|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2026/1123 |
2026 5 27 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2026/1123
2026 m. gegužės 26 d.
kuriuo nustatomi augalų apsaugos produktų ženklinimo reikalavimai ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 547/2011
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 65 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamente (ES) Nr. 547/2011 (2) nustatyti augalų apsaugos produktų ženklinimo reikalavimai, įskaitant standartines frazes dėl ypatingos rizikos žmonių ar gyvūnų sveikatai ir saugos priemonių, skirtų žmonių ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai apsaugoti, taip pat vartojimo kriterijai, skirti toms standartinėms frazėms ir saugos priemonėms; |
|
(2) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1272/2008 (3) nustatyti cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimo reikalavimai buvo iš dalies pakeisti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2023/707 (4) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2024/2865 (5). Siekiant palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 (6) įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą, tam tikri augalų apsaugos produktų ženklinimo reikalavimų elementai turėtų būti suderinti su naujais ženklinimo reikalavimais, taikomais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008; |
|
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 65 straipsnio 3 dalį valstybės narės turi pranešti kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie papildomas nacionalines ženklinimo frazes, būtinas žmonių ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai jų teritorijose apsaugoti. Valstybės narės pranešė apie papildomas frazes, kuriomis reikalaujama naudoti asmenines apsaugos priemones ir specialią techninę įrangą konkrečioms užduotims atlikti. Be to, valstybės narės pranešė apie frazes, kuriose numatytos rizikos mažinimo priemonės, kuriomis atsižvelgiama į konkrečias jų aplinkos ar žemės ūkio aplinkybes, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 36 straipsnio 3 dalyje. Komisija surinko papildomas frazes, apie kurias pranešė valstybės narės, ir apsvarstė galimybę jas įtraukti į šį reglamentą; |
|
(4) |
kai kurių standartinių Reglamento (ES) Nr. 547/2011 frazių vartojimo kriterijai nebuvo susieti su rizikos vertinimo rezultatais. Siekiant palengvinti rizikos valdytojų darbą valstybėse narėse, augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinimas rodo, kad siekiant apsaugoti žmonių sveikatą (operatorius, darbuotojus, šalia esančius asmenis ir gyventojus) arba aplinką turėtų būti taikomi naudojimo apribojimai arba specialios rizikos mažinimo priemonės, etiketėse turėtų būti vartojamos standartinės frazės. Be to, į kategorijas taip pat skirstomos kitos frazės, kuriomis siekiama informuoti apie konkrečią gerąją ūkininkavimo praktiką naudojant fumigantus, rodenticidus ar sėklų apdorojimo produktus. Taip pat valstybės narės, autorizuodamos augalų apsaugos produktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 36 straipsnio 3 dalį, turėtų pateikti papildomus patikslinimus dėl rizikos valdytojų nustatytų rizikos mažinimo priemonių, įrašydamos juos tam skirtose standartinių frazių vietose; |
|
(5) |
tam tikrų kategorijų augalų apsaugos produktams turėtų būti sistemingai priskiriamos konkrečios atsargumo frazės ir geroji ūkininkavimo praktika, neatsižvelgiant į rizikos vertinimo rezultatus; |
|
(6) |
skaitmeninės etiketės galėtų pagerinti informavimą apie galimą augalų apsaugos produktų riziką ir galėtų suteikti naudotojams tokių privalumų kaip didesnis šriftas, automatinė paieška, balso asistento funkcija ar vertimas į kitas kalbas. Be to, ant augalų apsaugos produktų pritvirtinamos skaitmeninės etiketės galėtų paskatinti perėjimą prie skaitmeninio žemės ūkio ir tiksliojo skleidimo metodų diegimą, suteikdamos galimybę leistinas naudojimo sąlygas perduoti į paskleidimo mašinas, vietos žemėlapius ar meteorologines stotis, taip pat supaprastinti ataskaitų teikimą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2023/564 (7). Todėl tikslinga reikalauti, kad augalų apsaugos produktai būtų ženklinami ne tik fizine etikete, bet ir skaitmenine etikete, ir nustatyti skaitmeninių etikečių reikalavimus; |
|
(7) |
augalų apsaugos produkto fizinėje ir skaitmeninėje etiketėje paprastai turėtų būti pateikiami tie patys elementai, atitinkantys išduoto autorizacijos liudijimo turinį, numatant tam tikrą ribotą lankstumą lengvatiniais laikotarpiais pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 46 straipsnį; |
|
(8) |
augalų apsaugos produktams tikslinga leisti naudoti sulankstomas etiketes, o mažų pakuočių atveju – suteikti galimybę pateikti etiketę prie pakuotės pridedamame informaciniame lapelyje. Sulankstomoms etiketėms turėtų būti taikomos Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 nustatytos sulankstomų etikečių pateikimo taisyklės; |
|
(9) |
įsigaliojus Komisijos reglamentui (ES) 2024/1487 (8), rinkoje esančios apsauginės medžiagos ir sinergikliai turės būti patvirtinami Sąjungos lygmeniu pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009. Todėl tikslinga etiketėje nurodyti augalų apsaugos produkte esančios pagal tą reglamentą patvirtintos apsauginės medžiagos (-ų) ir sinergiklio (-ių) pavadinimą (-us) ir atitinkamą jų koncentraciją; |
|
(10) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 55 straipsnį, tinkamas augalų apsaugos produkto naudojimas reiškia, kad taikomi integruotojo kenkėjų valdymo principai. Todėl, siekiant priminti naudotojams apie pareigą taikyti integruotojo kenkėjų valdymo principus, profesionaliems naudotojams autorizuotų augalų apsaugos produktų etiketėse turėtų būti pateikta speciali standartinė frazė; |
|
(11) |
produkto etiketėje profesionalūs naudotojai turėtų būti informuojami apie autorizuoto augalų apsaugos produkto naudojimo sąlygas, įskaitant galimybę taikyti tiksliojo tręšimo metodus. Šie metodai suteikia galimybę naudotojams naudoti autorizuotus augalų apsaugos produktus tiksliau ir tikslingiau, palyginti su įprastine paskleidimo įranga. Jie leidžia sumažinti vienam hektarui sunaudojamo augalų apsaugos produkto kiekį, kartu išlaikant autorizuotą naudojimo ant tikslinių paviršių normą. Tiksliojo tręšimo metodai gali padėti bendrai sumažinti augalų apsaugos produktų poveikį aplinkai ir skatinti efektyvesnį, tikslingesnį ir tvaresnį naudojimą; |
|
(12) |
siekiant užkirsti kelią atliekoms, susidarančioms šalinant augalų apsaugos produktų pakuotes, o ne tik pačius augalų apsaugos produktus, turėtų būti nustatytos standartinės frazės dėl jų saugaus pašalinimo; |
|
(13) |
siekiant geriau informuoti naudotojus apie augalų apsaugos produktus, kurie gali būti pavojingi bitėms, turėtų būti nustatyta konkreti frazė ir piktograma; |
|
(14) |
pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 283/2013 (9) ir Komisijos reglamente (ES) Nr. 546/2011 (10) nustatytus vienodus principus visi mikroorganizmai turi būti laikomi potencialiais jautrikliais, kol bus atlikti patvirtinti jų jautrinimo vertinimo bandymai. Todėl turėtų būti nustatytas specialus atsargumo sakinys, kuriuo įspėjama apie tai, kad mikroorganizmai gali sukelti įjautrinimo reakciją; |
|
(15) |
galutiniai apdorotų sėklų naudotojai turi būti informuojami apie galimą riziką, kuri sėjant apdorotas sėklas gali kilti dėl augalų apsaugos produkto (-ų), naudoto (-ų) sėkloms apdoroti. Kadangi galutinis apdorotų sėklų naudotojas ne visada gali susipažinti su augalų apsaugos produkto (-ų), kuriuo (-iais) apdorojamos sėklos, etikete, tam tikros standartinės frazės, kuriomis informuojama apie rizikos mažinimo priemones, taikytinas tvarkant arba sėjant apdorotas sėklas, turėtų būti įtrauktos tiek į augalų apsaugos produkto (-ų) etiketę, tiek į apdorotų sėklų etiketę ir prie jų pridedamus dokumentus pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 49 straipsnio 4 dalį; |
|
(16) |
siekiant suteikti valstybėms narėms tinkamų kovos su prekyba neteisėtais augalų apsaugos produktais priemonių, tikslinga nustatyti specialų augalų apsaugos produktų, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 52 straipsnį suteiktas lygiagrečios prekybos leidimas, ženklinimo reikalavimą. Atsižvelgiant į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-830/21 Syngenta Agro (11), reikėtų paaiškinti, kad atitinkamo mišinio partijos numeris, kurį suteikė pirminis gamintojas, leidimo numeris ir leidimo turėtojo pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas turėtų būti nurodyti lygiagrečiai parduodamo produkto etiketėje; |
|
(17) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 54 straipsnį, augalų apsaugos produktai gali būti naudojami mokslinių tyrimų ar plėtros tikslais. Atsižvelgiant į tai, kad šiems produktams nereikia autorizacijos, ir siekiant tyrėjams pateikti saugos instrukcijas, reikėtų išlaikyti tam tikrus reikalavimus dėl augalų apsaugos produktų, kurie bus naudojami tokiais tikslais, ženklinimo; |
|
(18) |
siekiant užtikrinti, kad kompetentingos institucijos, autorizacijos turėtojai, tiekėjai ir profesionalūs arba neprofesionalūs naudotojai turėtų pakankamai laiko prisitaikyti prie naujų šiame reglamente nustatytų reikalavimų, jo taikymo pradžios data turėtų būti atidėta; |
|
(19) |
be to, turėtų būti nustatyta pereinamojo laikotarpio priemonė, kuria būtų užtikrintas laipsniškas šiame reglamente nustatytų naujų reikalavimų įgyvendinimas išduodant naujus augalų apsaugos produktų autorizacijos liudijimus ir juos atnaujinant. Kadangi paraiškose dėl tokių autorizacijos liudijimų išdavimo ar atnaujinimo turi būti pateiktas etiketės projektas, ši pereinamojo laikotarpio priemonė turėtų būti taikoma tais atvejais, kai atitinkama paraiška buvo pateikta iki šio reglamento taikymo pradžios dienos. Tačiau tais atvejais, kai tokių augalų apsaugos produktų etiketę reikia iš dalies pakeisti arba ji yra atnaujinama, kai kurie nauji šiame reglamente nustatyti reikalavimai turėtų būti taikomi iš dalies pakeistai etiketei nelaukiant kito autorizacijos liudijimo atnaujinimo; |
|
(20) |
atsižvelgiant į didelį pakeitimų skaičių ir siekiant aiškumo, tikslinga panaikinti Reglamentą (ES) Nr. 547/2011 ir pakeisti jį nauju reglamentu; |
|
(21) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrosios taisyklės
1. Šio reglamento 3, 4, 5, 6, 7 ir 10 straipsniuose nurodyti etiketės elementai pateikiami etiketėje fizine forma (toliau – fizinė etiketė) ir skaitmenine forma (toliau – skaitmeninė etiketė).
2. Augalų apsaugos produkto autorizacijos turėtojas arba leidimo turėtojas užtikrina, kad fizinėje ir skaitmeninėje augalų apsaugos produkto etiketėje būtų pateikti tie patys elementai. Tie elementai atitinka atitinkamo autorizacijos liudijimo, išduoto pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009, turinį.
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, jei augalų apsaugos produkto autorizacijos liudijimas iš dalies pakeičiamas ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 46 straipsnį nustatomas lengvatinis laikotarpis, jo skaitmeninė etiketė gali būti atnaujinta pagal iš dalies pakeistą autorizacijos liudijimą iki to lengvatinio laikotarpio pabaigos.
4. Fizinė etiketė gali būti pateikiama kaip sulankstoma etiketė. Tokiu atveju Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priedo 1.2.1.6 skirsnis taikomas mutatis mutandis.
5. Jei tai mažos pakuotės, informacija, kurios reikalaujama pagal I priedo j–s punktus, gali būti pateikiama prie pakuotės pridedamame atskirame informaciniame lapelyje. Toks informacinis lapelis laikomas fizinės etiketės dalimi.
6. Augalų apsaugos produkto autorizacijos turėtojas arba leidimo turėtojas į fizinę ir skaitmeninę etiketes gali įtraukti papildomą informaciją, jei ji atitinka atitinkamo autorizacijos liudijimo, išduoto pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009, turinį.
2 straipsnis
Skaitmeninė etiketė
1. Fizinėje etiketėje atspausdinamas duomenų saitas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 2 straipsnio 39 punkte, susietas su skaitmenine etikete.
2. Skaitmeninė etiketė turi būti prieinama neturint paskyros ir nemokamai.
3. Pašalinus augalų apsaugos produktą iš rinkos arba, kai taikytina, pasibaigus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 46 straipsnyje nurodytam lengvatiniam laikotarpiui, jo skaitmeninė etiketė deaktyvuojama arba naudotojui pateikiamas aiškus teiginys, kad produktas nebėra autorizuotas atitinkamoje valstybėje narėje.
3 straipsnis
Informacija apie augalų apsaugos produkto identifikavimą ir jo naudojimo sąlygas
Augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiama informacija apie augalų apsaugos produkto identifikavimą ir jo naudojimo sąlygas, kaip nustatyta I priede.
4 straipsnis
Standartinės frazės dėl saugaus pašalinimo
Augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiamos standartinės frazės dėl saugaus augalų apsaugos produkto talpyklos pašalinimo, kaip nustatyta II priede, kai to reikalaujama pagal tame priede nustatytus standartinių frazių vartojimo kriterijus.
5 straipsnis
Standartinės frazės ir piktograma, skirtos informuoti apie pavojus
1. Augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiamos standartinės frazės, skirtos informuoti apie pavojus, kaip nustatyta III priede, kai to reikalaujama pagal tame priede nustatytus standartinių frazių vartojimo kriterijus.
2. Augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiama standartinė frazė ir piktograma, skirtos informuoti apie galimą produkto keliamą pavojų bitėms, kaip nustatyta III priede, kai to reikalaujama pagal tame priede nustatytus standartinių frazių vartojimo kriterijus.
3. Augalų apsaugos produkto, kurio veiklioji medžiaga yra mikroorganizmai, etiketėje, turi būti pateikta standartinė frazė, skirta informuoti apie tai, kad jis gali sukelti įjautrinimo reakciją, kaip nustatyta IV priede.
6 straipsnis
Standartinės frazės dėl rizikos mažinimo priemonių
1. Augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiamos standartinės frazės dėl rizikos mažinimo priemonių, kaip nustatyta V priede, kai to reikalaujama pagal tame priede nustatytus standartinių frazių vartojimo kriterijus.
2. Prireikus kompetentingos institucijos reikalauja pateikti papildomus V priede pateiktų standartinių frazių patikslinimus, kai atitinkamose standartinių frazių vietose numatyta tokia galimybė.
7 straipsnis
Standartinės frazės, susijusios su apdorotų sėklų sėja
1. Standartinės frazės, susijusios su apdorotų sėklų sėja, įtrauktos į V priedo 7.2 skirsnį, pateikiamos tiek augalų apsaugos produkto, autorizuoto naudoti sėkloms apdoroti, etiketėje, tiek apdorotų sėklų etiketėje ir prie jų pridedamuose dokumentuose, jei to reikalaujama pagal tame priede nustatytus frazių vartojimo kriterijus.
2. Prireikus apdorotų sėklų etiketėje ir prie jų pridedamuose dokumentuose taip pat pateikiamos papildomos frazės iš augalų apsaugos produkto etiketės, susijusios su rizikos mažinimo priemonėmis.
3. Prireikus kompetentingos institucijos reikalauja pateikti papildomus V priede pateiktų standartinių frazių patikslinimus, kai atitinkamose standartinių frazių vietose numatyta tokia galimybė.
8 straipsnis
Klaidinanti informacija etiketėje
Augalų apsaugos produkto etiketėje neturi būti klaidinančių teiginių, visų pirma, nurodančių, kad augalų apsaugos produktas yra nepavojingas, arba teiginių, kurie yra nesuderinami su augalų apsaugos produkto klasifikacija pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 arba neatitinka pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 išduoto autorizacijos liudijimo turinio.
9 straipsnis
Kalba
Etiketė rašoma valstybės narės, kurioje augalų apsaugos produktas pateikiamas rinkai, oficialiąja kalba arba kalbomis, nebent atitinkama valstybė narė nustato kitaip.
10 straipsnis
Produktai, kuriais lygiagrečiai prekiaujama
1. Augalų apsaugos produkto, kuriam vienoje valstybėje narėje (įvežimo valstybėje narėje) pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 52 straipsnį išduotas lygiagrečios prekybos leidimas, etiketėje pateikiami šie papildomi elementai:
|
(a) |
leidimo numeris; |
|
(b) |
leidimo turėtojo vardas, pavardė (pavadinimas), adresas ir telefono numeris. Šie duomenys gali būti nurodomi vietoj autorizacijos turėtojo vardo, pavardės (pavadinimo), adreso ir telefono numerio kilmės valstybėje narėje. |
2. Augalų apsaugos produkto partijos numeris yra tas, kurį suteikia kilmės valstybėje narėje autorizuoto augalų apsaugos produkto gamintojas.
11 straipsnis
Augalų apsaugos produktai, skirti naudoti moksliniams tyrimams ir plėtrai
1. Nukrypstant nuo šio reglamento 1–7 straipsnių, augalų apsaugos produkto, kurį ketinama naudoti eksperimentams ar bandymams mokslinių tyrimų ar plėtros tikslais, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 54 straipsnyje, etiketė, kai tinkama, turi atitikti tik I priedo c, d, e ir k punktus.
2. Etiketėje pateikiama informacija apie konkrečias sąlygas, nustatytas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 54 straipsnio 1 dalimi, ir žodžiai „produktas skirtas naudoti eksperimentiniais tikslais, nenurodytos visos savybės, naudoti labai atsargiai“.
12 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
1. Reglamentas (ES) Nr. 547/2011 toliau taikomas etiketėms, skirtoms augalų apsaugos produktams, kurių autorizacijos liudijimas buvo išduotas arba paskutinį kartą atnaujintas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 remiantis paraiška, pateikta iki 2028 m. sausio 1 d.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei atitinkamo augalų apsaugos produkto etiketė turi būti iš dalies pakeista po 2028 m. sausio 1 d., iš dalies pakeistoje to augalų apsaugos produkto etiketėje pateikiama 2 straipsnyje nurodyta skaitmeninė etiketė.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies, augalų apsaugos produktų etiketė jau gali atitikti kai kuriuos arba visus šio reglamento reikalavimus. Tokiu atveju atnaujintoje etiketėje pateikiama bent 2 straipsnyje nurodyta skaitmeninė etiketė.
4. Nukrypstant nuo 1 dalies, ne vėliau kaip 2030 m. sausio 1 d. visose augalų apsaugos produktų etiketėse turi būti pateikiama 2 straipsnyje nurodyta skaitmeninė etiketė.
13 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (ES) Nr. 547/2011 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintąjį reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
14 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2028 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2026 m. gegužės 26 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 309, 2009 11 24, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1107/oj.
(2) 2011 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 547/2011, kuriuo dėl augalų apsaugos produktų ženklinimo reikalavimų įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009, (OL L 155, 2011 6 11, p. 176, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/547/oj).
(3) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/oj).
(4) 2022 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/707, kuriuo dėl cheminių medžiagų ir mišinių pavojingumo klasių ir klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo kriterijų iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008, (OL L 93, 2023 3 31, p. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/707/oj).
(5) 2024 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/2865, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, (OL L, 2024/2865, 2024 11 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2865/oj).
(6) 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB, (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).
(7) 2023 m. kovo 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/564 dėl profesionalių naudotojų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 vedamos augalų apsaugos produktų apskaitos turinio ir formos (OL L 74, 2023 3 13, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/564/oj).
(8) 2024 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentas (ES) 2024/1487, kuriuo nustatomi apsauginių medžiagų ir sinergiklių patvirtinimui taikomi duomenų reikalavimai ir sudaroma rinkoje esančių apsauginių medžiagų ir sinergiklių laipsniškos peržiūros darbo programa, (OL L, 2024/1487, 2024 5 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1487/oj).
(9) 2013 m. kovo 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 283/2013, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nustatomi duomenų apie veikliąsias medžiagas pateikimo reikalavimai (OL L 93, 2013 4 3, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/283/oj).
(10) 2011 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 546/2011, kuriuo dėl vienodų augalų apsaugos produktų vertinimo ir registravimo principų įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009, (OL L 155, 2011 6 11, p. 127, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/546/oj).
(11) 2023 m. gruodžio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimas, Syngenta Agro, C-830/21, ECLI:EU:C:2023:959.
I PRIEDAS
INFORMACIJA APIE AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTO IDENTIFIKAVIMĄ IR NAUDOJIMO SĄLYGAS
1. INFORMACIJA APIE AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTO IDENTIFIKAVIMĄ
|
a) |
Prekybinis pavadinimas arba siūlomas prekybinis pavadinimas. |
|
b) |
Augalų apsaugos produkto autorizacijos numeris. |
|
c) |
Autorizacijos turėtojo vardas, pavardė (pavadinimas), adresas ir telefono numeris ir, jei skiriasi, produktą rinkai teikiančios bendrovės pavadinimas ir adresas. |
|
d) |
Preparato tipas (pvz.: drėkstantys milteliai, emulsinis koncentratas). |
|
e) |
Augalų apsaugos produkto sudėtyje esančios veikliosios medžiagos (-ų) pavadinimas (-ai) ir koncentracija (-os). Kiekvienos veikliosios medžiagos pavadinimas – bendrinis pavadinimas, pateiktas taip, kaip nustatyta Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 540/2011 (1), aiškiai nurodant cheminę formą, arba, jeigu jis tame reglamente nenurodytas, – veikliosios medžiagos ISO bendrinis pavadinimas. Jeigu pastarojo nėra, veiklioji medžiaga pažymima pagal cheminį pavadinimą laikantis IUPAC taisyklių. Jei veiklioji medžiaga yra mikroorganizmas, patvirtintos padermės pavadinimas, kaip nustatyta Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 540/2011, ir bet koks kitas žymuo, kuris gali būti svarbus mikroorganizmui identifikuoti (pvz., izoliato lygis, jei tai svarbu virusams). Kiekvienos veikliosios medžiagos koncentracija, išreikšta:
|
|
f) |
Augalų apsaugos produkto sudėtyje esančios apsauginės medžiagos (-ų) ir sinergiklio (-ių) pavadinimas (-ai) ir koncentracija (-os). |
|
g) |
Grynasis augalų apsaugos produkto kiekis, nurodytas:
|
|
h) |
Preparato partijos numeris ir pagaminimo data. Ši informacija gali būti pateikiama tik augalų apsaugos produkto pakuotėje. Augalų apsaugos produkto skaitmeninėje etiketėje nurodoma: „Žr. preparato partijos numerį ir pagaminimo datą, nurodytą augalų apsaugos produkto fizinėje etiketėje arba ant pakuotės.“. |
|
i) |
Informacija apie pirmąją pagalbą. Ši informacija taip pat gali būti pateikiama augalų apsaugos produkto pakuotėje. |
2. AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTO NAUDOJIMO SĄLYGOS
|
j) |
Naudotojų, kuriems leidžiama naudoti augalų apsaugos produktą, kategorijos, kai produktą naudoti leidžiama tik tam tikrų kategorijų naudotojams. |
|
k) |
Augalų apsaugos produkto veikimo tipas (pvz.: insekticidas, augimo reguliatorius, herbicidas, fungicidas) ir, kai tinka, kontroliuotinas kenkėjas (-ai). Jei yra ir aktualu, veikliosios medžiagos (-ų) veikimo būdas pagal atsparumo komitetų kodeksus (2). Šiame teiginyje gali būti vartojami tokie aprašomieji terminai kaip „nužudo“, „kontroliuoja“, „atbaido“, „sunaikina“. |
|
l) |
Kultūrinis augalas (-ai), kai aktualu, augalų augimo stadija (-os) pagal BBCH monografiją (3) arba situacijos / žemės naudojimo paskirtis (-ys) (4), dėl kurių augalų apsaugos produktas buvo autorizuotas. |
|
m) |
Naudojimo sąlygos, pagal kurias augalų apsaugos produktas buvo autorizuotas. Atitinkamais atvejais turėtų būti nurodytos visos kitos autorizacijoje reikalaujamos naudojimo būdo specifikacijos. Profesionaliems naudotojams autorizuotų augalų apsaugos produktų etiketėje nurodoma: „Naudoti laikantis bendrųjų integruotosios kenkėjų kontrolės principų“. |
|
n) |
Dozės normą, įskaitant didžiausią normą per vieną naudojimą, jei taikoma, taip pat mažiausią naudojimo normą, didžiausią naudojimo kartų skaičių, informaciją apie sezoną naudojimo metu ir intervalą tarp kiekvieno naudojimo. Atitinkamais atvejais augalų apsaugos produkto, skirto tik profesionaliems naudotojams, etiketėje nurodoma: „Naudojant įrangą, kuri, palyginti su įprasta skleidimo įranga, padidina naudojimo preciziškumą ir tikslumą, vienam hektarui sunaudojamo augalų apsaugos produkto kiekį leidžiama sumažinti, jei išlaikoma autorizuota naudojimo norma ant tikslinių paviršių.“ |
|
o) |
Kai taikoma, nurodomas saugos intervalas, intervalai, po kurių galima vėl eiti į apdorotus plotus, arba išlaukos intervalai, kurie būtini siekiant užtikrinti mažiausią likučių koncentraciją kultūriniuose augaluose, augaluose ir augaliniuose produktuose ar ant jų arba apdorotose vietovėse ar plotuose tam, kad būtų apsaugoti žmonės, gyvūnai ir aplinka, pavyzdžiui:
|
|
p) |
Apribojimai / konkreti ūkininkavimo praktika, kuriuos kompetentingos institucijos nustatė autorizuodamos augalų apsaugos produktą, atsižvelgiant į konkrečias vietos sąlygas. |
|
q) |
Informacija apie galimą fitotoksiškumą, veislių jautrumą ir bet kurį kitą tiesioginį ar netiesioginį neigiamą poveikį augalams ar augalinės kilmės produktams, kartu nurodant intervalus, kurių reikėtų laikytis tarp tokių produktų naudojimo ir sėjos arba sodinimo:
|
|
r) |
Tinkamos laikymo sąlygos (pvz.: drėgmė, laikymo temperatūra, pakuotės veikimas šviesa) ir saugus augalų apsaugos produkto ir pakuotės šalinimas pagal konkrečias valstybių narių nustatytas nuostatas, jei jos skiriasi nuo II priede pateiktų standartinių frazių. |
|
s) |
Jei manoma, kad tai būtina, augalų apsaugos produkto galiojimo pabaigos data. Ši informacija gali būti pateikiama tik augalų apsaugos produkto pakuotėje. Augalų apsaugos produkto skaitmeninėje etiketėje nurodoma: „Žr. galiojimo pabaigos datą, nurodytą augalų apsaugos produkto fizinėje etiketėje arba ant pakuotės.“. |
(1) 2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009, (OL L 153, 2011 6 11, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/540/oj).
(2) Atsparumo herbicidams veiksmų komitetas (HRAC), Atsparumo insekticidams veiksmų komitetas (IRAC) ir Atsparumo fungicidams veiksmų komitetas (FRAC).
(3) Meier, Uwe, ed. Growth stages of mono- and dicotyledonous plants. BBCH Monograph. Quedlinburg 2018. Open Agrar Repositorium. doi: 10.5073/20180906-074619 ISBN: 978-3-95547-071-5.
(4) Ne žemės ūkio paskirties žemė: miškai, viešosios erdvės, geležinkeliai ir kt.
II SKYRIUS
STANDARTINĖS FRAZĖS DĖL AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTŲ IR JŲ TALPYKLOS SAUGAUS ŠALINIMO (SD) IR JŲ VARTOJIMO KRITERIJAI
SD 1. Talpyklos pakartotinai nenaudoti.
Ši frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų.
SD 2. Siekiant apsaugoti vandens aplinką, įskaitant požeminį vandenį, neplauti skleidimo įrangos šalia paviršinio vandens.
Kai tinkama, ši frazė nurodoma ant augalų apsaugos produkto. Tokia frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurie pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojami kaip pavojingi vandens aplinkai.
Atitinkamais atvejais frazė galėtų būti papildyta informacija pagal valstybių narių nustatytas nacionalines nuostatas dėl produktų ir jų pakuočių šalinimo.
SD 3. Prieš šalinant, talpyklą tris kartus praskalauti vandeniu.
Kai tinkama, ši frazė nurodoma tik ant tų augalų apsaugos produktų, kurie tiekiami plaunamose talpyklose.
Atitinkamais atvejais frazė galėtų būti papildyta informacija pagal valstybių narių nustatytas nacionalines nuostatas dėl produktų ir jų pakuočių šalinimo.
III PRIEDAS
STANDARTINĖS FRAZĖS, SKIRTOS INFORMUOTI APIE PAVOJŲ, IR JŲ VARTOJIMO KRITERIJAI
1. Standartinės frazės dėl pavojų žmonių sveikatai (RSh) ir jų vartojimo kriterijai
RSh 1. Gali sukelti fotojautrinimą.
Ši frazė nurodoma tais atvejais, kai yra aiškių įrodymų iš eksperimentinių sistemų arba dokumentais pagrįsto poveikio žmonėms, kad augalų apsaugos produktas sukelia fotojautrinantį poveikį. Frazė nurodoma ir ant augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos arba preparato sudedamosios dalies, kuri sukelia fotojautrinantį poveikį žmonėms, jeigu atitinkamame produkte šio fotojautrinančio komponento koncentracija yra ne mažesnė kaip 1 % masės dalies (w/w).
RSh 2. Garai sukelia odos nudegimą ir akių pažeidimus, skystis – nušalimą.
Kai tinkama, ši frazė naudojama ant suskystintų dujų pavidalo augalų apsaugos produktų, išskyrus atvejus, kai nurodomos Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 nustatytos pavojingumo frazės H314 arba H281.
2. Standartinė frazė dėl pavojaus bitėms (RShb), piktograma ir jos vartojimo kriterijai
RShb. Pavojinga bitėms.
Frazė ir piktograma naudojamos ant bet kurio augalų apsaugos produkto:
|
— |
su kuriuo reikia atlikti suaugusių bičių, kamanių arba pavienių bičių standartinį (1) ūmaus kontaktinio toksiškumo arba ūmaus oralinio toksiškumo bandymą pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 284/2013 (2), parodant, kad ūmaus LD50 vertė yra ne didesnė kaip 11 μg preparato/vienai bitei. Jei konkretaus preparato atveju yra daugiau nei viena LD50 vertė, atsižvelgiama į tą, kurio LD50 vertė yra mažiausia, arba |
|
— |
tą, ant kurio nurodoma kuri nors iš V priedo 4.1 skirsnio SPb 1, SPb 2, SPb 3, SPb 4 ir SPb 5 frazių. |
Frazė ir piktograma etiketėje pateikiamos kartu su SPb frazėmis, nustatytomis V priedo 4.1 skirsnyje.
Pavojaus piktogramos formatas:
|
a) |
piktograma turi būti lygiakraščio trikampio formos; |
|
b) |
mažiausias piktogramos matmuo turi būti 10 x 10 mm, atitinkantis lygiakraščio trikampio aukštį ir plotį. Trikampio kontūro plotis turi būti ne mažesnis kaip 1,5 mm; |
|
c) |
piktogramos spalvos turi būti:
|
|
d) |
Piktogramoje turi būti pavaizduotas juodos (0,0,0,100) ir baltos spalvos negyvos bitės simbolis, išdėstytas trikampio centre. Negyvos bitės simbolis turi atitikti šio punkto paveiksle nurodytą simbolį. |
(1) EBPO sutarti bandymų protokolai.
(2) 2013 m. kovo 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 284/2013, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nustatomi duomenų apie augalų apsaugos produktus pateikimo reikalavimai (OL L 93, 2013 4 3, p. 85, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/284/oj).
IV PRIEDAS
STANDARTINĖ FRAZĖ DĖL AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTŲ, KURIUOSE YRA MIKROORGANIZMŲ (RSMo)
RSMo. Sudėtyje yra mikroorganizmo. Gali sukelti įjautrinimo reakciją.
Frazė visada nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra mikroorganizmų, kaip atsargumo frazė.
V PRIEDAS
STANDARTINĖS FRAZĖS DĖL RIZIKOS MAŽINIMO PRIEMONIŲ IR JŲ VARTOJIMO KRITERIJAI
1. Standartinės frazės dėl naudojimo apribojimų (SRu) ir jų vartojimo kriterijai
SRu 1. (Sudėtyje yra (nurodyti veikliosios medžiagos (-ų) pavadinimą (-us)) / suformuoja metabolitą (-us) (nurodyti metabolito (-ų) pavadinimą (-us)). Siekiant apsaugoti (nurodyti žmonių sveikatą, aplinkos komponentą, organizmų grupę arba rūšis),
|
— |
(ne)naudoti / (ne)taikyti (šio ar bet kurio kito produkto, kurio sudėtyje yra (nurodyti veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) pavadinimą)) (nurodyti apribojimus laiko atžvilgiu, augimo stadijų apribojimus ar naudojimo dažnumą), arba |
|
— |
laikytis mažiausio intervalo (nurodyti laiką) tarp (nurodyti augalų apsaugos produkto / produktų, kurių sudėtyje yra (veikliosios medžiagos) pavadinimą) naudojimų. |
SRu 1 frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir (arba) užkirsti kelią nepriimtinam poveikiui aplinkai, būtina taikyti apribojimus laiko atžvilgiu (pvz.: metų laiko, paros laiko, laikotarpio, po kurio galima vėl eiti į apdorotus plotus, naudojimo ne kasmet – kas antrus ar trečius metus, naudojimo ne dažniau kaip du kartus per metus) arba augimo stadijų apribojimus (tik prieš sudygimą, ne žydėjimo laikotarpiu, prieš vaisių formavimąsi ir kt.), arba naudojimo dažnumo apribojimus.
SRu 2. Siekiant apsaugoti (nurodyti žmonių sveikatą, aplinkos komponentą, organizmų grupę ar rūšį), nenaudoti (nurodyti vietą, pavyzdžiui: ant tam tikrų paviršių, drenuotuose dirvožemiuose, dirvožemiuose, pasižyminčiuose tam tikromis savybėmis, pavyzdžiui, pH, anglies kiekiu, molio kiekiu, tekstūra ir kt.).
SRu 3. Siekiant išvengti nuotėkio, nenaudoti stačiose vietose / vietose, kurių nuolydis didesnis kaip x % / ant nelaidžių paviršių, pavyzdžiui, asfalto, betono, grindinio ar geležinkelio bėgių.
SRu 2 ir (arba) SRu 3 frazės nurodomos ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir (arba) užkirsti kelią nepriimtinam poveikiui aplinkai, būtina taikyti naudojimo vietos apribojimus.
2. Standartinės frazės operatoriams ir darbuotojams apsaugoti (SPo) ir jų vartojimo kriterijai
SPo 1. Naudoti (nurodyti įrangą), atliekant (nurodyti užduotį (-is)).
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant apsaugoti žmonių sveikatą atliekant tam tikrą užduotį (pvz., maišant, kraunant, tvarkant koncentruotą produktą ar apdorotas sėklas, naudojant ar purškiant praskiestą produktą, valant skleidimo įrangą), būtina naudoti konkrečias asmenines apsaugos priemones (1) (pvz., pirštines, kombinezonus ar apsauginius akinius) ir (arba) technologijas (pvz., uždaras perkėlimo sistemas, uždaras kabinas su oro kondicionavimo ir (arba) oro filtravimo sistemomis).
SPo 2. Užtikrinti, kad (nurodyti operaciją) metu temperatūra ir drėgmė būtų (nurodyti intervalą).
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kuriuose yra veikliųjų medžiagų, galinčių smarkiai reaguoti su vandeniu arba drėgnu oru arba galinčių sukelti savaiminį užsidegimą laikymo, maišymo / krovimo ar naudojimo metu.
SPo 3. Panaudojus augalų apsaugos produktą, neįkvėpti dujų ir nedelsiant palikti apdorotą plotą.
Frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, kurie veikia sudarydami garus arba dujas, pvz., fumigantams.
SPo 4. Talpykla turi būti atidaroma lauke ir (arba) kontroliuojamomis sąlygomis, laikantis gamintojo specifikacijų.
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kuriuose yra veikliųjų medžiagų, galinčių smarkiai reaguoti su vandeniu arba drėgnu oru arba galinčių sukelti savaiminį užsidegimą.
SPo 5. Prieš įeinant į apdorotą plotą, užtikrinti tinkamą patalpos vėdinimą, kol apdorotas plotas išdžius / dujos išsisklaidys / dujų koncentracija bus mažesnė nei (nurodyti koncentraciją).
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti uždarose erdvėse (pvz., sandėliavimo patalpose, šiltnamiuose).
SPo 6. Neiti į apdorotą plotą, jei dujų / produkto koncentracija viršija (nurodyti koncentraciją).
Frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, kurie yra fumigantai.
3. Standartinės frazės šalia esantiems asmenims ir gyventojams apsaugoti (SPbr) ir jų vartojimo kriterijai
SPbr. Siekiant apsaugoti šalia esančius asmenis ir gyventojus,
|
— |
palikti (nurodyti plotį) neapdorotą buferinę zoną / augmenija apaugusią lauko juostą (-as) / zonas be augalų tarp (nurodyti, pvz.: skirstomojo vamzdžio galo, paskutinės apdorotos vagos ir kt.) ir vietų, kuriose gali būti žmonių, arba |
|
— |
naudoti dreifą mažinančią technologiją (nurodyti išsamesnę informaciją), arba |
|
— |
naudoti dreifą mažinančią technologiją (nurodyti išsamesnę informaciją) ir palikti (nurodyti plotį) neapdorotą buferinę zoną / augmenija apaugusią lauko juostą (-as) / zonas be augalų tarp (nurodyti, pvz.: skirstomojo vamzdžio galo, paskutinės apdorotos vagos ir kt.) ir vietų, kuriose gali būti žmonių. |
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant apsaugoti šalia esančius asmenis ir gyventojus nuo nepriimtino poveikio lygio, yra reikalingos neapdorotos buferinės zonos arba augmenija apaugusi lauko juosta (-os), dreifą mažinanti technologija arba ir viena, ir kita.
Papildoma informacija apie technologijas (pvz.: purkštukų tipą) ir apie lauko juostų augmenijos tipą gali būti įtraukta kaip naudojimo sąlygų specifikacijos, kaip nustatyta I priede.
4. Standartinės frazės aplinkai apsaugoti (SPe) ir jų vartojimo kriterijai
SPe 1. Siekiant apsaugoti (nurodyti aplinkos komponentą, organizmų grupę arba rūšis),
|
— |
palikti (nurodyti plotį) neapdorotą buferinę zoną / augmenija apaugusią lauko juostą (-as) / zonas be augalų iki (nurodyti, pvz.: paviršinio vandens, lauko juostų) arba |
|
— |
naudoti dreifą mažinančią technologiją (nurodyti išsamesnę informaciją), arba |
|
— |
palikti (nurodyti plotį) neapdorotą buferinę zoną / augmenija apaugusią lauko juostą (-as) / zonas be augalų iki (nurodyti, pvz.: paviršinio vandens, lauko juostų) ir naudoti dreifą mažinančią technologiją (nurodyti išsamesnę informaciją). |
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant apsaugoti tam tikrą aplinkos komponentą ir (arba) tam tikras netikslines rūšis nuo nepriimtino poveikio lygio, yra reikalingos neapdorotos buferinės zonos arba augmenija apaugusi lauko juosta (-os), dreifą mažinanti technologija arba ir viena, ir kita.
Papildoma informacija apie technologijas (pvz.: purkštukų tipą) ir apie lauko juostų augmenijos tipą gali būti įtraukta kaip naudojimo sąlygų specifikacijos, kaip nustatyta I priede.
SPe 2. Nenaudoti / nesėti apdorotų sėklų, jei vėjo greitis viršija (nurodyti vėjo greitį).
Kai taikoma, šią frazę galima nurodyti ant augalų apsaugos produktų, kuriuose yra lakiųjų veikliųjų medžiagų, arba augalų apsaugų produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
SPe 3. Siekiant apsaugoti paukščius / laukinius žinduolius, būtina produktą visiškai įterpti į dirvą, įskaitant vagų galus. Pašalinti pabiras ar išsiliejusį produktą.
Frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurie yra granulių pavidalo, kad būtų išvengta poveikio paukščiams ir žinduoliams.
SPe 4. Užtikrinti, kad iš apdorotos erdvės produktas negalėtų patekti į aplinką. Dujoms / dūmams išsisklaidžius, apdorotą plotą gerai išvėdinti.
Frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti uždarose erdvėse (pvz.: sandėliavimo patalpose, šiltnamiuose) ir kurie gali daryti poveikį žmonėms ir (arba) netikslinėms rūšims apdorotuose plotuose ir už jų ribų.
4.1. Standartinės frazės bitėms ir apdulkintojams apsaugoti (SPb)
SPb 1. Siekiant apsaugoti bites, nenaudoti bičių aktyvaus maitinimosi metu. Naudoti tik pasibaigus kasdieniam bičių skraidymui (nurodyti laiką, pvz.: vakare, nuo X iki X val.).
SPb 2. Siekiant apsaugoti bites ir apdulkinančius vabzdžius, nenaudoti, kai yra žydinčių piktžolių.
SPb 3. Siekiant apsaugoti bites ir apdulkinančius vabzdžius, nenaudoti kultūrinių augalų žydėjimo metu (išskyrus atvejus, kai produktą nurodoma naudoti (nurodyti kultūrinį augalą, kaip reikalaujama)).
SPb 4. Siekiant apsaugoti bites ir apdulkinančius vabzdžius, naudojimo metu ir (nurodyti laikotarpį) po apdorojimo pašalinti arba uždengti bičių šeimas.
SPb 5. Siekiant apsaugoti bites ir apdulkinančius vabzdžius, pašalinti piktžoles prieš žydėjimą.
Viena, kelios arba visos SPB 1, SPB 2, SPB 3, SPB 4 ir SPB 5 frazės nurodomos ant augalų apsaugos produktų, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad bitėms ar kitiems vabzdžiams apdulkintojams ir jų perams apsaugoti reikalingos rizikos mažinimo priemonės.
Standartinės SPb frazės etiketėje turėtų būti pateikiamos kartu su RShb fraze ir pavojaus piktograma, nustatyta III priede.
5. Standartinės frazės, skirtos išvengti atsparumo išsivystymo (SPa), ir jų vartojimo kriterijai
SPa. Siekiant išvengti atsparumo išsivystymo, nenaudoti šio produkto ar kito produkto, kurio sudėtyje yra (nurodyti veikliąją medžiagą), dažniau kaip (nurodyti apdorojimų skaičių per laiko intervalą).
Ši frazė nurodoma, kai paaiškėja, kad toks apribojimas būtinas siekiant sumažinti atsparumo išsivystymo pavojų.
Prireikus frazė galėtų būti papildyta informacija apie augalų apsaugos produkte esančios veikliosios medžiagos (-ų) atsparumo kodą, kaip paaiškinta I priedo k punkte.
6. Standartinės frazės, skirtos rodenticidams, (SPr) ir jų vartojimo kriterijai
SPr 1. Jaukas turi būti saugiai išdėstytas taip, kad kuo labiau sumažėtų rizika kitiems gyvūnams jį vartoti. Jauką saugoti nuo pažeidimų apsaugotose dėžėse.
Ši frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, kurie yra jaukai graužikų naikinimui.
SPr 2. Negyvi graužikai turi būti surenkami iš apdoroto ploto kiekvieną dieną viso produkto naudojimo metu. Nemesti jų į šiukšlių dėžes arba sąvartynus.
Ši frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, kurie yra jaukai graužikų naikinimui ir gali sukelti antrinį maitėdų ar kitų gyvūnų apsinuodijimą.
Prireikus frazė galėtų būti papildyta informacija apie negyvų graužikų tvarkymą pagal valstybių narių nustatytas nacionalines nuostatas.
7. STANDARTINĖS FRAZĖS DĖL SĖKLŲ APDOROJIMO IR JŲ VARTOJIMO KRITERIJAI
7.1. Standartinės frazės, susijusios su sėklų apdorojimu augalų apsaugos produktais (Sts)
Sts 1. Sėklos apdorojamos tik profesionaliose sėklų apdorojimo įmonėse (kurios yra registruotos … / kurios atitinka …).
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Sts 2. Apdorojimo procesu turi būti užtikrinta, kad apdorotos sėklos atitiktų sėklų kokybės standartus: (Heubach vertė – X gramų dulkių/sėklų vienetui) (X gramų dulkių/100 kilogramų sėklų pagal Heubach metodą).
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Sts 3. Siekiant apsaugoti (nurodyti aplinkos komponentą, organizmų grupę arba rūšis), apdorotų sėklų pakuotėje neturėtų būti (daugiau kaip X gramų dulkių vienam sėklų vienetui arba 100 kilogramų sėklų (pagal Heubach metodą)) / (daugiau kaip X gramų veikliosios medžiagos dulkių pavidalu vienam sėklų vienetui arba 100 kilogramų sėklų (pagal Heubach metodą)).
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Sts 4. Prieš apdorojimą nuo sėklų turėtų būti pašalintos dulkės, taikant tinkamus valymo procesus.
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
7.2. Standartinės frazės, susijusios su apdorotų sėklų sėja (Sss)
Sss 1. Siekiant apsaugoti (nurodyti aplinkos komponentą, organizmų grupę arba rūšis), apdorotos sėklos turi būti sėjamos naudojant įrangą, kuria užtikrinamas aukštas dirvožemio padengimo lygis ir sumažinamas į orą išmetamų dulkių kiekis. Apdorotų sėklų nesėti išbarstant.
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Papildoma informacija apie sėjos įrangą, įskaitant pasiektą dulkių sumažinimo procentinę dalį, gali būti įtraukta kaip naudojimo sąlygų specifikacijos, nustatytos I priede.
Sss 2. Siekiant apsaugoti paukščius / laukinius gyvūnus, apdorotos sėklos turi būti sėjamos taip, kad dirvožemio paviršiuje liktų kuo mažiau apdorotų sėklų.
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Papildoma informacija apie įrangą gali būti įtraukta kaip naudojimo sąlygų specifikacijos, nustatytos I priede.
Sss 3. Siekiant apsaugoti (nurodyti aplinkos komponentą, organizmų grupę arba rūšis), apdorotos sėklos ir dulkės turi būti veiksmingai įterptos į dirvožemį ir vagų gale. Pašalinti pabiras ar išsiliejusį produktą.
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, autorizuotų sėkloms apdoroti.
Sss 4. Siekiant apsaugoti (požeminį vandenį / vandens organizmus / dirvožemio organizmus), išplovimas turi būti sumažintas (įterpiant/sėjant apdorotas sėklas nustatytame mažiausiame / didžiausiame gylyje / sutankinant dirvožemio sluoksnį / apribojant sėjos normą / tankį iki xx g sėklų/ha arba xx sėklų vienetų / ha).
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų sėkloms apdoroti.
Sss 5. Siekiant apsaugoti (požeminį vandenį / vandens organizmus / dirvožemio organizmus), apdorotų sėklų nesėti / neįterpti į (nurodyti dirvožemį, turintį tam tikrų savybių arba pasižymintį tam tikromis aplinkybėmis).
Atitinkamais atvejais frazė nurodoma ant augalų apsaugos produktų, autorizuotų sėkloms apdoroti, kurių rizikos vertinime, atliktame pagal vienodus principus, padaroma išvada, kad siekiant išvengti nepriimtino poveikio požeminiam vandeniui, vandens organizmams ir (arba) dirvožemio organizmams, būtini naudojimo vietos apribojimai.
Sss 6. Neužteršti vandens apdorotomis sėklomis, liekanomis, pvz., suskilusiais grūdais ar dulkėmis, arba jų talpykla.
Ši frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
Sss 7. Neplauti sėjos įrangos šalia paviršinio vandens telkinių.
Ši frazė nurodoma ant visų augalų apsaugos produktų, autorizuotų naudoti sėkloms apdoroti.
(1) Taip pat galima įtraukti nuorodą į sertifikuotas asmenines apsaugos priemones.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1123/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)