|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2025/2216 |
2025 11 5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2025/2216
2025 m. lapkričio 4 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2757, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 3 dalį atlikus priemonių dalinę tarpinę galiojimo termino peržiūrą, importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), visų pirma į jo 11 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
1.1. Ankstesni tyrimai ir galiojančios priemonės
|
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 1631/2005 (2) Taryba importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR arba Kinija) ir Jungtinių Amerikos Valstijų (toliau – JAV) kilmės trichlorizocianuro rūgščiai (toliau – TCCA) nustatė galutinius antidempingo muitus. Tyrimas, po kurio buvo nustatytos pradinės priemonės, toliau vadinamas pradiniu tyrimu. |
|
(2) |
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį atlikus tarpinę peržiūrą, Taryba Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 855/2010 (3) sumažino „Heze Huayi Chemical Co. Ltd.“ (toliau – „Heze Huayi“) taikomą individualų muitą nuo 14,1 % iki 3,2 %. |
|
(3) |
Atlikus 2010 m. spalio 6 d. inicijuotą tik importuojamai KLR kilmės TCCA taikomų priemonių galiojimo termino peržiūrą (toliau – pirmoji priemonių galiojimo termino peržiūra), Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1389/2011 (4) Taryba importuojamai Kinijos kilmės TCCA vėl nustatė galutinius antidempingo muitus. |
|
(4) |
2013 m. rugpjūčio 28 d. ir 2014 m. liepos 1 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį inicijavo dvi naujojo eksportuotojo peržiūras. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 569/2014 (5) Komisija vieno naujo Kinijos eksportuojančio gamintojo (6) gaminamai TCCA nustatė 32,8 % individualų muitą. Kitas Kinijos eksportuojantis gamintojas (7) oficialiai atsiėmė prašymą, todėl Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/392 (8) Komisija nutraukė tyrimą. |
|
(5) |
Atlikus 2016 m. gruodžio 20 d. inicijuotą priemonių galiojimo termino peržiūrą (toliau – antroji priemonių galiojimo termino peržiūra) Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2230 (9) importuojamai KLR kilmės TCCA vėl nustatė galutines antidempingo priemones. |
|
(6) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/1209 (10) Komisija pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį inicijavo tris naujojo eksportuotojo peržiūras. 2022 m. balandžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/619 (11) tyrimas nutrauktas. |
|
(7) |
Atlikus 2022 m. gruodžio 5 d. inicijuotą priemonių galiojimo termino peržiūrą (toliau – trečioji priemonių galiojimo termino peržiūra) Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/2757 (12) importuojamai KLR kilmės TCCA vėl nustatė galutines antidempingo priemones. |
|
(8) |
2023 m. kovo 31 d. Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/712 (13) Komisija pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį inicijavo naujojo eksportuotojo peržiūrą. 2023 m. gruodžio 13 d. tyrimas buvo nutrauktas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/2766 (14) po to, kai pareiškėjas atsiėmė savo prašymą. |
|
(9) |
Šiuo metu importuojamai KLR kilmės TCCA galioja 3,2–40,5 % individualūs antidempingo muitai. Visiems kitiems eksportuojantiems gamintojams taikomas 42,6 % antidempingo muitas. |
1.2. Prašymas atlikti tarpinę peržiūrą
|
(10) |
Komisija gavo prašymą atlikti peržiūrą pagal pagrindinio reglamento (15) 11 straipsnio 3 dalį (toliau – prašymas). |
|
(11) |
Prašymą TCCA Sąjungos pramonės, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 5 straipsnio 4 dalyje, vardu 2024 m. kovo 19 d. pateikė „ERCROS S.A“ ir „Electroquímica de Hernani S.A.“ (toliau – pareiškėjai). Prašyme prašyta ištirti tik su dempingu susijusius aspektus. Prašymas pagrįstas pareiškėjų pateiktais pakankamais įrodymais, kad, kiek tai susiję su dempingu, pasikeitė aplinkybės, kurių pagrindu buvo nustatytos galiojančios priemonės, ir kad šie pokyčiai yra ilgalaikiai. Konkrečiai, pareiškėjai teigė, kad nuo pradinio tyrimo Kinijos TCCA pramonė labai išaugo pagal Kinijos eksportuojančių gamintojų skaičių ir esamus nagrinėjamojo produkto gamybos pajėgumus. Pareiškėjai taip pat teigė, kad padidėjęs Kinijos eksportuojančių gamintojų skaičius ir dėl to padidėję Kinijos pertekliniai pajėgumai lėmė kainų mažėjimą, nes tarp jų buvo didelė konkurencija. Pareiškėjai pateikė įrodymų, kad po pradinio tyrimo vidutinė importo iš Kinijos į Sąjungą kaina tuo pačiu laikotarpiu padidėjo mažesniu tempu nei Kinijos infliacijos lygis. |
1.3. Tarpinės peržiūros inicijavimas
|
(12) |
2024 m. rugpjūčio 6 d. Komisija inicijavo dalinę tarpinę priemonių, taikomų į Sąjungą importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės TCCA (16), peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį. Atliekant dalinę tarpinę peržiūrą nagrinėjami tik dempingo aspektai. |
1.3.1. Pastabos dėl inicijavimo
|
(13) |
2024 m. rugsėjo 12 d. bendrovės „Hebei Jiheng Chemical Co. Ltd.“ (toliau – bendrovė „Hebei Jiheng Group“), „Heze Huayi“ ir „Puyang Cleanway Chemicals Co. Ltd.“ (toliau – bendrovė „Puyang Cleanway“), veikdamos kaip TCCA eksportuojančių gamintojų aljansas (toliau – ATEP), pateikė pastabų dėl prašymo ir peržiūros inicijavimo. 2024 m. gruodžio 9 d. pareiškėjai pateikė atsakymą į šias pastabas. 2024 m. gruodžio 19 d.„Hebei Jiheng“, „Heze Huayi“ ir „Puyang Cleanway“ atsakė į pareiškėjų pastabas. |
|
(14) |
„Hebei Jiheng Group“, „Heze Huayi“ ir „Puyang Cleanway“ tvirtino, kad pareiškėjų pateiktų argumentų ir duomenų „neužteko tolesnei peržiūrai pagrįsti“, nes nebuvo pakankamai įrodymų, kad Kinijos TCCA pramonė pasikeitė ilgam laikui. |
|
(15) |
Šios bendrovės taip pat tvirtino, kad, jei būtų leista atlikti peržiūrą, jos metu turėtų būti atliktas ir žalos skirtumo perskaičiavimas. |
|
(16) |
Komisija laikėsi nuomonės, kad prašyme atlikti tarpinę peržiūrą pateikta pakankamai įrodymų, kad su dempingu susijusios aplinkybės labai pasikeitė, kaip reikalaujama pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį, kad būtų galima pagrįsti tarpinės peržiūros inicijavimą. Komisija priminė, kad standartinis tarpinės peržiūros inicijavimo kriterijus pagal 11 straipsnio 3 dalį yra žemesnis nei nustatant galutines priemones. Tokios peržiūros metu vertinamas ilgalaikis pokyčių pobūdis (žr. 119–127 konstatuojamąsias dalis). |
|
(17) |
Kalbant apie tvirtinimą, kad peržiūros metu reikėtų atlikti ir žalos skirtumo perskaičiavimą, Komisija priminė, kad byloje nėra įrodymų, kuriais būtų galima pagrįsti nuomonę, kad per pradinį tyrimą nustatytas žalos skirtumas nebėra tikslus. Visų pirma ATEP tvirtino, kad ilgalaikiai Kinijos TCCA pramonės pokyčiai turėtų būti vertinami atsižvelgiant į jų galimą poveikį Sąjungos pramonės kainai. Be to, ATEP teigė, kad Sąjungos pramonė padidino savo gamybos pajėgumus, pardavimą vidaus rinkoje ir eksportui, o tai, esą, turėjo įtakos jos kainodaros strategijoms tiek vidaus, tiek eksporto rinkose. Galiausiai ATEP laikėsi nuomonės, kad Sąjunga taip pat įgyvendino strategijas, kurių pradinio tyrimo metu nebuvo, visų pirma cheminių medžiagų pramonės pertvarkos planą. |
|
(18) |
Tačiau Komisija nustatė, kad šis tvirtinimas buvo nepagrįstas, nes buvo remiamasi tik plačiu tvirtinimu, kad abi rinkos yra tarpusavyje susijusios, ir strategijomis, kurios dar turi būti priimtos. ATEP nepateikė nei pakankamų įrodymų, kad dabartinio lygio per pradinį tyrimą apskaičiuotas žalos skirtumas nebebūtų reikalingas, kad būtų galima kompensuoti žalingą dempingo poveikį, nei įrodymų dėl šiam skirtumui apskaičiuoti naudotų duomenų. Kitaip tariant, suinteresuotosios šalys nepateikė pakankamai įrodymų, kuriais būtų buvę galima pagrįsti peržiūros dėl žalos inicijavimą, o Komisija tokių įrodymų taip pat neturėjo. Todėl Komisija neturėjo jokių įrodymų, kad anksčiau nustatyti žalos skirtumai nebeatspindėjo ES pramonei padarytos žalos. Todėl tvirtinimas buvo atmestas. |
1.4. Peržiūros tiriamasis laikotarpis
|
(19) |
Atliekant dempingo tyrimą nagrinėtas 2023 m. liepos 1 d.–2024 m. birželio 30 d. laikotarpis (toliau – peržiūros tiriamasis laikotarpis arba PTL). |
1.5. Suinteresuotosios šalys
|
(20) |
Pranešime apie inicijavimą suinteresuotosios šalys paragintos susisiekti su Komisija, kad galėtų dalyvauti tyrime. Be to, Komisija apie tarpinės peržiūros tyrimo inicijavimą konkrečiai pranešė žinomiems KLR gamintojams, eksportuotojams ir valdžios institucijoms, žinomiems importuotojams, naudotojams ir žinomoms susijusioms asociacijoms ir paragino juos dalyvauti tyrime. |
|
(21) |
Suinteresuotosios šalys turėjo galimybę teikti pastabas dėl tarpinės peržiūros tyrimo inicijavimo ir pateikti prašymą išklausyti dalyvaujant Komisijai ir (arba) prekybos bylas nagrinėjančiam pareigūnui. |
1.6. Atranka
|
(22) |
Kad galėtų nuspręsti, ar atranka būtina, ir, jei būtina, kad galėtų atrinkti bendroves, Komisija paprašė visų žinomų eksportuojančių Kinijos gamintojų ir nesusijusių Sąjungos importuotojų pateikti pranešime apie inicijavimą nurodytą informaciją. Be to, Komisija paprašė Kinijos Liaudies Respublikos atstovybės Europos Sąjungoje nurodyti kitus eksportuojančius gamintojus, jei tokių yra, kurie galbūt norėtų dalyvauti tyrime, ir (arba) su jais susisiekti. |
|
(23) |
Du eksportuojantys gamintojai – „Hebei Jiheng Group“ ir „Puyang Cleanway“, kuriems per PTL teko 72 % visos TCCA eksporto apimties, pateikė prašomą atrankos informaciją ir sutiko būti atrenkami. Atsižvelgdama į nedidelį bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų skaičių, Komisija nusprendė, kad atranka nereikalinga. |
|
(24) |
Prašomos atrankai svarbios informacijos nepateikė nė vienas nesusijęs importuotojas. Komisija padarė išvadą, kad atliekant šį tyrimą taip pat nebūtina atrinkti nesusijusių importuotojų. |
1.7. Klausimyno atsakymai
|
(25) |
Komisija Kinijos Vyriausybei nusiuntė klausimyną dėl didelių iškraipymų, apibrėžtų pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte, buvimo Kinijoje. |
|
(26) |
Komisija išsiuntė klausimynus bendrovėms „Hebei Jiheng Group“ ir „Puyang Cleanway“. Šie klausimynai nuo inicijavimo dienos taip pat paskelbti internete (17). |
|
(27) |
Patikrinus „Hebei Jiheng Group“ klausimyno atsakymus paaiškėjo, kad klausimyno atsakymai buvo susiję tik su konsoliduota dviejų susijusių eksportuojančių gamintojų – „Hebei Ji Heng Bai Kang Chemical Industry Co., Ltd.“ (toliau – bendrovė „Bai Kang“) ir „Hebei Jiheng Chemical Co. Ltd.“ (toliau – bendrovė „Jiheng“) gamyba. Komisija bendrovėms „Bai Kang“ ir „Jiheng“ išsiuntė atskirus klausimynus ir paprašė pateikti atskirus atsakymus. |
|
(28) |
Komisija išsiuntė klausimyną nesusijusiam importuotojui „AMIK Italia S.p.A.“ (toliau – bendrovė AMIK), kuris pranešė apie save ir pateikė dalinį atsakymą. Komisija gavo neprašytus nesusijusiems importuotojams skirto klausimyno dalinius atsakymus, kuriuos pateikė bendrovė „Productos QP, S.A.“ |
1.8. Tikrinimas
|
(29) |
Komisija patikrino toliau nurodytų eksportuojančių gamintojų klausimyno atsakymus. KLR eksportuojantys gamintojai:
|
|
(30) |
Gavusi atskirus klausimyno atsakymus, Komisija taip pat nuotoliniu būdu sutikrino toliau nurodyto eksportuojančio gamintojo duomenis. KLR eksportuojantis gamintojas:
|
1.9. Tolesnė procedūra
|
(31) |
2025 m. rugsėjo 2 d. Komisija atskleidė esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remdamasi ketino peržiūrėti antidempingo muitų dydį. Visoms šalims buvo nustatytas laikotarpis pastaboms dėl šio faktų atskleidimo pateikti. |
|
(32) |
Komisija išnagrinėjo suinteresuotųjų šalių pateiktas pastabas ir, kai tinkama, į jas atsižvelgė. Šalims, kurios to prašė, buvo suteikta galimybė būti išklausytoms. |
2. PERŽIŪRIMASIS PRODUKTAS, NAGRINĖJAMASIS PRODUKTAS IR PANAŠUS PRODUKTAS
2.1. Peržiūrimasis produktas
|
(33) |
Peržiūrimasis produktas – tas pats, kaip ir pradiniame tyrime ir ankstesnėse priemonių galiojimo termino peržiūrose, t. y. trichlorizocianuro rūgštis ir jos preparatai, kurios tarptautinis nepatentuotas pavadinimas (INN) taip pat yra simklozenas. |
2.2. Nagrinėjamasis produktas
|
(34) |
Šiame tyrime nagrinėjamas produktas – KLR kilmės peržiūrimasis produktas, kurio KN kodai šiuo metu yra ex 2933 69 80 ir ex 3808 94 20 (TARIC kodai 2933 69 80 70 ir 3808 94 20 20). |
2.3. Panašus produktas
|
(35) |
Kaip nustatyta atlikus pradinį tyrimą ir ankstesnę priemonių galiojimo termino peržiūrą, per šį dalinės tarpinės peržiūros tyrimą patvirtinta, kad tokias pačias pagrindines fizines, chemines ir technines savybes ir tokią pačią naudojimo paskirtį turi šie produktai:
|
|
(36) |
Todėl Komisija padarė išvadą, kad šie produktai yra panašūs produktai, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje. |
3. DEMPINGAS
3.1. Pirminės pastabos
|
(37) |
Kaip nurodyta 46 konstatuojamojoje dalyje, Komisija padarė išvadą, kad netikslinga taikyti Kinijos vidaus rinkos kainas ir sąnaudas siekiant nustatyti iš KLR importuojamos TCCA normaliąją vertę, nes esama didelių iškraipymų pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punktą. Per PTL importas iš Kinijos buvo vykdomas toliau – importuota daugiau kaip 32 000 tonų TCCA. |
|
(38) |
Todėl Komisija normaliąją vertę apskaičiavo remdamasi tik gamybos ir pardavimo sąnaudomis, atitinkančiomis neiškraipytas kainas ar lyginamuosius dydžius, t. y. remdamasi atitinkamomis gamybos ir pardavimo sąnaudomis tinkamoje tipiškoje šalyje pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą. |
3.2. Dempingas
3.2.1. Importuojamų KLR kilmės TCCA normaliosios vertės nustatymo procedūra pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį
|
(39) |
Kadangi inicijuojant tyrimą turėta pakankamai įrodymų, kad KLR esama didelių iškraipymų, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte, Komisija inicijavo dempingo tyrimą remdamasi pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalimi. |
|
(40) |
Siekdama gauti informacijos, kuri, jos manymu, buvo reikalinga atliekant su įtariamais dideliais iškraipymais susijusį tyrimą, Komisija nusiuntė Kinijos Vyriausybei klausimyną. Be to, pranešimo apie inicijavimą 5.3.2 punkte Komisija paragino visas suinteresuotąsias šalis per 37 dienas nuo to pranešimo apie inicijavimą paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos pareikšti savo nuomonę ir pateikti informaciją bei patvirtinamuosius dokumentus dėl pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies taikymo. Iki nustatyto termino iš Kinijos Vyriausybės negauta nei klausimyno atsakymų, nei pastabų dėl pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies taikymo. Tada Komisija pranešė Kinijos Vyriausybei, kad siekdama nustatyti, ar KLR esama didelių iškraipymų, ji naudosis turimais faktais, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį. |
|
(41) |
Pranešimo apie inicijavimą 5.3.2 punkte Komisija taip pat nurodė, kad, atsižvelgdama į turimus įrodymus, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą ji preliminariai pasirinko Meksiką tinkama tipiška šalimi, kad galėtų nustatyti normaliąją vertę remdamasi neiškraipytomis kainomis ar lyginamaisiais dydžiais. Komisija taip pat nurodė pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies pirmoje įtraukoje nustatytus kriterijus nagrinėsianti kitas galbūt tinkamas šalis. |
|
(42) |
2025 m. sausio 10 d. pranešimu (18) (toliau – pirmasis pranešimas) Komisija suinteresuotosioms šalims pranešė apie susijusius šaltinius, kuriais ketina naudotis normaliajai vertei nustatyti. Pirmajame pranešime Komisija pateikė sąrašą visų gamybos veiksnių, kaip antai žaliavos, darbas ir energija, susijusių su TCCA gamyba. Be to, remdamasi kriterijais neiškraipytoms kainoms ar lyginamiesiems dydžiams pasirinkti, Komisija išskyrė galimas tipiškas šalis, konkrečiai – Meksiką ir Indoneziją. Komisijai pastabų pateikė „Hebei Jiheng Group“ ir „Puyang Cleanway“, taip pat pareiškėjai. |
|
(43) |
Išnagrinėjusi gautas pastabas, 2025 m. kovo 5 d. Komisija paskelbė antrąjį pranešimą (19) dėl šaltinių normaliajai vertei nustatyti (toliau – antrasis pranešimas). Antrajame pranešime Komisija suinteresuotosioms šalims pranešė apie susijusius šaltinius, kuriuos ketino naudoti normaliajai vertei nustatyti, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punkto pirmą įtrauką tipiška šalimi pasirinkus Indoneziją. Komisija taip pat informavo suinteresuotąsias šalis, kad pardavimo, bendrąsias ir administracines (toliau – PBA) išlaidas ir pelną ji nustatys remdamasi viešai prieinamomis Indonezijos TCCA gamintojo „P.T. Pindo Deli“ (toliau – bendrovė „Pindo Deli“) finansinėmis ataskaitomis. Komisija paragino suinteresuotąsias šalis teikti pastabas dėl antrojo pranešimo. Pastabų pateikė bendrovė „Hebei Jiheng Group“ ir bendrovė „Puyang Cleanway“. Šių šalių argumentai aptariami 3.2.2.4 skirsnyje. |
3.2.2. Normalioji vertė
|
(44) |
Pagrindinio reglamento 2 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad „normalioji vertė paprastai yra nustatoma pagal kainas, kurias įprastomis prekybos sąlygomis moka arba turi mokėti nepriklausomi pirkėjai eksportuojančioje valstybėje“. |
|
(45) |
Tačiau pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punkte nustatyta: „[j]ei <...> nustatoma, kad dėl didelių iškraipymų eksportuojančioje valstybėje pagal b punktą toje valstybėje netikslinga taikyti valstybės vidaus rinkos kainas ir sąnaudas, normalioji vertė apskaičiuojama tik remiantis gamybos ir pardavimo sąnaudomis, atitinkančiomis neiškraipytas kainas ar lyginamuosius standartus“ ir „įtraukiama neiškraipyta ir pagrįsta suma, aprėpianti administracines, pardavimo ir bendrąsias sąnaudas ir pelną“ (administracinės, pardavimo ir bendrosios sąnaudos toliau – PBA išlaidos). |
|
(46) |
Kaip paaiškinta toliau, Komisija šiame tyrime padarė išvadą, kad remiantis turimais įrodymais ir atsižvelgiant į tai, kad Kinijos Vyriausybė ir eksportuojantys gamintojai arba gamintojai nebendradarbiavo ir šiuo klausimu pastabų nepateikė, buvo tikslinga taikyti pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį. |
3.2.2.1. Didelių iškraipymų buvimas
|
(47) |
Komisija išnagrinėjo byloje surinktus įrodymus, kad galėtų nuspręsti, ar KLR esama didelių iškraipymų, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte, dėl kurių naudoti tos šalies vidaus rinkos kainas ir sąnaudas būtų netinkama. Analizė apėmė toliau nurodytus įrodymus, susijusius su įvairiais kriterijais, svarbiais siekiant nustatyti, ar esama didelių iškraipymų. |
|
(48) |
Pirma, prašyme pateikti įrodymai apėmė toliau nurodytus elementus, rodančius, kad esama didelių iškraipymų. |
|
(49) |
Pareiškėjas pažymėjo, kad esama didelių iškraipymų, susijusių su visais TCCA gamybos sąnaudų elementais. Be to, pareiškėjas teigė, kad padėtis Kinijoje (20), kuri buvo tuo metu, kai Komisija atliko naujausią priemonių galiojimo termino peržiūrą dėl TCCA importo, nepasikeitė. |
|
(50) |
Konkrečiai, pareiškėjas teigė, kad Kinijos peržiūrimojo produkto rinkoje veikia įmonės, priklausančios Kinijos valdžios institucijoms, jų kontroliuojamos arba strategiškai prižiūrimos, arba šios įmonės vadovaujasi Kinijos valdžios institucijų gairėmis. Šiuo klausimu pareiškėjas pažymėjo, kad daugelis peržiūrimojo produkto gamintojų yra visiškai arba iš dalies valdomi valstybės. Be to, jis taip pat pažymėjo, kad Kinijos komunistų partija (toliau – KKP) kišasi į privačių subjektų sprendimų priėmimo procesus ir taip de facto kontroliuoja jų veiklą (21). |
|
(51) |
Pareiškėjas taip pat tvirtino, kad Kinijos valstybės dalyvavimas TCCA gamintojų veikloje leidžia valstybei kištis į kainas ir sąnaudas. Jis dar kartą patvirtino, kad valstybė kišasi ne tik per valstybės valdomas įmones, bet ir per KKP narius, einančius vadovaujančias pareigas privačiose bendrovėse. Iš tiesų pareiškėjas pažymėjo, kad įrodyta, jog valstybė kišasi visų peržiūrimojo produkto gamybos veiksnių lygmenimis (22). |
|
(52) |
Pareiškėjas taip pat pažymėjo, kad gaminant TCCA naudojamos žaliavos yra organinės ir neorganinės cheminės medžiagos. Šiuo klausimu jis teigė, kad chemijos sektorius yra vienas iš Kinijos Vyriausybės ypač skatinamų sektorių (23). Taip yra todėl, kad siekiama savarankiškumo ir skatinama kurti didelės pridėtinės vertės produktus, tokius kaip TCCA. Pareiškėjas taip pat pažymėjo, kad kitos šalys taip pat nurodė, kad TCCA gamyba Kinijoje subsidijuojama, ir tai šioje rinkoje daroma nuo 2012 m. |
|
(53) |
Pareiškėjas pažymėjo, kad iškraipymai taip pat daro poveikį tokiems peržiūrimajam produktui gaminti naudojamiems veiksniams kaip energija, darbo jėga ir mašinos. Pareiškėjas taip pat nurodė, kad Komisijos tarnybų darbiniame dokumente dėl didelių Kinijos Liaudies Respublikos ekonomikos iškraipymų prekybos apsaugos tyrimų tikslais (toliau – ataskaita) nurodyta, kad daugiau kaip 50 % energijos tiekėjų yra valdomi valstybės ir kad perdavimo tinklas visiškai priklauso dviem valstybės valdomoms įmonėms (24). Be to, jis atkreipė dėmesį į ankstesnes bylas, kuriose Komisija pastebėjo energijos kainų iškraipymų chemijos sektoriuje. Komisija taip pat nustatė, kad peržiūrimojo produkto pradinės grandies sektoriams, įskaitant chemijos sektorių, tiek tiesiogiai, tiek netiesiogiai daro poveikį darbo užmokesčio sąnaudų iškraipymai (25). Pareiškėjas taip pat nurodė, kad tam tikroms nacionalinėms įmonėms ir užsienio kapitalo įmonėms leidžiama netaikyti importuojamai įrangai nustatyto PVM ir tarifų. Taip siekiama skatinti užsienio investicijas ir diegti pažangią užsienietišką įrangą, kad būtų galima atnaujinti pramonės technologijas (26). |
|
(54) |
Pareiškėjas nurodė kitus didelius iškraipymus, kaip antai pajamų mokesčio atskaitos. Pavyzdžiui, pagal Kinijos įmonių pelno mokesčio įstatymo 33 straipsnį įmonėms, gaminančioms valstybės pramonės politiką atitinkančius ir su sinerginiu išteklių naudojimu susijusius produktus, gali būti nustatomas mažesni mokesčiai. Pareiškėjas pažymėjo, kad tokios nuostatos gali būti naudingos visiems strateginiams sektoriams, ir atsižvelgiant į tai, kad chemijos sektorius įvardijamas kaip vienas iš pagrindinių sektorių, chemijos produktų gamintojai ir konkrečiai TCCA gamintojai gali naudotis tokiomis mokesčių lengvatomis. |
|
(55) |
Be to, pareiškėjas nurodė, kad Kinijos valdžios institucijos toliau įgyvendina viešąją politiką ar priemones, kuriomis diskriminuojama vidaus tiekėjų naudai arba daroma kitokia įtaka laisvosios rinkos jėgoms. Pareiškėjas taip pat teigė, kad 14-uoju žaliavų penkmečio planu skatinama didinti karbamido, amonio fosfato, kalcio karbido, kaustinės sodos ir geltonojo fosforo sektorių gamybos pajėgumus. Jis taip pat nurodė, kad kaustinės sodos, kuri yra viena iš pagrindinių peržiūrimojo produkto gamybos žaliavų, gamyba įtraukta į 2019 m. pramonės struktūrinio koregavimo žinyną kaip viena iš kontroliuojamų pramonės šakų (27). |
|
(56) |
Pareiškėjas taip pat pabrėžė bankroto, bendrovių ar nuosavybės įstatymų nebuvimą, diskriminacinį vykdymą ar netinkamą jų vykdymo užtikrinimą. Kaip jau pabrėžta per trečiąją priemonių galiojimo termino peržiūrą, Kinijos sistemai vis dar būdingas sistemingai nepakankamas bankroto teisės aktų vykdymas ir aktyvus valstybės dalyvavimas nemokumo procedūrose (28). |
|
(57) |
Prašyme taip pat pabrėžta, kad apskritai Kinijoje ir visų pirma TCCA sektoriuje iškraipomos darbo užmokesčio sąnaudos. Pareiškėjas pažymėjo, kad KLR darbo rinka nėra grindžiama rinkos darbo užmokesčiu, nes ši šalis nėra ratifikavusi kai kurių esminių TDO konvencijų (29). |
|
(58) |
Galiausiai pareiškėjas pažymėjo, kad taip pat esama didelių iškraipymų, susijusių su galimybe gauti finansavimą, kurį suteikia viešosios politikos tikslus įgyvendinančios ar kitaip savarankiškai neveikiančios valstybės institucijos. Jis pažymėjo, kad valstybės valdomi bankai veikia vadovaudamiesi viešosios politikos tikslais, o ne atsižvelgdami į ekonominės veiklos vykdytojų ekonominiu gyvybingumą. Kaip jau pažymėta naujausioje priemonių galiojimo termino peržiūroje, KKP turi prižiūrėti net privačios komercinės bankininkystės sprendimus ir jie turi atitikti nacionalinę politiką. Pareiškėjas taip pat pažymėjo, kad siekiant skatinti investicijų augimą, skolinimosi išlaidos buvo dirbtinai mažinamos. Dirbtinai mažos palūkanų normos lemia tai, kad nustatoma mažesnė nei rinkos kaina, taigi ir pernelyg išnaudojamas kapitalas. |
|
(59) |
Antra, neseniai atlikusi su KLR cheminių medžiagų sektoriumi susijusius tyrimus (30) , Komisija nustatė, kad jame esama didelių iškraipymų, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte. Atlikusi tuos tyrimus Komisija nustatė, kad dėl didelio valstybės kišimosi KLR iškraipomas veiksmingas išteklių paskirstymas pagal rinkos principus (31) .. Visų pirma Komisija padarė išvadą, kad cheminių medžiagų sektoriuje Kinijos Vyriausybei ne tik priklauso didelė nuosavybės dalis, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkto pirmą įtrauką (32), bet Kinijos Vyriausybė taip pat gali kištis į kainų ir sąnaudų nustatymą valstybei dalyvaujant įmonių veikloje, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkto antrą įtrauką (33) .. Komisija taip pat nustatė, kad valstybė dalyvauja finansų rinkose ir kišasi į jas, taip pat tiekia žaliavas ir gamybos išteklius, taip darydama papildomą rinkos iškreipiamąjį poveikį. Iš tiesų, apskritai KLR planavimo sistemoje ištekliai paskirstomi sektoriams, kuriuos Kinijos Vyriausybė įvardija kaip strateginius arba kitaip politiškai svarbius, o ne atsižvelgiant į rinkos jėgas (34). Be to, Komisija padarė išvadą, kad Kinijos bankroto ir nuosavybės įstatymai tinkamai neveikia pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkto ketvirtą įtrauką, dėl to atsiranda iškraipymų, visų pirma susijusių su nemokių bendrovių išlaikymu ir žemės naudojimo teisių skyrimu KLR (35). Komisija taip pat nustatė, kad cheminių medžiagų sektoriuje esama užmokesčio sąnaudų iškraipymų, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkto penktoje įtraukoje (36)„ taip pat finansų rinkų iškraipymų, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkto šeštoje įtraukoje, visų pirma susijusių su KLR įmonių galimybėmis gauti kapitalo (37). |
|
(60) |
Trečia, naujausioje priemonių galiojimo termino peržiūroje, susijusioje su peržiūrimuoju produktu (38), Komisija padarė išvadą, kad esama didelių iškraipymų, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte. Komisija nežino jokių esminių struktūrinių pokyčių KLR apskritai ir (arba) konkrečiai atitinkamame sektoriuje, kurie galėtų turėti įtakos šiai išvadai. |
|
(61) |
Ketvirta, iš ataskaitoje pateiktų papildomų įrodymų matyti, kad ir peržiūros tiriamuoju laikotarpiu buvo didelių iškraipymų. |
|
(62) |
Penkta, per šį tyrimą nei Kinijos Vyriausybė, nei eksportuojantys gamintojai nepateikė jokių priešingų įrodymų ar argumentų. |
|
(63) |
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, turimi įrodymai parodė, kad peržiūrimojo produkto kainos ar sąnaudos, įskaitant žaliavų, energijos ir darbo jėgos sąnaudas, nepriklauso nuo atvirosios rinkos jėgų, nes, kaip matyti iš faktinio arba galimo vieno arba daugiau pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte nurodytų atitinkamų elementų poveikio, jas veikia didelis valstybės kišimasis, kaip tai suprantama pagal tą punktą. Tuo remdamasi Komisija padarė išvadą, kad šiuo atveju netikslinga naudoti vidaus rinkos kainų ir sąnaudų normaliajai vertei nustatyti. Todėl Komisija normaliąją vertę apskaičiavo remdamasi tik gamybos ir pardavimo sąnaudomis, atitinkančiomis neiškraipytas kainas ar lyginamuosius dydžius, t. y. šiuo atveju remdamasi atitinkamomis gamybos ir pardavimo sąnaudomis tinkamoje tipiškoje šalyje pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą. |
3.2.2.2. Tipiška šalis
|
(64) |
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį tipiška šalis buvo pasirinkta remiantis šiais kriterijais:
|
|
(65) |
Kaip paaiškinta 42 ir 43 konstatuojamosiose dalyse, Komisija paskelbė du pranešimus byloje dėl šaltinių, kuriais naudotasi normaliajai vertei nustatyti. Šiuose pranešimuose aprašyti faktai ir įrodymai, kuriais grindžiami atitinkami kriterijai, ir atsakyta į gautas šalių pastabas dėl tų elementų ir atitinkamų šaltinių. Antruoju pranešimu Komisija pranešė suinteresuotosioms šalims apie savo ketinimą šioje byloje tinkama tipiška šalimi laikyti Indoneziją, jeigu būtų patvirtinta, kad yra didelių iškraipymų pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį. |
3.2.2.3. Ekonominio išsivystymo lygis, panašus į KLR
|
(66) |
Pirmajame pranešime dėl gamybos veiksnių Komisija nurodė Meksika ir Indonezija kaip šalis, kurių ekonominio išsivystymo lygis, remiantis Pasaulio banko duomenimis, yra panašus į Kinijos, t. y. pagal bendrąsias nacionalines pajamas Pasaulio bankas jas priskiria didesnių vidutinių pajamų šalims, ir jose, kaip žinoma, gaminamas tiriamasis produktas. |
|
(67) |
Pastabų dėl tame pranešime nurodytų šalių negauta. |
3.2.2.4. Galimybė gauti lengvai prieinamų susijusių duomenų tipiškoje šalyje
|
(68) |
Pirmajame pranešime Komisija nurodė, kad, kalbant apie šalis, kurios yra nurodytos kaip šalys, kuriose gaminamas tiriamasis produktas, t. y. Meksiką ir Indoneziją, reikia toliau tikrinti, ar viešieji duomenys, visų pirma tiriamojo produkto gamintojų viešai skelbiami finansiniai duomenys, yra prieinami. |
|
(69) |
Meksikoje Komisija nustatė vieną tiriamąjį produktą gaminančią bendrovę, t. y. „ROT Química“, tačiau negalėjo rasti lengvai prieinamų šios bendrovės finansinių duomenų. |
|
(70) |
Indonezijoje Komisija nustatė vieną tiriamąjį produktą gaminančią bendrovę, t. y. „Pindo Deli“, ir nustatė lengvai prieinamus šios bendrovės auditorių patvirtintus finansinius duomenis, apimančius peržiūros tiriamąjį laikotarpį. |
|
(71) |
Bendrovės „Puyang Cleanway“ ir „Hebei Jiheng Group“ teigė, kad „Pindo Deli“ gamino išimtinai popieriaus produktus ir negamino bei nepardavinėjo TCCA ar tos pačios bendrosios kategorijos produktų. |
|
(72) |
Komisija patvirtino, kad pagrindinė įmonės „Pindo Deli“ veikla buvo popieriaus gaminių gamyba. Tačiau ši bendrovė taip pat turėjo cheminių medžiagų padalinį, kuris gamino ir pardavinėjo TCCA. „Puyang Cleanway“ ir „Hebei Jiheng Group“ nepateikė jokių priešingų įrodymų. |
|
(73) |
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija manė, kad „Pindo Deli“ yra peržiūrimojo produkto gamintoja galimoje tipiškoje šalyje. |
|
(74) |
„Hebei Jiheng Group“ pažymėjo, kad Komisija turėtų atskleisti atskirų bendrovių finansinius duomenis, o ne konsoliduotus duomenis apie „Pindo Deli“ ir jos patronuojamąsias įmones. |
|
(75) |
Komisija pažymėjo, kad dėl konsolidavimo su patronuojamosiomis įmonėmis jokie atskiri pačios bendrovės „Pindo Deli“ duomenys nebuvo viešai prieinami. Taigi Komisija siekė nustatyti artimiausią pakaitinį gamintoją, kurio informacija buvo lengvai prieinama, įskaitant konsoliduotą informaciją apie gamintojus, be kita ko vykdančius veiklą su peržiūrimuoju produktu susijusiame sektoriuje. |
|
(76) |
„Hebei Jiheng Group“ nepateikė įrodymų, kad nustatytos „Pindo Deli“ konsoliduotos PBA išlaidos ir pelnas būtų netinkami arba kad naudojant šiuos duomenis būtų nustatytos nepagrįstos sumos. Todėl Komisija padarė išvadą, kad tokie duomenys buvo pakankamai tipiški ir pagrįsti, kad juos būtų galima naudoti atliekant šį tyrimą. Todėl Komisija atmetė šį „Hebei Jiheng Group“ tvirtinimą. |
|
(77) |
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija antruoju pranešimu pranešė suinteresuotosioms šalims, kad neiškraipytoms kainoms arba lyginamiesiems dydžiams, PBA išlaidoms ir pelnui, kuriais remiantis būtų galima apskaičiuoti normaliąją vertę, nustatyti ji kaip tinkamą tipišką šalį pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punkto pirmą įtrauką ketina pasirinkti Indoneziją ir naudoti bendrovės „Pindo Deli“ duomenis. |
|
(78) |
Suinteresuotosios šalys buvo paragintos teikti pastabas dėl Indonezijos, kaip tipiškos šalies, ir „Pindo Deli“, kaip tipiškos šalies gamintojo, tinkamumo. |
|
(79) |
Paskelbus antrąjį pranešimą „Puyang Cleanway“ ir „Hebei Jiheng Group“ paprašė Komisijos „dar kartą patikrinti“, ar į „Pindo Deli“ konsoliduotąsias finansines ataskaitas, kuriomis ketino remtis Komisija, buvo įtrauktas šios bendrovės cheminių medžiagų padalinys. Šios šalys teigė, kad tarp finansinėje ataskaitoje išvardytų patronuojamųjų įmonių (41) nebuvo bendrovės „P. T. Cakrawala Mega Indah“, kuri buvo nurodyta „Pindo Deli“ interneto svetainės skiltyje „Kontaktai“ (42). |
|
(80) |
Komisija sutiko dar kartą patikrinti duomenis ir nustatė, kad „P. T. Cakrawala Mega Indah“ buvo „Pindo Deli“ cheminių medžiagų skyriaus pardavimo biuras, taigi ir neatskiriama „Pindo Deli“ dalis, įtraukta į šios bendrovės finansines ataskaitas. |
3.2.2.5. Socialinės ir aplinkos apsaugos lygis
|
(81) |
Remiantis visais pirmiau išvardytais elementais nustačius, kad vienintelė galima tinkama tipiška šalis yra Indonezija, nereikėjo atlikti socialinės ir aplinkos apsaugos lygio vertinimo pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punkto pirmos įtraukos paskutinį sakinį. |
3.2.2.6. Išvada
|
(82) |
Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytą analizę, Indonezija atitiko pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punkto pirmoje įtraukoje nustatytus kriterijus, kad jį būtų galima laikyti tinkama tipiška šalimi. |
3.2.2.7. Neiškraipytoms sąnaudoms nustatyti naudoti šaltiniai
|
(83) |
Pirmajame pranešime Komisija nurodė gamybos veiksnius, pavyzdžiui, medžiagas, energiją ir darbą, kuriuos eksportuojantys gamintojai naudoja gamindami peržiūrimąjį produktą, ir paragino suinteresuotąsias šalis teikti pastabas ir viešai skelbiamą informaciją apie neiškraipytas vertes, susijusias su kiekvienu tame pranešime nurodytu gamybos veiksniu. |
|
(84) |
Vėliau antrajame pranešime Komisija nurodė, kad normaliajai vertei pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą apskaičiuoti ji naudosis duomenų baze „Global Trade Atlas“ (GTA) (43), kad nustatytų neiškraipytas žaliavų sąnaudas. Be to, Komisija nurodė, kad ji naudos Badan Pusat Statistik skelbiamus duomenis neiškraipytoms darbo sąnaudoms nustatyti (44), Perusahan Listrik Negara skelbiamas elektros energijos kainas (45) ir Energetikos ir mineralinių išteklių ministerijos duomenis apie dujas (46). |
|
(85) |
Antrajame pranešime Komisija taip pat pranešė suinteresuotosioms šalims, kad dėl nedidelės kai kurių žaliavų vertės dalies, palyginti su visomis gamybos sąnaudomis, šios nedidelės vertės žaliavos buvo priskirtos vartojimo prekių kategorijai. Be to, Komisija pranešė, kad apskaičiuos, kokią bendrų žaliavų sąnaudų procentinę dalį sudaro vartojamosios priemonės, ir taikys tą procentinę dalį perskaičiuotoms žaliavų sąnaudoms remdamasi nustatytais neiškraipytais tinkamos tipiškos šalies lyginamaisiais dydžiais. |
3.2.2.8. Gamybos veiksniai
|
(86) |
Atsižvelgiant į visą prašyme atlikti peržiūrą pateiktą informaciją ir suinteresuotųjų šalių vėliau pateiktą informaciją, siekiant nustatyti normaliąją vertę pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą, nustatyti šie gamybos veiksniai ir jų šaltiniai: 1 lentelė TCCA gamybos veiksniai
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(87) |
„Hebei Jiheng Group“ ir „Puyang Cleanway“ teigė, kad karbamido importo į Indoneziją kaina nebuvo nei tipiška, nei pagrįsta, nes ji buvo labai skirtinga, ir kad maždaug 88 % visas Indonezijos kilmės karbamido importas buvo susijęs su iškraipytomis KLR vidaus rinkos kainomis. Be to, „Hebei Jiheng Group“ tvirtino, kad Indonezijos karbamido importo kaina buvo iškraipyta dėl Vyriausybės subsidijų ir eksporto kontrolės. |
|
(88) |
Komisija atmetė šį „Hebei Jiheng Group“ argumentą, nes Indonezijos karbamido importo kainą ji apskaičiavo remdamasi įvairių kilmės šalių svertiniu vidurkiu. Nustatant svertinį dydį pagal apimtį buvo galima sušvelninti galimą kainos pokyčių, kuriuos grupė „Hebei Jiheng Group“ nurodė kaip iškraipančius veiksnius, poveikį. Priešingai, nei tvirtino „Hebei Jiheng Group“, apskaičiuodama neiškraipytą importo kainą Indonezijoje Komisija neįtraukė importo iš KLR. Netiesioginis importo iš KLR poveikis Indonezijos kilmės karbamido trąšų kainai buvo nereikšmingas, nes vidaus rinkoje dominuoja Indonezijos kilmės produktai, daugiausia gaminami bendrovės „P.T. Pupuk Indonesia“ (51). Komisija nustatė, kad buvo subsidijuojama mažiau kaip 1 % visos Indonezijos trąšų rinkos (52), todėl subsidijuojamo karbamido kiekis buvo per mažas, kad dėl jo būtų iškraipomos kainos vidaus rinkoje. Priešingai nei tvirtino „Hebei Jiheng Group“ (kad dėl eksporto kontrolės priemonių buvo iškraipoma Indonezijos karbamido rinka), Komisija nustatė, kad eksporto apribojimai Indonezijoje buvo taikomi tik subsidijuojamoms trąšoms, be kita ko, karbamidui. |
|
(89) |
Komisija atmetė šį „Puyang Cleanway“ argumentą, nes ši bendrovė TCCA gamybai karbamido nenaudojo. |
|
(90) |
„Puyang Cleanway“ tvirtino, kad cianuro rūgšties lyginamoji kaina nebuvo nei pagrįsta, nei tipiška, nes Indijos importo kaina, kuri buvo naudojama kaip lyginamasis dydis, apėmė daug chlorintų izocianatų, be kita ko, TCCA, t. y. peržiūrimąjį produktą. „Puyang Cleanway“ pasiūlė nustatyti lyginamąją cianuro rūgšties kainą remiantis patikrintu ją gaminančios bendrovės „Hebei Jiheng Group“ karbamido suvartojimo santykiu. |
|
(91) |
Komisija šį tvirtinimą priėmė. Taigi cianuro rūgšties lyginamasis dydis buvo apskaičiuotas remiantis patikrintu „Jiheng“ suvartojimo santykiu, prie kurio buvo pridėti 1 lentelėje nurodyti lyginamieji dydžiai. Tada Komisija, siekdama apskaičiuoti neiškraipytą kainą, pridėjo bendrovės „Pinto Deli“ PBA išlaidas ir pelną. Atsižvelgiant į tai, kad „Pindo Deli“ gamina TCCA ir kitus cheminius produktus, priskiriamus tam pačiam NACE kodui (20.1), kaip ir karbamidas (pvz., kaustinę sodą, chlorą ir amonio sulfatą), laikyta, kad šios bendrovės PBA išlaidos ir pelnas buvo pagrįsti. |
|
(92) |
„Puyang Cleanway“ tvirtino, kad lyginamoji chloro kaina nebuvo nei pagrįsta, nei tipiška, nes dėl jo, kaip pavojingos cheminės medžiagos pobūdžio Indonezija taiko reguliavimo ir importo kontrolės priemones, dėl kurių „importo sąnaudos gali būti neproporcingai didelės ir taip pat gali atsirasti didelių rinkos kainų iškraipymų“. „Puyang Cleanway“ pasiūlė nustatyti lyginamąją chloro kainą remiantis patikrintu šią medžiagą gaminančios bendrovės „Jiheng“ suvartojimo santykiu. |
|
(93) |
Komisija atmetė šį argumentą, nes nusprendė, kad griežtas chloro ir jo darinių pardavimo reguliavimas ir kontrolė yra ne tik Indonezijai būdinga, o bendra visos rinkos ypatybė (53). Teisės aktų laikymasis jau yra neatskiriamas tarptautinės ir vidaus rinkos chloro kainodaros elementas. |
3.2.2.9. Gamybos procese naudotos žaliavos
|
(94) |
„Jiheng“ yra integruotas gamintojas, iš karbamido ir pramoninės neapdorotos druskos gaminantis pagrindines TCCA žaliavas (cianuro rūgštį, chlorą ir kaustinę sodą). Kiti eksportuojantys gamintojai perka TCCA gamybai reikalingas medžiagas (cianuro rūgštį, chlorą ir kaustinę sodą). |
|
(95) |
Siekdama nustatyti neiškraipytą iki tipiškos šalies gamintojo gamyklos vartų pristatomų žaliavų kainą, Komisija rėmėsi vidutine svertine importo į tipišką šalį kaina, nurodyta PPA, prie kurios buvo pridėti importo muitai ir vežimo išlaidos. Importo kaina tipiškoje šalyje buvo nustatyta kaip importo iš visų trečiųjų šalių, išskyrus KLR, ir iš Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/755 1 priede išvardytų šalių, kurios nėra PPO narės, vieneto kainų svertinis vidurkis (54). Komisija nusprendė neįtraukti importo iš KLR į tipišką šalį, nes 63 konstatuojamojoje dalyje ji padarė išvadą, kad šiuo atveju netinkama naudoti KLR vidaus rinkos kainų ir sąnaudų, nes esama didelių iškraipymų, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punkte. Kadangi nebuvo įrodymų, kad tie patys iškraipymai neturi tokio paties poveikio eksportui skirtiems produktams, Komisija nusprendė, kad tie patys iškraipymai turėjo įtakos eksporto kainoms. Neįtraukus importo iš KLR į tipišką šalį, importo iš kitų trečiųjų šalių apimtis išliko tipiška. |
|
(96) |
Kaip paaiškinta 90 ir 91 konstatuojamosiose dalyse, Komisija cianuro rūgšties lyginamąjį dydį apskaičiavo remdamasi bendrovės „Jiheng“ suvartojimo santykiais, prie kurių buvo pridėti 1 lentelėje nurodyti lyginamieji dydžiai. |
|
(97) |
Bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų dėl kelių gamybos veiksnių patirtos faktinės sąnaudos peržiūros tiriamuoju laikotarpiu sudarė nedidelę visų žaliavų sąnaudų dalį. Kadangi naudojama šių sąnaudų vertė neturėjo didelės įtakos dempingo skirtumo skaičiavimams, kad ir koks šaltinis būtų naudojamas, Komisija nusprendė įtraukti tas sąnaudas į vartojamųjų priemonių sąnaudas, kaip paaiškinta 85 konstatuojamojoje dalyje. |
|
(98) |
Bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų patirtas vežimo išlaidas, susijusias su žaliavų tiekimu, Komisija išreiškė tokių žaliavų faktinių sąnaudų procentine dalimi ir tada tą pačią procentinę dalį pridėjo prie tų pačių žaliavų neiškraipytų sąnaudų, kad nustatytų neiškraipytas vežimo išlaidas. Komisija laikėsi nuomonės, kad atliekant šį tyrimą eksportuojančių gamintojų žaliavų ir nurodytų vežimo išlaidų santykis galėtų būti pagrįstai naudojamas kaip rodiklis siekiant įvertinti neiškraipytas iki bendrovės gamyklos pristatytų žaliavų vežimo išlaidas. |
3.2.2.10. Darbo jėga
|
(99) |
Badan Pusat Statistik (Centrinė statistikos agentūra) skelbia informaciją apie darbo užmokestį įvairiuose Indonezijos ekonomikos sektoriuose. Komisija naudojo 2023 m. vasario mėn. ir 2024 m. vasario mėn. – vienintelių turimų Vakarų Javos provincijos, kurioje buvo įsikūrusi bendrovė „Pindo Deli“, – gamybos sektoriaus darbo užmokesčio vidurkį. Išskaičiuojamojo mokesčio, sveikatos priežiūros ir pensijų įmokų suma buvo pridėta prie valandinio darbo užmokesčio, kad būtų apytikriai apskaičiuotos bendros darbdavio patirtos darbo sąnaudos (55). |
3.2.2.11. Elektros energija
|
(100) |
Elektros energijos kainą pramoniniams naudotojams Indonezijoje savo interneto svetainėje skelbia nacionalinė elektros energijos bendrovė (Perusahaan Listrik Negara, toliau – PLN) (56). Komisija naudojo PLN skelbiamus elektros energijos kainų statistinius duomenis, t. y. pramoninės elektros energijos kainas (kWh) naudotojams, kurie peržiūros tiriamuoju laikotarpiu vartojo nuo 200 iki 6 600 kVA. |
3.2.2.12. Gamtinės dujos
|
(101) |
Gamtinių dujų kainą pramoniniams naudotojams Indonezijoje ministro sprendimu skelbia Energetikos ir gamtos išteklių ministerija. Komisija naudojo gamtinių dujų kainą pramoniniams naudotojams Indonezijoje, kurią Energetikos ir gamtos išteklių ministerija paskelbė Ministro sprendimu Nr. 91.K/MG.01/MEM.M/2023. Komisija naudojo peržiūros tiriamąjį laikotarpį apimančias pramonines dujų kainas už m3, nustatytas cheminių medžiagų bendrovėms Vakarų Javoje, kur įsikūrusi bendrovė „Pindo Deli“. |
3.2.2.13. Gamybos pridėtinės išlaidos, PBA išlaidos ir pelnas
|
(102) |
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą, „į apskaičiuotą normaliąją vertę įtraukiama neiškraipyta ir pagrįsta suma, aprėpianti administracines, pardavimo ir bendrąsias sąnaudas ir pelną“. Kad būtų įtrauktos sąnaudos, kurių pirmiau nurodyti gamybos veiksniai neapima, taip pat reikia nustatyti gamybos pridėtinių išlaidų dydį. |
|
(103) |
Apskaičiuodama normaliąją vertę Komisija kaip PBA išlaidų ir pelno procentinių dydžių nustatymo pagrindą naudojo „Pindo Deli“ finansinėse ataskaitose pateiktus duomenis (žr. 70–80 konstatuojamąsias dalis). |
|
(104) |
Bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų patiriamos gamybos pridėtinės išlaidos buvo išreikštos kaip eksportuojančių gamintojų faktiškai patirtų produkto gamybos sąnaudų dalis. Ši procentinė dalis buvo pridėta prie neiškraipytų produkto gamybos sąnaudų. |
3.2.2.14. Normaliosios vertės apskaičiavimas
|
(105) |
Tuo remdamasi Komisija normaliąją vertę apskaičiavo pagal produkto rūšį, remdamasi gamintojo kainomis EXW sąlygomis pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą. |
|
(106) |
Pirma, Komisija nustatė neiškraipytas produkto gamybos sąnaudas. Komisija pridėjo neiškraipytas vieneto sąnaudas prie faktinio suvartojimo pagal atskirus bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų gamybos veiksnius. Šie bendrovių „Jiheng“, „Bai Kang“ ir „Puyang Cleanway“ nurodyti suvartojimo santykiai buvo patikrinti. Komisija padaugino suvartojimo rodiklius iš neiškraipytų vieneto sąnaudų, nustatytų tipiškoje šalyje Indonezijoje, kaip aprašyta 3.2.2.7 skirsnyje. |
|
(107) |
Nustačiusi neiškraipytas produkto gamybos sąnaudas Komisija pridėjo gamybos pridėtines išlaidas, PBA išlaidas ir pelną, kaip nurodyta 102–104 konstatuojamosiose dalyse. PBA išlaidos ir pelnas buvo nustatyti remiantis bendrovės „Pindo Deli“ PTL finansinėmis ataskaitomis, pateiktomis šios bendrovės auditorių patikrintose ataskaitose (57) (žr. 103 konstatuojamąją dalį). Prie bendrų neiškraipytų gamybos sąnaudų Komisija pridėjo:
|
|
(108) |
Tuo remdamasi Komisija pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą apskaičiavo kiekvienos rūšies produkto normaliąją vertę, remdamasi gamintojo kainomis EXW sąlygomis. |
3.2.3. Eksporto kaina
|
(109) |
Bendrovės „Hebei Jiheng Chemical Co. Ltd.“ (toliau – bendrovė „Jiheng“) ir „Puyang Cleanway Chemicals Co. Ltd.“ (toliau – bendrovė „Puyang Cleanway“) į Sąjungą eksportavo tiesiogiai nepriklausomiems pirkėjams. „Hebei Ji Heng Bai Kang Chemical Industry Co., Ltd.“ (toliau – bendrovė „Bai Kang“) į Sąjungą eksportavo per bendrovę „Jiheng“, kuri veikė kaip susijęs prekiautojas viso į Sąjungą eksportuojamo peržiūrimojo produkto atžvilgiu. |
|
(110) |
Kalbant apie bendroves „Jiheng“ ir „Puyang Cleanway“, kurios peržiūrimąjį produktą eksportavo tiesiogiai nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalį eksporto kaina buvo už eksportui į Sąjungą parduotą peržiūrimąjį produktą faktiškai sumokėta arba mokėtina kaina. |
3.2.4. Palyginimas
|
(111) |
Pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalyje nustatyta, kad Komisija turi teisingai palyginti normaliąją vertę ir eksporto kainą tuo pačiu prekybos lygiu ir atsižvelgti į veiksnių, turinčių įtakos kainoms ir kainų palyginamumui, skirtumus. Šiuo atveju Komisija nusprendė atrinktų eksportuojančių gamintojų normaliąją vertę ir eksporto kainą palyginti pagal gamintojo kainas EXW sąlygomis. Kaip paaiškinta toliau, prireikus normalioji vertė ir eksporto kaina buvo koreguojamos siekiant, kad: i) jos labiau atitiktų gamintojo kainų EXW sąlygomis lygį ir ii) būtų atsižvelgta į įvairius veiksnių, kurie, kaip teigiama ir įrodyta, turėjo įtakos kainoms ir kainų palyginamumui, skirtumus. |
3.2.4.1. Normaliosios vertės koregavimas
|
(112) |
Normalioji vertė buvo nustatyta gamintojo kainų EXW sąlygomis prekybos lygiu, naudojant gamybos sąnaudas kartu su PBA išlaidų ir pelno sumomis, kurios laikytos pagrįstomis esant tokioms gamintojo kainoms. Todėl normaliosios vertės nereikėjo koreguoti, kad ji labiau atitiktų gamintojo kainų EXW sąlygomis lygį. |
3.2.4.2. Eksporto kainos koregavimas
|
(113) |
Siekiant, kad eksporto kaina kuo labiau atitiktų gamintojo kainų EXW sąlygomis lygį, ji koreguota atsižvelgiant į transporto, draudimo, tvarkymo ir krovos išlaidas, komisinius, kredito išlaidas ir banko mokesčius. |
|
(114) |
Koregavimas pagal 2 straipsnio 10 dalies i punktą buvo atliktas dėl visų bendrovės „Bai Kang“ gaminamų produktų, eksportuojamų į ES tik per bendrovę „Jiheng“, pardavimo. Remdamasi politikos dokumentais, sąskaitomis faktūromis ir kitais sandorių dokumentais, Komisija nustatė, kad „Jiheng“ vykdė funkcijas, kurios buvo panašios į komisinių pagrindu dirbančio agento funkcijas. Šiomis aplinkybėmis, atsižvelgiant į tai, kad „Jiheng“ už paslaugas buvo atlyginama taikant antkainį, jos PBA išlaidos ir sąlyginis 5 % pelnas buvo naudojami apskaičiuotų komisinių koregavimo tikslais. Komisija laikėsi nuomonės, kad 5 % pelnas yra pagrįstas įvertis, paremtas panašiais atvejais naudotu nesusijusių importuotojų pelno dydžiu. „Jiheng“ vykdė tas pačias funkcijas, susijusias su „Bai Kang“ pardavimu vidaus rinkoje, nes ši bendrovė vykdė tiesioginį, nors ir labai ribotą, pardavimą eksportui už ES ribų. |
3.2.5. Dempingo skirtumai
|
(115) |
Vertindama atrinktus eksportuojančius gamintojus Komisija palygino kiekvienos rūšies panašaus produkto vidutinę svertinę normaliąją vertę su atitinkamos rūšies nagrinėjamojo produkto vidutine svertine eksporto kaina dempingo skirtumui apskaičiuoti, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 ir 12 dalyse. |
|
(116) |
„Hebei Jiheng Group“, kurią sudarė eksportuojantys gamintojai „Jiheng“ ir „Bai Kang“, apskaičiuotas bendras dempingo skirtumas. |
|
(117) |
Šioje byloje bendradarbiavimo lygis buvo žemas, nes peržiūros tiriamuoju laikotarpiu bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų eksportas sudarė tik 72 % eksporto iš KLR į Sąjungą. Todėl Komisija svarstė galimybę nustatyti dempingo skirtumą visos šalies mastu, kuris būtų taikomas visiems kitiems nebendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams ir lygus tos rūšies produkto, kurį į ES daugiausia eksportavo bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai, dempingo skirtumui, t. y. 201,3 % |
|
(118) |
Apibendrinant, procentais išreikšti CIF kainos Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą galutiniai dempingo skirtumai yra tokie:
|
3.2.6. Ilgalaikis pasikeitusių aplinkybių pobūdis
|
(119) |
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį Komisija ištyrė, ar būtų galima pagrįstai manyti, kad su dempingu susijusios pasikeitusios aplinkybės yra ilgalaikio pobūdžio. |
|
(120) |
Komisija pastebėjo, kad TCCA eksporto iš KLR į ES apimtis padidėjo nuo 21 800 tonų per pradinį tiriamąjį laikotarpį (58), t. y. nuo 2003 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. kovo 31 d. iki 32 000 tonų per PTL, taigi padidėjo maždaug 47 % |
|
(121) |
Komisija taip pat pažymėjo, kad iš kiekvienos priemonių galiojimo termino peržiūros, atliktos po pradinių priemonių nustatymo, duomenų matyti, kad KLR pajėgumai ir nepanaudoti pajėgumai labai padidėjo (59). Remiantis antrosios priemonių galiojimo termino peržiūros išvadomis, apskaičiuota, kad Kinijos TCCA pramonės gamybos pajėgumai sudarė 278 000 tonų, o nepanaudoti pajėgumai – 130 000 tonų (60), o trečiosios priemonių galiojimo termino peržiūros išvadose nurodyta, kad Kinijos gamybos pajėgumai sudarė 755 000 tonų, o nepanaudoti pajėgumai – 510 000 tonų (61). |
|
(122) |
Atsižvelgiant į makroekonominius duomenis, iš kurių matyti ilgalaikis KLR pramonės gamybos pajėgumų didėjimas, buvo nagrinėjama ir patikrinta bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų pajėgumų raida. Nuo 2005 m. bendrovė „Puyang Cleanway“ du kartus padidino gamybos pajėgumus, investavusi [40–50] mln. RMB ir daugiau nei dvigubai padidinusi savo galutinę TCCA produkciją nuo maždaug 30 000 iki maždaug 70 000 tonų. Tuo pačiu laikotarpiu bendrovė „Jiheng“ reikšmingai investavusi patrigubino savo gamybos pajėgumus nuo 10 000 iki 30 000 tonų ir sukūrė susijusį eksportuojantį gamintoją „Bai Kang“. Ši raida patvirtino makroekonominių duomenų tendencijas, kaip paaiškinta pirmesnėje konstatuojamojoje dalyje. |
|
(123) |
Komisija taip pat palygino žinomų KLR TCCA gamintojų skaičiaus raidą nuo tada, kai buvo nustatytos pradinės priemonės. Atrankos forma 2005 m. buvo išsiųsta 12 žinomų gamintojų (62), o per paskutinę priemonių galiojimo termino peržiūrą Komisija susisiekė su 73 galimais eksportuojančiais gamintojais. Šį labai didelį TCCA gamintojų skaičiaus padidėjimą Kinijoje nuo 2005 m. patvirtino Jungtinių Amerikos Valstijų tarptautinės prekybos komisija, atlikusi trečiąją Kinijos ir Ispanijos kilmės chlorintų izocianatų peržiūrą (63). |
|
(124) |
Be to, per trečiąją priemonių galiojimo termino peržiūrą Komisija nustatė, kad KLR TCCA pramonei tiek nacionaliniu (64), tiek regioniniu (65) lygmeniu buvo taikomos politikos priemonės, kuriomis grindžiamas šio sektoriaus veikimas ir kuriomis siekiama didinti gamybos pajėgumus. Remiantis 2019 m. Pramonės struktūrinio koregavimo žinynu, chemijos pramonės sektoriuje, kuriame gaminamos tam tikros TCCA gamybos žaliavos, užsienio subjektų dalyvavimas buvo ribojamas (66). Komisija padarė išvadą, kad dėl tokios politikos ir apribojimų buvo iškraipomos KLR eksportuojančių gamintojų sąnaudos. |
|
(125) |
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir į peržiūros tiriamuoju laikotarpiu padidėjusį importą labai mažomis dempingo kainomis, Komisija padarė išvadą, kad pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalyje nustatytas reikalavimas, t. y. „šiuo metu taikomų priemonių nebepakanka žalingam dempingui neutralizuoti“, buvo įvykdytas. |
|
(126) |
„Hebei Jiheng Group“, „Heze Huayi“ ir „Puyang Cleanway“ tvirtino, kad su dempingu susijusių aplinkybių pasikeitimas pagrįstai negali būti laikomas ilgalaikiu (žr. 14 konstatuojamąją dalį), ir tvirtino, kad pareiškėjai nepateikė pakankamų įrodymų, kad pasikeitė į ES eksportuojančių Kinijos gamintojų skaičius ir kad esama tariamai perteklinių pajėgumų, bei teigė, kad importo padidėjimas ir tam tikra bendra ir neprivaloma Vyriausybės politika nėra pakankami ilgalaikio aplinkybių pasikeitimo įrodymai. |
|
(127) |
Komisija pažymėjo, kad jos išvados dėl ilgalaikių su dempingu susijusių aplinkybių egzistavimo buvo pagrįstos ne prašymu, o tyrimo rezultatais, tiek makroekonominių rodiklių lygmeniu, tiek bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų, kurių eksportas per PTL sudarė 72 % viso eksporto į Sąjungą, lygmeniu. Atlikus tyrimą nustatyta, kad labai padidėjo eksportas, eksportuojančių gamintojų skaičius, gamybos pajėgumai ir nepanaudoti pajėgumai (žr. 121–123 konstatuojamąsias dalis). Nors vien eksporto padidėjimas arba tiesiogiai susijusi Vyriausybės politika ne visada gali būti pakankamas pagrindas nustatyti ilgalaikes su dempingu susijusias aplinkybes, šiuo atveju padidėjimo mastas buvo toks, kad buvo galima patvirtinti pirmiau išdėstytas išvadas. Todėl šie argumentai buvo atmesti. |
4. ANTIDEMPINGO PRIEMONĖS
|
(128) |
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį ir 9 straipsnio 4 dalį, nustatyta, kad importuojamam KLR kilmės nagrinėjamam produktui taikomas antidempingo muitas turėtų būti lygus žalos skirtumui, kuriuo pagrįstos galiojančios priemonės, arba dabartinėje tarpinėje peržiūroje nustatytiems dempingo skirtumams, atsižvelgiant į tai, kuris dydis mažesnis. |
|
(129) |
Bendrovė „Bai Kang“ buvo susijusi su bendrove „Jiheng“, kuriai nuo 2005 m., kai buvo atliktas pradinis tyrimas, nustatytas individualus skirtumas (žr. 27 konstatuojamąją dalį). „Bai Kang“ buvo įsteigta 2009 m., o gamybą pradėjo 2010 m. Iki šio tyrimo „Bai Kang“ niekada nebuvo pranešusi apie save Komisijai, todėl individualus žalos skirtumas šiai bendrovei nebuvo nustatytas. Todėl atlikus pradinį tyrimą bendrovei „Jiheng“ nustatytas žalos skirtumas, kaip galutinis antidempingo muitas bus nustatytas tiek „Jiheng“, tiek „Bai Kang“, kurios yra „Hebei Jiheng Group“ eksportuojantys gamintojai. |
|
(130) |
2005 m. atliekant pradinį tyrimą atranka nebuvo vykdoma, nes buvo tiriami visi bendradarbiavę eksportuojantys KLR gamintojai. Visos šalies mastu visoms KLR bendrovėms nustatytas (67) žalos skirtumas buvo pagrįstas mažiausiu žalos skirtumu, nustatytu pirminiame etape. Galutinis antidempingo muitas buvo apskaičiuotas remiantis dempingo skirtumais. Tačiau šiame tyrime nustačius žalos skirtumą visos šalies mastu (60,6 %), kuris per pradinį tyrimą buvo apskaičiuotas kaip antidempingo muitas, nebendradarbiaujančioms bendrovėms būtų nustatytas mažesnis muitas nei bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams nustatytas muitas. Per pradinį tyrimą bendrovių „Jiheng“ ir „Puyang Cleanway“ žalos skirtumai buvo didesni nei visai šaliai apskaičiuotas skirtumas. Todėl Komisija nustatė didesnį iš dviejų žalos skirtumų, per pradinį tyrimą apskaičiuotų kaip visai šaliai taikoma muito norma. |
|
(131) |
Remiantis tuo, kas išdėstyta, galutinės antidempingo muito normos, išreikštos CIF kaina Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, turėtų būti tokios:
|
|
(132) |
Siekiant sumažinti priemonių vengimo riziką, kylančią dėl muitų normų skirtumų, reikia specialių priemonių, kad būtų užtikrintas individualių antidempingo muitų taikymas. Bendrovės, kurioms nustatyti individualūs antidempingo muitai, valstybių narių muitinėms privalo pateikti galiojančią komercinę sąskaitą faktūrą. Ši sąskaita faktūra turi atitikti šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus. Be tokios sąskaitos faktūros importuojamiems produktams turėtų būti taikomas visoms kitoms bendrovėms galiojantis antidempingo muitas. |
|
(133) |
Nors tokią sąskaitą faktūrą būtina pateikti valstybių narių muitinėms, kad jos importuojamiems produktams pritaikytų individualias antidempingo muito normas, ji nėra vienintelis elementas, į kurį muitinės turėtų atsižvelgti. Iš tikrųjų, net jeigu valstybių narių muitinės gauna šią sąskaitą faktūrą, atitinkančią visus šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus, jos vis tiek privalo atlikti įprastas patikras ir, kaip visais kitais atvejais, gali reikalauti papildomų dokumentų (vežimo dokumentų ir kt.), kad patikrintų deklaracijos duomenų tikslumą ir užtikrintų, kad tolesnis mažesnės muito normos taikymas būtų pagrįstas ir atitiktų muitų teisės reikalavimus. |
|
(134) |
Jeigu nustačius susijusias priemones labai padidėtų vienos iš bendrovių, kurioms taikomos mažesnės individualios muito normos, eksporto apimtis, tokį padidėjimą būtų galima laikyti prekybos pobūdžio pasikeitimu dėl nustatytų priemonių, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje. Tokiomis aplinkybėmis, jeigu tenkinamos sąlygos, gali būti inicijuojamas vengimo tyrimas. Atliekant šį tyrimą galima, be kita ko, nagrinėti, ar būtina panaikinti individualias muito normas ir nustatyti visos šalies mastu taikomą muitą. |
|
(135) |
Šiame reglamente nurodytos individualios antidempingo muito normos bendrovėms taikomos tik nurodytų juridinių asmenų pagamintam importuojamam KLR kilmės peržiūrimajam produktui. Importuojamam peržiūrimajam produktui, pagamintam bet kurios kitos bendrovės, kuri konkrečiai nepaminėta šio reglamento rezoliucinėje dalyje, įskaitant subjektus, susijusius su konkrečiai paminėtomis bendrovėmis, turėtų būti taikoma visam kitam importui nustatyta muito norma. Tokioms bendrovėms neturėtų būti taikomos jokios individualios antidempingo muito normos. |
|
(136) |
Pasikeitus pavadinimui bendrovė gali prašyti taikyti šias individualias antidempingo muito normas. Prašymas turi būti teikiamas Komisijai. Prašyme turi būti pateikta visa susijusi informacija, kuria remiantis galima įrodyti, kad šis pasikeitimas nedaro poveikio bendrovės teisei naudotis jai jau taikoma muito norma. Jeigu bendrovės pavadinimo pakeitimas nedaro poveikio jos teisei naudotis jai taikoma muito norma, pranešimas apie pavadinimo pakeitimą bus paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
|
(137) |
Visoms suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis ketinama rekomenduoti galiojančias priemones taikyti toliau ir nustatyti galutinius antidempingo muitus iš KLR importuojamai TCCA. Taip pat buvo nustatytas laikas pastaboms dėl atskleistų faktų pareikšti. Suinteresuotųjų šalių pateiktos pastabos buvo tinkamai apsvarstytos ir prireikus išvados buvo atitinkamai pataisytos. |
|
(138) |
Atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (68) 109 straipsnį, jei suma turi būti kompensuojama remiantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu, mokėtinų delspinigių norma yra Europos Centrinio Banko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms taikoma norma, paskelbta Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir galiojusi kiekvieno mėnesio pirmą kalendorinę dieną. |
|
(139) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai ir jos preparatams, Tarptautiniame nepatentuotų pavadinimų (INN) sąraše taip pat vadinamai simklozenu, kurios KN kodai šiuo metu yra ex 2933 69 80 ir ex 3808 94 20 (TARIC kodai 2933 69 80 70, 3808 94 20 20), nustatomas galutinis antidempingo muitas.
2. Galutinio antidempingo muito normos, taikomos 1 dalyje nurodytų produktų, kuriuos pagamino toliau nurodytos bendrovės, neto kainai Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokios:
|
Kilmės šalis |
Bendrovė |
Antidempingo muitas |
Papildomas TARIC kodas |
|
Kinijos Liaudies Respublika |
Hebei Jiheng Group („Hebei Jiheng Chemical Co. Ltd.“ ir „Hebei Ji Heng Bai Kang Chemical Industry Co., Ltd.“) |
62,6 % |
89XG |
|
Kinijos Liaudies Respublika |
Puyang Cleanway Chemicals Co. Ltd. |
78,9 % |
A628 |
|
Kinijos Liaudies Respublika |
Visos kitos bendrovės |
78,9 % |
A999 |
3. 2 dalyje nurodytoms bendrovėms nustatytos individualios muito normos taikomos, jeigu valstybių narių muitinėms pateikiama galiojanti komercinė sąskaita faktūra, kurioje pateikiama deklaracija su nurodyta data ir pasirašyta tą sąskaitą faktūrą išdavusio subjekto atstovo, kurio nurodomas vardas, pavardė ir pareigos: „Aš, toliau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad (apimtis) šioje sąskaitoje faktūroje nurodyto (peržiūrimasis produktas), parduodamo eksportui į Europos Sąjungą, [nagrinėjamoji šalis] pagamino (bendrovės pavadinimas ir adresas) (papildomas TARIC kodas). Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“ Jeigu tokia sąskaita faktūra nepateikiama, taikomas visoms kitoms bendrovėms nustatytas muitas.
4. Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2025 m. lapkričio 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) 2005 m. spalio 3 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1631/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės trichlorizocianuro rūgšties importui, galutinį surinkimą, (OL L 261, 2005 10 7, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1631/oj).
(3) 2010 m. rugsėjo 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 855/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1631/2005, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamai, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai (OL L 254, 2010 9 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2010/855/oj).
(4) 2011 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1389/2011, kuriuo, remiantis priemonių galiojimo termino peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį, nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai, (OL L 346, 2011 12 30, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1389/oj).
(5) 2014 m. gegužės 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 569/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1389/2011, kuriuo, remiantis naujojo eksportuotojo peržiūra pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 4 dalį, nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai, (OL L 157, 2014 5 27, p. 80, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/569/oj).
(6) Liaocheng City Zhonglian Industry Co. Ltd.
(7) Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd.
(8) 2015 m. kovo 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/392, kuriuo nutraukiama Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1389/2011, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, naujojo eksportuotojo peržiūra, importuojamiems vieno eksportuotojo produktams vėl nustatomas muitas ir nutraukiama tų importuojamų produktų registracija, (OL L 65, 2015 3 10, p. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/392/oj).
(9) 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2230, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L 319, 2017 12 5, p. 10, ELI http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/2230/oj).
(10) 2021 m. liepos 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1209, kuriuo inicijuojamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2230, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, peržiūros dėl trijų naujųjų Kinijos eksportuojančių gamintojų, panaikinamas muitas importuojamiems tų eksportuojančių gamintojų produktams ir nustatomas reikalavimas registruoti šiuos produktus, (OL L 263, 2021 7 23, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1209/oj).
(11) 2022 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/619, kuriuo nutraukiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2230, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, peržiūros dėl trijų naujųjų Kinijos eksportuojančių gamintojų, nustatomas muitas importuojamiems tų gamintojų produktams ir nutraukiama jų registracija, (OL L 115, 2022 4 13, p. 66, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/619/oj).
(12) 2023 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2757, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L, 2023/2757, 2023 12 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2757/oj).
(13) 2023 m. kovo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/712, kuriuo inicijuojama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2230, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, naujojo eksportuotojo peržiūra dėl vieno Kinijos eksportuojančio gamintojo, panaikinamas muitas importuojamiems to eksportuojančio gamintojo produktams ir nustatomas reikalavimas registruoti šiuos produktus, (OL L 93, 2023 3 31, p. 88, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/712/2023-12-15).
(14) 2023 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2766, kuriuo nutraukiama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2230, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, peržiūra dėl vieno naujojo Kinijos eksportuojančio gamintojo ir nutraukiama to eksportuojančio gamintojo importuojamų produktų registracija, (OL L, 2023/2766, 2023 12 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2766/oj).
(15) 1 išnaša.
(16) Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų tam tikrai importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės trichlorizocianuro rūgščiai, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą, (OL C, C/2024/4917, 2024 8 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4917/oj).
(17) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2744.
(18) Pranešimas dėl šaltinių normaliajai vertei nustatyti (pirmasis pranešimas apie gamybos veiksnius), t25.000559.
(19) Pranešimas dėl šaltinių normaliajai vertei nustatyti (antrasis pranešimas apie gamybos veiksnius), t25.003076.
(20) Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2757, 97–99 konstatuojamosios dalys ir 113–114 konstatuojamosios dalys.
(21) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 66–73 konstatuojamosios dalys.
(22) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 69–73 konstatuojamosios dalys.
(23) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 66–57 konstatuojamosios dalys.
(24) 2024 m. balandžio 10 d. Komisijos tarnybų darbinis dokumentas dėl didelių Kinijos Liaudies Respublikos ekonomikos iškraipymų prekybos apsaugos tyrimų tikslais, SWD(2024) 91, p. 217–235.
(25) 2023 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2180, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 4 dalį atlikus naujojo eksportuotojo peržiūrą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/607, kuriuo importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės citrinų rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, kurio taikymo sritis išplečiama įtraukiant importuojamą iš Malaizijos siunčiamą citrinų rūgštį, deklaruojamą arba nedeklaruojamą kaip Malaizijos kilmės, (OL L, 2023/2180, 2023 10 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2180/oj), 121 konstatuojamoji dalis.
(26) Skatinamųjų pramonės šakų užsienio investicijoms katalogas (2020 m. redakcija).
(27) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 74–80 konstatuojamosios dalys.
(28) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 92–93 konstatuojamosios dalys.
(29) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2757 85–86 konstatuojamosios dalys.
(30) 2024 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/1959, kuriuo importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės eritritoliui nustatomas laikinasis antidempingo muitas, (OL L, 2024/1959, 2024 7 19, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1959/oj); Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2180; 2023 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/752, kuriuo, atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį, importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės natrio gliukonatui nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L 100, 2023 4 13, p. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/752/oj); 2021 m. kovo 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/441, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės sulfanilo rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas, (OL L 85, 2021 3 12, p. 154, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/441/oj).
(31) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 161 ir 162 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 89 ir 90 konstatuojamosios dalys; Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 70 konstatuojamoji dalis; Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 99 konstatuojamoji dalis.
(32) Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 103 ir 113 konstatuojamosios dalys; Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 46 ir 50 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 49 konstatuojamoji dalis, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 59–65 konstatuojamosios dalys.
(33) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 114–122 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 51–55 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 50–54 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 66–68 konstatuojamosios dalys. Nors atitinkamų valstybės institucijų teisė skirti ir atleisti pagrindinius valstybės valdomų įmonių vadovaujančius darbuotojus, kaip numatyta Kinijos teisės aktuose, gali atspindėti atitinkamas nuosavybės teises, KKP organai tiek valstybės valdomose, tiek privačiose įmonėse yra kitas svarbus kanalas, kuriuo valstybė gali kištis į verslo sprendimus. Pagal Kinijos bendrovių teisę kiekvienoje bendrovėje turi būti įsteigta KKP organizacija (kurioje turi būti bent trys KKP nariai, kaip nurodyta KKP konstitucijoje) ir bendrovė turi sudaryti būtinas sąlygas partijos organizacijos veiklai. Anksčiau šis reikalavimas, atrodo, ne visada buvo vykdomas arba jo vykdymas nebuvo griežtai užtikrinamas. Tačiau bent nuo 2016 m. KKP sustiprino reikalavimus turėti teisę į valstybės valdomų įmonių verslo sprendimų kontrolę, kaip politinį principą. Taip pat pranešama, kad KKP daro spaudimą privačioms bendrovėms pirmenybę teikti „patriotizmui“ ir laikytis partijos drausmės. 2017 m. pranešta, kad partijos skyriai veikė 70 % iš maždaug 1,86 mln. privačių bendrovių ir kad padidėjo spaudimas KKP organizacijoms tarti lemiamą žodį priimant verslo sprendimus jų atitinkamose bendrovėse. Šios taisyklės bendrai taikomos visoje Kinijos ekonomikoje, visuose sektoriuose, be kita ko, peržiūrimojo produkto gamintojams ir jų gamybos išteklių tiekėjams.
(34) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 123–133 konstatuojamosios dalys; Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 56 ir 65 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 55–63 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 69–79 konstatuojamosios dalys.
(35) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 134–138 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 66–69 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 64 konstatuojamoji dalis; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 80–83 konstatuojamosios dalys.
(36) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 139–142 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 71 ir 72 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 65 konstatuojamoji dalis; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 84–85 konstatuojamosios dalys.
(37) Įgyvendinimo reglamento (ES) 2024/1959 143–152 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/2180 72–81 konstatuojamosios dalys; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/752 66 konstatuojamoji dalis; Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/441 86–95 konstatuojamosios dalys.
(38) Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2757.
(39) „World Bank Open Data“ – didesnių vidutinių pajamų šalys, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(40) Jeigu peržiūrimasis produktas negaminamas jokioje šalyje, kurios išsivystymo lygis panašus, gali būti atsižvelgiama į tos pačios bendrosios kategorijos produkto ir (arba) peržiūrimojo produkto sektoriaus gamybą.
(41) P. T. Pindo Deli Consolidated Financial Statements With Independent Auditor’s Report, pg. 11–12, Investor | APP Group.
(42) https://app.co.id/in/-/pindo-deli-chemical.
(43) https://connect.ihsmarkit.com/gtas/gta/standard-reports.
(44) https://www.bps.go.id/id/statistics-table/1/MjI1MyMx/rata-rata-upah-gaji-bersih-sebulan--rupiah--buruh-karyawan-pegawai-menurut-provinsi-dan-lapangan-pekerjaan-utama-di-17-sektor--2024.html.
(45) Tarif Adjustment, https://web.pln.co.id/pelanggan/tarif-tenaga-listrik/tariff-adjustment#:~:text=Tahun%202024.%20Januari%20%E2%80%93%20Maret:%20April.
(46) Keputusan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 91.K/MG.01/MEM.M/2023, https://jdih.esdm.go.id/dokumen/view?id=2380.
(47) Žr. 43 išnašą.
(48) Žr. 44 išnašą.
(49) Žr. 45 išnašą.
(50) Žr. 46 išnašą.
(51) https://www.pupuk-indonesia.com/media-info/103/detail.
(52) https://www.mordorintelligence.com/industry-reports/fertilizers-market-indonesia.
(53) ES reguliavimo priemonių pavyzdys pateikiamas Europos cheminių medžiagų agentūros išduotoje informacijos apie chloro turinčias medžiagas kortelėje: https://www.echa.europa.eu/substance-information/-/substanceinfo/100.029.053.
(54) 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/755 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (OL L 123, 2015 5 19, p. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/755/oj). Pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalyje nustatyta, kad tų šalių vidaus rinkos kainos negali būti naudojamos normaliajai vertei nustatyti.
(55) Žr. 44 išnašą.
(56) Žr. 45 išnašą.
(57) Žr. 41 išnašą.
(58) 2005 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 538/2005, nustatantis laikiną antidempingo muitą trichlorizocianuro rūgšties, kurios kilmės šalys Kinijos Liaudies Respublika ir Jungtinės Amerikos Valstijos, importui, 109 konstatuojamoji dalis, (OL L 89, 2005 4 8, p. 4, http://data.europa.eu/eli/reg/2005/538/oj).
(59) 34–35 konstatuojamosios dalys, žr. 4 išnašą, 50 konstatuojamoji dalis, žr. 9 išnašą, 146 konstatuojamoji dalis, žr. 12 išnašą, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1389/2011.
(60) Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2230, 50 konstatuojamoji dalis.
(61) Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2757, 146 konstatuojamoji dalis, žr. 12 išnašą.
(62) 101 konstatuojamoji dalis, žr. 58 išnašą.
(63) P. IV-15, tyrimo Nr. 731-TA-1082–1083 (trečioji peržiūra), https://www.usitc.gov/publications/701_731/pub5391.pdf.
(64) 75 konstatuojamoji dalis, žr. 12 išnašą.
(65) Ten pat, 76 konstatuojamoji dalis.
(66) Žr. 64 išnašą.
(67) Reglamento (EB) Nr. 538/2005 187 konstatuojamoji dalis.
(68) 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, (OL L 193, 2018 7 30, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2216/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)