruojančių įmonių.

4.2

Toliau pateikiamos lentelės buvo paimtos iš 2012 m. Financial Times tyrimo, kuriame buvo analizuojama 500 didžiausių pasaulio įmonių ir 500 įmonių kiekviename dideliame regione. Buvo tiriami tik aukštųjų technologijų gamybos sektoriai.

4.3

Toks įmonių sąrašas yra tik viena medalio pusė, tačiau EESRK yra įsitikinęs, kad išvardytos įmonės yra tinkamas rodiklis, atspindintis santykinį pasaulio regionų gamybos pajėgumą.

Toliau pateiktoje 500 pasaulio įmonių lentelėje nurodomas įmonių skaičius kiekviename iš aukštųjų technologijų gamybos sektorių. Į besiformuojančių rinkų (BR) skiltį įtrauktos, be kitų, keturios BRIC šalys. Šiuo lygmeniu Europa pirmauja tik pramonės inžinerijos srityje, tačiau pasaulio regionų lentelė leidžia susidaryti išsamesnį vaizdą.

Financial Times: 500 pasaulio įmonių

Sektorius

Įmonių skaičius

 

 

Pasaulis

JAV

Japonija

BR

Europa

 

Farmacija ir

biotechnologijos

22

11

2

0

6

Novartis (4), Roche (4), GSK, Sanofi- Aventis, AstraZeneca, Novo Nordisk Shire

Technologijos aparatinė įranga

16

10

1

2

3

ASML, Ericsson, Nokia

Programinė įranga ir kompiuterių paslaugos

13

7

1

4

1

SAP

Automobiliai ir jų dalys

17

3

5

5

4

Daimler, VW, BMW, Continental

Cheminės medžiagos

18

7

1

4

5

Bayer, BASF, Air Liquide, Syngenta (4), Linde

Sveikatos priežiūros įranga

13

10

0

0

3

Fresenius, Synthes (4), Essilor

Pramoninė įranga

12

5

1

5

1

Siemens

Pramoninė inžinerija

13

4

3

1

5

ABB (4), Volvo, Atlas Copco, MAN, Sandvik

Aeronautika ir gynyba

7

5

0

0

2

Rolls Royce, EADS

Naftos pramonės įranga ir paslaugos

11

7

0

0

2

Sarpem, Transocean (4)

Laisvalaikio prekės

4

0

3

0

1

Philips Electrical

Elektros ir elektroninė įranga

4

1

1

1

1

Schneider Electric

4.4

Regionų lentelėje nurodomas įmonių skaičius ir jų suvestinė rinkos kapitalizacija. Tai parodo kiekvieno regiono pajėgumų mąstą, o rinkos viršutinės ribos rodiklis atskleidžia kiekvieno regioninio sektoriaus dydį ir santykinį sėkmingumą.

4.5

Europa pirmauja pasaulyje cheminių medžiagų ir pramoninės inžinerijos srityje. Ji taip pat gerai įsitvirtinusi farmacijos, biotechnologijų ir automobilių gamybos sektoriuose. JAV dominuoja sveikatos priežiūros įrangos ir technologijų aparatinės bei programinės įrangos sektoriuje, o Japonija ir besiformuojančios rinkos šalys yra stipresnės nei Europa aparatinės įrangos sektoriuje.

4.6

Ši analizė aiškiai rodo, kad DPT programoje turėtų būti numatyta strategija, kaip sustiprinti tuos sektorius, kuriuose Europa yra silpna, ir kaip išnaudoti tuos sektorius, kuriuose Europa yra gana stipri. Ypatingas pastangas reikėtų dėti medicininės technologijos ir sveikatos priežiūros įrangos sektoriuose.

Financial Times: 500 regioninių įmonių. Technologijų gamybos sektoriai

Sektorius

Įmonių skaičius (#) ir rinkos vertė (mlrd. dolerių)

 

JAV

Japonija

BR

Europa

 

#

$

#

$

#

$

#

$

Farmacija ir biotechnologijos

21

948

27

176

8

48

15

708

Technologijos aparatinė įranga

33

1,391

18

146

9

146

7

111

Programinė įranga ir kompiuterių paslaugos

25

1,083

12

58

5

109

7

126

Automobiliai ir jų dalys

9

161

38

446

10

115

13

290

Cheminės medžiagos

16

286

32

133

16

262

22

384

Sveikatos priežiūros įranga

29

495

5

20

1

4

10

114

Pramoninė įranga

7

409

8

36

9

87

5

125

Pramoninė inžinerija

13

247

34

217

15

143

21

275

Aeronautika ir gynyba

12

269

0

0

1

5

9

115

Naftos pramonės įranga ir paslaugos

16

324

0

0

1

10

2

119

Laisvalaikio prekės

2

25

14

118

0

0

1

20

Elektros ir elektroninė įranga

10

125

27

153

7

77

6

61

Alternatyvi energetika

0

0

0

0

1

4

0

0

5.   EESRK požiūris

5.1

Nuo 1957 m. ES buvo sukurtos tik trys pasaulinio masto aukštųjų technologijų įmonės: ASML, Nokia ir SAP. ES nuolat atsiliko. Galima manyti, kad tai yra bendra kapitalizmo ir verslumo nesėkmė, palyginti su JAV įmonių pasiekimais per tą patį laikotarpį ir nuolatine Azijos pažanga (Japonija, Taivanis, Korėja ir dabar Kinija).

5.2

Nors Amerikoje laisvosios rinkos kapitalizmas veikia daugelyje sričių, jos karinis ir pramoninis kompleksas, susietas su svarbiausiais pasaulio universitetais, sudarė labai palankias sąlygas išradimams ir galimybes išnaudoti daugybę idėjų vyraujančioje įmonių kultūroje ir didžiulėje rinkoje.

5.3

Azijos šalys teikia aktyvią valstybės pagalbą jaunoms pramonės šakoms, kol jos įsitvirtina. Šios šalys buvo atviros ir patrauklios užsienio investicijoms į aukštąsias technologijas. Jos įsisavino užsienio investicijomis perduotas technologijas ir jas dabar naudoja.

5.4

Padėtis Europoje yra visiškai kitokia, o pagrindinis veiksnys yra homogeniškumo trūkumas. Kokį matmenį bepaimtume, BVP vienam gyventojui, nedarbo rodiklius, įmonių infrastruktūrą, universitetų infrastruktūrą, mokymosi mokykloje rodiklius, kapitalo rinkas, darbo rinkos lankstumą, interneto skverbtį ir pan., pamatysime gana didelius Pasaulio banko nustatytų šešių ES subregionų skirtumus. Tai būtų ES 15 Šiaurė (Britų salos ir Šiaurės šalys), EU 15 Centras (šešios šalys ES įkūrėjos be Italijos ir su Austrija), ES 15 Pietūs (4 Viduržemio jūros valstybės), ES 12 Šiaurė (Baltijos šalys), ES 12 Centras (Lenkija, Čekija, Vengrija, Slovėnija, Slovakija), ES 12 Pietūs (Rumunija ir Bulgarija).

5.5

Siekiant sukurti pasaulinio lygio DPT pajėgumus būtų logiška priderinti politiką ir programas kiekvienai iš šių šešių šalių grupių taip, kad būtų atsižvelgta į jų universitetų mokslinių tyrimų institucijų lygį, jų darbo jėgos mokslinius ir technologinius įgūdžius, gamybos įmonių gebėjimus ir turimas rinkas ir pan. Jei tai būtų padaryta, pastangos galėtų būti prioretizuojamos pagal regionus, o regionams, kuriuose padėtis yra geriausia, tektų lyderio vaidmuo. Šiomis aplinkybėmis reikėtų atsižvelgti į Komunikate pasiūlytas sanglaudos politikos priemones.

5.6

Komisija valdo ES teikdama teisės aktus ir skirdama finansines išmokas, o ją remia observatorijos ir agentūros. Valdymas gali būti veiksmingas tose srityse, kur Komisija gali prisiimti visą atsakomybę už iniciatyvą. DPT projekte dalyvauja mažiausiai šeši Komisijos nariai, tačiau EESRK nemano, kad projektas gali būti sėkmingas, jei nebus sutelkta kompetencija ir nebus taikomas tiesioginis valdymo būdas.

5.7

Reikia keisti tradicinę galvoseną. Vienas pavyzdys – regioninis požiūris. Tiek aukšto lygio grupė, tiek Komunikatas pripažino, kad DPT projektams reikia iš naujo pritaikyti valstybės pagalbos mechanizmus. Komunikate taip išsamiai nenagrinėjami intelektinės nuosavybės teisių pasiūlymai, kaip aukšto lygio grupės ataskaitoje (5). EESRK palankiai vertina Komunikate išdėstytas mintis dėl prekybos, tačiau nemano, kad dabartinė prekybos politika pakankamai gina ES interesus. Tai yra dar viena sritis, kuriai būtų naudingas naujas valdymas ir nuolatinis ES interesų gynimas.

5.8

EESRK palankiai vertina aukšto lygio grupės pasiektą pokytį – dėmesio nukreipimą nuo paramos MTTP į subalansuotą trijų ramsčių požiūrį. Šiomis aplinkybėmis Septintoji bendroji programa, atrodo, turi gana didelių trūkumų. Vis dėlto EESRK yra susirūpinęs, kad ES gali būti nepakankamai įmonių, kurių pajėgumai, produktai ir pasaulinė sklaida leistų įgyvendinti ir komercializuoti MTTP ramsčio rezultatus. Visas pasiūlymas paremtas prielaida, kad antras ir trečias ramsčiai gali padėti DPT susilaukti sėkmės rinkoje. Iš tiesų, DPT dažniau palaiko tokie aukštųjų technologijų gamintojai kaip Apple, BMW, Bayer, Rolls Royce arba Airbus. ES kartu su valstybėmis narėmis turi parengti strategiją, kaip remti pasaulinio lygio galutinius produktus gaminančias įmones ir kaip sukurti daugiau tokių įmonių. Reikėtų teikti paskatas esamoms įmonėms išplėsti savo produktų linijas naujais, labai DPT imliais ir pasaulio rinkoms skirtais produktais. Komunikate daug kartų teigiama, kad DPT gali skatinti augimą ir kurti darbo vietas. EESRK laikosi kitos nuomonės: įmonės, naudojančios DPT, gali skatinti augimą ir kurti darbo vietas. ES reikia daugiau produktus gaminančių ir rinkas turinčių įmonių, kurios galėtų naudoti DPT.

5.9

Jeigu DPT nepadeda patekti į rinką įsitvirtinusios įmonės, kurios gamina galutinius produktus, joms padeda verslininkai. Daugumai verslininkų, savo ruožtu, padeda arba rizikos kapitalo investuotojai, arba įsitvirtinusios įmonės, kurias sudomina šių verslininkų idėjos. IBM rėmė Microsoft ir išgelbėjo Intel, Apple rėmė ARM Holdings, kuri dabar konkuruoja su Intel, tiek į Google, tiek į Facebook investavo turtingi technologijų pramonės investuotojai, rizikos kapitalo investuotojai rėmė Google, o Microsoft rėmė Facebook. Europoje, Šiaurės šalių verslininkai, siejami su Skype ir Angry Birds, gavo Londono ir Kalifornijos rizikos kapitalo investuotojų paramą.

5.10

DPT projektas yra didesnio iššūkio – ES gerovės kūrimo – atspindys. JAV pažangą skatina rinka, o Azijoje – valstybės politinės priemonės. ES valstybių narių, pavyzdžiui, Vokietijos ir Šiaurės šalių, politika yra sėkminga, tačiau daugelis kitų valstybių tokios politikos netaiko. Komunikate nurodoma, jog ES lygmeniu DPT programai skiriami riboti Sąjungos ištekliai, bet EESRK nuogąstauja, kad šis gerovės kūrimo modelis dėl konkurencijos pasaulio mastu nebus pakankamai veiksmingas.

6.   Konkrečios pastabos

6.1

EESRK nerimauja, kad dėmesio sutelkimas į antrą ir trečią ramsčius gali būti susijęs su Europos Sąjungos MTTP apimties sumažinimu. EESRK tam nepritaria. Būtini stiprūs fundamentalieji tyrimai, kad būtų parengta dirva kitos kartos inovacijoms. Moderni technologija dažniausiai yra paremta netikėtais fundamentaliųjų tyrimų rezultatais.

6.2

Kadangi ES neturi tokio dydžio karinio-pramoninio komplekso kaip JAV (arba Kinija), ji mokslą turi skatinti ir pastūmėti į priekį kitais būdais. Šiuo atveju yra vertingi tokie projektai, kaip Galileo ir ITER.

6.3

EESRK džiaugiasi, kad didelė svarba teikiama švietimui ir įgūdžiams. Tačiau Komitetas atkreipia dėmesį į tai, kad Komunikate pabrėžiamas gamtos ir inžinerijos mokslų absolventų skaičiaus mažėjimas ES. ES trūkumai gamtos mokslų ir inžinerijos srityse visais švietimo lygmenimis yra tiek apskritai ES konkurencingumo, tiek konkrečiai DPT projekto Achilo kulnas. Turint omenyje problemos mastą ir neatidėliotinumą, Komunikate išdėstyti planai yra visai neadekvatūs.

6.4

EESRK neseniai pateikė savo nuomonę dėl komunikato „Valstybės pagalbos modernizavimas“ (6). Kalbant apie DPT, svarbūs yra 1.5.1 (rinkos nepakankamumo apibrėžtis), 1.6.3 ir 1.6.4 (vienodos sąlygos) punktuose išdėstyti teiginiai. Siekdama išsaugoti konkurenciją vidaus rinkoje, ES sukėlė pavojų savo išorės konkurencingumui.

6.5

Komunikate pastebima, kad rizikos kapitalo investuotojų veikla per pastarąjį dešimtmetį Europoje sumažėjo, ir siūloma rizikos kapitalo investuotojų lėšas pakeisti ES lėšomis. Nors tai sveikintina, to nepakanka. EESRK rekomenduoja ES kartu su valstybėmis narėmis sukurti Europoje prielaidas rizikos kapitalui.

6.6

Komisija informavo EESRK apie savo ketinimus dėl DPT klausimų darbo grupės, kuri pakeitė aukšto lygio grupę. „Be šešių DPT (nanotechnologijos, mikroelektronika, biotechnologijos, fotonika, pažangiosios medžiagos ir pažangios gamybos sistemos) atstovų siūloma į ją įtraukti daugelį DPT vienijančių sričių atstovus (patys novatoriškiausi produktai yra įvairių DPT deriniai) ir daugiau tolesnių pramonės naudotojų (pavyzdžiui, aeronautikos, automobilių, oro erdvės, statybos, energetikos, maisto, medicinos prietaisų, įrangos dizaino) atstovų nei buvo pirmoje aukšto lygio grupėje (kadangi DPT strategija siekiama skatinti pramoninę DPT grindžiamų produktų gamybą).“

6.7

Labai daug priklausys nuo atstovaujamų įmonių, jų įtakos didesnei (daug didesnei) DPT klausimų grupei, nuo visos grupės sugebėjimo padėti daugiau nei 118 regioninių aukštųjų technologijų gamybos sektoriaus įmonių pasiekti pasaulinį lygį ir visų svarbiausia – nuo jos sugebėjimo paskatinti naujų 118 įmonių susikūrimą regionų lygmeniu.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 48, 2011 2 15, p. 112.

(2)  COM(2009) 512 final.

(3)  http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/ict/files/kets/hlg_report_final_en.pdf

(4)  Žvaigždute (*) pažymėtos įmonės yra Šveicarijos, o ne ES įmonės.

(5)  Aukšto lygio grupė rekomenduoja ES priimti valstybės pagalbos teisės aktus MTTP veiklai ir didelio masto investicijoms į DPT palengvinti, visų pirma įvedant suderinamumo sąlygą į visus ES teisės aktus dėl valstybės pagalbos, peržiūrint pagalbos mažinimo metodą didesnėms investicijoms, prailginant pranešimo terminus, pagreitinant procedūras ir taikant bendrų Europos interesų projektus.

(6)  Valstybės pagalbos modernizavimas (OL C 11, 2013 1 15)


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/95


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl draudimo tarpininkavimo (nauja redakcija)

(COM(2012) 360 final — 2012/0175 (COD)

2013/C 44/16

Pranešėja Ellen NYGREN

Europos Parlamentas, vadovaudamasis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. rugsėjo 11 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl draudimo tarpininkavimo (nauja redakcija)

COM(2012) 360 final – 2012/0175 (COD).

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas vieningai priėmė šią nuomonę.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK pritaria Komisijos iniciatyvai persvarstyti draudimo tarpininkavimo direktyvą ir apskritai pasiūlymą vertina teigiamai. Tikslai, kuriais remiasi pasiūlymas, yra pagrįsti ir pasiūlymas iš esmės yra tinkamas.

1.2

Vis dėlto kai kurie pasiūlymai nebuvo pakankamai išanalizuoti, todėl prieš įgyvendinimą juos dar reikia papildomai apsvarstyti. Kai kuriais atvejais reikia patikslinti sąvokų apibrėžtis, kad taisykles būtų galima veiksmingai taikyti.

1.3

Pasiūlyme nustatyti reikalavimai dėl informacijos klientams iš esmės yra tinkami ir vartotojui naudingi.

1.4

Remiantis pasiūlymu, draudimo tarpininkai ir draudimo įmonės turi imtis priemonių, siekdami nustatyti interesų konfliktus, kurie gali kilti, kai jie tarpininkauja parduodant draudimo produktus, ir apie tai informuoti klientus. EESRK mano, kad tai yra svarbu, ir pritaria pasiūlymo tikslui, tačiau laikosi nuomonės, kad kai kuriuos pasiūlymo aspektus būtų galima patobulinti, kaip nurodyta toliau.

1.5

EESRK palankiai vertina tai, kad nustatomi papildomi specialūs reikalavimai dėl klientų apsaugos, kai jie perka investicinius draudimo produktus. Dažnai tai yra pensijų kaupimas, kuris turi didelę finansinę vertę vartotojui ir trunka ilgą laiką. Tokie produktai dažnai yra sudėtingi ir iš anksto sunku suprasti ir įvertinti jų turinio ir sąlygų skirtumus. Todėl, palyginti su paprastais draudimo produktais, kurie turi mažesnį finansinį poveikį, šioje draudimo produktų kategorijoje yra daug svarbiau ginti vartotojų interesus.

2.   Svarbiausios Komisijos dokumento nuostatos

2.1

Direktyva dėl draudimo tarpininkavimo yra vienintelis ES teisės aktas, reguliuojantis draudimo produktų pardavimą siekiant apsaugoti vartotojų teises. Direktyva buvo priimta 2002 m., o valstybės narės ją turėjo perkelti į nacionalinę teisę ne vėliau kaip 2005 m. sausio mėn. Direktyvos tikslas – remiantis tam tikrais bendrais principais užtikrinti minimalų suderinimo lygį, nors valstybėse narėse ji įgyvendinta iš esmės skirtingais būdais. Dar 2005–2008 m., Komisijai vykdant direktyvos įgyvendinimo patikrinimą, buvo pripažinta, kad direktyvą būtina persvarstyti.

2.2

Be to, po neramumų finansų rinkose išryškėjo veiksmingos vartotojų apsaugos užtikrinimo visuose finansų sektoriuose svarba. 2010 m. Didysis dvidešimtukas (G20) paprašė EBPO ir kitų suinteresuotų tarptautinių organizacijų suformuluoti bendrus principus siekiant sustiprinti finansines paslaugas perkančių vartotojų apsaugą. Svarstant pateiktą pasiūlymą dėl naujos draudimo tarpininkavimo direktyvos redakcijos reikia atsižvelgti ir į šias aplinkybes.

2.3

Pasiūlymu persvarstyti direktyvą (DTD2) siekiama pagerinti draudimo rinkos reguliavimą, užtikrinant vienodas sąlygas visiems draudimo produktų prekybos dalyviams ir sustiprinant draudėjų apsaugą.

2.3.1

Bendrieji tikslai yra neiškraipyta konkurencija, vartotojų apsauga ir rinkos integracija. Interesų konfliktus reikia nustatyti, spręsti ir sumažinti. Draudimo produktų pardavėjų profesinė kvalifikacija turi atitikti parduodamų produktų sudėtingumą. Turi būti supaprastintos tarpvalstybinės veiklos procedūros.

2.3.2

Pasiūlymu išplečiama direktyvos taikymo sritis, kuri apims ne tik platinimą per draudimo tarpininkus, bet ir beveik visą draudimo produktų platinimą.

2.3.3

Komisijos vertinimu, pasiūlymas yra minimalaus suderinimo direktyva, suteikianti valstybėms narėms pakankamą veiksmų laisvę numatyti griežtesnius vartotojų apsaugos reikalavimus.

3.   EESRK pastabos dėl siūlomos direktyvos

3.1

EESRK džiaugiasi Komisijos iniciatyva persvarstyti draudimo tarpininkavimo direktyvą ir apskritai pasiūlymą vertina teigiamai. Tikslai, kuriais remiasi pasiūlymas, yra pagrįsti ir pasiūlymas iš esmės yra tinkamas. Komitetas taip pat palankiai vertina tai, kad pasiūlyme numatyta direktyvą vėl peržiūrėti praėjus penkeriems metams po jos įsigaliojimo. Vis dėlto kai kurie pasiūlymai nebuvo pakankamai išanalizuoti, todėl prieš įgyvendinimą juos dar reikia papildomai apsvarstyti.

3.2   Taikymo sritis ir apibrėžtys

3.2.1

Pasiūlymo 1 straipsnyje, palyginti su galiojančiais teisės aktais, gerokai išplečiama taikymo sritis. Pasiūlymu išplečiama sąvoka „draudimo tarpininkavimas“, kuri nuo šiol apima ne tik savarankiškai dirbančius tarpininkus, bet ir draudimo įmonių darbuotojus. Tai gali būti gana teigiamas poslinkis, nes tos pačios taisyklės būtų taikomos visai draudimo rinkai. Ši direktyva taikoma ir bankams, jei be kitų produktų jie siūlo ir draudimo produktus.

3.2.2

EESRK nuomone, labai svarbu reguliuoti pardavimo sąlygas, nepriklausomai nuo to, kokia profesinė kategorija finansų sektoriuje šiuos produktus parduoda. Todėl kelia nuostabą tai, kad pasiūlyme atskirai minimas profesinis reikalavimų išmokėti draudimo išmoką administravimas ir žalos nustatymas.

3.3   Profesiniai ir organizaciniai reikalavimai

3.3.1

EESRK labai palankiai vertina, kad valstybės narės turi užtikrinti, kad draudimo tarpininkai ir draudimo įmonių darbuotojai, užsiimantys draudimo tarpininkavimo veikla, nuolat atnaujintų savo profesines žinias ir gebėjimus. Atsižvelgiant į tai reikia pabrėžti darbdavių atsakomybę užtikrinti, kad jų darbuotojai gautų tolesnį profesinį mokymą, kuris yra būtinas siekiant veiksmingai ir tinkamai atlikti pavestas užduotis.

3.3.2

Komitetas pageidautų nuostatos, pagal kurią visi draudimo tarpininkai (tiek dirbantys įmonėje, tiek savarankiškai dirbantys) turėtų pateikti dokumentus, įrodančius su šia profesija susijusį išsilavinimą.

3.3.3

Remiantis 8 straipsnio 2 dalimi, asmuo, tiesiogiai užsiimantis draudimo tarpininkavimo veikla, negali turėti teistumo dėl baudžiamosios veikos, susijusios su nusikaltimais nuosavybei arba kitais nusikaltimais, susijusiais su finansine veikla. Komiteto nuomone, oficialiai paskirtos nacionalinės institucijos turėtų vykdyti atitinkamą kontrolę, siekiant užtikrinti sąžiningumą ir išvengti sudėtingų ir brangių procedūrų. Vis dėlto gali kilti problemų, nes pavienės valstybės taiko skirtingus teistumo kriterijus ir todėl reguliavimas įvairiose valstybėse gali turėti skirtingą poveikį.

3.4   Informavimo reikalavimai

3.4.1

Pasiūlymu nustatoma, kad visa informacija, įskaitant su rinkodara susijusią informaciją, turi būti aiški ir neklaidinanti. Iš pateiktų dokumentų turi būti aišku, ar jie susiję su rinkodara, ar kita informacija. Draudimo tarpininkas klientą taip pat turi informuoti, kokiu mastu teikiama informacija yra konsultacija dėl siūlomų draudimo produktų. Turi būti aišku, ar tarpininkas atstovauja draudimo įmonei, ar dirba savarankiškai, ir kas jam moka atlygį. EESRK nuomone, apskritai pasiūlymas yra tinkamas ir vartotojui naudingas.

3.4.2

Gali atsitikti, kad tarpininkas, klientui nurodydamas, jog konsultacija neteikiama, bandys išvengti su konsultacija susijusios atsakomybės. Todėl siūloma nuostata gali sukelti aiškinimo problemų. Jei norima šią nuostatą išsaugoti, ją reikia papildyti taisykle, jog vėliau paaiškėjus, kad tarpininkas iš tikrųjų suteikė konsultaciją apie parduodamus produktus, tai neturės poveikio kliento galimybei gauti kompensaciją už aplaidžią konsultaciją.

3.4.3

Daug paprastų draudimo produktų parduodami neteikiant konsultacijos, pavyzdžiui, internetu. 18 straipsnyje apibrėžiamas pardavimas, kai konsultacijos neteikiamos. 18 straipsnio 1 dalies b) punkte nustatoma, kad tarpininkas klientui nurodo priežastis, kuriomis remdamasis, davė vieną ar kitą patarimą dėl nurodyto produkto, nors straipsnis taikomas ir tais atvejais, kai konsultacijos neteikiamos. Formuluotė yra prieštaringa, todėl šią pasiūlymo vietą reikia patikslinti.

3.4.4

20 straipsnyje nustatoma, kad visa informacija turi būti pateikta popierine forma. Išimčių skaičius rodo, kad tai vargu gali būti principinė taisyklė. Vietoj to būtų geriau popierine forma pateikti svarbiausią informaciją apie produktą ir nuorodas į kitus informacijos šaltinius.

3.5   Interesų konfliktai ir skaidrumas

3.5.1

Remiantis pasiūlymu, draudimo tarpininkai ir draudimo įmonės turi imtis priemonių, siekdami nustatyti interesų konfliktus, kurie gali kilti, kai jie tarpininkauja parduodant draudimo produktus, ir apie tai informuoti klientus. EESRK mano, kad tai yra svarbu, ir pritaria pasiūlymo tikslui, tačiau laikosi nuomonės, kad kai kuriuos pasiūlymo aspektus būtų galima patobulinti, kaip nurodyta toliau.

3.5.2

17 straipsnio 1 dalies punktuose nuo d) iki g) išdėstytos nuostatos dėl informacijos, kuri turi būti suteikta klientui apie tarpininko gaunamą atlygį už draudimo sutartį. EESRK pritaria tam, kad turi būti informuojama apie tai, pagal ką nustatomas atlygis, tačiau nuogąstauja, kad pateikus pernelyg tikslią sumą, kaip numatyta f) punkte, klientus tai gali klaidinti priimant sprendimus. Svarbu, kad klientas tiksliai žinotų visą su produktu susijusią kainą, tarpininkui mokėtiną sumą ir galimą atlygį tarpininkui, kurį moka draudimo įmonė.

3.5.3

17 straipsnio 4 dalyje numatyta nuostata dėl informacijos atskleidimo apie atlygį tarpininkui, jei klientas atlieka kokius nors mokėjimus pagal draudimo sutartį po jos sudarymo. Atsižvelgiant į šiuo metu ilgalaikių draudimo sutarčių atveju įprastas automatizuoto mokėjimų atlikimo formas, pavyzdžiui, tiesioginį debetą, atrodo, jog pasiūlymu siekiama pernelyg didelio reguliavimo. Visiškai pakanka, jei klientas apie tarpininko atlygį informuojamas kartą per metus.

3.5.4

EESRK palankiai vertina pasiūlymo 21 straipsnį, kuriame nagrinėjamas kryžminis pardavimas. Jame nustatoma, kad draudimo tarpininkas klientą turi informuoti apie tai, ar galima pavienes siūlomo paketo sudedamąsias dalis įsigyti atskirai.

3.5.5

Nustatyti bendrą vienodų sąlygų platinimo kanalams principą yra labai svarbu, kad informacija būtų visapusiška, skaidri ir neiškreiptų konkurencijos.

3.6   Papildomi vartotojų apsaugos reikalavimai, susiję su investiciniais draudimo produktais

3.6.1

EESRK palankiai vertina, kad nustatomi papildomi vartotojų apsaugos reikalavimai, susiję su investiciniais draudimo produktais. Tarp paprastesnių draudimo produktų ir investicinio pobūdžio produktų esama labai didelių skirtumų. Dažnai tai yra pensijų kaupimas, kuris turi didelę finansinę vertę vartotojui ir trunka ilgą laiką. Tiek kaupimo, tiek ir išmokėjimo laikotarpis gali trukti keletą dešimtmečių. Tokie produktai dažnai yra sudėtingi ir vartotojui iš anksto sunku suprasti ir įvertinti jų turinio ir sąlygų skirtumus. Todėl, palyginti su paprastais draudimo produktais, kurie turi mažesnį finansinį poveikį, šioje draudimo produktų kategorijoje daug svarbiau ginti vartotojų interesus.

3.6.2

Komitetas pasisako už tai, kad būtų tiksliau nustatyti susiję produktai. Dėl apibrėžties pasiūlymo 2 straipsnio 4 dalyje daroma nuoroda į Reglamentą dėl investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentų. Komiteto nuomone, ši apibrėžtis yra neaiški, nes pasiūlyme tokiems tarpininkavimo atvejams nustatomi konkretesni reikalavimai dėl klientų apsaugos ir atsižvelgiant į tai, svarbu tiksliai ir tinkamai nustatyti šių nuostatų taikymo sritį, kad būtų galima praktiškai užtikrinti klientų apsaugą (1).

3.6.3

Jei tarpininkas informuoja klientą, kad konsultacija apie draudimo produktus teikiama nepriklausomai, tuo atveju, remiantis 24 straipsnio 5 dalies b) punktu, jis negauna honoraro, komisinių arba kokio nors atlygio, kurį moka trečioji šalis. EESRK palankiai vertina šį pasiūlymą atsižvelgdamas į tokioje situacijoje ypač reikalingą vartotojų apsaugą.

3.7   Žalos atlyginimas neteismine tvarka

3.7.1

Remiantis 13 straipsniu, valstybės narės užtikrina, kad klientams būtų sukurtos tinkamos, veiksmingos, nešališkos ir nepriklausomos ginčų sprendimo neteismine tvarka procedūros. Šiuo požiūriu EESRK pabrėžia, kad siekiant patenkinti direktyvos reikalavimus, svarbu, kad tokioms institucijoms būtų suteiktos realios patikrinimo galimybės ir kad jos galėtų patikrinti faktus, kai derybos vyksta žodžiu. Komitetas taip pat pabrėžia, kad kartu reikia užtikrinti ir galimybę ginčą spręsti teismine tvarka, kad klientams nebūtų nurodomi tik alternatyvūs būdai spręsti ginčą.

3.8   Sankcijos

3.8.1

Remiantis 26 pasiūlymo straipsniu, valstybės narės užtikrina, kad jų administracinės sankcijos ir priemonės už nuostatų pažeidimus būtų veiksmingos, proporcingos ir atgrasios. EESRK šiam tikslui pritaria.

3.8.2

Tačiau tuo pat metu 28 straipsnio 2 dalies f) punkte nurodyta, kad fiziniam asmeniui gali būti skirta administracinė piniginė sankcija iki 5 000 000 eurų. EESRK nuomone, tokia suma yra pernelyg didelė, nors tai ir būtų didžiausia suma, kurios gali būti reikalaujama skyrus administracinę piniginę sankciją. Ši nuostata gali sukelti abejonių, nes tai yra administracinė sankcija, o ne teismo sprendimas nukentėjusiajam atlyginti žalą.

3.9   Pranešimas apie pažeidimus

3.9.1

30 straipsnyje nustatoma, kad reikia užtikrinti veiksmingą pranešimų apie pažeidimus sistemą. Atsižvelgdamas į tai Komitetas pabrėžia, kad darbuotojams turi būti sudarytos galimybės apie galimą nuostatų pažeidimą pranešti atsakingai priežiūros institucijai dėl to nepatiriant su darbo teise susijusių ar kitokių pasekmių. Tai yra svarbu užtikrinant teisinį tikrumą, siekiant neiškreiptos konkurencijos ir, žinoma, vartotojų apsaugos. Taip pat turėtų būti sudarytos galimybės pranešti apie įtariamą nusižengimą galiojančiai teisei. Nepakanka, kad draudimo ir draudimo tarpininkavimo įmonių darbuotojai galėtų naudotis tik įmonės vidaus procedūromis, skirtomis pranešti apie pažeidimus.

4.   Konkrečios pastabos

4.1

Labai svarbu apibrėžti, kas yra investicinis draudimo produktas, nes šiems produktams taikomi griežtesni reikalavimai nei kitiems draudimo produktams. Todėl susijusiame straipsnyje suformuluota apibrėžtis „<…> draudimo sutartis, kurią taip pat galima priskirti <…>“ yra netinkama, nes, ja remiantis, galima skirtingai aiškinti, kas gali būti draudimo produktas.

4.2

Komitetas mano, kad konsultacija yra neaiškiai apibrėžiama. Ne vienoje pasiūlymo vietoje bandoma nustatyti „konsultacijos“ apibrėžtį. 2 straipsnio 9 dalyje konsultacija apibrėžiama kaip asmeninė rekomendacija klientui. Tai yra labai plati „konsultacijos“ apibrėžtis ir neaišku, ar iš viso įmanoma tarpininkauti parduodant draudimo produktus ir neteikti konsultacijos.

4.2.1

Tuo pat metu kitoje pasiūlymo vietoje dar kartą bandoma apibrėžti konsultaciją. VI skyriaus 17 straipsnio 1 dalies c) punkte nurodoma, kad klientui turi būti suteikta informacija, ar „tarpininkas konsultuoja remdamasis sąžininga analize“. 18 straipsnio 3 dalyje paaiškinama, kokia yra konsultacija, kai remiamasi sąžininga analize. Konsultuoti privaloma atlikus „pakankamai išsamią rinkoje siūlomų draudimo sutarčių analizę“, kad draudimo tarpininkai ar draudimo įmonė „galėtų vadovaudamiesi profesionaliais kriterijais klientui rekomenduoti sudaryti jo poreikius tinkamai atitinkančią draudimo sutartį“.

4.2.2

Formuluotė 24 straipsnio 3 ir 5 dalyse skamba kitaip. Čia kalbama apie „nepriklausomai teikiamą“ konsultaciją. Remiantis pasiūlymu, ši nepriklausomai teikiama konsultacija gali būti grindžiama „plačia ar labiau ribota rinkos analize“.

4.2.3

Trumpai tariant, pasiūlyme atsižvelgiama į keletą skirtingų tarpininkavimo formų:

tarpininkavimas neteikiant konsultacijos, pavyzdžiui, pardavimas internetu,

tarpininkavimas teikiant konsultaciją kaip asmeninę rekomendaciją,

tarpininkavimas teikiant konsultaciją, kuri grindžiama sąžininga analize, laikantis reikalavimų, ką ji turi apimti,

tarpininkavimas nepriklausomai teikiant konsultaciją,

kuri vėlgi grindžiama plačia rinkos analize arba

labiau ribota rinkos analize.

4.2.4

Nepriklausomai teikiama konsultacija turi, kaip pirmiau nurodyta, taip pat atitikti tam tikrus reikalavimus dėl jos pobūdžio. Tačiau neaišku, ar šie reikalavimai dėl pobūdžio turi būti patenkinami tiek atliekant plačią rinkos analizę, tiek labiau ribotą rinkos analizę.

4.3   17 straipsnis

4.3.1

Komitetas pritaria, jog vartotojui svarbu, kad interesų konfliktai būtų atskleisti ir kad reikia tam tikro skaidrumo kalbant apie atlygio formas. Tačiau dėmesį reikėtų sutelkti ne tik į skaidrumą atlygio klausimais, bet ir į „veiklos valdymo“ (angl. performance management) sistemą, kuria grindžiamas tiek kintamas atlygis, tiek ir fiksuotas atlyginimas. Interesų konfliktai gali kilti ir nemokant kintamo atlygio, pavyzdžiui, kai tarpininkas turi siekti veiklos tikslų. Dažnai tai gali būti tam tikro produkto pardavimo tikslai arba netiesioginio pobūdžio tikslai. Tokie tikslai gali sukelti interesų konfliktus tarp draudimo įmonės nustatytų tikslų ir kliento poreikio įsigyti tinkamą draudimo produktą.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  2012 m. lapkričio 14 d. EESRK nuomonė CESE 1841/2012 dėl Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentų (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/99


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB

(COM(2012) 369 final — 2012/0192 (COD)

2013/C 44/17

Pranešėja Ingrid KÖSSLER

Taryba, 2012 m. rugsėjo 7 d., ir Europos Parlamentas, 2012 m. rugsėjo 11 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu ir 168 straipsnio 4 dalimi, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB

COM(2012) 369 final – 2012/192 (COD).

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 105 nariams balsavus už, 1 – prieš ir 5 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK pripažįsta, kad klinikiniai tyrimai yra esminė ir nuolat besivystanti mokslinės veiklos sritis, kurioje siekiama suprasti ligas ir sukurti vaistus pacientams.

1.2

Atsižvelgiant į klinikinių tyrimų mokslo pažangą ir inovacinių gydymo būdų raidą, turi būti visapusiškai atsižvelgta į tiriamų asmenų apsaugą nuo nepagrįstos grėsmės ir naštos, o pavienių subjektų gerovei teikiama didžiausia pirmenybė, palyginti su visais kitais interesais.

1.3

Šio reglamento taikymo laikotarpiu jis taps sistema, pagal kurią bus vertinami kuriami ir inovaciniai tyrimų planai. Atsižvelgiant į mokslo ir technologijų raidą bei poveikį būsimiems tyrimų atlikimo būdams ir į tai, kokie produktai bus tiriami klinikiniais tyrimais ateityje, verta įtraukti griežtą nuostatą periodiškai vertinti, o jeigu reikia – ir iš dalies keisti reglamentą.

1.4

EESRK ragina kurti bendrą ES klinikinių tyrimų valdymo erdvę, kurioje pacientai galėtų dalyvauti įvairiuose klinikiniuose tyrimuose, atliekamuose įvairiose valstybėse narėse, nepriklausomai nuo savo kilmės šalies/gyvenamosios vietos, ir kurioje būtų laikomasi visuotinių etikos, mokslo ir techninių principų, pagal kuriuos klinikiniai tyrimai yra vertinami.

1.5

Komitetas palankiai vertina ir tvirtai pasisako už vieno portalo sukūrimą ir naudojimą ir tarptautiniams, ir vienos šalies klinikiniams tyrimams, nes tuomet nereikėtų dar kartą suvesti duomenų į nacionalines sistemas. Tai sumažins dabartinės direktyvos sukuriamą administracinę naštą ir užtikrins, kad nacionalinės valdžios institucijos suderins paraiškų pateikimo reikalavimus. Be to, vienas portalas užtikrins paprastesnį klinikinių tyrimų gyvavimo ciklo procesą, nes taip bus lengviau į klinikinius tyrimus įtraukti kitas valstybes nares.

1.6

EESRK pritaria suderintos vertinimo procedūros padalijimui į dvi dalis, kaip pasiūlyta reglamente. Taip bus sukurta aiški ir suprantama sistema, kurią taikant susijusios įstaigos nebedubliuos vertinimų, pacientams prieiga prie klinikinių tyrimų bus suteikta kuo ankstesniame etape ir beveik tuo pačiu metu visose susijusiose valstybėse narėse.

1.7

Komitetas ragina į reglamentą įtraukti atskirą nuostatą dėl nepriklausomo etikos komiteto vertinimų (pagal Helsinkio deklaracijos 15 dalies, Pasiūlymo II skyriaus ir Direktyvos 2001/20/EB reikalavimus). Etinis vertinimas yra labai svarbi leidimo atlikti klinikinį tyrimą suteikimo proceso dalis, siekiant paisyti pacientų teisių. Klinikinis tyrimas neturėtų būti patvirtintas tol, kol nepriklausomas etikos komitetas neduos palankios nuomonės.

1.8

EESRK ragina ES remti ir palengvinti valstybių narių bendradarbiavimą bei sudaryti joms sąlygas tarpusavyje keistis moksline informacija tinkle, jungiančiame valstybių narių paskirtus etikos komitetus. Komitetas pripažįsta, kad egzistuoja EurecNet, tačiau ragina įsteigti oficialų, į pacientus orientuotą organą, kuris pakeistų EurecNet. Nuostatos dėl etikos komitetų tinklo turėtų būti įtrauktos į reglamentą.

1.9

EESRK tvirtai remia reglamento nuostatą, išskiriančią mažos intervencijos klinikinius tyrimus.

1.10

Komitetas palankiai vertina ketinimą sustiprinti asmens duomenų apsaugos priemones, jeigu tik yra tinkama pusiausvyra tarp asmens teisių ir saugaus bei patikimo pacientų duomenų naudojimo sveikatos mokslinių tyrimų tikslais.

1.11

EESRK pritaria 81 straipsnyje nurodytos Klinikinių tyrimų koordinavimo ir patariamosios grupės (CTAG) sukūrimui.

1.12

Nors dažniausiai yra atliekami vaistų klinikiniai tyrimai, vertėtų paminėti, kad kai kuriais atvejais klinikiniai tyrimai – arba klinikinio veiksmingumo tyrimai – gali būti atliekami ir medicinos prietaisų bei in vitro diagnostikos srityje; Komisijos neseniai pateiktuose pasiūlymuose dėl Reglamento dėl medicinos prietaisų (1) ir Reglamento dėl diagnostikos in vitro medicinos prietaisų (2) yra išdėstyti reikalavimai dėl klinikinio veiksmingumo tyrimų. Gali būti, kad bendrų farmacijos ir diagnostikos medicinos prietaisų tyrimų padaugės, visų pirma personalizuotų medicinos paslaugų srityje. Todėl reikėtų užtikrinti, kad reikalavimai ir paraiškų teikimo dėl vaistų ir medicinos prietaisų procesai būtų suderinti ir kiek galima labiau sumažėtų dubliavimasis.

1.12.1

EESRK pripažįsta, kad klinikinio tyrimo duomenys, pateikti paraiškos dėl rinkodaros leidimų dokumentų rinkinyje, turi būti grindžiami klinikiniais tyrimais, kurie prieš juos pradedant buvo registruoti viešame registre, kuris yra pirminis Pasaulio sveikatos organizacijos tarptautinės klinikinių vaistų tyrimų registrų platformos registras, arba Tarptautinio medicinos žurnalų leidėjų komiteto patvirtintame registre.

2.   Pagrindinės Komisijos pasiūlymo nuostatos

2.1

Pastaraisiais metais smarkiai sumažėjo klinikinių tyrimų paraiškų skaičius ES (nuo 2007 m. iki 2011 m. sumažėjo 25 proc.), padidėjo klinikinių tyrimų atlikimo sąnaudos, pailgėjo vidutinė delsimo pradėti klinikinį tyrimą trukmė. Europos Komisijos nuomone, Direktyva 2001/20/EB turėjo didelį poveikį klinikinių tyrimų išlaidų ir įgyvendinamumo požiūriu, o tai, savo ruožtu, paskatino sumažinti klinikinių tyrimų veiklą ES.

2.2

Šiuo pasiūlymu siekiama, kad klinikiniai tyrimai būtų atliekami sparčiau, lengviau ir pigiau, todėl jame nustatomos suderintos taisyklės dėl leidimo atlikti klinikinį tyrimą suteikimo ir jų atlikimo, taip siekiant užtikrinti, kad padidėtų ES patrauklumas klinikinių tyrimų atlikimo požiūriu, sumažėtų klinikinių tyrimų išlaidos ir būtų stiprinama visuomenės sveikata.

2.3

Pasiūlymas pateiktas kaip reglamentas, pakeičiantis Direktyvą 2001/20/EB. Ši teisinė reglamento forma užtikrina, kad valstybės narės, vertindamos paraišką dėl leidimo atlikti klinikinį tyrimą, remsis tapačiu tekstu, o ne skirtingomis perkėlimo į nacionalinę teisę priemonėmis. Be to, ji leidžia dalyviams planuoti ir atlikti klinikinius tyrimus, įskaitant daugianacionalinius klinikinius vaistų tyrimus, pagal vieną reguliavimo sistemą.

2.4

Pasiūlymas apima šiuos pagrindinius aspektus: klinikinių tyrimų leidimų suteikimo procesą, saugumo pranešimus, informuoto asmens sutikimą, tiriamųjų vaistų gamybą ir ženklinimą, tyrimų atlikimą, žalos atlyginimą, atsakomybę (tyrėjo, užsakovo, kelių užsakovų), ES asmenį ryšiams ir patikras.

3.   Bendrosios pastabos

3.1

EESRK palankiai vertina Europos klinikinius tyrimus reglamentuojančių teisės aktų persvarstymą kaip galimybę Europai pademonstruoti, kad ji yra vienas darnus regionas, reguliuojantis ir valdantis klinikinių tyrimų atlikimą, yra patraukli užsakovams kaip klinikinių tyrimų atlikimo vieta bei gali suteikti pacientams galimybę dalyvauti klinikiniuose tyrimuose.

3.2

Komitetas pripažįsta, kad klinikinių tyrimų skaičius ES mažėja (ypač ES sumažėjo akademinių mokslinių tyrimų); jų sumažėjo ne tik dėl ES teisės aktų, bet ir dėl įvairių trukdžių. Beje, klinikinių tyrimų skaičius sumažėjo ir JAV. Pastaraisiais metais ekonomikos krizė taip pat galėjo būti viena iš tokio sumažėjimo priežasčių. Tačiau ES teisės aktais padėtį galima ištaisyti.

3.3

EESRK atkreipia dėmesį į tai, kad dabartiniu pasiūlymu galima sulėtinti mažėjimą, tačiau jam esant tokiam, koks pateiktas šiuo metu, tokia tendencija nebus nei visiškai sustabdyta, nei pasukta priešinga linkme. Tačiau pasiūlymas suteikia galimybę sukurti geresnę aplinką klinikiniams tyrimams ES, o tai padėtų atsirasti konkurencingesnėms klinikinių tyrimų sąlygoms visame pasaulyje.

3.4

Komitetas pabrėžia, kad mokslinių tyrimų pažanga spartėja, jei gilėja mūsų mokslinės ir techninės žinios. Kad būtų užtikrinta, jog reglamentu toliau būtų remiami Europos klinikiniai tyrimai, periodiškai turi būti atliekama reglamento peržiūra, po kurios gali būti daromi visi reikalingi pakeitimai. Tokiai peržiūrai pritariama Komisijos komunikate „Integruota globalizacijos eros pramonės politika. Didžiausias dėmesys – konkurencingumui ir tvarumui“ (3), kuriame teigiama, kad „sisteminis teisės aktų vertinimas turi tapti sudėtine sumaniojo reguliavimo dalimi“.

3.4.1

EESRK prašo nustatyti, kad po to, kai bus sukaupta patirties, būtų atliekamas šio reglamento įgyvendinimo įvertinimas ir apie tai parengta ataskaita, kurioje ypatingas dėmesys būtų skiriamas įvairiems leistų atlikti klinikinių tyrimų tipams ir mokslo bei technologijų pažangai.

3.4.2

Komitetas prašo įtraukti tokį straipsnio dėl peržiūros pakeitimą: „Praėjus penkeriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos ir po to kas penkerius metus Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šio reglamento taikymą; ataskaitoje turi būti pateikiama išsami informacija apie įvairius pagal šį reglamentą leistų atlikti klinikinių tyrimų tipus ir pateikiami planai dėl reikalingų pakeitimų.“

3.4.3

Šioje ataskaitoje EESRK prašo Komisijos įvertinti mokslo ir technikos pažangos poveikį šio reglamento taikymui.

3.5

Komitetas atkreipia dėmesį į tai, kad dėl dabartinių pernelyg griežtų administracinių reikalavimų, taikomų mažos intervencijos klinikiniams tyrimams, akademinių klinikinių mokslinių tyrimų skaičius Europoje sumažėjo. Mažos intervencijos klinikinius tyrimus dažniausiai atlieka akademinių institucijų atstovai ir jie yra būtini medicinos praktikos vystymui ir pažangai.

3.5.1

EESRK pritaria mažos intervencijos klinikinių tyrimų klasifikacijai, nurodytai 5 straipsnio 2 dalies d punkte, nes tai sumažintų sunkią užsakovams tenkančią administracinių įsipareigojimų naštą ir iš naujo suteiktų pacientams galimybę dalyvauti mažos intervencijos klinikiniuose tyrimuose.

3.6

Komitetas ragina parengti reglamentą, kuriuo būtų sudarytos sąlygos kurti bendrą ES klinikinių tyrimų valdymo erdvę, kurioje pacientai galėtų gauti informaciją apie klinikinius tyrimus ir dalyvauti įvairiuose klinikiniuose tyrimuose kitose valstybėse narėse, nepriklausomai nuo jų kilmės šalies/gyvenamosios vietos, ir kurioje būtų laikomasi visuotinių etikos, mokslo ir techninių principų, pagal kuriuos klinikiniai tyrimai yra vertinami. Tokiems principams pritarė Tarptautinė konferencija dėl geros klinikinės praktikos suderinimo gairių ir šie principai atitinka principus, numatytus Pasaulio medikų asociacijos Helsinkio deklaracijoje dėl su žmonėmis atliekamų medicinos tyrimų etikos principų. EESRK mano, kad reglamente Helsinkio deklaracija turėtų būti paminėta ne tik konstatuojamojoje dalyje, bet ir 9 straipsnyje.

3.7

EESRK siūlo palaipsniui pradėti kurti bendrą besienę ES erdvę tyrimams atlikti, nes tai radikaliai pakeistų Europos kaip patrauklios vietos klinikiniams tyrimams atlikti įvaizdį ir suteiktų Europos pacientams prieigą prie naujausių gydymo būdų.

3.8

Komitetas pabrėžia, kad, siekiant padėti laikytis terminų pagal tylaus pritarimo koncepciją, dokumento tekste būtina paaiškinti, kad tyrimas gali būti pradėtas pranešimo dieną, nebent valstybė narė nurodė priežastis, kodėl nepritaria klinikiniam tyrimui. Tačiau akivaizdu, kad siūlomame reglamente paminėti terminai pagal tylaus pritarimo koncepciją turi būti laikomi pernelyg trumpais, todėl turėtų būti pratęsti.

3.9

Komitetas pripažįsta, kad reikia mechanizmo, kaip etikos komitetams būtų galima padėti pasidalyti patirtimi ir žiniomis bei pasimokyti vieniems iš kitų. Platforma tokiam tinklui turi būti koordinuojama ir finansuojama ES lygmeniu. EESRK rekomenduoja numatyti, kad pacientų dalyvavimas būtų privalomas, nes jei jų dalyvautų pakankamai, būtų užtikrinta, kad sprendimai atitiktų pacientų interesus ir tikrovę ir kad pacientai dalyvautų 9 straipsnyje numatytame vertinimo procese.

3.10

EESRK rekomenduoja etikos komitetams glaudžiau bendradarbiauti, kad būtų padedama valstybėms narėms, siekiančioms didesnio veiksmingumo ir masto ekonomijos ir vengiančioms pastangų dubliavimo. Šis reglamentas turėtų padėti sukurti stabilias struktūras, apimančias visas atitinkamas valdžios institucijas visose valstybėse narėse, sukurtas remiantis esamais bandomaisiais projektais ir konsultacijomis su daugeliu suinteresuotųjų subjektų. Todėl šiuo reglamentu reikėtų nustatyti tolesnės Sąjungos paramos tokiam bendradarbiavimui pagrindą. Tai padės pagrindą veiksmingiau įvertinti 6 straipsnio 1 dalyje ir 7 straipsnio 1 dalyje išvardytus aspektus.

3.10.1

Komitetas pripažįsta, kad užsakovai patiria dideles klinikinių tyrimų draudimo išlaidas, tad per kelerius ateinančius metus vaistų kainos gali dar labiau išaugti. Tačiau dėl Europos Komisijos pastangų užsakovams sumažinti civilinės atsakomybės draudimo išlaidas neturėtų sumažėti dalyvių saugumas ieškinių atveju, o būtent taip nutiktų, jeigu būtų atsisakyta privalomojo draudimo. EESRK apskritai prieštarauja privalomojo draudimo panaikinimui, tačiau sutinka, kad aiškiai apibrėžtais atvejais išimtys turėtų būti leidžiamos.

3.10.2

Nuostatos dėl kompensacijų mechanizmo sukūrimo turėtų būti išsamesnės, ypač tos, kurios reglamentuoja, kaip šis mechanizmas būtų finansuojamas ir kas jį finansuotų. Jei būtų kuriami nacionaliniai kompensacijų mechanizmai, kiltų pavojus, kad skirtingose valstybėse narėse bus taikomos skirtingos finansinės taisyklės. Be to, skirtingos medikų atsakomybės ir atsakomybės už vaistą draudimo sistemos, taip pat ir skirtingos taisyklės dėl atsakomybės valstybėse narėse gali pabloginti padėtį, jei žala padaryta tiriamam asmeniui.

3.11

Saugumo pranešimų supaprastinimas, ypač jų centralizuotas pateikimas per Europos vaistų agentūrą, taps svarbiu pasiekimu, dėl kurio turėtų sumažėti nereikalingas administracinio darbo krūvis, susijęs su farmakologiniu budrumu, ir padidėti ES gebėjimas laiku nustatyti neišvengiamus atvejus.

3.11.1

EESRK rekomenduoja reglamente nenustatyti konkrečių ligų kategorijų ar vaistų tipų. Reglamente dėmesys turėtų būti sutelktas į tai, kaip užtikrinti dalyviams saugą ir gautų duomenų patikimumą. Jeigu reglamente konkrečios ligos bus klasifikuojamos iš naujo, gali būti, kad atsiras pernelyg daug naujų klasifikacijų, kurios įneš painiavos užsakovams ir nacionalinėms kompetentingoms institucijoms. Gali būti, kad plati klasifikacijos sistema iš tikrųjų prieštaraus reglamento tikslui, t. y. supaprastinimui ir suderinimui.

3.12

Komitetas pritaria Klinikinių tyrimų koordinavimo ir patariamosios grupės sukūrimui kaip svarbiam žingsniui siekiant užtikrinti tikrą klinikinių tyrimų suderinimą visoje Europoje. Kad šios grupės darbas būtų kuo veiksmingesnis, posėdžiuose turėtų dalyvauti tik 81 straipsnyje išvardytos šalys. Tačiau reikėtų užtikrinti galimybę suinteresuotiesiems subjektams, susijusiems su šiuo reglamentu, užduoti klausimus ar pateikti temas šiai patariamajai grupei svarstyti. Taip padidėtų skaidrumas ir atsirastų geresnė pusiausvyra tarp visų suinteresuotųjų subjektų, dalyvaujančių klinikiniuose tyrimuose, įskaitant pacientus.

3.12.1

Todėl EESRK ragina į 81 straipsnio 5 dalį įtraukti tokį tekstą: „Atitinkamos suinteresuotųjų subjektų grupės prašymu Komisija Klinikinių tyrimų koordinavimo ir patariamajai grupei svarstyti pateikia vieną ar daugiau klausimų, aktualių įgyvendinant 81 straipsnio 2 dalį, kuo ankstesniame posėdyje ir prireikus sušaukia šią grupę tam tikslui. Jeigu Komisija atsisako pateikti Klinikinių tyrimų koordinavimo ir patariamajai grupei klausimą ar sušaukti ją, kaip to prašo suinteresuotųjų subjektų grupė, Komisija raštu informuoja prašantįjį asmenį apie tai, kad atsisakoma svarstyti klausimą, nurodydama tokio atsisakymo priežastis. Tais atvejais, kai Klinikinių tyrimų koordinavimo ir patariamoji grupė svarsto klausimą pagal šias nuostatas, Komisija užtikrina, kad suinteresuotasis prašantysis asmuo būtų informuotas apie svarstymo rezultatus.“

3.13

Nors EESRK remia Komisijos ketinimą sustiprinti asmens duomenų apsaugos priemones, jis pabrėžia, kad tinkama pusiausvyra tarp asmens teisių ir saugaus bei patikimo pacientų duomenų naudojimo sveikatos mokslinių tyrimų tikslais yra būtina. Pirmiausia, tais atvejais, kai pacientai, dalyvaujantys klinikiniuose tyrimuose, duoda bendrą informuoto asmens sutikimą, leidžiantį mėginius ir duomenis panaudoti būsimiems moksliniams tyrimams, naudojant šiuos duomenis būtina laikytis geros klinikinės praktikos ir etikos principų.

4.   Konkrečios pastabos

4.1

EESRK tvirtai pritaria tam, kad reikia bendros ES klinikinių tyrimų valdymo struktūros, turinčios gerokai palengvinti klinikinių tyrimų atlikimą ES; tokia struktūra turėtų tapti kriterijumi ir tikslu iš dalies pakeisti šį reglamentą ir jį peržiūrėti.

4.2

EESRK ragina į reglamentą įtraukti nuostatas dėl etikos komitetų tinklo.

4.2.1

Tokio tinklo narius turi skirti valstybės narės; jos turi pranešti Komisijai jų pavardes ir kontaktinius duomenis. Tokie nariai dalyvauja tinklo veikloje ir prisideda prie jos. Tinklas turi vadovautis gero valdymo principais, įskaitant skaidrumo, objektyvumo, ekspertizės nepriklausomumo, sąžiningos procedūros principus ir atitinkamas konsultacijas su suinteresuotaisiais subjektais, kuriose visais etapais prasmingai dalyvautų pacientai.

4.2.2

Etikos komitetų tinklo tikslai turi būti šie:

a)

remti nacionalinių ir vietos etikos komitetų ar įstaigų tarpusavio bendradarbiavimą siekiant supaprastinti ir suderinti procesus, po kurių etikos komitetas išduoda patvirtinimus;

b)

remti informacijos, kuria gali būti keičiamasi, pobūdžio ir rūšies analizę;

c)

vengti vertinimų dubliavimosi;

d)

užtikrinti, kad klinikiniuose tyrimuose ES dalyvaujantys pacientai būtų saugomi pagal tuos pačius visuotinius etikos principus;

e)

remti etikos komitetų narių kvalifikacijos ir mokymų suderinimą Europos lygiu.

4.2.3

EESRK pritaria, kad finansavimas šiam komitetui būtų skiriamas iš ES mokslinių tyrimų programos. Sąjungos paramą gali gauti tik tos tinklo institucijos ir įstaigos, kurias valstybės narės nurodė kaip paramos gavėjas.

4.3

Komitetas pripažįsta, kad terminai, per kuriuos į tyrimą galima įtraukti naują valstybę narę, nėra konkurencingi ir neatitinka 7 straipsnyje nurodytų terminų, taikomų susijusių valstybių narių atliekamiems II dalies vertinimams. Papildoma susijusi valstybė narė gali nesutikti su ataskaitą rengiančios valstybės narės išvada dėl I dalies tik dėl šių motyvų:

a)

labai skiriasi įprasta klinikinė praktika susijusioje valstybėje narėje ir ataskaitą rengiančioje valstybėje narėje, o tai lemtų prastesnį tiriamo asmens gydymą, nei įprastomis klinikinės praktikos sąlygomis;

b)

pažeidžiami nacionalinės teisės aktai, nurodyti 86 straipsnyje; turėtų būti sudaryta galimybė šį vertinimą užbaigti ir trumpiau nei per pasiūlytą 10–20 dienų laikotarpį, t. y. per dešimt dienų, o galimybė laikinai sustabdyti atitinkamą laikotarpį šiems papildomiems paaiškinimams gauti turėtų atitikti 7 straipsnyje ir 14 straipsnio 8 dalyje nurodytus terminus, taikomus susijusių valstybių narių atliekamiems II dalies vertinimams.

4.4

Kalbant apie vertinimo procesą, EESRK rekomenduoja, kad kiekviena valstybė narė paraiškas vertintų ne tik pagal 7 straipsnio 1 dalyje nustatytus aspektus, bet ir pagal tai, kaip laikomasi asmens apsaugos reikalavimų. Kad būtų išvengta ilgų leidimo atlikti klinikinį tyrimą išdavimo procedūrų, kurios trukdytų pacientams laiku pradėti dalyvauti klinikiniuose tyrimuose, EESRK siūlo taip pataisyti 7 straipsnio 2 dalies pirmąjį sakinį: „Kiekviena susijusi valstybė narė turi užbaigti vertinimą, įskaitant nacionalinio etikos komiteto nuomonę, per dešimt dienų nuo validacijos datos pagal 6 straipsnio 4 dalį.“

4.5

8 straipsnio 6 dalies pabaigoje reikėtų įrašyti tokį sakinį: „Užsakovas klinikinį tyrimą gali pradėti pranešimo dieną, nebent susijusi valstybė narė pranešė apie savo nesutikimą pagal 2 dalį.“

4.6

Kad būtų užtikrinta pacientų sauga, Komitetas prašo nedelsiant pratęsti laikotarpius, numatytus pasiūlytame reglamente. Pirmiausia turėtų būti pratęsti šie laikotarpiai: 5 straipsnio 2 dalyje – nuo 6 iki 14 dienų, 5 straipsnio 4 dalies trečiojoje pastraipoje – nuo 3 iki 7 dienų, 6 straipsnio 4 dalyje – nuo 10 iki 25 dienų, nuo 25 iki 35 dienų ir nuo 30 iki 40 dienų, 17 straipsnio 2 dalyje – nuo 4 iki 10 dienų.

4.7

Siūlomo reglamento 31 ir 32 straipsniuose nurodyti apsaugos standartai turėtų būti paremti Direktyvos 2001/20/EB nuostatomis arba bent jau turėtų būti numatyta galimybė valstybėms narėms netaikyti nuostatų dėl pažeidžiamų grupių apsaugos.

4.8

Kalbant apie dokumentus, susijusius su atitiktimi tiriamojo vaisto geros gamybos praktikai (GGP) (1 priedo 6 punktas), EESRK pabrėžia, kad paraiškoje turi būti pareiškimas, patvirtinantis, kad visi dokumentai, susiję su tiriamojo vaisto(-ų) atitiktimi GGP, yra rinkinyje ir gali būti pateikti patikrai, kad būtų užtikrinta pacientų sauga.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  COM(2012) 542 final.

(2)  COM(2012) 541 final.

(3)  COM(2010) 614 final.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/104


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl kolektyvinio autorių teisių ir gretutinių teisių administravimo ir daugiateritorių licencijų naudoti muzikos kūrinius internete teikimo vidaus rinkoje

(COM(2012) 372 final — 2012/0180 (COD)

2013/C 44/18

Pranešėjas Jacques LEMERCIER

Taryba ir Europos Parlamentas, vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 50 ir 304 straipsniais, atitinkamai 2012 m. rugsėjo 10 d. ir 2012 rugsėjo 11 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl kolektyvinio autorių teisių ir gretutinių teisių administravimo ir daugiateritorių licencijų naudoti muzikos kūrinius internete teikimo vidaus rinkoje

COM(2012) 372 final – 2012/0180 (COD).

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 116 narių balsavus už ir 1 – susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK pritaria Komisijos pasiūlymui dėl direktyvos dėl kolektyvinio skaitmeninių teisių administravimo asociacijų valdymo ir daugiateritorių licencijų naudoti muzikos kūrinius vidaus rinkoje teikimo ir jį palankiai vertina.

1.2

Komitetas laikosi nuomonės, kad direktyvos taikymo sritis parinkta teisingai, kadangi muzika užima svarbią vietą internetinėse kultūros turinio rinkose, ir padės geriau suprasti tarpvalstybinį teisių administravimo būdą, kuris vėliau gali tapti modeliu, arba bent jau pavyzdžiu, internete prekiaujant įvairaus pobūdžio multimedijos turiniu ir knygomis.

1.3

EESRK atsižvelgė į poveikio tyrimą (1) ir į srities specialistų bei vartotojų pastabas; jis pritaria požiūriui, kad reikia sukurti vienodą teisinę sistemą administravimo asociacijoms ir įvesti tam tikrą Europos licencijų pasą naudoti muzikos kūrinius internete.

1.4

Jis atkreipia dėmesį į tai, kad būtina paremti kolektyvinio teisių administravimo asociacijas pereinamuoju laikotarpiu, kad jos prisitaikytų prie šio tarpvalstybinio platinimo būdo, joms keliančio techninių ir materialinių problemų, apie kurias EESRK žino.

1.5

Jis pritaria siūlomam teisiniam pagrindui (SESV 50–54 straipsniai) dėl įsisteigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas vidaus rinkoje. Dėl Paslaugų direktyvos taikymo reikėtų pasvarstyti, kad kolektyvinio teisių administravimo organizacijos yra ne pelno organizacijos ir pasižymi ypatumais, dėl kurių jos skiriasi nuo įmonių.

1.6

Kūrėjai dažnai yra labai nesaugioje padėtyje, kadangi jų sėkmė yra atsitiktinė, o pajamos nepastovios. Kolektyvinio teisių administravimo asociacijos gali padėti kūrėjams plėtoti kultūrinę veiklą teikdamos paramą pažeidžiamiems kūriniams ir karjerą pradedantiems menininkams. Solidarumo principu grindžiamos kolektyvinio teisių administravimo asociacijos teikia paramą sunkumų patiriantiems autoriams ir padeda skatinti naujus talentus. Iš tikrųjų kolektyvinio teisių administravimo asociacijos reikšmingai prisideda prie Europos kultūrinio gyvenimo plėtojimo ir kultūros ekonomikos vystymo.

2.   Komisijos pasiūlymas

2.1

Komisijos nuomone, galiojantis Bendrijos teisynas autorių teisių srityje apsiriboja autorių teisių ir gretutinių teisių apibrėžtimis, apribojimais, išimtimis ir su tuo susijusiomis nuostatomis.

2.2

Labai nedaug Autorių teisių direktyvos ir susijusių teisės aktų (2) nuostatų skirta kolektyvinio teisių administravimo klausimui ir nei viena jų nenustatoma su kolektyvinio teisių administravimo asociacijų veiklos sistema. Jeigu jau yra nustatyti ir toliau plėtojami privalomi jų valdymo ir skaidrumo standartai, tai Teisingumo Teismo praktikos ir Komisijos sprendimų rezultatas.

2.3

Tačiau iš tiesų teisė labai skiriasi valstybėse narėse, skiriasi ir kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms taikomos taisyklės, bet didžiausi praktiniai skirtumai yra susiję su surinktų lėšų naudojimo ir paskirstymo teisių turėtojams kontrolės būdais ir praktika, kuriems dažnai trūksta skaidrumo. Kai kuriose šalyse netgi buvo konstatuota praktika, artima piktnaudžiavimui socialine apsauga.

2.4

Pasiūlymo tikslas – „sukurti tinkamą kolektyvinio teisių, kurias teisių turėtojų vardu administruoja kolektyvinio teisių administravimo asociacijos, administravimo teisinę sistemą, nustatant:

taisykles, užtikrinančias geresnį visų kolektyvinio teisių administravimo asociacijų valdymą ir didesnį skaidrumą,

bei skatinant autoriams atstovaujančias kolektyvinio teisių administravimo asociacijas teikti daugiateritores licencijas naudoti autorių muzikos kūrinius ir supaprastinant jų teikimo būdus“.

2.5

Tik tinkamas Europos lygmens teisės aktas (šiuo atveju direktyva) gali padėti pasiekti tokiu būdu užsibrėžtų tikslų laikantis subsidiarumo ir proporcingumo principų.

2.6

EESRK pritaria pasiūlymo tikslams ir kitoms teisinėms nuostatoms, numatytoms šiems tikslams pasiekti. Komitetas taip pat pritaria parinktam direktyvos teisiniam pagrindui – SESV 50 straipsnis ir 51–54 straipsniai, ir tam, kad pasiūlymas neturi jokio poveikio biudžetui.

3.   Bendrosios pastabos

3.1

EESRK jau išreiškė savo nuomonę (3) dėl pagrindinių taisyklių, kurios turėtų būti privalomos kolektyvinio teisių administravimo ir kolektyvinio teisių administravimo asociacijų veiklos srityse, kad būtų galima užtikrinti teisingą surinktų lėšų paskirstymą autoriams ir kitiems teisių turėtojams bei skaidrų administravimą, kurį turėtų tikrinti kolektyvinio teisių administravimo asociacijų nariai ir nepriklausoma administracinė ar teisinė audito institucija, kuri turėtų reguliariai skelbti kiekvienos kolektyvinio teisių administravimo asociacijos veiklos ataskaitą, kaip tai jau daroma keliose valstybėse narėse.

3.2

Direktyvos projekto idėja turėtų atitikti pagrindinę Autorių teisių direktyvos mintį, kad kiekvienas autorių teisių ir gretutinių teisių derinimas turi būti grindžiamas aukšto lygio apsauga. Teisių apsauga padeda užtikrinti kūrybingumo palaikymą ir plėtojimą autorių, atlikėjų, prodiuserių, pramonės ir apskritai visuomenės labui.

3.3

Muzikos rinkos pasirinkimą teisės akto pasiūlymui galima paaiškinti tuo, kad muzikos reikšmė Europos rinkoje yra gana didelė palyginti su kitokio pobūdžio kultūros produktų pasiūla, įtakos turėjo ir techninės priežastys, nes muzikos atveju nereikia priderinti siūlomų produktų kalbos.

3.4

Galbūt geriau būtų buvę pateikti dviejų direktyvų projektus: vienos bendro pobūdžio, dėl kolektyvinio teisių administravimo asociacijų, o kitos – dėl daugiateritorių licencijų muzikos platinimui internetu.

3.5

Vis dėlto EESRK nėra prieš vieną direktyvą atsižvelgiant į tai, kad kolektyvinio teisių administravimo asociacijos atlieka labai svarbų vaidmenį platinant muziką. Juk būtent jos gali geriausiai valdyti licencijas, rinkti atlyginimus teisių turėtojams ir apsiimti juos paskirstyti. Tačiau savanoriškai nuspręsdami patikėti savo teisių valdymą kolektyvinio teisių administravimo asociacijai, teisių turėtojai turi išsaugoti galimybę kontroliuoti jų naudojimą ir tikrinti, ar finansų valdymas yra skaidrus ir teisingas.

3.6

EESRK laikosi nuomonės, kad savanoriškų standartų, kokių pageidauja kolektyvinio teisių administravimo asociacijos, nepakaktų norint užtikrinti atviras, aiškias ir vienodas valdymo taisykles, kurių nori autoriai ir teisių turėtojai. Privalomos teisinės galios neturintys teisės aktai (angl. soft law) iš tiesų toliau skatintų perdėtą Europos kultūros turinio platinimo internete rinkoje dominuojančių ir ją skaidančių teritorinių taisyklių įvairovę ir vaidmenį.

3.7

EESRK laikosi nuomonės, kad direktyva yra tinkamas teisės aktas, kadangi ji konsoliduoja teisę ir kartu leidžia valstybėms narėms adaptuoti jos taikymą atsižvelgiant į nacionalines aplinkybes ir ypatybes.

3.8

Kolektyvinio teisių administravimo asociacijų klausimu EESRK visiškai pritaria teiginiui, kad „visų sektorių kolektyvinio teisių administravimo paslaugos nariams ir naudotojams turėtų tapti veiksmingesnės, tikslesnės ir skaidresnės, o atskaitomybė turėtų būti didinama“. Šie reikalavimai nuosekliai dera su Europos skaitmenine darbotvarke, strategija „Europa 2020“, kuria siekiama pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, Komisijos komunikatais „Intelektinės nuosavybės teisių bendroji rinka“ ir „Darni sistema, kuria siekiama padidinti pasitikėjimą bendrąja skaitmenine elektroninės prekybos ir internetu teikiamų paslaugų rinka“ ir vykdomais tolesniais su Žaliąja knyga dėl audiovizualinių kūrinių platinimo internetu Europos Sąjungoje susijusiais veiksmais.

3.9

„Komisijos rekomendacijoje 2005/737/EB dėl kolektyvinio tarptautinio autorių teisių ir gretutinių teisių administravimo teisėtų internetu teikiamų muzikos paslaugų srityje valstybės narės raginamos skatinti reguliavimo aplinką, pritaikytą autorių teisių ir gretutinių teisių teikti teisėtas internetines muzikos paslaugas administravimui, ir gerinti kolektyvinio teisių administravimo asociacijų valdymą ir skaidrumo standartus“.

3.10

Tačiau rekomendacijų laikytis nėra privaloma; pasiūlymas dėl direktyvos užpildo šią spragą.

3.11

Be to, „šiuo pasiūlymu papildoma 2006 m. gruodžio 12 d. Direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje, kurios tikslas – sukurti teisinę sistemą, užtikrinančią įsisteigimo laisvę ir laisvą paslaugų judėjimą tarp valstybių narių. Kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms taikoma Direktyva 2006/123/EB, nes jos teikia kolektyvinio administravimo paslaugas. EESRK kelia klausimą dėl visos Paslaugų direktyvos „mutatis mutandi“ taikymo kolektyvinio teisių administravimo organizacijoms. Reikėtų išsamiau išnagrinėti šių ne pelno organizacijų ypatumus.

3.12

Taigi, parengtas direktyvos projektas visiškai dera su dabartine teise, vidaus rinkos vystymo programose numatytomis perspektyvomis ir tarptautiniais susitarimais, kuriuos yra pasirašiusios valstybės narės, ir EESRK pritaria siūlomoms nuostatoms.

3.13

Kaip ir Komisija, EESRK toliau laikosi ankstesnėse nuomonėse išdėstyto požiūrio, kad nustačius valdymo ir skaidrumo sistemą būtų kodifikuoti esami principai ir sukurta nuodugnesnė valdymo ir skaidrumo taisyklių sistema, taigi atsirastų daugiau galimybių kontroliuoti kolektyvinio teisių administravimo asociacijas. Tik kasmetinis valdymo tikrinimas, kurį atliktų visi nariai ir nepriklausoma įstaiga ar institucija, gali užtikrinti gerą administravimą.

3.14

Vis dėlto EESRK kyla klausimų dėl daugelio šiuo metu ES teritorijoje veikiančių kolektyvinio teisių administravimo asociacijų techninių gebėjimų tinkamai užtikrinti daugiateritorių licencijų administravimą.

3.15

Kita svarbi problema – repertuarų jungimas. Komisija siūlo sukurti „Europos pasą“, kuris sudarytų daug palankesnes sąlygas šiam jungimui, o kartu ir licencijų teikimui. „Jame būtų nustatytos bendros taisyklės […], o kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms būtų daromas konkurencinis spaudimas kurti veiksmingesnę licencijų teikimo tvarką“. EESRK pritaria tokiam požiūriui.

3.16

Komitetas taip pat pritaria pasirinktam teisiniam pagrindui: SESV 50 straipsnis (buvęs Europos bendrijos steigimo sutarties 44 str.) dėl įsisteigimo laisvės ir SESV 53 (buvęs 47 str.) ir 62 straipsniai (buvęs 55 str.); pastarajame pateikiama nuorodų į SESV 51–54 straipsnius dėl laisvės teikti paslaugas.

4.   Konkrečios pastabos

4.1

Autorių teisės ir gretutinės teisės turi sudaryti palankias sąlygas meninei kūrybai numatant teisingą ar proporcingą atlyginimą teisių turėtojams ir jų paveldėtojams 50–95 metų laikotarpiu, atsižvelgiant į saugomas teises ir Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos šalių narių įstatymus. Šis atlyginimas turėtų užtikrinti pakankamą materialinį saugumą, leidžiantį menininkams kurti toliau. Muzikos sektoriuje kaip, beje, ir kituose sektoriuose, iš tiesų nedaug autorių gali pragyventi iš savo teisių, visų pirma dėl, jų nuomone, neskaidrios kolektyvinio teisių administravimo asociacijų veiklos ir tarpvalstybinių oligopolijų vykdomos gamybos bei platinimo kontrolės.

4.2

Iš tiesų licencijų naudotojai didžiausią dalį pinigų sumoka nacionalinėms ar tarptautinėms lėšų rinkimo ir kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms, kurios perskirsto lėšas asociacijoms priklausantiems autoriams:

pagal pačių kolektyvinio teisių administravimo asociacijų nustatytą surinktų nustatyto dydžio mokesčių paskirstymo tvarką (o tai yra viena veiklos neskaidrumo priežasčių);

arba individualiai, kai teisių turėtojai ir licencijuoti kūriniai nustatomi individualiai (pavyzdžiui, platinant internetu, kai lengviau gaunama reikalinga išsami informacija).

4.3

Vis dėlto iš tiesų teisių turėtojams, pavyzdžiui, Prancūzijoje, paprastai tenka 9–10 proc. muzikos pramonės pajamų iš kompaktinių diskų pardavimo ar platinimo internetu, nors platinimo internetu sąnaudos daug mažesnės negu tradicinio platinimo. Kūrinių gamybos įmonėms, ypač „didžiosioms“, atitinkamai atitenka maždaug 50 proc. pajamų už tradicinį platinimą ir daugiau kaip 60 proc. už platinimą internetu; kolektyvinio teisių administravimo asociacijos dažnai nustato labai dideles veiklos sąnaudų sumas, o autoriai tapdami nariais įsipareigoja joms suteikti išimtines teises naudoti visus jų kūrinius. Be to, kūrinių gamintojai dažnai pateikia autoriams sąskaitas už reklamą ar kitokias sąskaitas, dar labiau sumažinančias autorių honorarus.

4.4

EESRK pažymi, kad atsižvelgiant į pasirinktą teisinį pagrindą direktyvos projektas dera su vidaus rinkos derinimo poreikiais, kartu atitinka teisių turėtojų išdėstytus valdymo skaidrumo, teisingumo ir kontrolės poreikius bei teisingo atlyginimo kolektyvinio teisių administravimo asociacijų nariams prašymus; tačiau daugelis narių mano negaunantys nieko ir „liūto dalis“ tenka keletui narių (4). Komitetas taip pat pažymi, kad didieji muzikos sektoriaus leidėjai ir platintojai toliau verčia pasirašyti nelygiavertes sutartis, kurios daugumai autorių ir teisių turėtojų ir toliau neleis už darbą gauti teisingo atlyginimo. Todėl, EESRK nuomone, teisės akto projektas nėra išbaigtas ir negali užtikrinti tikros kultūros ir meno bei literatūros kūrinių sklaidos autoriams ir kūrėjams mokant tinkamą atlyginimą.

4.5

Galiausiai numatomos būtinosios nuostatos, paliekančios valstybėms narėms pakankamą teisės aktų perkėlimo į nacionalinę teisę laisvę, kad jos turėtų galimybę geriau patenkinti autorių ir kūrėjų poreikius ir labiau skatinti kultūros sklaidą. Todėl EESRK negali pritarti kai kurių teisės aktų leidėjų nuomonei, kad direktyvos projekte nesilaikoma subsidiarumo principo, kadangi dokumentas pernelyg įsakmus ir išsamus. Komitetas taip pat ragina Komisiją apsvarstyti, kaip būtų galima padėti autoriams iš tiesų pasinaudoti platinimo sąnaudų sumažėjimu, kai muzika platinama internetu, kadangi papildomas pajamas susirenka vienintelis rinkos dalyvis, kuris taip tikisi kompensuoti sumažėjusias pajamas už tradicinį platinimą. Didieji rinkos dalyviai, versdami pasirašyti nelygiavertes sutartis ir intensyviai užsiimdami lobizmu, kad būtų priimti labai griežti prekybą internetu reguliuojantys teisės aktai, stengiasi išlaikyti „retenybių ekonomiką“, kuri yra interneto, kuris leidžia masiškai ir neribotai platinti kūrinius už labai nedidelę kainą, priešingybė.

4.6

Menininkai turėtų labiau kontroliuoti savo kūrinių platinimą internetu ir už juos gaunamas pajamas. Jiems turėtų būti suteikta galimybė tiesiogiai nemokamai arba už nedidelę kainą platinti kai kuriuos kūrinius reklamos tikslais; internetas suteikė naujų autorių darbo finansavimo galimybių, pavyzdžiui, galima pasiūlyti klausytojams finansuoti būsimus kūrinius. Direktyva turėtų leisti autoriams vykdyti didesnę kontrolę ir suteikti daugiau galimybių.

4.7

EESRK palankiai vertina 38 straipsnį, pagal kurį valstybės narės raginamos numatyti sankcijų, kai nesilaikoma įgyvendinant šią direktyvą priimtų nacionalinių nuostatų.

4.8

Direktyvos II antraštinėje dalyje kalbama apie pirmąjį aspektą – įvairaus pobūdžio kolektyvinio teisių administravimo asociacijų organizavimą ir veikimą. Skaidrumo reikalavimų ir ataskaitų teikimo klausimai, kurie yra itin svarbūs EESRK, pakankamai išnagrinėti II antraštinės dalies 5 skyriuje (17–20 straipsniai).

4.9

Skaidrumo įpareigojimus dar labiau sugriežtina papildomos nuostatos. 8 straipsnyje visų pirma kalbama apie priežiūros funkcijas, kurios nariams užtikrina patikimą administravimą, ir EESRK pritaria šiam tikslui numatytoms nuostatoms. IV antraštinė dalis, kurioje kalbama apie ginčus (34–40 straipsniai) ir skundų teikimo procedūras (37 straipsnis), veiksmingai papildo kolektyvinio teisių administravimo asociacijų veikimo nuostatas ir leidžia nariams pareikšti pretenzijas dėl, jų nuomone, neteisingo jų teisių administravimo.

4.10

Kalbant apie kai kuriuos kriterijus, siūlomus nenorint mažų kolektyvinio teisių administravimo asociacijų įpareigoti naudoti daugiateritorias licencijas, EESRK konstatuoja, kad rinkoje gali pradėti formuotis koncentracijos, o tai gali iškreipti konkurenciją ir pakenkti mažesniems rinkos dalyviams, pavyzdžiui, kai kuriose mažiau gyventojų turinčiose šalyse, arba kai kurioms nacionalinėms mažumoms, kurių indėliui į Europos kultūrą gali prireikti ypatingų paramos priemonių, kad galėtų dalyvauti Europos licencijų rinkoje. EESRK laikosi nuomonės, kad atsižvelgiant į kultūrų įvairovę ir pagal SESV 107 straipsnį mažoms kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms šiose šalyse reikėtų skirti valstybės paramą, kad jos galėtų savo katalogus tiesiogiai reklamuoti Europos lygmeniu ir pačios teikti daugiateritorias licencijas.

4.11

Svarbios yra nuostatos, numatytos siekiant išvengti interesų konfliktų, užtikrinti skaidrų ir veiksmingą administravimą bei kolektyvinio teisių administravimo asociacijų narių informavimą, ypač 9 straipsnis, kuriame numatomi asmenų, iš tikrųjų administruojančių kolektyvinio teisių administravimo asociacijos veiklą, įsipareigojimai.

4.12

III antraštinėje dalyje (21–33 straipsniai) kalbama apie Europos licencijas naudoti muzikos kūrinius internete. 21 straipsnyje (Daugiateritorių licencijų naudoti kūrinius vidaus rinkoje teikimas) numatyta, kad kompetentingos institucijos (žr. jų apibrėžtį 39 straipsnyje) turi veiksmingai prižiūrėti kolektyvinio teisių administravimo asociacijų atitiktį III antraštinės dalies reikalavimams.

4.13

22 straipsnyje (Pajėgumas tvarkyti daugiateritores licencijas) kalbama apie pagrindines antrojo aspekto nuostatas. Kolektyvinio teisių administravimo asociacijos, įgaliotos išduoti daugiateritores licencijas, turi būti pajėgios elektroniniu būdu našiai ir skaidriai tvarkyti duomenis, reikalingus tokioms licencijoms administruoti, sąskaitoms naudotojams išrašyti, pajamoms už teisių naudojimą rinkti ir teisių turėtojams mokėtinoms sumoms paskirstyti. EESRK pritaria 2 punkte išdėstytoms sąlygoms ir tam, kad tai yra minimalios sąlygos, bet pabrėžia, kad iškils praktinių sunkumų įvertinant, ar jos turi panaikinamąjį poveikį ar ne.

4.14

Būtina nustatyti reikalavimus kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms. 23 straipsnyje (Daugiateritorio repertuaro informacijos skaidrumas) prašoma, kad būtų „nurodomi administruojami muzikos kūriniai, atstovaujamos teisės arba jų dalys ir atstovaujamos valstybės narės“, o 24 straipsnyje (Daugiateritorio repertuaro informacijos tikslumas) kolektyvinio teisių administravimo asociacijų prašoma nustatyti „tvarką, pagal kurią teisių turėtojai ir kitos kolektyvinio teisių administravimo asociacijos gali pareikšti prieštaravimus dėl 22 straipsnio 2 dalyje nurodytų duomenų turinio arba dėl 23 straipsnyje nurodytos informacijos“. EESRK mano, kad kolektyvinio teisių administravimo asociacija turi priimti bet kokį naudojant teisėtas priemones pateiktą įrodymą ir tada stropiai atlikti būtinus pakeitimus.

4.15

Kolektyvinio teisių administravimo asociacija turi kontroliuoti, kaip paslaugų teikėjai, kuriems suteiktos daugiateritorės licencijos, naudoja teises, ir todėl jai tenka sudaryti galimybę elektroniniu būdu teikti ataskaitas dėl faktinio teisių naudojimo taikant savanoriškų standartų ir galiojančios praktikos pripažintą metodą. EESRK pritaria galimybei atsisakyti privačiu formatu pateiktų ataskaitų, jeigu numatoma galimybė ataskaitas teikti naudojant pripažintą elektroninio keitimosi duomenimis standartą.

4.16

EESRK pabrėžia, kad bet kokiomis aplinkybėmis tinkamas ir priimtinas sprendimas būtų atvirų ir laisvų standartų naudojimas, taip pat ir sąskaitų teikimui internetu (25 straipsnis), ir tai reikėtų šioje vietoje patikslinti.

4.17

EESRK pritaria 25 straipsnyje kalbant apie sąskaitų išrašymą numatytiems tikslumo ir išrašymo laiku, vos panaudojus daugiateritorę licenciją, reikalavimams bei įpareigojimui paslaugų teikėjui suteikti galimybę pateikti skundą, jeigu jis nesutinka su sąskaita. Su teisių turėtojais turi būti atsiskaitoma laiku ir vadovaujantis tikslumo kriterijumi (26 straipsnis). EESRK pritaria išsamiems teisių turėtojų informavimo reikalavimams atsiskaitymo metu ir gauto honoraro pagrindimui.

4.18

EESRK taip pat pritaria 27, 28 ir 29 straipsnio (Įpareigojimas atstovauti kitai kolektyvinio teisių administravimo asociacijai teikiant daugiateritores licencijas) nuostatoms, leidžiančioms kolektyvinio teisių administravimo asociacijai savo kūrinių repertuarui neteikti ir nesiūlyti teikti daugiateritorių licencijų, paprašyti kitos kolektyvinio teisių administravimo asociacijos, atitinkančios direktyvos reikalavimus, pasirašyti atstovavimo susitarimą atstovauti šioms teisėms.

4.19

EESRK prašo patikslinti formuluotę: čia kalbama apie įpareigojimą sutikti atstovauti 29 straipsnio 1 dalyje numatytomis aplinkybėmis ar ne?

4.20

EESRK taip pat pritaria 30 straipsnio (Galimybė teikti daugiateritores licencijas), 31 straipsnio (Kolektyvinio teisių administravimo asociacijų patronuojamųjų įmonių vykdomas daugiateritorių licencijų teikimas) ir 32 straipsnio (Licencijų internetinėms paslaugoms teikimo sąlygos) nuostatoms dėl daugiateritorių licencijų teikimo.

4.21

EESRK pritaria nukrypti leidžiančiai nuostatai (33 straipsnis), pagal kurią III antraštinės dalies reikalavimai netaikomi kolektyvinio teisių administravimo asociacijoms, kurios savanoriško reikalingų teisių jungimo pagrindu teikia daugiateritores licencijas naudoti kūrinius internete transliuotojo prašymu jo radijo ir televizijos programoms.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  SWD(2012) 204 final (tik anglų kalba) ir SWD(2012) 205 final.

(2)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo; įvairūs susiję teisės aktai - direktyvos ir rekomendacijos, pavyzdžiui, 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva Nr. 2010/13/ES).

(3)  OL C 68, 2012 3 6, p. 28 ir OL C 318, 2011 10 29, p. 32.

(4)  Europos Kolektyvinio teisių administravimo asociacijos, lyginamasis tyrimas (senat.fr/lc/lc30_mono.html).


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/109


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 443/2009 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekį

(COM(2012) 393 final — 2012/0190 (COD)

ir dėl

pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 510/2011 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį

(COM(2012) 394 final — 2012/0191 (COD)

2013/C 44/19

Pranešėjas Edgardo Maria IOZIA

Europos Parlamentas, 2012 m. rugsėjo 11 d., ir Taryba, 2012 m. rugsėjo 11 d. vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 192 straipsnio 1 dalimi ir 304 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 443/2009 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekį

COM(2012) 393 final – 2012/0190 COD

ir dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 510/2011 ir nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį

COM(2012) 394 final – 2012/0191 COD.

Bendrosios rinkos, gamybos ir vartojimo skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. gruodžio 4 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 116 narių balsavus už, 1 – prieš ir 4 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK) savo nuomonėse ne kartą išreiškė paramą Europos Komisijos iniciatyvoms, kuriomis siekiama mažinti išmetamo CO2 kiekį ir iki 2050 m. pasiekti, kad Europa taptų anglies dioksido neišmetančiu regionu; iki tų pačių metų transporto sektorius išmetamų teršalų kiekį turi sumažinti 60 proc.

1.2

EESRK primena, kad 2011 m. vasario mėn. Europos Vadovų Taryba patvirtino ES tikslą iki 2050 m. šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekį sumažinti 80-95 proc., palyginti su 1990 m. (1) Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos nurodė, kad išsivysčiusios šalys turi išmetamų teršalų sumažinimo tikslą pasiekti kaip grupė, atsižvelgdama į pastangas, kurių turi imtis besivystančios šalys. Tai turėtų leisti pasaulio mastu išmetamų ŠESD kiekį iki 2050 m. sumažinti 50 proc., jei bus įgyvendinti susitarime dėl klimato kaitos, kuris pakeis Kioto protokolą, nustatyti mažinimo tikslai pagal bendrą teisinę sistemą, kuri turi būti priimta iki 2015 m. ir pradėta taikyti nuo 2020 m.

1.3

EESRK pritaria, kad būtų nustatomi vis griežtesni kovos su klimato kaita tikslai, visų pirma kelių transporto sektoriuje, kuris išmeta 24 proc. bendro Europos Sąjungos išmetamo CO2 (t. y. pagrindinių šiltnamio efektą sukeliančių dujų) kiekio, kuris 1990-2010 m. laikotarpiu išaugo 23 proc. Tokia tendencija Europos Sąjungos klimato kaitos politikos kontekste yra nepriimtina.

1.4

EESRK pritaria abiejų pasiūlymų pakeitimams, tačiau pabrėžia, kad reikės veikti darniai ir veiksmingai siekiant užtikrinti saugų ir konkurencingą išteklių naudojimą, kad būtų pašalintos visos transporto vidaus rinkos kliūtys, skatinamos ekologiškos technologijos ir modernizuoti transporto tinklai. Komitetas ragina skubiai priimti reglamentus, kuriuose būtų atsižvelgta į jo siūlymus.

1.5

EESRK nuomone, ypač svarbu nustatyti ilgalaikius tikslus, įskaitant laikotarpį po 2020 m., kad būtų apsaugotas bendrosios rinkos konkurencingumas. EESRK remia pasiūlymą iki 2014 m. nustatyti naujus tikslus laikotarpiui po 2020 m., tačiau mano, kad turi būti atliktas tikslus ir išsamus poveikio vertinimas. Komitetas rekomenduoja iki 2017 m. persvarstyti tikslus atsižvelgiant į technologijų pažangą, numatomas rinkos tendencijas ir išmetamo ŠESD kiekio mažinimo reikalavimus. Įmonės pagrįstai reikalauja iš anksto sukurti stabilią reguliavimo sistemą, kuri užtikrintų realias galimybes įgyvendinti plataus užmojo tikslus.

1.6

Kaip ir ankstesnėse savo nuomonėse Komitetas rekomenduoja parengti modelį, pagal kurį apskaičiuojant išmetamo CO2 kiekį būtų atsižvelgiama į visą per automobilių gamybos ciklą išmetamų teršalų kiekį. Turi būti atsižvelgiama į per visą automobilio gyvavimo ciklą paliekamą anglies pėdsaką.

1.7

EESRK pritaria Komisijos pasiūlymui iki 2014 m. įvertinti, koks naudingumo parametras turi būti taikomas. Iš tiesų, Komitetas seniau yra išreiškęs pritarimą pirmenybę teikti transporto priemonės ratų apibrėžtam plotui, o ne priemonės masei siekiant paskatinti kurti mažesnį poveikį aplinkai darančias, lengvesnes ir mažiau kuro suvartojančias transporto priemones.

1.8

EESRK ragina Komisiją dar kartą apsvarstyti pasiūlymą dėl tiesinės kreivės (t. y. nuolydžio procento) ir primena, kad 60 proc. nuolydis reiškia transporto priemonių išmetamo CO2 4,6 g perviršį. Kuo nuolydis labiau artėja prie 100 proc., tuo tai palankiau sunkiosioms transporto priemonėms.

1.9

Pasiūlyme dėl lengvųjų komercinių transporto priemonių, Komisija numatė, kad tiesinės kreivės nuolydis turėtų būti 100 proc., todėl didelės masės lengvųjų komercinių transporto priemonių gamintojai patirs mažesnę naštą.

1.10

EESRK teigiamai vertina politiką taikyti mokestį už viršytą taršos normą, kuri bus taikoma po 2020 m. ir pagal kurią šis mokestis išlieka 95 EUR už g/km vienam keleiviniam automobiliui ir vienai lengvajai komercinei transporto priemonei, ir mano, kad surinktos lėšos turi būti skirtos automobilių pramonei stiprinti.

1.11

EESRK nuomone, labai svarbu, kad ES ir toliau pasaulio mastu pirmautų tvaraus judumo srityje, tačiau mano, kad jei ES transporto pramonė vėluos imtis veiksmų ir naujas technologijas diegs lėtai, jos laukia negrįžtamas atsilikimas nuo sparčiai besivystančios pasaulio rinkos.

1.12

EESRK rekomenduoja nustatyti techninių charakteristikų, nurodančių kiekvienos automobilio modelio išmetama CO2 kiekį, ženklinimo sistemą, kuri būtų aiški, išsami ir leistų palyginti su kenksmingais išmetalais susijusią informaciją. Turėtų būti pakeista dabartinė sistema, pagal kurią valstybėms narėms paliekama teisė priimti sprendimus dėl ženklinimo. Europoje reikėtų vienos ir, jei įmanoma, suderintos su kitais tarptautiniais partneriais ženklinimo sistemos. Šiuo metu to paties modelio automobilio etiketėse skirtingose šalyse gali būti nurodyta skirtinga informacija apie išmetamą teršalų kiekį, jei šalis pasirenka „santykinio ženklinimo“, o ne „absoliutaus ženklinimo“ (kaip norėtųsi vadovaujantis sveiku protu) sistemą, kuri būtų pagrįsta absoliučia išmetamo teršalų kiekio verte, o ne palyginimais su sektoriaus konkurentų duomenimis.

1.13

EESRK siūlo lengvųjų komercinių transporto priemonių reglamento ateities tikslų įgyvendinimo terminus suderinti su gamybos trukme šiame sektoriuje (numatyti ne 5–7 metus, kaip nurodyta keleivinių automobilių reglamente, o 7–10 metų). Lengvųjų komercinių transporto priemonių gamybos ypatumai neleidžia taip sparčiai prisitaikyti prie naujų projektavimo reikalavimų, visų pirma turint omenyje tai, kad daugelio šalių rinkos išgyvena gilią krizę.

2.   Komisijos pasiūlymai

2.1

2012 m. liepos 11 d. Europos Komisija priėmė du pasiūlymus, kuriais iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 443/2009 ir Reglamentas (ES) Nr. 510/2011, kuriais nustatomi būdai, kaip pasiekti tikslą iki 2020 m. sumažinti naujų keleivinių automobilių ir naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį.

2.2

Iki 2020 m. Komisija ketina siekti šių tikslų:

naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių vidutinė išmetamų teršalų kiekio norma turėtų būti 147 g CO2/km,

naujų keleivinių automobilių išmetamų teršalų kiekio norma – 95 g CO2/km.

2.3

Tikslui iki 2020 m. naujų keleivinių automobilių sektoriuje pasiekti Komisija siūlo šiuos būdus:

„naudos“ parametras ir toliau turi būti parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė;

ribinės vertės kreivė lieka tiesinė ir jos nuolydis yra 60 proc., palyginti su atskaitinio automobilių parko (t. y. 2006 m.) atitinkama kreive ir nenukrypstant nuo 2015 m. ribinės vertės kreivės;

automobiliams, išmetantiems mažiau kaip 35 gCO2/km, 2020–2023 m. bus skiriami ypatingieji kreditai, kuriems bus taikomas daugiklis 1,3, ir jie galės būti skirti ne daugiau kaip 20 000 vieno gamintojo automobilių per visą sistemos taikymo laikotarpį;

pakoreguotas tikslas dėl 2020 m. tam tikro rinkos segmento gamintojams taikytinų nukrypti leidžiančių nuostatų;

gamintojams, atsakingiems už mažiau nei 500 per metus įregistruotų naujų keleivinių automobilių, netaikoma pareiga laikytis CO2 normos;

suteikiama daugiau lankstumo dėl sprendimų nustatyti nedidelės apimties nukrypti leidžiančias nuostatas priėmimo terminų;

į ekologines naujoves toliau atsižvelgiama įgyvendinant peržiūrėtą bandymų procedūrą;

mokestis už viršytą taršos normą lieka 95 EUR už g/km vienai transporto priemonei;

2.4

Tikslui iki 2020 m. naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių sektoriuje pasiekti Komisija siūlo šiuos būdus:

„naudos“ parametras ir toliau turi būti parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė;

ribinės vertės kreivė lieka tiesinė ir jos nuolydis yra 100 % palyginti su atskaitinio transporto priemonių parko atitinkamos kreivės nuolydžiu;

gamintojams, atsakingiems už mažiau nei 500 per metus įregistruotų naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių, netaikoma pareiga laikytis savitosios CO2 išmetimo normos;

suteikiama daugiau lankstumo dėl sprendimų nustatyti nedidelės apimties nukrypti leidžiančias nuostatas priėmimo terminų;

į ekologines naujoves toliau atsižvelgiama įgyvendinant peržiūrėtą bandymų procedūrą;

mokestis už viršytą taršos normą lieka 95 EUR už g/km vienai transporto priemonei;

2.5

Nustatyti tikslai padės sumažinti vidutinį naujų automobilių išmetamų teršalų kiekį nuo 135,7 g CO2/km 2011 m. iki 95 g CO2/km 2020 m., o iki 2015 m. bus privaloma pasiekti 130g/km ribą. Mažųjų krovininių automobilių išmetamas CO2 kiekis nuo 181,4 g/km 2010 m. (paskutiniai metai, apie kuriuos turima duomenų) iki 147 g/km 2020 m., o iki 2017 m. bus privaloma sumažinti išmetamo CO2 kiekį iki 175 g/km ribos.

3.   Įžanga

3.1

Kaip ir ankstesnėse nuomonėse dėl pasiūlymų, susijusių su žmogaus veikla, dėl kurios didėja išmetamo CO2 kiekis, EESRK pritaria siekiui nustatyti vis griežtesnius išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo tikslus ir mano, kad siekiant kovoti su klimato kaita, labai svarbu keisti gamintojų ir vartotojų elgseną. Todėl būtina panaudoti visas priemones, kuriomis būtų galima praktiškai sumažinti keleivinių automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį, kuris sudaro apie 15 proc. viso ES išmetamo CO2 kiekio, įskaitant degalų tiekimo metu išmetamus teršalus.

3.1.1

EESRK pabrėžia, kad Europos teisės aktų, kurie bus taikomi po 2020 m., griežtinimas yra svarbi priemonė siekiant išlaikyti pirmaujančią poziciją pasaulyje technologijų srityje, visų pirma didelėmis investicijomis į inovacijas, kartu atsižvelgiant į didelius reikalavimus keliančią vidaus rinką.

3.1.2

EESRK tvirtai pritaria teisės aktų dėl naujų keleivinių automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 kiekio mažinimo po 2020 m., pakeitimams. Aiškūs tikslai jau nustatyti galiojančiuose teisės aktuose, kuriais nustatomos aiškios ir pastovios kryptys investicijoms, kurios leis toliau skatinti transporto priemonių gamintojus ir atsarginių dalių tiekėjus diegti inovacijas ir dar labiau stiprinti šio Europos pramonės sektoriaus konkurencinį pranašumą.

3.1.3

EESRK mano, kad įvedus naujas ir suderintas taisykles bus galima užtikrinti geresnę rinkos priežiūrą, taigi sukurti sveiką konkurenciją tarp mažiau degalų naudojančių ir mažiau taršių technologijų Europos gamintojų.

3.1.4

EESRK pažymi, kad numatyta, jog siūlomos priemonės vartotojams leis sutaupyti lėšų. Komisijos tyrimai rodo, kad 2020 m. tikslai yra pasiekiami ir ekonomiškai efektyvūs. Nustatyti tikslai naudingi sąnaudų požiūriu, technologijos yra lengvai prieinamos rinkoje, o jas įdiegus turėtų padidėti užimtumo lygis, o tai būtų naudinga ir vartotojams, ir pramonei.

4.   Pastabos

4.1   Keleiviniai automobiliai – (2012) 393 final

4.1.1

EESRK primena, kad keleiviniai automobiliai išmeta apie 12,5 proc. viso Europos Sąjungoje išmetamo CO2 kiekio. Išmetamo CO2 kiekis yra tiesiogiai proporcingas suvartotam degalų kiekiui, taigi, transporto priemonės, išmetančios mažą kiekį anglies dioksido, sunaudoja mažiau degalų, jų išlaikymas per visą gyvavimo ciklą mažiau kainuoja.

4.1.2

Automobilių rinkai didelį smūgį sudavė pastaruosius penkerius metus besitęsianti ekonomikos krizė. Palyginti su tuo pačiu laikotarpiu 2011 m., naujų automobilių per pirmuosius devynerius 2012 m. mėnesius įregistruota 7,6 proc. mažiau, o rugsėjo mėn. – 10,8 proc. mažiau.

4.1.3

EESRK džiaugiasi pasiekta pažanga įgyvendinant politiką ir augantį vartotojų informuotumą, kurį rodo neseniai atlikti Europos aplinkos agentūros tyrimai. Vis daugiau įregistruojama naujų pažangesnių ir mažiau CO2 išmetančių automobilių, ir 2012 m. jau beveik pasiektas 2015 m. tarpinis tikslas.

Naujų keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekio pokyčiai pagal degalų rūšį (EU27) (2)

Image

4.1.4

EESRK nuomone, labai svarbu atlikti sąnaudų ir naudos analizę, kad būtų tiksliai nustatyta, kiek lėšų sutaupys vartotojai. Apskaičiuota, kad kiekvieno naujo automobilio kuro sąnaudos pirmaisiais jo eksploatavimo metais vidutiniškai bus mažesnė 340 EUR, per visą automobilio gyvavimo laikotarpį (13 metų) galima sutaupyti nuo 2 904 iki 3 836 EUR, palyginti su tarpiniais 2015 m. tikslais.

4.2   EESRK pakartoja pasiūlymą „naudos“ parametru pasirinkti ne transporto priemonės masę, o jos ratų apibrėžtą plotą. Šis pasirinkimas pranašesnis, nes leistų:

dar labiau sumažinti išmetamų teršalų kiekį;

sumažinti automobilių masę;

efektyviai taupyti degalus;

kurti medžiagas ir plėtoti mokslinius tyrimus;

skatinti nuosaikesnį vartojimą, pirmenybę teikiant funkcionalumui ir veiksmingumui.

4.3   EESRK mano, kad sprendimas išlaikyti tiesinę 60 proc. nuokrypio kreivę prieštarauja užsibrėžtai krypčiai pasiekti dar geresnių rezultatų mažinant automobilių išmetamų teršalų kiekį. Šis politinis kompromisas yra naudingas keletui Europos įmonių, tačiau kenkia bendriems piliečių interesams.

4.4   Lengvosios komercinės transporto priemonės – COM(2012) 394 final

4.4.1

EESRK primena, kad lengvosios komercinės transporto priemonės išmeta apie 11,5 proc. viso Europos Sąjungoje išmetamo CO2 kiekio. Išmetamo CO2 kiekis yra tiesiogiai proporcingas suvartotam degalų kiekiui, taigi, transporto priemonės išmetančios mažą kiekį anglies dioksido sunaudoja mažiau degalų, jų išlaikymas per visą automobilio gyvavimo laiką mažiau kainuoja.

4.4.1.1

Lengvųjų komercinių transporto priemonių kuro sąnaudos sudaro beveik trečdalį visų eksploatavimo sąnaudų, t. y. apie 2 400 EUR per metus (jei priemonė varoma dyzeliniu varikliu).

4.4.1.2

Lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamų teršalų kiekis nuo 1990 iki 2010 m. padidėjo 26 proc.

4.4.2

Lengvųjų komercinių transporto priemonių rinkai stiprų smūgį sudavė pastarųjų metų ekonomikos krizė. Mažiausiai naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių įregistruota 2009 m. (– 29,5 proc.), tačiau priešingai nei keleivinių automobilių sektoriuje, 2010 m. ir 2011 m. įregistruotų automobilių skaičius išaugo, atitinkamai + 8,7 proc. ir + 7,5 proc. Per pirmuosius 2012 m. dešimt mėnesių pardavimo apimtys vėl sumažėjo 10,6 proc.

4.4.3

EESRK mano, kad svarstomame pasiūlyme, parengtame remiantis reglamentu dėl keleivinių automobilių, tinkamai neatsižvelgta į esminius keleivinių automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių skirtumus:

lengvųjų komercinių transporto priemonių kūrimo ir gamybos ciklas yra ilgesnis nei keleivinių automobilių;

šių transporto priemonių paskirtis yra kitokia: jos naudojamos ekonominės veiklos tikslais. Variklio efektyvumas ir degalų suvartojimas dažnai yra svarbiausias veiklos, kuriai naudojamos šios transporto priemonės, sąnaudų aspektas. Neatsitiktinai 97 proc. komercinių transporto priemonių varomos dyzeliniais varikliais;

skiriasi šių transporto priemonių pirkėjų profilis: daugiau nei 90 proc. sudaro mažos ir labai mažos amatų įmonės, kurios jautriai reaguoja į bet kokius sąnaudų pokyčius.

4.4.4

EESRK nuomone, labai svarbu atlikti sąnaudų ir naudos analizę, kurioje būtų atsižvelgta į sąnaudų padidėjimą dėl naujų keleivinių automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių suderinimo su naujomis normomis ir į tai, kiek lėšų sutaupys vartotojai. Apskaičiuota, kad kiekvienos lengvosios komercinės transporto priemonės kuro sąnaudos pirmaisiais jo eksploatavimo metais vidutiniškai bus mažesnės 400 EUR, per visą priemonės gyvavimo laikotarpį (13 metų) bus galima sutaupyti nuo 3 363 iki 4 564 EUR, palyginti su tarpiniais 2017 m. tikslais.

4.4.5

Atsižvelgdamas į pirmiau minėtus teiginius EESRK, nors ir pritaria, kad būtina mažinti išmetamą CO2 kiekį, pasisako už tai, kad ateities tikslams būtų nustatytas naujas laipsniško įgyvendinimo terminas, suderintas su gamybos trukme šiame sektoriuje (numatyti ne 5–7 m., kaip numatyta keleivinių automobilių reglamente, o 7–10 m.).

4.5   Informavimas ir standartizavimas

4.5.1   EESRK pritaria Komisijai, kad galutiniam vartotojui turi būti suteikta patikima, aiški ir palyginama informacija apie įsigyjamos transporto priemonės ekonominę ir aplinkosauginę naudą.

4.5.2   Patirtis parodė, kad ženklinimas yra labai veiksminga priemonė. EESRK rekomenduoja Komisijai ištirti galimybę išplėsti ženklinimo reikalavimus įtraukiant išmetamų teršalų kiekio, apskaičiuoto taikant gyvavimo ciklo analizės (LCA) principą, žymėjimą. Aiški, išsami, prieinama ir ,visų pirma, iš karto suprantama informacija leistų vartotojams priimti sąmoningesnį ir atsakingesnį sprendimą ir tokiu būdu duoti pradžią teigiamai ilgalaikei praktikai.

4.5.3   Šiuo metu galiojančioje Direktyvoje 1999/94/EB nėra tikslių informavimo reikalavimų ir nurodoma suteikti tik „būtiniausią“ informaciją, kas valstybėms narėms atvėrė plačias skirtingo aiškinimo galimybes. Iš tiesų, kai kurios valstybės narės pasirinko „santykinį ženklinimą“, kai pateikiama neapibrėžta, visiems tos paties segmento automobiliams tinkanti informacija, o ne tikslūs duomenys apie konkrečios transporto priemonės išmetamą teršalų kiekį. Ši sistema klaidina vartotoją, kuris perskaitęs tokio tipo etiketėje nurodytą informaciją bus priverstas manyti, kad konkreti transporto priemonė išmeta mažai teršalų, nors iš tiesų duomenys pateikiami apie vieno segmento visų klasių automobilius. Prabangus F segmento automobilis gali išmesti penkis kartus daugiau teršalų, negu mažas automobilis, ir būti priskirtas A klasei, tuo tarpu mažas automobilis savo segmente bus priskirtas D klasei. Sekdama buitinių elektros prietaisų sektoriuje nustatytos ženklinimo sistemos pavyzdžiu, Europos Komisija turėtų nustatyti „absoliutaus ženklinimo“ sistemą automobilių sektoriuje (jai pritartų bet kuris sveiku protu besivadovaujantis žmogus), pagal kurią A raide būtų žymimos transporto priemonės išmetančios iki 100 g CO2/km, B – nuo 101 iki 120 g CO2/km išmetančios transporto priemonės ir kiekvienos priemonės išmetamas teršalų kiekis būtų žymimas tomis pačiomis spalvomis visoje Europoje.

4.5.4   EESRK pritaria priemonėms, kurių tikslas skleisti šią vartotojams skirtą informaciją.

4.5.5   EESRK remia visas ilgalaikes vartotojų švietimo iniciatyvas, skirtas skatinti vartotojus sąmoningai rinktis mažai CO2 išmetančias, ekonomiškas ir per ilgą laiką leidžiančias sutaupyti lėšų transporto priemones.

4.5.6   EESRK džiaugiasi, kad ekonominės veiklos vykdytojai raginami toliau dėti pastangas mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir inovacijų srityje, kad būtų užtikrintos investicijos į naujas technologijas, padedančias kurti ekologiškas transporto priemones, ir mano, kad labai svarbu laikytis Europos Komisijos pasiūlymo į šią sritį investuoti 80 mlrd. EUR, numatytų programoje „Horizontas 2020“ 2014–2020 m. laikotarpiui.

4.5.7   Energija

4.5.7.1

EESRK pabrėžia, kad siekiant mažinti išmetamą CO2 kiekį, reikėtų parengti ekologiškų transporto priemonių (keleivinių automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių) plėtojimo strategiją.

4.5.7.2

EESRK siūlo numatyti galimybę palaipsniui pertvarkyti Europos transporto priemonių parką ir pereiti prie į aplinką CO2 neišmetančių priemonių ir taip iš esmės pakeisti energijos vartojimo kryptis, kad būtų pasiekti nustatyti ilgalaikiai tikslai.

4.5.8   Tvarūs produktai

EESRK ne kartą yra pabrėžęs ypatingą tvaraus vystymosi svarbą Europos ateičiai. Todėl Komitetas pritaria Komisijos pateiktoms gairėms, kurių tikslas skatinti tvaresnę produkciją ir apskritai ekologinį visų gaminių, visų pirma kurie naudoja iškastinį kurą, projektavimą.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  COM(2011) 885 final.

(2)  http://www.eea.europa.eu/publications/monitoring-co2-emissions-from-new


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/115


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Prekybos žmonėmis panaikinimo ES strategija 2012–2016 m.“

(COM(2012) 286 final)

2013/C 44/20

Pranešėja Béatrice OUIN

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. birželio 19 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Prekybos žmonėmis panaikinimo ES strategija 2012–2016 m.“

COM(2012) 286 final.

Užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 23 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 104 nariams balsavus už, nė vienam – prieš ir 1 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Komitetas palankiai vertina prekybos žmonėmis panaikinimo strategiją ir norėtų prie jos prisidėti. Tačiau jis pabrėžia, kad turint omenyje dabartinį šio reiškinio mastą, santykinį taikstimąsi su juo ir kovai su juo skiriamus menkus išteklius, kalbėti apie prekybos žmonėmis panaikinimą yra nelabai realu.

1.2

Komitetas pabrėžia, kad šios strategijos neįmanoma įgyvendinti be pilietinės visuomenės, turinčios tiesioginį ryšį su aukomis, aktyvios pagalbos. Paramos aukoms asociacijoms reikalingi finansiniai ištekliai, kad jos galėtų tinkamai vykdyti savo užduotis.

1.3

Kad visiems būtų aišku, su kuo reikia kovoti, Komitetas siūlo prekybą žmonėmis seksualinio išnaudojimo tikslais atskirti nuo kitų prekybos žmonėmis rūšių (darbui, fiktyvioms vedyboms, elgetavimui, prekybai organais). Jis siūlo sukurti moterų ir vaikų seksualinio išnaudojimo netoleruojančių miestų ženklą.

1.4

Komitetas taip pat pageidauja, kad vaikų klausimai būtų sprendžiami atskirai (atsižvelgiant į Jungtinių Tautų Vaiko teisių konvenciją).

1.5

Europos valstybės turėtų kuo greičiau ratifikuoti TDO konvenciją dėl namų ruošos darbininkų orumo nežeminančio darbo ir visas šia tema priimtas tarptautines konvencijas.

1.6

Komitetas reikalauja užtikrinti tokią aukų apsaugą, kuri joms leistų sugrįžti į visuomenę, kuri laikosi įstatymų ir už kurios ribų jos buvo atsidūrusios (apsauga pateikus skundą, galimybė gauti būstą, sveikatos priežiūros paslaugas ir kt.). Kad aukų integracija būtų ilgalaikė, reikėtų suteikti joms galimybę rasti darbą įtraukioje darbo rinkoje, kuriai remti skiriami viešieji finansai.

1.7

Kova su prekyba žmonėmis turi būti vykdoma pagal bendrą politiką, apimančią konkrečią socialinę politiką, ir neturi apsiriboti vien tik pastangomis ją pažaboti. Reikia užtikrinti sąveiką su kitomis strategijomis: romų integracijos, kovos su skurdu, narkomanijos, seksualinės prievartos prieš vaikus ir kt.

2.   Įžanga

2.1

Vergija ne tik minima istorijos knygose, bet ir egzistuoja iki šiol, ir netgi labiausiai išsivysčiusiose šalyse. Prekybos žmonėmis išlikimas, galbūt netgi plitimas Europos Sąjungos teritorijoje kelia grėsmę demokratiniams jos pagrindams. Kai teisinėse valstybėse vieni žmonės parduoda kitus seksualinio išnaudojimo, darbo, priverstinio elgetavimo arba, kaip tai yra pastaruoju metu, prekybos organais arba fiktyvių vedybų tikslais, kai besiverčiantieji tokia prekyba gauna didžiules pajams, susvyruoja pasitikėjimas pagarbos žmogaus teisėms principais, kuriuos Sąjunga stengiasi skleisti visame pasaulyje.

2.2

Prekyba žmonėmis Europos Sąjungoje yra uždrausta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 5 straipsniu. Direktyva 2011/36/ES dėl prekybos žmonėmis prevencijos, kovos su ja ir aukų apsaugos, kurioje nustatomas bendras požiūris, pagrindinis dėmesys skiriamas žmogaus teisėms ir aukoms ir atsižvelgiama į lyties aspektą, kai ją iki 2013 m. balandžio 6 d. į savo teisę perkels valstybės narės, turėtų padėti sėkmingiau spręsti šią problemą. Kitos teisinės priemonės, pavyzdžiui, susijusios su aukų teise, vienodu požiūriu į vyrus ir moteris, vaikų seksualiniu išnaudojimu ar nukreiptos prieš darbdavius, sąmoningai samdančius šalyje neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius, gali padėti kovoti su prekybą žmonėmis vykdančiais asmenimis.

2.3

Kai taikoma tiek pavienių teisinių priemonių, jos gali sutapti arba dubliuotis ir visos kartu jos nesudaro politikos, todėl būtina nustatyti strategiją, kad būtų apibrėžti prioritetai, panaikinti trūkumai ir tarpusavyje suderinti skirtingi dokumentai. Tai ir yra nagrinėjamos strategijos tikslas.

2.4

Dabartinėmis aplinkybėmis tenka pripažinti, kad yra didelis atotrūkis tarp deklaruojamų principų ir tikrosios padėties. Kalbant apie principus, Europos Sąjunga, valstybės narės ir piliečiai yra tvirtai nusistatę prieš prekybą žmonėmis, kuri vadinama šiuolaikine vergija. Kasdieniame gyvenime bet kuris pilietis, socialinis darbuotojas, gydytojas, policininkas, išrinktasis valdžios atstovas gali susidurti su aukomis – jaunutėmis mergaitėmis, besisiūlančiomis praeiviams Europos miestų gatvėse, elgetaujančiais vaikais, – arba netiesiogiai dalyvauti kitų žmonių išnaudojime pirkdami tokias pigias prekes, kad kyla įtarimas, jog kažkuriuo gamybos proceso etapu turėjo būti naudojamas priverstinis darbas. Iš tiesų visuomenė taikstosi su prekyba žmonėmis, vengia apie ją kalbėti. Dauguma piliečių užmerkia akis, nenori matyti, mano, kad tai ne jų reikalas, o juk visi turėtų imtis veiksmų.

2.5

Aptariamame dokumente Komisija siūlo veiksmų strategiją, kad būtų užtikrintas didesnis veiksmingumas, ir Komitetas, savo nuomonėje dėl pasiūlymo dėl direktyvos (1) siūlęs laikytis kaip tik tokio požiūrio, tam tvirtai pritaria.

2.6

Ši strategija bus sėkminga tik tuomet, jei pagrindiniu partneriu ją įgyvendinant bus pilietinė visuomenė. Šioje srityje būtent pilietinės visuomenės organizacijos geriausiai išmano minėtą klausimą, todėl gali padėti nustatyti aukas ir imtis prevencinių veiksmų. Policija, teismai, darbo inspekcija ir kt. yra būtini, tačiau, jei valstybės tarnybos būtų pajėgios vienos įveikti prekybą žmonėmis, jos jau nebebūtų. Vienintelis būdas užtikrinti veiksmingumą – pilietinės visuomenės organizacijas įtraukti į strategijos įgyvendinimą. Organizacijoms, kurios stengiasi padėti aukoms, būtina finansinė parama.

2.7

Dokumente siūlomi penki prioritetai: nustatyti, apsaugoti ir remti aukas; stiprinti prevenciją; persekioti prekiautojus žmonėmis; gerinti koordinavimą, bendradarbiavimą ir derinimą; spręsti kylančias naujas problemas, ypač nusikaltėlių tinklų naudojimosi internetu.

3.   Komiteto pastabos

3.1

Komitetas keliose savo nuomonėse jau išdėstė savo poziciją su prekyba žmonėmis susijusiais klausimais, pavyzdžiui, nuomonėse dėl seksualinės prievartos prieš vaikus (2), dėl aukų teisių (3) arba dėl visuotinio požiūrio į migraciją ir judumą (4).

Nustatyti aukas

3.2

2010 m. spalio mėn. nuomonėje Komitetas reikalavo užtikrinti aukų apsaugą nuo tada, kai jos pripažįstamos aukomis. Pagrindinė problema ir yra šis pripažinimas ir prievolė įrodyti, tenkanti pažeidžiamiems žmonėms, nemokantiems kalbos, stebimiems jų išnaudotojų, bijantiems, neišmanantiems savo teisių ir nežinantiems į ką kreiptis. Norint įsigilinti į šią problemą, reikėtų padaryti pažangą būtent aukų nustatymo srityje. Profesinės sąjungos ėmėsi bandomųjų veiksmų, kad su priverstinio darbo aukomis galinčius susidurti darbuotojus išmokytų tokias aukas nustatyti, su jomis užmegzti ryšį, joms padėti ir jas apsaugoti. To paties valdžios institucijos ir asociacijos turėtų išmokyti asmenis, galinčius susidurti su prekybos seksualinio išnaudojimo tikslais aukomis, sudarančiomis beveik 80 proc. prekybos žmonėmis aukų. Reikėtų gerokai plačiau informuoti apie esamas priemones, mokymus, gaires, procedūrų vadovus, kad žmonės žinotų kaip ir į ką kreiptis kilus įtarimui, kad vykdoma prekyba žmonėmis.

3.3

Reikia pakeisti dabartinę tendenciją: kai auka kreipiasi į pagalbos asociaciją, dažnai ji nukreipiama į kitą asociaciją, kuri laikoma kompetentingesne. Todėl kai kurioms aukoms savo istoriją tenka papasakoti dešimtims asmenų, kol jos sulaukia konkrečios pagalbos. Turėtų būti priešingai: visi turėtų būti pasirengę išklausyti aukas ir joms padėti. Tuo tikslu būtina disponuoti informacija, žiniomis ir priemonėmis, leidžiančiomis nuspręsti, ką sakyti ir liepti daryti, ir kad asociacijos ir socialinės tarnybos dirbtų viename tinkle.

3.4

Be to, atsižvelgiant į tai, kokios tai aukos – visų pirma vaikų atveju – būtini specialūs klausimo nagrinėjimo būdai. Vaiko interesas turi būti pagrindinis principas. Kovą su priverstiniu elgetavimu, kuris būdingas romų vaikams, reikia įtraukti į Europos Sąjungos romų integracijos strategiją.

Stiprinti prevenciją

3.5

Komitetas palankiai vertina tai, kad pabrėžiamas lyties aspektas. Iš tiesų beveik 80 proc. prekybos žmonėmis aukų yra moterys ir dauguma jų yra verčiamos verstis prostitucija. Seksualinio išnaudojimo tikslais vykdoma 76 proc. prekybos žmonėmis. Prekybos žmonėmis seksualinio išnaudojimo tikslais gajumas rodo, kad vyrai ir moterys nėra lygūs. Faktas, kad dažnai jaunos moterys yra vežamos į turtingiausius Europos Sąjungos miestus verstis prostitucija, verčia susimąstyti, ką apie šias moteris ir apie moteris apskritai mano jų klientai, ir apsunkina kitose srityse vykdomą veiklą, kuria siekiama užtikrinti lyčių lygybę.

3.6

Komitetas siūlo prekybą žmonėmis seksualinio išnaudojimo tikslais aiškiai atskirti nuo kitų prekybos žmonėmis rūšių (darbui, elgetavimui, prekybai organais). Taip pat reikėtų išskirti vaikų seksualinį išnaudojimą. Didžioji dalis prekybos žmonėmis (80 proc.) yra susijusi su seksualiniu išnaudojimu. Svarbu tai nurodyti, kad būtų aišku, su kuo kovojama. Prekiautojai žmonėmis gali mums būti tolimu ir miglotu reiškiniu, bet klientai ir aukos yra tie žmonės, kuriuos visi matome Europos miestų gatvėse.

3.7

Prevencija visų pirma turi būti stiprinama mažinant paklausą. Kol bus klientų, bus ir prekiautojų žmonėmis. Paklausą galima sumažinti įvairių visuomenės sluoksnių atstovus nuo pat mažens šviečiant lyčių lygybės tema. Tai neatsiejama ir nuo didesnės lyčių įvairovės profesinės veiklos srityje. Kai darbas neskirstomas į vyrų ir moterų, kai vyrai ir moterys vykdo tą pačią profesinę veiklą, kai jiems patikima ta pati atsakomybė, nebelieka vietos svaičiojimams apie moteris, jas sunku laikyti seksualinės paskirties objektu, kurį galima įsigyti. Šviečiant seksualiniais klausimais, ypač svarbu skirti dėmesio jausmų ir žmogiškojo orumo aspektams. Jei tėvai vengia kalbėti apie lytinius santykius, jaunuoliai šios informacijos ieško internete ir tuomet kyla pavojus, kad jiems bus pateiktas neigiamas įvaizdis, kuris gali iškreipti jų būsimą požiūrį į vyrų ir moterų santykius.

3.8

Lyties aspektas yra svarbus, tačiau reikia laikytis skirtingo požiūrio į vaikus ir suaugusiuosius. Būtina priminti, kad lytiniai santykiai su vaikais yra nusikaltimas. Tam reikia skirti dar daugiau lėšų, kadangi, daugėjant vaikų pornografiją platinančių interneto svetainių, kai kurie suaugusieji sugeba užmiršti įstatymus arba juos peržengti. Taip pat reikia vykdyti vaikų lytinį švietimą, jiems paaiškinti, kad su jais turi būti elgiamasi pagarbiai (5).

3.9

Prevencija neatsiejama nuo kovos su skurdu, genančiu žmones iš namų, ir su iš tų asmenų besipelnančiais prekiautojais žmonėmis. Svajonės pasimėgauti vakarietiška prabanga viliojami neteisėti migrantai yra pažeidžiami, neturi dokumentų, pinigų, negali bendrauti, bijo, kad jų nepagautų policija, ir yra visiškai priklausomi nuo prekiautojų žmonėmis, kurie juos pavers vergais, nors tie vyrai ir moterys atvyko savo noru, niekas jų prievarta iš namų neišvedė.

3.10

Nerimą kelia priverstinio darbo plitimas. Reikia užkirsti kelią piktnaudžiavimui aiškiau apibrėžiant „au pair“ statusą arba tam tikroms religinėms institucijoms pavaldžių piligrimų statusą, kadangi riba tarp savanoriško darbo ir priverstinio darbo kartais yra neaiški.

Persekioti prekiautojus žmonėmis

3.11

Savo ankstesnėje nuomonėje Komitetas pabrėžė finansinį tyrimų aspektą ir ši padėtis nepasikeitė. Tokio pobūdžio nusikalstama veikla yra viena iš pelningiausių. Manoma, kad iš priverstiniam darbui parduotų asmenų išnaudojimo pasaulio mastu gaunamos pajamos sudaro 31,6 mlrd. JAV dolerių. Iš šios sumos 15,5 mlrd. JAV dolerių, t. y. 49 proc., išsivysčiusios pramonės šalyse (6). Europos masto finansiniai tyrimai yra ypač svarbi kovos su prekiautojais žmonėmis dalis. Komitetas ragina konfiskuoti iš prekybos žmonėmis įgytą turtą ir šias lėšas panaudoti aukų žalos atlyginimui ir kovai su prekyba žmonėmis.

3.12

Aukų apsauga atsižvelgiant į lyties aspektą yra dar viena spręstina problema. Aukoms tenka lemiamas vaidmuo užtikrinant sėkmingą prieš prekiautojus nukreiptų baudžiamųjų procedūrų baigtį, todėl jos turi jaustis saugios. Aukų apsauga turi užtikrinti galimybes gauti būstą ir sveikatos priežiūros paslaugas, taip pat asmeninį saugumą. Kad aukų integracija būtų ilgalaikė, joms reikėtų suteikti galimybę rasti darbą įtraukioje darbo rinkoje, kuriai remti skiriami viešieji finansai. Tai leistų aukoms įgyti darbo patirties ir įgūdžių, kurie yra būtina sąlyga jų reabilitacijai ir sėkmingam įsitraukimui į atvirą darbo rinką. Aukoms, kurios buvo priverstos gyventi visuomenės užribyje, reikia padėti sugrįžti į visuomenę, kurioje laikomasi įstatymų.

3.13

Reikia sudaryti susitarimus su neteisėtų migrantų kilmės šalimis ir joms padėti veiksmingiau kovoti su tarpininkais, kurie nėra persekiojami už prekybą žmonėmis, nors nusikalstamiems tinklams parūpina potencialių aukų.

Gerinti koordinavimą, bendradarbiavimą ir derinimą

3.14

Komitetas palankiai vertina Europos įmonių kovos su prekyba žmonėmis koalicijos projektą. Įmonių dalyvavimas turi lemiamos reikšmės kovojant su priverstiniu darbu trečiosiose šalyse ir Europos Sąjungoje. Šioje koalicijoje turėtų dalyvauti ir mažos įmonės, pagal sutartis dirbančios stambioms įmonių grupėms tokiuose sektoriuose, kuriuose plačiai paplitęs nedeklaruojamas darbas: viešojo maitinimo, statybų, žemės ūkio. Kova su prekyba žmonėmis yra esminis įmonių socialinės atsakomybės aspektas. Ši kova apima ir nedeklaruojamą arba priverstinį darbą trečiosiose šalyse, visose pagal sutartis dirbančiose įmonėse ir visais gamybos grandinės etapais. Kadangi procesai yra globalizuoti, daugiašalės įmonės turėtų atlikti išskirtinį vaidmenį tikrinant, kaip buvo pagaminti visi jų naudojami gaminiai.

3.15

Be to, į prekybos susitarimus turėtų būti konkrečiai įtrauktos nuostatos, draudžiančios naudojant priverstinį darbą pagamintų prekių ir tiekiamų paslaugų judėjimą.

3.16

Visi žino, kad paslaugų sektoriuje, ypač namų ūkio paslaugų, vergija neišnyko. 2011 m. birželio mėn. TDO priėmė kovos su piktnaudžiavimu priemonę – Konvenciją dėl namų ruošos darbininkų orumo nežeminančio darbo (Nr. 189) (7). EESRK rekomenduoja 27 valstybėms narėms kuo skubiau ratifikuoti šią konvenciją ir visas tarptautines priemones prekybos žmonėmis klausimu (8).

3.17

Komitetas palankiai vertina pasiūlymą įkurti pilietinės visuomenės forumą, kadangi tai gali sudaryti sąlygas visoms su tuo potencialiai susijusioms asociacijoms, turinčioms būtinų žinių, skleisti informaciją ir rengti mokymus prekybos žmonėmis tema.

3.18

Labai svarbus nacionalinių pranešėjų dalyvavimas ir duomenų rinkimo tobulinimas. Duomenų rinkimas turi būti suderintas, kad visos valstybės laikytųsi tos pačios tvarkos. Kadangi nacionaliniams pranešėjams teks pagrindinė atsakomybė už kovą su prekyba žmonėmis, jie galės koordinuoti įvairių su tuo susijusių tarnybų ir asociacijų, kurios ne visada dirba kartu, veiklą: imigracijos, vaikų ir jaunimo apsaugos, darbo inspekcijos, kovos su smurtu prieš moteris asociacijų ir pan. Svarbus vaidmuo tenka Europolui, kadangi prekiautojai nepaiso sienų.

3.19

Jei būtų koordinuojami ES išorės veiksmai ir apie prekybą žmonėmis būtų konkrečiai kalbama laisvosios prekybos susitarimuose, būtų dar labiau atkreiptas dėmesys į šį pernelyg dažnai slepiamą arba deramo dėmesio nesulaukiantį reiškinį.

3.20

Vietos valdžios institucijos, visų pirma didžiųjų miestų savivaldybės, kurios geriau išmano tikrąją padėtį vietoje, yra pajėgiausios kovoti su prekybos žmonėmis aukų neteisėtu seksualiniu išnaudojimu. Komitetas rekomenduoja, pasitelkus nepriklausomą instituciją, sukurti ženklą, kuris būtų suteikiamas prekybos žmonėmis labiausiai netoleruojantiems ir su prostitucija bei priverstiniu elgetavimu aktyviausiai kovojantiems miestams. Yra sukurti oro ir vandens kokybės ženklai. Argi žmogiškoji aplinka yra mažiau svarbi?

3.21

Būtina įvertinti ES teikiamo finansavimo veiksmingumą, parengti, platinti, išversti gerosios praktikos vadovus, veiksmingas įvairiems subjektams: policijai, teismams, savivaldybėms, asociacijoms skirtas procedūras.

Spręsti kylančias naujas problemas

3.22

Aukų ir klientų verbavimas internete yra naujas pavojus. Reikia jį ištirti ir imtis atsakomųjų veiksmų internetą ir socialinius tinklus panaudojant skleisti informacijai, raginančiai elgtis atsakingai ir gerbti žmogaus orumą. Būtų apmaudu pabrėžti vien tik interneto keliamą realų pavojų, kadangi šią naują priemonę galima panaudoti ir teigiamos informacijos sklaidaią bei prevencijai.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 51, 2011 2 17, p. 50–54.

(2)  OL C 48, 2011 2 15, p. 138–144.

(3)  OL C 43, 2012 2 15, p. 39–46.

(4)  OL C 191, 2012 6 29, p. 134–141.

(5)  OL C 24, 2012 1 28, p. 154–158.

(6)  Patrick Belser „Priverstinis darbas ir prekyba žmonėmis: pajamų sąmata“, darbo dokumentas, Ženeva, Tarptautinis darbo biuras, 2005 m.

(7)  Šios TDO konvencijos dar neratifikavo nė viena ES valstybė (ją ratifikavo dvi šalys: Urugvajus ir Filipinai).

(8)  Protokolas dėl prekybos žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, prevencijos, sustabdymo bei baudimo už vertimąsi ja, papildantis Jungtinių Tautų Organizacijos Konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą, sutarčių serija, tom. 2237, p. 319; Konvencija dėl veiksmų prieš prekybą žmonėmis (ET SS Nr. 197), Europos Taryba, Varšuva, 2005 5 16; 1979 m. gruodžio 18 d. JT konvencija dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims, Niujorkas, sutarčių serija, tom. 1249, p. 13;1989 m. lapkričio 20 d. JT konvencija dėl vaiko teisių, Jungtinės Tautos, sutarčių serija, tom. 1577, p. 3, 1930 m. TDO konvencija dėl priverstinio darbo (Nr. 29); 1957 m. TDO konvencija dėl priverstinio darbo panaikinimo (Nr. 105); 1999 m. TDO konvencija dėl nepriimtino vaikų darbo (Nr. 182).


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/119


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės

(COM(2012) 79 final)

2013/C 44/21

Pranešėjas Franco CHIRIACO

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. vasario 29 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės

COM(2012) 79 final.

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 22 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 125 nariams balsavus už ir 2 – susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK mano, kad Europos Sąjungai būtina ir toliau užtikrinti tinkamo lygio valstybės veiksmus skatinant inovacijas žemės ūkyje. EESRK nuomone, tuo tikslu būtina užtikrinti geresnį mokslinių tyrimų politikos (siaurąja prasme) ir žemės ūkio politikos inovacijų srityje koordinavimą, ypač daug dėmesio skiriant BŽŪP lėšomis finansuojamai politikai. Be to, EESRK mano, kad diskusija apie Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę suteiktų galimybę prisidėti ir prie bendros žemės ūkio politikos reformos po 2013 m. proceso.

1.2

EESRK prašo Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste grindžiamoje strategijoje tinkamą dėmesį skirti Europos perdirbimo pramonės sektoriaus stiprinimui ir konsolidacijai. Tik tinkamai integruojant įvairias maisto tiekimo grandinės grandis iš tiesų bus galima užtikrinti Europos žemės ūkio pasiūlos augimą ir tinkamą Europos pirminių produktų propagavimą bei garantuotą patekimą į rinką.

1.3

EESRK nuomone, būtina skatinti aptarti Komisijos siūlomą rodiklį, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės veiksmų rezultatai būtų įvertinti tvarumo požiūriu. EESRK pripažįsta lemiamą tinkamo lygmens dirvožemio funkcionalumo indėlį į tvarumą, vis dėlto iš tiesų mano, kad reikia nepamiršti ir kitų produktyvumo rodiklių, kurie padėtų įvertinti galimą tam tikros žemdirbystės praktikos indėlį būtent į gamtos išteklių išsaugojimą.

1.4

EESRK manymu, įgyvendinant Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę, būtina atsižvelgti ir į paramą organizacinių inovacijų įgyvendinimui siekiant optimizuoti nacionalinių ir ES maisto tiekimo grandinių subjektų ryšį. Pakankamas finansinis žemės ūkio subjektų pajėgumas, žemės ūkio ir maisto produktų tiekimo grandinių veikimo gerinimas, žemės ūkio subjektų įtakos rinkoje atkūrimas ir vienodesnis vertės paskirstymas maisto produktų tiekimo grandinės subjektams iš tiesų yra esminiai tikslai, kurių reikia siekti, be kita ko, tam, kad daugelyje Europos kaimo vietovių neišnyktų žemdirbystė.

1.5

EESRK prašo Komisijos užtikrinti tinkamą žemės ūkio ekonominės, socialinės ir institucinės partnerystės atstovų dalyvavimą ir įsitraukimą į Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės valdymą siekiant didžiausio galimo būsimos veiklos efektyvumo ir rezultatyvumo.

1.6

EESRK mano, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystė turės teigiamą poveikį tiktai tuo atveju, jeigu veiklos grupės iš tiesų galės tapti subjektais, gebančiais pradėti vystymosi procesus, kuriais būtų siekiama pamatuojamų tikslų, o ne naujomis partnerių grupėmis, siekiančiomis tiesiog gauti valstybinį finansavimą. Be to, EESRK sutinka su Europos Komisijos suformuluotu pasiūlymu užtikrinti tinkamą įvairių Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės grupių veiklos koordinavimą ir sukurti Europos inovacijų partnerysčių (EIP) tinklą pasinaudojant kaimo plėtros tinklu.

1.7

EESRK manymu, Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės iniciatyva daug prisideda prie inovacijų žemės ūkyje, jungdama subjektus į tinklą ir kurdama sąsajas tarp inovacijų kūrimo ir pritaikymo vietų. EESRK mano, kad toks požiūris turi padėti atsirasti tarpiniams subjektams, kurie taptų jungtimi tarp inovacijų srityje dirbančių įvairių subjektų. EESRK nuomone, Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės poveikis iš tiesų priklauso nuo to, kaip aktyviai dirbs inovacijų brokeriai, gebantys kurti ir stiprinti daugybės įvairių subjektų bendradarbiavimą inovacijų srityje.

1.8

EESRK mano, kad visų pirma reikėtų integruoti EIP veiklos grupių iniciatyvas ir veiksmus tokiose srityse kaip kartų atsinaujinimas, techninė pagalba, mokymas, visų pirma jaunų ūkininkų, parama struktūrinėms investicijoms, žemės ūkio produkcijos populiarinimas ir geresnis panaudojimas, naujų galimybių realizuoti rinkoje (pvz., trumpųjų grandinių) kūrimas ir įmonės pajamų diversifikavimas pirmenybės tvarka pasinaudojant prieiga prie kaimo plėtros programų lėšų.

1.9

EESRK prašo aktyviai taikyti specialias priemones, kurios padėtų užtikrinti Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės ir kitų EIP iniciatyvų – žaliavų bei vandens srityse – koordinavimą ir sinergiją.

2.   Europos inovacijų partnerystės (EIP) iniciatyvos

2.1

Komunikate Strategijos „Europa 2020“ pavyzdinė iniciatyva „Inovacijų sąjunga“ Europos Komisija siūlo Europos inovacijų partnerystės (EIP) iniciatyvas (1). Komisija mano, kad EIP iniciatyvos turės padėti spręsti įvairias visuomenei labai svarbias problemas, įskaitant sveikų ar aukštos kokybės maisto produktų prieinamumo, pasiekiamo taikant tvarius gamybos metodus, problemą.

2.2

Iki šiol Europos Komisija skatino pirmąją bandomąją partnerystę vyresnių žmonių aktyvumo ir sveikatos srityje (2). Kartu buvo pateikti trys partnerystės pasiūlymai:

žaliavų srityje (3);

žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (4);

vandens srityje (5).

2.3

EESRK jau parodė susidomėjimą Europos masto partneryste. Tačiau jis priminė, kad šioje srityje jau taikoma daug bendrų priemonių ir procedūrų. Iš tiesų EESRK nurodė, kad įgyvendinant pradėtas iniciatyvas būtina atsižvelgti į sukauptą patirtį. EESRK manymu, visas Komisijos ir kitų suinteresuotųjų šalių iki šiol atliktas darbas turi būti pripažintas, konsoliduotas ir naudojamas naujoms iniciatyvoms rengti. Todėl EESRK rekomendavo suderinti siūlomas naujas priemones ir instrumentus su jau vykstančiais procesais, vengti papildomos sumaišties ir dubliavimosi, taip pat užtikrinti būtiną tęstinumą, teisinį tikrumą ir stabilumą (6). Galiausiai EESRK prašė užtikrinti, kad įgyvendinant Europos inovacijų partnerystės iniciatyvas būtų laikomasi savanoriško dalyvavimo, kintamosios geometrijos, skaidrumo principų ir taikoma aiški valdymo forma, kurią būtų lengva administruoti (7).

3.   Svarbiausios Komisijos komunikato nuostatos

3.1

Įgyvendindama iniciatyvą „Inovacijų sąjunga“, Europos Komisija pristatė komunikatą dėl naujos Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės.

3.2

Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystei Europos Komisija priskiria du tikslus:

skatinti žemės ūkio sektoriaus produktyvumą ir veiksmingumą, iki 2020 m. kardinaliai pakeičiant neseniai pasireiškusią našumo mažėjimo tendenciją;

užtikrinti žemės ūkio tvarumą, iki 2020 m. pasiekiant tinkamo lygmens dirvožemio funkcionalumo lygį.

Dirbant šia linkme EIP turi padėti veiksmingai užtikrinti, viena vertus, pažangiausių mokslinių tyrimų ir technologijų ir, kita vertus, suinteresuotųjų subjektų, įskaitant ūkininkus, įmones, pramonę, konsultantus ir NVO, sąsają.

4.   Bendrosios pastabos

4.1

EESRK remia Komisijos siekį skelbti Europos inovacijų partnerystės iniciatyvas (EIP). EESRK ypač pritaria Komisijos pasirinkimui specialią EIP iniciatyvą skirti žemės ūkio našumo ir tvarumo temai. EESRK manymu, ši iniciatyva iš tiesų gali suteikti gerą progą paskatinti ir maisto tiekimo grandinės subjektus apsvarstyti bei suformuluoti Europos žemės ūkio vystymosi iki 2050 m. pirmenybinius strateginius tikslus. Turėdamas tai omenyje, EESRK ragina Komisiją atsižvelgti į jo ankstesnėse nuomonėse suformuluotus pasiūlymus (8).

4.2

EESRK mano, kad vienas pagrindinių žemės ūkio ateities uždavinių – sukurti gamybos paradigmą, kuri padėtų žemės ūkio produkciją suderinti su aplinkosauga ir tvarumo siekiu. Šio tikslo siekti sudėtinga dėl tam tikrų dabartinių maisto tiekimo sektoriaus raidos tendencijų pasaulyje. Žemės ūkio produktų kainų svyravimas, žemės ūkio sektoriaus sufinansinimas, didėjantis žemės ūkio produktų naudojimas energetikos tikslams ir pasaulinės ekonomikos krizės padariniai yra rimtos kliūtys, trukdančios kurti naujus našesnius ir tvaresnius ūkininkavimo metodus. Todėl EESRK, pabrėždamas mokslinių tyrimų ir inovacijų reikšmę, laikosi nuomonės, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystė gali labai padėti spręsti šį esminį Europos žemės ūkio ateities uždavinį.

4.3

EESRK pažymi, kad konkurencingumo rezultatams visoje Europos maisto tiekimo sistemoje lemiamą įtaką daro pramoninio perdirbimo ir maisto produktų prekybos sektoriai. Todėl EESRK ragina Komisiją nenuvertinti žemės ūkio žaliavų importo poveikio Europos maisto tiekimo grandinės ekonominiams rezultatams. Atsižvelgiant į tai, Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste grindžiamoje strategijoje turi būti skiriama pakankamai dėmesio Europos perdirbimo pramonės sektoriaus stiprinimui ir konsolidacijai. Tiktai tinkamai integruojant įvairias maisto tiekimo grandinės grandis iš tiesų bus galima užtikrinti Europos žemės ūkio pasiūlos augimą ir tinkamą Europoje gaminamų pirminių produktų gerinimą bei garantuotą patekimą į rinką.

4.4

EESRK nurodo, kad Komisija savo komunikate nesiūlo jokios žemės ūkio našumo apibrėžties. Svarstant žemės ūkio našumo sąvoką būtina remtis visuotinai pripažinta žemės ūkio produkcijos (angl. output) apibrėžtimi. EESRK įvairiose nuomonėse (9) yra pabrėžęs, kaip svarbu išsaugoti Europos žemės ūkio modelį, ir priminęs, kad Sąjungos gyventojams rūpestį kelia įvairios žemės ūkio funkcijos (maisto produktų ir pluošto gamyba, aplinkos ir kaimo plėtros apsauga, indėlis į kaimo vietovių gyvybingumą, darni teritorinė plėtra, maisto produktų kokybė ir gyvūnų gerovė). Taigi, EESRK manymu, bet kokios pastangos skatinti ir gerinti žemės ūkio našumą turi būti sutelktos į žemės ūkio daugiafunkciškumo didinimą remiant darnią sektoriaus plėtrą ir be dėmesio nepaliekant nė vienos Europos žemės ūkio modelio produkcijos rūšies.

4.5

EESRK nuomone, formuluojant žemės ūkio našumo koncepciją negalima neatsižvelgti ir į įvairių gamybos veiksnių indėlį. Daugelyje žemės ūkio našumo tyrimų išskirtinis dėmesys skiriamas techniniams veiksniams (dirvožemiui, vandeniui, trąšoms, augalų apsaugos produktams, sėkloms), pamirštant pabrėžti esminį žmogiškojo veiksnio indėlį, visų pirma į kokybiškos produkcijos gamybą. Taigi, EESRK mano, kad negalima žemės ūkio našumo skatinimo ir puoselėjimo strategijos sukurti nesiimant tinkamų veiksmų (profesinio mokymo, saugos srityse) žemdirbio darbo kokybei pagerinti.

4.6

EESRK mano, kad, siekiant įgyvendinti Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę, reikia aptarti tvarumo koncepciją, kad būtų atsižvelgiama ir į Europos žemės ūkio modelio ypatumus ir padėties raidą bei spręstinus uždavinius visame pasaulyje. Vertindamas žemės ūkio ir tvarumo santykį, EESRK visų pirma yra linkęs priminti daugiafunkciškumo indėlį siekiant šio tikslo. Šiuo atžvilgiu EESRK mano, jog būtina pabrėžti, kad daugiafunkciškumas yra žemės ūkio ypatybė, todėl turi būti išlaikytas ir puoselėjamas siekiant paskatinti tvarų žemės ūkio vystymąsi.

4.7

EESRK primena, kad Europos žemės ūkio sektoriuje padaryta didelė pažanga, susijusi su trimis tvaraus vystymosi sudedamosiomis dalimis (ekonomika, socialiniais reikalais ir aplinka). Tačiau EESRK primena, kad tvaraus vystymosi negalima užtikrinti tinkamo dėmesio neskiriant instituciniam tvarumo aspektui. Dėl to EESRK nori pabrėžti, kad būtina Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės veiksmais taip pat skatinti visus žemės ūkio sektoriaus subjektus atitinkamai aktyviai dalyvauti siekiant maksimaliai padidinti Europos žemės ūkio modelio indėlį siekiant tvaraus vystymosi tikslo.

4.8

EESRK pritaria Komisijos pasirinkimui žemės ūkio tvarumo sritį paskelbti vienu iš prioritetinių EIP tikslų. Bet EESRK mano, kad būtina raginti apsvarstyti Komisijos siūlomą rodiklį, pagal kurį būtų vertinamas Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės veiksmų rezultatų tvarumas. EESRK pripažįsta lemiamą tinkamo lygmens dirvožemio funkcionalumo indėlį į tvarumą, vis dėlto iš tiesų jis mano, kad reikia nepamiršti ir kitų produktyvumo rodiklių, kurie padėtų įvertinti galimą tam tikrų žemdirbystės metodų indėlį būtent į gamtos išteklių išsaugojimą.

4.9

EESRK mano, kad taip pat reikia skatinti išsamiai apibūdinti inovacijų žemės ūkyje koncepciją, kad joje būtų aiškiai nurodyti ir apžvelgti Europos žemės ūkio modelio ypatumai. XX a. septintajame–devintajame dešimtmetyje diegiant žaliosios revoliucijos inovacijas žemės ūkio produkcijos kiekis smarkiai padidėjo. Bet šie gamybos rodikliai pagerėjo pakenkiant žemės ūkio aplinkos tvarumui, nes buvo naudojama vis daugiau chemijos produktų (trąšų, herbicidų ir pesticidų) ir mechanizuotam darbui prireikė vis daugiau degalų. EESRK yra įsitikinęs, kad aprūpinimas maistu – tai viena pagrindinių žmogaus teisių, tačiau jis mano, kad žalioji revoliucija nėra priemonė ateityje spręsti šį gyvybiškai svarbų visuotinį uždavinį. Dėl to žemės ūkio inovacijų procesais turi būti siekiama paremti organišką sektoriaus vystymosi strategiją, kuri padėtų, efektyviai naudojantis visais gamybos veiksniais (dirvožemiu, vandeniu, darbu ir energija) bei puoselėjant kokybišką gamybą, sustiprinti žemės ūkio daugiafunkciškumą.

4.10

EESRK yra įsitikinęs, kad labai svarbu tobulinti ir ginti Europos žemės ūkio modelį. Iš tiesų reikia pripažinti žemės ūkio daugiafunkciškumą ir kuo geriau pasinaudoti jo galimybėmis užtikrinant tvarų vystymąsi. Taip išplėtus žemės ūkiui priskirtas funkcijas ir uždavinius reikėtų persvarstyti į šį sektorių orientuotas inovacijų strategijas. EESRK nuomone, iš tiesų reikėtų iš naujo apibrėžti veiksmų ribas bei sritis, nepamirštant vis stipresnių jau esamų žemės ūkio sąsajų su kitais gamybos sektoriais. Atsižvelgiant į tai, inovacinių veiksmų strategijose turėtų būti vis mažiau paisoma sektorių rėmų ir vis daugiau vietos skiriama veiklos rūšių visumai, vadinamai bioekonomika.

4.11

EESRK ragina Komisiją nenuvertinti jokių formų inovacijų, kurias galima įgyvendinti žemės ūkio sektoriuje. Dėl to EESRK, nepamiršdamas, kad svarbu užtikrinti tinkamą paramą žemės ūkio procesų inovacijų kūrimui ir sklaidai, ragina daugiau dėmesio skirti inovacijoms, kurias reikėtų įgyvendinti tobulinant prekybos etapus, inovacijoms, susijusioms su naujų įmonių organizavimo formų išbandymu, ir inovacijoms, kuriomis siekiama optimizuoti nacionalinių ir europinių maisto tiekimo grandinių subjektų ryšius.

4.12

Produkcijos inovacijų srityje EESRK primena, kad privatūs subjektai skiria vis daugiau dėmesio funkcionaliojo maisto sklaidai ir prekybai. EESRK, nenuvertindamas šių naujo tipo prekių svarbos ekonomikai ir sveikatai, pabrėžia, jog būtina palaikyti produkto inovacijų procesus, kad į juos integruojant privačias iniciatyvas būtų labiau atsižvelgiama į esminę naudą visai bendruomenei.

4.13

EESRK mano, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystei Komisija priskyrė labai plačių užmojų tikslus. EESRK nuomone, norint geresnių šios iniciatyvos rezultatų, būtina užtikrinti maksimalią Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės sinergiją su įvairiomis ES politikos sritimis (įmonių, veiksmų klimato labui, tarpsektorine, ekonomine, finansų ir mokesčių, užimtumo ir socialinių reikalų, energetikos ir gamtos išteklių, aplinkos, vartotojų ir sveikatos, išorės ryšių ir užsienio reikalų, regionų ir vietos plėtros, mokslo ir technologijų politika). Todėl ypač daug dėmesio reikia skirti EIP iniciatyvos ir bendros žemės ūkio politikos turinio bei priemonių dermei.

4.14

EESRK nuomone, svarbu parodyti, kokį poveikį žemės ūkio sektorių našumo rezultatams gali daryti ES sprendimai prekybos politikos srityje. Pavyzdžiui, sprendimas panaikinti kai kurias pagalbos baltyminių kultūrų augintojams formas nulėmė tai, kad Europos subjektai šiame sektoriuje tapo nebekonkurencingi. EESRK manymu, šis atvejis rodo, kad tam tikruose žemės ūkio sektoriuose našumo didėjimas priklauso ne vien nuo sektoriui skirtų išteklių daugėjimo: jį galima padidinti ir ėmusis veiksmingų komercinių priemonių. Reikia pasakyti, kad siekiant užtikrinti ūkininkų finansinį pajėgumą, kiekvieną žemės ūkio našumo didinimo politikos sritį turi atitikti veiksmai, kuriais būtų užtikrinama, kad padidėjęs pagamintų žemės ūkio produktų kiekis patektų į rinką.

4.15

EESRK primena, kad žemės ūkio našumo didėjimas atnešė didžiulę naudą visam pasauliui ir atskiroms šalims. Gana didelę šios naudos dalį lėmė technologijų pažanga, pasiekta dėl viešųjų investicijų į žemės ūkio sektoriaus mokslinius tyrimus ir vystymąsi. Turimi empiriniai įrodymai patvirtina, kad vis dėlto nauda buvo gerokai didesnė už išlaidas. EESRK mano, kad Europos Sąjungai būtina ir toliau užtikrinti tinkamo lygio valstybės veiksmus skatinant inovacijas žemės ūkyje. EESRK nuomone, tuo tikslu būtina užtikrinti geresnį mokslinių tyrimų politikos (siaurąja prasme) ir žemės ūkio politikos koordinavimą inovacijų srityje, ypač daug dėmesio skiriant BŽŪP lėšomis finansuojamai politikai. Svarbu didinti ir nuo pirmojo ramsčio atsietų tiesioginių išmokų, ir struktūrinių kaimo plėtros priemonių indėlį į technikos pažangos sklaidą.

4.16

EESRK pažymi, kad diskusija apie Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę vyksta kartu su diskusija apie naują Europos Sąjungos daugiametę finansinę perspektyvą. Šiuo metu iš tiesų dar neaišku, kiek lėšų ES ketina skirti įvairiai savo politikai įgyvendinti. EESRK manymu, svarbu, kad ES, siekdama strategijos „Europa 2020“ tikslų, tinkamai remtų Europos lygmeniu įgyvendinamas mokslinių tyrimų ir inovacijų programas. EESRK prašo žemės ūkio sektoriui užtikrinti bent 5,1 mlrd. eurų finansavimą mokslinių tyrimų ir inovacijų tikslams, numatytą 2014–2020 m. daugiametėje finansinėje perspektyvoje.

5.   Konkrečios pastabos

5.1

EESRK vertina Europos Komisijos pastangas taikyti naujos formos valdymą inovacijų procesams įgyvendinti, tačiau prašo paaiškinti kriterijus, kurie bus taikomi nustatant EIP strateginės daugiametės darbo programos kūrimui vadovausiančios valdančiosios tarybos sudėtį.

5.2

EESRK mano, kad svarbu užtikrinti maksimalią Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės ir kitų iki šiol Komisijos remtų šio sektoriaus inovacijų skatinimo iniciatyvų (Nuolatinio žemės ūkio mokslinių tyrimų komiteto, ERA-NET ir Europos technologijų platformų) sinergiją. EESRK ir anksčiau (10) yra nurodęs, kokią papildomą vertę ir naudą Europos konkurencingumui teikia bendras programavimas žemės ūkio mokslinių tyrimų sektoriuje. EESRK taip pat prašo suteikti daugiau informacijos apie priemones, kurių bus imtasi siekiant užtikrinti Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės ir kitų EIP iniciatyvų – žaliavų bei vandens srityse – koordinavimą bei sinergiją.

5.3

EESRK mano, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystei Komisija nustatė labai plačių užmojų programą. EESRK manymu, siūlomas požiūris „iš apačios į viršų“ veiklos grupių atžvilgiu iš tiesų turėtų būti laikomas teigiama inovacija. EESRK kartu siūlo apsvarstyti galimas valdymo problemas ir sunkumus, kurių gali kilti įgyvendinant naująją EIP strategiją. EESRK mano, kad Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystė padarys teigiamą poveikį tiktai tuo atveju, jeigu veiklos grupės iš tiesų galės tapti subjektais, gebančiais pradėti vystymosi procesus, kuriais būtų siekiama pamatuojamų tikslų, o ne naujomis partnerių grupėmis, siekiančiomis tiesiog gauti viešąjį finansavimą.

5.4

EESRK nuomone, būtina užtikrinti, kad EIP požiūris būtų įgyvendinamas nesukuriant papildomų sunkumų ir komplikacijų subjektams, kurie gali įsitraukti į veiklos grupes. EESRK visų pirma pabrėžia, kad, įgyvendindamos EIP iniciatyvą, atranką, mokėjimus, stebėjimą ir kontrolę vykdančios valdymo institucijos ir mokančiosios organizacijos gali turėti su tuo susijusių administracinių išlaidų. EESRK nuomone, tai gali sumažinti EIP iniciatyvos pridėtinę vertę ekonominio naudingumo požiūriu.

5.5

EESRK palankiai vertina tai, kad Komisija, įgyvendindama Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystę, laikosi sisteminio požiūrio, Pasaulio banko pasiūlyto kartu su Žemės ūkio inovacijų sistema (angl. Agricultural Innovation System – AIS), kuriuo siekiama sukurti organizacijų, įmonių ir individų tinklą, kad bendradarbiaujant su institucijomis ir derinant su politika, darančia įtaką tam, kaip įvairūs subjektai sąveikauja tarpusavyje, dalijasi ir keičiasi žiniomis, kaip jas gauna ir panaudoja, į rinką būtų įtraukti nauji produktai bei procesai ir naujos organizavimo formos. Toks požiūris rodo, jog svarbu, kad būtų tarpinių subjektų, kurie taptų jungtimi tarp inovacijų srityje dirbančių įvairių subjektų.. EESRK nuomone, Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės poveikis iš tiesų priklauso nuo to, kaip aktyviai dirbs inovacijų brokeriai, gebantys kurti ir stiprinti daugybės skirtingų subjektų bendradarbiavimą inovacijų srityje.

5.6

EESRK sutinka su Europos Komisijos suformuluotu pasiūlymu užtikrinti tinkamą įvairių Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės grupių veiklos koordinavimą ir sukurti Europos inovacijų partnerysčių (EIP) tinklą pasinaudojant kaimo plėtros tinklu. Todėl EESRK prašo geriau paaiškinti, kokių veiklos priemonių Europos Komisija imsis, kad Europos kaimo plėtros tinklas galėtų atlikti šią naują užduotį, ypač daug dėmesio skirdamas darbuotojų profesinio mokymo veiksmams, kad jie įgytų tinkamų gebėjimų ir įgūdžių.

5.7

Nauji globalūs uždaviniai (rinkų liberalizavimas, gyventojų daugėjimas ir gamtos išteklių mažėjimas) lemia tai, kad dėmesys inovacijoms žemės ūkyje didėja. Turimi duomenys atskleidžia problemas, susijusias su tuo, kad inovacijos, įgyvendinamos lėčiau negu pageidaujama, ir su tuo, kad klasikiniai inovacijų tipai (pvz., mechanikos ir veislininkystės srityse) neužleidžia kelio inovacijoms, susijusioms su naujomis rinkomis, tiesioginiu perdirbimu, naujais auginimo metodais ir sertifikavimu. EESRK nuomone, Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės iniciatyva daug prisideda prie inovacijų žemės ūkyje, sujungdama subjektus į tinklą ir kurdama sąsają tarp inovacijų kūrimo ir jų pritaikymo vietų.

5.8

EESRK primena, kad polinkiui į inovacijas žemės ūkyje įtakos turi ir individualios ūkininko arba jo šeimos savybės, ūkio struktūriniai ypatumai, rinkos sąlygos ir bendros (kultūrinės ir institucinės) aplinkybės, kuriomis ūkis veikia. Šiuo požiūriu EESRK mano, kad visų pirma reikėtų integruoti EIP veiklos grupių iniciatyvas ir veiksmus tokiose srityse kaip kartų atsinaujinimas, techninė pagalba, mokymas, visų pirma jaunų ūkininkų, parama struktūrinėms investicijoms, žemės ūkio produkcijos populiarinimas ir geresnis panaudojimas, naujų galimybių realizuoti rinkoje (pvz., trumpųjų grandinių) kūrimas ir įmonės pajamų diversifikavimas, pirmenybės tvarka pasinaudojant prieiga prie kaimo plėtros programų lėšų.

5.9

EESRK primena, kad pagal 2007–2013 m. kaimo plėtros programą buvo parengta nauja priemonė, kuria siekta remti bendradarbiavimą „kuriant naujus produktus, procesus ir technologijas žemės ūkio ir maisto sektoriuje bei miškininkystės sektoriuje“ (11). EESRK mano, kad reikia užtikrinti Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės veiksmų koordinavimą ir sinergiją su šia iki šiol sukaupta kaimo plėtros patirtimi. Tuo tikslu vertėtų, atsižvelgiant į kaimo plėtros programų tarpinių vertinimų rezultatus, išnagrinėti, kokie trūkumai ir pranašumai nustatyti įgyvendinant bendradarbiavimo projektus, ir tuo tinkamai pasinaudoti planuojant Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės veiksmus.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  COM(2010) 546 final – Komisijos komunikatas „Strategijos „Europa 2020“ pavyzdinė iniciatyva “Inovacijų sąjunga.

(2)  COM(2012) 83 final – Komisijos komunikatas „Europos inovacijų partnerystės vyresnių žmonių aktyvumo ir sveikatos srityje strateginio įgyvendinimo plano pažanga“.

(3)  COM(2012) 82 final – Komisijos komunikatas „Prieinamos žaliavos Europos ateities gerovei užtikrinti. Pasiūlymas dėl Europos inovacijų partnerystės žaliavų srityje“.

(4)  COM(2012) 79 final – Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partnerystės.

(5)  COM(2012) 216 final – Komisijos komunikatas „Vandens srities Europos inovacijų partnerystė“.

(6)  EESRK nuomonė dėl Inovacijų sąjungos (OL C 132, 2011 5 3, p. 39, 3.5 punktas).

(7)  EESRK nuomonė dėl Inovacijų sąjungos (OL C 132, 2011 5 3, p. 39, 4.4 punktas).

(8)  EESRK nuomonė dėl Europos jaunųjų ūkininkų ateities (OL C 376, 2011 12 22, p. 19–24, 3.5 punktas) ir nuomonė dėl Moterų vaidmens žemės ūkyje ir kaimo vietovėse (OL C 299, 2012 10 4, p. 29–33).

(9)  EESRK nuomonė dėl 2013 m. BŽŪP reformos (OL C 354, 2010 12 28, p. 35–42),

EESRK nuomonė dėl BŽŪP artėjant 2020 m. (OL C 191, 2012 6 29, p. 116–129),

EESRK nuomonė dėl BŽŪP ateities (OL C 132, 2011 5 3, p. 63–70).

(10)  EESRK nuomonė dėl Žemės ūkio moksliniai tyrimų (OL C 128, 2010 5 18, p. 107, 1.3 punktas).

(11)  Reglamento (EB) Nr. 1698/05 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai 29 straipsnis.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/125


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą

(COM(2012) 498 final)

2013/C 44/22

Vienintelis pranešėjas Brendan BURNS

Taryba, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 2 dalimi, 2012 m. spalio 1 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą

COM(2012) 498 final.

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 22 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 131 nariui balsavus už, 1 prieš ir 2 susilaikius.

1.   Išvada

1.1

EESRK palankiai vertina šį pasiūlymą. Nepaisant to, liko neišspręsta keletas svarbių klausimų. Artimiausiu metu labai svarbu užtikrinti, kad naujasis reglamentas būtų kuo skubiau priimtas.

2.   Įžanga

2.1

Daugiamečio menkių išteklių plano (1) peržiūros klausimas yra labai svarbus ne tik todėl, kad reikia užtikrinti menkių išteklių gerovę, bet ir todėl, kad pagal šį planą kontroliuojamos keleto laivynų žvejybos pastangos (jūroje praleistos dienos). Be to, jame numatyta esant tam tikroms biologinėms sąlygoms kasmet automatiškai mažinti žvejybos pastangas ir bendrą leidžiamą sužvejoti kiekį (BLSK). Šie mažinimai vyksta nepaisant to, ar menkių ištekliai atsigauna, ir tuo atveju, kai atsigavimas vyksta griežtai nesilaikant plane nustatytų sąlygų. Pastangos mažinamos ypač drastiškai: kaip pavyzdį galima paminėti Škotijos baltamėsių žuvų laivyną, kur kiekvienam laivui skiriamų jūroje praleidžiamų dienų skaičius iki 2014 m. turi sumažėti 50 proc. 2011 m. lygio. Žvejybos pastangos mažinamos norint atitinkamai sumažinti menkių mirtingumą, tuo tarpu perpus sumažinus jūroje praleistą laiką perpus sumažės ir visa žvejyba.

3.   Padėties apžvalga

3.1

Pradinis Menkių išteklių atkūrimo planas įsigaliojo 2004 m. pradžioje (2), o 2009 m. pradžioje buvo priimtas dabartinis menkių išteklių daugiametis planas. Siekiant sumažinti mirtingumą dėl žvejybos, šiuose planuose numatytos specialios valdymo priemonės sumažinti bendrą leidžiamą sužvejoti kiekį (matuojamą pagal iškrovimą), o dar svarbiau – dabartiniame plane numatyta kasmet automatiškai mažinti žvejybos pastangas. Dar kartą pasiremsime tuo pačiu pavyzdžiu – menkių išteklių atkūrimo priemonių poveikis visam Škotijos laivynui buvo didžiulis. Reikia pasakyti, kad pagal plano nuostatas vykdytas automatiškas žvejybos pastangų mažinimas pridarė daug ekonominės žalos ir nedavė lauktos naudos ištekliams.

3.2

Remiantis dabartinio plano 34 straipsniu, planą reikėjo peržiūrėti „ne vėliau kaip trečiaisiais plano įgyvendinimo metais“. Taigi dabartinė peržiūra yra pavėluota. Po keleto 2012 m. pabaigoje Komisijos nario padarytų painių pareiškimų Komisija šiandien yra pasirengusi pasiūlyti Menkių planą pakeisiantį daugeliui rūšių skirtą daugiametį planą. Tam, žinoma, reikės šiek tiek laiko, ypač turint omenyje tai, kad dar nėra reikiamų mokslinių duomenų. Tačiau žvejybą vykdančios valstybės narės šiandien aiškiai sutaria, kad tolesnis automatiškas žvejybos pastangų mažinimas yra nepriimtinas.

3.3

Kadangi artimiausiu metu nenumatoma plano persvarstyti iš esmės, Komisija pateikė šioje nuomonėje svarstomą pasiūlymą dėl permainų artimuoju laikotarpiu. Padėtį šiuo atveju apsunkina tai, kad dabartinį planą reikia kuo skubiau suderinti su Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo, nes Taryba jau nebeturi teisinės galios viena priimti su šiuo planu susijusių sprendimų. Jeigu Taryba iki 2012 m. pabaigos norės imtis skubių veiksmų siekdama sušvelninti pernelyg drastiško žvejybos pastangų mažinimo padarinius, patirs teisinių sunkumų.

4.   Moksliniai veiksniai

4.1

Menkių planą 2011 m. oficialiai yra apsvarsčiusi Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba (ICES) ir Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas (ŽMTEK). Savo rekomendacijų yra pateikę ir Šiaurės jūros bei Šiaurės vakarų vandenų rizikos vertinimo komitetai. Minėtosios mokslo įstaigos kartu su minėtais rizikos vertinimo komitetais sutaria dėl šių dalykų:

Menkių planas nepadeda įgyvendinti pagrindinio plano tikslo – sumažinti menkių mirtingumą dėl žvejybos,

ŽMTEK sutinka su žvejybos sektoriaus nuomone, jog nereikėtų tikėtis, kad mirtingumas dėl žvejybos tiesiogiai atitiks žvejybos pastangų tendencijas,

visapusiškas analitinis vertinimas atliktas tik dėl Šiaurės jūros. Dėl Vakarų Škotijos tyrimas yra parengtas, bet jame tik apžvelgtos pastebimos tendencijos. Šiaurės jūroje mirtingumas dėl žvejybos iš tikrųjų sumažėjo, o neršiančių žuvų išteklių biomasės padaugėjo, tačiau ne tiek, kiek plane reikalaujama. Reikėtų pasakyti, kad 2004 m. Menkių išteklių atkūrimo plane nustatytą mirtingumo dėl žvejybos lygį jau baigiama pasiekti ir kad plane buvo numatytas dešimties metų išteklių atkūrimo laikotarpis,

Vakarų Škotijoje, nepaisant to, kad žvejybos pastangų labai sumažėjo, bendras mirtingumo dėl žvejybos lygis tebėra aukštas. Manoma, kad įtakos turi ir kiti veiksniai: pavyzdžiui, nepakankamai įvertinamas grobuoniškas plėšrūnų elgesys,

kadangi bet koks oficialus vertinimas dėl vykdomų procedūrų atsilieka nuo realios padėties, o atitinkami žvejai padėtį vertina paprastai tiksliai remdamiesi savo žvejybos rezultatais, manoma, kad menkių išteklių atkūrimo būklė iš tikrųjų yra daug labiau pažengusi nei nurodoma rekomendacijose.

5.   Bendrosios pastabos

5.1

Apskritai pasiūlymas sveikintinas. Pakeitus dabartinį planą (jeigu pakeitimai bus tinkamai įgyvendinami) galima tikėtis, kad tikslai bus pasiekti ir pavyks išvengti didesnės ekonominės žalos negavus jokios biologinio pobūdžio naudos.

6.   Konkrečios pastabos

6.1   Bazinės vertės ir panaudojimas

6.1.1

4 straipsnio pakeitimais siekiama nebeleisti valstybėms narėms naudotis nenumatyta galimybe panaudoti didesnes žvejybos pastangas nei leidžiama pagal planą – paprasčiausiai pakeičiami žvejybos pastangoms apskaičiuoti naudojami metodai, taikomi nustatant bazines vertes ir apskaičiuojant pastangų panaudojimą.

6.1.2

EESRK, atsižvelgdamas į praktiką, nekeičia savo nuomoės, kad pastangų kontrolė yra drastiška ir gana neveiksminga priemonė, tačiau mano, kad būtų protinga ir logiška reikalauti, kad valstybės narės bazinių pastangų panaudojimą skaičiuotų tuo pat būdu kuriuo nustato bazines pastangų vertes.

6.2   Ištekliai, apie kuriuos trūksta duomenų

6.2.1

9 straipsnyje (kur numatoma BLSK nustatymo procedūra, kai neturima 7 ar 8 straipsniui taikyti reikiamos informacijos) vietoj automatiško žvejybos pastangų sumažinimo 25 proc., siūloma atsižvelgti į kiekvieną konkretų atvejį (t. y. taikyti lankstesnį požiūrį), tačiau kartu tvirtai remtis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis.

6.2.2

Pasiūlymas, kad tuo atveju, kai nėra analitinių vertinimų, Taryba turėtų žvejybos pastangas ir BLSK sumažinti mažiau nustatyto automatiško 25 proc. lygio, yra išmintingas ir adekvatus ir leis Tarybai kiekvienu konkrečiu atveju elgtis savo nuožiūra remiantis turimomis pačiomis išsamiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis.

6.3   Išimtys laivams, sugaunantiems nedidelį menkių kiekį

6.3.1

Ankstesnis 11 straipsnis padalijamas į 11, 11a ir 11b straipsnius. Nuo dabar išimtys taikomos ne kiekvienos valstybės narės nurodytoms laivų grupėms, bet grindžiamos kriterijais, kurie apskritai būtų taikomi visiems tuos kriterijus atitinkantiems laivams, nepriklausomai nuo to, kuriai valstybei narei jie priklauso. Be to, pakeitus straipsnį Taryba nebeturėtų nuolat tikslinti bazinės vertės.

6.3.2

Iki šiol išimtį gauti norintiems nedidelį menkės kiekį sugaunantiems laivams reikėdavo atlikti pernelyg daug administracinių formalumų, kurie užgoždavo gerus ketinimus, kurių siekiama šia nuostata. Todėl EESRK pritaria siūlomam išimčių teikimo tvarkos supaprastinimui.

6.3.3

Reikėtų geriau išaiškinti, kaip naujosios išimtys bus taikomos, jeigu kartais sutaptų keletas kriterijų – žvejybos įrankių pasirinkimas, žvejyba tam tikruose rajonuose ir gylyje. Pavyzdžiui, kai kuriais įrankiais rajonuose, kur yra gausu menkių, gali būti sužvejojama nedaug menkių; lygiai taip pat žvejojant rajonuose, kur menkės palyginti nėra paplitusios, tam tikrais įrankiais galima sugauti didelį menkių kiekį.

6.3.4

Nustatant, kokie kriterijai turėtų būti taikomi rajonuose, kur yra gausu menkių, ir kaip naujasis metodas būtų praktiškai įgyvendinamas, turėtų dalyvauti ir rizikos vertinimo komitetai.

6.3.5

Pereinamojo laikotarpio priemonės padės užtikrinti, kad į žvejybos pastangų režimą neįtrauktų laivų grupėms būtų taikomi kriterijai, galiojantys tuo metu, kai priimamas sprendimas dėl jų neįtraukimo į režimą.

6.3.6

Toms laivų grupėms, kurios jau atitiko galiojančius išimties kriterijus, reikėtų užtikrinti tęstinumą.

6.4   Visapusiškai dokumentais pagrįstai žvejybai taikoma išimtis žvejybos pastangoms

6.4.1

Įterpiamas naujas 11c straipsnis. Laivams, kurie dalyvauja visapusiškai dokumentais pagrįstos žvejybos bandymuose, kai visas sužvejotas kiekis įskaičiuojamas į kvotą, žvejybos pastangų režimas netaikomas.

6.4.2

Pasiūlymas žvejybos pastangų režimo netaikyti laivams, galintiems pateikti visapusišką dokumentaciją apie sužvejotą kiekį, yra visiškai logiškas, nes šių laivų veiklos sąlygotas menkių mirtingumo lygis yra visapusiškai dokumentuotas ir neviršija leidžiamos kvotos. Todėl nėra jokio pagrindo jiems ir toliau taikyti šį režimą. Tačiau EESRK nesupranta, kodėl šiems laivams draudžiama perduoti savo kvotas kitiems laivams ir jas gauti. Svarbiausia, kad galima parodyti, jog nuo tada, kai įsigaliojo visapusiškai pagrįstos žvejybos tvarka, Šiaurės jūroje smarkiai sumažėjo bandymuose dalyvaujančių laivų į jūrą išmetamas žuvų kiekis. Blogiausiu atveju, EESRK nuomone, ši prastai apgalvota priemonė gali sutrukdyti laivams dalyvauti žvejybos kvotų bandymuose ir todėl duoti priešingus rezultatus nei tikėtasi. EESRK mano, kad norint viską gerai išsiaiškinti reikėtų daugiau informacijos iš valstybių narių ir geriau viską apsvarstyti, tačiau apskritai už kvotų valdymą atsako valstybės narės ir šito keisti nereikėtų.

6.5   Lankstumas nustatant BLSK ir pastangų lygį

6.5.1

12 straipsnio 4 dalies pakeitimai grindžiami tais pačiais argumentais kaip ir 9 straipsnio pakeitimai.

6.5.2

12 straipsnis papildomas nauja 6 dalimi. Šioje dalyje numatoma, kad tuo atveju, kai žvejybos pastangų ribos mažinamos ketverius metus iš eilės, Taryba gali nuspręsti žvejybos pastangų toliau nemažinti.

6.5.3

Labai svarbu suteikti Tarybai teisę įšaldyti pagal planą numatytą žvejybos pastangų mažinimą, kad būtų išvengta rimtos ir negrįžtamos socialinio ir ekonominio pobūdžio žalos žvejybos įmonėms ir žvejų bendruomenėms. Valstybės narės, rizikos vertinimo komitetai ir Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas atkreipė dėmesį į šį drastišką, neadekvatų požiūrį ir į dažnai dėl to kylančias priešingus rezultatus duodančias pasekmes. Ryškiausia šio naujai įvedamo lankstumo pasekmė – bus galima tikėtis mažesnio menkių išmetimo į jūrą.

6.6   Sužvejoto laimikio sudėtis per valdymo laikotarpį

6.6.1

Pakeičiama 13 straipsnio formuluotė, kad nebeliktų skirtumų tarp skirtingų kalbų versijų. Šiuo pakeitimu išaiškinama, kad sąlyga, pagal kurią sužvejotas menkių kiekis turi sudaryti mažiau kaip 5 % bendro sužvejoto kiekio, taikoma sužvejoto laimikio sudėčiai per valdymo laikotarpį, o ne per kiekvieną reisą.

6.6.2

Atsižvelgiant į tai, kad dabar vykdoma bendros žuvininkystės politikos reforma, ir į galimą reikalavimą privaloma tvarka iškrauti visą sužvejotą kiekį, siūlomi pakeitimai, dėl kurių sumažėtų į jūrą išmetamų subrendusių menkių kiekis, vertinami palankiai. Todėl būtų gerai, jog reikalavimas, kad menkių kiekis sudarytų 5 proc. bendro sužvejoto kiekio per visą valdymo laikotarpį būtų taikomas lanksčiai.

6.7   jūrą išmetamų menkių kiekio mažinimas

6.7.1

14 straipsniu įtvirtinamas valstybei narei taikomas įpareigojimas spręsti į jūrą išmetamų žuvų klausimą (dabartiniuose teisės aktuose šis įpareigojimas nėra toks griežtas) ir remiantis rizika grindžiamu valdymu nustatomas kontrolės ir stebėsenos lygis.

6.7.2

EESRK yra tvirtai įsitikinęs, kad norint ateityje atkurti menkių išteklius, reikia, kad jų visokiais būdais stengtųsi negaudyti žvejybos laivai, o žvejybos sektoriui reikėtų taikyti ekonomines paskatas ir nustatyti valdymo tikslus. Daugeliu atvejų iniciatyvos, kuriomis siekiama, kad menkės nebūtų gaudomos, sutampa su į jūrą išmetamo menkių kiekio mažinimu. Turint omenyje bendro Šiaurės jūroje leidžiamo sužvejoti menkių kiekio ir išteklių gausos disbalansą, menkių negaudymas nutraukiant žvejybą realiuoju laiku, nustatant žvejybos kvotas, selektyviai naudojant žvejybos įrankius, laikinai ir tam tikru metų laiku nežvejojant buvo ir tebėra pagrindinės priemonės, kuriomis pavyko sumažinti menkėms dėl žvejybos daromą neigiamą įtaką. Šią tendenciją, be jokios abejonės, patvirtins ir stebėsena bei rizika pagrįstas požiūris.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, OL L 348, 2008 12 24, p. 20–33.

(2)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 423/2004, OL L 70, 2004 3 9, p. 8–11.


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/128


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl tinkamumo važinėti keliais teisės aktų rinkinio, kurį sudaro trys dokumentai: pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/40/EB

(COM(2012) 380 final — 2012/0184 (COD);

pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų

(COM(2012) 381 final — 2012/0185 (COD);

pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Sąjungoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/30/EB

(COM(2012) 382 final — 2012/0186 (COD)

2013/C 44/23

Pranešėjas Virgilio RANOCCHIARI

Taryba, 2012 m. rugsėjo 7, 10 d. bei spalio 8 d., ir Europos Parlamentas, 2012 m. rugsėjo 11 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 91 ir 304 straipsniais, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Tinkamumo važinėti keliais teisės aktų rinkinio,kurį sudaro trys dokumentai: Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/40/EB

COM(2012) 380 final – 2012/0184 (COD);

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų

COM(2012) 381 final – 2012/0185 (COD);

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Sąjungoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/30/EB

COM(2012) 382 final – 2012/0186 (COD).

Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 26 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 130 narių balsavus už, 2 – prieš ir 2 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK), atkreipdamas dėmesį į toliau nuomonėje išdėstytus dalykus, palaiko ir remia Komisijos pasiūlymus dėl mažiausiai trijų priežasčių:

eismo įvykių skaičiaus ir jų dažnai tragiškų pasekmių mažinimui turi būti skiriama vis daugiau dėmesio, turint omenyje ir tai, kad per kelerius ateinančius metus kelių eismas tikriausiai taps dar intensyvesnis;

siekiant, kad eismo įvykių būtų mažiau, reikia tvarkingai ir darniai veikti aukštesniu nei atskirų valstybių narių lygmeniu;

reikia labiau suvienodinti taisykles ir patikrinimus, kad tokia esminė socialinio gyvenimo problema kaip kelių eismo sauga nebūtų sprendžiama nevienodais, o kartais ir labai skirtingais metodais ir skirtingu tempu.

1.2

Vis dėlto EESRK pažymi, kad nors tvirtinama, jog turi būti siekiama nuostatų vienodumo, pagal metodą, kurį Komisija taikė rengdama šį teisės aktų rinkinį, t.y. neprivalomų teisinių priemonių metodo ir reguliavimo metodo derinį, valstybėms narėms paliekama gana didelė laisvė veikti savarankiškai, todėl visiškai suderinti patikrinimus tampa sudėtingiau ir gali prireikti daugiau laiko užtikrinti, kad vienos valstybės narės atlikti patikrinimai ir išduoti atitikties liudijimai būtų automatiškai pripažįstami visose kitose valstybėse narėse.

1.3

Be to, EESRK manymu, taip pradėtas suderinimo procesas turėtų natūraliai baigtis europinio atitikties liudijimo sukūrimu, kad juo būtų pakeisti visos dabartinai nacionaliniai liudijimai, o periodines technines apžiūras būtų galima atlikti bet kurioje valstybėje narėje ir nebereikėtų tuo tikslu transporto priemonės grąžinti į valstybę narę, kurioje ji įregistruota.

1.4

EESRK palankiai vertina tikrintinos techninės ir technologinės įrangos ir tikrintinų pozicijų sąrašų išplėtimą. Reikia pritarti nuostatai, kad turi būti tikrinami ir iki šiol išimtinei gamintojų kompetencijai priskirti įrenginiai, kaip antai ABS ir ESC. Teisingas sprendimas transporto priemones skirstyti ir pagal senumą bei ridą, nes šie aspektai ypač svarbūs transporto priemonių techninės priežiūros bei saugumo lygio požiūriu.

1.5

EESRK teigiamai vertina pasiūlymą techninį patikrinimą kelyje taikyti ir vadinamiesiems lengviesiems krovininiams automobiliams (kurių leistina bendroji masė neviršija 3,5 t). Tačiau EESRK pažymi, kad eksploatuojamų tokio tipo transporto priemonių parkas didžiulis. Užmojis kasmet patikrinti mažiausiai po 5 proc. šių automobilių EESRK atrodo labai plataus užmojo.

1.6

Todėl EESRK prašo atskirose valstybėse narėse atlikti mobiliųjų patikrinimo grupių turimų priemonių parko pažintinį tyrimą, kad valstybės narės galėtų deramu laiku jį papildyti.

1.7

EESRK visiškai sutinka, kad, plečiant tikrintinų transporto priemonių kategorijų sąrašą, į jį būtina įtraukti ir motociklus. Tačiau, jo manymu, siūlomas apžiūrų periodiškumas (4 metai + 2 metai + 1 metai) šioms transporto priemonėms per dažnas, nes jų metinė rida būna labai nedidelė. Todėl EESRK siūlo, bent iš pradžių, motociklų technines apžiūras atlikti ne taip dažnai (pagal schemą 4 + 2 + 2).

2.   Įžanga

2.1

Motorinių transporto priemonių techniniai patikrinimai atlieka esminę funkciją palaikant kelių eismo saugą. Per įvykius, nutinkančius dėl transporto priemonės techninių trūkumų, kasdien Europoje gyvybės netenka daugiau kaip penki žmonės. Apskaičiuota, kad tokie trūkumai yra jeigu ne pagrindinė, tai viena iš priežasčių, dėl kurių įvyksta 6 proc. eismo įvykių vairuojant automobilius ir 8 proc. eismo įvykių vairuojant motociklus.

2.2

ES teisės aktai šioje srityje priimti dar 1977 m., ir per pastarąjį dešimtmetį jie tik šiek tiek atnaujinti, nors kelių eismas tapo triskart intensyvesnis ir įvyko didžiulių pokyčių kuriant transporto priemonių technologijas.

2.3

Europos Komisijos atliktas valstybėse narėse galiojančių transporto priemonių periodinės techninės apžiūros sistemų lyginamasis tyrimas parodė, kad – pagal neseniai Anglijoje ir Vokietijoje atliktų tyrimų rezultatus – dėl nepakankamo reglamentavimo keliais važinėja apie 10 proc. techninių defektų turinčių lengvųjų automobilių, kuriuos patikrinus tinkamesnėmis ir modernesnėmis priemonėmis techninės apžiūros rezultatas būtų neigiamas.

2.4

Atliekant šiuos ir kitus tyrimus paaiškėjo, kad:

šiuo metu tikrinami ne visi svarbiausi transporto priemonės įrenginiai, pavyzdžiui, stabdžių antiblokavimo sistema (angl. ABS) ir elektroninė stabilumo kontrolės sistema (angl. ESC) netikrinamos;

defektų apibrėžtis ir vertinimas nėra atnaujintas ir suderintas visoje Europos Sąjungoje;

patikrinimams ne visuomet naudojami tinkami įrengimai, nes nėra tikslių ir visoje ES privalomų taikyti nuostatų. Techninių apžiūrų inspektoriai turėtų turėti žinių ir įgūdžių, kurių lygis visuomet atitiktų technologijų pažangos lygį, kad visoje ES būtų užtikrinta vienoda jų darbo kokybė;

tam tikrų transporto priemonių periodinės techninės apžiūros iš viso neatliekamos: pavyzdžiui, motociklai netikrinami ne mažiau kaip vienuolikoje valstybių narių;

apžiūros atliekamos nepakankamai dažnai: tai visų pirma pasakytina apie komercines transporto priemones, bet taikytina ir visoms senesnėms transporto priemonėms bei transporto priemonėms su didele rida;

kompetentingos valdžios institucijos neatlieka tinkamos techninės apžiūros centrų priežiūros;

tikrintojams ne visada būna prieinami transporto priemonių elektroninei aparatūrai tikrinti reikalingi duomenys ir informacija, o policijos įstaigos ne visuomet turi galimybę gauti patikrinimų rezultatus.

2.5

Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, EESRK palaiko ir remia Europos Komisiją, kuri, plėsdama ir atnaujindama techninės apžiūros sritį, galės padėti siekti tikslo iki 2020 m. 50 proc. sumažinti mirtinų eismo įvykių skaičių ir, užtikrindama griežtesnį bei dažnesnį teršalų išmetimo tikrinimą, sušvelninti kelių eismo, ypač automobilių išmetamo anglies dioksido, poveikį aplinkai.

3.   Komisijos pasiūlymų rinkinys

Jį sudaro trys teisės aktų pasiūlymai:

Reglamentas (COM(2012) 380 final) dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/40/EB;

Reglamentas (COM(2012) 382 final) dėl Sąjungoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/30/EB;

Direktyva (COM(2012) 381 final), kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų.

3.1   Pasiūlyme dėl reglamento dėl periodinės techninės apžiūros (COM(2012) 380 final) išdėstytos naujovės

3.1.1

Taikymo sritis. Visoje ES bus atliekama dviejų ir daugiau ratų motociklų techninė apžiūra. Nebebus galima neatlikti traktorių, kurių maksimalus greitis didesnis nei 40 km/h (kategorija T5), ir lengvųjų priekabų, kurių maksimali leistina masė 3,5 t (kategorijų O1 ir O2), techninės apžiūros.

3.1.2

Techninės apžiūros terminai ir dažnumas. Lengvųjų automobilių (kategorija M1) (M kategorijai priskiriamos keleiviams vežti pritaikytos transporto priemonės su bent keturiais ratais, pagal sėdimų vietų skaičių ir didžiausią leistiną masę skirstomos į 3 klases: M1 – 9 vietų; M2 – daugiau nei 9 vietų ir mažesnės nei 5 t didžiausios leistinos masės; M3 – daugiau nei 9 vietų ir didesnės nei 5 t didžiausios leistinos masės. N kategorijai priskiriamos prekėms vežti pritaikytos transporto priemonės su bent keturiais ratais. Ši kategorija taip pat pagal masę skirstoma į tris klases: N1 – mažesnės nei 3,5 t maksimalios leistinos masės; N2 – mažesnės nei 12 t didžiausios leistinos masės; N3 – didesnės nei 12 t didžiausios leistinos masės. Kategorijai O priskiriamos transporto priemonės su priekabomis, o kategorijai T – ratiniai traktoriai) pirmoji periodinė techninė apžiūra bus atliekama praėjus ketveriems metams nuo įregistravimo, antroji – dar po dvejų metų, o paskesnės – kasmet. Lengvieji automobiliai ir lengvieji komerciniai automobiliai (kategorija N1), kurių rida per pirmąją techninę apžiūrą siekia 160 000 km, turi būti tikrinami kasmet (pagal schemą 4 + 1 + 1, o ne 4 + 2 + 1); ši nuostata taikytina ir motociklams. Valstybės, kuriose techninė apžiūra ir dabar atliekama dažniau, gali toliau taikyti tokią sistemą. Valstybėms narėms taip pat paliekama teisė nustatyti istorinę vertę turinčių transporto priemonių, įskaitant motociklus, techninės apžiūros periodiškumą: naujasis reglamentas joms visoms netaikomas.

Transporto priemonių, priskiriamų kategorijoms M2, M3, N2, N3, O3, O4 ir T5, pirmoji techninė apžiūra turi būti atliekama praėjus vieneriems metams po įregistravimo. Ta pati nuostata taikoma M1 kategorijos transporto priemonėms, įregistruotoms kaip taksi ar greitosios medicinos pagalbos automobiliai.

3.1.3

Apžiūros turinys, trūkumų įvertinimas ir atitinkamos nuobaudos. Saugos įrenginiai (ABS ir ESC) ir aplinkos apsaugos įrenginiai (išmetamų teršalų kontrolės sistema) taip pat įtraukti į atliktinų patikrinimų sąrašą.

Per apžiūras nustatyti trūkumai bus klasifikuojami – pagal pasiūlymo III priede nurodytus bendruosius parametrus – kaip nedideli (nesukeliantys jokio pavojaus saugumui), dideli (galintys sukelti pavojų transporto priemonės ir kitų eismo dalyvių saugumui) ir pavojingi (sukeliantys neišvengiamą didelį pavojų, dėl kurio transporto priemonė jokiu būdu negali būti eksploatuojama). Nedideli trūkumai turi būti ištaisyti, bet pakartotinio patikrinimo atlikti nebūtina. Jeigu trūkumai dideli, kompetentinga institucija sprendžia, kokiomis sąlygomis transporto priemonė gali būti naudojama, iki jie bus ištaisyti, ir nurodo per šešias savaites atlikti antrą apžiūrą. Jeigu transporto priemonės trūkumai pavojingi, transporto priemonės registracija sustabdoma, o juos ištaisius išduodama nauja techninės apžiūros pažyma.

3.1.4

Techninės apžiūros įrenginiai ir įranga. Techninės apžiūros centrai turės per penkerius metus nuo reglamento įsigaliojimo pritaikyti savo turimus įrenginius bei įrangą pagal reglamente nustatytus būtiniausius reikalavimus.

3.1.5

Valstybių narių bendradarbiavimas. Ne vėliau kaip per trejus metus nuo reglamento įsigaliojimo techninės apžiūros centrai savo valstybės kompetentingoms institucijoms turės pateikti (būtinai elektroniniu būdu) savo darbo rezultatus arba techninės apžiūros pažymas. Valstybė narė paskirs nacionalinį ryšių palaikymo punktą, atsakingą už keitimąsi su šio reglamento taikymu susijusia informacija su kitomis valstybėmis narėmis ir Komisija. Įrodymas, kad vienoje valstybėje narėje atlikta transporto priemonės techninė apžiūra, bus pripažįstamas ir kitose valstybėse narėse.

3.2   Pasiūlyme dėl reglamento dėl komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje (COM(2012) 382 final) išdėstytos naujovės

3.2.1

Šiuo pasiūlymu siekiama išplėsti šiuo metu galiojančios direktyvos taikymo sritį daugiausia dėmesio skiriant didelės rizikos įmonėms ir mažinant naštą veiklos vykdytojams, kurie tinkamai prižiūri savo transporto priemones. Nustatant rizikos koeficientą (pasiūlymo I priedas) bus atsižvelgiama į anksčiau atliktų techninių apžiūrų ir patikrinimų kelyje rezultatus, atkreipiant dėmesį į per juos nustatytus trūkumus.

3.2.2

Šiuo metu kelyje tikrinamos didesnės kaip 3,5 t masės komercinės transporto priemonės. Patvirtinus pasiūlymo nuostatas tokie patikrinimai būtų taikomi ir lengviesiems komerciniams automobiliams (transporto priemonių kategorija N1) bei jų priekaboms (transporto priemonių kategorija O1 ir O2).

3.2.3

Kiekvienoje valstybėje narėje kasmet turėtų būti patikrinta bent 5 proc. tokių jos teritorijoje įregistruotų transporto priemonių.

3.2.4

Kaip jau minėta, remiantis precedentais, nacionaliniu lygmeniu bus nustatomas kiekvieno vežėjo rizikos (mažos, vidutinės ir didelės) koeficientas. Apie tokį koeficientą bus pranešama atitinkamam veiklos vykdytojui, turint omenyje, kad didelės rizikos įmonės kelyje bus tikrinamos pirmenybės tvarka.

3.2.5

Patikrinimai bus atliekami laipsniškai. Numatyta pradinė transporto priemonės būklės ir dokumentų apžiūra, o išsamesnis patikrinimas, jeigu reikia, bus atliekamas po pradinio, tam tikslui pasitelkiant mobiliąsias patikrinimo grupes arba artimiausią techninės apžiūros centrą.

3.2.6

Kita naujovė – krovinio pritvirtinimo patikrinimas (IV priedas). Komisijos duomenimis, dėl krovinio pritvirtinimo trūkumų įvyksta ketvirtadalis komercinių transporto priemonių eismo įvykių.

3.2.7

Patikrinimų kelyje rezultatai bus perduodami kompetentingoms valstybės narės, kurioje transporto priemonė įregistruota, valdžios institucijoms.

3.3   Pasiūlyme dėl direktyvos, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų (COM(2012) 381 final), išdėstytos naujovės

3.3.1

Įregistruotų transporto priemonių duomenys bus saugomi nacionaliniuose elektroniniuose registruose, kuriuose pateikiami periodinių techninių apžiūrų rezultatai.

3.3.2

Apžiūrą atliekančiam inspektoriui turės būti pateikiami duomenys, kuriais remiantis patvirtintas transporto priemonės tipas ir kurie registracijos dokumente nenurodomi.

3.3.3

Siekiant saugumo keliuose, tiksliau apibrėžiami transporto priemonių registracijos sustabdymo ir panaikinimo bei jų perregistravimo ir sunaikinimo atvejai.

4.   Bendrosios pastabos

4.1

Dažnai būna taip, kad užsienyje atlikus patikrinimą kelyje prekinio transporto veiklos vykdytojams taikomos nuobaudos už trūkumus, dėl kurių transporto priemonės registracijos šalyje jie nebūtų baudžiami. Todėl, EESRK manymu, pateikdama šį pasiūlymų rinkinį, kuriuo, be kita ko, sudaromos sąlygos patikrinimams Europos lygmeniu suderinti, Komisija eina teisinga kryptimi. Taip pradėtą procesą reikėtų papildyti antruoju etapu – atitinkamų atitikties liudijimų savitarpio pripažinimu visose valstybėse narėse, vėliau nacionalinius liudijimus pakeičiant europiniu liudijimu.

4.2

Iš tiesų pareiga nugabenti lengvąjį automobilį ar komercinę transporto priemonę į registracijos valstybę narę liudijimui gauti vis dar yra sunki prievolė. Įtvirtinus savitarpio pripažinimą atsiras galimybė techninę apžiūrą atlikti bet kurioje valstybėje narėje.

4.3

Vertindamas apibendrintai, EESRK pažymi, kad pagal metodą, kurį Komisija taikė rengdama šį teisės aktų rinkinį, t.y. neprivalomų teisinių priemonių metodo ir reguliavimo metodo derinį, valstybėms narėms paliekama gana didelė laisvė veikti savarankiškai, todėl visiškai suderinti patikrinimus tampa sudėtingiau ir gali prireikti daugiau laiko užtikrinti, kad vienos valstybės narės atlikti patikrinimai ir išduoti atitikties liudijimai būtų automatiškai pripažinti visose kitose valstybėse narėse.

4.4

Pavyzdžiui, didelių skirtumų gali likti dėl nuostatos, kad valstybės narės gali ir toliau taikyti mažesnius apžiūros intervalus (3.1.2 punktas). Suprantama, kad Komisija nenori mažinti patikrinimų intensyvumo tose šalyse, kuriose techninė apžiūra jau kurį laiką atliekama dažniau. Bet tiesa ir tai, kad priimtinomis laikant labai skirtingas situacijas netampa lengviau suvienodinti taisykles, nors pasiūlymais turėtų būti siekiama būtent to – vienodos periodinės techninės apžiūros visoje ES.

4.5

Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, EESRK pageidauja, kad valstybės narės, galėdamos laisvai rinktis didesnį techninės apžiūros dažnumą, įsipareigotų pripažinti kitose valstybėse narėse, kurios laikysis reglamente nustatytų būtiniausių periodiškumo ir tikrinimo reikalavimų, atliktų apžiūrų galiojimą.

4.6

Apžiūrų dažnumo aspektu EESRK kelia klausimą, ar reikėtų L kategorijos transporto priemonėms (motoriniams dviračiams, motociklams, triratėms transporto priemonėms ir keturračiams) taikyti tokius pat laikotarpius kaip automobiliams.

4.6.1

EESRK pritaria būtinybei atlikti ir L kategorijos transporto priemonių periodines technines apžiūras, kad būtų panaikinta nenormali padėtis, kai daugelyje valstybių visiškai nevykdoma L kategorijos kontrolė.

4.6.2

Tačiau šių daugeliu atvejų nedaug kainuojančių ir daugiausia miestuose naudojamų transporto priemonių patikrinimai, siekiant riboti investicijas į specialią išbandymo įrangą, turėtų būti paprasti ir dėl kur kas mažesnės vidutinės metinės ridos atliekami pagal schemą 4 + 2 + 2, o ne 4 + 2 + 1. L kategorijos transporto priemonės per metus nuvažiuoja 2 800–5 300 km, o automobiliai – apie 15 000 km.

4.6.3

Periodiškumą ateityje būtų galima persvarstyti atsižvelgiant į galiausiai Europos mastu surinktus periodinių techninių apžiūrų duomenis. Šiuo atveju taip pat nepažeidžiama valstybių narių teisė patikrinimus ir ateityje atlikti dažniau.

4.7

Galiausiai EESRK pageidauja, kad standartizuojant ir kruopščiau atliekant patikrinimus būtų galima įgyvendinti planą remiantis naujomis nuostatomis gerinti visų piliečių, ypač jaunimo, sąmoningą suvokimą, kad būtina atidžiau ir atsakingiau naudotis motorinėmis transporto priemonėmis, visų pirma vengiant techninių pakeitimų, ypač motocikluose, dėl kurių jie nebeatitiktų saugumo reikalavimų.

5.   Konkrečios pastabos

5.1

EESRK teigiamai vertina Komisijos sprendimą nustatyti ir traktorių, kurių greitis didesnis nei 40 km/h (kategorija T5), periodinės techninės apžiūros tvarką, bet kelia klausimą, kodėl šioms transporto priemonėms nebūtų galima taikyti patikrinimo kelyje.

5.2

Pasiūlymo dėl tikrinimo kelyje techniniuose prieduose numatyti būtiniausi reikalavimai, kuriuos turi atitikti techninės apžiūros centrai, bet neaišku, kiek tie reikalavimai taikytini ir mobiliosioms patikrinimo grupėms.

5.3

Siekis kasmet kelyje patikrinti 5 proc. visų eksploatuojamų transporto priemonių (3.2.3 punktas) atrodo drąsus turint omenyje didelį važinėjančių lengvųjų komercinių automobilių, kurie nuo šiol bus tikrinami kaip ir vidutinio svorio bei sunkiasvorės transporto priemonės, skaičių. Pakanka priminti, kad vien 2010–2011 m. įregistruota daugiau kaip trys milijonai lengvųjų komercinių automobilių, o vidutinio svorio ir sunkiasvorių transporto priemonių – tik apie 450 000, ir kad lengvieji komerciniai automobiliai sudaro daugiau kaip 80 proc. visų eksploatuojamų komercinių transporto priemonių.

Dėl tos priežasties EESRK mano, kad derėtų įvertinti ES turimų mobiliųjų patikrinimo grupių turimą parką, kad valstybės narės laiku pasirūpintų reikalingu jo papildymu.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/133


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Atsinaujinančioji energija – reikšmingas Europos energijos rinkos objektas“

(COM(2012) 271 final)

2013/C 44/24

Pranešėja Ulla SIRKEINEN

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. birželio 6 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Atsinaujinančioji energija – reikšmingas Europos energijos rinkos objektas“

COM(2012) 271 final.

Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 26 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 163 nariams balsavus už, 30 – prieš ir 26 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK palankiai vertina komunikatą, kuriuo pradedamos būtinos diskusijos dėl atsinaujinančiosios energijos ir jos rėmimo politikos persvarstymo.

1.2

Komitetas labai sunerimęs dėl augančių kainų energijos vartotojams, taip pat dėl didelių daugelio nacionalinių paramos schemų sąnaudų. Tokia raida kelia vis didesnį nepasitenkinimą. Komitetas ragina Komisiją parengti tyrimą dėl dabartinių ir ateityje galimų sąnaudų pokyčių visame energetikos sektoriuje. Komitetas remia tikslą siekti kuo mažesnių sąnaudų arba jas sumažinti ir užtikrinti, kad atsinaujinančiosios energijos technologijos taptų konkurencingomis, o galiausiai – diktuojamos rinkos.

1.3

Komiteto nuomone, visoje ES bendros paramos schemos, kurios būtų pritaikytos kiekvienai technologijai, geriausiai patenkintų efektyvumo ir vidaus rinkos reikalavimus. Šios schemos turėtų būti ribotos trukmės ir taikomos tol, kol technologijos yra konkurencingos, pagal jas neturėtų būti suteikiama pernelyg didelė kompensacija, taip pat jos turėtų užtikrinti specialiai pritaikytą paramą vietiniams nedidelio masto sprendimams. Tačiau tol, kol vidaus energijos rinka tinkamai neveikia, paramos schemos turėtų būti pritaikytos prie kiekvienos elektros energijos kainų zonos ar valstybės narės.

1.4

Užuot dėjus visas pastangas sukurti centralizuotą modelį, daugiau dėmesio reikėtų skirti skatinimui plėtoti decentralizuotus vietos sprendimus. Jie gali ir turėtų būti orientuoti į vietos pranašumus. Taisyklės, paramos priemonės ir prieiga prie tinklų turi būti aiški, paprasta ir patikima siekiant palengvinti smulkių gamintojų (gaminančių savo reikmėms) dalyvavimą.

1.5

Atsinaujinančiosios energijos technologijos kaip ir kitos šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo technologijos suteikia didelių galimybių: švarių anglių, elektros energijos saugojimo technologijos, reagavimas į paklausą, anglies naudojimas, branduolių dalijimasis ir sintezė arba kitų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, pavyzdžiui, metano mažinimas. Daugelyje sričių šių technologijų vystymas teikia didelių vilčių, todėl jį reikia atitinkamai skatinti. Visų pirma reikėtų remti naujų technologijų demonstravimą ir ankstyvą diegimą.

1.6

EESRK rekomenduoja Komisijai savo būsimą darbą laikotarpiu po 2020 m. orientuoti į priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimo politiką. Ši politika galiausiai galėtų palikti atsinaujinančiosios energijos tikslą ir vietoj to nustatyti tik aiškų šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo tikslą, atsižvelgiant į ilgalaikio laikotarpio išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų sumažinimo poreikį ir tokio dydžio anglies dioksido kainą, kurios pakaktų skatinti susijusius subjektus imtis efektyvumo didinimo priemonių ir prisidėti prie MTTP ir investicijų, tačiau kuri nebūtų per aukšta vartotojams ir pramonės konkurencingumui. Be to, reikia tikslinių priemonių skatinti plėtoti atsinaujinančiosios energijos technologijas ir į jas investuoti, kurios galiausiai paskatins realias permainas. Geriausia būtų, jei šios priemonės būtų bendros visai ES ir pritaikytos kiekvienai technologijai.

1.7

Komitetas palankiai vertina Komisijos ketinimus artimiausioje ateityje imtis veiksmų sustiprinti dabartinę atsinaujinančiosios energijos sistemą. Reikėtų nedelsiant imtis priemonių integruoti atsinaujinančiąją energiją į energijos rinkas ir išspręsti su jungimu į tinklą, balansavimu ir tinklo mokesčiais susijusius klausimus.

2.   Įžanga

2.1

Aktyvesnis atsinaujinančiųjų energijos išteklių naudojimas yra labai svarbus dabartinei ES energetikos politikai, nes taip tikimasi ne tik sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir užtikrinti tiekimo saugumą, bet ir sukurti naujų darbo vietų. Iš to išplaukiantis ES tikslas – iki 2020 m. pasiekti, kad 20 proc. suvartojamos energijos būtų gauta iš atsinaujinančiųjų išteklių, – yra pagrindinis strategijos „Europa 2020“ tikslas.

2.2

EESRK jau daugiau nei dešimtmetį ne vienoje savo nuomonių rėmė tikslą aktyviau naudoti atsinaujinančiąją energiją ir, remdamasis praktine pilietinės visuomenės patirtimi, pateikė savo pastabas ir rekomendacijas dėl siūlomos politikos (1).

2.3

Atsinaujinančiosios energijos naudojimas intensyvėja, Komisijos teigimu, šiuo metu 20 proc. tikslo link einama greičiau nei planuota. Atsižvelgiant į „Energetikos veiksmų planą iki 2050 m.“ ir ateityje turi būti užtikrinta teigiama raida. Spartus atsinaujinančiosios energijos naudojimo augimas yra vienas iš veiksmų plano varianto, kuris būtų naudingas visais aspektais. 2012 m. liepos mėn. EESRK pateikė savo nuomonę dėl veiksmų plano, kurioje pritarė šiai bendrai išvadai dėl atsinaujinančių energijos išteklių (2).

2.4

Spartus gamybos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių augimas kelia tokius klausimus kaip sąnaudos, įtaka energijos rinkai ir infrastruktūros poreikiai. Todėl reikia laiku apsvarstyti būsimos politikos variantus. Investuotojai jau dabar žvelgia į ateitį po 2020 m. ir jiems taip pat reikia aiškiai žinoti, kokia bus politika ateityje, kad galėtų investuoti į šią sritį būtinas didžiules lėšas.

3.   Komisijos pasiūlymas

3.1

Komisijos tikslas – toliau plėtoti atsinaujinančiųjų išteklių energetiką ir skatinti ieškoti novatoriškų sprendimų. Už energetiką atsakingo Europos Komisijos nario nuomone, turime tai daryti ekonomiškai efektyviais būdais. Tai reiškia, kad vėjo ir saulės energija turi būti pasitelkiama ten, kur tai ekonomiškai tikslinga, ir kad iš šių šaltinių gauta energija turi būti prekiaujama Europoje.

3.2

Komisija ragina geriau koordinuoti paramos schemas Europoje ir aktyviau prekiauti atsinaujinančiąja energija tarp valstybių narių.

3.3

Komunikate svarstomi aktualūs iššūkiai ir galimi politikos variantai:

atsinaujinančiosios energijos integravimas į bendrąją rinką,

elektros energijos rinkos atvėrimas ir atsinaujinantieji energijos ištekliai,

mūsų infrastruktūros transformavimas,

galių suteikimas vartotojams,

technologijų ir inovacijų diegimas ir

atsinaujinančiųjų energijos išteklių tvarumo užtikrinimas.

3.4

Komisija pateiks pasiūlymus dėl atsinaujinančiųjų išteklių energijos politikos sistemos laikotarpiui po 2020 m. Šiam procesui pradėti Komisija kartu pateikiamame poveikio vertinime nagrinėja tris politikos variantus:

1)

priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimas nenustatant atsinaujinančiosios energijos tikslinių rodiklių ir pasitikint šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo tikslais ir anglies dioksido rinka;

2)

tolesnis dabartinės sistemos įgyvendinimas nustatant privalomus atsinaujinančiųjų energijos išteklių, šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo mažinimo ir energijos vartojimo efektyvumo tikslinius rodiklius;

3)

stipresnis, labiau suderintas viso energetikos sektoriaus valdymas nustačius ES bendrą atsinaujinančiųjų energijos išteklių tikslinį rodiklį.

Palyginus šiuos variantus tampa apytikriai aišku, kad 1 ir 2 variantai yra šiek tiek geresni nei 3 variantas, kad būtų patenkinti Komisijos nustatyti kriterijai. Vis dėlto nė vienas iš variantų kalbant apie nustatytus kriterijus nėra optimalus.

3.5

Galiausiai komunikate nurodomos keturios pagrindinės sritys, kuriose iki 2020 m. reikia didesnių pastangų: energijos rinka, paramos schemos, bendradarbiavimo mechanizmai ir Viduržemio jūros valstybių bendradarbiavimas energetikos klausimais.

4.   EESRK pastabos

4.1

EESRK palankiai vertina komunikatą, kuriuo pradedamos būtinos diskusijos dėl naujo atsinaujinančiosios energijos ir jos rėmimo politikos nustatymo. Komitetas iš esmės sutinka su Komisijos atlikta esamos padėties, iššūkių ir politikos variantų analize. Toliau pateikiamos papildomos Komiteto pastabos.

Atsinaujinančiosios energijos integravimas į bendrąją rinką

4.2

Komitetas palankiai vertina tai, kad Komisija atkreipia dėmesį į sparčiai augančias išlaidas atsinaujinantiesiems energijos ištekliams ir jų sąnaudas, nepaisant mažėjančių energijos vieneto savikainos, taip pat į numatytas investicijų į gamybą, infrastruktūrą/tinklus ir balansavimo energiją sąnaudas. Komitetas labai sunerimęs dėl augančių kainų energijos vartotojams, kurios gali būti pernelyg didelė našta mažas pajamas gaunantiems vartotojams, ir dėl didelių daugelio nacionalinių paramos schemų sąnaudų. Tokia raida kelia vis didesnį nepasitenkinimą. Išnaudojus daugumą sąnaudų efektyvumo galimybių netgi energijos vieneto savikaina negalės mažėti tokiu tempu, koks yra dabar. Komitetas ragina Komisiją parengti tyrimą dėl dabartinių ir ateityje galimų sąnaudų pokyčių visame energetikos sektoriuje. Komitetas remia tikslą siekti kuo mažesnių sąnaudų arba jas sumažinti ir užtikrinti, kad atsinaujinančiosios energijos technologijos taptų konkurencingomis, o galiausiai – diktuojamos rinkos.

4.3

Dėl paramos schemų Komitetas sutinka, kad pakeitus keletą nacionalinių schemų jų taikymo laikotarpiu kilo rimtų problemų. Be to, nepatenkinamos yra ir trumpalaikės politikos priemonės, kurių nepakanka padengti realias papildomas investuotojų sąnaudas. Turi būti užtikrintas tiek schemų nuspėjamumas, tiek ir išlaidų efektyvumas, taip pat skatinamas technologijų konkurencingumas. Todėl teisinga dėmesį sutelkti į rinkos kainų taikymą. Komisija turi suteikti postūmį paramos schemų reformai, tokiu būdu išvengiant vidaus rinkos susiskaidymo ir galiausiai tam, kad palaipsniui būtų nutrauktos subsidijos.

4.4

Viena bendra Europos sistema, taikoma visoms atsinaujinančiosios energijos technologijoms, vargu ar bus veiksminga. Veikiau reikėtų lanksčių sistemų, pritaikytų pagal kiekvienos technologijos brandumą ir skirtingas sąlygas. Komiteto nuomone, visoje ES bendros paramos schemos, kurios būtų pritaikytos kiekvienai technologijai, geriausiai patenkintų efektyvumo ir vidaus rinkos reikalavimus. Šios schemos turėtų būti ribotos trukmės ir taikomos, kol technologijos yra konkurencingos, ir pagal jas neturėtų būti mokama pernelyg didelė kompensacija. Vietiniams nedidelio masto sprendimams taip pat reikia tinkamų paramos schemų (žr. 4.11 punktą).

4.5

Tačiau tol, kol tinkamai neveikia vidaus rinka ir skiriasi kainų lygiai dėl nesugebėjimo įgyvendinti esamus teisės aktus ir energijos perdavimo infrastruktūros trūkumų, paramos schemos turi būti parengtos kiekvienai kainų zonai arba valstybei narei, kad būtų galima pasiekti didžiausią efektyvumą ir išvengti pernelyg didelės kompensacijos.

4.6

Kalbant apie bendradarbiavimą ir prekybos skatinimą, Komitetas labai palankiai vertina glaudesnį valstybių narių bendradarbiavimą energijos srityje – tikrą bendrą ES energijos politiką arba Europos energijos bendriją (EEB). Komitetas taip pat remia šiame komunikato skyriuje pateiktus pasiūlymus.

Elektros energijos rinkos atvėrimas ir atsinaujinantieji energijos ištekliai

4.7

Komitetas sutinka su Komisijos pastabomis dėl būtinybės integruoti atsinaujinančiuosius energijos išteklius į elektros energijos vidaus rinką ir su tuo susijusių sunkumų. Rinkos kainų signalai, įskaitant anglies dioksido kainų signalus apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemoje, turi būti išsamūs, kad būtų galima tinkamai nukreipti investicijas. Komitetas remia principą, pagal kurį visi energijos gamintojai, įskaitant atsinaujinančiosios energijos gamintojus, prisiimtų tokią pat atsakomybę, taip pat ir dėl balansavimo.

4.8

Mokėjimai už pajėgumus, kai vyriausybė nustato būtinus atsarginius gamybos pajėgumus, kelia problemų, nes jie yra pateisinami tuo, kad rinkos signalai negarantuoja tokių jėgainių efektyvumo. Jei reikės pajėgumų rinkos, tai ji turės būti visos Europos, o pradžioje galėtų būti regioninė arba bent jau su kaimyninėmis šalimis koordinuojama rinka Europos Sąjungoje.

4.9

Reikia išsamiau išnagrinėti didmeninių elektros energijos kainų problemą ir įvertinti tai skaičiais, kadangi dėl didėjančios vėjo ir saulės energijos gamybos, kurios ribinės sąnaudos artimos nuliui, jos yra nepagrįstai sumažintos. Turėtų būti atsižvelgta į priešingą apyvartinių taršos leidimų prekybos poveikį. Išaugus elektros energijos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių kiekiui gali sustiprėti didmeninių elektros energijos kainų nepastovumas ir kilti kitų problemų. Bet kokiu atveju, žemos ribinės energijos sąnaudos dar nereiškia žemų kainų elektros energijos vartotojams, nes vartotojai vienaip ar kitaip sumokės už visas investicijas ir gamybą, įskaitant perdavimą, balansavimą ir paramą.

Mūsų infrastruktūros transformavimas

4.10

EESRK palankiai įvertino energetikos infrastruktūros dokumentų rinkinį (COM(2011) 658) ir dėl jo yra parengęs nuomonę (3), o dabar pabrėžia, kad būtina šį dokumentų rinkinį priimti ir įgyvendinti. Vis dėlto, jei nustatytas tikslas „gaminti vėjo ir saulės energiją ten, kur tai ekonomiškai tikslinga, ir šia energija prekiauti Europoje“, gali paaiškėti, kad išlaidos investicijoms į būtiną infrastruktūrą yra nepriimtinai didelės. Be to, problemos, su kuriomis susiduriama siekiant visuomenės pritarimo, gali padidinti kainą ir politinę riziką.

4.11

Daugiau dėmesio reikėtų skirti skatinimui plėtoti decentralizuotus vietos sprendimus. Jie gali ir turėtų būti orientuoti į vietos pranašumus ir apimti įvairias technologijas, ne tik vėjo ir saulės energiją, bet, pavyzdžiui, ir biomasę (įskaitant atliekas) ir geoterminę energiją, priklausomai nuo vietos sąlygų. Taisyklės, paramos priemonės ir prieiga prie tinklų turi būti aiški, paprasta ir patikima siekiant palengvinti smulkiųjų gamintojų (gaminančių savo reikmėms) dalyvavimą. Mišrių energijos sistemų, susietų pažangiaisiais tinklais ir valdymu, kūrimas padėtų siekti energetinio savarankiškumo vietos lygmeniu. Tačiau šis metodas taip pat yra ribotas, nes daugiausia reikia iš iškastinio kuro gaminamos balansavimo energijos, kol nėra realaus ir prieinamo sprendimo saugoti elektros energiją (šaltinis: Friedrich Wagner, Max-Planck-Institut für Plasmaphysik: Features of an electricity supply system based on variable input).

Galių suteikimas vartotojams

4.12

Savaime suprantama, kad kalbant apie energiją, EESRK svarbiausi yra vartotojų interesai; ši tema buvo plėtojama ne vienoje ankstesnių nuomonių (4). Kyla vienas klausimas – kaip rasti kompromisą tarp aukštų kainų, skatinančių taupyti, ir energijos nepritekliaus rizikos. Komitetas remia Komisijos požiūrį suteikti galių vartotojui, nes be aktyvaus vartotojų dalyvavimo nebus galima pasiekti gerų rezultatų. Vienas iš aspektų, kuriam vertėtų skirti daugiau dėmesio, – užtikrinti vartotojams realią laisvo pasirinkimo galimybę.

4.12.1

Komitetas jau yra daug kartų nurodęs, kad siekiant vartotojams suteikti galių, labai svarbu didinti jų informuotumą ir juos šviesti. Šiuo požiūriu vartotojams reikėtų suteikti aiškią ir lengvai prieinamą informaciją apie tai, koks yra jų indėlis remiant atsinaujinančiąją energiją, t. y. kokia bendrų nacionalinių išlaidų atsinaujinančiajai energijai remti dalis tenka vienam asmeniui. Geriausia būtų šią informaciją pateikti sąskaitose už elektros energiją.

Technologijų ir inovacijų skatinimas

4.13

Atsinaujinančiosios energijos technologijos kaip ir kitos šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo technologijos suteikia didelių galimybių: švarių anglių, elektros energijos saugojimo technologijos, reagavimas į paklausą, anglies naudojimas, branduolių dalijimasis ir sintezė arba kitų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, pavyzdžiui, metano mažinimas. Daugelyje sričių šių technologijų vystymas teikia didelių vilčių, todėl jį reikia atitinkamai skatinti. EESRK jau yra ne kartą nurodęs, jog svarbu gerai planuoti finansines priemones ir jas tikslingai taikyti atsižvelgiant į technologijų brandumą. Visų pirma reikėtų remti naujų technologijų demonstravimą ir ankstyvą diegimą. Šiuo tikslu reikia užtikrinti Europos strateginio energetikos technologijų (SET) plano išteklius. Reikia skubiai imtis veiksmų, nes, pasirodo, Jungtinių Valstijų įmonių sektorius neseniai padidino bendrąsias investicijas į energijos MTTP, o tai gali turėti pasekmių Europos konkurencingumui.

4.14

Komisijos nuomone, pakankamas bendras finansavimas ir tiksliniai rodikliai yra tinkamos priemonės skatinti inovacijas, taigi, ir kurti darbo vietas. Tačiau vien tai veiksmingų rezultatų negarantuoja. Papildomai reikia atvirų rinkų ir veikiančios konkurencijos, nes konkurencija verčia įmones diegti inovacijas ir atsinaujinti.

Atsinaujinančiosios energijos tvarumo užtikrinimas

4.15

Būtina siekti visos energijos sistemos tvarumo. Tai pasakytina apie visas sritis, ne tik apie bioenergiją. Atsinaujinančios energijos išteklių panaudojimo poveikis aplinkai ir teritorijoms skiriasi. Būtina apibrėžti atsinaujinančiosios energijos išteklių tvarumo kriterijus, todėl ir finansinė parama iš ES fondų turėtų būti teikiama tik su sąlyga, kad įsigyjama energija pagaminta iš tvarumo kriterijus atitinkančių atsinaujinančiųjų išteklių. Komitetas remia komunikate pateiktus teiginius apie bioenergijos tvarumą, pridurdamas, kad nė vienas naujas pasiūlymas neturėtų padidinti gamintojams ir vartotojams tenkančią administracinę naštą. Reikalavimai kiek galima labiau turėtų remtis esamomis susijusiomis stebėsenos ir ataskaitų teikimo sistemomis, pavyzdžiui, panašiomis į tvarios miškininkystės sistemas, taikomas daugelyje valstybių narių.

Atsinaujinančiosios energijos politika po 2020 m.

4.16

Kaip nurodyta 2.4 punkte, EESRK mano, kad jau dabar reikia pradėti galvoti apie atsinaujinančiosios energijos politiką po 2020 m.

4.17

Savo poveikio vertinime (kuris nėra labai gerai parengtas, trūksta lentelių ir t. t.) Komisija pirmiausia pateikia scenarijų pagal prielaidą, kad nebus permainų. Su šiuo variantu Komitetas nesutinka. Toliau išdėstomi aspektai, kurie, kalbant apie kitus tris būsimos politikos sistemos variantus, šiuo metu Komitetui kelia nerimą.

4.17.1

Priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimas nenustatant atsinaujinančiosios energijos tikslinių rodiklių po 2020 m. nebūtinai užtikrins tam tikrą atsinaujinančiosios energijos naudojimo augimą. Vis dėlto ši galimybė geriausiai tinka atvirai energijos rinkai ir sąnaudų atžvilgiu duotų geriausius rezultatus. Be to, tai galėtų sustiprinti apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą. Pagal šį variantą būtų užtikrintas teigiamas atsinaujinančiosios energijos plėtojimas, atsižvelgiant į ligšiolinį tvirtą atsinaujinančiosios energijos plėtojimą, esamus ir ateityje intensyvėsiančius MTTP ir kitas investicijas, Komisijos nustatytus privalomus tikslus klimato srityje ir būsimą politiką.

4.17.2

Bent tam tikrai atsinaujinančiosios energijos verslo sektoriaus daliai būtų veiksminga ir naudinga toliau taikyti esamą sistemą su nustatytais nacionaliniais tiksliniais rodikliais. Tačiau tai neužtikrintų priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimo sąnaudų efektyvumo. Be to, nustatytos kainos pagal šį variantą keltų rimtą grėsmę apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemai. Valstybėms narėms vėl reikėtų formuoti savo politiką siekiant užtikrinti reikalavimų atitikimą, o tai, nepaisant visų pastangų skatinti bendradarbiavimą ir prekybą, kliudytų energijos vidaus rinkos veikimui. Tiksliniai rodikliai padėjo paspartinti atsinaujinančiosios energijos plėtojimą ES, tačiau ilgainiui tai gali nebūti svarus argumentas.

4.17.3

EESRK nuomone, didelio užmojo ES valdymas ir tikslinio rodiklio variantas galėtų turėti daug didelių pranašumų atsižvelgiant į EEB koncepciją (5). Kol nenustatyti šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo tikslai, atitinkantys ilgalaikį šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo poreikį, šiam variantui reikėtų teikti pirmenybę. Vis dėlto Komisijos nurodyta didesnių sąnaudų rizika ir sunkumai gauti visuomenės pritarimą yra gana svarbūs. Be to, greičiausiai reikės sukurti ir naują didelę administravimo struktūrą.

4.18

EESRK rekomenduoja Komisijai savo būsimą darbą laikotarpiu po 2020 m. orientuoti į priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimo politiką. Ši politika būtų grindžiama ne atsinaujinančiosios energijos tikslais, o aiškiu šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo tikslu ir tokio dydžio anglies dioksido kaina, kurios pakaktų skatinti susijusius subjektus imtis efektyvumo didinimo priemonių ir prisidėti prie MTTP ir investicijų, tačiau kuri nebūtų per aukšta vartotojams ir pramonės konkurencingumui. Be to, reikia tikslinių priemonių skatinti plėtoti atsinaujinančiosios energijos technologijas ir į jas investuoti, kurios galiausiai paskatins realias permainas. Geriausia būtų, jei šios priemonės būtų bendros visai ES ir pritaikytos kiekvienai technologijai.

Tolesni žingsniai

4.19

Jau artimiausioje ateityje reikės imtis veiksmų sustiprinti dabartinę atsinaujinančiosios energijos sistemą. Komitetas palankiai vertina Komisijos ketinimus. Reikėtų nedelsiant imtis priemonių integruoti atsinaujinančiąją energiją į energijos rinkas ir išspręsti su jungimu į tinklą, balansavimu ir tinklo mokesčiais susijusius klausimus.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  OL C 65, 2006 3 17, p. 105–113.

(2)  OL C 229, 2012 7 31, p. 126–132.

(3)  OJ C 143, 2012 5 22, p. 125–129.

(4)  OL C 44, 2011 2 11, p. 53–56; OL C 48, 2011 2 15, p. 81–86; OL C 68, 2012 3 6, p. 15–20.

(5)  Žr. 4.5 punktą ir www.eesc.europa.eu/eec


PRIEDAS

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės

Toliau pateikiamas diskusijų metu atmestas pakeitimas, už kurį buvo atiduota ne mažiau kaip 1/4 balsų:

1.5 punktas

Iš dalies pakeisti taip:

„Atsinaujinančiosios energijos technologijos suteikia didelių galimybių kaip ir kitos mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio į. mažinimo technologijos suteikia didelių galimybių: švarių anglių, elektros energijos saugojimo technologijos, reagavimas į paklausą, anglies naudojimas, branduolių dalijimasis ir sintezė arba kitų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, pavyzdžiui, metano mažinimas. Daugelyje sričių šių technologijų vystymas teikia didelių vilčių, todėl jį reikia atitinkamai skatinti. Visų pirma reikėtų remti naujų technologijų demonstravimą ir ankstyvą diegimą.“

Balsavimo rezultatai (1.5 ir 4.13 pakeitimai balsavimo metu buvo atmesti)

:

68

Prieš

:

113

Susilaikė

:

21

Naujas 4.3 punktas

Po 4.2 punkto įterpti naują punktą:

„Atsižvelgdamas į kylančias atsinaujinančiosios energijos kainas, EESRK nurodo, kad:

paskutiniaisiais metais nuolat augant naftos kainoms, nuolat ir sparčiai mažėjo atsinaujinančiosios energijos gavybos sąnaudos. Tai reiškia, kad ji netrukus galės konkuruoti su energija iš iškastinio kuro, kuri taip pat yra iš dalies dotuojama;

tikėtina, jog ir toliau augs iš iškastinio kuro gaunamos energijos kainos, nes šių išteklių pastebimai mažėja ir auga jų gavybos sąnaudos;

šių metų birželio mėn. vykusioje konferencijoje „Rio+20“ ES įsipareigojo atsisakyti žalingų ir neveiksmingų dotacijų iškastiniam kurui, kurios skatina netaupų vartojimą ir kenkia tvariam vystymuisi (žr. Baigiamosios deklaracijos 225 punktą). Pasaulio banko duomenimis, atitinkamos dotacijos siekia 775 mlrd. JAV dolerių per metus. Jei ES ištesėtų šį pažadą, dabartinis energijos iš iškastinio kuro ir atsinaujinančiosios energijos kainos santykis būtų mažesnis; jis būtų mažesnis netgi tuo atveju, jei liktų neišpildytas kitas pažadas – „į sąnaudas įtraukti išorės išlaidas“. Komisija raginama atlikti atitinkamus skaičiavimus ir juos paskelbti;

Vokietija, kaip valstybė narė, kurioje per pastaruosius keletą metų sparčiausiai vystėsi atsinaujinančioji energija, nustatė taisyklės, pagal kurias stambieji energijos vartotojai atleidžiami nuo tam tikrų išlaidų, susijusių su elektros energijos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių teikimu į sistemą. Taip siekiama išsaugoti jų konkurencingumą tarptautiniu lygmeniu. Nuo vadinamojo „mokesčio“ atleistų įmonių sąrašas nuolat augo, taigi jį turi mokėti vis mažiau vartotojų. Šiuo metu netgi golfo aikštynams, gruzdintų bulvyčių gamintojams ir skerdykloms šis apmokestinimas gali būti netaikomas. Tačiau tai sunku pagrįsti tarptautiniu konkurencingumu, todėl šiuo metu federalinė vyriausybė planuoja taupymo sumetimais šį sąrašą vėl drastiškai sutrumpinti;

dėl išaugusių Vokietijos elektros energijos gamybos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių pajėgumų (30 000 MW vėjo energijos ir apie 29 000 MW saulės energijos pajėgumai, palyginti su likusiais apytikriai 10 000 MW, kurie pagaminami atominėse elektrinėse), kainos elektros energijos biržose, ypač dienos viduryje, yra kaip niekad žemos. Tačiau elektros energijos tiekėjai, kurie gali pigiai pirkti elektros energiją, galutiniams vartotojams kainų atitinkamai nesumažina;

nepaisant išaugusių elektros energijos kainų, Vokietijos visuomenė labai teigiamai vertina vadinamąsias „permainas energetikos sektoriuje“. Iš dalies tai galima paaiškinti tuo, kad daug pavienių asmenų, naujai įsteigtų energijos kooperatyvų ar miesto komunalinių įmonių gamina elektros energiją patys, taip uždirba pinigus ir vietos lygmeniu sukuria darbo vietas.“

Balsavimo rezultatai:

:

69

Prieš

:

105

Susilaikė

:

21

4.13 punktas

Iš dalies pakeisti taip:

Atsinaujinančiosios energijos technologijos kaip ir kitos šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo technologijos suteikia didelių galimybių sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį: švarių anglių, elektros energijos saugojimo technologijos, reagavimas į paklausą, anglies naudojimas, branduolių dalijimasis ir sintezė arba kitų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, pavyzdžiui, metano mažinimas. Daugelyje sričių šių technologijų vystymas teikia didelių vilčių, todėl jį reikia atitinkamai skatinti. EESRK jau yra ne kartą nurodęs, jog svarbu gerai planuoti finansines priemones ir jas tikslingai taikyti atsižvelgiant į technologijų brandumą. Visų pirma reikėtų remti naujų technologijų demonstravimą ir ankstyvą diegimą. Šiuo tikslu reikia užtikrinti Europos strateginio energetikos technologijų (SET) plano išteklius. Reikia skubiai imtis veiksmų, nes, pasirodo, Jungtinių Valstijų įmonių sektorius neseniai padidino bendrąsias investicijas į energijos MTTP, o tai gali turėti pasekmių Europos konkurencingumui.“

Balsavimo rezultatai:

:

68

Prieš

:

113

Susilaikė

:

20


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/140


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl išsamaus Europos Sąjungos branduolinių elektrinių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis sąlygomis) ir susijusios veiklos

(COM(2012) 571 final)

2013/C 44/25

Pagrindinis pranešėjas André MORDANT

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. spalio 12 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl išsamaus Europos Sąjungos branduolinių elektrinių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis sąlygomis) ir susijusios veiklos

COM(2012) 571 final.

2012 m. rugsėjo 17 d. Komiteto biuras pavedė Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyriui atlikti parengiamąjį darbą šiuo klausimu.

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, atsižvelgdamas į tai, kad darbas skubus (Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnis), savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (2012 m. gruodžio 13 d. posėdis), pagrindiniu pranešėju paskyrė André MORDANT ir priėmė šią nuomonę 98 nariams balsavus už ir 6 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

Nors rizikos valdymas iš esmės priklauso nuo branduolinių elektrinių atsparumo, EESRK mano, kad reikėtų apsvarstyti visas su elektrinėmis susijusias grėsmes, įskaitant išorės riziką, kylančią gyventojams, aplinkai ir ekonomikai.

1.2

EESRK mano, kad kiekvienoje elektrinėje būtina numatyti pasirengimą avarijų valdymui, tuo tikslu organizuojant darbuotojų mokymą, vietos gyventojų informavimo ir konsultavimosi su jais veiklą sudarant galimybę dalyvauti rengiant saugos instrukcijas ir pasinaudoti jų žiniomis apie vietos sąlygas, taip pat būtina numatyti pasirengimą situacijų po avarijų valdymui (ilgalaikės trukmės uždavinys).

1.3

EESRK palaiko Komisijos ketinimą iš esmės peržiūrėti Branduolinės saugos direktyvą ir prašo peržiūrėti ne tik techninius aspektus, bet ir su žmogiškuoju faktoriumi susijusius aspektus, svarbius darbuotojams ir gyventojams, pavyzdžiui, sveikata, stresas, psichologinės problemos, sielvartas ir pan.)

1.4

EESRK pažymi, kad ne visose valstybės narėse yra nepriklausoma saugos tarnyba, kuriai būtų pavesti reguliavimo uždaviniai, be to, valstybės narės neturi bendros branduolinės saugos reguliavimo strategijos, todėl Komitetas rekomenduoja suderinti šį reguliavimą direktyva.

1.5

EESRK nuomone, visuomenės informavimas ir piliečių dalyvavimas galėtų būti grindžiamas branduolinei energetikai taikoma Orhuso konvencija, kurioje, be kita ko, numatyta teisė gauti informaciją, visuomenės dalyvavimas ir konsultavimasis su ja ir teisė kreiptis į teismą, turint omenyje, kad ją pasirašė ES ir jos valstybės narės.

1.6

EESRK mano, kad atlikus testavimą nepalankiausiomis sąlygomis ir Komisijai parengus rekomendacijas, ES turėtų sukurti stebėsenos ir tikrinimo mechanizmus, taip pat reikalauti valstybių narių teikti reguliarias ataskaitas Europos lygmeniu.

1.7

EESRK mano, kad Komisijos skatinamas operatorių, pardavėjų, reguliavimo institucijų ir Europos institucijų glaudus bendradarbiavimas ir keitimasis informacija yra labai svarbūs veiksniai ir į šią veiklą turi būti įtraukti taip pat ir piliečiai, darbuotojai ir jų atstovai, visų pirma pasienio regionuose, kuriuse ypač svarbu suderinti procedūras.

1.8

EESRK mano, jog avarijų scenarijuose turi būti numatyta, kad nustojus veikti aušinimo sistemai ir visiškai nutrūkus elektros tiekimui, turi būti stabdomi visi branduolinio objekto aikštelėje esantys reaktoriai. Komitetas taip pat siūlo peržiūrėti procedūras, kuriomis užtikrinama, kad avariją patyręs reaktorius būtų maitinamas kito elektrinės reaktoriaus, taip pat patikrinti avarinę įrangą (pvz., elektrinės išorėje veikiantį apšvietimą, kuris užtikrina darbuotojų judėjimui būtina matomumą, avarinius dyzelinius generatorius) ir padidinti vandens tiekimą į panaudoto kuro saugojimo rezervuarus.

1.9

Norint, kad elektros energijos tiekimas nenutrūktų dėl technologinių gedimų ar avarijų, EESRK pabrėžia, kad branduolinė energija ir toliau turi išlikti ES energijos rūšių derinio sudedamąja dalimi, kadangi artimiausiu metu nenumatoma pasiūlyti alternatyvių, pakankamo kiekio ir mažai CO2 išskiriančių bazinės apkrovos elektros energijos šaltinių. Todėl Komitetas ragina Komisiją skatinti atlikti žmogiškųjų ir organizacinių veiksnių tyrimus, kadangi tai yra esminiai branduolinės saugos ir branduolinio saugumo aspektai.

1.10

EESRK pritaria Komisijos ketinimui pateikti pasiūlymą dėl teisės akto dėl branduolinės rizikos draudimo ir atsakomybės už branduolinę žalą, turint omenyje, kad šiuo metu tai apima ne visų rūšių riziką. Iš tiesų, EESRK mano, kad reikia įtraukti visų pirma socialinius, aplinkos ir ekonomikos aspektus, kuriuos padengti turi Europos branduolinės elektros energijos gamintojų įsteigti fondai. Be to, kyla pavojus, kad potencialioms avarijų aukoms nebus užtikrinta tinkama apsauga ir žalos atlyginimas.

1.11

EESRK nerimauja dėl tendencijos naudotis subrangovų paslaugomis (kai kuriais atvejais net 80 proc. darbuotojų dirba pagal subrangos sutartis) tinkamai neįvertinus tokios praktikos poveikio saugai. Dėl šios praktikos prarandami įgūdžiai ir susilpnėja darbuotojų komandos. EESRK nurodo, kad taip pat reikia skirti dėmesio įvairiuose objektuose dirbančių žmonių mokymui.

1.12

Nesvarstomas saugai svarbus elektrinių eksploatavimo laiko klausimas. EESRK nuomone, šis aspektas turi lemiamos reikšmės, kai vertinama branduolinių objektų sauga, taip pat sprendžiant perėjimo prie naujos kartos branduolinių elektrinių ir tokio perėjimo programavimo klausimus. Nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų leisti pratęsti branduolinių elektrinių eksploatavimo laiką tik vadovaudamosi geriausia tarptautiniu mastu pripažinta praktika.

1.13

EESRK rekomenduoja Komisijai didelių avarijų atveju visoje ES teritorijoje siekiant apsaugoti skydliaukę pagal vienodą tvarką taikyti stabiliojo jodo profilaktiką ir, pasimokius iš Fukušimos avarijos, tankiai apgyvendintose vietovėse 20–30 km išplėsti evakuacijos zonas aplink Europos jėgaines.

2.   Įžanga

2.1

Dėl Fukušimos avarijos (2011 m. kovo 11 d.) buvo imtasi peržiūrėti Europoje ir visame pasaulyje esančių branduolinių objektų saugą. Europos Sąjungoje yra 145 reaktoriai: 13 reaktorių sustabdyti arba vykdomi jų išmontavimo darbai, iš viso yra 132 veikiantys reaktoriai 58 objektuose, kurių dalis yra pasienio teritorijose. Nors ES nėra įvykusi panašaus masto avarija, reikėjo patikrinti visas aukščiausio lygio saugą, saugumą ir radiacinę saugą užtikrinančias priemones. Testavime nepalankiausiomis sąlygomis dalyvavo kaimyninės ES šalys Ukraina ir Šveicarija.

2.2

2011 m. kovo mėn. Europos Vadovų Taryba nusprendė, kad „turėtų būti peržiūrėta visų ES branduolinių jėgainių sauga, remiantis išsamiu ir skaidriu rizikos bei saugos įvertinimu („testavimas nepalankiausiomis sąlygomis“).“ Todėl visose Europos šalyse buvo atliktas trijų etapų vertinimo procesas:

branduolinių elektrinių operatorių įsivertinimas;

branduolinių elektrinių operatorių įsivertinimą peržiūrėjo nacionalinės reguliavimo institucijos;

nacionaliniai ir Europos Komisijos ekspertai 2012 m. sausio–balandžio mėn. atliko nacionalinių ataskaitų tarpusavio vertinimą;

Visos dalyvaujančiosios valstybės narės Komisijai pateikė pažangos ataskaitas ir galutines ataskaitas laikydamosi sutartų terminų (COM(2011) 784 final).

2.3

Be to, Europos Vadovų Taryba taip pat paprašė Komisijos paraginti ES kaimynines valstybes dalyvauti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis procese, „peržiūrėti galiojantį branduolinių įrenginių saugos teisinį bei reguliavimo pagrindą ir iki 2011 m. pabaigos pateikti pasiūlymą dėl visų reikalingų patobulinimų“. Reikėtų priminti, kad saugos vertinimą Europos Komisija galėjo atlikti tik Europos Vadovų Tarybai suteikus jai įgaliojimą.

3.   Komisijos komunikato santrauka

3.1

Galutinėje ataskaitoje teigiama, kad bendrai Europos branduolinėse elektrinėse užtikrinami aukšti saugos standartai, tačiau beveik visose elektrinėse rekomenduojama atlikti įvairių saugos priemonių patobulinimus.

3.2

Tačiau nacionalinės saugos institucijos priėjo prie išvados, kad nėra būtinybės uždaryti nei vienos elektrinės.

3.3

Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis parodė, kad visose valstybėse narėse nevisiškai laikomasi Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) rekomenduojamų saugos standartų ir nevisiškai atsižvelgiama į geriausią tarptautinę praktiką.

3.4

Komisija atidžiai stebės, kaip įgyvendinamos rekomendacijos ir kartu pasiūlys teisėkūros priemones dar didesnei branduolinei saugai Europoje užtikrinti.

3.5

Atlikus testavimą nepalankiausiomis sąlygomis pateiktos ne tik rekomendacijos atlikti įvairius techninius patobulinimus elektrinėse, testavimas parodė, kad nėra sistemingai laikomasi tarptautinių standartų ir praktikos. Be to, reikėtų pasimokyti iš Fukušimos avarijos, visų pirma atkreipti dėmesį į žemės drebėjimų ir potvynių grėsmę, įrengti ir naudoti seisminius prietaisus objektuose, įrengti filtruojamąsias apgaubo slėgio mažinimo sistemas ir avarinio reagavimo įranga, kuria būtų galima skubiai pasinaudoti avarijų atveju ir numatyti atsarginę avarinio valdymo patalpą už objekto ribų.

3.6

Iki 2012 m. pabaigos nacionalinės reguliavimo institucijos parengs ir pateikti nacionalinius veiksmų planus bei jų įgyvendinimo tvarkaraščius. Komisija planuoja, bendradarbiaudama su nacionalinėmis saugos institucijomis, 2014 m. birželio mėn. parengti ataskaitą dėl rekomendacijų, pateiktų atlikus testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, įgyvendinimo.

3.7

Komisija išanalizavo galiojančią branduolinės saugos teisės aktų sistemą ir 2013 m. pradžioje pateiks persvarstytą Branduolinės saugos direktyvą. Pakeitimai visų pirma bus susiję su saugos reikalavimais, nacionalinių saugos institucijų vaidmeniu, nepriklausomumu ir prerogatyvomis, skaidrumu ir stebėsena.

3.8

Taip pat bus pateikti pasiūlymai dėl branduolinės rizikos draudimo ir atsakomybės už branduolinę žalą ir dėl didžiausių leistinų maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygių. Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis taip pat aiškiai parodė, kad būtina imtis papildomų priemonių branduolinio saugumo srityje (pvz., tyčinių incidentų prevencija), kurioje pagrindinė atsakomybė tenka valstybėms narėms.

4.   Bendrosios pastabos

4.1

Reikia pabrėžti, kad šis testavimas pareikalavo daug pastangų ir finansinių išteklių ir jis buvo tinkamas organizuotas. Vykdant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis vertinime savanoriškai dalyvavo 14 ES valstybių narių, kuriose veikia reaktoriai, ir tai yra rimtas indėlis nustatant bendras saugos ir saugumo taisykles. Tačiau vertinimo pagrindą sudarė operatorių įsivertinimas, po to atliktas nacionalinių reguliavimo institucijų tyrimas ir tarpusavio vertinimo grupės patikrinimas. Atlikus testavimą nepalankiausiomis sąlygomis ir Komisijai parengus rekomendacijas, ES turėtų sukurti stebėsenos ir tikrinimo mechanizmus.

4.2   Pastabos dėl teisinės sistemos

4.2.1

Nepaisant Branduolinės saugos direktyvos, valstybių narių požiūris į branduolinę saugą ir saugumo reguliavimą skiriasi. Atliekant Europos Sąjungos direktyvos peržiūrą bus būtina nuodugniau ją kodifikuoti branduolinės saugos atžvilgiu; Direktyva ir pažeidimo nagrinėjimo procedūros turėtų būti griežtai įgyvendinamos.

4.2.2

Branduolinės saugos direktyvos persvarstymas Dvi šalys, Lenkija ir Portugalija, Branduolinės saugos direktyvą (2009 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema) dar nevisiškai perkėlė į nacionalinę teisę (tai turėjo būti padaryta iki 2011 m. liepos 22 d.). „Svarbu užtikrinti, kad po Fukušimos avarijos įgyta patirtis ir testavimo nepalankiausiomis sąlygomis išvados būtų tinkamai ir nuosekliai pritaikytos Europos Sąjungoje ir kad į jas būtų atsižvelgta teisės aktuose“ (COM(2012) 571 final). EESRK pritaria vykstančiam persvarstymo procesui ir visų pirma prašo ES suteikti jam didesnį vaidmenį stebėsenos srityje. Tačiau nereikėtų apsiriboti vien techniniais aspektais, kurie yra testavimo nepalankiausiomis sąlygomis objektas. Sauga taip pat priklauso nuo žmonių: piliečių, darbuotojų ir jų atstovų. Būtų tikslinga, kad branduolinės direktyvos nuostatos dėl skaidrumo ir visuomenės dalyvavimo arba bent jau nuostata dėl piliečių dalyvavimo būtų grindžiama Orhuso konvencija, kurią pasirašė ES ir beveik visos valstybės narės.

4.2.3

Svarbu pabrėžti, kad būtina suderinti ES narių taikomas radiacinės saugos ir išorės avarinės parengties planavimo taisykles: „Europos Sąjungoje aplink 47 branduolines elektrines, kuriose veikia 111 reaktorių, 30 km spinduliu gyvena daugiau kaip 100 tūkst. gyventojų. Tai rodo, kad už objekto ribų taikomos prevencinės priemonės yra svarbiausias klausimas. Už tokias priemones bendrai atsakingos kelios nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos“ (COM(2012) 571 final). Todėl Komitetas tvirtai pasisako už šios srities ES teisės aktų persvarstymą ir būtiną vietos gyventojų dalyvavimą.

4.2.4

Branduolinės rizikos draudimas ir atsakomybė už branduolinę žalą. Šis aspektas nereglamentuojamas ES lygmeniu, „tačiau Euratomo sutarties 98 straipsnyje numatyta, kad Taryba priima direktyvas, kuriomis nustatomos privalomos šios srities priemonės. Todėl Komisija, remdamasi poveikio vertinimu ir neviršydama ES kompetencijos, išnagrinės, kaip reikėtų pagerinti potencialių branduolinių avarijų Europoje aukų padėtį“ (COM(2012) 571 final). Komisija ketina pasiūlyti teisės aktą šiuo klausimu ir EESRK šiai iniciatyvai pritaria, kadangi dabartinis rizikos draudimas nėra pakankamas.

4.2.5

Maisto produktus ir pašarus reglamentuojančių teisės aktų persvarstymas.Po Fukušimos ir Černobylio įvykių įgyta patirtis parodė, kad būtina atskirti teisės aktus, reglamentuojančius maisto produktų importą iš trečiųjų šalių, ir teisės aktus, reglamentuojančius maisto produktų pateikimą rinkai įvykus avarijai ES“ (COM(2012) 571 final). Šiuos teisės aktus derėtų persvarstyti.

4.3

Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis specifikacijose buvo nurodyta, į ką bus kreipiamas dėmesys tyrimo metu, bet nepatikslinta, į ką dėmesys nebus kreipiamas. Nebuvo atsižvelgta į tokius aspektus, kaip atominių elektrinių senėjimas ir jų eksploatavimo pratęsimas, saugos kultūra ir nepriklausomumas, standartai ir nacionalinių reguliavimo institucijų nuoseklumas, ir jie nebuvo vertinti. Bet jau kai kurie iš šių veiksnių galėtų būti pripažinti turėjusiais poveikio Fukušimos katastrofos mastui ir padariniams – toks buvo pradinis testavimo nepalankiausiomis sąlygomis tikslas.

4.4

Šiuo požiūriu EESRK vienareikšmiškai remia pasiūlymą įtraukti Jungtinių tyrimų centrą ir sukurti nuolatinę Europos branduolinės saugos laboratoriją, tačiau ir šiuo atveju kalbama apie techninę analizę. EESRK dar kartą pabrėžia, jog būtinas branduolinei veiklai pritaikytas aukšto lygio mokymas. Be to, reikia ne tik institucijų, atsakingų už radiacinę saugą ir branduolinio ginklo platinimo stebėseną, bet ir kompetentingos administracinės institucijos, atsakingos už branduolinę saugą Europoje.

4.5

EESRK nurodo, kad taip pat reikia skirti dėmesio įvairiuose objektuose dirbančių asmenų mokymui. Kai kuriose šalyse tapo įprasta naudotis subrangovų paslaugomis deramai neįvertinus tokios praktikos poveikio saugai. Dėl to prarandami įgūdžiai ir susilpnėja darbuotojų komandos.

4.6

Tarptautinio bendradarbiavimo stiprinimas ir visuotinės branduolinės saugos teisės aktų sistemos tobulinimas.Dauguma šioje darbo grupėje dalyvaujančių valstybių pabrėžė būtinybę atsižvelgti į TATENA saugos standartus, reguliavimo institucijų nepriklausomumą ir veiksmingumą, platesnį tarpusavio vertinimo taikymą, taip pat didesnį atvirumą ir skaidrumą“ (COM(2012) 571 final). Reikia pabrėžti, kad idėjos apie bendras taisykles ir jų griežtą laikymąsi būtų grindžiamos nepriklausomumo, skaidrumo ir atvirumo principais, tačiau to nepakanka, jei tų taisyklių nesilaikoma.

5.   Konkrečios pastabos

5.1   Skaidrumas

5.1.1

Kalbant apie visuomenės informavimą, kuris grindžiamas Orhuso konvencija, įtvirtinusia konsultavimąsi, dalyvavimą ir teisę kreiptis į teismą kaip tris savo ramsčius, reikia pripažinti, kad, išskyrus skaidrumą, šis klausimas nėra testavimo nepalankiausiomis sąlygomis proceso dalis. Tačiau visuomenė yra esminė branduolinės saugos ir saugumo dalis. ES piliečių įtraukimas buvo nepakankamas turint omenyje klausimų svarbos mastą. Iš tikrųjų, visuomenei nebuvo lengva įnešti savo indėlį į šį procesą. Įvairių bylų išnagrinėjimui buvo skirta labai mažai laiko. Vykstant viešiems posėdžiams ne visada buvo verčiama žodžiu, o keletas asociacijų negalėjo dalyvauti dėl finansinių priežasčių. Nepaisant to, skaidrumo lygio pakako, kad kai kurios pilietinės visuomenės organizacijos ataskaitas išnagrinėtų labai išsamiai.

5.1.2

Kadangi branduolinėse elektrinėse įvyksta incidentų net ir tose valstybėse narėse, kurių saugos rodikliai šiaip yra geri, tai patvirtina būtinybę reguliariai atlikti nuodugnų saugos vertinimą ir vertinti eksploatavimo patirtį, taip pat išryškina poreikį operatoriams, pardavėjams, reguliavimo institucijoms ir Europos institucijoms, kaip antai Europos informavimo apie eksploatavimo patirtį centrui, kurio veikimą užtikrina Komisijos Jungtinis tyrimų centras (JRC), glaudžiai bendradarbiauti ir keistis informacija.“ Keičiantis informacija turi dalyvauti ne tik „operatoriai, pardavėjai, reguliavimo institucijos ir Europos institucijos“ (COM(2012) 571 final). Būtina į šį procesą įtraukti ir ES piliečius: tai vienas iš Orhuso konvencijos ramsčių (informavimas, konsultavimasis ir (arba) dalyvavimas, teisė kreiptis į teismą).

Pavyzdžiui, Prancūzijoje yra trys piliečiams pagalbą teikiančios institucijos: Vyriausiasis skaidrumo ir informavimo branduolinės saugos klausimais komitetas (pranc. HCTISN), Vietos informavimo komisijos (pranc. CLI) ir Nacionalinė vietos informavimo komitetų ir komisijų asociacija (pranc. ANCCLI) (2006 m. birželio mėn. įstatymas). Šios organizacijos buvo įtrauktos į Prancūzijoje vykdytą papildomą saugos įvertinimą. HCTISN dalyvavo rengiant patikrinimų reikalavimus ir pavedė darbo grupei rengti klausymus vietoje, siekiant išsiaiškinti personalo darbo sąlygas. CLI ir ANCCLI atliko operatorių ataskaitų analizę, kuria grindžiama Prancūzijos nacionalinės reguliavimo institucijos (pranc. ASN) ataskaita.

Kalbant apie incidentus, šios institucijos gali susipažinti su patikrinimų išvadomis ir operatorių atsakomaisiais raštais. Prancūzijoje sudarytos galimybės rodo, jog visuomenės dalyvavimas tiriant incidentus leidžia užmegzti konstruktyvesnį dialogą su visuomene.

5.2

Viena svarbių Komisijos pastabų yra ta, kad „remdamosi testavimu nepalankiausiomis sąlygomis, nacionalinės reguliavimo institucijos priėjo prie išvados, kad techninių priežasčių uždaryti kurią nors Europos branduolinę elektrinę nėra, ir nustatė gerosios patirties pavyzdžių“ (COM(2012) 571 final). Tačiau kartu pateikiamos įvairios rekomendacijos ir nurodomi dalykai, ,kurie turi būti per tam tikrą laiką patobulinti, tačiau kas bus, jei terminų nebus laikomasi? Kai kurių techninių reikalavimų, pavyzdžiui, padidinti reaktoriaus betoninio pagrindo storį (Prancūzijos Fessenheim elektrinėje), pastatų bunkeravimas (branduolinio kuro saugojimo rezervuarus), gali būti neįmanoma įgyvendinti. Ką tokiu atvejus nuspręs šalys? Reikia turėti omenyje, kad kai kurios branduolinės elektrinės neįgyvendino apsaugos priemonių, rekomenduotų po avarijų Trijų mylių saloje ir Černobylyje.

5.3   Išvados dėl saugos procedūrų ir sistemų.

Atsižvelgiant į Fukušimos patirtį, pagrindiniai būtų šie aspektai:

5.3.1   Išorės grėsmių įvertinimas ir valdymas

Niekada nebuvo numatyta, kad vienu metu galima netekti aušinimo šaltinio ir visiškai nutrūkti elektros tiekimas visuose objekto reaktoriuose. Taigi, apsaugos sistemos (avarinis dyzelinis generatorius, vandens rezervuarai) pasirodė esantys neveiksmingi, ypač kai kiti objekto reaktoriai turėjo atlikti nebeveikiančio reaktoriaus funkcijas.

5.3.2

Tikimybinis saugos vertinimas valstybėse narėse „smarkiai skiriasi“ (COM(2012) 571 final). Reikėtų suderinti vertinimo metodiką ir ją sugriežtinti. Būtų klaidinga manyti, jog kai kurių atvejų tikimybė yra maža, kadangi avarija paprastai kyla dėl keleto nedidelių vienas po kito arba, blogiausiu atveju, vienu metu įvykusių pažeidimų. Be to, Fukušimos avarijos tyrimai parodė, kad žemės drebėjimo ir cunamio grėsmė nebuvo pakankamai įvertinta, nors specialistai perspėjo, kad šios stichinės nelaimės ne tik įmanomos, bet ir priminė apie tokias nelaimes, įvykusias XX a. ketvirtajame dešimtmetyje. Buvo polinkis manyti, kad tam tikros avarijos yra „neįmanomos“.

Vis dėlto Trijų mylių saloje (JAV) įvykusi avarija jau parodė, kad reaktoriaus aktyvioji zona gali išsilydyti. Daugelį metų po avarijos vykdyti tyrimai patvirtino, kad reaktoriaus korpusas buvo suskeldėjęs, tačiau išliko nepažeistas. Tuo tarpu po avarijos Černobylio atominėje elektrinėje radioaktyvioji lava pasklido visur. Fukušimoje trijų reaktorių (1, 2 ir 3) aktyvioji zona iš dalies išsilydė ir pažeidė betoninį pagrindą.

5.3.3   Didelių avarijų valdymas

Būtina numatyti visas galimas situacijas siekiant sukurti avarijų prevencijos priemones, leidžiančias kiek įmanoma labiau sumažinti avarijos padarinius. Viena svarbiausių priemonių – darbuotojų mokymas. Tačiau, siekiant užtikrinti valdymą iš išorės, į pasirengimo valdyti avarijas procesą reikia įtraukti vietos gyventojus ir suteikti jiems galimybę kartu rengti saugos instrukcijas pasinaudojant jų žiniomis apie vietos sąlygas.

Fukušimos atvejis dar kartą patvirtino, kad labai svarbus situacijų po avarijų valdymas, už kurį, žinoma, atsako vietos, regionų ir nacionalinės valdžios institucijos. Tačiau nepaisant to, turi vykti konsultacijos su vietos gyventojais, jie turi dalyvauti pratybose ir naudingai prisidėti savo žiniomis. Situacijų po avarijų valdymas yra ilgalaikis procesas.

5.4   Saugos testavimu nepalankiausiomis sąlygomis pagrįstos pagrindinės rekomendacijos

5.4.1   Rekomendacijos dėl saugos priemonių esamose branduolinėse elektrinėse

Testavime nepalankiausiomis sąlygomis dalyvavusių šalių tolesni veiksmai

Įsigyta kilnojamoji įranga turėtų leisti užkirsti kelią avarijoms arba sušvelninti jų padarinius. Reikėtų taip pat stiprinti įrangą (pagrindines saugos sistemos dalis, angl. hardened core) ir gerinti darbuotojų mokymą.

Veiksmų planas rekomendacijų įgyvendinimui užtikrinti

Visų pirma reikia įvertinti įvairių rekomendacijų svarbą, kad būtų nustatyti „prioritetai ir skiriamos lėšos toms sritims, kurios leistų užtikrinti didžiausią saugą“ (COM(2012) 571 final). Naujos kartos reaktoriai sukurti laikantis visų rekomendacijų dėl saugos priemonių, tačiau Europoje reikia sustiprinti branduolinės saugos reguliavimo pajėgumus.

Atsakomybė už stebėseną ir tikrinimą

Už stebėseną ir tikrinimą atsako valstybės narės. Tačiau jos turi periodiškai teikti ataskaitas Europos lygmeniu.

5.4.2   Rekomendacijos dėl procedūrų

Europos lygmeniu „turėtų būti parengtos Europos gairės dėl stichinių nelaimių, įskaitant žemės drebėjimą, potvynį ir ekstremalias oro sąlygas, ir saugos atsargos vertinimo, kad būtų užtikrintas didesnis valstybių narių nuoseklumas“(COM(2012) 571 final). Komisija rekomenduoja šią užduotį pavesti Vakarų Europos branduolinės energetikos reguliavimo institucijų asociacijai (WERNA). Būtų naudinga taikyti Orhuso konvencijos tipo konsultacijų procedūrą, kad rengiant gaires būtų galima įtraukti bent jau netoli branduolinio objekto gyvenančius žmones;

kas dešimt metų vykdyti patikrinimus ir atlikti vertinimus, tačiau tuo pačiu metu vykdyti techninės priežiūros programas, atitinkančias įrangos svarbą;

bent kartą per dešimt metų atnaujinti reaktorių saugumo protokolą;

aprūpinti objektus avarine įranga, įrengti apsaugotus avarinio reagavimo centrus, sukurti gelbėjimo komandas, aprūpintas kilnojamąja įranga.

5.5

Avarijų scenarijuose turi būti numatyta, kad nustojus veikti aušinimo sistemai ir visiškai nutrūkus elektros tiekimui, turi būti stabdomi visi branduolinio objekto aikštelėje esantys reaktoriai. Reikėtų taip pat peržiūrėti procedūras, kuriomis užtikrinama, kad avariją patyręs reaktorius būtų maitinamas kito elektrinės reaktoriaus, patikrinti avarinę įrangą, pavyzdžiui, elektrinės išorėje veikiantį apšvietimą, kuris užtikrina darbuotojų judėjimui būtina matomumą, avarinius dyzelinius generatorius ir pan. Be to, būtina patikrinti rezervuarus, kuriuose laikomas panaudotas kuras ir pagerinti vandens tiekimą į šiuos rezervuarus.

5.6

Komisija mano, kad siekiant užtikrinti didesnę piliečių saugą į saugos vertinimą reikėtų papildomai įtraukti išorės avarinės parengties ir reagavimo priemones“ (COM(2012) 571 final). EESRK nuomone, reikėtų taip pat suvienodinti pasienio valstybių procedūras. Kalbant apie vietos informavimo komisijų (CLI) veiklą, reikėtų priminti, kad Vokietijos ir Šveicarijos atstovai priklauso Fessenheim vietos informavimo ir stebėsenos komisijai, o Cattenom CLI dirba Vokietijos ir Liuksemburgo atstovai. Belgijos atstovai, kurie jau dalyvauja Chooz CLI posėdžiuose, galėtų taip pat dalyvauti Gavelines CLI veikloje. Būtų labai naudinga rengtis prisiimti atsakomybę už incidentus kartu su vietos gyventojais. Iš tiesų, įvykus avarijai, jos padarinių šalinimas gali užtrukti labai ilgai, būtent vietos gyventojams teks pakelti nuostolių naštą ir sunkius socialinius, ekonominius ir aplinkos padarinius. Į operatorių draudimo sutartis įtraukta toli gražu ne visa avarijos kaina, todėl ją padengti teks valstybei (taigi ir jos piliečiams).

5.7   Pagrindinės saugumo vertinimo išvados ir rekomendacijos

5.7.1

Branduolinio saugumo ad hoc grupė (žr. Galutinė ataskaita http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/12/st10/st10616.en12.pdf) pateikė išvadas pagal penkias temas: fizinės saugos, piktavališkų orlaivių avarijų, elektroninių išpuolių, branduolinės avarinės parengties planavimo ir pratybų bei mokymo. Tačiau nacionalinis saugumas tebėra valstybių narių atsakomybė. Reikėtų:

ratifikuoti branduolinių medžiagų fizinės apsaugos konvenciją;

tęsti darbą branduolinio saugumo srityje;

susieti saugą, radiacinę saugą ir branduolinę saugą.

Esama spragų dėl žmogiškųjų ir organizacinių veiksnių tyrimų trūkumo. Būtina skirti tinkamą dėmesį šiam saugai lemiamos reikšmės turinčiam klausimui.

5.7.2

Svarstant avarijų problemas buvo iškelti klausimai dėl būtinybės aptarti galimus tyčinių incidentų ir orlaivių avarijų atvejus. Šie klausimai buvo aptarti Europos lygmeniu surengtame seminare. Svarstant didelių orlaivių avarijų klausimą paaiškėjo, kad labai skiriasi ES valstybių narių požiūriai. Vis dėlto, šis klausimas kelia didelį susirūpinimą visuomenei, todėl jam reikėtų skirti tinkamą dėmesį. Iš tiesų, šiuo metu veikiančių reaktorių apgaubas neišlaikytų nukritus dideliam orlaiviui, tačiau naujos kartos suslėgtojo vandens reaktoriai turėtų būti statomi laikantis naujų konstrukcijos reikalavimų. Ar to pakaks saugai užtikrinti?

5.7.3   Branduolinio saugumo stiprinimo priemonės:

tyčinių cheminių, biologinių, radiologinių ir branduolinių (ChBRB) incidentų, įskaitant terorizmo veiksmus, grėsmės mažinimas ir radioaktyviųjų ir branduolinių medžiagų aptikimas;

Direktyvos 2008/114/EB dėl Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektų nustatymo ir priskyrimo jiems persvarstymas, numatytas atlikti 2013 m.;

teisės aktas dėl tinklų ir informacijos apsaugos pasiūlymo, kurį Komisija pateiks iki metų pabaigos;

pasiūlymo dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo persvarstymo priėmimas. Priėmus šį pasiūlymą bus sudarytos palankesnės sąlygos valstybėms narėms bendradarbiauti teikiant civilinės saugos pagalbą įvykus didelio masto nelaimėms, įskaitant radiologines ir branduolines avarijas.

5.8   Tolesni žingsniai

5.8.1

Reikėtų pabrėžti, kad po Fukušimos avarijos surengtas testavimas nepalankiausiomis sąlygomis buvo plataus masto ir neturinti precedento. Be to, daug dokumentų buvo paskelbta viešai. Tačiau būtina užtikrinti tolesnę griežtą stebėseną. Visose šalyse būtina gerinti saugą ir pašalinti reguliavimo trūkumus.

5.8.2

Be to, nepakankamai ištirti žmogiškieji ir organizaciniai veiksniai ir tinkamai neįvertintas jų poveikis saugai. Sprendžiant pasirengimo ypatingai krizinei situacijai ir jos ilgalaikių padarinių šalinimo klausimus, neginčijamai būtina rengti konsultacijas su visais suinteresuotaisiais subjektais ir į jas įtraukti vietos gyventojus.

5.8.3

Komisijos siūlomi veiksmai:

kuo skubiau įgyvendinti pateiktas rekomendacijas. Komisija tęs rekomendacijų įgyvendinimą ir, bendradarbiaudama su Europos branduolinės saugos reguliavimo institucijų grupe (ENSREG), 2014 m. parengs ataskaitą. Komisija taip pat mano, kad vienas veiksmų plano tikslų turėtų būti įgyvendinti didžiąją dalį būtinų saugos gerinimo priemonių iki 2015 m;

pasiūlyti Tarybai suteikti įgaliojimus aktyviai dalyvauti veiksmingumo ir skaidrumo darbo grupėje (kurią pasiūlė sudaryti TATENA pagal Europos mokslinių tyrimų projekto RISCOM modelį). EESRK siūlo vadovautis Orhuso konvencija;

toliau padėti stiprinti branduolinę saugą remiantis valstybių narių ir ES institucijų bendradarbiavimu.

EESRK rekomenduoja konsultuotis su visuomene ir ją įtraukti į šių veiksmų įgyvendinimą.

5.8.4

EESRK mano, kad remiantis testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatais turėtų būti priimti aukščiausi įmanomi saugos standartai, taikomi branduolinei energijai, kuri sudaro 30 proc. visos ES pagaminamos elektros energijos. Tokie standartai būtini, jei norime, kad šie svarbūs mažai CO2 išskiriančios energijos ištekliai ir toliau išliktų Europos energijos rūšių derinio sudedamąja dalimi ir juos naudojant būtų sėkmingai siekiama tikslo mažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/147


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Vandens srities Europos inovacijų partnerystė“

(COM(2012) 216 final)

2013/C 44/26

Pranešėja An LE NOUAIL MARLIÈRE

Europos Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, 2012 m. gegužės 10 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Roegionų komitetui „Vandens srities Europos inovacijų partnerystė“

COM(2012) 216 final.

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2012 m. lapkričio 22 d. priėmė savo nuomonę.

485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 126 nariams balsavus už, 5 – prieš ir 11 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK palankiai vertina Europos Komisijos komunikatą dėl vandens srities Europos inovacijų partnerystės (EIP), bet nori paaiškinti ir patobulinti kai kuriuos aspektus siekdamas padėti pašalinti kliūtis, iškylančias sklandžiai inovacijų plėtrai vandens sektoriuje.

1.2

Vandens srities inovacijos Europoje turėtų būti grindžiamos kompleksiniu požiūriu, kurio laikantis būtų atsižvelgiama į visą vandens ciklą, visų pirma siekiant tikslo iki 2015 m. visoje Europoje užtikrinti „gerą paviršinio ir požeminio vandens būklę“, kaip nurodyta Europos vandens pagrindų direktyvoje (1), ir ištekliaus apsaugos didinimu taikant principą „teršėjas moka“, kuris turi būti pakankamai atgrasantis, kad nekiltų noras teršti ir tie, kam būtų paskirtos baudos, neturėtų galimybių jų išvengti.

1.3

Strateginiame EIP prioritetų įgyvendinimo plane reikia atsižvelgti į tai, kad daugiau nei milijonas Europos gyventojų negali gauti tinkamo sveikatai, švaraus ir už prieinamą kainą tiekiamo vandens, o keletas milijonų piliečių neturi jokios sanitarijos sistemos. Atsižvelgiant į įtraukties ir kovos su skurdu perspektyvą, šių asmenų poreikiai yra prioritetiniai.

1.4

Reikia siekti, kad su vandens srities EIP susijusiame sprendimų priėmimo procese būtų atsižvelgta į viešųjų vandens paslaugų tiekėjų, vartotojų ir naudotojų nuomonę. Be to, reikia, kad plėtojant vandens srities EIP būtų užtikrintas geresnis visų ekonominės veiklos vykdytojų koordinavimas, kad inovacijų duodama nauda pasiektų vietos lygmenį ir kad pilietinei visuomenei atstovaujančioms organizacijoms būtų sudarytos palankios sąlygos dalyvauti naujų tinklų ir grupių, kurios bus sukurtos, veikloje.

1.5

EESRK mano, kad reikia skaidriai pateikti pagal Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą finansuotų vandens srities inovacijų partnerystės mokslinių tyrimų rezultatus atsižvelgiant į tai, kad vanduo gyventojams yra gyvybiškai svarbus.

1.6

EESRK rekomenduoja šios sudėtingos srities inovacijų atveju orientuotis ne vien į komercinę apsaugą ir palankią galimybę jomis naudotis suteikti vietos ir regionų organams, organizacijoms, valdžios institucijoms, taip pat socialinės ekonomikos įmonėms.

1.7

EESRK prašo Komisijos dėti didesnes pastangas užtikrinti skaidrumą ir kai kurių šiuo metu vykdomų svarbių iniciatyvų, susijusių su įvairaus pobūdžio vandens srities problemomis, koordinavimą. Pavyzdžiui, Komisija turėtų pateikti daugiau informacijos apie pastarojo meto bendrų vandens, žemės ūkio ir žaliavų srities EIP sąveiką ir funkcionavimą.

1.8

Tikra vandens srities mokslinių tyrimų ir inovacijų politika neįmanoma nesant skaidrumo ir nevykdant įtraukios užimtumo politikos, pagal kurią jau dabar būtų užtikrintas pakankamas skaičius darbuotojų, švietimas, kvalifikacijų pripažinimas, technologijos, leidžiančios pagerinti sveikatą ir saugumą ne tik vandens gryninimo ir valymo, bet ir sanitarijos procesų metu ir užtikrinti kuo geresnį visų skirtingų užduočių atlikimą visais lygmenimis.

1.9

EESRK pabrėžia pilietinės visuomenės organizacijų (PVO) tinklų vaidmenį, kuris turėtų būti pripažintas, deramai įvertintas ir tapti mokslinių tyrimų objektu siekiant ištirti PVO inovacijų potencialą atsižvelgiant į jų patirtį ir sukauptas žinias.

2.   Įžanga

2.1

Įgyvendindama strategiją „Europa 2020“, ES tikisi atgaivinti Europos ekonomiką, kad ji ir vėl taptų užimtumo, konkurencingumo ir socialinės sanglaudos varomąja jėga.

2.2

Strategijoje „Europa 2020“, kurios tikslas – užtikrinti pažangią, tvarią ir įtraukią ekonomiką, pabrėžiama išskirtinė žinių ir inovacijų svarba augimui. Savo pasiūlyme dėl ES bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos (2014–2020 m.) (2), kuri yra „Horizontas 2020“ dalis, Komisija pasiūlė MTTV biudžetą padidinti iki 80 mlrd. eurų ir valstybės narės pritarė ES tikslui, kad iki 2020 m. investicijos į mokslinius tyrimus sudarytų vidutiniškai 3 proc. BVP (taip pat žr. EESRK nuomonę INT/571 dėl mokslinių tyrimų ir inovacijų finansavimo (3)).

2.3

Todėl Europos mokslinių tyrimų erdvei (EMTE) strategijoje „Europa 2020“ ir jos pavyzdinėje iniciatyvoje „Inovacijų sąjunga“ (4) skiriama daugiausia dėmesio ir Europos Vadovų Taryba paprašė pabaigti ją kurti iki 2014 m (5). Iniciatyvos „Inovacijų sąjunga“ tikslas – užtikrinti, kad daug žinių reikalaujantys nauji produktai ir paslaugos reikšmingai prisidėtų prie augimo bei užimtumo ir padėtų sustabdyti protų nutekėjimą. Norint pasiekti šį tikslą, būtina išties pasaulinio lygio mokslinė bazė.

2.4

Kaip nurodoma nagrinėjamame pasiūlyme (6), Europos inovacijų partnerystės (EIP), pasiūlytos strategijos „Europa 2020“ pavyzdinėje iniciatyvoje „Inovacijų sąjunga“ (7), yra ir strateginis metodas, ir galimybė pašalinti Europos mokslinių tyrimų ir inovacijų sistemai ir jos metodams būdingus trūkumus siekiant sparčiau diegti inovacijas ir svariai prisidėti prie socialinių problemų sprendimo. EIP galėtų tapti priemone žinias ir išteklius skirti svarbiausiems politikos prioritetams sudarant sąlygas įvairių politikos sričių, sektorių ir valstybių narių suinteresuotosioms šalims bendradarbiauti, kad piliečiai greičiau pajustų išradimų ir inovacijų naudą (kaip EESRK primena savo nuomonėse INT/599 „Mokslinių tyrimų ir inovacijų partnerystė“ (8) ir NAT/546 „Ekologinių inovacijų veiksmų planas“ (9)). Svarbu pabrėžti, kad be 40 mln. eurų, rekomenduotų pagal mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą, vandens srities EIP nenumatyta jokio papildomo palyginti su dabartiniais ištekliais finansavimo ir jos tikslas – tik užtikrinti sąveiką ir koordinuoti esamas priemones.

2.5

ES valstybės narės pripažįsta inovacijų svarbą vandentvarkos srityje. 2011 m. birželio 21 d. Europos Sąjungos Taryba paragino Komisiją „glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis apsvarstyti inovacijų partnerystę vandens srityje siekiant, kad vanduo būtų naudojamas tausiai ir veiksmingai“ (10).

2.6

Strategijos „Europa 2020“ pavyzdinėje iniciatyvoje „Tausiai išteklius naudojanti Europa“ (11) taip pat pabrėžiama vandens – vieno iš svarbiausių mūsų išteklių – tausaus valdymo Europoje svarba. Efektyvaus išteklių naudojimo Europos plane (12) dėmesys atkreipiamas į efektyvaus išteklių vartojimo teikiamas galimybes. Konkretūs EIP strateginiai tikslai iki 2020 m. yra šie:

i)

visiems tiekti pakankamai saugaus vandens už prieinamą kainą ir užtikrinti, kad būtų pakankamai vandens aplinkai;

ii)

pasiekti, kad vandens išteklių eikvojimas būtų santykinai atsietas nuo ekonominės veiklos lygio pagrindiniuose ES sektoriuose;

iii)

išlaikyti gerą visų ES upių baseinų vandenų būklę ir ją dar pagerinti.

2.7

Komisija parengė Europos vandens išteklių apsaugos programą, kuri yra svarbus Efektyvaus išteklių naudojimo veiksmų plano etapas. Pagal šią programą numatoma iki 2012 m. pabaigos pateikti strategines gaires, kokiomis politinėmis priemonėmis būtų galima spręsti dabartinės ES vandens išteklių valdymo politikos įgyvendinimo problemas ir panaikinti įgyvendinimo spragas. Minėto plano ir EIP įgyvendinimas bus glaudžiai koordinuojamas. Be to, EIP bus grindžiama Ekologinių inovacijų veiksmų planu (13).

2.8

Vandens išteklių apsaugos politikos priemonės turėtų apimti ir kompensacijas už ekonominės veiklos apribojimus poveikį patiriančiose didelės taršos vietovėse. Kad būtų galima į tai atsižvelgti, reikėtų atnaujinti ir valstybės pagalbos koncepciją ir įtraukti ją į naująjį Europos vandenų apsaugos planą.

3.   Bendrosios pastabos

3.1

Pirmame vandens srities EIP darbo grupės posėdyje, kuris įvyko rugsėjo 25 d., buvo nustatytos šios aštuonios prioritetinės sritys:

Energijos ir vandens ryšys. Energijos gamybos pramonės sektorius sunaudoja daug vandens, o tai turi didelės įtakos vandens aplinkai.

Vandentvarka. Tinkamas valdymas yra svarbiausia sąlyga tvariai vandentvarkai užtikrinti.

Inovacijų finansavimas. Finansavimu turėtų būti remiamas viešojo sektoriaus subjektų bendradarbiavimas (viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė) ir viešojo sektoriaus subjektų bendradarbiavimas su privačiojo sektoriaus subjektais. Viešosios išlaidos turi būti naudojamos viešiesiems interesams, o ne didinti privatų pelną.

Pakartotinis vandens panaudojimas ir perdirbimas. Šios srities inovacijos turi būti grindžiamos kompleksiniu požiūriu, pagal kurį būtų atsižvelgiama į visą vandens ciklą. Vanduo yra atsinaujinantis išteklius, todėl, norint užtikrinti tvarų jo naudojimą, svarbiausia – pasirūpinti, kad šis ciklas nebūtų sutrikdytas.

Vandens ir nuotekų valymas. Per pastaruosius dešimtmečius šiose srityse įdiegta nepakankamai inovacijų, visų pirma komunalinių nuotekų srityje. Vienas iš svarbių aspektų norint atstatyti iš nuotekų gaunamus išteklius yra maistinių medžiagų atkūrimas.

Su vandeniu susijusių ekstremalių reiškinių rizikos valdymas (potvyniai, sausros).

Valdymo ir priežiūros modeliai.

Ekosistemos funkcijos.

3.2

Bendros PSO ir UNICEF vandens ir sanitarijos stebėsenos programos ataskaitoje nurodoma, kad 2010 m. 89 proc. pasaulio gyventojų (t. y. 6,1 mlrd. žmonių) galėjo naudotis patobulintais geriamo vandens šaltiniais (tekančio vandens įrenginiais arba apsaugotais šuliniais), o 2015 m. tokią galimybę turės maždaug 92 proc. pasaulio gyventojų.

3.3

Nors Jungtinės Tautos pripažįsta visuotinę teisę į vandenį ir sanitariją, daugiau nei 11 proc. pasaulio gyventojų, t. y. maždaug 783 mln. asmenų, vis dar negali gauti saugaus geriamojo vandens, o 2,5 mlrd. neturi sanitarijos tinklo.

3.4

Vanduo gyvybiškai būtinas beveik visoms žmonių, ekonominėms ir socialinėms veiklos sritims: pramoninei ir energijos gamybai, žemės ūkiui, transportui, pramogoms ir biologinės įvairovės bei kultūros ir gamtos paveldo išsaugojimui. Apsirūpinimo maistu arba energijos tiekimo saugumo Europoje ar pasaulio mastu nepavyks užtikrinti nesirūpinant svarbiausiu ištekliumi: vanduo kartu su žeme tampa viena iš pagrindinių XX a. problemų. Iš praėjusio amžiaus antros pusės, deja, paveldėjome nuniokotus, pažeistus, išsekusius, užterštus natūralius vandens telkinius.

3.5

Šiam ištekliui rimtą pavojų kelia tokia aplinką žalojanti ekonomikos plėtra, kai manoma, kad vanduo yra viena iš eksploatuotinų gėrybių, ir tai lemia gruntinių vandenų pereikvojimą, pramoninę ir žemės ūkio kilmės dirvožemio, vandentakių ir vandenynų taršą, vandens ciklo suardymą, ekologinės ištekliaus būklės ir jo poveikio biologinei įvairovei blogėjimą tiek Europoje, tiek pasaulio mastu. Kad vandens politika būtų teisinga, veiksminga ir tvari, reikia susitarti, kad vanduo būtų laikomas ne preke, o visuotiniu paveldu, kurį būtina tausoti ir saugoti (14).

3.6

Vandentvarka turi padėti patenkinti gyventojų poreikius ir kartu užtikrinti jo išsaugojimą būsimoms kartoms. Darosi skubu tai įsisąmoninti ir inovacijų srities mokslinius tyrimus nukreipti šia linkme. Esant tokiai padėčiai išryškėja vandens srities EIP, kuri yra priemonė integruotos vandentvarkos turinio ir finansiniam veiksmingumui padidinti, svarba.

3.7

Tačiau šio tikslo nepavyks pasiekti nei išteklių priežiūrą ir valdymą patikint vien stambioms tarptautinėms privačių įmonių grupėms ar įmonėms, nei paspartinant inovacijų ir mokslinių tyrimų šiame sektoriuje privatizaciją: priešingai, kokybiškos viešosios paslaugos yra geriausias būdas sąžiningoms, tvarioms, taikioms ir demokratiškoms įmonėms kurti; investicijos į kokybiškas viešąsias paslaugas taikant tinkamą fiskalinę politiką inovacijoms ir moksliniams tyrimams remti taps dalimi išeities siekiant įveikti ekonomikos krizę, visiems užtikrinti galimybę gauti gyvybiškai svarbias ir bazines paslaugas ir paskatinti ekonomikos augimą. Tai svari priežastis plėtoti partnerystei, kurios pagrindą sudarytų viešoji vandentvarka ir pagal septintąją bendrąją programą viešosiomis lėšomis finansuojami moksliniai tyrimai.

3.8

Europos lygmeniu, valstybės narės turėtų daryti spaudimą, kad būtų atsisakyta vandens ir sanitarijos paslaugų liberalizavimo, kad jos būtų priskirtos viešosioms visuotinės svarbos paslaugoms ir kad Europa pasaulio lygmeniu aktyviau dalyvautų veiksmingai užtikrinant teisę į vandenį. EESRK rekomenduoja šios sudėtingos srities inovacijų atveju orientuotis ne vien į komercinę apsaugą ir kuo palankesnę galimybę jomis naudotis suteikti vietos ir regionų organams, organizacijoms, valdžios institucijoms ir socialinės ekonomikos įmonėms.

3.9

Plėtojant vandens srities EIP pasirinktus procesus ir sprendimus reikėtų susieti su prisitaikymo priemonėmis, skirtomis numatomiems klimato kaitos padariniams išvengti.

4.   Konkrečios pastabos

4.1

Komitetas atkreipia dėmesį, kad bus sudaryta aukšto lygio ekspertų grupė ir darbo grupė vandens srities inovacijų partnerystės strategijai parengti. Pasinaudojant šia proga reikėtų nustatyti vandens politikos inovacijų gaires siekiant veiksmingai įtvirtinti teisę į pakankamą kiekį švaraus vandens kartu skatinant tvarų išteklių valdymą.

4.2

Tai galima padaryti taikant moderniausiomis novatoriškomis technologijomis grindžiamas inovacijų procedūras, skiriant dėmesio baseinų integruoto valdymo padėčiai regionų lygmeniu ir vykdant tinkamą taršos prevenciją. Tvarų išteklių valdymą reikia garantuoti įvairiems vartotojams vandenį paskirstant taip, kad būtų užtikrintas tvarus teritorijų vystymasis visuomenės, ekonominiu ir aplinkos apsaugos požiūriais, naudojimo planavimas užtikrinant integruotą vandens išteklių valdymą, vandens aplinkos kokybės atkūrimas, propaguojami naudojimo reguliavimo būdai ir taršos prevencija visoje naudojimo grandinėje, pradedant vartojimu ir baigiant valymu, ir, galiausiai, uždrausti procesai, kurių metu išskiriama daug teršalų, ir baudžiami teršėjai.

4.3

Šie tikslai turi būti įgyvendinami suteikiant tinkamą finansavimą ir teisingai bei proporcingai paskirstant mokestį visiems naudotojams ir vartotojams: pramonės, žemės ūkio ir privatiems, kuriuos valdytų valdžios institucijos vykdydamos mokslinius tyrimus geresniam valdymui užtikrinti, kaip EESRK jau pasiūlė savo tiriamojoje nuomonėje NAT/495 „Vandens politikos integravimas į kitas ES politikos sritis“ (15).

4.4

Teisinga ir veiksminga vandens politika ir vandens srities partnerystės plėtojimas neatsiejami nuo novatoriškos užimtumo politikos, pagal kurią parengti kvalifikuoti darbuotojai, visų pirma kalbant apie kuriamas ar pertvarkomas darbo vietas, turėtų saugų užimtumo statusą, leidžiantį vykdyti jiems patikėtą užduotį valdyti viešąją gėrybę ir taip pat jiems būtų suteiktos teisės imtis veiksmų ekonomikos, socialinėje ir aplinkos apsaugos srityse. Reikėtų ieškoti novatoriškų priemonių, kurios leistų padidinti darbo sanitarijos sektoriuje patrauklumą ir sumažinti jo poveikį sveikatai.

4.5

Rengdama Strateginį EIP prioritetų įgyvendinimo planą darbo grupė turėtų numatyti socialinius ir techninius tyrimus tokiomis temomis kaip sanitarijos tinklų darbuotojų epidemiologiniai tyrimai, sanitarijos, saugumo ir darbo sąlygų komitetų stiprinimas, medicininės priežiūros, apsaugos priemonių ir dujų bei teršalų nustatymo įrangos gerinimas.

4.6

Būtina užtikrinti visuotinę galimybę gauti vandens, apsaugoti išteklių, suderinti visuotinį interesą. Tai klausimai, į kuriuos jau dabar turi atsižvelgti darbo grupė rengdama Strateginį EIP prioritetų įgyvendinimo planą, kurį ji turi pasiūlyti priėmimui 2012 m. gruodžio 18 d.

4.7

Vandens inovacijų partnerystė, veikianti pagal pasiūlytą ir patvirtintą strateginį planą, turėtų apimti tinkamas Europos technologijų platformas, kurios yra ne tik informacijos apie realią padėtį konkrečioje vietoje ar sektoriuje šaltinis, bet ir subjektai, dalyvaujantys vykdant mokslinius tyrimus, plėtojant ir diegiant naujas technologijas (16).

4.8

EESRK rekomenduoja visuose inovacijų projektuose atsižvelgti ne tik į horizontaliuosius klausimus ir nustatytus prioritetus, bet ir į vandenų ir dirvožemio sąveiką, ypač sprendžiant paviršinių vandenų valdymo klausimus.

4.9

Dėl klimato kaitos pailgės sausrų, gaisrų ir potvynių trukmė ir padidės jų mastas. Nepaisant griežtos taupymo politikos gyvybiškai svarbu išsaugoti tokias viešasias vandens, pagalbos teikimo ir nelaimių valdymo paslaugas, kurios leistų įveikti šios naujos neprognozuojamos aplinkos iššūkius. Vykdant mokslinius tyrimus inovacijų srityje taip pat būtina ištirti vandens vaidmenį išsaugant ekosistemas ir biologinę įvairovę.

4.10

Valdžios institucijos ir vandentvarką vykdantys subjektai turi taikyti priemones, kurios leistų užkirsti kelią vandens taršai ne tik siekiant ilgam apsaugoti vandens kokybę, bet ir išvengti galimai negrįžtamų padarinių, sukeltų žinomų (patvarieji organiniai teršalai, endokrininę sistemą trikdančios medžiagos) ir netgi nežinomų rizikos veiksnių – susikaupus cheminėms medžiagoms, taip pat ir nanodalelėms, kurias galima drąsiai laikyti papildomais rizikos veiksniais. Būtina įvertinti šiuos naujus rizikos šaltinius, galinčius kelti rimtą grėsmę visuomenės sveikatai.

4.11

Nustatant vandens kainą siekiama padėti apsaugoti išteklių kiekio požiūriu. EESRK siūlo nustatant kainą atsižvelgti į tai, kad visi turi gauti vandens, kadangi jis yra gyvybiškai svarbus, tai ne prekė. Tačiau Komitetas pabrėžia, kad kaina problemos neišsprendžia, kadangi reikia pasirūpinti ne tik vandens kiekiu, bet ir jo kokybe. Tuo tikslu būtina nustatyti viešąsias priemones, kad privatūs asmenys ir pramonės bei žemės ūkio naudotojai būtų skatinami atkreipti dėmesį į vandens kokybės blogėjimą ir pigiausias to leidžiančias išvengti priemones, t. y. prevenciją.

4.12

Klimato kaita ir žmonių veikla turi įtakos vandeniui: jo mažėja, intensyvėja tarša, didėja padarinių mastas. Europa privalo spręsti šią problemą ir šiuo klausimu atlikti reikiamus mokslinius tyrimus. Ji privalo padėti pasaulio bendruomenei siekti šioje srityje pažangos ir vykdydama savo bendradarbiavimo ir vystymosi politiką sutelkti išteklius paramai, kuri leistų sudaryti daugiau galimybių gauti vandens ir pasinaudoti priemonėmis, padedančiomis užkirsti kelią jo prastėjimui (17).

4.13

EESRK atkreipia dėmesį, kad visoje Europos Sąjungos teritorijoje šioje srityje (sausrų ir potvynių) yra ypač didelių regioninių skirtumų, į kuriuos turėtų būti atsižvelgta redakcinės grupės gairėse: yra svarstančių, ar vandens perteklius vienose vietovėse negalėtų kompensuoti jo trūkumo kitose vietovėse.

4.14

Tikra vandens srities mokslinių tyrimų ir inovacijų politika neįmanoma nesant skaidrumo ir nevykdant įtraukios užimtumo politikos, pagal kurią jau dabar būtų užtikrinta pakankamas skaičius darbuotojų, švietimas, kvalifikacijų pripažinimas ir technologijos, leidžiančios pagerinti sveikatą ir saugumą ne tik vandens gryninimo ir valymo, bet ir sanitarijos procesų metu ir užtikrinti kuo geresnį visų skirtingų užduočių atlikimą visais lygmenimis.

4.15

Remiantis Jungtinių Tautų Organizacijos vandens dešimtmečio programa gebėjimų stiprinimo srityje ir ją vykdant neseniai (2012 m.) išleista knyga „Vanduo ir ekologiška ekonomika, pajėgumų stiprinimo aspektai“ (18). Norint įveikti problemas, visuose pasaulio regionuose kylančias dėl vandens mažėjimo ir jo kokybės prastėjimo, kuriuos lemia agresyvūs vystymosi būdai, reikia pasirinkti kitą mastą. Kitaip tariant, negalima visiškai sustabdyti taršos, kadangi vanduo taip pat yra platintojas. Kita vertus, jau egzistuoja daug naujų technologijų, bet yra realus pavojus, kad jos pasens taip pat sparčiai kaip buvo sukurtos, jei vienu metu nebus atsižvelgta į visus elementus: pavyzdžiui, kad vandeniui gėlinti reikalinga energija, kad vandenį galėtų pakartotinai panaudoti vadinamieji antriniai vartotojai (žemės ūkis), vanduo neturi būti užterštas taršos padariniams sąveikaujant tarpusavyje.

4.16

Europos aplinkos agentūra savo paskutinėje (2011 m.) metinėje ataskaitoje nagrinėjo tas pačias problemas. Tenka konstatuoti, kad net atnaujinti ir išvalyti vandens ištekliai nėra neišsenkantys tiek kokybės, tiek kiekio požiūriu ir kad vandens srities moksliniai tyrimai ir inovacijos turi būti plėtojami siekiant visose srityse užtikrinti tvarų ir darnų vandens naudojimą ir užkirsti kelią taršai, ypač difuzinei (19).

4.17

EESRK pabrėžia pilietinės visuomenės organizacijų vaidmenį, kuris turėtų būti pripažintas ir deramai įvertintas bei tapti mokslinių tyrimų objektu siekiant ištirti šių PVO inovacijų potencialą atsižvelgiant į jų patirtį ir sukauptas žinias.

4.18

EESRK primena, kad visoje Europos Sąjungos teritorijoje turėtų būti taikomi tie patys vandens kokybės standartai ir jos vertinimo kriterijai.

4.19

Su vandeniu, jo naudojimu, valdymu, ateitimi susijusios skirtingos įvairių subjektų emocijos, interesai, nuogąstavimai. Šiuo požiūriu EESRK primena, kad būtina rimtai vertinti konsultacijas, kurios privalomos vykdant integruotą upių baseinų valdymą, ir privalomas konsultacijas su pilietinės visuomenės organizacijomis dėl piliečių dalyvavimo priimant su jais susijusius sprendimus aplinkos apsaugos srityje ir dėl jų galimybių kreiptis į teismą, kaip tai numatyta pagal Orhuso konvenciją, ir prašo Komisijos šiais dviem klausimais pateikti vertinimo ataskaitą, kad ES jos atitinkamus duomenis galėtų panaudoti kaip gaires savo inovacijų srities moksliniams tyrimams ir kaip pilietinės visuomenės indėlį į partnerystę.

4.20

EESRK rekomenduoja šios sudėtingos srities inovacijų atveju orientuotis ne vien į komercinę apsaugą, bet ir suteikti palankią galimybę jomis naudotis vietos ir regionų organams, organizacijoms, valdžios institucijoms, taip pat socialinės ekonomikos įmonėms. EESRK kelia abejonių Kinijos Respublikos mokslo ir technologijos ministerijos tarnybų dalyvavimas vandens srities Europos inovacijų partnerystės aukšto lygio iniciatyviniame komitete (20): išorės vystomojo bendradarbiavimo požiūriu EESRK galėtų pateisinti tai, kad nustatant Europos Sąjungos strategiją tiesiogiai dalyvauja minėta ministerija, bet kodėl iš visų sparčiai besivystančios ekonomikos šalių atstovaujama tik vienai? Kodėl kitos šalys, kurioms aktualus būtinas technologijų perdavimas, nedalyvauja šioje „Europos Sąjungos darbo grupėje“ (21)?

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


(1)  2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus.

(2)  COM(2012) 392 final, „Glaudesnė Europos mokslinių tyrimų erdvės partnerystė siekiant pažangos ir augimo“.

(3)  OL C 318, 2011 10 29, p. 121 ir OL C 218, 2011 7 23, p. 87.

(4)  COM(2010) 546 final, „Strategijos „Europa 2020“ pavyzdinė iniciatyva „Inovacijų sąjunga“ “.

(5)  „Talentams ir investicijoms pritraukti Europai reikia suvienytos mokslinių tyrimų erdvės. Todėl reikia skubiai pašalinti likusius trūkumus ir iki 2014 m. baigti kurti Europos mokslinių tyrimų erdvę – tikrą bendrą žinių, mokslinių tyrimų ir inovacijų rinką.“; 2011 m. vasario mėn. Europos Vadovų Tarybos išvados; 2012 m. kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos išvados.

(6)  COM(2012) 216 final, „Vandens srities Europos inovacijų partnerystė“.

(7)  COM(2010) 546 final.

(8)  OL C 229, 2012 7 31, p. 39.

(9)  OL C 351, 2012 11 15, p. 65.

(10)  2011 m. birželio 21 d. Europos Sąjungos Tarybos išvados (dok. 11308/11).

(11)  COM(2011) 21 final, „Tausiai išteklius naudojanti Europa“.

(12)  COM(2011) 571 final, „Efektyvaus išteklių naudojimo Europos planas“.

(13)  COM(2011) 899 final, „Inovacijos – tvarios ateities garantas. Ekologinių inovacijų veiksmų planas“.

(14)  „Vanduo yra bendras žmonijos išteklius ir viešoji gėrybė. Galimybė jo gauti turėtų būti pagrindinė ir visuotinė teisė“ nurodoma Richard Seeber (ELP, AT) parengtoje rezoliucijoje (P7_TA2012-0273), kuri priimta 2012 m. liepos 3 d. atviru balsavimu.

(15)  OL C 248, 2011 8 25, p. 1.

(16)  OL C 299, 2012 10 4, p. 12–16.

(17)  OL C 229, 2012 7 31, p. 133–139.

(18)  Water and the Green Economy, Capacity Development Aspects (2012 m.). Redaktoriai: dr. Reza Ardakanian, dr. Dirk Jaeger, UN-Water Decade Programme on Capacity Development, Bona, Vokietija.

(19)  OL C 229, 2012 7 31, p. 116-118.

(20)  Europos Komisija „Vandens srities Europos inovacijų partnerystė – aukšto lygio iniciatyvinis komitetas“ (Partenariat d'innovation européen sur l'eau – comité de pilotage de haut niveau).

(21)  OL C 68, 2012 3 6, p. 28.


I PRIEDAS

Komiteto nuomonę

Toliau pateikiamas diskusijų metu atmestas pakeitimas, už kurį buvo atiduota ne mažiau kaip 1/4 balsų:

2.8 punktas

Iš dalies pakeisti taip:

„Vandens išteklių apsaugos politikos priemonės turėtų apimti ir kompensacijas už ekonominės veiklos apribojimuspoveikį patiriančiose didelės taršos vietovėse siekiant užtikrinti minėtų išteklių apsaugą. Kad būtų galima į tai atsižvelgti, reikėtų atnaujinti ir valstybės pagalbos koncepciją ir įtraukti ją į naująjį Europos vandenų apsaugos planą.“

Balsavimo rezultatai:

46

Prieš

63

Susilaikė

27


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/153


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos Centriniam Bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui „Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai“

(COM(2012) 299 final)

2013/C 44/27

Pagrindinis pranešėjas Xavier VERBOVEN

2012 m. rugpjūčio 14 d., Komisija, vadovaudamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos Centriniam Bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui „Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai“

COM(2012) 299 final.

2012 m. liepos 10 d. Komiteto biuras pavedė strategijos „Europa 2020“ iniciatyviniam komitetui organizuoti Komiteto darbą šiuo klausimu.

Kadangi darbas skubus, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 13 d. posėdis), pagrindiniu pranešėju paskyrė Xavier VERBOVEN ir priėmė šią nuomonę 114 narių balsavus už, 40 – prieš ir 9 susilaikius.

1.   Rekomendacijos

Komisijos prašymu Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas nusprendė parengti nuomonę dėl komunikato „Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai“. EESRK pabrėžia glaudžią šių trijų aspektų tarpusavio sąsają, tačiau kiekvienam šiam aspektui būtini konkretūs suinteresuotųjų šalių įsipareigojimai. Nuomonėje pagrindinis dėmesys skiriamas bendrai socialinių partnerių ir organizuotos pilietinės visuomenės atsakomybei ir indėliui, kurį jie, ypač darbdaviai ir darbuotojai, gali įnešti. Joje pabrėžiamas jų vaidmuo, kurį jie gali atlikti nustatant ir įgyvendinant politiką, galinčią atgaivinti ekonomikos augimą, kurti daugiau ir geresnių darbo vietų ir atkurti finansinį stabilumą.

1.1

Komitetas pabrėžia, kad dalyvavimas ir konsultavimasis yra dvi pagrindinės sąlygos siekiant tinkamai pasirengti politinėms permainoms ir struktūrinėms reformoms, jas įgyvendinti ir pasiekti gerų rezultatų.

Komitetas atkreipia dėmesį į tai, kad:

struktūriniai socialinės ir ekonominės politikos pokyčiai gali pakeisti esamas ir būsimas įvairių grupių įsidarbinimo galimybes ir labai dažnai daro didelį poveikį pajamų pasiskirstymui;

konsultacijos su socialiniais partneriais ir pilietinis dialogas stiprina planuojamų socialinių ir ekonominių priemonių patikimumą ir didesnį visuomenės pritarimą šioms priemonėms;

dalyvavimas taip pat būtinas siekiant užtikrinti atidžią įgyvendinamos politikos stebėseną ir rezultatus, nes tai suteikia galimybę pilietinės visuomenės organizacijoms ir socialiniams partneriams ją vertinti ir prireikus laiku įspėti;

daugeliu atveju būtent pilietinės visuomenės organizacijos, visų pirma socialiniai partneriai turi praktiškai įgyvendinti politinius pasiūlymus.

1.2

Komitetas pripažįsta, kad būtina stiprinti Europos ekonomikos valdymą siekiant užtikrinti geresnį ir visiems naudingą pinigų sąjungos veikimą. Vis dėlto būtina nieko nelaukiant semtis patirties iš dabartinės padėties. Todėl reikia konsultacijų su socialiniais partneriais ir socialinio dialogo ekonomikos, viešųjų finansų ir socialinės sanglaudos klausimais.

1.3

Komitetas teigiamai vertina Komisijos pasiūlymą parengti rezultatų suvestines, nustatyti užimtumo kriterijus ir užtikrinti nacionalinių užimtumo planų vykdymo struktūruotą stebėjimą. Turėtų būti glaudžiau bendradarbiaujama su Europos socialiniais partneriais rengiant rezultatų suvestines ir nustatant įvairius nacionalinių užimtumo planų vertinimo kriterijus.

1.4

Darbo užmokesčio nustatymo klausimu EESRK norėtų atkreipti Komisijos dėmesį, kad darbo užmokestis ir derybos dėl darbo užmokesčio yra socialinių partnerių kompetencijos sritys, kaip, beje, tai numatyta ES sutartyje.

1.5

Todėl Komitetas ragina Europos politikos formuotojus konsultacijas su socialiniais partneriais ir visuomenės dalyvavimą struktūriškai įtraukti į įvairius politinius strategijos „Europa 2020“ procesus. Be to, vietose sukaupta patirtis rodo, kad daugiau dėmesio skiriama ne nacionalinio, o Europos lygmens veiksmams, dėl to susilpnėjo dialogo su socialiniais partneriais ir visuomenės dalyvavimo vaidmuo nacionaliniu lygmeniu.

1.6

Todėl EESRK rekomenduoja įtraukti Europos socialinius partnerius ir organizuotą pilietinę visuomenę, visų pirma organizuojant Europos socialinį dialogą, į Europos semestro programoje numatytos metinės augimo apžvalgos rengimo pirmuosius etapus. Komitetas be kita ko pabrėžia, kad jų dalyvavimas būtų labai pageidautinas nustatant užimtumo politikos direktyvų prioritetus ir svarbiausias ekonomikos gaires.

2.   Įžanga

2.1

2012 m. gegužės 30 d. Europos Komisija paskelbė komunikatą „Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai“ (COM(2012) 299). Šis komunikatas – vienas svarbiausių Europos semestro įvykių, prasidėjusių Komisijos metine augimo apžvalga ir pasibaigsiančių kiekvienai šaliai parengtomis konkrečiomis rekomendacijomis, kurias patvirtins Europos Vadovų Taryba.

2.2

Komisijos prašymu Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas sutiko parengti nuomonę dėl komunikato „Stabilumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo užtikrinimo veiksmai“. Nuomonėje pagrindinis dėmesys skiriamas konkrečiam aspektui, pirmiausia bendrai socialinių partnerių ir organizuotos pilietinės visuomenės atsakomybei ir indėliui, kurį jie gali įnešti. EESRK pabrėžia vaidmenį, kurį jie gali atlikti nustatant ir įgyvendinant politiką, galinčią atgaivinti ekonomikos augimą, kurti daugiau ir geresnių darbo vietų ir atkurti finansinį stabilumą.

Išanalizavęs konkrečias politikos sritis, EESRK norėtų šioje nuomonėje pateikti rekomendacijų, kaip valstybių narių socialiniai partneriai ir organizuotos pilietinės visuomenės atstovai galėtų atlikti svarbesnį, aktyvesnį ir ryžtingesnį vaidmenį Europos semestre. Tolesniame etape Komitetas parengs nuomonę dėl 2013 m. metinės augimo apžvalgos, kurioje bus nagrinėjamos visos pagrindinės Komisijos iškeltos politikos sritys.

2.3

Komitetas visų pirma konstatuoja, kad Komisijos komunikate socialinių partnerių ir organizuotos pilietinės visuomenės vaidmuo pabrėžiamas tik trimis klausimais: žmogiškojo kapitalo, darbo užmokesčio ir „permainų“ apskritai (žr. 4.1 punktą). Vis dėlto Komitetas norėtų pabrėžti, kad konsultacijos su socialiniais partneriais ir pilietinis dialogas apima daug daugiau klausimų ir sričių: inovacijas, ekonomikos reformas, pramonės politiką, tvarų vystymąsi, verslumą, didesnį skaičių ir geresnių darbo vietų, kovą su skurdu ir socialinę apsaugą. Todėl Komitetas šia nuomone pirmiausia norėtų pabrėžti konsultacijų su socialiniais partneriais ir pilietinio dialogo svarbą (žr. 3 dalį) prieš pradėdamas svarstyti tris konkrečias sritis, dėl kurių Komisijos komunikate pabrėžiama konsultacijų su socialiniais partneriais ir pilietinio dialogo svarba (žr. 4 dalį). Paskutinėje dalyje Komitetas pateikia keletą papildomų pasiūlymų, kaip įtvirtinti konsultacijas su socialiniais partneriais ir visuomenės dalyvavimą tarp strategijos „Europa 2020“ politinių prioritetų.

3.   Konsultacijos su socialiniais partneriais ir socialinis dialogas – svarbiausi sėkmingos politikos veiksniai

3.1

Komitetas pabrėžia, kad dalyvavimas ir konsultavimasis yra ne išskirtinės, o veikiau dvi pagrindinės sąlygos siekiant tinkamai pasirengti politinėms permainoms ir struktūrinėms reformoms, jas įgyvendinti ir pasiekti gerų rezultatų.

Struktūriniai socialinės ir ekonominės politikos pokyčiai gali pakeisti esamas ir būsimas įvairių grupių įsidarbinimo galimybes ir labai dažnai daro didelį poveikį pajamų pasiskirstymui. Šiuo požiūriu konsultacijos su socialiniais partneriais ir struktūruotas dialogas užtikrina, kad pastangos sugrąžinti ekonomiką į teisingą kelią yra teisingai skirstomos. Taigi, dialogas ir dalyvavimas yra glaudžiai susijęs su socialiniu teisingumu.

Galima taip pat daryti išvadą, kad konsultacijų su socialiniais partneriais ir pilietinio dialogo palaikymas leidžia užtikrinti priimtų socialinių ir ekonominių priemonių patikimumą ir didesnį visuomenės pritarimą šioms priemonėms, taigi, ir vykdomos politikos sėkmę. Iš tiesų politika, kuri, kaip tikimasi, bus nuosekli ir ilgalaikė, kadangi jai plačiai pritaria visuomenė, leis pasiekti daug didesnio pasitikėjimo ir paskatins inovacijas bei veiksmingas investicijas. Tuo tarpu didelius perversmus skatinanti politika, dėl kurios galimas greitas posūkis priešinga kryptimi, kadangi sprendimams nepritaria suinteresuotieji subjektai, sukels abejonių ir sutrikdys, dėl to galiausiai nukentės pačios politikos veiksmingumas ir svarba. Kitaip tariant, investicijos į konsultacijas su socialiniais partneriais ir pilietinį dialogą tai tvirtos investicijos į visuomenės socialinį kapitalą.

Dalyvavimas taip pat svarbus siekiant užtikrinti atidžią įgyvendinamos politikos stebėseną ir rezultatus. Šiuo požiūriu pilietinės visuomenės organizacijos ir socialiniai partneriai vykdo svarbią išankstinio įspėjimo funkciją: jie gali anksti nustatyti naujas tendencijas, taip pat pastebėti nenumatytas ir nepageidaujamas politikos pasekmes ir apie tai diskusijose informuoti politikos formuotojus.

Galiausiai, daugeliu atveju būtent pilietinės visuomenės organizacijos, visų pirma socialiniai partneriai, turi praktiškai įgyvendinti politinius pasiūlymus. Siekiant tinkamo politikos įgyvendinimo, labai svarbu, kad už tai atsakingi subjektai taip pat jai pritartų.

3.2

Komitetas prašo Komisiją, Europos Vadovų Tarybą ir kitas Europos ir nacionaliniu lygmenimis atsakingas politines institucijas atkreipti dėmesį į būtinybę griežtai laikytis reikalavimo organizuoti socialinį dialogą. Tačiau neturėtų būti sakomos tik gražios kalbos apie dalyvavimo svarbą, o vėliau grįžtama prie pradinių politinių ketinimų ir jie įgyvendinami neatsižvelgiant į vietos socialinių subjektų indėlį ir pasiūlymus. Dėl tokio elgesio sumažėtų socialinis kapitalas ir visuomenės pasitikėjimas, o tai savo ruožtu sukeltų socialinę ir ekonominę įtampą.

3.3

Todėl reikėtų paminėti ir vadinamąją „horizontaliąją“ išlygą (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 9 straipsnis). Pagal šią išlygą Europos Sąjunga, nustatydama ir įgyvendindama savo politiką ir veiksmus, turi atsižvelgti į kai kuriuos socialinio pobūdžio kriterijus ir tikslus. Visų pirma būtina skatinti aukštą užimtumo lygį, užtikrinti tinkamą socialinę apsaugą, mažinti socialinę atskirtį, siekti aukšto švietimo, mokymo ir sveikatos apsaugos lygio. Socialinių subjektų dalyvavimas politikoje yra logiškas ir neatsiejamas nuo šios horizontaliosios išlygos.

4.   Politikos sritys, dėl kurių Komisija ragina konkrečiai konsultuotis su socialiniais partneriais ir rengti socialinį dialogą

4.1

Komitetas pažymi, kad svarstomame Komisijos komunikate trijose vietose pabrėžiama socialinių partnerių ir organizuotos pilietinės visuomenės svarba ir vaidmuo. Tai šie trys punktai:

Įvadas, 3 puslapis, 2 pastraipa, valdymo klausimas – „Turime susitarti ir būti tikri dėl permainų poreikio ir priimtinų sprendimų. Svarbų vaidmenį šiame dialoge atliks socialiniai partneriai“.

Žmogiškojo kapitalo potencialo išnaudojimas, 7 puslapis, 4 pastraipa – „Neseniai priimtame užimtumo srities dokumentų rinkinyje Komisija pasiūlė imtis konkrečių priemonių, kad visoje ES ekonomika atsigautų sukuriant daug darbo vietų. Kad pasiūlytos priemonės būtų įgyvendintos, Komisija, valstybės narės, socialiniai partneriai ir suinteresuotieji viešo bei privataus sektoriaus subjektai turės bendradarbiauti išnaudodami pagrindinių sektorių, kaip antai IRT (informacinių ir ryšių technologijų), sveikatos priežiūros ir ekologiškos ekonomikos, potencialą, susijusį su darbo vietų kūrimu. Komisijos pasiūlytas griežtesnis nacionalinių užimtumo planų vykdymo stebėjimas atsižvelgiant į nustatytus kriterijus bei rezultatų suvestines suteiks dar didesnį akstiną vykdyti reformas siekiant sukurti darbo vietų“.

Spręsti nedarbo problemą ir šalinti krizės sukeltas socialines pasekmes, 14 puslapis, 6 pastraipa – „Kai kurios valstybės narės ėmėsi plataus užmojo darbo užmokesčio nustatymo ir indeksavimo sistemų reformų, siekdamos užtikrinti, kad darbo užmokesčio pokyčiai labiau atspindėtų našumo pokyčius. Menka pažanga padaryta kitose šalyse, kuriose, kaip nustatyta, tam tikrų darbo užmokesčio indeksavimo sistemų veikimas gali kelti pavojų konkurencingumui. Šioms šalims, konsultuojantis su socialiniais partneriais, teks rasti būdų šiam trūkumui pašalinti ateityje. Šalyse, kurios turi einamosios sąskaitos perteklių, pastebimas ir turėtų būti tęsiamas tam tikras vidaus paklausai palankus balanso perskirstymas, įskaitant darbo užmokesčio didinimą“.

4.2

Komitetas teigiamai vertina Komisijos pasiūlymą rengti rezultatų suvestines, nustatyti užimtumo kriterijus ir užtikrinti nacionalinių užimtumo planų vykdymo struktūruotą stebėjimą. Turėtų būti glaudžiau bendradarbiaujama su Europos socialiniais partneriais rengiant rezultatų suvestines ir nustatant įvairius nacionalinių užimtumo planų vertinimo kriterijus.

4.3

EESRK pripažįsta, kad reikia stiprinti Europos ekonomikos valdymą siekiant užtikrinti geresnį ir visiems naudingą pinigų sąjungos veikimą. Vis dėlto būtina nieko nelaukiant semtis patirties iš dabartinės padėties. Atsakingi politikos formuotojai turi labai rimtai atsižvelgti į tai, kad dėl tam tikros ekonominės politikos gali iš naujo sulėtėti ekonomikos augimas ir kai kurių Europos Sąjungos valstybių ekonomika nugrimzti į naują nuosmukį, kuris gali sukelti didelį pavojų ir stabilumui (išlieka dideli šalių deficitai ir skolų santykiai su BVP), ir socialinei sanglaudai (didelis ir nuolat augantis nedarbas), ir iš esmės keisti politikos kryptį. Konsultacijos su socialiniais partneriais turi padėti sukurti geresnę politiką, kuriai iš esmės pritartų piliečiai, ir neleisti bet kokia kaina užsispyrusiai laikytis tokios politikos, kurios padariniai iš tiesų buvo neigiami ekonomikai, viešiesiems finansams ir socialinei sanglaudai.Komitetas pritaria Komisijos ketinimui įtraukti socialinius partnerius ir visuomenės organizacijas bent jau į pirmiau minėtas tris konkrečias sritis. Vis dėlto Komitetas norėtų pateikti keletą pastabų.

4.4

Komitetas teigiamai vertina Komisijos pasiūlymą rengti rezultatų suvestines, nustatyti užimtumo kriterijus ir užtikrinti nacionalinių užimtumo planų vykdymo struktūruotą stebėjimą. Turėtų būti glaudžiau bendradarbiaujama su Europos socialiniais partneriais rengiant rezultatų suvestines ir nustatant įvairius nacionalinių užimtumo planų vertinimo kriterijus.

4.5

Trečia Komisijos nurodyta sritis, kurioje svarbus socialinių subjektų vaidmuo ir dalyvavimas – darbo užmokestis. Laikantis Komisijos terminologijos, su socialiniais partneriais turi būti „konsultuojamasi“ vykdant darbo užmokesčio nustatymo sistemų reformą. Šiuo klausimu EESRK norėtų atkreipti Komisijos dėmesį į tai, kad darbo užmokestis, derybos dėl darbo užmokesčio ir darbo užmokesčio nustatymo sistemos daugelyje valstybių narių yra socialinių partnerių kompetencijos sritys. Socialiniai partneriai veda derybas šiais klausimais ir sudaro kolektyvines sutartis. Šis socialinių partnerių vaidmuo – nepriklausomai vesti derybas – negali būti sumažintas iki paprastos konsultacijos. Panašiai ir jiems priklausanti teisė dalyvauti konsultacijose negali būti apribota iki patariamosios funkcijos. Socialinių partnerių savarankiškumas ir konsultacijos su socialiniais partneriais įtvirtinti ES sutarties 152 straipsnyje ir 153 straipsnio 5 dalyje, kur teigiama, kad darbo santykių srityje Europos Sąjunga turi atsižvelgti į nacionalines sistemas. Šiomis aplinkybėmis nepakanka ir net nedera siūlyti „konsultuotis“ su socialiniais partneriais, pavyzdžiui, įgyvendinant indeksavimo mechanizmų reformą, nes pagal nacionalinį konsultacijų su socialiniais partneriais modelį būtent tie patys socialiniai partneriai veda derybas dėl šių mechanizmų ir kolektyvinėse sutartyse juos nustato.

Šiuo požiūriu EESRK svarsto, ar Komisija ne per daug reikšmės teikia darbo užmokesčio koregavimui ir mažinimui. Išsamesnė prie Komisijos komunikato pridėtų rekomendacijų kiekvienai šaliai analizė rodo, kad šešiolikai valstybių narių (iš septyniolikos valstybių, kurioms Komisija pateikė rekomendacijas dėl darbo užmokesčio) patariama mažinti darbo užmokesčio didinimą taikant darbo užmokesčio indeksavimo reformą, ribojant minimalų darbo užmokestį, decentralizuojant derybas dėl darbo užmokesčio ar didinant mažiausio darbo užmokesčio lankstumą. Europos pinigų sąjungos disbalansas, visų pirma struktūrinio pobūdžio, daugiausia susijęs su tuo, kad globalizacijos poveikis skirtingas visoms šios sąjungos narėms (išnaša: External Imbalances in the Euro Area (Išorės disbalansas eurozonoje), TVF darbo dokumentas 12/136, 2012 m.). Aišku viena, kad kovos dėl konkurencijos su šalimis, kuriose atlyginimai nedideli, nepavyks laimėti mažinant darbo užmokestį.

5.   Konsultacijų su socialiniais partneriais ir dalyvavimo procesų struktūrinis įtvirtinimas

5.1

Komitetas ragina Europos politikos formuotojus konsultacijas su socialiniais partneriais ir visuomenės dalyvavimą struktūriškai įtvirtinti įvairiuose politiniuose procesuose. Vietose sukaupta patirtis rodo, kad dėl daugelio priežasčių, visų pirma dėl šiuose politiniuose procesuose Komisijos nuolat vykdomų institucinių reformų, iš tiesų daugiau dėmesio skiriama ne nacionalinio, o Europos lygmens veiksmams. Dėl šios priežasties silpsta socialinio dialogo ir visuomenės dalyvavimo svarba bei kokybė nacionaliniu lygmeniu (iškyla tvarkaraščio problemų, be to programas centralizuotai rengia mažai socialinį ir dalyvaujamąjį dialogą plėtojančios arba išvis to nedarančios nacionalines institucijos).

5.2

Todėl, atsižvelgdamas į Europos semestro tvarkaraštį, EESRK pabrėžia, kad:

reikėtų Europos socialinius partnerius (organizuojant Europos socialinį dialogą) ir organizuotą pilietinę visuomenę įtraukti į metinės augimo apžvalgos rengimo pirmuosius etapus;

taip pat labai pageidautina, kad jie dalyvautų nustatant užimtumo politikos direktyvų prioritetus ir svarbiausias ekonomikos gaires;

rengiant nacionalines reformų programas socialinius partnerius ir organizuotą pilietinę visuomenę reikia pakviesti į išsamų dalyvaujamąjį dialogą. Todėl reikėtų persvarstyti tvarkaraštį ir numatyti skirti reikiamą laiką rimtoms diskusijoms, po kurių būtų galima pateikti alternatyvių, analizėmis pagrįstų pasiūlymų ir veiksmų. Be to Komitetas siūlo parengti galutinę ataskaitą dėl dialogo nacionaliniu lygmeniu, kurioje būtų pateikti įvairūs požiūriai ir pasiūlymai, ir šią ataskaitą pridėti prie Komisijos rengiamų kiekvienos šalies ataskaitų. Tada bus galima nustatyti, kur visuomenės dalyvavimas atlieka svarbų vaidmenį;

kitas Europos semestro proceso etapas – Komisijos rekomendacijų kiekvienai šaliai paskelbimas. Apie tai reikėtų laiku informuoti socialinius partnerius ir organizuotą pilietinę visuomenę ir su jais pasikonsultuoti;

visuomenės dalyvavimo požiūriu reikia suderinti rekomendacijas kiekvienai šaliai dėl strategijos „Europa 2020“ ir pateikti su procedūra dėl pernelyg didelio makroekonominio disbalanso susijusias analizes bei rekomendacijas. Šiuo klausimu taip pat svarbu socialiniams partneriams ir organizuotai pilietinei visuomenei suteikti galimybę pasisakyti ir pateikti savo požiūrį.

2012 m. gruodžio 13 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/157


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2187/2005 dėl žuvų išteklių apsaugos techninėmis priemonėmis Baltijos jūroje, Beltų ir Zundo sąsiauriuose

(COM(2012) 591 final — 2012/0285 (COD)

2013/C 44/28

Europos Parlamentas, 2012 m. spalio 22 d., ir Taryba, 2012 m. lapkričio 5 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2187/2005 dėl žuvų išteklių apsaugos techninėmis priemonėmis Baltijos jūroje, Beltų ir Zundo sąsiauriuose

COM(2012) 591 final – 2012/0285 (COD).

Komitetas, remdamasis tuo, kad pasiūlymas yra priimtinas, savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (2012 m. gruodžio 12 d. posėdis), 129 nariams balsavus už ir 1 susilaikius, nusprendė pateikti palankią nuomonę dėl siūlomo dokumento.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/158


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 626 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (Vieno BRO reglamento), pakeitimai

(COM(2012) 535 final — 2012/0281 (COD)

2013/C 44/29

Europos Parlamentas, 2012 m. spalio 22 d., ir Taryba, 2012 m. spalio 24 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos pasiūlymo COM(2011) 626 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (Vieno BRO reglamento), pakeitimai

COM(2012) 535 final – 2012/0281 (COD).

Komitetas, remdamasis tuo, kad pasiūlymas yra priimtinas, savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (gruodžio 12 d. posėdis), 124 nariams balsavus už ir 5 susilaikius, nusprendė pateikti palankią nuomonę dėl siūlomo dokumento.

2012 m. decembris 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/159


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 625 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos schemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, pakeitimai

(COM(2012) 552 final — 2011/0280 (COD)

2013/C 44/30

Europos Parlamentas, 2012 m. spalio 22 d., ir Taryba, 2012 m. spalio 24 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos pasiūlymo COM(2011) 625 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos schemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, pakeitimų

COM(2012) 552 final – 2011/0280 (COD).

Komitetas, remdamasis tuo, kad pasiūlymas yra priimtinas, savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12–13 d. (2012 m. gruodžio 12 d. posėdis), 127 nariams balsavus už, 2 – prieš ir 2 susilaikius, nusprendė pateikti palankią nuomonę dėl siūlomo dokumento.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON


15.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 44/160


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl Komisijos pasiūlymo COM(2011) 627 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pakeitimų

(COM(2012) 553 final — 2012/0282 (COD)

2013/C 44/31

Europos Parlamentas, 2012 m. spalio 22 d., ir Taryba, 2012 m. spalio 24 d., vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 304 straipsniu, nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Komisijos pasiūlymo COM(2011) 627 final/3 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pakeitimų

COM(2012) 553 final – 2012/0282 (COD).

Komitetas, remdamasis tuo, kad pasiūlymas yra priimtinas, savo 485-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2012 m. gruodžio 12 ir 13 d. (2012 m. gruodžio 12 d. posėdis), 137 nariams balsavus už ir 4 susilaikius, nusprendė pateikti palankią nuomonę dėl siūlomo dokumento.

2012 m. gruodžio 12 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Staffan NILSSON