ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.360.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 360/01 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Taryba |
|
2012/C 360/02 |
2012 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas dėl Mokslo ir technikos komiteto narių paskyrimo |
|
2012/C 360/03 |
||
|
Europos Komisija |
|
2012/C 360/04 |
||
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
ELPA Teismas |
|
2012/C 360/05 |
2012 m. birželio 19 d. ELPA priežiūros institucijos ieškinys Norvegijos Karalystei (Byla E-6/12) |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 360/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2012/C 360/07 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2012/C 360/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6786 – EPH/SPP) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 360/01
2012 m. lapkričio 8 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32012M6675. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/2 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2012 m. lapkričio 13 d.
dėl Mokslo ir technikos komiteto narių paskyrimo
2012/C 360/02
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 134 straipsnį,
pasikonsultavusi su Komisija,
kadangi:
(1) |
2008 m. sausio 22 d. sprendimu (1) Taryba paskyrė Mokslo ir technikos komiteto narius laikotarpiui nuo 2008 m. sausio 22 d. iki 2013 m. sausio 22 d.; |
(2) |
siekiant užtikrinti Mokslo ir technikos komiteto galimybes visapusiškai naudotis jo funkcijų įgyvendinimui būtinomis įvairių sričių žiniomis, Komitetas gali, laikydamasis savo vidaus taisyklių, kviesti dalyvauti jo posėdžiuose pakaitinius narius; |
(3) |
Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 134 straipsnio 2 dalis buvo iš dalies pakeista Akto dėl Kroatijos Respublikos stojimo sąlygų 11 straipsniu ir todėl bus būtina įgyvendinti šią nuostatą dėl Kroatijos Respublikos įstojimo, |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Šie asmenys yra skiriami Mokslo ir technikos komiteto nariais laikotarpiui nuo 2013 m. sausio 23 d. iki 2018 m. sausio 22 d.:
|
Bertrand BARRE |
|
Jânis BÇRZIÒŠ |
|
Sten BJURSTRÖM |
|
Michel BOURGUIGNON |
|
Franck BRISCOE |
|
Michel CHATELIER |
|
Pavel CHRÁSKA |
|
Maurizio CUMO |
|
Panicos DEMETRIADES |
|
Daniela DIACONU |
|
Allan DUNCAN |
|
Sue ION |
|
Leonidas KAMARINOPOULOS |
|
Michael KAUFMANN |
|
Jørgen KJEMS |
|
Jan-Leen KLOOSTERMAN |
|
Latchezar Krumov KOSTOV |
|
Zdeněk KŘÍŽ |
|
Walter KUTSCHERA |
|
Peter LIŠKA |
|
Carlo LOMBARDI |
|
Cayetano LÓPEZ |
|
José Maria MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA |
|
Júlio Martins MONTALVÃO E SILVA |
|
Jerzy Wiktor NIEWODNICZAŃSKI |
|
Tom O’FLAHERTY |
|
Enn REALO |
|
Francesco ROMANELLI |
|
Michael SAILER |
|
Rainer SALOMAA |
|
Jean-Paul SAMAIN |
|
Edouard SINNER |
|
Borut SMODIŠ |
|
Zoltán SZATMÁRY |
|
Ioan URSU |
|
Eugenijus USPURAS |
|
Theofiel VAN RENTERGEM |
|
Carlos VARANDAS |
|
Andreas M. VERSTEEGH |
|
Hans-Josef ZIMMER |
|
Sándor ZOLETNIK |
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 13 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
V. SHIARLY
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/4 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2012 m. lapkričio 20 d.
kuriuo skiriami Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto Italijai atstovaujantys nariai ir pakaitiniai nariai
2012/C 360/03
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje (1), ypač į jo 23 ir 24 straipsnius,
atsižvelgdama į valstybių narių vyriausybių Tarybai pateiktus kandidatų sąrašus,
kadangi:
(1) |
2012 m. spalio 4 d. Sprendimu (2) Taryba paskyrė Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto narius ir pakaitinius narius laikotarpiui nuo 2012 m. rugsėjo 25 d. iki 2014 m. rugsėjo 24 d.; |
(2) |
Italijos Vyriausybė pateikė kandidatūrų kelioms vietoms užimti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto nariais ir pakaitiniais nariais laikotarpiui iki 2014 m. rugsėjo 24 d. skiriami:
I. VYRIAUSYBĖS ATSTOVAI
Šalis |
Nariai |
Pakaitinis narys |
Italija |
Grazia STRANO Daniele LUNETTA |
Iolanda Valeria GUTTADAURO |
II. PROFESINIŲ SĄJUNGŲ ATSTOVAI
Šalis |
Nariai |
Pakaitinis narys |
Italija |
Ornella CILONA Ilaria FONTANIN |
Giuseppe CASUCCI |
III. DARBDAVIŲ ASOCIACIJŲ ATSTOVAI
Šalis |
Nariai |
Pakaitinis narys |
Italija |
Armando OCCHIPINTI Paola ASTORRI |
Yasaman PARPINCHEE |
2 straipsnis
Vėliau Taryba skirs narius ir pakaitinius narius, kurių kandidatūros dar nebuvo pasiūlytos.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. D. MAVROYIANNIS
(1) OL L 141, 2011 5 27, p. 1.
(2) OL C 302, 2012 10 6, p. 1.
Europos Komisija
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/5 |
Euro kursas (1)
2012 m. lapkričio 21 d.
2012/C 360/04
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,2805 |
JPY |
Japonijos jena |
105,49 |
DKK |
Danijos krona |
7,4574 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,80370 |
SEK |
Švedijos krona |
8,6220 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2041 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,3260 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,484 |
HUF |
Vengrijos forintas |
281,27 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6961 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1249 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,5345 |
TRY |
Turkijos lira |
2,3097 |
AUD |
Australijos doleris |
1,2358 |
CAD |
Kanados doleris |
1,2774 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,9249 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5741 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5691 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 387,05 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,4849 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,9800 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5600 |
IDR |
Indonezijos rupija |
12 337,14 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
3,9190 |
PHP |
Filipinų pesas |
52,716 |
RUB |
Rusijos rublis |
39,9872 |
THB |
Tailando batas |
39,311 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,6784 |
MXN |
Meksikos pesas |
16,6777 |
INR |
Indijos rupija |
70,5750 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
ELPA Teismas
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/6 |
2012 m. birželio 19 d. ELPA priežiūros institucijos ieškinys Norvegijos Karalystei
(Byla E-6/12)
2012/C 360/05
ELPA priežiūros institucija, atstovaujama Xavier Lewis ir Fiona M. Cloarec, atliekančių ELPA priežiūros institucijos (35, Rue Belliard, 1040 Brussels, Belgium) įgaliotinių funkcijas, 2012 m. birželio 19 d. pateikė ieškinį Norvegijos Karalystei ELPA teisme.
ELPA priežiūros institucija prašo ELPA teismo:
1. |
Pripažinti, kad taikydama tokią administracinę praktiką, kai nevertinama, ar vaiką, kuris su vienu iš tėvų gyvena ne Norvegijoje, visiškai išlaiko tas iš tėvų, kuris atskirai nuo partnerio gyvena Norvegijoje, Norvegijos Karalystė pažeidžia Europos ekonominės erdvės susitarimo VI priedo 1 punkte nurodyto teisės akto (1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje), pritaikyto EEE susitarimui jo 1 protokolu, 1 straipsnio f punkto i papunkčio antrąjį sakinį, skaitomą kartu su jo 76 straipsniu. |
2. |
Nurodyti Norvegijos Karalystei padengti bylinėjimosi išlaidas. |
Teisinės bei faktinės aplinkybės ir teismui pateikti ieškinio pagrindai:
— |
Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 7 skyriuje reglamentuojamas šeimos išmokų skyrimo koordinavimas tarptautiniais atvejais. |
— |
Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 1 straipsnio f punkto i papunktyje sąvoka „šeimos narys“ apibrėžiama kaip „bet kuris asmuo, kuris šeimos nariu arba namų ūkio nariu nustatomas ar pripažįstamas teisės aktais, pagal kuriuos mokamos išmokos (…); tačiau kai minėtuose teisės aktuose šeimos nariu arba namų ūkio nariu laikomas tik kartu (po vienu stogu) su dirbančiu pagal darbo sutartį arba savarankiškai dirbančiu asmeniu arba studentu gyvenantis asmuo, tai ši sąlyga laikoma įvykdyta, jeigu atitinkamas asmuo yra visiškai to asmens išlaikomas. (…)“. |
— |
ELPA priežiūros institucija teigia, kad pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 4 straipsnio 1 dalies h punktą išmokos šeimai yra išmokos, kurios skiriamos, kad vienas iš tėvų galėtų auginti mažą vaiką, ir kuriomis jam atlyginama už vaiko auginimą ir padengiamos vaiko priežiūros ir auginimo išlaidos, siekiant sumažinti finansinius nuostolius, patiriamus atsisakius pajamų iš profesinės veiklos. |
— |
ELPA priežiūros institucija teigia, kad Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 73 ir 74 straipsniais siekiama užtikrinti darbuotojų, kurie gyvena kitoje ELPA šalyje, šeimos nariams teisę gauti šeimos išmokas, numatytas atitinkamuose valstybės, su kuria darbuotojas susijęs, teisės aktuose. |
— |
ELPA priežiūros institucija tvirtina, kad tokia administracinė praktika, kai Norvegijos institucijos (t. y. Norvegijos darbo ir socialinės gerovės tarnyba) tarptautiniais atvejais vertina, ar vienas iš Norvegijoje dirbančių tėvų su savo šeima reguliariai gyvena kitoje ELPA valstybėje tuo metu, kai jis nedirba Norvegijoje, ir nevertindama, ar vaikas yra „visiškai išlaikomas“ vieno iš Norvegijoje gyvenančių tėvų, prieštarauja Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 1 straipsnio f punkto i papunkčio antrajam sakiniui, skaitomam kartu su jo 76 straipsniu. |
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 360/06
1. |
2012 m. lapkričio 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Bridgepoint Advisers Group Limited“ (toliau – „Bridgepoint“, Jungtinė Karalystė) ir „Canada Pension Plan Investment Board“ (toliau –„CPPIB“, Kanada), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Dorna Sports SL“ (toliau – „Dorna“, Ispanija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 360/07
1. |
2012 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Mittal Investments Sàrl“ (toliau – „Mittal Investments“, Liuksemburgas) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę „Tarmac SPV“ ir „Lafarge SPV“ kontrolę. „Tarmac SPV“ ir „Lafarge SPV“ yra specialiosios įmonės, kurias atitinkamai įsteigė bendrovės „Anglo American plc“ (toliau – „Anglo American“, Jungtinė Karalystė) ir „Lafarge SA“ (toliau – „Lafarge“, Prancūzija), kad įmonės valdytų turtą, kurį kiekviena iš bendrovių privalo parduoti, kad įvykdytų JK konkurencijos komisijos reikalavimą ir gautų leidimą steigti siūlomą „Anglo American“ ir „Lafarge“ bendrą įmonę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
22.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 360/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6786 – EPH/SPP)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 360/08
1. |
2012 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Energeticky a Prumyslovy Holding a.s.“ (toliau – „EPH“, Čekija), pirkdama akcijas, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įgyja visos įmonės „Slovenský Plynárenský Priemysel a.s.“ (toliau – „SPP“, Slovakija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6786 – EPH/SPP adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).