|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2026/326 |
2026 2 12 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2026/326
2025 m. gruodžio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2023/332, kuriuo dėl atvejų, kuriais tapatybės duomenys laikomi tokiais pačiais ar panašiais, nustatymo, kad būtų galima aptikti daugybines tapatybes, papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/818
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/818 dėl ES informacinių sistemų policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/816 (1), ypač į jo 28 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentu (ES) 2019/818 kartu su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/817 (2) sukuriama sistema, kuria užtikrinamas ES informacinių sistemų sienų, vizų, policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumas; |
|
(2) |
ta sistema apima keletą sąveikumo komponentų, įskaitant daugybinių tapatybių detektorių (DTD). Daugybinių tapatybių detektoriuje nustatomos ir išsaugomos įvairiose ES informacinėse sistemose saugomų duomenų sąsajos, kad būtų galima nustatyti daugybines vieno asmens tapatybes, taip siekiant dvejopo tikslo – palengvinti bona fide keliautojų tapatybės tikrinimą ir kovoti su tapatybės klastojimu. Tokių sąsajų kūrimas ir saugojimas yra labai svarbus siekiant užtikrinti tinkamą asmenų, kurių duomenys saugomi skirtingose ES informacinėse sistemose, tapatybės nustatymą; |
|
(3) |
daugybinių tapatybių aptikimo proceso metu sukuriamos automatizuotos baltos ir geltonos sąsajos. Balta sąsaja reiškia, kad susietų bylų tapatybės duomenys yra tokie patys arba panašūs, o geltona sąsaja reiškia, kad susietų bylų tapatybės duomenų negalima laikyti panašiais ir reikėtų atlikti rankinį skirtingų tapatybių tikrinimą; |
|
(4) |
tam, kad daugybinių tapatybių detektorius galėtų kurti sąsajas, Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2023/332 (3) nustatytos procedūros, pagal kurias nustatomi atvejai, kai keliose sistemose saugomi asmens tapatybės duomenys laikomi tokiais pačiais ar panašiais, kad būtų galima aptikti daugybines tapatybes; |
|
(5) |
Reglamentas (ES) 2019/818 Eurodac atžvilgiu taikomas tik nuo tos dienos, kurią pradedamas taikyti naujos redakcijos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 (4). Todėl priėmus Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2024/1358 dėl sistemos Eurodac sukūrimo (5), būtina pritaikyti Deleguotąjį reglamentą (ES) 2023/332, kad būtų nurodyti sistemos Eurodac tapatybės duomenys, kurie bus lyginami vykdant daugybinių tapatybių nustatymo procesą, kai siekiama nustatyti, ar tapatybės duomenys laikomi tokiais pačiais ar panašiais; |
|
(6) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2023/332 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(7) |
kadangi Reglamentas (ES) 2019/818 grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsniu Danija pranešė apie Reglamento (ES) 2019/818 įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje. Todėl jai šis reglamentas privalomas; |
|
(8) |
šiuo reglamentu neplėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija dalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (6). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
|
(9) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (8) 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį; |
|
(10) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (10) 3 straipsniu; |
|
(11) |
Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (11), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (12) 3 straipsniu, |
|
(12) |
Kipro atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip tai suprantama 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje; |
|
(13) |
vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (13) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis 2025 m. gegužės 27 d. pateikė nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2023/332 1 straipsnio 1 punkte įterpiamas i papunktis:
|
„i) |
pavardė (-ės) ir vardas (-ai), pavardė (-ės) gimus ir anksčiau turėti vardai ir pavardės bei alias (kiti vardai), pilietybė (-ės), gimimo data, gimimo vieta ir lytis, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/1358 17 straipsnio 1 dalies c–f ir h punktuose, 19 straipsnio 1 dalies c–f ir h punktuose, 21 straipsnio 1 dalies c–f ir h punktuose, 22 straipsnio 2 dalies c–f ir h punktuose, 23 straipsnio 2 dalies c–f ir h punktuose, 26 straipsnio 2 dalies c–f ir h punktuose (*1); |
(*1) 2024 m. gegužės 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1358 dėl sistemos EURODAC, skirtos biometriniams duomenims palyginti, sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2024/1351 ir (ES) 2024/1350 ir Tarybos direktyvą 2001/55/EB, siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų valstybių piliečius arba asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų ir Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis, ir kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2018/1240 ir (ES) 2019/818 ir kuriuo panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013, (OL L, 2024/1358, 2024 5 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).“ "
2 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2023/332 I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2025 m. gruodžio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 135, 2019 5 22, p. 85, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/818/oj.
(2) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (OL L 135, 2019 5 22, p. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/817/oj).
(3) 2022 m. liepos 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/332, kuriuo dėl atvejų, kuriais tapatybės duomenys laikomi tokiais pačiais ar panašiais, nustatymo, kad būtų galima aptikti daugybines tapatybes, papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/818 (OL L 47, 2023 2 15, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/332/oj).
(4) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 180, 2013 6 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/603/oj).
(5) 2024 m. gegužės 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1358 dėl sistemos EURODAC, skirtos biometriniams duomenims palyginti, sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2024/1351 ir (ES) 2024/1350 ir Tarybos direktyvą 2001/55/EB ir nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų valstybių piliečius arba asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų ir Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2018/1240 ir (ES) 2019/818 ir kuriuo panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013, (OL L, 2024/1358, 2024 5 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
(6) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(7) OL L 176, 1999 7 10, p. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(8) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(9) OL L 53, 2008 2 27, p. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.
(10) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(11) OL L 160, 2011 6 18, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/350/oj.
(12) 2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu, (OL L 160, 2011 6 18, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
(13) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB, (OL L 295, 2018 11 21, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
PRIEDAS
1.
Deleguotojo reglamento (ES) 2023/332 I priedas iš dalies keičiamas taip:|
1) |
1 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
2) |
3.1 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
3) |
3.2 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
4) |
3.3 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
5) |
3.4 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
2.
Deleguotojo reglamento (ES) 2023/332 II priedas iš dalies keičiamas taip:|
1) |
1 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
2) |
3.1 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
3) |
3.2 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
4) |
3.3 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
|
5) |
3.4 skirsnyje lentelė pakeičiama šia lentele:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/326/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)