ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2011.140.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 140

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. gegužės 11d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 140/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services) ( 1 )

1

2011/C 140/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

2

2011/C 140/03

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV) ( 1 )

3

 

III   Parengiamieji aktai

 

Europos Komisija

2011/C 140/04

Komisijos priimti teisės aktų projektai

4

 

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

 

Europos centrinis bankas

2011/C 140/05

2011 m. kovo 17 d. Europos centrinio banko nuomonė dėl Europos Vadovų Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 136 straipsnis, kiek tai susiję su stabilumo mechanizmu, taikytinu valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, projekto (CON/2011/24)

8

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2011/C 140/06

Euro kursas

12

2011/C 140/07

Euro kursas

13

2011/C 140/08

Komisijos priimti COM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus, ir Komisijos priimti teisės aktų projektai
OL C 121, 2011 4 19

14

2011/C 140/09

Komisijos priimti COM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus

15

 

Europos sisteminės rizikos valdyba

2011/C 140/10

2011 m. kovo 25 d. Europos sisteminės rizikos valdybos sprendimas, kuriuo patvirtinamas Europos sisteminės rizikos valdybos etikos kodeksas (ESRV/2011/3)

18

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)

2011/C 140/11

Pranešimas apie viešus konkursus

20

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2011/C 140/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira) ( 1 )

21

2011/C 140/13

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

22

 

KITI AKTAI

 

Taryba

2011/C 140/14

Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/273/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, numatytos ribojamosios priemonės

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 140/01

2011 m. kovo 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6127. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/2


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 140/02

Sprendimo priėmimo data

2011 3 21

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32566 (11/N)

Valstybė narė

Slovakija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Prechod na digitálne televízne vysielanie v Slovenskej republike – Koncové zariadenie pre sociálne znevýhodnene osoby – zmena

Teisinis pagrindas

zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov, zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov; výnos MDPT SR o poskytovaní dotácií na podporu prechodu na digitálne televízne vysielanie v Slovenskej republike

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Socialinė parama individualiems vartotojams

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 3,8 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

iki 2013 7 1

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

Námestie Slobody 6

PO Box 100

810 05 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/3


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 140/03

2011 m. balandžio 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6156. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


III Parengiamieji aktai

Europos Komisija

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/4


Komisijos priimti teisės aktų projektai

2011/C 140/04

Dokumentas

Dalis

Data

Antraštė

COM(2011) 68

 

2011 3 1

Bendras pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1284/2009, kuriuo Gvinėjos Respublikai nustatomos tam tikros specialios ribojančios priemonės

COM(2011) 71

 

2011 3 7

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas (Euratomas), kuriuo apibrėžiamos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo vykdant netiesioginius veiksmus pagal 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos bendrąją programą ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės

COM(2011) 72

 

2011 3 7

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendrosios programos

COM(2011) 73

 

2011 3 7

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl netiesioginiais veiksmais vykdytinos specialiosios programos, kuria įgyvendinama 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa

COM(2011) 74

 

2011 3 7

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl tiesioginiais Jungtinio tyrimų centro veiksmais vykdytinos specialiosios programos, kuria įgyvendinama 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa

COM(2011) 82

 

2011 3 7

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiami kai kurie su bendra prekybos politika susiję reglamentai dėl tam tikrų priemonių priėmimo procedūrų

COM(2011) 88

 

2011 3 3

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos valdžios susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais ir kuriuo iš dalies keičiamas Europos–Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos valdžios interesams, pasirašymo

COM(2011) 89

 

2011 3 3

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos valdžios susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais ir kuriuo iš dalies keičiamas Europos–Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos valdžios interesams, sudarymo

COM(2011) 103

 

2011 3 9

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Konvencijos dėl pietų Ramiojo vandenyno atviros jūros žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir valdymo sudarymo Europos Sąjungos vardu

COM(2011) 106

 

2011 3 10

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos bendradarbiavimo memorandumo pasirašymo ir laikino taikymo

COM(2011) 107

 

2011 3 10

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos bendradarbiavimo memorandumo sudarymo

COM(2011) 117

 

2011 3 14

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Mongolijos pagrindų susitarimo dėl visapusės partnerystės ir bendradarbiavimo pasirašymo

COM(2011) 118

 

2011 3 10

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 562/2006, nustatantis taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), ir Konvencija dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo

COM(2011) 120

 

2011 3 11

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų padangų bei jų montavimo (kodifikuota redakcija)

COM(2011) 121

 

2011 3 16

Pasiūlymas – Tarybos direktyva dėl bendros konsoliduotosios pelno mokesčio bazės (BKPMB)

COM(2011) 124

 

2011 3 17

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių susitarimo dėl GALILEO ir GPS palydovinių navigacijos sistemų ir su jomis susijusių programų skatinimo, suteikimo ir naudojimo sudarymo

COM(2011) 126

 

2011 3 16

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo, susijusių su sutuoktinių turto teisiniu režimu

COM(2011) 127

 

2011 3 16

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo, susijusių su registruotos partnerystės turtinėmis pasekmėmis

COM(2011) 130

 

2011 3 21

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Kartachenos biosaugos protokolo papildomo Nagojos ir Kvala Lumpūro protokolo dėl atsakomybės ir žalos atlyginimo pasirašymo

COM(2011) 132

 

2011 3 10

Bendras pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte

COM(2011) 134

 

2011 3 23

Pasiūlymas – Tarybos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo leidžiama Lietuvos Respublikai taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 287 straipsnio

COM(2011) 137

 

2011 3 30

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

COM(2011) 141

 

2011 3 24

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) bendrosios įmonės statuso galiojimo laiko pratęsimo

COM(2011) 142

 

2011 3 31

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nuosavybės

COM(2011) 147

 

2011 3 24

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteiktų lengvatų taikymo laiko pratęsimo

COM(2011) 151

 

2011 3 28

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomas galutinis kompensacinis muitas ir galutinai surenkamas laikinasis muitas, nustatyti tam tikriems importuojamiems Indijos kilmės nerūdijančio plieno strypams

COM(2011) 155

 

2011 3 25

Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl ES solidarumo fondo lėšų mobilizavimo

COM(2011) 156

 

2011 4 4

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiami Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašai bei kodifikuojami to reglamento A, B ir C priedai

COM(2011) 157

 

2011 3 23

Bendras pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

COM(2011) 161

 

2011 3 31

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas kuriuo nustatoma Europos Sąjungos pozicija, kurios turi būti laikomasi Pagalbos maistu komitete dėl 1999 m. Pagalbos maistu konvencijos galiojimo pratęsimo

COM(2011) 162

 

2011 4 4

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl Europos Sąjungos oficialiojo leidinio elektroninės versijos paskelbimo

COM(2011) 165

 

2011 4 4

Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams

COM(2011) 185

 

2011 4 6

Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos pozicijos Pasaulio prekybos organizacijos Generalinėje taryboje dėl Vanuatu Respublikos stojimo į Pasaulio prekybos organizaciją

COM(2011) 194

 

2011 4 1

Bendras pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 560/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones, taikytinas tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Dramblio Kaulo Krante

COM(2011) 196

 

2011 4 5

Bendras pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Irane

Šiuos tekstus galima rasti EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


EUROPOS CENTRINIS BANKAS

Europos centrinis bankas

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/8


EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ

2011 m. kovo 17 d.

dėl Europos Vadovų Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 136 straipsnis, kiek tai susiję su stabilumo mechanizmu, taikytinu valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, projekto

(CON/2011/24)

2011/C 140/05

Įžanga ir teisinis pagrindas

2011 sausio 10 d. Europos centrinis bankas (ECB) gavo Europos Vadovų Tarybos prašymą pateikti nuomonę dėl Europos Vadovų Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 136 straipsnis, kiek tai susiję su stabilumo mechanizmu, taikytinu valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro (1), projekto (toliau – sprendimo projektas).

ECB kompetencija teikti nuomonę yra grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 48 straipsnio 6 dalimi. Vadovaudamasi Europos centrinio banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmuoju sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

Bendros pastabos

1.

Pinigų sąjungoje sustiprinta fiskalinė ir makroekonominė priežiūra yra tinkama priemonė siekiant sumažinti netolimoje praeityje Europos Sąjungos patirtų valstybių skolų krizių dydžio ir smarkumo riziką. Tuo tikslu ECB ekonominės ir pinigų sąjungos (EPS) ekonomikos valdysenoje reikalavo „kvantinio šuolio“, kuris turėtų vesti prie stipresnės ekonominės sąjungos, kuri atitiktų ekonominės integracijos mastą ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, jau pasiektą tarpusavio priklausomybę. ECB pateikė pasiūlymus dėl tokio „kvantinio šuolio“2010 m. birželio 10 d. komunikate „Ekonomikos valdysenos sustiprinimas euro zonoje“ ir šiame kontekste pateikė konkrečius teisinius pasiūlymus 2011 m. vasario 16 d. ECB nuomonėje CON/2011/13 dėl ekonomikos valdysenos reformos Europos Sąjungoje (2).

2.

Kadangi valstybių skolų krizių rizika vis dar išlieka aktuali net esant šiai sustiprintai fiskalinei ir makroekonominei priežiūrai, siekiant apsaugoti visos euro zonos stabilumą, pageidautina nustatyti nuolatinę krizių valdymo sistemą, kuri gali, kaip ultima ratio, teikti laikiną finansinę paramą valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, kurių galimybė naudotis rinkos finansavimu yra sumažėjusi. Ši sistema turėtų būti sudaryta taip, kad sumažintų moralinę riziką ir sustiprintų iniciatyvas dėl prevencinio fiskalinio ir makroekonominio sureguliavimo.

3.

Netolimoje praeityje valstybės narės, kurių valiuta yra euro, akcentavo savo pasiryžimą veikti siekiant apsaugoti euro zonos stabilumą, ir dėl šios priežasties jos sudarė dvišalių paskolų paketą Graikijos Respublikai ir įkūrė Europos finansinio stabilumo fondą (EFSF) kaip tarpvyriausybinį euro zonos laikiną fondą teikti paramą sunkumų patiriančioms valstybėms narėms. EFSF egzistuoja kartu su Europos Sąjungos Europos finansinio stabilizavimo mechanizmu (EFSM) ir, taip pat kaip paskolų Graikijos Respublikai paketui, jo finansavimui yra taikomos griežtos sąlygos. Dėl šių sąlygų susitarė valstybės narės, kurioms reikalinga parama, ir Europos Komisija, veikianti valstybių narių, kurių valiuta yra euro, vardu, kartu su ECB ir Tarptautiniu valiutos fondu. Šį mechanizmą turi patvirtinti paramą teikiančios valstybės narės, kurių valiuta yra euro.

4.

Atsižvelgdamas į tai, ir kartu pakartodamas kvietimą toliau stiprinti fiskalinę ir makroekonominę priežiūrą, kaip minėta Nuomonėje CON/2011/13, ECB pritaria sprendimo projektui. Visoms valstybėms narėms patvirtinus sprendimo projektą, 136 straipsnio 3 dalis atsispindės Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV). Pagal ją tikimasi, kad valstybės narės, kurių valiuta yra euro, nustatys nuolatinį mechanizmą, vadinamą Europos stabilumo mechanizmu (ESM) (3). ESM bus naudojamas, jei to reikės visos euro zonos stabilumui apsaugoti, o laikina finansinė parama pagal jį galės būti teikiama tik taikant griežtas sąlygas. ESM pakeis dabartinius laikinus EFSM ir EFSF susitarimus, kurie liks galioti iki 2013 m. birželio arba iki dienos, kai pasibaigs jų veikla.

5.

Be to, netgi prieš jo įsigaliojimą, naujosios SESV 136 straipsnio 3 dalies tekstas padeda paaiškinti, ir kartu patvirtina, SESV 125 straipsnio taikymo sritį visos euro zonos finansinio stabilumo apsaugojimo kontekste, t. y. laikinos finansinės paramos suteikimas yra iš principo suderinamas su SESV 125 straipsniu, jei jis yra būtinas tokiai apsaugai ir taikant griežtas sąlygas. Be to, naujoji SESV 136 straipsnio 3 dalis neišplečia Sąjungos kompetencijos.

6.

Dėl tikslaus ESM modelio yra pradėtas būtinas pasiruošimas. Keturi požymiai, kurie padidintų ESM efektyvumą ir palengvintų jo veikimą, yra: a) jis turėtų būti nustatytas pagal Sutartį taikant tarptautinę viešąją teisę ir patvirtinus valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, taip, kad nacionaliniai teisės aktai būtų suderinami su Sutarties nuostatomis, b) sprendimų priėmimo ESM taisyklės turėtų teikti pirmenybę efektyvumui, pavyzdžiui, numatant ESM sudarymą valstybių narių, kurių valiuta yra euro, abipusiu sutarimu, c) visiškai atsižvelgiant į Sutartis, ESM turėtų turėti kompetenciją naudoti atitinkamas priemonių rūšis, kad galėtų efektyviai kovoti su plitimu tais atvejais, kai rinka yra ypač nestabili ir d) ESM turi laikytis atsargaus ir patikimo finansinio valdymo principų ir jam turi būti vykdomas išorės ir vidaus auditas.

7.

Be šių keturių požymių būtina, kad ESM būtų apsaugotas nuo bet kuriam krizės valdymo mechanizmui būdingos moralinės rizikos. Teikiant stiprias ir ilgalaikes paskatas valstybių narių, kurių valiuta yra euro, patikimai fiskalinei ir ekonominei politikai būtinos apsaugos priemonės, pavyzdžiui, TVF dalyvavimas skolos tvarumo tyrime, derybos dėl programos ir jos finansavimas, nelengvatinės TVF praktiką atitinkančios sąlygos ir reguliari bei griežta priežiūra, kaip pagalbą gaunančios valstybės narės vykdo fiskalinio ir makroekonominio sureguliavimo programą, nuo kurio priklauso finansinė parama. Be to, šios apsaugos priemonės sustiprina pirmiau minėtos sustiprintos Sąjungos fiskalinės ir makroekonominės priežiūros sistemos efektyvumą.

8.

Sprendimo projekto svarbiausias bruožas yra tai, kad jis numato tarpvyriausybinį, o ne Sąjungos mechanizmą. ECB pritaria Sąjungos metodo naudojimui ir pritartų, kad, pasinaudojus įgyta patirtimi, tinkamu metu ateityje ESM taptų Sąjungos mechanizmu. Šiuo metu ECB skatintų, jei prie ESM įgyvendinimo vedančių aplinkybių įvertinimo ir dėl finansinės pagalbos sąlygų Sąjungos institucijoms būtų suteiktas reikšmingas vaidmuo, ypač atsižvelgiant į jų kompetenciją ir jų dėmesį bendram Sąjungos labui.

9.

Atsižvelgiant į ECB ir Eurosistemos vaidmenį, kadangi pagal Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statuto (toliau – ECBS statutas) 21 straipsnio 2 dalį, o taip pat pagal Sąjungos vidutinės trukmės finansinės pagalbos priemonę (4), EFSM ir EFSF, ECB gali veikti kaip ESM fiskalinis agentas, SESV 123 straipsnis neleistų ESM tapti Eurosistemos kita sandorio šalimi pagal ECBS statuto 18 straipsnį. Dėl šio elemento ECB primena, kad piniginio finansavimo draudimas SESV 123 straipsnyje yra vienas iš pagrindinių EPS teisinės struktūros ramsčių (5) dėl valstybių narių fiskalinės disciplinos priežasčių, ir tam, kad būtų išsaugotas bendros pinigų politikos vientisumas, taip pat ECB ir Eurosistemos nepriklausomumas.

10.

ECB skatina valstybes nares nedelsiant pritarti sprendimo projektui, kad jis įsigaliotų jame numatytą dieną, t. y. 2013 m. sausio 1 d.

11.

ECB rekomenduoja, kad sprendimo projektas būtų iš dalies pakeistas dėl teisinio techninio aspekto. Konkretus redagavimo pasiūlymas kartu su aiškinamuoju tekstu pateikiamas priede.

Priimta Frankfurte prie Maino 2011 m. kovo 17 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  Žr. 2010 m. gruodžio 16–17 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas.

(2)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje. Taip pat žr. po 2010 m. lapkričio 4 d. Valdančiosios tarybos posėdžio padarytą ECB pirmininko įžanginį pranešimą.

(3)  Žr. 2010 m. lapkričio 28 d. Eurogrupės pranešimą.

(4)  Žr. 2009 m. balandžio 20 d. ECB nuomonės CON/2009/37 dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 332/2002 dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę pagalbą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo (OL C 106, 2009 5 8, p. 1) 1 punkto antrą pastraipą.

(5)  Žr. 2010 m. gegužės mėn. ECB pranešimą apie konvergenciją, p. 24.


PRIEDAS

Redagavimo pasiūlymas

Europos Vadovų Tarybos siūlomas tekstas

ECB siūlomas pakeitimas (1)

Pakeitimas

2 straipsnio antra pastraipa

„Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. sausio 1 d., jeigu visi pirmoje pastraipoje nurodyti pranešimai …“.

„Šio sprendimo 1 straipsnis įsigalioja 2013 m. sausio 1 d., jeigu visi pirmoje pastraipoje nurodyti pranešimai …“.

Paaiškinimas

Vadovaujantis ES sutarties 48 straipsnio 6 dalimi, 2013 m. sausio 1 d. įsigalios tik sprendimo projekto 1 straipsnis, jeigu nacionalinis patvirtinimo procesas bus baigtas iki tos dienos, arba vėliau – pasibaigus nacionalinio patvirtinimo procesui. 2 straipsnis, kuriame numatyta valstybių narių pareiga pranešti apie atitinkamo nacionalinio patvirtinimo proceso užbaigimą, įsigalios, kaip ir pats sprendimo projektas, pagal SESV 297 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą (t. y. dvidešimtą dieną nuo sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jei sprendimo projekte nebus nurodyta kita diena), kadangi ES sutarties 48 straipsnio 6 dalyje nėra nuorodos į šios specialios pranešimo pareigos įsigaliojimą.


(1)  Pusjuodžiu šriftu pagrindiniame tekste žymimas naujas ECB pasiūlytas tekstas.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/12


Euro kursas (1)

2011 m. gegužės 9 d.

2011/C 140/06

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4397

JPY

Japonijos jena

116,28

DKK

Danijos krona

7,4570

GBP

Svaras sterlingas

0,87925

SEK

Švedijos krona

8,9791

CHF

Šveicarijos frankas

1,2617

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8665

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,176

HUF

Vengrijos forintas

264,40

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7093

PLN

Lenkijos zlotas

3,9383

RON

Rumunijos lėja

4,0998

TRY

Turkijos lira

2,2202

AUD

Australijos doleris

1,3389

CAD

Kanados doleris

1,3884

HKD

Honkongo doleris

11,1901

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8179

SGD

Singapūro doleris

1,7752

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 557,53

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,6798

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,3496

HRK

Kroatijos kuna

7,3783

IDR

Indonezijos rupija

12 323,02

MYR

Malaizijos ringitas

4,3047

PHP

Filipinų pesas

61,892

RUB

Rusijos rublis

39,9600

THB

Tailando batas

43,479

BRL

Brazilijos realas

2,3167

MXN

Meksikos pesas

16,7077

INR

Indijos rupija

64,3830


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/13


Euro kursas (1)

2011 m. gegužės 10 d.

2011/C 140/07

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4358

JPY

Japonijos jena

115,72

DKK

Danijos krona

7,4563

GBP

Svaras sterlingas

0,87790

SEK

Švedijos krona

8,9565

CHF

Šveicarijos frankas

1,2602

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8035

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,227

HUF

Vengrijos forintas

263,85

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7093

PLN

Lenkijos zlotas

3,9315

RON

Rumunijos lėja

4,0888

TRY

Turkijos lira

2,2398

AUD

Australijos doleris

1,3295

CAD

Kanados doleris

1,3777

HKD

Honkongo doleris

11,1595

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8104

SGD

Singapūro doleris

1,7698

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 552,92

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,6990

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,3218

HRK

Kroatijos kuna

7,3775

IDR

Indonezijos rupija

12 281,91

MYR

Malaizijos ringitas

4,2952

PHP

Filipinų pesas

61,695

RUB

Rusijos rublis

39,8300

THB

Tailando batas

43,332

BRL

Brazilijos realas

2,3138

MXN

Meksikos pesas

16,6538

INR

Indijos rupija

64,2590


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/14


Komisijos priimti COM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus, ir Komisijos priimti teisės aktų projektai

2011/C 140/08

OL C 121, 2011 4 19

Ankstesni leidiniai:

 

OL C 94, 2011 3 26

 

OL C 88, 2011 3 19

 

OL C 26, 2011 1 28

 

OL C 296, 2010 10 30

 

OL C 76, 2010 3 25

 

OL C 303, 2009 12 15


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/15


Komisijos priimti COM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus

2011/C 140/09

Dokumentas

Dalis

Data

Antraštė

COM(2011) 70

 

2011 2 15

Komisijos nuomonė dėl Europos Vadovų Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 136 straipsnis, kiek tai susiję su stabilumo mechanizmu, taikytinu valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, projekto

COM(2011) 83

 

2011 3 1

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl 2007–2013 m. programos „Europa piliečiams“ laikotarpio vidurio vertinimo ataskaitos

COM(2011) 85

 

2011 2 24

Komisijos komunikatas Tarybai dėl tolesnių veiksmų pagal Tarybos sprendimą 2010/320/ES, skirtą Graikijai, kuriuo siekiama sugriežtinti ir sustiprinti fiskalinę priežiūrą bei įspėti Graikiją imtis deficito mažinimo priemonių, kaip manoma, reikalingų perviršinio deficito padėčiai ištaisyti

COM(2011) 86

 

2011 2 24

Rekomendacija dėl Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies trečią kartą keičiamas 2010 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas 2010/320/ES, skirtas Graikijai, kuriuo siekiama sugriežtinti ir sustiprinti fiskalinę priežiūrą bei įspėti Graikiją imtis deficito mažinimo priemonių, kaip manoma, reikalingų perviršinio deficito padėčiai ištaisyti

COM(2011) 102

 

2011 3 8

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2003 dėl darbo kaštų indekso įgyvendinimo

COM(2011) 104

 

2011 2 28

Komisijos ataskaita dėl valstybių narių atsakymų į Audito Rūmų 2009 m. metinės ataskaitos pastabas

COM(2011) 105

 

2011 3 10

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai pagal Sprendimo 2006/500/EB 7 straipsnį (Energijos bendrijos sutartis)

COM(2011) 109

 

2011 3 8

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl 2011 m. efektyvaus energijos vartojimo plano

COM(2011) 110

 

2011 3 2

Komisijos tarpinė ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Kroatijos teismų sistemos ir pagrindinių teisių srities reformų (23 derybų skyrius)

COM(2011) 111

 

2011 3 10

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl bendradarbiavimo branduolinės saugos srityje priemonės įgyvendinimo. Pirmoji ataskaita. 2007, 2008 ir 2009 m. metinės veiksmų programos

COM(2011) 112

 

2011 3 8

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl konkurencingos mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos sukūrimo iki 2050 m. plano

COM(2011) 113

 

2011 3 11

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos Sąjungos kelių transporto priemonių benzino ir dyzelino kokybės. Šeštoji metinė ataskaita (2007 ataskaitiniai metai)

COM(2011) 114

 

2011 3 10

Komisijos ataskaita Europos Vadovų Tarybai dėl 2011 m. prekybos ir investavimo kliūčių ataskaitos „Bendradarbiavimas su strateginiais ekonominiais partneriais siekiant geresnių patekimo į rinką sąlygų. Prekybos kliūčių šalinimo veiksmų prioritetai“

COM(2011) 115

 

2011 3 14

Rekomendacija dėl Tarybos sprendimo dėl Čekijos Respublikos miesto paskelbimo 2015 m. Europos kultūros sostine

COM(2011) 116

 

2011 3 11

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos Sąjungos kelių transporto priemonių benzino ir dyzelino kokybės. Septintoji metinė ataskaita (2008 ataskaitiniai metai)

COM(2011) 122

 

2011 4 8

Komisijos atsakymas į specialiosios ataskaitos „Nuo konfliktų nukentėjusiose šalyse per jungtinių tautų organizacijas skirstomų ES įnašų efektyvumas ir rezultatyvumas“ pastabas

COM(2011) 123

 

2011 3 16

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl pirmosios direktyvos 2000/9/EB dėl keleivinių lynų kelio įrenginių įgyvendinimo ataskaitos

COM(2011) 125

 

2011 3 16

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Išsklaidyti tarptautinių porų netikrumą dėl turtinių teisių“

COM(2011) 128

 

2011 3 24

Žalioji knyga ”Internetiniai lošimai vidaus rinkoje“

COM(2011) 131

 

2011 3 17

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl statistikos, parengtos pagal Reglamentą (EB) 2150/2002 dėl atliekų statistikos, ir jos kokybės

COM(2011) 133

 

2011 3 21

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl tolesnės veiklos, vykdomos pagal Komunikatą dėl vandens trūkumo ir sausrų Europos Sąjungoje (COM(2007) 414 galutinis), trečioji ataskaita

COM(2011) 136

 

2011 3 23

Komisisjos ataskaita dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo. 2009 m. metinė ataskaita

COM(2011) 138

 

2011 3 23

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl 2-osios savanoriškos neatlygintinos kraujo ir kraujo komponentų donorystės ataskaitos

COM(2011) 140

 

2011 3 22

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos centriniam bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl Euro įvedimo Estijoje

COM(2011) 144

 

2011 3 28

Baltoji knyga „Bendros Europos transporto erdvės kūrimo planas. Konkurencingos efektyviu išteklių naudojimu grindžiamos transporto sistemos kūrimas“

COM(2011) 146

 

2011 3 23

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl ES valstybės pagalbos taisyklių, susijusių su visuotinės ekonominės svarbos paslaugomis, pertvarkos

COM(2011) 149

 

2011 3 23

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai dėl ES piliečių konsulinės apsaugos trečiosiose šalyse. Dabartinė padėtis ir ateities perspektyvos

COM(2011) 150

 

2011 3 29

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl bendrajame biudžete numatytų garantijų. Padėtis 2010 m. birželio 30 d.

COM(2011) 152

 

2011 4 4

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl piliečiams naudingos Europos Sąjungos kosmoso strategijos rengimo

COM(2011) 154

 

2011 3 25

2011 m. bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto Nr. 2 projektas. Išlaidų suvestinė pagal skirsnius. III skirsnis – Komisija

COM(2011) 159

 

2011 3 31

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos Sąjungos programos SAFA

COM(2011) 160

 

2011 3 30

Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl 2010 m. ES pagrindinių teisių chartijos taikymo ataskaitos

COM(2011) 163

 

2011 3 31

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl ypatingos svarbos informacinės infrastruktūros apsaugos „Visuotinio kibernetinio saugumo užtikrinimas. Laimėjimai ir tolesni veiksmai“

COM(2011) 164

 

2011 4 5

Žalioji knyga „ES įmonių valdymo sistema“

COM(2011) 173

 

2011 4 5

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano iki 2020 m.

COM(2011) 177

 

2011 4 6

Komisijos pranešimas Tarybai dėl Europos Sąjungos dalyvavimo 2011 m. birželio 14–16 d. Osle vyksiančioje Šeštojoje ministrų konferencijoje dėl Europos miškų apsaugos

COM(2011) 181

 

2011 4 7

Komisijos komunikatas Tarybai dėl prašymo pateikti pasiūlymą dėl ES tarnautojų ankstyvo išėjimo į pensiją sistemos

COM(2011) 200

 

2011 3 8

Bendras komunikatas Europos Vadovų Tarybai, Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl ES ir pietinių Viduržemio jūros regiono šalių partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės

Šiuos tekstus galima rasti EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Europos sisteminės rizikos valdyba

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/18


EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS SPRENDIMAS

2011 m. kovo 25 d.

kuriuo patvirtinamas Europos sisteminės rizikos valdybos etikos kodeksas

(ESRV/2011/3)

2011/C 140/10

EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS BENDROJI VALDYBA,

atsižvelgdama į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 8 dalį ir 7–8 straipsnius,

atsižvelgdama į 2011 m. sausio 20 d. Sprendimą ESRB/2011/1, kuriuo patvirtinamos Europos sisteminės rizikos valdybos darbo tvarkos taisyklės (2), ypač į jo 26 straipsnį,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

Vienintelis straipsnis

Europos sisteminės rizikos valdybos etikos kodeksas

1.   Šiuo sprendimu patvirtinamas Europos sisteminės rizikos valdybos etikos kodeksas, išdėstytas sprendimo priede; jis yra neatskiriama šio sprendimo dalis.

2.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

3.   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir ESRV svetainėje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2011 m. kovo 25 d.

ESRV pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  OL L 331, 2010 12 15, p. 1.

(2)  OL C 58, 2011 2 24, p. 4.


PRIEDAS

Europos sisteminės rizikos valdybos etikos kodeksas

1.

Europos sisteminės rizikos valdybos (ESRV) Bendrosios valdybos, Valdymo komiteto, Patariamojo techninio komiteto ir Patariamojo mokslinio komiteto (toliau kartu – patariamieji komitetai) nariai savo veikloje laikosi aukščiausių etikos standartų, vadovaudamiesi principais, kurie jiems taikomi pagal tose institucijose, kuriose jie dirba, taikomas taisykles. Iš jų tikimasi, kad jie atsižvelgs į savo veiklos viešąjį pobūdį ir elgsis taip, kad apsaugotų ir skatintų visuomenės pasitikėjimą ESRV. Iš jų tikimasi, kad jie elgsis garbingai, nepriklausomai, nešališkai ir tik visos Sąjungos interesais, diskretiškai, nesavanaudiškai ir vengdami bet kokios situacijos, galinčios sukelti asmeninių interesų konfliktą. Interesų konfliktas kyla, kai nariai turi privačių arba asmeninių finansinių arba nefinansinių interesų, kurie gali daryti įtaką arba kurie atrodo darantys įtaką nešališkam ir objektyviam jų pareigų atlikimui. Narių privatūs arba asmeniniai interesai – bet kokia potenciali nauda jiems patiems, jų šeimoms, kitiems jų giminaičiams arba jų draugų ir pažįstamų ratui.

2.

Patariamojo mokslinio komiteto nariai taip pat laikosi bet kokių papildomų elgesio taisyklių, kurios gali būti numatytos jų paskyrimo dokumente ir jų sutartyje su Europos centriniu banku.

3.

Viešai sakydami kalbas arba darydami viešus pareiškimus bei santykiuose su žiniasklaida dėl ESRV klausimų, Bendrosios valdybos, Valdymo komiteto ir patariamųjų komitetų nariai privalo: a) aiškiai nurodyti, ar jie kalba savo, ar ESRV vardu; pastaruoju atveju jie privalo iš anksto pasitarti su ESRV pirmininku arba vienu iš pirmininko pavaduotojų; b) stengtis gerbti Pirmininko reprezentacinį vaidmenį; c) visapusiškai laikytis konfidencialumo; ir d) tinkamai atsižvelgti į savo vaidmenį ir pareigas ESRV.

4.

Bendrosios valdybos, Valdymo komiteto ir patariamųjų komitetų nariai gali asmeniškai užsiimti dėstymo ir moksline veikla bei nepelno veikla. Moksliniuose ar akademiniuose darbuose su ESRV susijusiais klausimais jie privalo aiškiai nurodyti, kad tai jų asmeninis požiūris, kuris neatspindi ESRV požiūrio.

5.

Profesinės paslapties reikalavimas reiškia, kad negalima atskleisti informacijos apie ESRV veiklą ir sprendimus, kuri nebuvo teisėtai atskleista visuomenei.

6.

Bendrosios valdybos, Valdymo komiteto ir patariamųjų komitetų nariai negali naudoti neviešos informacijos savo pačių arba kitų privačių interesų naudai. Visų pirma, jie turi susilaikyti nuo tokios informacijos naudojimo bet kokiuose privačiuose finansiniuose sandoriuose, sudaromuose tiesiogiai arba netiesiogiai per trečiąsias šalis, arba vykdomuose savo rizika ir savo sąskaita arba trečiosios šalies rizika ir sąskaita.

7.

Nepriklausomumo principo laikymasis yra nesuderinamas su jokių finansinių ar nefinansinių, bet kokiu būdu susijusių su ESRV funkcijų ar veiklos vykdymu, paslaugų, atlygio, užmokesčio ar dovanų, kurių vertė yra didesnė už priimtiną sumą, prašymu, gavimu ar priėmimu iš bet kokio šaltinio.

8.

5–7 dalys taikomos Bendrosios valdybos, Valdymo komiteto ir patariamųjų komitetų nariams ir po to, kai baigiasi jų ESRV mandatas.

9.

Šis elgesio kodeksas taip pat taikomas Bendrosios valdybos narių pakaitiniams ir laikinai juos pakeičiantiems asmenims bei juos lydintiems asmenims, Valdymo komiteto ir Patariamojo techninio komiteto narių pakaitiniams asmenims.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/20


PRANEŠIMAS APIE VIEŠUS KONKURSUS

2011/C 140/11

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešus konkursus:

 

EPSO/AD/208/11 – Bulgarų kalbos (BG) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/209/11 – Estų kalbos (ET) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/210/11 – Vengrų kalbos (HU) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/211/11 – Maltiečių kalbos (MT) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/212/11 – Lenkų kalbos (PL) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/213/11 – Slovėnų kalbos (SL) teisininkų-lingvistų pareigoms

 

EPSO/AD/214/11 – Švedų kalbos (SV) teisininkų-lingvistų pareigoms

Pranešimas apie konkursą skelbiamas tik bulgarų, estų, lenkų, maltiečių, slovėnų, švedų ir vengrų kalbomis 2011 m. gegužės 11 d. Oficialiajame leidinyje C 140 A.

Papildomos informacijos galima rasti EPSO interneto svetainėje http://eu-careers.eu


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/21


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 140/12

1.

2011 m. gegužės 2 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 (1) straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Indorama Ventures Public Company Limited“ (toliau – „Indorama“, Tailandas), kontroliuojama įmonės „Canopus International Ltd“ (Mauricijus), ir įmonė „Sinterama SpA“ (toliau – „Sinterama“, Italija), kontroliuojama įmonės „Compagnie de l'Ours Sarl“ (Liuksemburgas), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Trevira GmbH“ (toliau – „Trevira“, Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Indorama“: PET dervos, PET ruošinių bei PET butelių gamyba ir tiekimas; grynintos tereftalio rūgšties (PTA) gamyba ir tiekimas; poliesterio granulių, kuokštelinių pluoštų, gijinių siūlų bei šukuotos vilnos gamyba ir tiekimas,

„Sinterama“: poliesterio gijinių siūlų gamyba ir tiekimas,

„Trevira“: poliesterio granulių, kuokštelinių pluoštų bei gijinių siūlų gamyba ir tiekimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).


11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/22


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 140/13

1.

2011 m. balandžio 26 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 (1) straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: tam tikri fondai, kontroliuojami įmonės „Advent International Corporation“ (toliau – „Advent“, JAV), pirkdami akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonių „Towergate Partnership Limited“ (JK), „Cullum Capital Ventures Limited“ (JK), „Countrywide Insurance Management Limited“ (JK) ir „Powerplace Insurance Services Limited“ (toliau kartu – „Towergate Businesses“) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Advent“: pasaulinio masto privataus kapitalo investicinė bendrovė, veikianti įvairiuose sektoriuose, įskaitant finansinių paslaugų, žiniasklaidos, ryšių, informacinių technologijų, mažmeninės prekybos, pramonės ir farmacijos sektorius,

„Towergate Businesses“: draudimo tarpininko paslaugos JK.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


KITI AKTAI

Taryba

11.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 140/23


Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/273/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, numatytos ribojamosios priemonės

2011/C 140/14

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo 2011/273/BUSP (1) II priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 442/2011 (2) dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, II priede.

Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad į pirmiau minėtus priedus įtraukti asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, kuriems taikomos sprendime 2011/273/BUSP ir reglamente (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą.

Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į galimybę teikti paraiškas atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 442/2011 III priede nurodytuose tinklalapiuose, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (plg. reglamento 6 straipsnį).

Atitinkami asmenys gali toliau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą:

Council of the European Union

General Secretariat

TEFS Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 121, 2011 5 10, p. 11.

(2)  OL L 121, 2011 5 10, p. 1.