ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2012.125.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 125

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

55 tomas
2012m. balandžio 28d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2012/C 125/01

Euro kursas

1

2012/C 125/02

Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2012 m. gegužės 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 27 valstybėms narėms (Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (OL L 140, 2004 4 30, p. 1))

2

2012/C 125/03

Komisijos komunikatas dėl 2012 m. antrajam pusmečiui nustatyto tam tikrų pieno ir pieno produktų sektoriaus produktų kiekio pagal tam tikras Sąjungos leistas naudoti kvotas

3

 

Audito Rūmai

2012/C 125/04

Specialioji ataskaita Nr. 3/2012 Ar Komisija sėkmingai pašalino nustatytus valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų trūkumus?

4

 

V   Nuomonės

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2012/C 125/05

Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

5

2012/C 125/06

Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

13

 

Klaidų ištaisymas

2012/C 125/07

Komisijos komunikato, parengto įgyvendinant 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičiančią Direktyvą 95/16/EB, klaidų ištaisymas (OL C 87, 2012 3 23)

16

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/1


Euro kursas (1)

2012 m. balandžio 27 d.

2012/C 125/01

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3229

JPY

Japonijos jena

106,75

DKK

Danijos krona

7,4385

GBP

Svaras sterlingas

0,81530

SEK

Švedijos krona

8,9024

CHF

Šveicarijos frankas

1,2014

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,5880

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,870

HUF

Vengrijos forintas

287,25

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6995

PLN

Lenkijos zlotas

4,1788

RON

Rumunijos lėja

4,3878

TRY

Turkijos lira

2,3280

AUD

Australijos doleris

1,2679

CAD

Kanados doleris

1,2996

HKD

Honkongo doleris

10,2652

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6168

SGD

Singapūro doleris

1,6396

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 499,22

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,2584

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,3200

HRK

Kroatijos kuna

7,5155

IDR

Indonezijos rupija

12 151,76

MYR

Malaizijos ringitas

4,0220

PHP

Filipinų pesas

55,923

RUB

Rusijos rublis

38,8750

THB

Tailando batas

40,719

BRL

Brazilijos realas

2,4916

MXN

Meksikos pesas

17,3961

INR

Indijos rupija

69,4650


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/2


Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2012 m. gegužės 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 27 valstybėms narėms

(Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (OL L 140, 2004 4 30, p. 1))

2012/C 125/02

Bazinės normos apskaičiuotos remiantis Komisijos komunikatu dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar bus pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Prie diskonto normos reikės pridėti 100 bazinių punktų maržą. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, numatyta, kad susigrąžinimo palūkanų norma taip pat bus apskaičiuojama pridedant 100 bazinių punktų, nebent konkrečiame sprendime numatyta kitaip.

Pakeistos normos nurodytos paryškintu šriftu.

Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 53, 2012 2 23, p. 11.

Nuo

Iki

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

2012 5 1

1,67

1,67

3,66

1,67

1,72

1,67

1,85

1,67

1,67

1,67

1,67

1,67

7,48

1,67

1,67

2,57

1,67

2,78

1,67

1,67

4,91

1,67

6,85

2,76

1,67

1,67

1,74

2012 3 1

2012 4 30

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

7,48

2,07

2,07

2,57

2,07

2,78

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

2012 1 1

2012 2 29

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

6,39

2,07

2,07

2,57

2,07

2,38

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

2011 8 1

2011 12 31

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

2,07

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

2011 7 1

2011 7 31

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

1,76

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

2011 5 1

2011 6 30

1,73

1,73

3,97

1,73

1,79

1,73

1,76

1,73

1,73

1,73

1,73

1,73

5,61

1,73

1,73

2,56

1,73

2,20

1,73

1,73

4,26

1,73

7,18

2,65

1,73

1,73

1,48

2011 3 1

2011 4 30

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,20

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

2,23

1,49

1,49

1,48

2011 1 1

2011 2 28

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,64

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

1,76

1,49

1,49

1,48


28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/3


Komisijos komunikatas dėl 2012 m. antrajam pusmečiui nustatyto tam tikrų pieno ir pieno produktų sektoriaus produktų kiekio pagal tam tikras Sąjungos leistas naudoti kvotas

2012/C 125/03

Pagal tam tikras Komisijos reglamente (EB) Nr. 2535/2001 (1) nurodytas kvotas 2012 m. pirmajam pusmečiui išduotose importo licencijose nurodytas kiekis buvo mažesnis negu visas pagal tas kvotas galimas importuoti kiekis. Likęs kiekis nurodytas priede. Jį bus galima importuoti nuo 2012 m. liepos 1 d. iki gruodžio 31 d.


(1)  OL L 341, 2001 12 22, p. 29.


PRIEDAS

Produktai, kurių kilmės šalis yra Moldavijos Respublika

Kvotos numeris

Kiekis

(kg)

09.4210

1 500 000


Sviestas, kurio kilmės šalis yra Naujoji Zelandija

Kvotos numeris

Kiekis

(kg)

09.4195

27 608 000

09.4182

22 581 800


Produktai, kurių kilmės šalis yra Norvegija

Kvotos numeris

Kiekis

(kg)

09.4179

5 180 000


Audito Rūmai

28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/4


Specialioji ataskaita Nr. 3/2012 „Ar Komisija sėkmingai pašalino nustatytus valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų trūkumus?“

2012/C 125/04

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 3/2012 „Ar Komisija sėkmingai pašalino nustatytus valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų trūkumus?“

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://eca.europa.eu

Jos popierinę versiją galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

El. paštas: eca-info@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


V Nuomonės

KITI AKTAI

Europos Komisija

28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/5


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2012/C 125/05

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

PAKEITIMO PARAIŠKA PAGAL 9 STRAIPSNĮ

„MELA ALTO ADIGE“/„SÜDTIROLER APFEL“

EB Nr.: IT-PGI-0105-0207-09.09.2011

SKVN ( ) SGN ( X )

1.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys:

Produkto pavadinimas

Image

Produkto aprašymas

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Image

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Image

Ženklinimas etiketėmis

Nacionaliniai reikalavimai

Kita (patikslinti)

2.   Pakeitimo (-ų) pobūdis:

Image

Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas

Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka nepaskelbti, pakeitimas

Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio bendrojo dokumento keisti nereikia (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis)

Laikini specifikacijos pakeitimai dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

3.   Pakeitimas (-ai):

3.1.   Produkto aprašymas:

Produkto specifikacijos 2 straipsnio 2.1 punkte numatyta, kad nurodytų veislių mutantai ir klonai gali būti naudojami „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ auginti.

Į šiuo metu galiojantį auginamų veislių sąrašą įtraukiamos veislės „Pinova“ ir „Topaz“. Šios abi veislės Alto Adidžėje auginamos atitinkamai nuo 1985 ir 1992 metų ir šiuo metu sudaro didelę regione išauginamų obuolių dalį.

Produkto specifikacijos 2 straipsnio 2.2 punkte nuspręsta nurodyti laikotarpį, kuriuo turi būti atliekamos cukraus kiekio ir vaisių kietumo kontrolės. Kokybės rodikliai, kurie turi būti patikrinti per nustatytą laikotarpį, laikomi galiojančiais visus produkto prekybos metus, kadangi naudojant šiuolaikines vaisių saugojimo technologijas vaisių kietumas ir cukraus kiekis iš esmės nepablogėja.

Į produkto specifikaciją įtraukiami ekologiškai išauginti II komercinės kategorijos vaisiai.

Iš 2 straipsnio 2.2 punkto dalies, kurioje aptariama GALA veislė, nuspręsta išbraukti žodžius „Royal Gala ir panašūs“, nes „Royal Gala“ yra registruotas prekės ženklas, o ne veislė.

Iš 2 straipsnio 2.2 punkto dalies, kurioje aptariama RED DELICIOUS veislė, nuspręsta išbraukti žodžius „Red Chief“, nes „Red Chief“ yra registruotas prekės ženklas, o ne veislė.

2 straipsnio 2.2 punkto dalyje, kurioje aptariama STAYMAN WINESAP veislė, vietoj „Staymanred“ buvo klaidingai nurodyta „Stayman“.

3.2.   Auginimo metodas:

Iš 5 straipsnio 5.1 punkto išbraukiama konkreti nuoroda į „integruotą auginimą ir (arba) ekologinę žemdirbystę“. Pakeitus pastraipos tekstą sudaromos galimybės taikyti kitus, modernesnius auginimo metodus, kuriais daromas nedidelis poveikis aplinkai.

Iš 5 straipsnio 5.3 punkto antros dalies išbraukiama nuoroda į vidutinę pH vertę. Manoma, kad šia produkto specifikacijoje pateikiama nuoroda nesuteikiama jokios konkrečios informacijos. Reikia pastebėti, kad pH vertės nustatymas yra dirvožemio tyrimo, kuriuo remiantis sudaromi produkto specifikacijoje numatyti dirvožemio tręšimo planai, dalis.

Iš 5 straipsnio 5.3 punkto trečios dalies išbraukiama nuoroda į lapų tyrimą. Informacijos, gautos ištyrus dirvožemį, pakanka planuojant dirvožemio tręšimą, kuriuo užtikrinamas augalams reikalingas maisto medžiagų kiekis. Lapų tyrimas paprastai naudojamas tik tada, kai nustatomas akivaizdus maisto medžiagų, kaip antai, azoto, cinko arba geležies, trūkumas, taigi šis tyrimas nenaudingas planuojant trąšos lygio palaikymą.

5 straipsnio 5.5 punkto ketvirtoje dalyje numatoma galimybė zonose, kuriose obelys uždengtos tinklais, apsaugančiais nuo paprastųjų grambuolių (Melolontha melolontha), visiškai išnaikinti piktžoles. Taip užkertamas kelias vabzdžių lervoms vystytis ir apribojami augalams daromi nuostoliai.

Iš 5 straipsnio 5.5 punkto išbraukiama nuoroda į nustatytą drėkinimo laikotarpį. Todėl drėkinimą bus galima planuoti atsižvelgiant į realias klimato ir aplinkos sąlygas. Kaip pavyzdį galima nurodyti, kad drėkinimas dažnai reikalingas po rugsėjo mėnesio, siekiant apsisaugoti nuo galimos šalčio padarytos žalos, susijusios su per didele sausra.

5 straipsnio 5.7 punkto formuluotė pakeista, kad didžiausias 68 t/ha derlius būtų susietas su vaisiais, parduodamais kaip šviežia produkcija, ir būtų apskaičiuojamas kaip viso Alto Adidžėje auginamų veislių derliaus vidurkis.

Iš 5 straipsnio 5.8 punkto antros dalies išbraukiamos su saugojimu susijusios vertės; taip nuspręsta dėl nuolatinių saugojimo technologijų pokyčių, dėl kurių nuolat kinta svarbiausi saugojimo proceso veiksniai, tokie kaip temperatūra ir drėgmė.

5.9 straipsnyje patikslinamas „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ prekybos laikotarpis, atsižvelgiant į įvairių produkto specifikacijoje nurodytų veislių obuolių skynimo laiką. Pratęstas rudeninių veislių, kurių vaisiai skinami antroje rugsėjo mėn. pusėje, prekybos laikotarpis. Be to, reikia pažymėti, kad per pastaruosius metus Alto Adidžėje labai pagerėjo saugojimo technologijų (AC-ULO ir DCA) kokybė; tai, kartu su gera ūkininkavimo praktika ir ūkininkų pastangomis skinti tinkamai prinokusius vaisius, padeda užtikrinti aukštos vaisių kokybės standartus, net ir ilgalaikius.

Galiausiai, kalbant apie pakavimą, produkto specifikacija buvo atnaujinta remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio nuostatomis.

Pakeista 5 straipsnio 5.10 punkto formuluotė. Visų pirma išbrauktas leidžiamų naudoti pakuočių sąrašas, nes jis jau numatytas galiojančiuose teisės aktuose.

3.3.   Ženklinimas etiketėmis:

8 straipsnis perrašytas, kad būtų glaustesnis ir aiškesnis. Visų pirma jame numatyta, kad žodžiai „Mela Alto Adige“Indicazione geografica protetta (italų kalba) arba „Südtiroler Apfel“geschützte geografische Angabe (vokiečių kalba) gali būti nurodomi ne tik ant etikečių, klijuojamų ant pakuočių arba ant atskirų vaisių, bet ir ant parduoti skirtų pakuočių. Straipsnyje nurodoma, koks turi būti minimalus užrašo „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ raidžių dydis ant pakuočių, parduoti skirtų pakuočių ir lipdukų, kurie klijuojami ant vaisių.

Be to, prekės ženklą leidžiama naudoti kartu su kolektyviniais prekių ženklais, jei jie nėra reklaminio pobūdžio ir neklaidina pirkėjų.

Išbraukiama nuoroda į lipdukais pažymėtų vaisių procentinę dalį, taip suteikiant gamintojams daugiau lankstumo reaguoti į nuolatinius vaisių ir daržovių rinkos pokyčius.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„MELA ALTO ADIGE“/„SÜDTIROLER APFEL“

EB Nr.: IT-PGI-0105-0207-09.09.2011

SKVN ( ) SGN ( X )

1.   Pavadinimas:

„Mela Alto Adige“/„Südtiroler Apfel“

2.   Valstybė narė ar trečioji šalis:

Italija

3.   Žemės ūkio produkto ar maisto produkto aprašymas:

3.1.   Produkto rūšis:

1.6 klasė.

Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas:

Saugoma geografinė nuoroda „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ suteikiama vaisiams iš sodų obelų, auginamų toliau 4 punkte apibrėžtoje teritorijoje ir susidedančių iš šių veislių, jų mutantų ir (arba) klonų: „Braeburn“, „Elstar“, „Fuji“, „Gala“, „Golden Delicious“, „Granny Smith“, „Idared“, „Jonagold“, „Morgenduft“, „Red Delicious“, „Stayman Winesap“, „Pinova“, „Topaz“.

Pavadinimas „Mela Alto Adige“ SGN arba „Südtiroler Apfel“ SGN gali būti suteiktas tik tiems obuoliams, kurie pasižymi tam tikromis vidinėmis ir išorinėmis kokybės savybėmis, kurios nustatytos kiekvienai veislei atskirai ir kurias nusako šie parametrai: išorės požymiai, komercinė kategorija, dydis, cheminės ir fizinės savybės. Kiti minimalūs skirtingoms veislėms ir kategorijoms keliami kokybės reikalavimai nustatyti šią sritį reglamentuojančiuose ES teisės aktuose.

Cukraus kiekis ir vaisių kietumas, išreikštas kg/cm2, vertinami 2 mėnesius po derliaus nuėmimo, turi atitikti konkrečiai veislei nustatytas minimalias vertes.

„Braeburn“:

luobelės spalva – nuo žalios iki šviesiai žalios,

luobelės atspalviai – dryžiai, nuo oranžinių iki ryškiai raudonų (daugiau kaip 33 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 11 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5,5 kg/cm2.

„Elstar“:

luobelės spalva – geltona,

luobelės atspalvis – ryškiai raudonas (daugiau kaip 20 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10,5 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Fuji“:

luobelės spalva – šviesiai žalia–geltona,

luobelės atspalviai – nuo rausvo iki ryškiai raudono (daugiau kaip 50 % paviršiaus – rausvo atspalvio, iš jo 30 % – ryškiai raudono),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 12,5 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Gala“:

luobelės spalva – gelsvai žalia–aukso geltonumo,

luobelės atspalvis – raudonas (Gala standartinių – ne mažiau kaip 20 % paviršiaus, o raudonų klonų – daugiau kaip 50 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 60 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10,5 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Golden Delicious“:

luobelės spalva – šviesiai žalia–geltona,

luobelės atspalvis – rožinis kai kuriose vietovėse,

rusvumas – ne daugiau negu 20 % vaisių 20 % paviršiaus švelniai rusvas; ekologiško produkto rusvumas leidžiamas laikantis Seconda kategorijai nustatytų rusvumo kriterijų,

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 11 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Granny Smith“:

luobelės spalva – ryškiai žalia,

luobelės atspalvis – galimas švelnus raudonis,

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5,5 kg/cm2.

„Idared“:

luobelės spalva – geltona–žalia,

luobelės atspalvis – tolygiai ryškiai raudonas (daugiau kaip 33 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Jonagold“:

luobelės spalva – geltona–žalia,

luobelės atspalviai – „Jonagold“ – ryškiai raudonas, daugiau kaip 20 % paviršiaus užima raudoni dryžiai; „Jonagored“ – raudonas (daugiau kaip 50 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis: daugiau nei 11 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Morgenduft“:

luobelės spalva – nuo šviesiai žalios iki geltonos,

luobelės atspalviai – ryškiai tolygiai raudonas (ne mažiau kaip 33 % paviršiaus); „Dallago“ veislės – ryškiai spindintis raudonas (ne mažiau kaip 50 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Red Delicious“:

luobelės spalva – gelsvai žalia,

luobelės atspalvis – ryškus spindintis raudonas ir su raudonais dryžiais (daugiau kaip 75 % paviršiaus, o raudonų klonų – daugiau kaip 90 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Stayman Winesap“:

luobelės spalva – gelsvai žalia,

luobelės atspalvis – tolygiai raudonas su švelniais dryžiais (daugiau kaip 33 % paviršiaus, o „Red Stayman“ („Staymared“) veislės – daugiau kaip 50 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Pinova“:

luobelės spalva – šviesiai žalia–geltona,

luobelės atspalvis – raudoni dryžiai (daugiau kaip 10 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 65 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 11 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

„Topaz“:

luobelės spalva – šviesiai žalia–geltona,

luobelės atspalvis – raudoni dryžiai (daugiau kaip 33 % paviršiaus),

komercinė kategorija – Extra ir Prima, ekologiško produkto gali būti ir Seconda,

dydis – ne mažesnio nei 60 mm skersmens,

cukraus kiekis – daugiau nei 10,5 Brikso laipsnių,

kietumas – ne mažesnis nei 5 kg/cm2.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams):

3.5.   Specialūs auginimo veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:

„Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ auginami ir skinami 4 punkte nurodytame auginimo plote.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:

Siekiant išvengti produktui daromos žalos, kaip antai, luobelės pažeidimų, sumušimų, dėl kurių paruduoja minkštimas, ir kitų pakitimų, vaisiai turi būti parengiami rinkai, ir pakuojami nustatytoje geografinėje zonoje. Šis reikalavimas paaiškinamas didele augintojų, kurie nustatytoje Alto Adidžės teritorijoje jau daugiau kaip 40 metų apdoroja vaisius po derliaus nuėmimo, patirtimi.

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:

Etiketėse, kurios klijuojamos ant pakuočių arba parduoti skirtų pakuočių, nurodomi žodžiai „Mela Alto Adige“Indicazione geografica protetta (italų kalba) arba „Südtiroler Apfel“geschützte geografische Angabe (vokiečių kalba). Užrašo „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ raidžių dydis ant pakuočių arba parduoti skirtų pakuočių turi būti ne mažesnis nei 2 mm. Lipdukuose, kurie klijuojami ant vaisių, užrašo „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ raidžių dydis turi būti ne mažesnis nei 0,8 mm.

Šalia „Saugomos geografinės nuorodos” galima naudoti nuorodas ir (arba) logotipus, kuriuose būtų minimas individualios arba bendros įmonės pavadinimas, oficialus pavadinimas arba prekės ženklas, tačiau jie negali būti reklaminiai arba kitaip klaidinti pirkėjo.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:

„Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ auginimo teritorija apima Autonominės Bolzano-Alto Adidžės (Südtirol) provincijos teritorijos dalį, į kurios sudėtį įeina 72 savivaldybės.

5.   Ryšys su geografine vietove:

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai:

Alto Adidžės srityje klimato sąlygos yra labai palankios obuoliams auginti: per metus užregistruojama daugiau negu 300 saulėtų dienų. Vasaros pabaigoje ir rudenį šiame regione dienos ir nakties temperatūra dažniausiai labai skiriasi: dienos temperatūra gali siekti 30 °C, o naktį – nukristi iki 8–10 °C. Didžioji produkcijos dalis išauginama ūkiuose, įsikūrusiuose daugiau nei 500 m virš jūros lygio. Ypač derlingas dirvožemis yra lengvas, gerai drenuotas ir prisodrintas deguonies, todėl šaknys gali labai gerai vystytis. Dirvožemyje yra vidutiniškai daug arba daug humuso.

5.2.   Produkto ypatumai:

Obuoliai „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ pasižymi ypatinga spalva ir skoniu, standžiu minkštimu bei dideliu atsparumu; šią kokybinę savybę lemia dirvožemio ir klimato sąlygos bei augintojų profesionalumas.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:

Dėl Alto Adidžės augintojų darbo metodų, kuriais išlaikoma pusiausvyra tarp auginimo ir gamybos, išauginami aukštos kokybės obuoliai. „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ auginami naudojant aplinkai nedidelį poveikį darančias technologijas ir metodus. „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ auginimo sistemomis siekiama kuo geriau išnaudoti auginimo zonai būdingas natūralias dirvožemio ir klimato sąlygas. Iš tikro, didelis saulėtų dienų skaičius, vėsios naktys ir mažas kritulių kiekis suteikia vaisiams ypatingą skonį ir spalvą. Vaismedžių sodų aukštis tarp 200 ir 1 000 m virš jūros lygio ir lengvi gerai išpurenti dirvožemiai lemia intensyvų aromatą, stangrų minkštimą ir didelį atsparumą. Be to, atsižvelgiant į dirvožemio analizę, subalansuojamas dirvožemio tręšimas ir suteikiama pakankamai maisto medžiagų; taip prisidedama prie vaisių kokybės gerinimo ir ribojamas fiziologinių ligų plitimas.

Dėl palankių dirvožemio ir klimato sąlygų Alto Adidžėje auginamos veislės laikui bėgant kito: nuo vietinių veislių pereita prie kitų šalių veislių, kurios gerai prisitaikė prie mikroklimato (tai matyti iš daugelio informacijos šaltinių). Jau viduramžiais Alto Adidžės regiono kalnų ūkiuose įvairios obuolių ir kriaušių veislės buvo gausiai auginamos tuose ūkiuose gyvenančių šeimų vartojimui. Nuo 19 a. vidurio sodininkystė tapo klestinčia gamybine ir prekybine veikla, vaisiai buvo parduodami netgi užsienyje – Vienoje, Insbruke, Miunchene, Varšuvoje ir Sankt Peterburge. Nuo 19 a. vidurio Alto Adidžėje pradėta vaisių auginimo sektoriaus modernizacija. 1831 m. mokytojas Johann Iakob Pöll išleido pirmąjį sodininkystės vadovėlį, o 1872 m. naujai įsteigtame Istituto agrario di S. Michele all'Adige („S. Michele all'Adige“ žemės ūkio institute) vaisių auginimas pradėtas dėstyti kaip mokomoji disciplina. Bolzano žemės ūkio asociacijos 1856 m. medelyno sąraše jau nurodytos 193 auginamų obuolių veislės. Svarbiausioje 1894 ir 1904 m. Alto Adidžės sodininkystės istorijoje, kurią parašė Karl Mader, iškirta beveik 40 visoje Alto Adidžėje paplitusių veislių.

Dėl visų šių aplinkos sąlygų ir šimtamečių žmogaus veiklos tradicijų, dėl vietinei auginimo sistemai būdingos obuolių auginimo ir teritorijos bei aplinkos apsaugos sąveikos „Mela Alto Adige“ arba „Südtiroler Apfel“ pripažįstami ir šalies, ir tarptautinėje rinkoje.

Šiandien obuolių auginimo sektoriuje dirba apie 8 000 augintojų, kurie dažniausiai yra susivieniję į kooperatyvus, 2 500 parengimo rinkai centrų darbuotojų ir 12 000 asmenų, kurie nuima derlių.

Nuoroda į specifikacijos paskelbimą:

Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę prieštaravimų pateikimo procedūrą ir 2011 m. liepos 16 d.Italijos Respublikos oficialiame leidinyje Nr. 164 paskelbė saugomos kilmės vietos nuorodos „Mela Alto Adige” arba „Südtiroler Apfel” pakeitimo paraišką.

Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

arba

tiesiogiai Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (http://www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Qualità e sicurezza“ (Kokybė ir saugumas), po to – „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE“ (ES nagrinėjamos specifikacijos).


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.


28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/13


Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2012/C 125/06

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„SPARGEL AUS FRANKEN“/„FRÄNKISCHER SPARGEL“/„FRANKEN-SPARGEL“

EB Nr.: DE-PGI-0005-0804-17.03.2010

SGN ( X ) SKVN ( )

1.   Pavadinimas:

„Spargel aus Franken“/„Fränkischer Spargel“/„Franken-Spargel“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis:

Vokietija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas:

3.1.   Produkto rūšis:

1.6 klasė.

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti

3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas:

Kilmės vietos nuoroda „Spargel aus Franken“ (Frankonijos smidrai) nurodomi tik valgomieji Asparagus officinalis L rūšies smidrų krūmų ūgliai, užauginti ir surinkti Frankonijos geografinėje vietovėje kaip baltieji smidrai, kurių porūšis yra violetiniai smidrai, ir kaip žalieji smidrai, kurių porūšis yra violetiniai žalieji smidrai.

Baltieji smidrai auginami žemės sankasose. Ūgliai lieka blyškūs, nes jų nepasiekia saulės šviesa. Dėl rūšinių skirtumų ir dėl to, kad pro dirvožemį patenka šiek tiek šviesos, baltųjų smidrų galvutės gali būti nuo rožinės iki violetinės spalvos. Baltos ir violetinės spalvos smidrų rūšys dar vadinamos blyškiaisiais smidrais.

Žaliųjų smidrų ūgliai išauga iš žemės. Kai juos pasiekia saulės šviesa, prasideda fotosintezė ir gaminasi chlorofilas, kuris šių smidrų ūgliams suteikia žalią spalvą. Dėl rūšinių skirtumų kai kurie žalieji smidrai taip pat turi violetinės spalvos.

Siekiant laikytis kokybės standartų ir užtikrinti ypatingas „fränkischer Spargel“ smidrų savybes, šie augalai auginami laikantis geros ūkininkavimo praktikos taisyklių, o juos paruošus ir supakavus parduodami laikantis aktualių ES tiekimo rinkai standartų.

„Fränkischer Spargel“ smidrai nuo kitur užaugintų smidrų labiausiai skiriasi tuo, kad, be savo išorinių ypatumų (kad atitiktų tiekimo rinkai standartus), jie turi ir vidinių ypatumų (smulkios skaidulos, švelnaus aromato skonis ir nežymus polinkis sudaryti karčiąsias medžiagas) ir auginami bei surenkami tik Frankonijos geografinėje vietovėje.

Siekdami užtikrinti kokybiškus vidinius ypatumus, rinkdamiesi atitinkamas rūšis gamintojai itin atsižvelgia į tai, kurios jų geriausiai atitinka minėtas specifikacijas pagal oficialius Bavarijoje atliktus tyrimus. Kiekvienais metais augintojai informuojami, kurias rūšis rekomenduojama auginti. Be to, smidrų šviežumas, nepaisant to, koks platinimo kanalas naudojamas, užtikrinamas juos nuolat renkant, atsižvelgiant į vyraujančias oro sąlygas ir atitinkamai juos tvarkant po surinkimo.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams):

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:

Smidrai turi būti užauginti ir jų derlius surinktas Frankonijos geografinėje vietovėje.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:

Geografinę Frankonijos vietovę sudaro visos vietovės, kuriose auginami smidrai, esančios Žemutinės Frankonijos, Vidurio Frankonijos ir Aukštutinės Frankonijos administraciniuose vienetuose Bavarijos federalinėje žemėje Vokietijos Federacinėje Respublikoje.

5.   Ryšys su geografine vietove:

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai:

„Fränkischer Spargel“ auginami Frankonijai būdingame vėlyvojo triaso molžemyje, taip pat smėlingame Juros periodo dirvožemyje, Šiaurės Bavarijos kalvų dirvožemyje ir Vėlyvojo Triaso sluoksnyje, Frankonijos lygumoje, Špesarte ir Reno kalnuose, vidutiniškai 200–300 m aukštyje virš jūros lygio. Auginimo sąlygos pasižymi vidutiniškai 1 500 valandų saulės, vidutine 10 °C temperatūra ir 600 mm kritulių per metus. Dėl saulės šviesos ir dėl vidutinės temperatūros žemė anksti sušyla. Krituliai pasiskirstę tolygiai, jų kiekis siekia 40–60 mm kiekvieną mėnesį, todėl ir smidrai auga vienodu greičiu. Auginimo sąlygas Frankonijoje galima stebėti dėl pagal „Spargel-Temperaturservice“ projektą atliekamų temperatūros žemės sankasose matavimų.

Dėl šių geografinių ypatumų Žemutinės, Vidurio ir Aukštutinės Frankonijos administraciniai vienetai tradiciškai žinomi dėl juose labai išvystyto smidrų auginimo. Taip pat gerai žinomas iki šių dienų naudojamas smidrų derliaus nuėmimo būdas juos nupjaunant neiškasant iš žemės arba iškasant tik jų dalį („blind Stechen“). Naudojant šį derliaus nuėmimo būdą nuo smidro ilgu peiliu nupjaunama tik dalis ūglio, tačiau visas smidras iš dirvožemio neiškasamas.

Smidrų auginimo tradicija minėta jau 1702–1722 m. Florinus numeriuose (Bavarijos valstybinė biblioteka, Miunchenas). Kiti istoriniai šaltiniai, kuriuose minima smidrų auginimo Frankonijoje tradicijos kilmė, datuojami 1799–1858 m. – Bambergo rajonas (Viršutinė Frankonija) ir 1860 m. – Kicingeno apskritis (Žemutinė Frankonija). 1876 m. Egolsheimo (Aukštutinė Frankonija) istorijoje minima, kad smidrai regione auginti 1670 m.

Per šimtmečius smidrų auginimas Frankonijoje šiandien yra tapęs labai svarbiu ekonomikos veiksniu, taip pat jis labai svarbus kulinariniu ir kultūriniu atžvilgiu. 2000 m. smidrai Frankonijoje buvo auginami 670 ha plote (Aukštutinėje Frankonijoje – 77,18 ha, Vidurio Frankonijoje – 264,62 ha, Žemutinėje Frankonijoje – 327,61 ha), t. y. 41 proc. viso Bavarijos ploto, kuriame auginami smidrai.

5.2.   Produkto ypatumai:

Frankonijos smidrai labiausiai vertinami dėl savo smulkių skaidulų, švelnaus aromato skonio ir nežymaus polinkio sudaryti karčiąsias medžiagas. 1858 m. žurnalo Die Gartenlaube numeryje (perspausdintame Elyane Werner „Fränkisches Leben — fränkischer Brauch“, W. Ludwig leidykla, 1992 m.) smidrai vadinami tradiciškai švenčiamais.

Frankonijos smidrai labai gerai žinomi ir turi labai gerą reputaciją visame regione ir už jo ribų. Tai matyti, be kitų dalykų, ir iš to, kad žiniasklaidoje jie pristatomi kaip labai geidžiamas delikatesas. Nuo 1998 m. kas dvejus metus yra renkama oficiali Frankonijos smidrų karalienė. Frankonijos smidrų karalienė ir Frankonijos regionų smidrų princesės sulaukia didžiulio dėmesio. Frankonijoje rengiama daug su smidrais susijusių švenčių, tarp kurių žinomiausia – Niurnbergo smidrų mugė („Spargelmarkt“). Ne tik regiono laikraščiuose, bet ir kitų Bavarijos dalių žiniasklaidoje kasmet pranešama apie smidrų sezono Frankonijoje pradžią, kurios metu Bavarijos žemės ūkio ministras dažnai pristato pirmąjį ūglį. Tradiciškai smidrų derlių baigiama rinkti kiekvienų metų birželio 24 d., per Jonines.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:

Ypatingos Frankonijos smidrų kokybės ir savito jų skonio priežastis – unikalus regiono dirvožemio sąlygų, klimato ir specialiųjų praktinių žinių, kurias laikui bėgant sukaupė Frankonijos smidrų augintojai, derinys.

Frankonijos augintojų patirtis perduodama iš kartos į kartą. Ši išskirtinė kompetencija smidrų auginimo srityje derinama su šiuolaikiniais tyrimais (juos atlieka Bayerische Landesanstalt für Weinbau und Gartenbau ir Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft), regione atliekamais auginimo bandymais (Albertshofene ir Ekentalyje), mokymais (smidrų dienos) ir informacija augintojams (prospektai apie smidrus, kuriuos leidžia Spargel-Erzeugerverbandes Franken e.V. ir Kicigeno ir Fiurto žemės ūkio biurų informacija). Ši patirtis ir kompetencija daro įtaką produkto kokybei.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją:

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis)

2009 m. kovo 20 d. Markenblatt, tomas Nr. 12, 7a-aa dalis, p. 4.

http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/1200


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.


Klaidų ištaisymas

28.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 125/16


Komisijos komunikato, parengto įgyvendinant 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičiančią Direktyvą 95/16/EB, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 87, 2012 m. kovo 23 d. )

2012/C 125/07

3 puslapis:

yra:

„CEN

EN 474-4:2006+A2:2012

Žemės darbų mašinos. Sauga. 4 dalis. Reikalavimai, keliami krautuvams su atbuliniu kaušu

Tai skelbiama pirmą kartą

EN 474-4:2006+A1:2009

2.1 pastaba

2012 7 31

CEN

EN 474-5:2006+A2:2012

Žemės darbų mašinos. Sauga. 5 dalis. Reikalavimai, keliami hidrauliniams ekskavatoriams

Tai skelbiama pirmą kartą

EN 474-5:2006+A1:2009

2.1 pastaba

2012 7 31“

turi būti:

„CEN

EN 474-4:2006+A2:2012

Žemės darbų mašinos. Sauga. 4 dalis. Reikalavimai, keliami krautuvams su atbuliniu kaušu

Tai skelbiama pirmą kartą

 

 

CEN

EN 474-5:2006+A2:2012

Žemės darbų mašinos. Sauga. 5 dalis. Reikalavimai, keliami hidrauliniams ekskavatoriams

Tai skelbiama pirmą kartą“

 

 

13 puslapis:

yra:

„CEN

EN 1459:1998+A3:2012

Pramoninių krautuvų sauga. Kintamojo siekio savaeigiai krautuvai

Tai skelbiama pirmą kartą

EN 1459:1998+A2:2010

2.1 pastaba

2013 2 1“

turi būti:

„CEN

EN 1459:1998+A3:2012

Pramoninių krautuvų sauga. Kintamojo siekio savaeigiai krautuvai

Tai skelbiama pirmą kartą“