|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2026/709 |
2026 3 25 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2026/709
2026 m. kovo 24 d.
kuriuo galutinio antidempingo muito, Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2025/1890 nustatyto importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, taikymas išplečiamas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietinėms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms be sriegių
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnį,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
1.1. Ankstesni tyrimai ir galiojančios priemonės
|
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 430/2013 (2) Taryba importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR arba Kinija) ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, išskyrus kompresinių jungiamųjų detalių dalis, kurioms naudojami ISO DIN 13 metriniai sriegiai, ir kaliojo ketaus jungiamąsias dėžes su apvaliais sriegiais be dangtelio, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 7307 19 10 (TARIC kodas 7307 19 10 10), nustatė antidempingo muitus, (toliau – pradinis tyrimas). |
|
(2) |
Remiantis dempingo pašalinimo lygiu buvo nustatytas 14,9–57,8 % dydžio muitas. |
|
(3) |
2013 m. birželio 12 d. Kinijos eksportuojantis gamintojas „Jinan Meide Castings Co., Ltd“ (toliau – „Jinan Meide“) Europos Sąjungos Bendrajam Teismui pateikė prašymą panaikinti Reglamentą (ES) Nr. 430/2013, kiek jis yra susijęs su šiuo gamintoju. 2016 m. birželio 30 d. Bendrasis Teismas sprendimu nustatė, kad buvo pažeistos „Jinan Meide“ teisės į gynybą, ir panaikino ginčijamą reglamentą, kiek jis yra susijęs su antidempingo muito nustatymu „Jinan Meide“ pagamintoms importuojamoms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais. |
|
(4) |
Po pirmiau nurodyto sprendimo Europos Komisija (toliau – Komisija) 2016 m. spalio 28 d. pranešimu (3) atnaujino antidempingo tyrimą dėl „Jinan Meide“ gaminamų kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais. |
|
(5) |
Komisija Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1146 (4) iš naujo nustatė 39,2 % galutinį antidempingo muitą importuojamoms Kinijos kilmės bendrovės „Jinan Meide“ pagamintoms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais. |
|
(6) |
2015 m. lapkričio 25 d., gavusi „Metpro Limited“ prašymą, Komisija inicijavo dalinę tarpinę peržiūrą dėl tam tikrų rūšių Kinijos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais, kad nustatytų, ar jos patenka į taikomų antidempingo priemonių taikymo sritį. Pareiškėjui atsiėmus prašymą, 2016 m. liepos 18 d. Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2016/1176 (5) Komisija nutraukė šią dalinę tarpinę peržiūrą. |
|
(7) |
2017 m. gegužės 23 d., gavusi „Hebei Yulong Casting Co., Ltd“ prašymą, Komisija inicijavo dalinę tarpinę peržiūrą dėl tam tikrų rūšių Kinijos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais, kad nustatytų, ar jos patenka į taikomų antidempingo priemonių taikymo sritį. Pareiškėjui atsiėmus prašymą, Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/52 (6) Komisija nutraukė šią dalinę tarpinę peržiūrą. |
|
(8) |
2018 m. liepos 12 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (7) nusprendė, kad iš rutulinio grafitinio ketaus (taip pat žinomo kaip stiprusis ketus) pagamintos jungiamosios detalės neatitinka kaliojo ketaus sąvokos, kaip apibrėžta KN 7307 19 10 subpozicijoje. Teismas padarė išvadą, kad iš rutulinio grafitinio ketaus pagamintos jungiamosios detalės turi būti priskiriamos KN 7307 19 90 subpozicijai (kaip kiti gaminiai iš geležies). |
|
(9) |
2019 m. vasario 14 d. Komisija paskelbė Reglamentą (ES) 2019/262 (8), kuriuo iš dalies pakeitė nuorodas į TARIC kodus, kad suderintų jas su Teismo išvadomis. Kadangi antidempingo priemonės nustatomos remiantis produkto apibrėžtimi, neatsižvelgiant į tarifinį klasifikavimą, šis pakeitimas neturėjo jokio poveikio produkto, kuriam taikomos galiojančios priemonės, apibrėžtajai sričiai. |
|
(10) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1259 (9) Komisija, atlikusi priemonių galiojimo termino peržiūrą, vėl nustatė galutines antidempingo priemones importuojamoms Kinijos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais. |
|
(11) |
„Jinan Meide“ užginčijo Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/1146 Bendrajame Teisme. 2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrasis Teismas priėmė sprendimą byloje T-650/17 (10) dėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1146. |
|
(12) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1210 (11) Komisija iš naujo nustatė 36,0 % galutinį antidempingo muitą importuojamoms Kinijos kilmės bendrovės „Jinan Meide“ pagamintoms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais. |
|
(13) |
2023 m. sausio 19 d. (12) Komisija sukūrė papildomus TARIC kodus lietinėms vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms be sriegių, kad, bendrovei „Jinan Meide“ įsigijus Lenkijos gamintoją „Odlewnia Zawiercie“ (toliau – OZ), galėtų stebėti prekybos srautus. |
|
(14) |
2022 m. lapkričio 18 d. Komisija Sąjungos importuotojo „KWTools BV“ prašymu į produkto apibrėžtąją sritį neįtraukti tam tikrų stipriojo ketaus produktų su sriegiais inicijavo dalinę tarpinę peržiūrą (13). |
|
(15) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/2202 (14) Komisija sutiko į antidempingo priemonių taikymo sritį neįtraukti šių produktų:
|
|
(16) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2025/1890 (15) Komisija, atlikusi priemonių galiojimo termino peržiūrą (toliau – paskutinė priemonių galiojimo termino peržiūra), vėl nustatė galutines antidempingo priemones importuojamoms Kinijos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais. |
|
(17) |
Šiuo metu galioja 24,6–57,8 % antidempingo muitai iš Kinijos importuojamiems produktams ir 14,9–15,5 % – iš Tailando importuojamiems produktams. |
1.2. Prašymas
|
(18) |
Komisija gavo pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį pateiktą prašymą ištirti galimą antidempingo priemonių, nustatytų importuojamoms Kinijos kilmės lietinėms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, vengimą. |
|
(19) |
Prašymą 2025 m. birželio 2 d. pateikė Europos Sąjungos ad hoc lietinių kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių apsaugos komitetas (toliau – pareiškėjai). |
|
(20) |
Prašyme pateikta pakankamai įrodymų, kad nustačius pradines priemones prekybos pobūdis, susijęs su Kinijos eksportu į Sąjungą, pasikeitė. Prašyme pateikta įrodymų, kad Kinijos lietinių kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais eksportą tikru mastu pakeitė lietinių kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių be sriegių eksportas. |
|
(21) |
Remiantis prašymu, šį pokytį lėmė veiksmai (t. y. kiniškų dalių surinkimo ir (arba) užbaigimo operacijos, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį, Sąjungoje ir vėlesnis užbaigto panašaus produkto pardavimas Sąjungos rinkoje), kurių negalima paaiškinti jokiomis kitomis pakankamai pagrįstomis priežastimis ar ekonominiu pagrindimu, išskyrus muito nustatymą. Užbaigimo operacija yra įsriegimo operacija naudojant importuotas dalis be sriegių. Iš įrodymų matyti, kad nustačius antidempingo priemones šios operacijos labai suintensyvėjo. |
|
(22) |
Prašyme taip pat pateikta pakankamai įrodymų, kad dalys iš Kinijos sudarė daugiau kaip 60 % visos gatavo produkto dalių vertės, o užbaigimo operacijai panaudotų dalių pridėtinė vertė buvo mažesnė nei 25 % gamybos sąnaudų. |
|
(23) |
Be to, iš įrodymų matyti, kad buvo vykdomas dempingas ir kad pradinių antidempingo priemonių taisomasis poveikis buvo mažinamas tiek kiekio, tiek kainų požiūriu. |
1.3. Inicijavimas
|
(24) |
Informavusi valstybes nares ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių tyrimo inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2025/1448 (16) (toliau – inicijavimo reglamentas) inicijavo tyrimą ir nustatė reikalavimą registruoti importuojamas lietines kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamąsias detales be sriegių. |
1.4. Tiriamasis laikotarpis ir ataskaitinis laikotarpis
|
(25) |
Atliekant tyrimą buvo nagrinėjamas 2022 m. sausio 1 d. – 2025 m. birželio 30 d. laikotarpis (toliau – tiriamasis laikotarpis). Surinkti tiriamojo laikotarpio duomenys siekiant ištirti įtariamą prekybos pobūdžio pokytį nustačius pradines priemones ir ar vykdomi veiksmai, procesas arba veikla, kurių negalima paaiškinti jokiomis kitomis pakankamai pagrįstomis priežastimis ar ekonominiu pagrindimu, išskyrus muito nustatymą. |
|
(26) |
Siekiant išnagrinėti, ar dėl importo buvo mažinamas galiojančių priemonių taisomasis poveikis kainų ir (arba) kiekio požiūriu ir ar buvo vykdomas dempingas, surinkti išsamesni 2024 m. liepos 1 d. – 2025 m. birželio 30 d. laikotarpio (toliau – ataskaitinis laikotarpis) duomenys. |
1.5. Tyrimas
|
(27) |
Komisija apie tyrimo inicijavimą oficialiai pranešė visiems žinomiems eksportuotojams, importuotojams, naudotojams ir Kinijos Liaudies Respublikos atstovybei Europos Sąjungoje. |
|
(28) |
Prašymo atleisti nuo priemonių formos importuotojams į Sąjungą ir klausimynai Kinijos gamintojams ir (arba) eksportuotojams pateikti Prekybos GD svetainėje. |
|
(29) |
Šeši importuotojai pateikė prašymo formas ir nurodė, kad jie nevengė galiojančių priemonių. Eksportuotojams skirtus klausimynus užpildė trys Kinijos bendrovės. |
|
(30) |
Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė per inicijavimo reglamente nustatytą terminą raštu pareikšti nuomonę ir prašyti būti išklausytoms. Visoms šalims buvo pranešta, kad nepateikus visos susijusios informacijos arba pateikus neišsamią, melagingą ar klaidinančią informaciją gali būti taikomas pagrindinio reglamento 18 straipsnis ir išvados daromos remiantis turimais faktais. |
2. NAGRINĖJAMASIS PRODUKTAS IR TIRIAMASIS PRODUKTAS
|
(31) |
Su galimu priemonių vengimu susijęs produktas yra lietinės kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės su sriegiais, išskyrus:
|
|
(32) |
Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės nagrinėjamojo produkto KN kodas yra ex 7307 19 10 (TARIC kodai 7307 19 10 10 ir 7307 19 10 20) (toliau – nagrinėjamasis produktas arba MTF). Šiam produktui taikomos šiuo metu galiojančios priemonės. |
|
(33) |
Į produkto apibrėžtąją sritį neįtrauktų produktų su sriegiais, kaip nurodyta 31 konstatuojamojoje dalyje, KN kodas šiuo metu yra ex 7307 19 10 (TARIC kodai 7307 19 10 03 ir 7307 19 10 05 (kaliojo ketaus atveju) ir TARIC kodai 7307 19 10 13 ir 7307 19 10 15 (rutulinio grafitinio ketaus atveju)). |
|
(34) |
Atlikdama tyrimą Komisija pažymėjo, kad kaliojo ketaus jungiamosios dėžės su apvaliais sriegiais be dangtelio buvo priskiriamos ir TARIC kodui 7307 19 10 05, ir TARIC kodui 7307 19 10 15. Komisija nori paaiškinti, kad visos kaliojo ketaus jungiamosios dėžės su apvaliais sriegiais be dangtelio turėtų būti priskiriamos TARIC kodui 7307 19 10 05. |
|
(35) |
Produktas, dėl kurio atliekamas galimo priemonių vengimo tyrimas, yra Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietinės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės be sriegių, kurių TARIC kodai šiuo metu yra 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45, (toliau – tiriamasis produktas arba MTF be sriegių). |
|
(36) |
Lietinės rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės be sriegių, kurių TARIC kodas šiuo metu yra 7307 19 10 40, netiriamos. |
|
(37) |
Atlikus tyrimą nustatyta, kad iš kiniškų MTF be sriegių Sąjungoje pagamintų MTF pagrindinės fizinės ir cheminės savybės ir naudojimo paskirtis yra tokios pačios kaip KLR kilmės MTF. Dėl to jos yra panašūs produktai, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnio 1 dalyje. |
3. TYRIMO REZULTATAI
3.1. Bendrieji aspektai
|
(38) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį, siekiant įvertinti galimą priemonių vengimą, reikėtų paeiliui išnagrinėti šiuos keturis kriterijus:
|
|
(39) |
Kadangi iš pareiškėjo prašyme pateiktų įrodymų matyti, kad Sąjungoje vykdoma užbaigimo operacija, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį, Komisija analizavo, ar tenkinami visi trys toje nuostatoje nustatyti kriterijai:
|
3.2. Bendradarbiavimo lygis
|
(40) |
Visose penkiose prašymo formose, susijusiose su MTF be sriegių importu iš Kinijos į Sąjungą, kaip nurodyta 29 konstatuojamojoje dalyje, nurodytas importas pagal TARIC kodą 7307 19 10 35 (kaliojo ketaus MTF be sriegių). Nė vienoje iš šių prašymo formų nenurodytas importas pagal TARIC kodą 7307 19 10 45 (kitos MTF be sriegių). |
|
(41) |
Visi penki prašymai atleisti nuo priemonių buvo susiję tik su 30 % importo pagal abu kodus, kurių atžvilgiu atliekamas priemonių vengimo tyrimas, (kodai 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45). |
|
(42) |
Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad bendradarbiavimo lygis buvo žemas, taigi prašyme pateikta informacija pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį buvo naudojama, kai kitais atvejais duomenų nebuvo. |
3.3. Prekybos pobūdžio pokytis
|
(43) |
Kaip pažymėta 13 konstatuojamojoje dalyje, Komisija MTF be sriegių importo stebėseną pradėjo tik 2023 m. Tačiau remdamasi stebėsenos laikotarpio duomenimis Komisija galėjo įvertinti 2022 m. MTF be sriegių importo apimtį. 1 lentelė MTF ir MTF be sriegių importas
|
|
(44) |
Iš importo duomenų matyti, kad nuo 2022 m. iki ataskaitinio laikotarpio pabaigos į Sąjungą iš Kinijos įvežamų MTF, už kuriuos mokami galiojantys muitai, kiekis sumažėjo. Tačiau tuo pat metu padidėjo iš Kinijos į Sąjungą įvežamų MTF be sriegių kiekis. |
|
(45) |
Per tą patį laikotarpį sumažėjęs MTF importas į Sąjungą ir padidėjęs MTF be sriegių importas yra prekybos pobūdžio pokytis, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį. |
|
(46) |
Komisija taip pat tikrino MTF be sriegių importą iš kitų šalių, kad nustatytų, ar šis importas didėjo iš šalių, kurioms priemonės netaikomos. 2 lentelė MTF be sriegių importas iš kitų šalių
|
|
(47) |
Remdamasi Eurostato duomenimis Komisija pažymėjo, kad importas pagal TARIC kodus 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45 per šį laikotarpį mažėjo ir jo apimtis yra daug mažesnė nei importo iš Kinijos. |
3.4. Veiksmai, procesas ar veikla, kurių negalima paaiškinti jokiomis kitomis pakankamai pagrįstomis priežastimis ar ekonominiu pagrindimu, išskyrus muito nustatymą
|
(48) |
Pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje nustatyta sąlyga, kad prekybos pobūdžio pokytis turi būti atsiradęs dėl veiksmų, proceso ar veiklos, kurių negalima paaiškinti jokiomis kitomis pakankamai pagrįstomis priežastimis ar ekonominiu pagrindimu, išskyrus muito nustatymą. |
|
(49) |
Veiksmai, procesas ar veikla apima dalių surinkimą arba užbaigimo operacijas, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį. |
|
(50) |
Komisija laikėsi nuomonės, kad įsriegimo operacijos su MTF be sriegių jas perdirbant į MTF (19 konstatuojamojoje dalyje nurodyti veiksmai), yra užbaigimo operacija, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį. |
|
(51) |
Iš importo duomenų matyti, kad dauguma MTF be sriegių, kurios, kaip manoma, bus naudojamos užbaigimo operacijose, į Sąjungą yra įvežamos iš Kinijos. Todėl Komisija, remdamasi šiais duomenimis ir gautais prašymais atleisti nuo priemonių, galėjo daryti prielaidą, kad daugumai įsriegimo operacijų daugiau kaip 60 % dalių pagal vertę buvo įsigytos iš šalies, kuriai taikomos priemonės. |
|
(52) |
Atsižvelgdama į žemą bendradarbiavimo lygį Komisija laikėsi nuomonės, kad iš prašyme pateiktų turimų faktų matyti, kad dėl užbaigimo operacijos pridėtinės vertės sąnaudos nepadidėtų daugiau kaip 25 %. |
|
(53) |
Atlikus tyrimą, remiantis gautais prašymais atleisti nuo priemonių, patvirtinta, kad aptariamus veiksmus, t. y. MTF be sriegių importą iš Kinijos, įsriegimo operacijas ir vėliau MTF su sriegiais pardavimą Sąjungoje, galima vykdyti nepadidinant daugiau kaip 25 % įvežamų dalių pridėtinės vertės sąnaudų. |
|
(54) |
Prašyme nurodyta, kad MTF be sriegių iš Kinijos į Sąjungą buvo importuojamos įsriegimo operacijoms atlikti ir perparduoti kaip MTF norint išvengti galiojančių antidempingo muitų, taikomų iš Kinijos importuojamoms MTF, mokėjimo. Investicijų, reikalingų įsriegimo operacijoms Sąjungoje pradėti, lygis yra daug mažesnis, nei norint pradėti visapusišką MTF gamybą Sąjungoje arba mokėti antidempingo muitus už iš Kinijos importuojamas MTF. |
|
(55) |
Atlikus tyrimą nenustatyta jokių įrodymų, kad užbaigimo operacija, t. y. įsriegimo operacija su MTF be sriegių jas perdirbant į MTF, būtų turėjusi kokias nors kitas pakankamai pagrįstas priežastis ar ekonominį pagrindimą, išskyrus muito nustatymą, MTF vėliau parduodant į laisvą apyvartą Sąjungoje. |
|
(56) |
Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalių reikalavimai buvo įvykdyti. |
3.5. Muito taisomojo poveikio mažinimas
|
(57) |
Remdamasi pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalimi Komisija nagrinėjo, ar dėl į Sąjungą importuojamo tiriamojo produkto kiekio ir kainų buvo mažinamas šiuo metu galiojančių priemonių taisomasis poveikis. |
|
(58) |
Iš Eurostato duomenų matyti, kad ataskaitiniu laikotarpiu į Sąjungą importuotos 18 566 tonos MTF be sriegių. Atlikus paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą nustatyta, kad Sąjungoje per metus buvo suvartojama 28 000 tonų MTF. Todėl MTF be sriegių, kurios atliekant įsriegimo operaciją galėjo būti perdirbtos į MTF, importas sudarė 66 % viso Sąjungos suvartojimo. |
|
(59) |
Komisija laikėsi nuomonės, kad toks importo lygis buvo aukštas. |
|
(60) |
Eurostato duomenys taip pat suteikė informacijos apie į Sąjungą įvežamų MTF be sriegių kainą – ataskaitiniu laikotarpiu vidutinė kaina buvo 2 224 EUR už toną. Tuo pačiu ataskaitiniu laikotarpiu vidutinė Kinijos MTF, už kurias būtų mokami muitai, kaina buvo 3 027 EUR už toną, t. y. skyrėsi 36 %. |
|
(61) |
Komisija taip pat analizavo visų keturių bendrovių, kurios prašė jų iš Kinijos importuojamoms MTF be sriegių netaikyti priemonių, pirkimus ir nustatė, kad vidutinė pirkimo kaina buvo 1 512 EUR už toną. |
|
(62) |
Per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą Komisija taip pat galėjo palyginti bendrovių, prašančių atleisti nuo priemonių, MTF pardavimo kainas su Sąjungos pramonės MTF pardavimo kainomis. |
|
(63) |
Bendrovės, prašančios atleisti nuo priemonių, per ataskaitinį laikotarpį MTF, pagamintas per įsriegimo operaciją perdirbus iš Kinijos importuotas MTF be sriegių, pardavė už 4 390 EUR už toną. Paskutinės priemonių galiojimo termino peržiūros (17) tiriamuoju laikotarpiu vidutinė Sąjungos pramonės pardavimo kaina buvo 5 700 EUR už toną. Ši kaina buvo patvirtinta prašyme (4 900–5 600 EUR už toną). Tai aiškiai parodė, kad maža MTF be sriegių iš Kinijos kaina po įsriegimo operacijos perkeliama pirkėjui. |
|
(64) |
Todėl Komisija padarė išvadą, kad galiojančių priemonių taisomasis poveikis buvo mažinamas kiekio ir kainų atžvilgiu. |
3.6. Dempingo įrodymai
|
(65) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį reikalaujama pateikti dempingo įrodymų, palyginti su anksčiau nustatyta MTF normaliąja verte. |
|
(66) |
Per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalyje nustatytą metodiką (18) apskaičiuota Kinijos MTF normalioji vertė tiriamuoju laikotarpiu nuo 2023 m. liepos 1 d. iki 2024 m. birželio 30 d. |
|
(67) |
Komisija galėjo palyginti MTF, su kuriomis Sąjungoje atliktos įsriegimo operacijos naudojant iš Kinijos importuojamą produktą, kainą su šia normaliąja verte, naudodama prašymuose atleisti nuo priemonių pateikus duomenis. Pardavimo kaina Sąjungoje buvo mažesnė už normaliąją vertę, todėl šios MTF buvo akivaizdžiai importuojamos dempingo kaina, o dempingo skirtumas buvo bent 8 %. |
4. PRIEMONĖS
|
(68) |
Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Komisija padarė išvadą, kad importuojamoms Kinijos kilmės MTF nustatyto galutinio antidempingo muito buvo vengiama importuojant MTF be sriegių. |
|
(69) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį galiojančių antidempingo priemonių taikymas turėtų būti išplėstas iš Kinijos į Sąjungą importuojamam tiriamajam produktui. |
|
(70) |
Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, priemonė, kurios taikymas turi būti išplėstas, turėtų būti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2025/1890 1 straipsnio 2 dalyje visam kitam Kinijos kilmės importui nustatyta priemonė, t. y. 57,8 % galutinis antidempingo muitas, taikomas neto kainai Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą. |
|
(71) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį, remiantis šio tyrimo išvadomis, už šį registruotą importuojamą tiriamąjį produktą turi būti renkami muitai. |
5. PRAŠYMAI ATLEISTI NUO PRIEMONIŲ
|
(72) |
Prašymus pagal 13 straipsnio 4 dalį atleisti nuo galimo galiojančių priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamoms MTF, taikymo išplėtimo Komisija gavo iš šių bendrovių:
|
|
(73) |
Kiekvienas prašymas atleisti nuo priemonių buvo išnagrinėtas siekiant nustatyti, ar bendrovė vykdė priemonių vengimo veiksmus, kuriuos nustatė Komisija. Tikrinamieji vizitai buvo surengti visų pareiškėjų, išskyrus „Saint-Gobain PAM Canalisation“, patalpose. Nustatyta, kad pastaroji bendrovė neimportavo tiriamojo produkto, todėl prašymas atleisti nuo priemonių nebuvo būtinas. |
|
(74) |
Komisija priėmė šių bendrovių prašymus atleisti nuo priemonių: „Erata Impex srl“, „AGAflex sp zoo“, „SC Poarta Alba Fittings Industry“ ir „Odlewnia Zawiercie SA“. Nustatyta, kad šios bendrovės nevykdė priemonių vengimo veiksmų, aprašytų 21 konstatuojamojoje dalyje. |
|
(75) |
„Erata Impex srl“ ir „SC Poarta Alba“ daugiau kaip 25 % padidino savo Kinijos kilmės MTF be sriegių pridėtinės vertės sąnaudas. Be to, „SC Poarta Alba“ įsriegimo operacijas su Kinijos kilmės MTF be sriegių pradėjo iki nustatant galiojančias priemones. |
|
(76) |
„Odlewnia Zawiercie SA“ įsriegimo operacijas atliko tiek su savo produkcija, tiek su Kinijos kilmės MTF be sriegių, o Kinijos kilmės importas neviršijo 60 % MTF be sriegių vertės. |
|
(77) |
„AGAflex sp zoo“ nevykdė įsriegimo operacijų su savo importuojamomis MTF be sriegių, bet pardavė jas kaip galutinį produktą, priklausantį jungiamųjų detalių be sriegių sistemai. |
5.1. „Jianzhi Technology“
|
(78) |
„Jianzhi Technology“ prašė atleisti nuo priemonių taikymo išplėtimo remdamasi tuo, kad atlikdama įsriegimo operacijas ji daugiau kaip 25 % padidino iš Kinijos importuotų MTF be sriegių pridėtinės vertės sąnaudas, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktą. |
|
(79) |
Visos jos MTF be sriegių buvo importuotos iš Kinijos, todėl bendrovė netenkino 60 % kriterijaus pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktą. Įsriegimo operacijos pradėtos tik įsigaliojus priemonėms. |
|
(80) |
Atsižvelgiant į tai, kad bendrovė yra susijusi su Kinijos eksportuojančiu gamintoju, iš kurio ji gavo MTF be sriegių, ir į tai, kad šis sandoris nebuvo atliktas laikantis ištiestosios rankos principo, importo vertė buvo pakoreguota iki laikantis ištiestosios rankos principo atliekamo sandorio lygio, naudojant susijusio eksportuotojo pateiktus nesusijusio pardavimo duomenis. |
|
(81) |
Komisija nustatė, kad bendrovė nepadidino daugiau kaip 25 % importuojamų MTF be sriegių pridėtinės vertės sąnaudų, todėl bendrovė vengė galiojančių muitų, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktą. |
|
(82) |
Bendrovės pagamintas kiekis taip pat buvo didelis, todėl Komisija manė, kad dėl to mažinamas taisomasis muito poveikis, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies c punktą. |
|
(83) |
Taikydama 65–67 konstatuojamosiose dalyse nustatytą metodą Komisija taip pat nustatė, kad MTF, su kuriomis „Jianzhi Technology“ atliko įsriegimo operacijas, buvo importuojamos dempingo kaina. |
|
(84) |
Todėl nustatyta, kad „Jianzhi Technology“ vykdė šioje byloje nustatytus vengimo veiksmus. |
5.2. Išvados
|
(85) |
Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Komisija padarė išvadą, kad bendrovės „Erata Impex“, „AGAflex“, „Poarta Alba“ ir OZ turėtų būti atleistos nuo priemonių, nes nustatyta, kad jos priemonių nevengė. |
|
(86) |
Tačiau nustatyta, kad bendrovė „Jianzhi Technology“ galiojančių priemonių vengė, tad jos atleisti nuo priemonių nebuvo galima. |
|
(87) |
Nuo priemonių atleistų bendrovių importuotos MTF be sriegių turėtų būti naudojamos tik atitinkamoms jų užbaigimo operacijoms, reeksportuojamos arba sunaikinamos, o šios nuostatos pažeidimo atveju Komisija atšaukia atleidimą nuo priemonių pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka. |
|
(88) |
Komisija stebės nuo priemonių atleistų bendrovių MTF be sriegių importą ir, jei stebėsena parodys, kad įsigaliojus šiam reglamentui labai padidėjo MTF be sriegių importas iš Kinijos, Komisija atitinkamai iš naujo įvertins padėtį. |
|
(89) |
Siekdama užtikrinti stebėsenos veiksmingumą, Komisija stebės visą importą, vykdomą pagal kodus 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45. |
|
(90) |
Pagrįstais atvejais, atlikus tokį vertinimą, gali būti atliekama peržiūra pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnį. |
6. FAKTŲ ATSKLEIDIMAS
|
(91) |
2026 m. sausio 30 d. Komisija visoms suinteresuotosioms šalims atskleidė esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis padarytos minėtos išvados, ir paragino jas teikti pastabas. |
|
(92) |
Klausymai surengti su importuotojais „Metpro UK“, „Jianzhi Technology srl“ ir pareiškėju. |
|
(93) |
Importuotojas „Metpro UK“ atsiuntė pastabų dėl muitų taikymo išplėtimo visoms importuojamoms kaliojo ketaus jungiamosioms detalėms be sriegių, kurių kodas 7307 19 10 35, ir paprašė neįtraukti jo į Sąjungą importuojamų kaliojo ketaus jungiamųjų dėžių be apvalių sriegių be dangtelio, kurias importavus, jo teigimu, įsriegimo operacijos neatliekamos. |
|
(94) |
Produktui su sriegiais importo muitai netaikomi, nes į produkto apibrėžtąją sritį konkrečiai neįtrauktos kaliojo ketaus jungiamosios dėžės su apvaliais sriegiais be dangtelio (nuo pradinio tyrimo) (19). |
|
(95) |
Importuotojas „Metpro UK“ taip pat paprašė neįtraukti jo į Sąjungą importuojamų kaliojo ketaus apsauginių vamzdžių jungiamųjų detalių, kurių jungiamasis elementas yra patentuotas greito tvirtinimo jungiamasis mechanizmas su nedideliu sraigtu. Jos importuojamos pagal kodą 7307 19 10 35 ir parduodamos kaip gatavas produktas. |
|
(96) |
Komisija sutiko netaikyti išplėstojo muito importuojamoms kaliojo ketaus jungiamosioms dėžėms be apvalių sriegių be dangtelio, nes muito taikymo išplėtimo tikslas – muitą taikyti tiriamajam produktui, dėl kurio atliekamas priemonių vengimo tyrimas, (toliau – MTF be sriegių), kad būtų užkirstas kelias atliekant veiksmus, procesą ar veiklą (įsriegimo operacijos Sąjungoje) vengti importuojamam nagrinėjamajam produktui (MTF) galiojančių muitų. |
|
(97) |
Kadangi kaliojo ketaus jungiamosios dėžės su apvaliais sriegiais be dangtelio nėra įtrauktos į nagrinėjamojo produkto apibrėžtąją sritį, importuojant tą patį produktą be sriegių nebuvo įmanoma vengti galiojančių priemonių. |
|
(98) |
Todėl Komisija sutiko tiriamajam produktui nepriskirti kaliojo ketaus jungiamųjų dėžių be apvalių sriegių be dangtelio. |
|
(99) |
Tačiau, kadangi „Metpro UK“ šį prašymą atsiuntė pasibaigus inicijavimo reglamente nustatytam terminui, Komisija negali netaikyti išplėstojo muito kaliojo ketaus apsauginių vamzdžių jungiamosioms detalėms, nes jos yra produktai, importuojami pagal kodus 7307 19 10 35 arba 7307 19 10 45, kuriems netaikomas atleidimas nuo muito, taikomas produktui su sriegiais. Visus prašymus šiuos į Sąjungą importuojamus produktus atleisti nuo priemonių importuotojas turėjo pateikti laiku tyrimo pradžioje. |
|
(100) |
Kadangi kaliojo ketaus jungiamosios dėžės be apvalių sriegių be dangtelio dabar neįtrauktos į produkto apibrėžtąją sritį, sumos, laikinai užtikrintos už registruotą šio produkto importą, turėtų būti nerenkamos. |
|
(101) |
Importuotojas „Saint-Gobain Canalisation“ atsiuntė pastabų, kad nors jis neimportavo tiriamojo produkto, dėl kurio atliekamas galimo priemonių vengimo tyrimas, jis ir toliau deklaravo šį importą pagal kodą 7307 19 10 45, o ne 7307 19 10 40. Jis paprašė nerinkti muitų už registruotą jo importuojamą produktą. |
|
(102) |
Komisija patvirtino, kad už importuojamas jungiamąsias detales be sriegių, pagamintas iš rutulinio grafitinio ketaus, kurios turėjo būti deklaruotos pagal kodą 7307 19 10 40, neturėtų būti renkamas joks muitas. |
|
(103) |
Importuotojas „Jianzhi Technology“ atsiuntė pastabų tiek dėl bendros išvados dėl priemonių vengimo, tiek dėl konkretaus atsisakymo patenkinti jo prašymą atleisti nuo priemonių. |
|
(104) |
„Jianzhi Technology“ pirmiausia teigė, kad Komisija negalėjo padaryti išvados, jog pasikeitė prekybos pobūdis, kaip tai suprantama pagal 13 straipsnio 1 dalį, nes į analizę taip pat turi būti įtraukti duomenys laikotarpiu nuo priemonių įsigaliojimo 2013 m. iki 2023 m., kai importo duomenys buvo padalyti į jungiamųjų detalių su sriegiais ir be sriegių duomenis. |
|
(105) |
Komisija su šiuo argumentavimu nesutiko. Prašyme atlikti peržiūrą nurodytas prekybos pobūdžio pokytis grindžiamas pastaraisiais metais padidėjusiu MTF be sriegių importu į Sąjungą ir yra susijęs su tuo, kad 2022 m. pasikeitė Kinijos bendrovės „Jinan Meide“ nuosavybės teisės į Lenkijos bendrovę OZ ir taip pat kad 2022 m. Kinijos bendrovė „Hebei Jianzhi“ įsteigė Rumunijos bendrovę „Jianzhi Technology“. |
|
(106) |
Iš Komisijos turimų statistinių duomenų matyti, kad nuo 2022 m. labai padidėjo MTF be sriegių importas į Sąjungą, kuris daugiausia yra importas į šias dvi bendroves. |
|
(107) |
„Jianzhi Technology“ dar labiau išplėtė savo argumentą teigdama, kad Komisija negalėjo nustatyti, jog veiksmai, procesas ar veikla būtų turėję kokias nors kitas pakankamai pagrįstas priežastis ar ekonominį pagrindimą, išskyrus muito nustatymą, nes nebuvo 2013–2022 m. importo duomenų. |
|
(108) |
Komisija dar kartą nesutiko su šiuo argumentu, nes veiksmai, procesas ar veikla yra MTF be sriegių, su kuriomis Sąjungoje turi būti atliekamos įsriegimo operacijos, importas, pradėtas po to, kai buvo nustatyti muitai. Nė viena šalis nenurodė, kad prieš įsigaliojant priemonėms Sąjungoje būtų buvusi didelė įsriegimo operacijų pramonė, kuri priklausė nuo MTF be sriegių importo iš Kinijos. |
|
(109) |
„Jianzhi Technology“ taip pat teigė, kad Komisija nerado įrodymų, kad muito taisomasis poveikis būtų mažinamas panašaus produkto kainų požiūriu, nes analizė buvo grindžiama pardavimo kainomis Sąjungoje, nustatytomis per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą. |
|
(110) |
Komisija pažymėjo, kad Sąjungos pramonės pardavimo kainos, nustatytos per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą ir nurodytos prašyme atlikti peržiūrą, yra gerokai didesnės už MTF, pagamintų atliekant įsriegimo operacijas su iš Kinijos importuojamomis MTF be sriegių, kainą, kaip aprašyta 63 konstatuojamojoje dalyje. Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad pirmiau nustatytos normaliosios vertės ir MTF, su kuriomis Sąjungoje atliktos įsriegimo operacijos naudojant iš Kinijos importuojamą produktą, pardavimo kainos palyginimas yra tikslus. |
|
(111) |
„Jianzhi Technology“ taip pat teigė, kad Komisija nepateikė dempingo įrodymų. |
|
(112) |
Kaip nurodyta 65–67 konstatuojamosiose dalyse, Komisija apskaičiavo dempingą remdamasi pirmiau per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą nustatyta normaliąja verte, t. y. 4 625 EUR už toną, kuri buvo palyginta su MTF, su kuriomis Sąjungoje atliktos įsriegimo operacijos naudojant iš Kinijos importuojamą produktą, pardavimo kaina. Todėl tvirtinimas buvo atmestas. |
|
(113) |
„Jianzhi Technology“ taip pat pateikė konkrečių pastabų dėl skaičiavimo, atlikto siekiant nustatyti, ar bendrovė dalių, įvežtų pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktą, pridėtinės vertės sąnaudas padidino daugiau kaip 25 %. |
|
(114) |
„Jianzhi Technology“ paprašė Komisijos nekoreguoti dalių, įvežtų ištiestosios rankos principą atitinkančia kaina, vertės remiantis pardavimo nesusijusiems pirkėjams duomenimis, kuriuos pateikė jos patronuojančioji bendrovė „Hebei Jianzhi“, nes nesusiję kiekiai yra mažesni nei „Jianzhi Technology“ nurodyti kiekiai. |
|
(115) |
Komisija atmetė šį prašymą, nes „Jianzhi Technology“ nepateikė jokių esminių įrodymų, kodėl „Hebei Jianzhi“ nesusijusi pardavimo kaina buvo netiksli MTF be sriegių ištiestosios rankos principą atitinkančiai kainai nustatyti, be to, „Jianzhi Technology“ nepateikė jokių kitų įrodymų kitam koregavimui apskaičiuoti. |
|
(116) |
Komisija taip pat atmetė „Jianzhi Technology“ tvirtinimą, kad apskaičiuodama pridėtinės vertės sąnaudas ji turėtų įtraukti šio importuotojo ir jo susijusios bendrovės tarpusavio nuomos mokesčius. Komisija laikėsi nuomonės, kad ištiestosios rankos principą atitinkanti patalpų nuomos kaina iš tiesų yra kaina, kurią susijusi bendrovė sumokėjo nesusijusiam nuomotojui, todėl, apskaičiuodama pridėtinės vertės sąnaudas, susijusias nuomos išlaidas atitinkamai pakoregavo atsižvelgdama į ištiestosios rankos principą atitinkančią kainą. |
|
(117) |
„Jianzhi Technology“ tvirtino, kad pakavimo išlaidos turėtų būti laikomos produkto gamybos sąnaudų dalimi, nes jungiamosios detalės su sriegiais parduodamos pakuotėse, paženklintose etiketėmis. |
|
(118) |
Komisija sutiko, kad jungiamosios detalės parduodamos pakuotėse, tačiau laikėsi nuomonės, kad pakavimo sąnaudos (įskaitant su pakavimu susijusias darbo sąnaudas) yra pardavimo sąnaudos ir nedaro poveikio 13 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytoms produkto gamybos sąnaudoms. |
|
(119) |
„Jianzhi Technology“ tvirtino, kad Komisija neturėtų atskaityti pajamų, gautų už metalo laužo pardavimą. |
|
(120) |
Komisija nustatė, kad net jei pajamos iš tiesų galėtų būti naudojamos pridėtinės vertės sąnaudoms sumažinti arba dalių, įvežtų įsriegimo operacijoms, vertei sumažinti, laužo vertė nebuvo pakankamai didelė, kad pakeistų išvadą, jog bendrovė nepasiekė 25 % pridėtinės vertės sąnaudų ribos pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktą, ir todėl laikėsi nuomonės, kad dėl šio tvirtinimo Komisijos išvados nepasikeitė. |
|
(121) |
Galiausiai bendrovė pažymėjo, kad Komisija nepateikė įrodymų, kad „Jianzhi Technology“ mažino muito taisomąjį poveikį kiekio požiūriu ir kad yra dempingo įrodymų. |
|
(122) |
Be 82 konstatuojamojoje dalyje pateiktos išvados, kad „Jianzhi Technology“ pagamintų ir parduotų produktų kiekis buvo didelis, Komisija taip pat nustatė, kad „Jianzhi Technology“ galutines MTF pardavė dempingo kainomis. Dempingo skaičiavimas buvo įtrauktas į papildomo faktų atskleidimo dokumentą, kuris 2026 m. sausio 12 d. buvo nusiųstas bendrovei pastaboms pateikti. |
|
(123) |
Pareiškėjai atsiuntė pastabų dėl teisinio pagrindo, kuriuo remiantis buvo pateiktas prašymas, ir dėl teisinio pagrindo, kuriuo remdamasi Komisija nusprendė atleisti nuo priemonių pirmiau išvardytas bendroves. Visų pirma pareiškėjai manė, kad 13 straipsnio 1 dalyje nurodyti veiksmai, procesas ar veikla yra muitų vengimas ir kad 13 straipsnio 2 dalyje nustatytos ribinės vertės neturėtų būti naudojamos bendrovėms atleisti nuo priemonių. |
|
(124) |
13 straipsnio 2 dalis buvo įtraukta į pagrindinį reglamentą siekiant konkretaus tikslo – kovoti su priemonių vengimu, kurį lemia pradėtos surinkimo ar užbaigimo operacijos Sąjungoje ir trečiosiose šalyse po to, kai įsigalioja priemonės. |
|
(125) |
Šiuo atveju veiksmai, procesas ar veikla buvo užbaigimo operacija, kai po tolesnės gamybos Sąjungoje buvo pridėta esminė galutinio produkto savybė, t. y. sriegiai, be kurių jungiamosios detalės negali būti naudojamos. |
|
(126) |
Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalis šiuo atveju buvo tinkamiausias teisinis pagrindas veiksmams, procesui ar veiklai apibūdinti. |
|
(127) |
2025 m. birželio 2 d. pateiktame prašyme pareiškėjai aiškiai nurodė, kad veiksmai, procesas ar veikla yra užbaigimo operacija. Iš tiesų, pagrindinis prašymo 82 punkte išdėstytas tvirtinimas buvo tai, kad „įsriegimo operacija, kuri vykdoma Sąjungoje siekiant išvengti galiojančių antidempingo muitų mokėjimo, yra užbaigimo operacija, kuriai taikoma pagrindinio antidempingo reglamento 13 straipsnio 2 dalis“. |
|
(128) |
Remdamiesi šiuo tvirtinimu ir pakankamais įrodymais, pateiktais prašymo 16 punkte, pareiškėjai „paprašė Komisijos inicijuoti priemonių vengimo tyrimą, kad būtų įvertinta, ar antidempingo priemonių, nustatytų iš Kinijos importuojamoms MTF su sriegiais, buvo vengiama atliekant užbaigimo operaciją Sąjungoje“. |
|
(129) |
Pastabose dėl faktų atskleidimo pareiškėjai nepatikslino, kokie įrodymai jiems nebuvo prieinami prašymo pateikimo metu, bet tapo prieinami atliekant tyrimą, ir kuriais būtų galima pagrįsti visišką aptariamų veiksmų perkvalifikavimą. |
|
(130) |
Pareiškėjai nepaaiškino, kodėl veiksmai, procesas ar veikla, kuriuos jie patys prašyme įvardijo kaip užbaigimo operaciją ir kurie yra užbaigimo operacija, kaip nustatyta atliekant tyrimą, nebeturėtų būti laikomi užbaigimo operacija. |
|
(131) |
Tai, kad nustatyta, jog tam tikri importuotojai, kurie prašė atleisti nuo priemonių, neatitiko pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų atitinkamų ribinių verčių, taigi nustatyta, kad jie nevykdė priemonių vengimo veiksmų, kuriuos nustatė pareiškėjai ir Komisija, nėra pakankama priežastis nagrinėjamiems veiksmams perklasifikuoti. |
|
(132) |
Jei tam būtų pritarta, pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytos ribinės vertės netektų prasmės. Tai prieštarautų teisės aktų leidėjų ketinimui įtraukti tas ribines vertes į minėtą nuostatą siekiant užtikrinti tinkamą pusiausvyrą tarp antidempingo priemonių vengimo prevencijos ir užtikrinimo, kad nebūtų atgrasoma nuo teisėtų tiesioginių užsienio investicijų Sąjungoje. |
|
(133) |
Pastabose dėl faktų atskleidimo, iš esmės nepaisydami argumentų, kuriais grindžiamas jų pačių prašymas ir tyrimo inicijavimas, pareiškėjai teigė, kad tiek „Jianzhi Technology“ įsteigimas, tiek OZ pardavimas bendrovei „Jinan Meide“ savaime yra priemonių vengimas, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį, nes šie veiksmai buvo skirti dirbtinai laikytis 13 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų. |
|
(134) |
Komisija nesutiko. 13 straipsnio 2 dalyje nustatytos ribinės vertės ir 13 straipsnio 4 dalies nuostatos leidžia bendrovei pradėti importuoti į Sąjungą pusgaminius ir juos perdirbti Sąjungoje. Iš tiesų 13 straipsnio 2 dalies tikslas ir kontekstas, įskaitant šios nuostatos genezę, rodo, kad ribinės vertės, kurios yra fiksuotos ir nesusietos su konkrečiu atveju, yra skirtos tam, kad tokios vidaus investicijos Sąjungoje būtų leidžiamos laikantis griežtų ribų. |
|
(135) |
Tada pareiškėjai paprašė Komisijos pagal analogiją taikyti Sąjungos muitinės kodekso Deleguotojo akto (20) 33 straipsnį. Šioje nuostatoje teigiama, kad kitoje šalyje vykdyta perdirbimo ar apdorojimo operacija laikoma ekonomiškai nepagrįsta, jei nustatoma, kad pagrindinis operacijos tikslas yra išvengti prekybos priemonių. Šiuo klausimu pareiškėjai nurodė Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą byloje Harley Davidson (21). Todėl, remdamiesi pagrindinio reglamento 13 straipsnio 5 dalimi, pareiškėjai paragino Komisiją paskelbti, kad užbaigimo operacija nėra ekonomiškai pagrįsta, ir todėl atsisakyti tenkinti visus prašymus atleisti nuo priemonių. |
|
(136) |
Komisija nesutiko su pareiškėjų tvirtinimu. Sąjungos muitinės kodekse nurodoma prekių kilmė, o pagrindinio reglamento 13 straipsnyje nustatytose su priemonių vengimu susijusiose taisyklėse – ne. Todėl Sąjungos teismai anksčiau įspėjo dėl pagrindinio reglamento 13 straipsnio sąvokų aiškinimo atsižvelgiant į muitų teisę (22). |
|
(137) |
13 straipsnio 5 dalis leidžia nacionalinėms muitinėms vienu metu atlikti priemonių vengimo ir kilmės tikrinimo tyrimus. |
|
(138) |
Šį aiškinimą patvirtina sprendimas, kuriuo rėmėsi pareiškėjai ir kuriame Teismas patvirtino, kad pagrindinio reglamento 13 straipsnis yra nesusietas su Sąjungos muitinės kodekso Deleguotojo akto 33 straipsniu (23). |
|
(139) |
Pareiškėjai taip pat teigė, kad Komisija prašymus atleisti nuo priemonių analizavo tik pagal 13 straipsnio 2 dalį, neatsižvelgdama į 13 straipsnio 1 dalį. Pareiškėjai teigė, kad net jei bendrovė tenkina 25 % pridėtinės vertės kriterijų pagal 13 straipsnio 2 dalį, atleisti nuo priemonių vis tiek gali būti atsisakyta pagal 13 straipsnio 1 dalį. |
|
(140) |
Komisija nesutiko su tokiu aiškinimu, nes 13 straipsnio 2 dalies b punkte konkrečiai nurodyta, kad „vengimu nelaikomas atvejis“, jei tenkinamas 25 % pridėtinės vertės kriterijus. |
|
(141) |
13 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad „išimtys gali būti suteiktos importuotojams, kurie gali įrodyti neužsiimantys vengimo praktika, kaip apibrėžta šio straipsnio 1 ir 2 dalyse“. Kaip pažymėta 127 konstatuojamojoje dalyje, pareiškėjai teigė, kad buvo vengiama priemonių, kaip tai suprantama pagal 13 straipsnio 2 dalį, todėl analizė buvo sutelkta į tuos veiksmus, procesą ar veiklą, kurių atžvilgiu tikrinama, ar tenkinami 13 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte nustatyti kriterijai. |
|
(142) |
Pareiškėjai pažymėjo, kad jie pateikė įrodymų, kad dėl įsriegimo operacijos Sąjungoje pridėtinės vertės sąnaudos nepadidėtų daugiau kaip 25 %, ir kad Komisija tai pažymėjo 52 konstatuojamojoje dalyje. Todėl jie negalėjo suprasti, kaip buvo patenkinti prašymai atleisti nuo priemonių remiantis tuo, kad pridėtinės vertės sąnaudos padidėjo daugiau kaip 25 %. |
|
(143) |
Komisija pažymėjo, kad ribinė vertė buvo apskaičiuota kiekvienai bendrovei atskirai, todėl buvo galima daryti bendros išvados, kad pridėtinės vertės sąnaudos buvo ribotos, taikymo išimtis. |
|
(144) |
Pareiškėjai pažymėjo, kad Komisija atleido OZ nuo išplėstųjų priemonių remdamasi pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nustatytu 60 % kriterijumi, kai užbaigimo operacija grindžiama principu „kiek plius, tiek minus“, o ne vieno gatavo produkto surinkimu iš daugelio skirtingos kilmės dalių. Pareiškėjai paprašė Komisijos atmesti OZ taikomą 60 % kriterijų ir 25 % pridėtinę vertę apskaičiuoti remiantis tik dalimis iš Kinijos. |
|
(145) |
Komisija nesutiko su šiuo pareiškėjų tvirtinimu. Komisija pažymėjo, kad yra teisinga taikyti 60 % ribinę vertę bendrovės lygmeniu, nes būtent bendrovė prašė atleisti nuo priemonių pagal 13 straipsnio 4 dalį, o ne jos dalis. Kaip pažymėta 129 ir 134 konstatuojamosiose dalyse, akivaizdu, jog teisės aktų leidėjų ketinimas buvo, kad kai kurių dalių iš šalies, kuriai taikomos priemonės, naudojimas surinkimo ir (arba) užbaigimo operacijoms kitoje šalyje arba Sąjungoje nebūtų laikomas priemonių vengimu. |
|
(146) |
Todėl, kai pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje nurodyti veiksmai, procesas ar veikla patenka į surinkimo ir (arba) užbaigimo operacijų sąvoką, 13 straipsnio 2 dalies b punkte numatyta tai operacijai taikyti 60 % ribinę vertę. |
|
(147) |
Pareiškėjai taip pat teigė, kad Komisija pažeidė savo įsipareigojimus nurodyti savo veiksmų priežastis, visų pirma pagrindą, kuriuo remiantis buvo atleista nuo priemonių, ir tai, kaip buvo taikomos pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos priimant sprendimą atleisti nuo priemonių, ar ne. |
|
(148) |
Komisija nesutiko su tokiu Komisijos išvadų aiškinimu. Kaip nustatė Teisingumo Teismas byloje Maxcom, iš pagrindinio reglamento 13 straipsnio formuluotės ir bendros struktūros matyti, kad, siekdama nustatyti, ar vengiama priemonių, Komisija turi atlikti bendrą visos trečiosios šalies, dėl kurios atliekamas tyrimas dėl priemonių vengimo, vertinimą. |
|
(149) |
Tačiau Komisija, siekdama įrodyti, kad vengiama priemonių, neprivalo analizuoti kiekvieno atskiro importuotojo padėties. Už tokią analizę atsako kiekvienas atskiras importuotojas ir ji turi būti atliekama nagrinėjant prašymus atleisti nuo priemonių, pateiktus pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį (24). |
|
(150) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį surinkimo operacija trečiojoje šalyje arba Sąjungoje turi būti laikoma galiojančių priemonių vengimu, jei ji atitinka visus toje nuostatoje nustatytus reikalavimus (25). |
|
(151) |
Vienas iš tokių reikalavimų yra tai, kad surinkimo ir (arba) užbaigimo operacijoms naudojamos dalys „sudaro 60 % ar daugiau visos surenkamo produkto sudedamųjų dalių vertės, tačiau vengimu nelaikomas atvejis, kai surinkimo ar baigimo operacijų metu įvežtų sudedamųjų dalių pridėtinė vertė sudaro daugiau nei 25 % gamybos sąnaudų“. |
|
(152) |
Galiausiai pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį Komisija yra atsakinga už tai, kad būtų nustatyta, jog vengiama antidempingo priemonių visos trečiosios šalies mastu. Vis dėlto kiekvienas atskiras importuotojas turi įrodyti, kad jo konkrečios aplinkybės pateisina atleidimą nuo priemonių pagal šio reglamento 13 straipsnio 4 dalį (26). |
|
(153) |
Laikydamasi šios sekos ir naštos pasiskirstymo, kaip nurodyta 38–71 konstatuojamosiose dalyse, Komisija pirmiausia analizavo, ar tarp Kinijos ir Sąjungos buvo vengiama priemonių ir ar dėl į Sąjungą importuojamų produktų įsriegimo operacijoms ir perpardavimui buvo sumenkintas MTF galiojančių muitų taisomasis poveikis. Atlikus analizę patvirtinta, kad taip ir buvo. |
|
(154) |
Tada Komisija patikrino kiekvieną prašymą netaikyti šios bendros išvados ir 72–84 konstatuojamosiose dalyse paaiškino, kaip padarė išvadą dėl to, ar importuotojų, prašančių atleisti nuo priemonių, atlikta užbaigimo operacija Sąjungoje yra priemonių vengimas. |
|
(155) |
Nuo priemonių atleidžiama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį ir remiantis supratimu, kad šios bendrovės nevengė priemonių, kaip nustatyta 13 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Prašymai buvo patikrinti atlikus bendrovių patikrinimą vietoje ir nuodugnią jų apskaitos įrašų peržiūrą. |
|
(156) |
Šie išsamūs tikrinimo veiksmai, susiję su bendrovėmis, kurios buvo atleistos nuo priemonių, apibendrinti 74–77 konstatuojamosiose dalyse, o su bendrovėmis, kurių prašymai atleisti nuo priemonių nebuvo patenkinti – 78–84 konstatuojamosiose dalyse. |
|
(157) |
Pareiškėjai teigė, kad Komisija neišdėstė teisinių motyvų, siejančių vienos 13 straipsnio 2 dalies nuostatos netenkinimo su teigiama išvada, kad bendrovė nevengia priemonių, nepaisant to, kad Komisija padarė išvadą, kad priemonių vengiama visos šalies mastu, remdamasi ta pačia užbaigimo operacija. |
|
(158) |
Pirma, kalbant apie teisinius motyvus, Komisija priminė apie seką ir naštos pasiskirstymą, kuriuos paaiškino Teisingumo Teismas ir kurie apibendrinti 148–152 konstatuojamosiose dalyse. Antra, Komisija priminė, kad 13 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyta, kad „vengimu nelaikomas atvejis, kai surinkimo ar baigimo operacijų metu įvežtų sudedamųjų dalių pridėtinė vertė sudaro daugiau nei 25 % gamybos sąnaudų“, ir laikėsi nuomonės, kad šios ribinės vertės besilaikančios bendrovės nevengė galiojančių priemonių. |
|
(159) |
Importuotojas „GEBO Armaturen GmbH“ paprašė Komisijos paaiškinti, ar kuris nors MTF be sriegių importuotojas buvo atleistas nuo priemonių, jei vėliau įsriegimo operacijas atliko ne pats importuotojas, o paslaugas teikianti trečioji šalis, taip pat įsisteigusi Sąjungos rinkoje, iki nuo priemonių atleistam importuotojui parduodant produktą. |
|
(160) |
Komisija patvirtino, kad jokia tokia bendrovė nuo priemonių nebuvo atleista. |
|
(161) |
Po papildomo faktų atskleidimo importuotojas „SC Poarta Alba Fittings Industry“ sutiko su Komisijos išvadomis. |
|
(162) |
Po papildomo faktų atskleidimo pareiškėjai nesutiko su tuo, kad Komisija priėmė bendrovės „Metpro UK“ prašymą priemonių netaikyti jų į Sąjungą importuojamoms kaliojo ketaus jungiamosioms dėžėms be apvalių sriegių be dangtelio. |
|
(163) |
Pareiškėjų teigimu, „Metpro UK“ negalėjo būti laikoma šio tyrimo suinteresuotąja šalimi, nes ji oficialiai neužsiregistravo kaip suinteresuotoji šalis, be to, „Metpro UK“ neįrodė, kad ji buvo nagrinėjamojo produkto importuotoja į Sąjungą arba to produkto gamintoja Sąjungoje. Be to, pareiškėjai teigė, kad „Metpro UK“ prašymą įregistruoti kaip suinteresuotąją šalį pateikė per vėlai. |
|
(164) |
Komisija nustatė, kad „Metpro UK“ buvo laikoma importuotoja, todėl buvo pripažinta suinteresuotąja šalimi ir jai buvo suteikta galimybė susipažinti su tyrimo nekonfidencialios informacijos byla, įskaitant bendrąjį faktų atskleidimo dokumentą. Kad būtų laikoma suinteresuotąja šalimi, oficialios registracijos formos pateikti nereikia. „Metpro UK“ teigė, kad apie save pranešė, kai tik sužinojo apie tyrimą. Todėl, nepaisant inicijavimo reglamento 3 straipsnyje nustatyto termino, bendrovė turėtų turėti galimybę pasinaudoti savo teise į gynybą, be kita ko, pateikti pastabų dėl faktų atskleidimo dokumentų. |
|
(165) |
Komisija informavo „Metpro UK“, kad prašymo neįtraukti produkto pateikimo terminas jau buvo pasibaigęs, kai ji pranešė apie save. Tačiau Komisija nustatė, kad produkto neįtraukimas, kuris buvo vienintelis bendrovės „Metpro UK“ pateiktų pastabų dalykas, netrukdė tyrimui, todėl jį buvo galima įvertinti. |
|
(166) |
Bet kuriuo atveju, kaip paaiškinta 97 konstatuojamojoje dalyje, „Metpro UK“ importuojamo produkto neįtraukimą lėmė ne su „Metpro UK“ susijusi konkreti padėtis, o tai, kokie produktai yra ir kokie produktai nėra įtraukti į pradinių priemonių taikymo sritį. Kadangi pradinės priemonės nebuvo taikomos kaliojo ketaus jungiamosioms dėžėms su apvaliais sriegiais be dangtelio, išplėstosios priemonės negali būti taikomos kaliojo ketaus jungiamosioms dėžėms be apvalių sriegių be dangtelio. |
|
(167) |
Pareiškėjai taip pat teigė, kad „Metpro UK“ vengia priemonių, tačiau nepateikė jokių įrodymų, todėl Komisija šį tvirtinimą atmetė. |
|
(168) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Galutinio antidempingo muito, Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2025/1890 nustatyto importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 7307 19 10 (TARIC kodai 7307 19 10 10 ir 7307 19 10 20), taikymas išplečiamas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietinėms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms be sriegių, kurių TARIC kodai šiuo metu yra 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45.
2. 1 dalyje nustatytas išplėstasis muitas netaikomas importuojamoms kaliojo ketaus jungiamosioms dėžėms be apvalių sriegių be dangtelio.
3. 1 dalyje nustatytas išplėstasis muitas netaikomas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms be sriegių, kurių TARIC kodai šiuo metu yra 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45 ir kurias importuoja šios bendrovės:
|
Bendrovė |
Papildomas TARIC kodas |
|
Erata Impex srl |
88AT |
|
AGAflex sp zoo |
88AU |
|
S. C. Poarta Alba Fittings Industry srl |
88AV |
|
Odlewnia Zawiercie SA |
88AW |
4. Išplėstasis muitas yra 57,8 % antidempingo muitas, taikomas visam kitam Kinijos kilmės importui (papildomas TARIC kodas B999).
5. Surenkamas muitas, kurio taikymas išplėstas pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis, mokėtinas už importuojamus Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktus, užregistruotus pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2025/1448 2 straipsnį, išskyrus 1 dalyje išvardytų bendrovių importuojamus produktus ir išskyrus importuojamas kaliojo ketaus jungiamąsias dėžes be apvalių sriegių be dangtelio.
6. Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.
2 straipsnis
Muitinėms pavedama nutraukti importuojamų produktų registraciją, nustatytą vadovaujantis panaikinamo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2025/1448 2 straipsniu.
3 straipsnis
„Jianzhi Technology srl“ pateiktas prašymas atleisti nuo priemonių atmetamas.
4 straipsnis
Importuojami produktai, kurie buvo atleisti nuo išplėstojo muito pagal 1 straipsnį, turi būti naudojami nuo muito atleistam subjektui vykdant užbaigimo operacijas, sunaikinami arba reeksportuojami. Pažeidus šią nuostatą, atleidimas nuo priemonių atšaukiamas Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka.
5 straipsnis
1. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (27) 56 straipsnio 5 dalį vykdoma Kinijos Liaudies Respublikos kilmės importo pagal TARIC kodus 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45 arba bet kuriuos atitinkamus būsimus kodus priežiūra, kad Komisija galėtų stebėti statistines importo tendencijas ir užtikrinti visapusišką 1 straipsnio 1 dalyje nustatyto atleidimo nuo priemonių stebėseną.
2. Jei bendrovės, kurios naudojasi atleidimu nuo priemonių, gerokai padidina savo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės importą pagal TARIC kodus 7307 19 10 35 ir 7307 19 10 45 arba bet kuriuos atitinkamus būsimus kodus ir yra pakankamai įrodymų, kad toks padidėjimas yra susijęs su priemonių vengimu, kaip tai suprantama pagal Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnį, Komisija inicijuoja tyrimą pagal to reglamento 13 straipsnio 3 dalį.
3. Pagal 1 dalį nustatytos priežiūros priemonės baigia galioti, kai antidempingo muito taikymas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nutraukiamas arba nustoja galioti.
6 straipsnis
Prašymai atleisti nuo muito, kurio taikymas išplėstas 1 straipsniu, teikiami raštu viena iš Europos Sąjungos oficialiųjų kalbų ir turi būti pasirašyti atleisti nuo priemonių prašančio subjekto įgalioto asmens. Prašymas turi būti siunčiamas šiuo adresu:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade and Economic Security |
|
Directorate G |
|
Office: CHAR 04/39 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
7 straipsnis
TARIC kodo 7307 19 10 15 aprašymas iš dalies keičiamas išbraukiant žodžius „kaliojo ketaus jungiamosios dėžės su apvaliais sriegiais be dangtelio“, nes šie produktai jau priskiriami TARIC kodui 7307 19 10 05.
8 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2026 m. kovo 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 430/2013, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, galutinai surenkamas laikinasis muitas ir nutraukiamas tyrimas dėl Indonezijos (OL L 129, 2013 5 14, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/430/oj).
(3) OL C 398, 2016 10 28, p. 57.
(4) 2017 m. birželio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1146, kuriuo iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bendrovės „Jinan Meide Castings Co., Ltd.“ pagamintoms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, (OL L 166, 2017 6 29, p. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1146/oj).
(5) 2016 m. liepos 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1176, kuriuo nutraukiama dalinė tarpinė peržiūra dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais, (OL L 193, 2016 7 19, p. 115, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1176/oj).
(6) 2018 m. sausio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/52, kuriuo nutraukiama dalinė tarpinė peržiūra dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais (OL L 7, 2018 1 12, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/52/oj).
(7) 2018 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo sprendimas Profit Europe NV / Belgische Staat, C-397/17 ir C-398/17, EU:C:2018:564.
(8) 2019 m. vasario 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/262, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 430/2013, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, galutinai surenkamas laikinasis muitas ir nutraukiamas tyrimas dėl Indonezijos (OL L 44, 2019 2 15, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/262/oj).
(9) 2019 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1259, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L 197, 2019 7 25, p. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1259/oj).
(10) 2019 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas Jinan Meide Casting Co. Ltd / Europos Komisija, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644.
(11) 2020 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1210, kuriuo, atsižvelgiant į Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-650/17, importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bendrovės „Jinan Meide Castings Co., Ltd“ pagamintoms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais, iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L 274, 2020 8 21, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1210/oj).
(12) 2023 m. sausio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/131, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1259, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, ir nustatomas reikalavimas vykdyti importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių priežiūrą, (OL L 17, 2023 1 19, p. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/131/oj).
(13) OL C 438, 2022 11 18, p. 7.
(14) 2023 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2202, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1259, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L, 2023/2202, 2023 10 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2202/oj).
(15) 2025 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2025/1890, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinėms kaliojo ketaus ir rutulinio grafitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L, 2025/1890, 2025 9 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1890/oj).
(16) 2025 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2025/1448, kuriuo inicijuojamas tyrimas dėl galimo antidempingo priemonių, nustatytų Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1259 dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės lietinių kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių su sriegiais, vengimo importuojant Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lietines kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamąsias detales be sriegių, ir įpareigojama registruoti tokius importuojamus produktus, (OL L, 2025/1448, 2025 7 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1448/oj).
(17) Žr. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2025/1890 18 konstatuojamąją dalį.
(18) Žr. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2025/1890 105–109 konstatuojamąsias dalis.
(19) Žr. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 430/2013 11 ir 12 konstatuojamąsias dalis.
(20) 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(21) 2024 m. lapkričio 21 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas Harley-Davidson Europe Ltd ir Neovia Logistics Services International / Europos Komisija, C-297/23 P, ECLI:EU:C:2024:971.
(22) 2019 m. rugsėjo 12 d. Teismo sprendimas Komisija / Kolachi Raj Industrial, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717, 89–110 punktai.
(23) 2024 m. lapkričio 21 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas Harley-Davidson Europe Ltd ir Neovia Logistics Services International / Europos Komisija, C-297/23 P, ECLI:EU:C:2024:971, 58 punktas, kuriame nurodyta, kad „iš pastarosios nuostatos negalima daryti jokios išvados aiškinant Deleguotojo reglamento 2015/2446 33 straipsnio pirmą pastraipą, nes ta nuostata yra susijusi su kita sritimi ir suformuluota visiškai kitaip nei šis 33 straipsnis, kuriame nėra nei „vengimo“ sąvokos, nei Reglamento 2016/1036 13 straipsnyje pateiktos išsamios šios sąvokos apibrėžties“.
(24) 2017 m. sausio 26 d. Sprendimas Maxcom / Chin Haur Indonesia, C-247/15 P, ECLI:EU:C:2017:61, 57 punktas.
(25) 2017 m. spalio 10 d. Sprendimas Kolachi Raj Industrial / Komisija, T-435/15, ECLI:EU:T:2017:712, 76 punktas.
(26) Žr. 2017 m. sausio 26 d. Sprendimo Maxcom / Chin Haur Indonesia, C-247/15 P, ECLI:EU:C:2017:61, 59 punktą ir 2017 m. spalio 10 d. Sprendimo Kolachi Raj Industrial / Komisija, T-435/15, ECLI:EU:T:2017:712, 75 punktą.
(27) 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, (OL L 269, 2013 10 10, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/709/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)