|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2026/1337 |
2026 6 18 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2026/1337
2026 m. birželio 17 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 biocidinių produktų grupei „Ecolab Glut Family“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
2016 m. rugsėjo 26 d. bendrovė „Ecolab Deutschland GmbH“ pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti biocidinių produktų grupės „Ecolab Glut Family“ (produktai priskiriami 6-o, 11-o ir 12-o tipo produktams, kaip apibrėžta to reglamento V priede) Sąjungos autorizacijos liudijimą ir raštu pateikė patvirtinimą, kad Nyderlandų kompetentinga institucija sutiko paraišką įvertinti. Paraiška buvo užregistruota Biocidinių produktų registre bylos numeriu BC-VT027129-08; |
|
(2) |
biocidinių produktų grupėje „Ecolab Glut Family“ yra veikliosios medžiagos glutaraldehido, kuri yra įtraukta į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą ir skirta naudoti 6-o, 11-o ir 12-o tipų produktams gaminti; |
|
(3) |
2025 m. kovo 14 d. vertinančioji kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 1 dalį pateikė Agentūrai vertinimo ataskaitą ir atlikto vertinimo išvadas; |
|
(4) |
2025 m. spalio 1 d. Agentūra pateikė Komisijai savo nuomonę (2), grupės „Ecolab Glut Family“ biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą ir šios biocidinių produktų grupės galutinę vertinimo ataskaitą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 3 dalį; |
|
(5) |
nuomonėje padaryta išvada, kad „Ecolab Glut Family“ yra biocidinių produktų grupė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte, kad jai gali būti suteiktas Sąjungos autorizacijos liudijimas pagal to reglamento 42 straipsnio 1 dalį ir kad, jei laikomasi biocidinio produkto charakteristikų santraukos projekto, ji atitinka to reglamento 19 straipsnio 6 dalyje nustatytas sąlygas; |
|
(6) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1759 (3) nustatyta, kad glutaraldehidas yra keistina medžiaga, atitinkanti Reglamento (ES) Nr. 528/2012 10 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas. Todėl vertinančioji kompetentinga institucija atliko lyginamąjį biocidinio produkto vertinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 23 straipsnio 1 dalį. Tas lyginamasis vertinimas neparodė, kad turėtų būti uždraustas arba apribotas produktų grupės „Ecolab Glut Family“ tiekimas rinkai arba naudojimas Sąjungos autorizacijos paraiškoje nurodytais naudojimo atvejais. Ši išvada grindžiama keliais veiksniais. Pirma, trūksta kitų tinkamų autorizuotų biocidinių produktų. Antra, nė vienas autorizuotas biocidinis produktas esant nustatytai naudojimo paskirčiai neturi tokio veikimo mechanizmų derinio, kuris keltų gerokai mažesnę bendrą riziką žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai ar aplinkai, tačiau būtų pakankamai veiksmingas ir nesukeltų didelių ekonominių ar praktinių sunkumų. Galiausiai, veikliųjų medžiagų cheminė įvairovė nėra pakankama, kad būtų kiek įmanoma sumažintas kontroliuojamo kenksmingojo organizmo gebėjimas išvystyti atsparumą. Todėl pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 23 straipsnio 6 dalį autorizacijos liudijimas biocidinių produktų grupei „Ecolab Glut Family“ turėtų būti suteikiamas ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui; |
|
(7) |
2025 m. spalio 16 d. Agentūra pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį pateikė Komisijai produkto charakteristikų santraukos projektą visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis; |
|
(8) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir todėl mano, kad biocidinių produktų grupei „Ecolab Glut Family“ turėtų būti suteiktas Sąjungos autorizacijos liudijimas; |
|
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrovei „Ecolab Deutschland GmbH“ suteikiamas biocidinių produktų grupės „Ecolab Glut Family“ tiekimo rinkai ir naudojimo pagal priede pateiktą biocidinio produkto charakteristikų santrauką Sąjungos autorizacijos liudijimas Nr. EU-0035830-0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2026 m. liepos 8 d. iki 2031 m. birželio 30 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2026 m. birželio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) 2025 m. rugsėjo 11 d. ECHA nuomonė dėl „Ecolab Glut Family“ Sąjungos autorizacijos liudijimo (ECHA/BPC/497/2025), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(3) 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1759, kuriuo glutaraldehidas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o, 6-o, 11-o ir 12-o tipų biocidiniams produktams gaminti (OL L 257, 2015 10 2, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1759/oj).
PRIEDAS
Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka
Ecolab Glut Family
Produkto tipas (-ai)
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai
PT12: Slimicidai
Autorizacijos liudijimo numeris EU-0035830-0000
R4BP objekto numeris EU-0035830-0000
I DALIS
PIRMAS INFORMACIJOS LYGMUO
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Grupės pavadinimas
|
Pavadinimas (vardas ir pavardė) |
Ecolab Glut Family |
1.2. Produkto tipas (-ai)
|
Produkto tipas (-ai) |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai PT12: Slimicidai |
1.3. Autorizacijos liudijimo turėtojas
|
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas (vardas ir pavardė) |
Ecolab Deutschland GmbH |
|
Adresas |
Ecolab Allee 1 40789 Monheim am Rhein Vokietija |
|
|
Autorizacijos numeris |
|
EU-0035830-0000 |
|
R4BP objekto numeris |
|
EU-0035830-0000 |
|
Autorizacijos liudijimo data |
|
2026 m. liepos 8 d. |
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
|
2031 m. birželio 30 d. |
1.4. Produkto gamintojas (-ai)
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Limited |
|
Gamintojo adresas |
Brunel Way, Baglan Energy Park SA11 2GA Neath Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Limited site 1 Brunel Way, Baglan Energy Park SA11 2GA Neath Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamintojo pavadinimas |
Laboratoires Prodene Klint |
|
Gamintojo adresas |
Rue Denis Papin, 2, Z.I. Mitry Compans F-77290 Mitry-Mory Prancūzija |
|
Gamybos vieta |
Laboratoires Prodene Klint site 1 Rue Denis Papin, 2, Z.I. Mitry Compans F-77290 Mitry-Mory Prancūzija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Leeds |
|
Gamintojo adresas |
Lotherton Way, Garforth LS25 2JY Leeds Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Leeds site 1 Lotherton Way, Garforth LS25 2JY Leeds Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamintojo pavadinimas |
Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG |
|
Gamintojo adresas |
Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Vokietija |
|
Gamybos vieta |
Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG site 1 Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Vokietija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Weavergate |
|
Gamintojo adresas |
WINNINGTON AVENUE CW8 3AA NORTHWICH, CHESHIRE Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Weavergate site 1 WINNINGTON AVENUE CW8 3AA NORTHWICH, CHESHIRE Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Mullingar |
|
Gamintojo adresas |
Forest Park Zone C Mullingar Ind. Estate Mullingar, Co. Westmeath Airija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Mullingar site 1 Forest Park Zone C Mullingar Ind. Estate Mullingar, Co. Westmeath Airija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab d.o.o. |
|
Gamintojo adresas |
Vajngerlova 4 2000 Maribor Slovėnija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab d.o.o. site 1 Vajngerlova 4 2000 Maribor Slovėnija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Rozzano, Italy |
|
Gamintojo adresas |
VIA GRANDI 9/11 20089 ROZZANO (MI) Italija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Rozzano, Italy site 1 VIA GRANDI 9/11 20089 ROZZANO (MI) Italija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab B.V.B.A |
|
Gamintojo adresas |
Havenlaan: 4 3980 Tessenderlo Belgija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab B.V.B.A site 1 Havenlaan: 4 3980 Tessenderlo Belgija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Nalco Española Manufacturing, SLU |
|
Gamintojo adresas |
C/Tramuntana s/n, Polígono Industrial de Celrà 17460 CELRÀ (Girona) Ispanija |
|
Gamybos vieta |
Nalco Española Manufacturing, SLU site 1 C/Tramuntana s/n, Polígono Industrial de Celrà 17460 CELRÀ (Girona) Ispanija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Production France SAS |
|
Gamintojo adresas |
BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Prancūzija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Production France SAS site 1 BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Prancūzija |
|
Gamintojo pavadinimas |
Ecolab Mandra, Greece |
|
Gamintojo adresas |
25km Old National Road Athens-Theve Mandra Attica Graikija |
|
Gamybos vieta |
Ecolab Mandra, Greece site 1 25km Old National Road Athens-Theve Mandra Attica Graikija |
|
Gamintojo pavadinimas |
NALCO FINLAND MANUFACTURING OY |
|
Gamintojo adresas |
Kivikummuntie 1 FIN-07955 Tesjoki Suomija |
|
Gamybos vieta |
NALCO FINLAND MANUFACTURING OY site 1 Kivikummuntie 1 FIN-07955 Tesjoki Suomija |
1.5. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
|
Veiklioji medžiaga |
Glutaraldehyde |
|
Gamintojo pavadinimas |
BASF SE |
|
Gamintojo adresas |
Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen Vokietija |
|
Gamybos vieta |
BASF SE site 1 Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen Vokietija |
|
Veiklioji medžiaga |
Glutaraldehyde |
|
Gamintojo pavadinimas |
Lanxess Corporation |
|
Gamintojo adresas |
Route 25 25112 Institute, West Virginia Jungtinės Amerikos Valstijos |
|
Gamybos vieta |
Lanxess Corporation site 1 Route 25 25112 Institute, West Virginia Jungtinės Amerikos Valstijos |
2. PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį Bendrasis pavadinimas
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
24 - 50 % (masės dalis) |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
|
Produkto tipas (-ai) |
AL Bet kuris kitas skystis |
II DALIS
ANTRAS INFORMACIJOS LYGMUO – PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA (-OS)
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 1 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantrauka 1 identifikatorius
|
Identifikatorius |
Meta-SPC 1 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
|
Numeris |
1-1 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
|
Produkto tipas (-ai) |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai PT12: Slimicidai |
2. META SPC SUDĖTIS 1
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 1
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
24 – 24 % (masės dalis) |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje nurodytos formuliacijos tipas (-ai) 1
|
Produkto tipas (-ai) |
AL Bet kuris kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTOS PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS 1
|
Pavojingumo frazės |
H314: Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. H317: Gali sukelti alerginę odos reakciją. H334: Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą. H412: Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. H302: Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. H331: Toksiška įkvėpus. EUH071: Ėsdina kvėpavimo takus. |
|
Atsargumo frazės |
P260: Neįkvėpti garų. P264: Po naudojimo rankas kruopščiai nuplauti. P270: Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti. P271: Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. P272: Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos. P273: Saugoti, kad nepatektų į aplinką. P280: Mūvėti pirštines / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones. P284: [Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones. P301+P330+P331: PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo. P310: Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją. P303+P361+P353: PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu (arba čiurkšle). P304+P340: ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. P342+P311: Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / gydytojui. P305+P351+P338: PATEKUS Į AKIS: atsargiai skalauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. P363: Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. P403+P233: Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. P405: Laikyti užrakintą. P501: turinys šalinti pavojingų atliekų šalinimo paslauga pagal teisės aktus. P501: talpykla šalinti pavojingų atliekų šalinimo paslauga pagal teisės aktus. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTI AUTORIZUOTI NAUDOJIMO BŪDAI
4.1. Naudojimo būdo aprašymas
1 lentelė
Ploviklių ir valymo skysčių bei jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Vandens pagrindu pagamintų paviršinio aktyvumo medžiagų, ploviklių ir valymo skysčių, tokių kaip (bet neapsiribojant) skalbimo priemonės, skalbinių minkštikliai, skysti indų plovikliai, kietų paviršių valikliai ir žaliavos, skirtos naudoti plovikliuose ir valymo priemonėse, taip pat kiti putų slopintuvai, riebalų šalinimo priemonės ir paviršinio aktyvumo medžiagos, skirtos popieriaus, odos ir tekstilės bei kitose pramonės šakose, konservavimas |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (100–3 916 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (200–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir mieles: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 48 valandos (250–3 916 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 3 dienos. (2 000 –3 916 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienas panaudojimas |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg didelio tankio polietileno (HDPE) statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklos (IBC) |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.1.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės). Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.1.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2. Naudojimo būdo aprašymas
2 lentelė
Vaško ir polimerų emulsijų bei jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Konservantas vandens pagrindo polimerų emulsijoms (pavyzdžiui, blizgikliams, automobilių poliravimo priemonėms, vandens repelentams, vaško emulsijoms ir vaškui) |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (100–3 916 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (200–3 916 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš: Bakterijos ir mielės: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 48 valandos; (250–3 916 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 3 dienos. (2 000 –3 916 mg produkto/kg). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienas panaudojimas |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.2.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Pakartotinai įeiti į patalpas leidžiama tik tada, kai v. m. koncentracija ore sumažėja žemiau pamatinės vertės (AEC įkvėpus 0,0106 mg/m3).
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.2.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3. Naudojimo būdo aprašymas
3 lentelė
Popieriaus pramonėje naudojamų vandens pagrindo produktų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Vandens pagrindu pagamintų priedų, skirtų popieriaus gamybai, konservavimas (pavyzdžiui, neorganinių suspensijų, ploviklių, organinių dispersijų, polimerų, pigmentų, rašalo, celiuliozės, krakmolo, klijų ir jų žaliavų bei medienos masės). Gamybos vietoje pagamintų preparatų ar priedų, pavyzdžiui, neorganinių suspensijų ar dažiklių tirpalų, naudojamų popieriaus mašinų drėgnojoje dalyje, konservavimas. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (100–3 916 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 10–979 mg/kg v. m. (40–3 961 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas, mieles 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 2 dienos. (250–3 916 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos. (2 000 –3 916 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.3.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Konservuoto produkto tvarkymas:
Produktų negalima naudoti tiesioginiam vandeninių medienos masės mišinių (celiuliozės ir priedų), skirtų tiekti rinkai ir naudojamų sistemose be automatinio siurbimo ir priežiūros valymo procesų, konservavimui.
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.3.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus
4.3.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus
4.3.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus
4.4. Naudojimo būdo aprašymas
4 lentelė
Dažų ir jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Dažų ir dangų bei žaliavų, skirtų dažams, plastikams, statybinėms medžiagoms ir klijams gaminti, konservavimas (pavyzdžiui, pigmentai, polimerų ir pigmentų dispersijos ir neorganinės suspensijos, naudojamos kaip užpildai) |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (100–3 916 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 10–979 mg/kg v. m. (40–3 916 mg produkto/kg matricos) Gydomasis naudojimas prieš bakterijas, mieles: 25–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos, (100–3 916 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos (2 000 –3 916 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.4.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Produkto negalima dėti į dažus ir dangas, kurie tepami purškiant.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.4.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5. Naudojimo būdo aprašymas
5 lentelė
Odos ir tekstilės pramonėje naudojamų pagalbinių medžiagų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Odai ir tekstilei gaminti skirtų priedų, pvz., odai riebumą grąžinančių medžiagų, pigmentų ir polimerų dispersijų, konservavimas. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (100–3 916 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (200–3 916 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir mieles: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 2 dienos. (250–3 916 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos. (2 000 –3 916 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.5.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.5.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Konservuoto produkto tvarkymas:
Produktai neturi būti naudojami konservuoti odos / tekstilės priedams, skirtiems naudoti ten, kur šlapios odos arba šlapia tekstilė nėra tvarkoma automatiškai ir kur nesilaikoma nuotekų valymo pramonės standartų pagal GPGB.
Jei nenaudojama automatizuotoje uždaroje sistemoje:
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Dirbant su drėgnomis odomis arba šlapia tekstile, rekomenduojama dėvėti apsauginius kombinezonus (bent 3 tipo, EN 14605, kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.5.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6. Naudojimo būdo aprašymas
6 lentelė
Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservavimas
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: Legionella pneumophila |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Mikrobų augimo aušinimo vandenyje recirkuliacinėse sistemose prevencija (didžiausias išpūtimo srautas 2 m3/h), kuris gali turėti įtakos proceso efektyvumui (šilumos mainams), medžiagų skaidymui, filtrų užsikimšimui ir higienos sąlygoms. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Reguliarus pylimas į vandens sistemą Išsamus aprašymas: produkto dozių porcijos į vandens fazes tiekiamos automatiniais siurbliais ir dozavimo linijomis |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Uždarai sistemai: Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp.: 24–250 mg/l v. m. (100–1 000 mg produkto/l), sąlyčio laikas bakterijų atveju yra 1 valanda, o Legionella sp. atveju – 3 valandos. Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp: 50–250 mg/l v. m. (208–1 000 mg produkto/l) Skirta nedidelei atvirai recirkuliacinei sistemai: Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp.: 24–50 mg/l v. m. (100–208 mg produkto/l), sąlyčio laikas bakterijų atveju yra 1 valanda, o Legionella sp. atveju – 3 valandos. Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp: 50 mg/l v. m. (208 mg produkto/l). Taikymo skaičiaus ir laikas: Uždarai sistemai: 1 dozė per dieną Skirta nedidelei atvirai recirkuliacinei sistemai: 1–3 dozės per savaitę |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.6.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.6.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Produktas naudojamas tik aušinimo sistemose, kuriose didžiausias išpūtimo srautas yra 2 m3/h. Nuotekos turi būti išleidžiamos į miesto kanalizaciją, valomos gamybos vietoje įrengtuose pramoninių nuotekų valymo įrenginiuose, įskaitant biologinio valymo pakopą, arba tiesiogiai į paviršinius vandenis per nusodinimo tvenkinį, kuriame minimalus hidraulinio išlaikymo laikas yra 105 dienos. Gėlo vandens telkinio, į kurį patenka vanduo, debitas turi būti pakankamas, kad būtų galima praskiesti bent 200 kartų.
Laikotarpis tarp paskutinės dozės ir sistemos išleidimo turi būti ne trumpesnis kaip 36 val.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.6.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7. Naudojimo būdo aprašymas
7 lentelė
Hidrotestavimo skysčių konservavimas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Hidrotestavimo skysčių konservavimas jūrinėje naftos pramonėje siekiant išvengti mikrobų sukeliamo gedimo ir korozijos. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į bandomąjį vandenį per automatinius siurblius ir dozavimo linijas. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Gydomajam naudojimui: 12,5–2 000 mg/l v. m. (50–8 000 mg produkto/l), kai sąlyčio laikas 4 valandos. Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.7.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.7.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, hidrotestavimo skystyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas pakankamai suyra, ir (arba) praskiedžiant neužterštu vandeniu ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti hidrotestavimo vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Jei reikia pašalinti mažus kiekius arba jei neįmanoma sumažinti koncentracijos iki 0,2 mg/l, skystį galima tiesiogiai išleisti į jūros vandenį sumažinus išpūtimo greitį, kad jis būtų pakankamai praskiestas jūros vandeniu. Reikiamas sumažinimas yra vietinio pobūdžio ir labai priklauso, pavyzdžiui, nuo srauto greičio.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje.
Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.7.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8. Naudojimo būdo aprašymas
8 lentelė
Gavybos ir įpilamojo vandens konservavimas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||||||||
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
||||||||||||||||
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė (Gavybos) vandens (pakartotinio) įpylimo sistemos vandens valymo įrenginiuose, išgaunamo vandens sistemoje, dujų / žalios naftos gavybos, perdavimo ir laikymo sistemose, taip pat atliekant vamzdynų grandymo ir skutimo operacijas, kad būtų išvengta mikrobų sukelto gedimo ir korozijos. |
||||||||||||||||
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, vamzdynus ir kt. Išsamus aprašymas: Produktas į vandens fazes tiekiamas automatiniais siurbliais ir dozavimo linijomis. |
||||||||||||||||
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • 12,5–750 mg v. m./l vandens (50–3 000 mg produkto/l vandens) • tiesiogiai apsaugoti išleidžiamą išgautą vandenį: 12,5–130 mg v. m./l vandens (50–520 mg produkto/l vandens) Taikymo skaičiaus ir laikas: Skirtas įpilamajam vandeniui ir pakartotiniam gamybinio vandens įpylimui, naudojimui vamzdynuose ir laikymo talpyklose:
arba kitais dozavimo režimais, dėl kurių vidutinė paros koncentracija yra tokia pati arba mažesnė.
arba kitais dozavimo režimais, dėl kurių vidutinė paros koncentracija yra tokia pati arba mažesnė. Prieš išleidžiant reikia laikytis ne trumpesnio kaip 24 valandų kontakto laiko. |
||||||||||||||||
|
Naudotojų kategorija (–os) |
pramoninis |
||||||||||||||||
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.8.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.8.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, išgaunamame vandenyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas suyra, ir (arba) praskiedžiant ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba pridedant natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti išgautą vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.8.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9. Naudojimo būdo aprašymas
9 lentelė
Slimicidas, skirtas hidrotestavimo skysčiams jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Siekiant išvengti mikrobų sukeliamos korozijos ir gedimo, naikinant bioplėvelę vamzdynuose, induose, katiluose ir kt. atliekant slėgio bandymus po statybos ar techninės priežiūros. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į bandomąjį vandenį per automatinius siurblius ir dozavimo linijas |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Gydomajam naudojimui: 12,5–2 000 mg v. m./l vandens (50–8 000 mg produkto/l vandens) Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinio įpylimo į skysčius atveju, prieš išleidžiant užtikrinti minimalų 24 valandų sąlyčio laiką (uždarius). |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.9.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.9.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, hidrotestavimo skystyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas pakankamai suyra, ir (arba) praskiedžiant neužterštu vandeniu ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti hidrotestavimo vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Jei reikia pašalinti mažus kiekius arba jei neįmanoma sumažinti koncentracijos iki 0,2 mg/l, skystį galima tiesiogiai išleisti į jūros vandenį sumažinus išpūtimo greitį, kad jis būtų pakankamai praskiestas jūros vandeniu. Reikiamas sumažinimas yra vietinio pobūdžio ir labai priklauso, pavyzdžiui, nuo srauto greičio.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje.
Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.9.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10. Naudojimo būdo aprašymas
10 lentelė
Gavybos ir įpilamojo vandens slimicidas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
||||||||||||||||
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
||||||||||||||||
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Siekiant išvengti mikrobiologinės korozijos ir gedimo, sunaikinant biologinę plėvelę (gavybos) vandens (pakartotinio) įpylimo sistemose vandens valymo įrenginiuose, gavybos vandens sistemoje, dujų / žalios naftos gavybos, perdavimo ir saugojimo sistemose bei vamzdynų grandymo ir skutimo operacijų metu. |
||||||||||||||||
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į bandomąjį vandenį per automatinius siurblius ir dozavimo linijas |
||||||||||||||||
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • 12,5–750 mg v. m./l vandens (50–3 000 mg produkto/l vandens) • tiesiogiai apsaugoti išleidžiamą išgautą vandenį: 12,5–130 mg v. m./l vandens (50–520 mg produkto/l vandens) Taikymo skaičiaus ir laikas: Skirtas įpilamajam vandeniui ir pakartotiniam gamybinio vandens įpylimui, naudojimui vamzdynuose ir laikymo talpyklose:
arba kitais dozavimo režimais, dėl kurių vidutinė paros koncentracija yra tokia pati arba mažesnė.
arba kitais dozavimo režimais, dėl kurių vidutinė paros koncentracija yra tokia pati arba mažesnė. Prieš išleidžiant reikia laikytis ne trumpesnio kaip 24 valandų kontakto laiko. |
||||||||||||||||
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
||||||||||||||||
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.10.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.10.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, išgaunamame vandenyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas suyra, ir (arba) praskiedžiant ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba pridedant natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti išgautą vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.10.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11. Naudojimo būdo aprašymas
11 lentelė
Slimicidas popieriaus pramonei, drėgnasis galas
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Skirtas naudoti kaip popieriaus slimicidas nepertraukiamoje popieriaus gamyboje, glitėsių kontrolei ir (arba) apsaugai nuo jų susidarymo technologiniame vandenyje ir trumpalaikei drėgnos žaliavos apsaugai sustabdžius mašiną. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, kontūrus ir kt. Išsamus aprašymas: Automatinis produkto papildymas siurbliais ir dozavimo linijomis į baltojo vandens kontūrą, galvutę arba mašinos dėžę. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • Gydomajam naudojimui šoko doze: bakterijos: 15–200 mg v. m./l (60–800 mg produkto/l) Sąlyčio laikas: 3 valandos grybai: 100–200 mg v. m./l (400-800 mg produkto/l) Sąlyčio laikas: 24 valandos • Prevenciniam naudojimui dozuojant su protarpiais nuo bakterijų: 15–150 mg v. m./l (60–600 mg produkto) Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė per 1 valandą arba kartoti kas 6–8 valandas (protarpinis dozavimas) |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.11.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.11.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
tvarkant produktą būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Užtikrinti žemą apsaugos lygį.
Naudoti leidžiama tik popieriaus fabrikuose, atitinkančiuose direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų, kuriuose nuotekos yra valomos vietos pramoniniame nuotekų valymo įrenginyje, įskaitant biologinio valymo etapą pagal geriausius prieinamus gamybos būdus (GPGB), kaip nurodyta GPGB informaciniame dokumente dėl medienos masės, popieriaus ir kartono gamybos. Nuotekos turi būti skiedžiamos bent 200 kartų. Popieriaus fabrikai, kuriems netaikoma direktyva dėl pramoninių išmetamų teršalų, nuotekas turi išleisti į komunalinių nuotekų kanalizaciją.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje. Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.11.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12. Naudojimo būdo aprašymas
12 lentelė
Slimicidas popieriaus pramonei, popieriaus spaudos dažų šalinimui
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Glitėsių ir mikrobų išskiriamo katalazės fermento, trukdančio spaudos dažų šalinimui popieriaus perdirbimo proceso metu, kontrolė. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, kontūrus ir kt. Išsamus aprašymas: Automatinis produkto papildymas siurbliais ir dozavimo linijomis į baltojo vandens kontūrą, galvutę arba mašinos dėžę |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas: 15–125 mg v. m./l vandens (60–500 mg produkto/l) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir grybus: šoko dozė kaip baktericidas: 15–125 mg v. m./l vandens (60–500 mg produkto/l), kai sąlyčio laikas 3 valandos. šoko dozė kaip fungicidas: 100–125 mg v. m./l vandens (400–500 mg produkto/l), kai sąlyčio laikas 24 valandos. Taikymo skaičiaus ir laikas: iki 4 kartų per dieną po 30 minučių |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.12.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.12.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
tvarkant produktą būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Naudoti leidžiama tik popieriaus fabrikuose, atitinkančiuose direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų, kuriuose nuotekos yra valomos vietos pramoniniame nuotekų valymo įrenginyje, įskaitant biologinio valymo etapą pagal geriausius prieinamus gamybos būdus (GPGB), kaip nurodyta GPGB informaciniame dokumente dėl medienos masės, popieriaus ir kartono gamybos. Nuotekos turi būti skiedžiamos bent 200 kartų. Popieriaus fabrikai, kuriems netaikoma direktyva dėl pramoninių išmetamų teršalų, nuotekas turi išleisti į komunalinių nuotekų kanalizaciją.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje. Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.12.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
5. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTOS BENDROSIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 1
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. kiekvienam naudojimui taikomas Specifines naudojimo instrukcijas
5.2. Rizikos mažinimo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimui taikomas Specifines rizikos mažinimo priemones
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Tikėtinas tiesioginis ir netiesioginis poveikis gali būti: Patekimas ant odos ir į akis: Nuo dirginimo iki sunkių odos ir akių nudegimų. Gali sukelti akių ašarojimą, odos jautrinimą ir (arba) alerginį dermatitą. Patekimas į burną / prarijimas: Nuo virškinamojo trakto dirginimo iki ėsdinimo. Gali pasireikšti pykinimas, vėmimas, stemplės ir (arba) skrandžio išopėjimas su vėlesne perforacija, hematemezė ir (arba) vidinis kraujavimas. Įkvėpimas / aspiracija: Nuo kvėpavimo takų dirginimo iki ėsdinimo. Gali pasireikšti kosulys, rinitas, kataras, epistaksė, plaučių edema, bronchų spazmas, kvėpavimo sutrikimas ir (arba) astma. Kiti klinikiniai požymiai gali būti šie: galvos skausmas, tachikardija, širdies perplakimai, hipotenzija ir CNS slopinimas.
Pirmoji pagalba
ĮKVĖPUS: Išnešti į gryną orą; būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. Nedelsiant skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
Informacija sveikatos priežiūros personalui / gydytojui:
Prireikus imtis gyvybės palaikymo veiksmų, po to, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ.
PRARIJUS: Nedelsiant išskalauti burną. Duoti atsigerti, jeigu asmuo geba praryti. NESKATINTI vėmimo. Skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
Informacija sveikatos priežiūros personalui / gydytojui: prireikus imtis gyvybės palaikymo veiksmų, po to, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ.
PATEKUS ANT ODOS: Nedelsiant plauti odą dideliu kiekiu vandens. Po to nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant. Toliau plauti odą vandeniu 15 minučių. Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba gydytojui.
PATEKUS Į AKIS: Nedelsiant kelias minutes skalauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plaukite akis bent 15 minučių. Skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Sudeginti tinkamoje deginimo įmonėje, laikantis vietos valdžios institucijų nustatytų taisyklių. Užterštas pakuotes reikia kiek įmanoma ištuštinti; tada, kruopščiai išvalius, jas galima perduoti perdirbti.
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.
Laikyti ne aukštesnėje kaip 40 °C temperatūroje.
Tinkamumo laikas: 24 mėnesiai
6. KITA INFORMACIJA
Visi skirsnyje „Rizikos mažinimo priemonės“ nurodytų EN standartų pavadinimai:
EN ISO 374 – Apsauginės pirštinės nuo pavojingų chemikalų ir mikroorganizmų
EN 166 – Akių apsauga nuo cheminių medžiagų.
EN 14605 – Apsauginiai drabužiai nuo skystų chemikalų – Drabužių su skysčiams nepralaidžiomis (3 tipo) jungtimis, įskaitant drabužius, kuriais apsaugomos tik kūno dalys (PB [3] tipai), eksploataciniai reikalavimai.
EN 14387 – Kvėpavimo organų apsaugos priemonės – Dujų filtrai ir sudėtiniai filtrai – Reikalavimai, bandymai, ženklinimas
1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998.5.5, p. 11).
Pastaba dėl „Naudotojų kategorija (-os)“: “Profesionalai (įskaitant pramoninius naudotojus) reiškia kvalifikuotus profesionalius naudotojus, jei to reikalaujama pagal nacionalinę teisę.
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTI PAVIENIAI PRODUKTAI 1
7.1. Kiekvieno nekeičiamos sudėties produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos liudijimo numeris ir tiksli sudėtis
|
Prekinis pavadinimas |
NALCO 73500 |
|
|||||
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
|
EU-0035830-0001 1-1 |
|||||
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
||
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
24 % (masės dalis) |
||
7.2. Kiekvieno nekeičiamos sudėties produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos liudijimo numeris ir tiksli sudėtis
|
Prekinis pavadinimas |
NALCO WT-407 |
|
|||||
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
|
EU-0035830-0002 1-1 |
|||||
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
||
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
24 % (masės dalis) |
||
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 2 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantrauka 2 identifikatorius
|
Identifikatorius |
Meta-SPC 2 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
|
Numeris |
1-2 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
|
Produkto tipas (-ai) |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai PT12: Slimicidai |
2. META SPC SUDĖTIS 2
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 2
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
50 – 50 % (masės dalis) |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje nurodytos formuliacijos tipas (-ai) 2
|
Produkto tipas (-ai) |
AL Bet kuris kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTOS PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS 2
|
Pavojingumo frazės |
H301: Toksiška prarijus. H330: Mirtina įkvėpus. H314: Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. H334: Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą. H317: Gali sukelti alerginę odos reakciją. H410: Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. EUH071: Ėsdina kvėpavimo takus. |
|
Atsargumo frazės |
P260: Neįkvėpti garų. P264: Po naudojimo rankas kruopščiai nuplauti. P270: Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti. P271: Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. P272: Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos. P273: Saugoti, kad nepatektų į aplinką. P280: Mūvėti pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones. P284: [Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones. P301+P330+P331: PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo. P310: Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją. P303+P361+P353: PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu (arba čiurkšle). P304+P340: ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. P305+P351+P338: PATEKUS Į AKIS: atsargiai skalauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. P310: Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ. P363: Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. P391: Surinkti ištekėjusią medžiagą. P403+P233: Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. P405: Laikyti užrakintą. P501: turinys šalinti pavojingų atliekų šalinimo paslauga pagal teisės aktus. P501: talpykla šalinti pavojingų atliekų šalinimo paslauga pagal teisės aktus. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTI AUTORIZUOTI NAUDOJIMO BŪDAI
4.1. Naudojimo būdo aprašymas
1 lentelė
Ploviklių ir valymo skysčių bei jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Vandens pagrindu pagamintų paviršinio aktyvumo medžiagų, ploviklių ir valymo skysčių, tokių kaip (bet neapsiribojant) skalbimo priemonės, skalbinių minkštikliai, skysti indų plovikliai, kietų paviršių valikliai ir žaliavos, skirtos naudoti plovikliuose ir valymo priemonėse, taip pat kiti putų slopintuvai, riebalų šalinimo priemonės ir paviršinio aktyvumo medžiagos, skirtos popieriaus, odos ir tekstilės bei kitose pramonės šakose, konservavimas |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (50–1 958 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (100–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir mieles: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 2 dienos. (125–1 958 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 3 dienos. (1 000 –1 958 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienas panaudojimas |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.1.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.1.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2. Naudojimo būdo aprašymas
2 lentelė
Vaško ir polimerų emulsijų bei jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Konservantas vandens pagrindo polimerų emulsijoms (pavyzdžiui, blizgikliams, automobilių poliravimo priemonėms, vandens repelentams, vaško emulsijoms ir vaškui) |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (50–1 958 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (100–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir mieles: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 48 valandos. (125–1 958 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 3 dienos. (1 000 –1 958 mg produkto/kg). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienas panaudojimas |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.2.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Pakartotinai įeiti į patalpas leidžiama tik tada, kai v. m. koncentracija ore sumažėja žemiau pamatinės vertės (AEC įkvėpus 0,0106 mg/m3).
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.2.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3. Naudojimo būdo aprašymas
3 lentelė
Popieriaus pramonėje naudojamų vandens pagrindo produktų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Vandens pagrindu pagamintų priedų, skirtų popieriaus gamybai, konservavimas (pavyzdžiui, neorganinių suspensijų, ploviklių, organinių dispersijų, polimerų, pigmentų, rašalo, celiuliozės, krakmolo, klijų ir jų žaliavų bei medienos masės) Gamybos vietoje pagamintų preparatų ar priedų, pavyzdžiui, neorganinių suspensijų ar dažiklių tirpalų, naudojamų popieriaus mašinų drėgnojoje dalyje, konservavimas. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (50–1 958 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 10–979 mg/kg v. m. (20–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas, mieles 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 2 dienos. (125–1 958 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg v. m./kg, kai sąlyčio laikas 7 dienos. (1 000 –1 958 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.3.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Konservuoto produkto tvarkymas:
Produktų negalima naudoti tiesioginiam vandeninių medienos masės mišinių (celiuliozės ir priedų), skirtų tiekti rinkai ir naudojamų sistemose be automatinio siurbimo ir priežiūros valymo procesų, konservavimui.
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.3.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4. Naudojimo būdo aprašymas
4 lentelė
Dažų ir jų žaliavų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Dažų ir dangų bei žaliavų, skirtų dažams, plastikams ir klijams gaminti, konservavimas (pavyzdžiui, pigmentai, polimerų ir pigmentų dispersijos ir neorganinės suspensijos, naudojamos kaip užpildai) |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų iki atidarymo: 25–979 mg/kg v. m. (50–1 958 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 10–979 mg/kg v. m. (20–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomasis naudojimas prieš bakterijas, mieles: 25–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos, (50–1 958 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos (1 000 –1 958 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.4.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Produkto negalima dėti į dažus ir dangas, kurie tepami purškiant.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.4.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5. Naudojimo būdo aprašymas
5 lentelė
Odos ir tekstilės pramonėje naudojamų pagalbinių medžiagų konservavimas
|
Produkto tipas |
PT06: Laikomiems produktams skirti konservantai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: mielės Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Odai ir tekstilei gaminti skirtų priedų, pvz., odai riebumą grąžinančių medžiagų, pigmentų ir polimerų dispersijų, konservavimas. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į konteinerius ir indus Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į cheminį mišinį induose arba į statines, kanistrus ir t. t. per siurblius ir dozavimo linijas gamybos metu |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas: 25–979 mg/kg v. m. (50–1 958 mg produkto/kg matricos) Prevenciniam naudojimui nuo bakterijų trumpalaikiam konservavimui (2–6 savaitės): 50–979 mg/kg v. m. (100–1 958 mg produkto/kg matricos) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir mieles: 62,5–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 2 dienos. (125–1 958 mg produkto/kg matricos). Grybai: 500–979 mg/kg v. m., kai sąlyčio laikas 7 dienos. (1 000 –1 958 mg produkto/kg matricos). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.5.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, mielių ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.5.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Neskiesto produkto tvarkymas:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Konservuoto produkto tvarkymas:
Produktai neturi būti naudojami konservuoti odos / tekstilės priedams, skirtiems naudoti ten, kur šlapios odos arba šlapia tekstilė nėra tvarkoma automatiškai ir kur nesilaikoma nuotekų valymo pramonės standartų pagal GPGB.
Jei nenaudojama automatizuotoje uždaroje sistemoje:
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Dirbant su drėgnomis odomis arba šlapia tekstile, rekomenduojama dėvėti apsauginius kombinezonus (bent 3 tipo, EN 14605, kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.5.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6. Naudojimo būdo aprašymas
6 lentelė
Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių vandens konservavimas
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: Legionella pneumophila |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje naudojimas lauke Mikrobų augimo aušinimo vandenyje recirkuliacinėse sistemose prevencija (didžiausias išpūtimo srautas 2 m3/h), kuris gali turėti įtakos proceso efektyvumui (šilumos mainams), medžiagų skaidymui, filtrų užsikimšimui ir higienos sąlygoms. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Reguliarus pylimas į vandens sistemą Išsamus aprašymas: Produkto dozių porcijos į vandens fazes tiekiamos automatiniais siurbliais ir dozavimo linijomis |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Uždarai sistemai: Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp.: 24–250 mg/l v. m. (48–500 mg produkto/l), sąlyčio laikas bakterijų atveju yra 1 valanda, o Legionella sp. atveju – 3 valandos. Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp: 50–250 mg/l v. m. (100–500 mg produkto/l) Skirta nedidelei atvirai recirkuliacinei sistemai: Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp.: 24–50 mg/l v. m. (48–100 mg produkto/l), sąlyčio laikas bakterijų atveju yra 1 valanda, o Legionella sp. atveju – 3 valandos. Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas ir Legionella sp: 50 mg/l v. m. (100 mg produkto/l). Taikymo skaičiaus ir laikas: Uždarai sistemai: Didžiausias dažnis 1 dozė per dieną Skirta nedidelei atvirai recirkuliacinei sistemai: 1–3 dozės per savaitę |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.6.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.6.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Produktas naudojamas tik aušinimo sistemose, kuriose didžiausias išpūtimo srautas yra 2 m3/h. Nuotekos turi būti išleidžiamos į miesto kanalizaciją, valomos gamybos vietoje įrengtuose pramoninių nuotekų valymo įrenginiuose, įskaitant biologinio valymo pakopą, arba tiesiogiai į paviršinius vandenis per nusodinimo tvenkinį, kuriame minimalus hidraulinio išlaikymo laikas yra 105 dienos. Gėlo vandens telkinio, į kurį patenka vanduo, debitas turi būti pakankamas, kad būtų galima praskiesti bent 200 kartų.
Laikotarpis tarp paskutinės dozės ir sistemos išleidimo turi būti ne trumpesnis kaip 36 val.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.6.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7. Naudojimo būdo aprašymas
7 lentelė
Hidrotestavimo skysčių konservavimas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Hidrotestavimo skysčių konservavimas naftos pramonėje siekiant išvengti mikrobų sukeliamo gedimo ir korozijos. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į bandomąjį vandenį per automatinius siurblius ir dozavimo linijas |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Gydomajam naudojimui: 12,5–2 000 mg/l v. m. (25–4 000 mg produkto/l), sąlyčio laikas 4 valandos. Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.7.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, pH / klampos pokyčius, preparatų irimą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.7.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, hidrotestavimo skystyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas pakankamai suyra, ir (arba) praskiedžiant neužterštu vandeniu ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti hidrotestavimo vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Jei reikia pašalinti mažus kiekius arba jei neįmanoma sumažinti koncentracijos iki 0,2 mg/l, skystį galima tiesiogiai išleisti į jūros vandenį sumažinus išpūtimo greitį, kad jis būtų pakankamai praskiestas jūros vandeniu. Reikiamas sumažinimas yra vietinio pobūdžio ir labai priklauso, pavyzdžiui, nuo srauto greičio.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje.
Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.7.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8. Naudojimo būdo aprašymas
8 lentelė
Gavybos ir įpilamojo vandens konservavimas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT11: Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||||||||||
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
||||||||||||||||||
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
||||||||||||||||||
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė (Gavybos) vandens (pakartotinio) įpylimo sistemos vandens valymo įrenginiuose, išgaunamo vandens sistemoje, dujų / žalios naftos gavybos, perdavimo ir laikymo sistemose, taip pat atliekant vamzdynų grandymo ir skutimo operacijas, kad būtų išvengta mikrobų sukelto gedimo ir korozijos |
||||||||||||||||||
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, vamzdynus ir kt. Išsamus aprašymas:
|
||||||||||||||||||
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • 12,5–750 mg v. m./l vandens (25–1500 mg produkto/l vandens) • tiesiogiai apsaugoti išleidžiamą išgautą vandenį: 12,5–130 mg v. m./l vandens (25–260 mg produkto/l vandens) Taikymo skaičiaus ir laikas:
Prieš išleidžiant reikia laikytis ne trumpesnio kaip 24 valandų kontakto laiko. |
||||||||||||||||||
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
||||||||||||||||||
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.8.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, pH / klampos pokyčius, preparatų irimą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo matricos, į kurią dedama konservanto, ir nuo matricos numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.8.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, išgaunamame vandenyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas suyra, ir (arba) praskiedžiant ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba pridedant natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti išgautą vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.8.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9. Naudojimo būdo aprašymas
9 lentelė
Slimicidas, skirtas hidrotestavimo skysčiams jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Siekiant išvengti mikrobų sukeliamos korozijos ir gedimo, naikinant bioplėvelę vamzdynuose, induose, katiluose ir kt. atliekant slėgio bandymus po statybos ar techninės priežiūros |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas: Vienkartinė produkto dozė į bandomąjį vandenį per automatinius siurblius ir dozavimo linijas |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Gydomajam naudojimui: 12,5–2 000 mg v. m./l vandens (25–4 000 mg produkto/l vandens). Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinio įpylimo į skysčius atveju, prieš išleidžiant užtikrinti minimalų 24 valandų sąlyčio laiką (uždarius). |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.9.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.9.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, hidrotestavimo skystyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas pakankamai suyra, ir (arba) praskiedžiant neužterštu vandeniu ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti hidrotestavimo vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Jei reikia pašalinti mažus kiekius arba jei neįmanoma sumažinti koncentracijos iki 0,2 mg/l, skystį galima tiesiogiai išleisti į jūros vandenį sumažinus išpūtimo greitį, kad jis būtų pakankamai praskiestas jūros vandeniu. Reikiamas sumažinimas yra vietinio pobūdžio ir labai priklauso, pavyzdžiui, nuo srauto greičio.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje.
Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.9.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10. Naudojimo būdo aprašymas
10 lentelė
Gavybos ir įpilamojo vandens slimicidas jūrinėje naftos pramonėje
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
||||||||||||||||||
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos |
||||||||||||||||||
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke jūrinė Siekiant išvengti mikrobiologinės korozijos ir gedimo, sunaikinant biologinę plėvelę (gavybos) vandens (pakartotinio) įpylimo sistemose vandens valymo įrenginiuose, gavybos vandens sistemoje, dujų / žalios naftos gavybos, perdavimo ir saugojimo sistemose bei vamzdynų grandymo ir skutimo operacijų metu. |
||||||||||||||||||
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Vienkartinis įpylimas į bandomąjį vandenį Išsamus aprašymas:
|
||||||||||||||||||
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • 12,5–750 mg v. m./l vandens (25–1500 mg produkto/l vandens) • tiesiogiai apsaugoti išleidžiamą išgautą vandenį: 12,5–130 mg v. m./l vandens (25–260 mg produkto/l vandens) Taikymo skaičiaus ir laikas:
Prieš išleidžiant reikia laikytis ne trumpesnio kaip 24 valandų kontakto laiko. |
||||||||||||||||||
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
||||||||||||||||||
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.10.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, pH / klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.10.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus vidutinio dydžio piltinių produktų talpyklų prijungimui / atjungimui (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
Jei išleidžiama į jūros vandenį, išgaunamame vandenyje neturi būti viršyta 0,2 mg/l glutaraldehido. Tokią koncentraciją galima pasiekti lėtu išleidimu ir (arba) ilgu išlaikymo laiku, dėl kurio glutaraldehidas suyra, ir (arba) praskiedžiant ir (arba) pridedant natrio bisulfito, kai pH yra 5 (išsiskiria po ne mažiau kaip 20 minučių), arba pridedant natrio hidroksido, kai pH yra 12 (išsiskiria po ne mažiau kaip 10–16 valandų), kaip skaidymo pagalbines medžiagas. Pakartotiniam įpylimui galima naudoti išgautą vandenį, kuriame yra iki 750 mg/l glutaraldehido. Atlikti laboratorinį bandymą, kad būtų nustatyta nuo nešvarumų priklausanti dozė ir skaidymo greitis.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.10.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11. Naudojimo būdo aprašymas
11 lentelė
Slimicidas popieriaus pramonei, drėgnasis galas
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Skirtas naudoti kaip popieriaus slimicidas nepertraukiamoje popieriaus gamyboje, glitėsių kontrolei ir (arba) apsaugai nuo jų susidarymo technologiniame vandenyje ir trumpalaikei drėgnos žaliavos apsaugai sustabdžius mašiną. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, kontūrus ir kt. Išsamus aprašymas: Automatinis produkto papildymas siurbliais ir dozavimo linijomis į baltojo vandens kontūrą, galvutę arba mašinos dėžę |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: • Gydomajam naudojimui šoko doze: bakterijos: 15–200 mg v. m./l (30-400 mg produkto/l) Sąlyčio laikas: 3 valandos grybai: 100–200 mg v. m./l (200-400 mg produkto/l) Sąlyčio laikas: 24 valandos • Prevenciniam naudojimui dozuojant su protarpiais nuo bakterijų: 15–150 mg v. m./l (30-300 mg produkto/l) Taikymo skaičiaus ir laikas: Vienkartinė dozė per 1 valandą arba kartoti kas 6–8 valandas (protarpinis dozavimas) |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.11.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai. Turi būti naudojama mažiausia veiksminga dozė.
4.11.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
tvarkant produktą būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Užtikrinti žemą apsaugos lygį.
Naudoti leidžiama tik popieriaus fabrikuose, atitinkančiuose direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų, kuriuose nuotekos yra valomos vietos pramoniniame nuotekų valymo įrenginyje, įskaitant biologinio valymo etapą pagal geriausius prieinamus gamybos būdus (GPGB), kaip nurodyta GPGB informaciniame dokumente dėl medienos masės, popieriaus ir kartono gamybos. Nuotekos turi būti skiedžiamos bent 200 kartų. Popieriaus fabrikai, kuriems netaikoma direktyva dėl pramoninių išmetamų teršalų, nuotekas turi išleisti į komunalinių nuotekų kanalizaciją.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje. Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.11.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12. Naudojimo būdo aprašymas
12 lentelė
Slimicidas popieriaus pramonei, popieriaus spaudos dažų šalinimui
|
Produkto tipas |
PT12: Slimicidai |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
|
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Bendras pavadinimas: bakterijos Bendras pavadinimas: grybai |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje Glitėsių ir mikrobų išskiriamo katalazės fermento, trukdančio spaudos dažų šalinimui popieriaus perdirbimo proceso metu, kontrolė. |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Pilama į indus, talpyklas, kontūrus ir kt. Išsamus aprašymas: Automatinis produkto papildymas siurbliais ir dozavimo linijomis į baltojo vandens kontūrą, galvutę arba mašinos dėžę |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevenciniam naudojimui prieš bakterijas: 15–125 mg v. m./l vandens (30–250 mg produkto/l) Gydomajam naudojimui prieš bakterijas ir grybus: šoko dozė kaip baktericidas: 15–125 mg v. m./l vandens (30-250 mg produkto/l), sąlyčio laikas – 3 valandos. šoko dozė kaip fungicidas: 100–125 mg v. m./l vandens (200–250 mg produkto/l), sąlyčio laikas – 24 valandos. Taikymo skaičiaus ir laikas: iki 4 kartų per dieną po 30 minučių |
|
Naudotojų kategorija (–os) |
pramoninis |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
230–500 kg HDPE statinės 20–100 kg HDPE kibirai 50–60 kg nerūdijančiojo plieno/HPDE įdėklo statinės 1 000 –2 000 kg HDPE IBC talpyklos |
4.12.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Bakterijų ir grybų, sukeliančių gedimą, blogėjimą, dujų išsiskyrimą, kvapą, spalvos, pH ir klampos pokyčius, preparatų irimą, glitėsių susidarymą ir koroziją, kontrolei. Produktą reikia pilti tiesiai į vandens fazę, kur tinkamas maišymas užtikrins greitą ištirpimą. Karšto proceso metu, prieš įpilant, leisti temperatūrai nukristi žemiau 40 °C.
Dozė labai priklauso nuo preparato ir matricos, į kurią dedama konservanto, numatytosios paskirties. Todėl reikia kreiptis į konservanto gamintoją, kad nustatytų konkrečiai konservuojamai matricai reikalingą dozę, arba nustatyti dozę eksperimentiškai.
4.12.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
Privalomos toliau išvardytos asmeninės apsaugos priemonės. Tai nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Europos Sąjungos teisės aktų darbuotojų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo:
Atliekant visas procedūras, kai atvirai dirbama su neskiestu biocidiniu produktu (pvz., maišymas ir pakrovimas, siurblių įvedimas į statines, siurblių ar jungiamųjų linijų remontas), būtina laikytis toliau nurodytų rizikos mažinimo priemonių, nebent jas galima pakeisti techninėmis ir (arba) organizacinėmis priemonėmis:
|
— |
Privaloma naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, kurių apsaugos koeficientas pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą yra ne mažesnis kaip 10. Būtina naudoti bent maitinamąjį oro valymo respiratorių su šalmu / gaubtu / kauke (TH1/TM1) arba ištisinę kaukę su kombinuotu dujų / P2 filtru (filtrą (A tipo / A-P2 tipo) turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). Naudotojas turi būti išmokytas, kaip teisingai naudoti nurodytas kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
— |
Tvarkant produktą mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias apsaugines pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
|
— |
Dirbant su produktu būtina naudoti akių apsaugą pagal EN 166 arba lygiavertį standartą arba veido apsaugą. |
|
— |
Naudojant produktą avėti tinkamą cheminėms medžiagoms atsparią apsauginę avalynę, atitinkančią standartą EN 13832 arba lygiavertį standartą. |
Visų pirma turėtų būti svarstoma galimybė taikyti technines ir organizacines apsaugos priemones (asmeninės apsaugos priemonės neturi būti nuolatinės priemonės).
Jei nenaudojama sistemose su automatiniais siurbliais ir techninės priežiūros valymo procesais:
tvarkant produktą būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines, atitinkančias Europos standarto EN 374 arba lygiaverčio standarto reikalavimus (pirštinių medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje).
|
— |
Dėvėti biocidiniams produktams nepralaidų apsauginį kombinezoną (bent 3 tipo) pagal EN 14605 arba lygiavertį standartą (kombinezono medžiagą turi nurodyti autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje). |
Naudoti leidžiama tik popieriaus fabrikuose, atitinkančiuose direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų, kuriuose nuotekos yra valomos vietos pramoniniame nuotekų valymo įrenginyje, įskaitant biologinio valymo etapą pagal geriausius prieinamus gamybos būdus (GPGB), kaip nurodyta GPGB informaciniame dokumente dėl medienos masės, popieriaus ir kartono gamybos. Nuotekos turi būti skiedžiamos bent 200 kartų. Popieriaus fabrikai, kuriems netaikoma direktyva dėl pramoninių išmetamų teršalų, nuotekas turi išleisti į komunalinių nuotekų kanalizaciją.
Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo: neskaitant bendrųjų naudojimo instrukcijų reikalavimų reikia patikrinti produkto veiksmingumą gamybos vietoje. Jei reikia, būtina ištirti sumažėjusio veiksmingumo priežastis, siekiant įsitikinti, kad nėra atsparumo arba nustatyti galimą atsparumą.
Visą nuorodą į Europos standartus ir Tarybos direktyvą žr. 6 skyriuje.
4.12.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
5. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTOS BENDROSIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 2
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. kiekvienam naudojimui taikomas Specifines naudojimo instrukcijas
5.2. Rizikos mažinimo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimui taikomas Specifines rizikos mažinimo priemones
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Tikėtinas tiesioginis ir netiesioginis poveikis gali būti: Patekimas ant odos ir į akis: Nuo dirginimo iki sunkių odos ir akių nudegimų. Gali sukelti akių ašarojimą, odos jautrinimą ir (arba) alerginį dermatitą. Patekimas į burną / prarijimas: Nuo virškinamojo trakto dirginimo iki ėsdinimo. Gali pasireikšti pykinimas, vėmimas, stemplės ir (arba) skrandžio išopėjimas su vėlesne perforacija, hematemezė ir (arba) vidinis kraujavimas. Įkvėpimas / aspiracija: Nuo kvėpavimo takų dirginimo iki ėsdinimo. Gali pasireikšti kosulys, rinitas, kataras, epistaksė, plaučių edema, bronchų spazmas, kvėpavimo sutrikimas ir (arba) astma. Kiti klinikiniai požymiai gali būti šie: galvos skausmas, tachikardija, širdies perplakimai, hipotenzija ir CNS slopinimas.
Pirmoji pagalba:
ĮKVĖPUS: Išnešti į gryną orą; būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. Nedelsiant skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
Informacija sveikatos priežiūros personalui / gydytojui:
Prireikus nedelsiant imtis gyvybės palaikymo veiksmų, po to skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ.
PRARIJUS: Jei asmuo sąmoningas: Nedelsiant išskalauti burną. Duoti atsigerti, jeigu asmuo geba praryti. NESKATINTI vėmimo. Būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. Skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
Informacija sveikatos priežiūros personalui / gydytojui: nedelsiant taikyti gyvybės palaikymo priemones, tada skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ.
PATEKUS ANT ODOS: Nedelsiant plauti odą dideliu kiekiu vandens. Po to nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant. Toliau plauti odą vandeniu 15 minučių. Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba gydytojui.
PATEKUS Į AKIS: Nedelsiant kelias minutes skalauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plaukite akis bent 15 minučių. Skambinti 112 / kviesti greitąją medicinos pagalbą.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Sudeginti tinkamoje deginimo įmonėje, laikantis vietos valdžios institucijų nustatytų taisyklių. Užterštas pakuotes reikia kiek įmanoma ištuštinti; tada, kruopščiai išvalius, jas galima perduoti perdirbti.
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.
Laikyti ne aukštesnėje kaip 40 °C temperatūroje.
Tinkamumo laikas: 24 mėnesiai
6. KITA INFORMACIJA
Visi skirsnyje „Rizikos mažinimo priemonės“ nurodytų EN standartų pavadinimai:
EN ISO 374 – Apsauginės pirštinės nuo pavojingų chemikalų ir mikroorganizmų
EN 166 – Akių apsauga nuo cheminių medžiagų.
EN 14605 – Apsauginiai drabužiai nuo skystų chemikalų – Drabužių su skysčiams nepralaidžiomis (3 tipo) jungtimis, įskaitant drabužius, kuriais apsaugomos tik kūno dalys (PB [3] tipai), eksploataciniai reikalavimai.
EN 14387 – Kvėpavimo organų apsaugos priemonės – Dujų filtrai ir sudėtiniai filtrai – Reikalavimai, bandymai, ženklinimas
1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998.5.5, p. 11).
Pastaba dėl „Naudotojų kategorija (-os)“: “Profesionalai (įskaitant pramoninius naudotojus) reiškia kvalifikuotus profesionalius naudotojus, jei to reikalaujama pagal nacionalinę teisę.
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE NURODYTI PAVIENIAI PRODUKTAI 2
7.1. Kiekvieno nekeičiamos sudėties produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos liudijimo numeris ir tiksli sudėtis
|
Prekinis pavadinimas |
Nalco 7634 |
|
|||||
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
|
EU-0035830-0003 1-2 |
|||||
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
||
|
Glutaraldehyde |
|
Veiklioji medžiaga |
111-30-8 |
203-856-5 |
50 % (masės dalis) |
||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1337/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)