ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
48 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
I Informacija |
|
|
Komisija |
|
2005/C 190/1 |
||
2005/C 190/2 |
||
2005/C 190/3 |
||
2005/C 190/4 |
||
2005/C 190/5 |
||
2005/C 190/6 |
||
2005/C 190/7 |
||
2005/C 190/8 |
Komisijos priimti KOM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
I Informacija
Komisija
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/1 |
Euro kursas (1)
2005 m. rugpiūčio 3 d.
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,2308 |
JPY |
Japonijos jena |
136,81 |
DKK |
Danijos krona |
7,4610 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,69110 |
SEK |
Švedijos krona |
9,3803 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5585 |
ISK |
Islandijos krona |
78,05 |
NOK |
Norvegijos krona |
7,8425 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CYP |
Kipro svaras |
0,5736 |
CZK |
Čekijos krona |
29,844 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
244,37 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6961 |
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,0770 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,4505 |
SIT |
Slovėnijos tolaras |
239,51 |
SKK |
Slovakijos krona |
38,870 |
TRY |
Turkijos lira |
1,6223 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6001 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4902 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,5667 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7836 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,0314 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 249,26 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
7,9488 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,9758 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3265 |
IDR |
Indijos rupija |
12 012,61 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,611 |
PHP |
Filipinų pesas |
69,017 |
RUB |
Rusijos rublis |
35,0750 |
THB |
Tailando batas |
50,803 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/2 |
KOMISIJOS NUOMONĖ
2005 m. rugpjūčio 3 d.
dėl pakeisto Aube saugojimo centre, Prancūzijoje esančių radioaktyviųjų atliekų pašalinimo plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį
(2005/C 190/02)
(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)
2004 m. gruodžio 13 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos Vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su pakeistu radioaktyviųjų medžiagų Aube saugojimo centre pašalinimo planu.
Remdamasi bendraisiais duomenimis ir 2005 m. kovo 3 d. Komisijos pareikalauta bei 2005 m. balandžio 5 d. Prancūzijos valdžios institucijų pateikta papildoma informacija, ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:
1. |
Atstumas tarp saugojimo centro ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Belgijos ir Liuksemburgo, taško yra maždaug 150 km. |
2. |
Pakeitime nurodyti pakeitimai, atsiradę dėl pokyčių Prancūzijos nacionaliniuose teisės aktuose, reikalaujančiuose, kad tam tikri įrenginiai saugojimo centre turėtų leidimus dėl dujų ir skystų radioaktyviųjų teršalų išleidimo. |
3. |
Kietos radioaktyviosios atliekos yra laikomos vietoje arba, jei tai yra labai žemo lygio radioaktyviosios atliekos, jos yra perkeliamos į patvirtintą saugyklą. |
4. |
Įprastinės veiklos metu nurodytas pakeitimas nesukels tokio poveikio, kuris būtų pavojingas kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
5. |
Nenumatyto radioaktyviųjų atliekų nuotėkio atveju, jeigu įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, minėtas pakeitimas neturėtų žymios įtakos kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
Pagaliau, Komisijos nuomone, pakeisto bet kokia forma Aube saugojimo centre, Prancūzijoje, vykdomo radioaktyviųjų atliekų pašalinimo plano įgyvendinimas, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, neturėtų sukelti sveikatos požiūriu žymios kitos valstybės narės vandens, dirvožemio ar oro erdvės radioaktyviosios taršos.
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/3 |
EMAS
Aplikos vadybos ir audito sistema (AVAS)
Norvegijoje registruotų tinklaviečių sąrašas pagal 2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 761/2001
(2005/C 190/03)
Registracijos numeris |
Bendrovės pavadinimas ir adresas |
Tel. Nr. Faksas El. pašto adresas |
Kontaktinis asmuo |
Pramonės sektorius |
|||||
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/6 |
KOMISIJOS NUOMONĖ
2005 m. rugpjūčio 3 d.
dėl TU5 įrenginių COGEMA, Pierrelatte vietovėje, Prancūzijoje esančių radioaktyviųjų atliekų pakeisto pašalinimo plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį
(2005/C 190/04)
(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)
2004 m. gruodžio 13 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos Vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su pakeistu radioaktyviųjų medžiagų pašalinimo TU5 įrenginiuose COGEMA, Pierrelatte vietovėje, planu.
Remdamasi bendraisiais duomenimis ir 2005 m. kovo 3 d. Komisijos pareikalauta bei 2005 m. balandžio 5 d. Prancūzijos valdžios institucijų pateikta papildoma informacija, ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:
1. |
Atstumas tarp įrenginių ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Italijos, taško yra maždaug 175 km. |
2. |
Bendruosiuose duomenyse pateikiamuose TU5 įrenginio pakeitimuose nurodoma, kad nuo 2002 m. įrenginys perdirba iš COGEMA, esančios Marcoule vietovėje, gaunamą uranilo nitratą, išleisdamas dujines ir skystąsias 3H ir 14C atliekas. |
3. |
Įprastinės veiklos metu skystųjų ir dujinių atliekų, įskaitant 3H ir 14C, nuotėkis iš pakeisto TU5 įrenginio nesukels pavojaus kitų valstybių narių gyventojų sveikatai. |
4. |
Nenumatyto radioaktyviųjų atliekų nuotėkio atveju, jeigu įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, minėtas pakeitimas neturėtų žymios įtakos kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
Pagaliau, Komisijos nuomone, pakeisto bet kokia forma TU5 įrenginio COGEMA, Pierrelatte vietovėje, Prancūzijoje, vykdomo radioaktyviųjų atliekų pašalinimo plano įgyvendinimas, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, neturėtų sukelti sveikatos požiūriu žymios kitos valstybės narės vandens, dirvožemio ar oro erdvės radioaktyviosios taršos.
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/7 |
Patvirtinimas gavus skundą Nr. 2005/4347 — SG(2005)A/4763
(2005/C 190/05)
1. |
Europos Komisija užregistravo skundą Nr. 2005/4347 dėl vandens valdymo Lago d'Idro zonoje, susijusį su teritorijos svarba pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvą 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos. |
2. |
Komisija gavo daugiau kaip 35 šio skundo egzempliorius. Todėl, siekdama greitai atsakyti susijusiems asmenims ir juos informuoti, taupydama administracinius išteklius, ji skelbia šį gavimo patvirtinimą Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje ir internete šiuo adresu: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
3. |
Komisija skundą nagrinės remdamasi šiai sričiai Bendrijoje taikomais teisės aktais. Apie šio tyrimo rezultatus ir visus tolesnius veiksmus, kurių nuspręstų imtis Komisija, skundo pateikėjai bus informuojami įvairiais būdais (taip pat skelbiant Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje ir (arba) internete). |
4. |
Komisija stengsis priimti sprendimą nagrinėdama skundą iš esmės (pradėti pažeidimo nagrinėjimo procedūrą arba nutraukti bylą) per dvylikos mėnesių laikotarpį nuo skundo užregistravimo generaliniame sekretoriate dienos. |
5. |
Jei Komisija turėtų susisiekti su Italijos valdžios institucijomis, saugodama skundo pateikėjų teises, ji nenurodytų jų tapatybės. Tačiau skundo pateikėjai gali leisti Komisijai atskleisti jų tapatybę bendraujant su Italijos valdžios institucijomis. |
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/8 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(2005/C 190/06)
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Ispanija (Navara)
Pagalbos Nr.: N 80/2005
Pavadinimas: Fitosanitarinės priemonės „baltosios musės“ kontrolei.
Tikslas: Kovoti su „baltosios musės“ problema.
Teisinis pagrindas: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Biudžetas: 360 000 EUR 2005 m.
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Mažesnis už 100 % faktinių išlaidų.
Trukmė: 2005 m.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Lombardija)
Pagalbos Nr.: N 83/A/05.
Pavadinimas: Garantijų schema žemės ūkio įmonėms ir profesionaliems operatoriams.
Tikslas: Palengvinti kredito gavimą.
Teisinis pagrindas: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 — „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.
Biudžetas: 5 mln. EUR.
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Susijęs su schema, kuriai yra taikoma garantija (žr. pagalbas N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 ir XA 6/04).
Trukmė: Šešeri metai.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Jungtinė Karalystė
Pagalbos Nr.: N 103/2005
Pavadinimas: Žemės ūkio maistingųjų medžiagų valdymo (Šiaurės Airija) schemos pakeitimas
Tikslas: Šiuo pagalbos schemos N 53/2004 pakeitimu pagalbos intensyvumas padidinamas iki 60 %. Pagalba gali būti skiriama naujų arba patobulintų žemės ūkio atliekų saugyklų bei gyvulinės kilmės atliekų ir siloso nuotėkų tvarkymo įrangos investicijų išlaidoms.
Teisinis pagrindas: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 — S.I. 1987/166 (NI 1).
Biudžetas: 71 mln. Didžiosios Britanijos svarai sterlingų (102 mln. EUR)
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 60 %
Trukmė: Iki 2007 m. lapkričio 30 d. mokėjimams; darbai turi būti baigti iki 2006 m. lapkričio 30 d.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Vokietija
Pagalbos Nr.: N 142/c/2004
Pavadinimas: Išmokų investicijoms įstatymas 2005 m. (žemės ūkio sektorius)
Tikslas: Schema skirta regioninei plėtrai teikiant fiskalines išmokas investicijoms penkiose naujose žemėse ir Berlyne.
Teisinis pagrindas: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.
Biudžetas: 1,2 mln. EUR (bendras biudžetas Išmokų investicijoms įstatymui 2005 m., nėra padalijimo pagal konkrečius sektorius).
Pagalbos intensyvumas arba suma: daugiausia 27,5 %
Trukmė: iki 2006 m. gruodžio 31 d.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Ispanija
Pagalbos Nr.: N 163/A/2005
Pavadinimas: Pagalba teikiant techninę paramą žemės ūkio, miškininkystės, žvejybos ir maisto produktų perdirbimo bei prekybos jais sektoriams.
Tikslas: Įgyvendinti techninės pagalbos planus žemės ūkio, miškininkystės, žvejybos ir maisto produktų perdirbimo bei prekybos jais sektoriuose.
Teisinis pagrindas: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Biudžetas: 459 230 EUR.
Pagalbos intensyvumas arba dydis: 50 % išlaidų.
Trukmė: Šešeri metai.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Lombardija)
Pagalbos Nr.: N 210/2005
Pavadinimas: Pagalba ūkiams, kuriuose dėl galvijų tuberkuliozės veterinarinė policija ėmėsi būtino skerdimo priemonės (visų galvijų skerdimo dėl ligos).
Tikslas: Kompensavimo priemonė taikant galvijų tuberkuliozės prevencijos ir priežiūros planą.
Teisinis pagrindas: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.
Biudžetas: 500 000 EUR.
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Pagalba skaičiuojama remiantis ūkių apskaitos duomenų tinklo struktūriniais duomenimis ir ekonominiais rodikliais. Naudojamas rodiklis — sektoriaus pelnas neatskaičiavus mokesčių, parodantis bendrą gamybą, iš kurios atimtos specifinės dėl neįvykdytos gamybos nepatirtos išlaidos.
Trukmė:
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Vokietija (Bavarija)
Pagalbos Nr.: N 275/2004
Pavadinimas: Kokybės programa „Geprüfte Qualität“
Tikslas: galiojančios kokybės schemos, kuri taikyta tik mėsos produktams, išplėtimas keletui kitų žemės ūkio produktų.
Teisinis pagrindas: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Biudžetas: 0,5 milijono EUR per metus
Pagalbos: intensyvumas daugiausia 50 %
Trukmė: neribota
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Nyderlandai
Pagalbos Nr.: N 309/2004
Pavadinimas: Parafiskalinis mokestis moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai bei techninei paramai ožkų pienininkystės sektoriuje
Tikslas: Šios pagalbos priemonės tikslas yra įvesti parafiskalinį mokestį ožkų pienininkystės sektoriuje, siekiant finansuoti mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros bei mažo masto bandomuosius ir demonstravimo projektus.
Teisinis pagrindas: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004
Biudžetas: 70 000 EUR numatyta pagal šią schemą šių metų biudžete. Ateityje biudžetas neviršys 150 000 EUR, esant maksimaliam šio mokesčio dydžiui.
Pagalbos intensyvumas arba suma: Pagalbos intensyvumas yra 100 %.
Trukmė: Schemos trukmės laikotarpis yra neribotas.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Prancūzija.
Pagalbos Nr.: N 422/2004.
Pavadinimas: Pagalba fermų nuotekų perdirbimo įrangos įdiegimui struktūrinio pertekliaus zonose.
Tikslas: Rezorbuoti 15 000 tonų organinio azoto struktūrinio pertekliaus zonose.
Biudžetas: Visa įrangos kaina siekia 100 milijonų EUR.
Pagalbos intensyvumas arba dydis: 80 % parengiamiesiems tyrimams ir 60 % investicijoms. Riba — 150 000 EUR projektui.
Trukmė: 2006 12 31.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija
Pagalbos Nr.: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).
Pavadinimas: Nacionalinio solidarumo fondas stichinių nelaimių atvejams.
Tikslas: Kompensuoti žemės ūkio gamybai arba gamybos būdams padarytą žalą, kurią ūkininkai patyrė dėl stichinių nelaimių, blogų oro sąlygų ar epizootinių ligų.
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.
Biudžetas: Apie 200 mln. EUR per metus (iš kurių 100 mln. EUR balansavimo priemonėms ir 100 mln. EUR paramai draudimo įmokoms).
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Kintamas, priklausomai nuo priemonių (kai kurie straipsniai nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį).
Trukmė: Neribota.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/11 |
Informacinė procedūra — Techniniai standartai
(2005/C 190/07)
(Tekstas svarbus EEE)
1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL L 204, 1998 7 21, p. 37; OL L 217, 1998 8 5, p. 18).
Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus
Nuoroda (1) |
Pavadinimas |
Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2) |
2005/0290/I |
Sveikatos ministro dekreto „Dėl vaisių apdorojimo etileno dujomis“, kuriuo iš dalies keičiamas bei papildomas 1984 m. vasario 15 d. Sveikatos ministerijos dekretas, projektas |
2005 9 26 |
2005/0291/D |
Rekomendacija, parengta pagal nutarimo „Dėl laivų saugos“ 6 str. 1 dalies 2 punktą, skirta vidaus vandenų keliais link jūros linijos, jungiančios Jadės upę (vok. — Jade), Vezerio upę (vok. — Weser), Šilinhorno kanalą, paukščių stebėjimo stotį Alte Mellum saloje iki Cappel miestelio bažnyčios bokštą, vidinėje pusėje plaukiojantiems laivams |
2005 9 28 |
2005/0292/EE |
2003 m. gruodžio 19 d. Vyriausybės nutarimo Nr. 324 „Dėl reikalavimų, keliamų maisto produktų ženklinimui ir informacijos pateikimui kitais būdais“ pataisos projektas |
2005 9 28 |
2005/0293/SI |
Reglamentas, kuriuo iš dalies pakeičiamas reglamentas „Dėl šiluminės izoliacijos ir efektyvaus energijos panaudojimo pastatuose“ |
2005 9 28 |
2005/0294/UK |
2005 m. Elektroninės komercijos direktyvos (2002 m. Įvaikinimo ir vaikų įstatymo) reglamentas |
2005 9 28 |
2005/0295/SI |
Reglamentas „Dėl šilumos generatorių patalpoms šildyti ir karštam vandeniui ruošti ne pramoninės paskirties pastatuose efektyvumo“ |
2005 9 28 |
2005/0296/S |
Švedijos aplinkos apsaugos agentūros administracinės nuostatos dėl dirvos ir vandens apsaugos nuo užteršimo, susijusio su degių skysčių laikymu (NFS 2003:24) |
2005 9 28 |
2005/0297/A |
… [data] įstatymas, kuriuo nustatomos genų technologijų prevencijos priemonės (Štirijos žemės genų technologijų prevencijos įstatymas — StGTVG) ir pakeičiamas 1976 metų Štirijos žemės gamtos apsaugos įstatymas |
2005 9 29 |
2005/0298/SK |
Slovakijos Respublikos Žemės ūkio ministro ir Slovakijos Respublikos Sveikatos ministro potvarkis „Dėl Slovakijos Respublikos Maisto produktų kodekso papildymo skyriumi dėl vaisių, daržovių, valgomųjų grybų, aliejinių augalų, riešutų ir iš jų pagamintų produktų“ |
2005 9 29 |
2005/0299/A |
Įstatymo, kuriuo iš dalies pakeičiamas Notariato įstatymas, Advokatūros įstatymas, Civilinio proceso kodeksas, Bausmių vykdymo kodeksas, Teismų įstatymas, Advokatų užmokesčio įstatymas, Teismų administracijos įstatymas, Advokatų ir advokatų padėjėjų drausmės kodeksas, Parašo įstatymas, Neteisminių ginčų nagrinėjimo įstatymas, 1993 m. Specialistų ir ekspertų įstatymas, 1993 m. Specialistų ir ekspertų tarybos įstatymas ir Europos advokatų darbo sąlygų Vokietijoje įstatymas (2005 m. Notariato ir advokatūros įstatymų pataisų įstatymas 2005 — BRÄG 2005), projektas |
2005 9 29 |
2005/0300/PL |
Ūkio ir darbo ministro įsakymas „Dėl biokomponentų kokybės reikalavimų bei biokomponentų kokybės tyrimo metodų“ |
2005 9 29 |
2005/0301/NL |
Visuomenės sveikatos, gerovės ir sporto ministro reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Prekių įstatymo pagrindu priimtas Atleidimo nuo nuostatų dėl vyresniojo amžiaus žmonėms skirtų vitaminų preparatų, kuriuose yra vitamino D, laikymosi reglamentas |
2005 9 29 |
2005/0302/NL |
2005 m. BSE (nyd. Besluit subsidies energieprogramma's, liet. nutarimas „Dėl energetikos programų subsidijavimo“) nutarimu apibrėžtos Energijos tausojimo programos (įvykdomumo tyrimai ir kompetencijos perdavimo projektai) vykdomasis reglamentas |
|
2005/0303/A |
Radijo sąsajų aprašai — „Įvairūs radijo ryšio tinklai“. Sąsajos Nr. FSB-LN010 |
2005 9 30 |
2005/0304/A |
Radijo sąsajų aprašai — „Tiesioginis ryšys“. Sąsajos Nr. FSB-RR064 |
2005 9 30 |
2005/0305/A |
Radijo sąsajų aprašai — „Short Range Device“ (liet. Trumpojo nuotolio prietaisai). Sąsajų Nr. FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
2005 9 30 |
2005/0306/PL |
Ūkio ir darbo ministro įsakymas „Dėl reikalavimų, kuriuos turi atitikti eksploatuoti netinkamų transporto priemonių surinkimo vietos“ |
2005 9 30 |
2005/0307/FIN |
Telekomunikacijų rinkos įstatymo pataisų įstatymo projektas, Vyriausybės pateiktas Parlamentui |
2005 10 3 |
2005/0308/EE |
Vaistažolių tvarkymo ir ženklinimo sąlygos bei procedūra, vaistažolių sąrašas |
2005 10 3 |
2005/0309/L |
Didžiosios Liuksemburgo Hercogystės techninės nuostatos, kurias turi atitikti vidutinės įtampos pastotės (pranc. postes moyenne tension) |
2005 10 3 |
2005/0310/L |
„DNA EN 1916“ — Liuksemburgo nacionalinis EN 1916 standarto įgyvendinimo dokumentas |
2005 10 3 |
2005/0312/B |
Įstatymo, reglamentuojančio ūkinę ir individualią veiklą, susijusią su ginklais, pirminis projektas |
2005 10 3 |
2005/0313/I |
Centralizuotų kolektyvinių antenų įrangos, kuria priimami transliacijų signalai, techninis reglamentas |
2005 10 3 |
2005/0314/NL |
Nutarimas, kuriuo iš dalies pakeičiamas nutarimas „Dėl maisto produktų ruošimo ir tvarkymo. Naminių paukščių mėsa“, priimtas remiantis Prekių įstatymu (projektas) |
2005 10 3 |
2005/0315/D |
Nutarimas „Dėl apsikeitimo elektroniniais duomenimis Šiaurės Reino — Vestfalijos žemės administraciniuose ir finansų teismuose“ |
2005 10 4 |
2005/0316/DK |
2005 m. spalio 1 d. Danijos Jūrų laivybos valdybos pranešimas „Techniniai nurodymai dėl nedidelių verslui naudojamų laivų statybos ir įrengimo“ |
2005 10 5 |
2005/0317/DK |
Nutarimas „Dėl slėginės įrangos įrengimo, atnaujinimo ir remonto“ |
2005 10 5 |
2005/0318/DK |
Nutarimas „Dėl sieros kiekio skystajame kure, kuris naudojamas laivuose bei platformose, apribojimo ir kt.“ |
2005 10 5 |
2005/0319/S |
Nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas nutarimas „Dėl cheminių produktų tvarkymui, importui ir eksportui kai kuriais atvejais taikomų draudimų ir kt.“ (1998:944) |
2005 10 5 |
2005/0320/PL |
Infrastruktūros ministro įsakymas „Dėl variklinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimo“ |
2005 10 6 |
2005/0321/PL |
Infrastruktūros ministro įsakymas „Dėl žemės ūkio traktorių ir jų priekabų tipo patvirtinimo“ |
2005 10 6 |
2005/0322/S |
Valstybinės maisto valdybos administracinės nuostatos „Dėl valstybinės maisto produktų kontrolės“ |
2005 10 6 |
2005/0323/S |
Įstatymo dėl pareigos tiekti kurą, išgautą iš atsinaujinančių šaltinių, projektas |
2005 10 6 |
2005/0324/S |
Valstybinės maisto valdybos administracinės nuostatos „Dėl maisto produktų tvarkymo ir higienos“ |
2005 10 6 |
2005/0325/D |
Pavyzdinis nutarimas „Dėl kūrenimo įrenginių“ (vok. santrumpa — M-FeuVO), parengtas 2005 m. birželio mėn |
2005 10 7 |
2005/0326/S |
Švedijos valstybinės įmonės „Svenska Kraftnät“ administracinės nuostatos ir bendrieji nurodymai dėl eksploatavimo atžvilgiu saugios elektros jėgainių konstrukcijos |
2005 10 7 |
2005/0327/D |
Antrasis nutarimas, kuriuo iš dalies pakeičiamas nutarimas „Dėl gyvūnų apsaugos — naminių gyvūnų laikymo“ |
2005 10 7 |
2005/0328/NL |
Nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas nutarimas „Dėl statybos medžiagų ir dirvožemio bei paviršiaus vandenų apsaugos“ siekiant iš anksto, prieš esminę aukščiau įvardyto nutarimo peržiūrą, perkelti keletą atleidimo nuo nuostatų laikymosi reglamentų (2005 m. pataisa) |
2005 10 7 |
2005/0329/NL |
Būsto, teritorinio planavimo ir aplinkos ministerijos valstybės sekretoriaus reglamentas, parengtas sutartinai su Finansų ministerijos valstybės sekretoriumi, pasitarus su žemės ūkio, gamtos ir maisto kokybės bei transporto ir vandens ūkio ministrais ir nustatantis Nyderlanduose vykdomų projektų, kuriais siekiama apsaugoti aplinką, taip pat ir gamtą bei miškus, priskyrimo šiai projektų kategorijai bei tokių projektų oficialaus patvirtinimo taisykles (2005 m. aplinkos apsaugos projektų (nyd. groenprojecten) reglamentas) |
|
2005/0330/S |
Administracinės nuostatos, kuriomis iš dalies keičiamos Gyvūnų gerovės agentūros nuostatos ir bendrieji nurodymai (DFS 2004:17) „Dėl gyvūnų priežiūros žemės ūkyje ir kt.“ |
2005 10 10 |
2005/0331/D |
Reglamentas „Dėl laivų stabilumo stebėjimo“ (dvikalbiai) |
2005 10 10 |
2005/0332/HU |
1999 m. Pažeidimų įstatymo Nr. LXIX ir Vyriausybės reglamento Nr. 155/2003 (X.1.) „Dėl civilinės paskirties pirotechninės veiklos priežiūros“ pataisos projektas |
2005 10 10 |
2005/0333/DK |
Įstatymas, kuriuo iš dalies pakeičiamas Fejerverkų įstatymas ir Parengties įstatymas |
2005 10 10 |
2005/0334/DK |
Nutarimas „Dėl fejerverkų ir kitų pirotechnikos gaminių“ |
2005 10 10 |
2005/0335/PL |
Infrastruktūros ministro įsakymas „Dėl techninių sąlygų, kurias turi atitikti telekomunikaciniai statybos objektai ir jų išdėstymas“ |
2005 10 10 |
2005/0336/S |
Aprūpinimo būstu, statybų ir planavimo valdybos parengtos statybų taisyklės, BBR, (BFS 1993:57 su pataisomis) |
2005 10 10 |
2005/0337/PL |
Ūkio ir darbo ministro įsakymas „Dėl detalaus pakuočių atliekų tvarkymo būdo“ |
2005 10 10 |
2005/0338/S |
Aprūpinimo būstu, statybų ir planavimo valdybos nutarimas „Dėl valdybos išleistų statybos taisyklių pakeitimo (nuostatos ir bendrosios rekomendacijos)“ |
2005 10 10 |
2005/0339/UK |
2005 m. nutarimas „Dėl nurodytų gyvūnų ligų sukėlėjų“ (pataisa) (Velsas) |
2005 10 12 |
2005/0340/GR |
Galinių velenų patikra ir reguliari dujų balionų patikra prekybiniuose laivuose. |
2005 10 13 |
2005/0341/S |
Švedijos jūrų laivybos valdybos nuostatos ir bendrosios rekomendacijos dėl darbo sąlygų kariniuose laivuose |
2005 10 13 |
2005/0342/S |
Švedijos jūrų laivybos valdybos nuostatos ir bendrosios rekomendacijos dėl darbo sąlygų laivuose |
2005 10 13 |
2005/0343/S |
Švedijos jūrų laivybos valdybos nuostatos ir bendrosios rekomendacijos dėl apsauginių įtaisų ir priemonių laivuose |
2005 10 13 |
2005/0344/PL |
Ūkio ir darbo ministro įsakymas „Dėl techninių sąlygų, kurias turi atitikti skystojo kuro bazės ir stotys, naftai ir naftos produktams transportuoti naudojami magistraliniai vamzdynai ir jų išdėstymas“ |
2005 10 13 |
2005/0345/SI |
Kelių projektavimo techninis reglamentas |
2005 10 13 |
2005/0346/CZ |
Vyriausybės nutarimo projektas Nr. …/2005 Sb., kuriuo nustatomas bendrojo muitų tarifo kombinuotosios nomenklatūros papildomų pozicijų ir žmogaus kraują, jo komponentus bei kraujo produktus apibrėžiančių pavadinimų, nurodytų prašymuose gauti platinimo, importo arba eksporto leidimą, sąrašas |
2005 10 14 |
2005/0347/L |
Pranešimas apie radijo sąsajas pagal Direktyvos 1999/5/EB 4 straipsnio 1 dalį |
2005 10 17 |
2005/0348/B |
2003 m. kovo 11 d. Tam tikrus juridinius informacinės visuomenės paslaugų aspektus reglamentuojančio įstatymo pataisa |
2005 10 17 |
2005/0349/PL |
Aplinkos ministro įsakymo „Dėl priemonių, kurias galima naudoti viešuosiuose keliuose, gatvėse bei aikštėse, rūšių ir naudojimo sąlygų“ projektas |
2005 10 17 |
Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.
Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL C 245, 1986 10 1, p. 4).
Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:
Europos Komisija |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
el. paštas: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:
NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS
BELGIJA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
B-1000 Bruxelles |
P. Pascaline Descamps |
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
Faksas: (32) 2 206 57 46 |
El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be |
Svetainė: http://www.mineco.fgov.be |
ČEKIJOS RESPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
P. Helena Fofonková |
Tel.: (420) 224 907 125 |
Faksas: (420) 224 907 122 68 |
El. paštas: fofonkova@unmz.cz |
Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz |
Svetainė: http://www.unmz.cz |
DANIJA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (tiesioginis) |
Faksas: (45) 35 46 62 03 |
El. paštas: P. Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
Bendrasis adresas informavimo pranešimams - noti@ebst.dk |
Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VOKIETIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34 - 37 |
D-10115 Berlin |
P. Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Faksas: (49) 30 2014 5379 |
El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de |
Svetainė: http://www.bmwa.bund.de |
ESTIJA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
P. Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Faksas: (372) 6 313 660 |
El. paštas: karl.stern@mkm.ee |
Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee |
GRAIKIJA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Faksas: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Faksas: (30) 210 228 62 19 |
El. paštas: 83189in@elot.gr |
Svetainė: http://www.elot.gr |
ISPANIJA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
P. Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
P. Esther Pérez Peláez |
Technical Advisor |
El. paštas: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
Faksas: (34) 91 379 84 01 |
Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es |
PRANCŪZIJA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
P. Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Faksas: (33) 1 53 44 98 |
El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
P. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Faksas: (33) 1 53 44 98 |
El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
AIRIJA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
P. Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Faksas: (353) 1 807 38 38 |
El. paštas: tony.losty@nsai.ie |
Svetainė: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
P. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Faksas: (39) 06 47 88 78 05 |
El. paštas: vincenzo.correggia@minindustria.it |
P. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Faksas: (39) 06 47 88 77 |
El. paštas: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Svetainė: http://www.minindustria.it |
KIPRAS
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 arba (357) 22 375053 |
Faksas: (357) 22 754103 87 68 |
P. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Faksas: (357) 22 754103 |
El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
P. Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Faksas: (357) 22 754 103 |
El. paštas: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brīvības Street |
LV-1519 Rīga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Faksas: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Faksas: (371) 7280882 |
El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv |
Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuškos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
P. Daiva Lesickienė |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Faksas: (370) 5 2709367 |
El. paštas: dir9834@lsd.lt |
Svetainė: http://www.lsd.lt |
LIUKSEMBURGAS
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
P. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Faksas: (352) 22 25 24 |
El. paštas: see.direction@eg.etat.lu |
Svetainė: http://www.see.lu |
VENGRIJA
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
P. Zsolt Fazekas |
El. paštas: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36) 1 374 2873 |
Faksas: (36) 1 473 1622 68 |
El. paštas: notification@gkm.hu |
Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Faksas: (356) 2124 2406 |
P. Lorna Cachia |
El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt |
Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt |
Svetainė: http://www.msa.org.mt |
NYDERLANDAI
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
P. Ebel van der Heide |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
P. Hennie Boekema |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
P. Tineke Elzer |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Faksas: (31) 50 5 23 21 |
Bendrasis el. paštas: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
P. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
Faksas: (43) 1 715 96 51 arba (43) 1 712 06 80 |
El. paštas: not9834@bmwa.gv.at |
Svetainė: http://www.bmwa.gv.at |
LENKIJA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
P. Barbara Nieciak |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Faksas: (48) 22 693 40 28 |
El. paštas: barnie@mg.gov.pl |
P. Agata Gągor |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALIJA
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
P. Cândida Pires |
Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00 |
Faksas: (351) 21 294 82 23 |
El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt |
Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt |
Svetainė: http://www.ipq.pt |
SLOVĖNIJA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386) 1 478 3041 |
Faksas: (386) 1 478 3098 |
El. paštas: contact@sist.si |
P. Vesna Stražišar |
SLOVAKIJA
P. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Faksas: (421) 2 5249 1050 68 |
El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk |
SUOMIJA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Adresas lankytojams: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
ir |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Pašto adresas: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
P. Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
Faksas: (358) 9 1606 46 22 |
El. paštas: tuomas.mikkola@ktm.fi |
P. Katri Amper |
Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Svetainė: http://www.ktm.fi |
ŠVEDIJA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
P. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 arba (48) 86 90 48 00 |
Faksas: (46) 8 690 48 40 arba (46) 83 06 759 |
El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se |
Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se |
Svetainė: http://www.kommers.se |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
P. Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Faksas: (44) 2072151529 212 87 68 |
El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
P. Adinda Batsleer |
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
Faksas: (32) 2 286 18 00 |
El. paštas: aba@eftasurv.int |
P. Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
Faksas: (32) 2 286 18 00 |
El. paštas: tri@eftasurv.int |
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Svetainė: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
P. Kathleen Byrne |
Tel.: (32) 2 286 17 49 |
Faksas: (32) 2 286 17 42 |
El. paštas: kathleen.byrne@efta.int |
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Svetainė: http://www.efta.int |
TURKIJA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek - Ankara |
P. Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Faksas: (90) 312 212 87 68 |
El. paštas: comertm@dtm.gov.tr |
Svetainė: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Metai — registracijos numeris — valstybė narė.
(2) Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.
(3) Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.
(4) Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.
(5) Informacinė procedūra pabaigta.
4.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
Komisijos priimti KOM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus
(2005/C 190/08)
Dokumentas |
Dalis |
Data |
Pavadinimas |
KOM(2005) 135 |
|
8.4.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento pasiūlymą dėl institucinių sektorių ketvirtinių nefinansinių ataskaitų |
KOM(2005) 143 |
|
12.4.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos, priimtos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą, dvidešimt antrą kartą iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 76/769/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo(ftalatai žaisluose ir vaikų priežiūros prekėse) |
KOM(2005) 157 |
|
13.4.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečiosios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų pakeitimų Tarybos bendrajai pozicijai dėl pasiūlymo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl prisijungimo prie dujų perdavimo tinklų sąlygų |
KOM(2005) 170 |
|
27.4.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui remiantis EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antra pastraipa dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl išgaunamosios pramonės atliekų tvarkymo priėmimo |
KOM(2005) 189 |
|
4.5.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos priimtos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizinių veiksnių (optinės spinduliuotės) keliama rizika darbuotojams (19-oji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) |
KOM(2005) 212 |
|
17.5.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą apie Europos Parlamento padarytus Tarybos bendrosios pozicijos pakeitimus dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/32/EC dėl sieros kiekio jūriniame kure, pasiūlymo |
KOM(2005) 216 |
|
18.5.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą apie Europos Parlamento padarytas Tarybos bendrosios pozicijos pataisas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymo dėl teršimo iš laivų ir baudžiamųjų sankcijų už pažeidimus teršiant įvedimo |
KOM(2005) 219 |
|
19.5.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento pakeitimų Tarybos bendrojoje pozicijoje dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus (ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 92/42/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 96/57/EB ir 2000/55/EB), pasiūlymo KOM (2003) 453 galutinis, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
KOM(2005) 250 |
|
2.6.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų Tarybos bendrosios pozicijos pakeitimų dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento PASIŪLYMO iš dalies keičiančio Konvenciją dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo dėl laipsniško bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo, dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno informacinės sistemos |
KOM(2005) 272 |
|
17.6.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui remiantis EB sutarties 252 straipsnio b punkto pirmu papunkčiu Tarybos bendroji pozicija dėl Tarybos reglamento pasiūlymo, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1466/97 dėl biudžeto būklės priežiūros stiprinimo ir ekonominės politikos priežiūros bei koordinavimo |
KOM(2005) 277 |
|
27.6.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečiosios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų pakeitimoų Tarybos bendrajai pozicijai dėl pasiūlymo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl maudyklų kokybės |
KOM(2005) 288 |
|
21.6.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečiosios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų pakeitimų Tarybos bendrajai pozicijai dėl pasiūlymo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl į Bendriją įvežamų arba iš jos išvežamų grynųjų pinigų kontrolės |
KOM(2005) 296 |
|
1.7.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų priėmimo, ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl teršalų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 70/156/EEB |
KOM(2005) 301 |
|
27.6.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą apie Europos Parlamento padarytas Tarybos bendrosios pozicijos pataisas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo, iš dalies keičiančio Tarybos reglamentus (EEB) 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 |
KOM(2005) 302 |
|
27.6.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų Tarybos bendrosios pozicijos pakeitimų dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymo dėl Direktyvos 2002/15/EB ir Tarybos reglamentų (EEB) Nr. 3820/85 ir Nr. 3821/85 dėl socialinių teisės aktų, susijusių su kelių transporto veikla, minimalių įgyvendinimo sąlygų |
KOM(2005) 303 |
|
1.7.2005 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą, nustatantis Tarybos bendrąją poziciją dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, skirto atliekų vežimui, priėmimo |
KOM(2005) 309 |
|
5.7.2005 |
Komisijos nuomonė pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos c punktą dėl Europos Parlamento padarytų Tarybos bendrosios pozicijos pataisų dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, IŠ dalies keičiančios Tarybos direktyvą 74/408/EEB dėl motorinių transporto priemonių sėdynių, jų tvirtinimo ir galvos atramų, pasiūlymo |
Šiuos tekstus galima rasti EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/