ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 256

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

49 tomas
2006m. spalio 24d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Komisija

2006/C 256/1

Euro kursas

1

2006/C 256/2

Prašymo pakeisti specifikaciją paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2

2006/C 256/3

2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės — Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis: Slovėnija, Slovakijos respublika, Vengrija, Lenkija ( 1 )

6

2006/C 256/4

Patvirtintų įmonių sąrašas — Komisijos reglamento (EB) 1623/2000 92 straipsnio 6 dalis (vyno alkoholio, skirto naudoti kaip bioetanolį kuro sektoriuje Europos bendrijoje, pardavimas) (Šiuo sąrašu panaikinamas ir pakeičiamas sąrašas, paskelbtas 2005 m. rugsėjo 9 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 222)

9

2006/C 256/5

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

11

2006/C 256/6

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

12

2006/C 256/7

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer) ( 1 )

13

2006/C 256/8

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext) ( 1 )

14

2006/C 256/9

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA) ( 1 )

15

2006/C 256/0

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4150 — Abbott/Guidant) ( 1 )

15

2006/C 256/1

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4341 — FCC/Alpine) ( 1 )

16

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Komisija

24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/1


Euro kursas (1)

2006 m. spalio 23 d.

(2006/C 256/01)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2556

JPY

Japonijos jena

149,71

DKK

Danijos krona

7,4557

GBP

Svaras sterlingas

0,67060

SEK

Švedijos krona

9,2045

CHF

Šveicarijos frankas

1,5904

ISK

Islandijos krona

86,42

NOK

Norvegijos krona

8,4260

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5767

CZK

Čekijos krona

28,324

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

263,47

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6960

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8735

RON

Rumunijos lėja

3,5363

SIT

Slovėnijos tolaras

239,61

SKK

Slovakijos krona

36,603

TRY

Turkijos lira

1,8350

AUD

Australijos doleris

1,6555

CAD

Kanados doleris

1,4158

HKD

Honkongo doleris

9,7745

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8890

SGD

Singapūro doleris

1,9785

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 204,75

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,6430

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,9181

HRK

Kroatijos kuna

7,3970

IDR

Indijos rupija

11 507,57

MYR

Malaizijos ringitas

4,6162

PHP

Filipinų pesas

62,837

RUB

Rusijos rublis

33,7890

THB

Tailando batas

46,761


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/2


Prašymo pakeisti specifikaciją paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

(2006/C 256/02)

Šis paskelbimas suteikia teisę užprotestuoti prašymą pakeisti specifikaciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį. Užprotestavimas turi būti pateiktas Komisijai per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

Prašymas pakeisti specifikaciją pagal 9 straipsnį ir 17 straipsnio 2 dalį

„ESROM“

EB Nr.: DK/PGI/117/0329

SKVN ( ) SGN ( X )

Pakeitimas (-ai), dėl kurio (-ių) pateikta paraiška

Specifikacijos antraštė (-ės):

Image

Pavadinimas

X

Aprašymas

Image

Geografinė vietovė

X

Kilmės vietos įrodymas

Image

Gamybos būdas

X

Sąsaja

X

Ženklinimas

X

Nacionaliniai reikalavimai

Pakeitimas (-ai):

Aprašymas

Esrom 20+ ir Esrom 30+ buvo gaminami anksčiau, bet tik nedideliais kiekiais ir beveik visuomet pagal užsakymą. Kadangi „20+“ ir „30+“ gamybos apimtys buvo tokios mažos, juos pamiršta įtraukti į pirminę paraišką. Europos, ypač Danijos, Vokietijos ir Austrijos, rinka pastaraisiais metais labai kinta — ji vis labiau orientuojasi į neriebius sūrius. Todėl svarbu į oficialų saugomą asortimentą įtraukti „20+“ ir „30+“Esrom sūrius.

Norima gaminti šiek tiek aukštesnius Esrom sūrius, kadangi gaunama aukštesnė kokybė, jei ne mažiau kaip 2 kg sveriančio sūrio aukštis siekia 7 cm ir daugiau.

Kilmės vietos įrodymas

Skirsnis apie kilmės vietos įrodymą papildytas siekiant atsižvelgti į atsekamumo reikalavimą.

Sąsaja

Informacija apie istoriją perkelta iš Kilmės vietos įrodymo į Sąsajos skirsnį.

Kontrolės įstaiga

Įtraukti duomenys apie privačios kontrolės įstaigos akreditaciją pagal EN45011.

Ženklinimas

Skirsnyje apie ženklinimą pataisyti duomenys dėl saugomos geografinės nuorodos (SGN) naudojimo ir papildomai įtrauktos nuostatos dėl mažiau riebių sūrių ženklinimo.

Nacionaliniai reikalavimai

Nacionalinių reikalavimų skirsnis keičiamas tik todėl, kad buvo pakeistas Danijos teisės aktas, t. y. pakeistas nuorodos numeris į šį teisės aktą. Nuostatos dėl Esrom nepasikeitė.

ATNAUJINTA SANTRAUKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„ESROM“

EB Nr.: DK/PGI/117/0329

SKVN ( ) SGN ( X )

Ši santrauka yra skirta informacijai. Išsamūs duomenys pateikiami nesutrumpintoje produkto specifikacijoje, kurią galima gauti iš 1 dalyje nurodytų nacionalinių institucijų arba Europos Komisijos (1).

1.   Valstybės narės kompetentinga įstaiga

Pavadinimas

Fødevarestyrelsen

Adresas

Mørkhøj Bygade 19

DK-2860 Søborg

Telefonas

(45) 33 95 60 00

Faksas

(45) 33 95 60 01

El. paštas

fvst@fvst.dk

2.   Paraišką pateikusi grupė

Pavadinimas

Foreningen af Danske Osteproducenter

Adresas

Frederiks Allé 22

DK-8000 Århus C

Telefonas

(45) 87 31 20 00

Faksas

(45) 87 31 20 01

Sudėtis:

Gamintojai ir (arba) perdirbimo įmonės ( X ) Kiti ( )

3.   Produkto tipas

Klasė 1.3 Sūriai

4.   Produkto specifikacija (4 straipsnio 2 dalyje nurodytų sąlygų santrauka)

4.1   Pavadinimas: „Esrom“

4.2   Apibūdinimas: Nusunktas sūris, pusiau kietas — kietas, brandintas, pagamintas iš daniškų karvių pieno.

Sudėtis:

Esrom 20+: sausojoje medžiagoje riebalų ne mažiau kaip 20 %, sausos medžiagos ne mažiau kaip 47 %.

Esrom 30+: sausojoje medžiagoje riebalų ne mažiau kaip 30 %, sausos medžiagos ne mažiau kaip 48 %.

Esrom 45+: sausojoje medžiagoje riebalų ne mažiau kaip 45 %, sausos medžiagos ne mažiau kaip 50 %.

Esrom 60+: sausojoje medžiagoje riebalų ne mažiau kaip 60 %, sausos medžiagos ne mažiau kaip 57 %.

Forma ir masė (viso sūrio):

Paviršius: plona, lanksti, nuo gelsvos iki oranžinės spalvos valgoma pluta, kurios paviršius padengtas švariu, beveik sausu, plonu, vienodu gelsvai rusvu arba rausvai rusvu gleivių sluoksniu. Senesnių sūrių paviršius šiek tiek riebaluotas dėl regeneravusio gleivių sluoksnio.

Spalva: tolygi, nuo gelsvo iki balto atspalvio.

Sandara: tolygiai pasiskirsčiusios nevienodos ryžio dydžio skylutės.

Konsistencija: vienoda visame sūryje. Minkštas, bet atpjaunamas.

Kvapas ir skonis: švelnus, rūgštokas, kvapnus, jaučiamas paviršiaus brandumas. Kuo sūris senesnis, tuo labiau vyrauja subrendusio paviršiaus kvapas ir skonis.

Brandinimo trukmė: ne mažiau kaip 2 savaitės.

4.3   Geografinė vietovė: Danija

4.4   Kilmės įrodymas: Esrom sūris gaminamas tik iš konkrečioje geografinėje vietovėje gaunamo pieno. Kontrolės įstaiga tikrina tai patvirtinančius dokumentus ir akreditacijos įstaigai pateikia dokumentus apie savo atliekamus patikrinimus. Visi tiekėjai skrupulingai registruojami, nes pagal šiuos duomenis atsiskaitoma už pieną. Prieš išvežant pieną iš pieninės, jis ženklinamas pagal galiojančias nuostatas, kad būtų galima atsekti pieninę. Ženklinimą kontroliuoja kompetentinga įstaiga.

4.5   Gamybos būdas: Nustatoma žalio daniško pieno riebumo kategorija, ir jis pasterizuojamas žemoje temperatūroje. Įdedama raugo ir pieną traukiančių medžiagų. Kai pakankamai sukietėja, varškė supjaustoma peiliu. Po to maišoma, ištraukiamos išrūgos ir šildoma. Varškės granulės supilamos į formas ir lengvai suslegiamos. Sūriai atvėsinami, pasūdomi, paviršius apdorojamas bakterijų sluoksniu ir laikomas labai drėgnoje vietoje. Pasibaigus brandinimo laikotarpiui, sūriai nuplaunami, nusausinami ir supakuojami.

4.6   Sąsaja: Gamybos būdą 12–13 a. išrado Esromo vienuolyno vienuoliai. 19 a. 4 dešimtmečio viduryje jis patobulintas nacionalinėje eksperimentinėje pieninėje. Gaminti pradėjo Midt-sjællands Herregårdsmejeri pieninė, o vėliau ir kitos.

Bendrijoje ir už jos ribų Esrom sūris laikomas Danijos tradiciniu gaminiu. To pasiekta teisinėmis iniciatyvomis ir kokybišku gamintojų susivienijimų darbu 40 metų, kurių dėka išsaugoti tradiciniai būdingi šio sūrio bruožai.

4.7   Kontrolės institucija:

Pavadinimas

Steins Laboratorium A/S, Mejeridivisionen

Adresas

Hjaltesvej 8

DK-7500 Holstebro

Telefonas

(45) 76 60 40 00

Faksas

(45) 76 60 40 66

El. paštas

info@steins.dk

4.8   Ženklinimas etiketėmis: Esrom 20+, Esrom 30+, Esrom 45+ arba Esrom 60+, priklausomai nuo riebumo, ir „saugoma geografinė nuoroda“ arba „SGN“.

4.9   Nacionaliniai reikalavimai: Esrom standartas yra nustatytas 2004 m. gegužės 10 d. Maisto produktų valdybos nutarime Nr. 335 dėl pieno produktų ir kt.


(1)  Europos Komisija, Žemės ūkio generalinis direktoratas, Žemės ūkio produktų kokybės politika, B-1049 Briuselis.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/6


2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės (1) — Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis: Slovėnija, Slovakijos respublika, Vengrija, Lenkija

(2006/C 256/03)

(Tekstas svarbus EEE)

N434/06 — SLOVĖNIJA

2007 1 1 — 2013 12 31 Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis

(Komisijos patvirtintas 2006 9 13)

Zonos kodas

Zonos pavadinimas

Regioninei investicinei pagalbai nustatyta aukščiausia riba (2)

(Taikoma didelėms įmonėms)

1.   

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą turintys teisę gauti pagalbą iki 2013 m. gruodžio 31 d.

SI00

Slovėnija

30 %

N469/06 — SLOVAKIJOS RESPUBLIKA

2007 1 1 — 2013 12 31 Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis

(Komisijos patvirtintas 2006 9 13)

(NUTS II REGIONAS)

(NUTS III REGIONAS)

Regioninei investicinei pagalbai nustatyta aukščiausia riba (3)

(Taikoma didelėms įmonėms)

1.   

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą turintys teisę gauti pagalbą nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.

SK02

Západné Slovensko

40 %

SK03

Stredné Slovensko

50 %

SK04

Východné Slovensko

50 %

2.   

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą turintys teisę į pereinamąjį laikotarpį nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 1 d.

SK01

Bratislavský kraj

 

LAU1-102 Okres Bratislava II

10 %

LAU1-103 Okres Bratislava III

10 %

LAU1-104 Okres Bratislava IV

10 %

LAU2-529435 Bratislava-mestská časť Čunovo

10 %

LAU2-529443 Bratislava-mestská časť Jarovce

10 %

LAU2-529494 Bratislava-mestská časť Rusovce

10 %

LAU1 – 106 Okres Malacky

10 %

LAU1 – 108 Okres Senec

10 %

N487/06 — VENGRIJA

2007 1 1 — 2013 12 31 Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis

(Komisijos patvirtintas 2006 9 13)

(NUTS II REGIONAS)

(NUTS III REGIONAS)

Regioninei investicinei pagalbai nustatyta aukščiausia riba (4)

(Taikoma didelėms įmonėms)

2007 m. sausio 1 d. — 2010 m. gruodžio 31 d.

2011 m. sausio 1 d. — 2013 m. gruodžio 31 d.

1.   

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą turintys teisę gauti pagalbą iki 2013 m. gruodžio 31 d.

HU23

DÉL-DUNÁNTÚL

50 %

50 %

HU31

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG

50 %

50 %

HU32

ÉSZAK-ALFÖLD

50 %

50 %

HU33

DÉL-ALFÖLD

50 %

50 %

HU21

KÖZÉP-DUNÁNTÚL

40 %

40 %

HU22

NYUGAT-DUNÁNTÚL

30 %

30 %

2.   

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą turintys teisę gauti pagalbą kaip ekonominės plėtros regionai.

HU10

KÖZÉP-MAGYARORSZÁG

 

 

HU101 BUDAPEST

25 %

10 %

HU102 PEST

30 %

30 %

N531/206 — LENKIJA

2007 1 1 — 2013 12 31 Nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapis

(Komisijos patvirtintas 2006 9 13)

(NUTS II REGIONAS)

(NUTS III REGIONAS)

Regioninei investicinei pagalbai nustatyta aukščiausia riba (5)

(Taikoma didelėms įmonėms)

2007 m. sausio 1 d. — 2010 m. gruodžio 31 d.

2011 m. sausio 1 d. — 2013 m. gruodžio 31 d.

Regionai, pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą turintys teisę gauti pagalbą iki 2013 m. gruodžio 31 d.

PL11

Łódzkie

50 %

50 %

PL21

Małopolskie

50 %

50 %

PL31

Lubelskie

50 %

50 %

PL32

Podkarpackie

50 %

50 %

PL33

Świętokrzyskie

50 %

50 %

PL34

Podlaskie

50 %

50 %

PL43

Lubuskie

50 %

50 %

PL52

Opolskie

50 %

50 %

PL61

Kujawsko-Pomorskie

50 %

50 %

PL62

Warmińsko-Mazurskie

50 %

50 %

PL22

Śląskie

40 %

40 %

PL41

Wielkopolskie

40 %

40 %

PL42

Zachodniopomorskie

40 %

40 %

PL51

Dolnośląskie

40 %

40 %

PL63

Pomorskie

40 %

40 %

PL12

Mazowieckie

 

 

PL121 Ciechanowsko-płocki

40 %

30 %

PL122 Ostrołęcko-siedlecki

40 %

30 %

PL124 Radomski

40 %

30 %

PL126 Warszawski

40 %

30 %

PL127 Miasto Warszawa

30 %

30 %


(1)  OL C 54, 2006 3 4, p. 13.

(2)  Investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos neviršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba padidinama 10 procentinių punktų vidutinėms įmonėms ir 20 procentinių punktų mažoms įmonėms, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). Dideliems investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba gali būti pakoreguota, remiantis 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 67 dalimi.

(3)  Investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos neviršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba padidinama 10 procentinių punktų vidutinėms įmonėms ir 20 procentinių punktų mažoms įmonėms, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). Dideliems investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba gali būti pakoreguota, remiantis 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 67 dalimi.

(4)  Investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos neviršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba padidinama 10 procentinių punktų vidutinėms įmonėms ir 20 procentinių punktų mažoms įmonėms, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). Dideliems investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba gali būti pakoreguota, remiantis 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 67 dalimi.

(5)  Investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos neviršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba padidinama 10 procentinių punktų vidutinėms įmonėms ir 20 procentinių punktų mažoms įmonėms, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). Dideliems investiciniams projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR, ši aukščiausia riba gali būti pakoreguota, remiantis 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 67 dalimi.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/9


PATVIRTINTŲ ĮMONIŲ SĄRAŠAS

Komisijos reglamento (EB) 1623/2000 92 straipsnio 6 dalis (vyno alkoholio, skirto naudoti kaip bioetanolį kuro sektoriuje Europos bendrijoje, pardavimas)

(Šiuo sąrašu panaikinamas ir pakeičiamas sąrašas, paskelbtas 2005 m. rugsėjo 9 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 222)

(2006/C 256/04)

Įmonės pavadinimas

Juridinis adresas ir gamyklos adresas:

Leidimo išdavimo data

(1)

ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

juridinis adresas ir gamyklos adresas: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia).

Komisijos patvirtinta 2005 m. kovo 1 d.

(2)

BIOETANOL GALICIA SA

juridinis adresas ir gamyklos adresas: Polígono Industrial Teixeiro, Ctra. N-634, km 664,3, E-15310 Teixeiro-Curtis, A Coruńa.

Komisijos patvirtinta 2005 m. kovo 1 d.

(3)

BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEON S.A.

juridinis adresas ir gamyklos adresas: Carretera de Encinas a Cantalapiedra, km 5,2, (Carretera SA-811), Babilafuente, E-37330 (Salamanca), Espagne.

Komisijos patvirtinta 2005 m. kovo 1 d.

(4)

SEKAB (SVENSK ETANOLKEMI AB)

juridinis adresas ir gamyklos adresas: Hörneborgsvägen 11, S-891 26 Örnsköldsvik,

kitos gamyklos adresas: priklausančios IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, I-91100 Trapani.

kitos gamyklos adresas: priklausančios DEULEP (Distilleries entrepôts et usines de Languedoc et Provence), pagrindinė buveinė ir gamykla: 21, Boulevard Chanzy, F-30800 Saint-Gilles-du-Gard ir Carcès gamykla: 26, avenue du 8 mai, F-83570 Carcès.

Komisijos patvirtinta 2005 m. kovo 1 d.

(5)

ALTIA CORPORATION

juridinis adresas: PO 350, FIN-00101 Helsinki

kitos gamyklos adresas: priklausančios IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, I-91100 Trapani.

Komisijos patvirtinta 2005 m. kovo 1 d.

(6)

DEULEP SA

juridinis adresas: 48 rue des Mousses — F-13008 Marseille

kitos gamyklos adresas: 21 boulevard Chanzy — F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

2005 4 28

(7)

ETHANOL UNION SAS

juridinis adresas: 27, 29 rue de Chateaubriand — F-75008 Paris

kitos gamyklos adresas: C/o Deulep, 21 Boulevard Chanzy — F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

2005 4 28

(8)

HUNGRANA KFT.

juridinis gamyklos adresas: H-2432 Szabadegyháza, Ipartelep, Hungary

2005 5 30

(9)

GYŐRI SZESZGYÁR ÉS FINOMÍTÓ ZRT.

juridinis gamyklos adresas: H-9027 Győr, Budai u. 7, Hungary

2005 5 30

(10)

LYONDEL CHIMIE FRANCE SNC

juridinis adresas: Route du quai mineralier — BP 201 — F-13775 Fos sur Mer Cedex

kitos gamyklos adresas: Route du quai mineralier — BP 201 — F-13775 Fos sur Mer Cedex

2005 6 24

(11)

IMA S.R.L.

juridinis adresas: Via Dei Platani n. 101, Partitico (PA)

kitos gamyklos adresas: Via Isolella N. 1, I-91100 Trapani.

2005 7 20

(12)

NESTE OIL CORPORATION

juridinis adresas: P.O.Box 95, FIN-00095 NESTE OIL, FINLANDE

kitos gamyklos adresas: Neste Oil Corporation, P.O.BOX 310, FIN-06100 PORVOO, FINLANDE

kitos gamyklos adresas: Neste MTBE — Producao e Comercializacao de Eter Metil Butilico Terciario S.A, Apartado 41, Monte Feio, P-7520 Sines, PORTUGAL

2005 8 23

(13)

ALCODIS SA

juridinis adresas: Boulevard du Souverain 100, bte 9, B-1170 Bruxelles, BELGIQUE

kitos gamyklos adresas: c/o IMA S.R.L., Industria Meridionale Alcolici, Viale dei Platani s.n.c., I-90047 Partinico (PA), ITALY

2005 10 6

(14)

AB BIOENERGY HANNOVER GMBH

juridinis adresas ir gamyklos adresas: Lohweg 39, D-30559 Hannover, GERMANY

2006 1 5

(15)

ECOAGRÍCOLA S.A.

juridinis adresas: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia).

kitos gamyklos adresas: Lohweg 39, D-30559 Hannover, GERMANY

2006 1 10

(16)

BIOETHANOL DE LA MANCHA, S. L.

juridinis adresas: Passeo de la Castellana no 116, Planta 8o, E-28046 Madrid.

gamyklos adresas: Alcázar de San Juan, Polígono Industrial Alces, parcelas 80, 81, 82 y 89, (CIUDAD REAL).

2006 2 8

(17)

SÜDZUCKER BIOETHANOL GMBH

juridinis adresas: Gottlieb-Daimler-Straβe 12, D-68165 Mannheim,

gamyklos adresas: Albrechtstraβe 54, D-06712 Zeitz.

2006 5 4

(18)

MBE MITTELDEUTSCHE BIOENERGIE GMBH & CO. KG

juridinis adresas: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig,

gamyklos adresas: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig.

2006 7 10

(19)

AB BIOENERGY FRANCE SA

juridinis adresas: 21, chemin de Pau, F-64121 Montardon

gamyklos adresas: Route d'Arrance, F-64170 Lacq

2006 9 15


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2006/C 256/05)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „OJSC Novolipetsk Steel“ (toliau — NLMK, Rusija) ir „Duferco Participations Holding Ltd“ (toliau — „Duferco“, Gernsis) pirkdamos akcijų įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Steel Invest & Finance (Luxembourg) S.A.“ (toliau — bendra įmonė, Liuksemburgas), kuriai bus perleistos šiuo metu įmonės „Duferco“ valdomos įmonės (toliau — bendros įmonės), kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

NLMK: anglinio plieno pusgaminiai ir plokštieji gaminiai, plieno gaminiai elektros prietaisams;

„Duferco“: anglinio plieno pusgaminiai, plokštieji ir ilgieji gaminiai; plieno gaminiai elektros prietaisams, nerūdijantis ir gausiai legiruotas plienas;

bendros įmonės: anglinio plieno pusgaminiai, plokštieji ir ilgieji plieno gaminiai.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pastabas galima siųsti faksu (fakso Nr. (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/12


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2006/C 256/06)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Istithmar PJSC“ (toliau — „Istithmar“, Jungtiniai Arabų Emyratai), priklausanti grupei „Dubai World“, „Mubadala Development Company PJSC“ (toliau — „Mubadala“, Jungtiniai Arabų Emyratai) ir „Dubai Aerospace Enterprise (DAE) Limited“ (toliau — DAE, Jungtiniai Arabų Emyratai), pirkdamos akcijų įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „SR Technics Holding AG“ (toliau — „SR Technics“, Šveicarija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Istithmar“: alternatyvių investicijų rūmai, daugiausia dėmesio skiriantys privataus kapitalo investicijoms, investicijoms į nekilnojamąjį turtą ir kitoms alternatyvioms investicijoms;

„Mubadala“: tiesioginės pagrindinės investicijos įvairiuose strateginiuose sektoriuose;

DAE: gamybos paslaugų įmones kontroliuojanti bendrovė;

„SR Technics“: komercinių orlaivių priežiūros, remonto ir kapitalinio remonto paslaugos.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pastabas galima siųsti faksu (fakso Nr. (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer)

(2006/C 256/07)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 16 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį, kai įmonė „OC Oerlikon Corporation AG“ (toliau — „Oerlikon“, Šveicarija), pirkdama akcijas, įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Saurer AG“ (toliau — „Saurer“, Šveicarija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

„Oerlikon“: dangos, optinės sudėtinės dalys, puslaidininkių ir kita įranga;

„Saurer“: tekstilės mašinos, automobilių perdavimo sistemos.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext)

(2006/C 256/08)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 13 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį, kai įmonė „Deutsche Börse AG“ (toliau — DBAG, Vokietija), viešojo konkurso būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Euronext N.V.“ (toliau — „Euronext“, Nyderlandai) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

DBAG: įtraukimo į sąrašus ir prekybos paslaugų teikimas grynųjų pinigų rinkose, prekybos paslaugos išvestinėms finansinėms priemonėms, rinkos informacijos paslaugos ir informacinių technologijų sprendimai finansų rinkoms ir rinkos dalyviams. DBAG dukterinės įmonės teikia vertybinių popierių kliringo, saugojimo ir vertybinių popierių sandorių paslaugas;

„Euronext“: įtraukimo į sąrašus ir prekybos paslaugos Belgijoje, Prancūzijoje, Nyderlanduose ir Portugalijoje, taip pat prekybos paslaugos išvestinėms finansinėms priemonėms Jungtinėje Karalystėje. Be to, „Euronext“ teikia rinkos informacijos ir informacinių technologijų paslaugas rinkos dalyviams.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/15


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA)

(2006/C 256/09)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. liepos 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4225 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/15


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4150 — Abbott/Guidant)

(2006/C 256/10)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. balandžio 11 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 2 dalimi. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4150 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/16


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4341 — FCC/Alpine)

(2006/C 256/11)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. spalio 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4341 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)