European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2025/2083

2025 10 17

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2025/2083

2025 m. spalio 8 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2023/956, kiek tai susiję su pasienio anglies dioksido korekcinio mechanizmo supaprastinimu ir stiprinimu

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

pasikonsultavę su Regionų komitetu,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

nuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2023/956 (3) nustatyto pereinamojo laikotarpio pradžios, 2023 m. spalio 1 d., Komisija rinko duomenis ir informaciją apie pasienio anglies dioksido korekcinio mechanizmo (toliau – PADKM) įgyvendinimą, kaip numatyta tame reglamente, be kita ko, analizuodama ataskaitas teikiančių deklarantų pateiktas ketvirčio ataskaitas. Surinkta informacija ir keitimasis nuomonėmis su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant keitimąsi nuomonėmis PADKM ekspertų grupėje, atskleidė sritis, kuriose galima supaprastinti ir sustiprinti PADKM, laikantis Sąjungos įsipareigojimo užtikrinti sklandų PADKM įgyvendinimą pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, 2026 m. sausio 1 d.;

(2)

remiantis pereinamojo laikotarpio metu įgyta patirtimi ir surinktais duomenimis apie Reglamento (ES) 2023/956 I priede išvardytų prekių importuotojų pasiskirstymą Sąjungoje, didžioji dalis importuojamoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio tenka tik mažai daliai tų importuotojų. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 (4) 23 straipsnyje nurodytų nedidelės vertės prekių, t. y. prekių, kurių bendra vertė neviršija 150 EUR už siuntą, importui taikomų nukrypti leidžiančių nuostatų, atrodo, nepakanka siekiant užtikrinti, kad tiems importuotojams PADKM būtų taikomas proporcingai poveikiui, kurį tie importuotojai daro išmetamam ŠESD kiekiui, kuriam taikomas Reglamentas (ES) 2023/956. Prekių mažų kiekių importuotojams Reglamente (ES) 2023/956 nustatytų pareigų teikti ataskaitas ir finansinių įsipareigojimų vykdymas galėtų būti nepagrįstai apsunkinantis. Todėl turėtų būti nustatyta nauja nukrypti leidžianti nuostata, kad būtų galima atleisti nuo pareigų pagal Reglamentą (ES) 2023/956 to reglamento I priede išvardytų mažų kiekių vertinant pagal prekių masę importuotojus, kartu išsaugant PADKM aplinkosauginį tikslą ir jo pajėgumą pasiekti numatytą klimato srities tikslą;

(3)

Reglamente (ES) 2023/956 turėtų būti nustatyta nauja riba, grindžiama vienam importuotojui tenkančia tam tikrais kalendoriniais metais importuotų prekių grynąja sumine mase (toliau – mase grindžiama bendra riba), ir iš pradžių turėtų būtų nustatyta 50 tonų riba. Mase grindžiama bendra riba turėtų būti taikoma bendrai visoms geležies ir plieno, aliuminio, trąšų ir cemento sektorių prekėms. Kai importuotojo tam tikrais kalendoriniais metais visų importuotų prekių grynoji suminė masė neviršija mase grindžiamos bendros ribos, toks importuotojas, įskaitant importuotojus, turinčius PADKM deklaranto statusą, tam tikrais kalendoriniais metais turėtų būti atleistas nuo pareigų pagal Reglamentą (ES) 2023/956 (toliau – de minimis išimtis). Kai atitinkamais kalendoriniais metais importuotojas viršija mase grindžiamą bendrą ribą, tam importuotojui viso visoms tais atitinkamais kalendoriniais metais importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio atžvilgiu turėtų būti taikomos pareigos pagal Reglamentą (ES) 2023/956 būdingojo išmetamo, įskaitant, visų pirma, pareigą įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą, pareigą pateikti PADKM deklaraciją dėl viso visoms tais atitinkamais kalendoriniais metais importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio ir pareigą pirkti PADKM sertifikatus dėl viso to išmetamo ŠESD kiekio bei tokių sertifikatų atsisakyti;

(4)

tokie pagrindiniai elektros energijos ir vandenilio sektorių ypatumai kaip importo kiekis, prekybos modeliai, muitinės informacija ir taršos ŠESD intensyvumas labai skiriasi nuo tokių ypatumų geležies ir plieno, aliuminio, trąšų ir cemento sektoriuose. Tie skirtumai reiškia, kad elektros energijos ir vandenilio importui taikant mase grindžiamą bendrą ribą, reikėtų atlikti sudėtingus koregavimus, kurie neleistų iš esmės sumažinti tuose sektoriuose importuotojams tenkančių administracinių išlaidų. Todėl elektros energijos ar vandenilio importui de minimis išimtis neturėtų būti taikoma;

(5)

nustatant mase grindžiamą bendrą ribą, kuri atspindėtų vidutinį importuojamų prekių kiekio taršos ŠESD intensyvumą, siekiama tikslo užtikrinti, kad PADKM toliau būtų taikomas bent 99 % importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio ir kad dėl to de minimis išimtis būtų taikoma ne daugiau kaip 1 % importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio. De minimis išimtis būtų patikimas tikslinis metodas, nes jis tiksliai atspindi PADKM aplinkosauginį pobūdį ir klimato srities tikslą, kartu gerokai sumažinant importuotojams tenkančią su PADKM susijusią administracinę naštą, kurių didžioji dauguma bus atleisti nuo pareigų pagal Reglamentą (ES) 2023/956. PADKM tuo pat metu bus toliau taikomas bent 99 %importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio. Tokia mase grindžiama bendra riba taip pat pašalinama apėjimo rizika, kai vienas importuotojas siuntas skaidytų dirbtinai;

(6)

Komisija, remdamasi praėjusių 12 kalendorinių mėnesių importo duomenimis, kasmet turėtų įvertinti, ar įvyko esminis pokytis prekių vidutinio taršos ŠESD intensyvumo arba prekybos prekėmis modelių srityje, įskaitant apėjimo praktiką. Siekiant užtikrinti, kad PADKM toliau būtų taikomas bent 99 % importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio, Komisija turėtų priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų iš dalies pakeista mase grindžiama bendra riba, naudodama Reglamento (ES) 2023/956 VII priedo 2 punkte išdėstytą metodiką. Siekiant užtikrinti efektyvumą ir tikrumą, tokius aktus Komisija turėtų priimti tik tais atvejais, kai nustatomos ribos vertė nuo taikytinos ribos nukrypsta daugiau kaip 15 tonų. Jei mase grindžiama bendra riba iš dalies pakeičiama, ji turėtų būti taikoma nuo kitų kalendorinių metų pradžios;

(7)

siekiant užtikrinti, kad nukrypti leidžianti nuostata būtų pakankamai tikslinga, mase grindžiama bendra riba turėtų būti taikoma kiekvienam importuotojui, įskaitant importuotojus, turinčius įgaliotojo PADKM deklaranto statusą. Tuo tikslu turėtų būti atsižvelgiama į importuotojo importuojamų prekių kiekį, nepriklausomai nuo to, ar tas prekes deklaravo pats importuotojas, ar netiesioginis atstovas muitinėje. Visais atvejais turėtų būti reikalaujama, kad netiesioginis atstovas muitinėje dėl savo veiklos pobūdžio ir susijusių pareigų pagal Reglamentą (ES) 2023/956 įgytų įgaliotojo PADKM deklaranto statusą, prieš veikdamas importuotojo vardu Reglamento (ES) 2023/956 I priede išvardytų prekių atžvilgiu. Kai importuotojas, kuriam atstovauja vienas ar keli netiesioginiai atstovai muitinėje, viršija mase grindžiamą bendrą ribą, kiekvienas netiesioginis atstovas muitinėje, veikiantis kaip įgaliotasis PADKM deklarantas, turėtų pateikti PADKM deklaraciją dėl to netiesioginio atstovo muitinėje į Sąjungos muitų teritoriją importuotų prekių, įskaitant bet kurias prekes, kurių atveju mase grindžiama bendra riba nebuvo viršyta, už tuos atstovaujamus importuotojus, kurie mase grindžiamą bendrą ribą yra viršiję, ir turėtų atsisakyti tokio skaičiaus PADKM sertifikatų, kuris atitiktų toms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį;

(8)

siekiant teisinio tikrumo, tikslinga aiškiai numatyti, kad tais atvejais, kai netiesioginis atstovas muitinėje importuotojo vardu veikia kaip įgaliotasis PADKM deklarantas, netiesioginiam atstovui muitinėje būtų taikomos pagal Reglamentą (ES) 2023/956 tam importuotojui taikytinos pareigos, visų pirma, pareiga pateikti PADKM deklaraciją dėl netiesioginio atstovo muitinėje to importuotojo vardu importuotų prekių ir pareiga atsisakyti PADKM sertifikatų dėl toms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio. Dėl to reikalavimų nesilaikymo atveju baudos pagal Reglamentą (ES) 2023/956 turėtų būti taikomos netiesioginiam atstovui muitinėje. Tačiau netiesioginiam atstovui muitinėje neturėtų būti taikoma baudos, jei netiesioginis atstovas muitinėje, veikiantis valstybėje narėje įsisteigusio importuotojo vardu, nesutiko veikti kaip įgaliotasis PADKM deklarantas;

(9)

Komisija, remdamasi muitinės informacija, turėtų stebėti importuojamų prekių kiekį, kad įvertintų, ar laikomasi mase grindžiamos bendros ribos. Kompetentingos institucijos taip pat turėtų turėti galimybę vykdyti tokią stebėseną. Kad kompetentingos institucijos galėtų priimti pagrįstą sprendimą, būtina nustatyti atitinkamą tvarką, kad kompetentingoms institucijoms būtų prieinama būtina informacija ir duomenys. Kiekviena kompetentinga institucija turėtų turėti galimybę prašyti, kad muitinė pateiktų būtiną informaciją ir įrodymus, įskaitant importuotojų vardus, pavardes (pavadinimus), adresus bei kontaktinę informaciją, jei kompetentingai institucijai tokia informacija nėra prieinama kitaip. Kai muitinė sužino, be kita ko, remdamasi kompetentingos institucijos pateikta informacija, kad importuotojas viršijo mase grindžiamą bendrą ribą, ji turėtų neleisti toliau importuoti to importuotojo prekių iki atitinkamų kalendorinių metų pabaigos arba tol, kol tas importuotojas neįgis įgaliotojo PADKM deklaranto statuso;

(10)

importuotojas, kuris numato viršyti metinę mase grindžiamą bendrą ribą, turėtų pateikti prašymą suteikti leidimą. Toks importuotojas, prieš viršydamas mase grindžiamą bendrą ribą, turėtų įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą. Importuotojams, kuriems prieš viršijant mase grindžiamą bendrą ribą leidimas nebuvo suteiktas, turėtų būti taikomos baudos;

(11)

dėl pareigos įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą prieš viršijant mase grindžiamą bendrą ribą 2026 m. pradžioje gali labai išaugti pateikiamų prašymų skaičius. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas taikyti Reglamentą (ES) 2023/956 pasibaigus pereinamojo laikotarpio nuostatų galiojimui ir išvengti galimų importo sutrikimų, tikslinga importuotojams ir netiesioginiams atstovams muitinėje, kurie pateikė prašymus suteikti leidimą ne vėliau kaip 2026 m. kovo 31 d., leisti toliau importuoti prekes 2026 m. net ir viršijus mase grindžiamą bendrą ribą, kol bus priimtas sprendimas dėl leidimo suteikimo. Siekiant išvengti Reglamento (ES) 2023/956 apėjimo, kai suteikti leidimą atsisakoma, importuotojams ir netiesioginiams atstovams muitinėje turėtų būti taikomos baudos pagal to reglamento 26 straipsnio 2a dalį;

(12)

siekiant užtikrinti, kad termino „importuotojas“ apibrėžtis apimtų visas atitinkamas muitinės procedūras, būtina ją iš dalies pakeisti, kad ji apimtų supaprastintą muitinės procedūrą, kai pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (5) 175 straipsnio 5 dalį pateikiamas tik procedūros įvykdymo dokumentas;

(13)

norint pasiekti leidimų suteikimo procedūros veiksmingumo ir prašymą pateikusių asmenų rizikos profilių pusiausvyrą, konsultavimosi procedūra kompetentingai institucijai turėtų būti neprivaloma. Konsultavimosi procedūra kompetentingai institucijai turėtų sudaryti sąlygas konsultuotis su kitomis kompetentingomis institucijomis ir Komisija, kai, remiantis prašymą pateikusio asmens pateikta informacija ir PADKM registre pateikta muitinės informacija, manoma, kad tai būtina;

(14)

siekiant suteikti papildomo lankstumo, įgaliotajam PADKM deklarantui turėtų būti suteikta galimybė pavesti PADKM deklaracijos teikimą trečiajai šaliai. Įgaliotasis PADKM deklarantas turėtų išlikti atsakingas už PADKM deklaracijos teikimą. Kad įgaliotasis PADKM deklarantas trečiajai šaliai galėtų suteikti reikiamą pavedimą ir prieigą, ta trečioji šalis turėtų atitikti tam tikrus techninius kriterijus, be kita ko, turėti ekonominės veiklos vykdytojo registracijos ir identifikavimo (EORI) kodą ir būti įsisteigusi valstybėje narėje;

(15)

įgaliotieji PADKM deklarantai turėtų pateikti savo metinę PADKM deklaraciją ir atsisakyti atitinkamo sertifikatų skaičiaus ne vėliau kaip metų, einančių po prekių importavimo metų, rugsėjo 30 d. Siekiant įgaliotiesiems PADKM deklarantams suteikti lankstumo vykdyti savo pareigas, nustačius vėlesnę pateikimo datą įgaliotieji PADKM deklarantai turėtų daugiau laiko būtinai informacijai surinkti, užtikrinti, kad būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį patikrintų akredituotas tikrintojas, ir nusipirkti atitinkamą PADKM sertifikatų skaičių. PADKM sertifikatų panaikinimo data turėtų būti atitinkamai pakoreguota;

(16)

kai kurioms aliuminio ir plieno prekėms, kurioms šiuo metu taikomas Reglamentas (ES) 2023/956, būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį pirmiausia lemia žaliavoms (pirmtakams) būdingasis išmetamas ŠESD kiekis, o tų prekių gamybos etapuose išmetamas ŠESD kiekis paprastai yra palyginti mažas. Tie gamybos etapai susideda iš baigiamųjų procesų, vykdomų atskiruose įrenginiuose, kuriems nėra taikoma ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema (toliau – ES ATLPS), kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/87/EB (6), išskyrus integruotus įrenginius. Siekiant užtikrinti darną su ES ATLPS taisyklėmis ir siekiant supaprastinti PADKM taisyklių taikymą veiklos vykdytojams trečiosiose valstybėse, tiems gamybos procesams būdingasis išmetamas ŠESD kiekis neturėtų būti įtrauktas į išmetamo ŠESD kiekio apskaičiavimo sistemos ribas, suderinant gamybos procesų sistemos ribas su gamybos procesų, kuriems taikoma ES ATLPS, sistemos ribomis;

(17)

laikoma, kad valstybės narės ar trečiosios valstybės kontinentiniame šelfe ar išskirtinėje ekonominėje zonoje pagaminta elektros energija yra atitinkamai tos valstybės narės ar tos trečiosios valstybės kilmės elektros energija. Laikoma, kad valstybės narės ar trečiosios valstybės kontinentiniame šelfe ar išskirtinėje ekonominėje zonoje išgautas vandenilis yra atitinkamai tos valstybės narės ar tos trečiosios valstybės kilmės vandenilis;

(18)

kai žaliavoms (pirmtakams) jau taikoma ES ATLPS arba su ES ATLPS visiškai susieta anglies dioksido apmokestinimo sistema, tiems pirmtakams būdingasis išmetamas ŠESD kiekis neturėtų būti įtrauktas apskaičiuojant sudėtingoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį;

(19)

įgaliotieji PADKM deklarantai privalo pateikti metinę PADKM deklaraciją, kurioje būtų pateiktas būdingojo išmetamo ŠESD kiekio apskaičiavimas, atliktas remiantis numatytosiomis ar faktinėmis vertėmis, kurias yra patikrinę akredituoti tikrintojai. Numatytąsias vertes turėtų apskaičiuoti ir pateikti Komisija. Todėl turėtų būti atliekamas tik būdingojo išmetamo ŠESD kiekio faktinių verčių tikrinimas;

(20)

pereinamuoju laikotarpiu surinkta informacija rodo, kad ataskaitas teikiantiems deklarantams sunku gauti reikiamos informacijos apie trečiojoje valstybėje faktiškai sumokėtą anglies dioksido kainą. Siekdama sudaryti palankesnes sąlygas anglies dioksido kainos atskaitymui, Komisija, kai įmanoma, turėtų nustatyti vidutinę metinę anglies dioksido kainą, išreikštą EUR/toną CO2e nuo faktiškai sumokėtos anglies dioksido kainos, be kita ko, ją įvertinus konservatyviai, remdamasi geriausiais turimais duomenimis, gautais iš patikimos, viešai prieinamos informacijos ir trečiųjų valstybių Komisijai pateiktos informacijos;

(21)

įrodymai, reikalingi faktiškai sumokėtai anglies dioksido kainai atskaityti, grindžiami informacija, kuri yra aktuali nustatant ir tikrinant faktinį būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį. Kai būdingasis išmetamas ŠESD kiekis deklaruojamas remiantis numatytosiomis vertėmis, prašyti atskaityti anglies dioksido kainą turėtų būti galima tik remiantis metinėmis numatytosiomis anglies dioksido kainomis, jei tokios yra prieinamos. Be to, kadangi pirmtakams būdingasis išmetamas ŠESD kiekis neturėtų būti apskaitomas, kai jam jau taikoma ES ATLPS arba su ES ATLPS visiškai susieta anglies dioksido apmokestinimo sistema, su tuo būdinguoju išmetamu ŠESD kiekiu susijusi anglies dioksido kaina atskaitymui nėra svarbi;

(22)

įgaliotieji PADKM deklarantai gali prašyti sumažinti PADKM sertifikatų, kurių turi būti atsisakyta, skaičių, atitinkantį kilmės valstybėje už būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį faktiškai sumokėtą anglies dioksido kainą. Kadangi anglies dioksido kaina gali būti mokama trečiojoje valstybėje, kuri nėra importuotų prekių kilmės valstybė, taip pat turėtų būti galima atskaityti tokią anglies dioksido kainą;

(23)

siekiant padidinti PADKM registre esančių būdingojo išmetamo ŠESD kiekio duomenų patikimumą ir sudaryti palankesnes sąlygas duomenų teikimui, akredituotieji tikrintojai, gavę trečiųjų valstybių veiklos vykdytojų prašymą, turėtų turėti prieigą prie PADKM registro, kad galėtų patikrinti būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį. Be to, tų veiklos vykdytojų patronuojančiosioms įmonėms ar kontroliuojantiems subjektams turėtų būti suteikta prieiga prie PADKM registro, kad tų veiklos vykdytojų vardu jos (jie) galėtų registruoti atitinkamus duomenis ir jais dalytis. Turėtų būti reikalaujama, kad veiklos vykdytojai pateiktų įmonės ar veiklos registracijos numerį, kad būtų galima nustatyti jų tapatybę;

(24)

siekiant užtikrinti nuoseklumą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (EB) Nr. 765/2008 (7) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentui (ES) 2018/2067 (8), tikrintojas turėtų būtų juridinis asmuo, Reglamento (ES) 2023/956 tikslu akredituotas nacionalinės akreditacijos įstaigos sprendimu. Priimdama tą sprendimą, nacionalinė akreditacijos įstaiga, siekdama įvertinti juridinio asmens kvalifikacijas, turėtų atsižvelgti į atitinkamas veiklos grupes pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/2067;

(25)

siekdamos skatinti Reglamento (ES) 2023/956 įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad kompetentingos institucijos turėtų visus reikiamus įgaliojimus savo funkcijoms ir pareigoms vykdyti;

(26)

išlaidos, patirtos dėl bendros centrinės platformos sukūrimo, veikimo ir valdymo, turėtų būti finansuojamos iš įgaliotųjų PADKM deklarantų mokamų mokesčių. Pirmos bendrų viešųjų pirkimų sutarties dėl bendros centrinės platformos sukūrimo, veikimo ir valdymo galiojimo laikotarpiu tos išlaidos iš pradžių turėtų būti dengiamos iš Sąjungos bendrojo biudžeto ir tuo tikslu iš tų mokesčių gautos pajamos turėtų būti priskirtos Sąjungos biudžetui, kad būtų padengiamos atitinkamos išlaidos. Atsižvelgiant į pajamų pobūdį, tikslinga, kad pajamos būtų laikomos vidaus asignuotosiomis pajamomis. Visos pajamos, likusios apmokėjus tas išlaidas, turėtų būti priskirtos Sąjungos biudžetui. Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyta mokesčių struktūra ir dydis, kad bendros centrinės platformos organizavimas ir naudojimas būtų ekonomiškai efektyvūs, kad mokesčiai būtų nustatomi taip, kad jais būtų padengiamos tik atitinkamos išlaidos, ir kad būtų vengiama nepagrįstų administracinių išlaidų. Komisija taip pat turėtų priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyta, kad vėlesnių bendrų viešųjų pirkimų sutarčių galiojimo laikotarpiu mokesčiais būtų tiesiogiai finansuojamos platformos veikimo ir valdymo išlaidos;

(27)

siekiant įgaliotiesiems PADKM deklarantams suteikti pakankamai laiko pasirengti vykdyti iš dalies pakeistas pareigas pagal Reglamentą (ES) 2023/956, valstybės narės turėtų pradėti pardavinėti PADKM sertifikatus už 2026 m. importuotoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį 2027 m. 2027 m. nusipirktų PADKM sertifikatų, susijusių su 2026 m. į Sąjungą importuotoms prekėms būdinguoju išmetamu ŠESD kiekiu, kaina turėtų atitikti 2026 m. ES ATLPS leidimų kainas;

(28)

įgaliotųjų PADKM deklarantų pareiga užtikrinti, kad PADKM registre jų paskyroje esančių PADKM sertifikatų skaičius kiekvieno ketvirčio pabaigoje atitiktų ne mažiau kaip 80 % nuo metų pradžios jų importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio, yra nepakankamai pritaikyta prie tikėtino finansinio koregavimo. Todėl yra būtina sumažinti šią normą procentine dalimi nuo 80 % iki 50 % ir įtraukti nemokamai paskirstomus ES ATLPS leidimus. Be to, įgaliotasis PADKM deklarantas turėtų turėti galimybę remtis PADKM deklaracijoje ankstesniais metais pateikta informacija apie tas pačias prekes ir tas pačias trečiąsias valstybes;

(29)

panašiai perpirkimo riba turėtų būti tiksliau suderinta su PADKM sertifikatų, kuriuos įgaliotieji PADKM deklarantai privalo nusipirkti importavimo metais, skaičiumi;

(30)

kadangi PADKM sertifikatai panaikinami be jokios kompensacijos, darbo dienos pabaigoje nereikia informacijos iš bendros centrinės platformos perduoti į PADKM registrą;

(31)

kai įgaliotasis PADKM deklarantas neatsisako teisingo PADKM sertifikatų skaičiaus dėl trečiosios šalies, t. y. veiklos vykdytojo, tikrintojo ar nepriklausomo asmens, kuris sertifikuoja anglies dioksido kainos dokumentus, pateiktos neteisingos informacijos, kompetentingos institucijos, taikydamos baudas, turėtų turėti galimybę atsižvelgti į atitinkamas konkrečias aplinkybes, pavyzdžiui, reikalavimų nesilaikymo trukmę, sunkumą, apimtį, tyčinį ar aplaidų pobūdį ar pakartotinį reikalavimų nesilaikymą arba įgaliotojo PADKM deklaranto bendradarbiavimo mastą. Tai leistų sumažinti baudos dydį tais atvejais, kai padaroma nedidelių ar netyčinių klaidų;

(32)

importuotojams, išskyrus įgaliotuosius PADKM deklarantus, kurie viršija mase grindžiamą bendrą ribą, turėtų būti taikoma 26 straipsnio 2a dalyje numatyta bauda. Tuo tikslu turėtų būti atsižvelgiama į tokio importuotojo visą prekėms, kurias jis importavo neturėdamas leidimo atitinkamais kalendoriniais metais, būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį. Tikslinga numatyti, kad baudos sumokėjimas atleidžia importuotoją nuo pareigos pateikti PADKM deklaraciją ir atsisakyti PADKM sertifikatų dėl tų importuotų prekių. Siekdamos atsižvelgti į tai, kad pažeidimas yra nedidelis, arba į pažeidimo netyčinį pobūdį, kompetentingos institucijos turėtų galėti skirti mažesnę baudą, kai mase grindžiama bendra riba viršijama ne daugiau kaip 10 % tos ribos arba kai importuotojas toliau laikinai importavo prekes, o jo prašymas suteikti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą buvo atmestas;

(33)

Reglamentas (ES) 2023/956 taikomas tam tikroms į Sąjungą importuojamoms prekėms, dėl kurių išskiriama daug anglies dioksido. Į Reglamento (ES) 2023/956 I priede pateiktą cemento prekių sąrašą yra įtraukti „kiti kaolininiai moliai“. Nors kalcinuotieji kaolininiai moliai yra daug anglies dioksido išskiriantys produktai, nekalcinuotieji kaolininiai moliai tokie nėra. Todėl nekalcinuotieji kaolininiai moliai neturėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) 2023/956 taikymo sritį;

(34)

Reglamento (ES) 2023/956 II priede išvardytos prekės, kurių atveju apskaičiuojant būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį turėtų būti atsižvelgiama tik į tiesiogiai išmetamą ŠESD kiekį. Tame priede neišvardytų prekių atveju turėtų būti atsižvelgiama tiek į tiesiogiai, tiek į netiesiogiai išmetamą ŠESD kiekį. Kadangi netiesiogiai išmetamas ŠESD kiekis nėra svarbus elektros energijos gamybos atveju, tame priede pateiktas prekių sąrašas turėtų būti papildytas elektros energija;

(35)

būtina supaprastinti numatytųjų verčių nustatymo priemones, kai neturima patikimų eksportuojančios valstybės duomenų apie tam tikros rūšies prekes. Tokiais atvejais, siekiant užkirsti kelią anglies dioksido nutekėjimui, numatytoji vertė turėtų būti nustatoma pagal 10 eksportuojančių valstybių, kurių taršos ŠESD intensyvumas yra didžiausias ir apie kurias turima patikimų duomenų, vidutinį taršos ŠESD intensyvumą, nes tai yra tinkamas vidurkis PADKM aplinkosauginiam tikslui užtikrinti. Tai nedaro poveikio galimybei šias numatytąsias vertes pritaikyti atsižvelgiant į specifines regiono savybes pagal Reglamento (ES) 2023/956 IV priedo 7 punktą;

(36)

siekiant papildyti ir iš dalies pakeisti tam tikrus Reglamento (ES) 2023/956 neesminius elementus, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais prireikus iš dalies keičiama to reglamento VII priede nurodyta mase grindžiama bendroji riba, kaip nustatyta pagal to reglamento 2 straipsnio 3a dalį, ir tas reglamentas papildomas, siekiant nustatyti, kad įgaliotųjų PADKM deklarantų mokamais mokesčiais būtų tiesiogiai finansuojamos bendros centrinės platformos veikimo ir valdymo išlaidos. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (9) nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

(37)

kadangi šio reglamento tikslų, t. y. supaprastinti tam tikras pareigas ir sustiprinti mechanizmą, kurį Sąjunga yra nustačiusi siekdama užkirsti kelią anglies dioksido nutekėjimo rizikai ir taip sumažinti pasaulyje išmetamą anglies dioksido kiekį, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl veiksmo masto arba poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

(38)

siekiant sudaryti sąlygas laiku priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus pagal Reglamentą (ES) 2023/956, šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(39)

todėl Reglamentas (ES) 2023/956 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2023/956 daliniai pakeitimai

Reglamentas (ES) 2023/956 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, šis reglamentas netaikomas vykdant karinę veiklą gabenamoms arba naudojamoms prekėms, kaip numatyta pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (*1) 1 straipsnio 49 punktą.

(*1)   2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).“;"

b)

įterpiama ši dalis:

„3a.   Šis reglamentas netaikomas:

a)

elektros energijai, pagamintai valstybės narės arba III priedo 1 ir 2 punktuose išvardytos valstybės ar teritorijos kontinentiniame šelfe ar išskirtinėje ekonominėje zonoje;

b)

vandeniliui, kuris yra valstybės narės arba III priedo 1 punkte išvardytos valstybės ar teritorijos kontinentiniame šelfe ar išskirtinėje ekonominėje zonoje išgautas vandenilis.“

;

2)

įterpiamas šis straipsnis:

„2a straipsnis

De minimis išimtis

1.   Importuotojas, įskaitant bet kuriuos įgaliotojo PADKM deklaranto statusą turinčius importuotojus, atleidžiamas nuo pareigų pagal šį reglamentą, jei bendra importuotų prekių grynoji masė atitinkamais kalendoriniais metais neviršija VII priedo 1 punkte nustatytos mase grindžiamos bendros ribos (toliau – mase grindžiama bendroji riba). Ta riba taikoma visų prekių, kurioms priskiriami visi KN kodai, bendrai grynajai masei, agreguotai pagal importuotojus ir pagal kalendorinius metus. Tokiu atveju importuotojas, įskaitant įgaliotojo PADKM deklaranto statusą turintį importuotoją, tokį atleidimą nuo pareigų deklaruoja atitinkamoje muitinės deklaracijoje.

2.   Kai atitinkamais kalendoriniais metais importuotojas, įskaitant bet kurį įgaliotojo PADKM deklaranto statusą turintį importuotoją, viršija mase grindžiamą bendrą ribą, importuotojui arba įgaliotajam PADKM deklarantui taikomos visos šiame reglamente nustatytos pareigos dėl viso visoms tais kalendoriniais metais importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio.

3.   Ne vėliau kaip kiekvienų kalendorinių metų balandžio 30 d. Komisija, remdamasi ankstesnių 12 kalendorinių mėnesių importo duomenimis, įvertina, ar taikant mase grindžiamą bendrą ribą užtikrinama, kad šio straipsnio 1 dalis būtų taikoma ne daugiau kaip 1 % importuotoms prekėms ir perdirbtiems produktams būdingojo išmetamo ŠESD kiekio. Komisija pagal 28 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais, taikant VII priedo 2 punkte išdėstytą metodiką, iš dalies keičiama mase grindžiama bendra riba, jei nustatomos ribos vertė nuo taikytinos ribos skiriasi daugiau kaip 15 tonų. Iš dalies pakeista mase grindžiama bendra riba taikoma nuo kitų kalendorinių metų sausio 1 d.

4.   Šis straipsnis netaikomas elektros energijos ar vandenilio importui.“

;

3)

3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

15 punktas pakeičiamas taip:

„15.

importuotojas – asmuo, kuris savo vardu ir savo interesais pateikia prekių išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaraciją arba vadovaudamasis Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 175 straipsnio 5 dalimi pateikia procedūros įvykdymo dokumentą, arba, kai muitinės deklaracija pateikiama netiesioginio atstovo muitinėje pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 18 straipsnį – asmuo, kurio interesais tokia deklaracija yra pateikiama;“

;

b)

31 punktas pakeičiamas taip:

„31.

veiklos vykdytojas – asmuo, valdantis ar kontroliuojantis įrenginį trečiojoje valstybėje, be kita ko, patronuojančioji įmonė, kuri kontroliuoja įrenginį trečiojoje valstybėje;“

;

4)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Valstybėje narėje įsisteigęs importuotojas, prieš importuodamas prekes į Sąjungos muitų teritoriją, prašo suteikti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą (toliau – prašymas suteikti leidimą).“

;

b)

įterpiamos šios dalys:

„1a.   Netiesioginis atstovas muitinėje, prieš importuodamas prekes į Sąjungos muitų teritoriją, turi įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą. Netiesioginis atstovas muitinėje veikia kaip įgaliotasis PADKM deklarantas, kai importuotojas netiesioginį atstovą muitinėje paskiria pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 18 straipsnį ir netiesioginis atstovas muitinėje sutinka būti įgaliotuoju PADKM deklarantu, nepriklausomai nuo to, ar importuotojas yra atleistas nuo pareigų pagal šį reglamentą vadovaujantis šio reglamento 2a straipsniu.

1b.   Kai taikomas 2a straipsnis, importuotojas pateikia prašymą suteikti leidimą tais atvejais, kai tas importuotojas numato viršyti mase grindžiamą bendrą ribą.“

;

c)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Kai importuotojas nėra įsisteigęs valstybėje narėje, netiesioginis atstovas muitinėje turi įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą, nepriklausomai nuo to, ar importuotojas yra atleistas nuo pareigų pagal šį reglamentą vadovaujantis 2a straipsniu.“

;

d)

įterpiama ši dalis:

„2a.   Kai netiesioginis atstovas muitinėje veikia kaip įgaliotasis PADKM deklarantas importuotojo vardu, netiesioginiam atstovui muitinėje taikomos pagal šį reglamentą importuotojui taikytinos pareigos, susijusios su prekėmis, kurias to importuotojo vardu importuoja tas netiesioginis atstovas muitinėje.“

;

e)

5 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

g punktas pakeičiamas taip:

„g)

numatomas prekių importo į Sąjungos muitų teritoriją kiekis pagal prekių rūšį ir informacija apie importo valstybes nares kalendoriniais metais, kuriais pateiktas prašymas, ir po tų metų eisiančiais kalendoriniais metais;“

;

ii)

įterpiamas šis punktas:

„ga)

įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo (AEO) sertifikato numeris, jeigu prašymą pateikusiam asmeniui suteiktas įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo statusas pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 38 straipsnį;“

;

f)

įterpiama ši dalis:

„7a.   Įgaliotasis PADKM deklarantas asmeniui, veikiančiam to įgaliotojo PADKM deklaranto interesais ir to įgaliotojo PADKM deklaranto vardu, gali pavesti teikti PADKM deklaracijas, kaip nurodyta 6 straipsnyje. Įgaliotasis PADKM deklarantas lieka atsakingas už pagal šį reglamentą jam taikytinų pareigų vykdymą.“

;

5)

6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Kasmet ne vėliau kaip rugsėjo 30 d., o pirmą kartą – 2027 m. už 2026 metus, kiekvienas įgaliotasis PADKM deklarantas, naudodamasis 14 straipsnyje nurodytu PADKM registru, pateikia PADKM deklaraciją už praėjusius kalendorinius metus.

2.   PADKM deklaracijoje pateikiama ši informacija:

a)

bendras praėjusiais kalendoriniais metais importuotų kiekvienos rūšies prekių kiekis, elektros energijos atveju išreiškiamas megavatvalandėmis, o kitų prekių atveju – tonomis, įskaitant importuotas prekes, kurių atveju mase grindžiama bendra riba nebuvo viršyta;

b)

pagal 7 straipsnį apskaičiuotas ir, kai būdingasis išmetamas ŠESD kiekis nustatomas remiantis faktiniu išmetamu ŠESD kiekiu, pagal 8 straipsnį patikrintas bendras šios dalies a punkte nurodytoms prekėms būdingasis išmetamas ŠESD kiekis, elektros energijos atveju išreiškiamas išmetamo CO2e tonomis vienai megavatvalandei, o kitų prekių atveju – išmetamo CO2e tonomis vienai kiekvienos rūšies prekių tonai;

c)

bendras PADKM sertifikatų, kurių turi būti atsisakyta, skaičius, atitinkantis šios dalies b punkte nurodytą bendrą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, kuris atitinkamai sumažinamas, jei trečiojoje valstybėje buvo sumokėta anglies dioksido kaina pagal 9 straipsnį, ir pagal 31 straipsnį pakoreguojamas, kiek būtina siekiant atsižvelgti į nemokamo leidimų paskirstymo pagal ES ATLPS mastą;

d)

kai taikytina, pagal 8 straipsnį ir VI priedą akredituotų tikrintojų išduotų tikrinimo ataskaitų kopijos.“

;

b)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus dėl standartinės PADKM deklaracijos formos, įskaitant išsamią informaciją apie kiekvieną įrenginį, kiekvieną kilmės šalį arba trečiąją valstybę ir prekių rūšį, kuri turi būti pateikiama siekiant pagrįsti šio straipsnio 2 dalyje nurodytus bendruosius kiekius, visų pirma, kiek tai susiję su būdinguoju išmetamu ŠESD kiekiu, sumokėta anglies dioksido kaina, numatytąja anglies dioksido kaina 9 straipsnio 4 dalies tikslu, dėl PADKM deklaracijos pateikimo per PADKM registrą tvarkos ir šio straipsnio 2 dalies c punkte nurodyto PADKM sertifikatų atsisakymo tvarkos pagal 22 straipsnio 1 dalį, visų pirma, kiek tai susiję su įgaliotojo PADKM deklaranto taikomu sertifikatų atsisakymo procesu ir jų atranka. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 29 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

;

6)

7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Prekėms, išskyrus elektros energiją, būdingasis išmetamas ŠESD kiekis nustatomas:

a)

remiantis faktiniu išmetamu ŠESD kiekiu pagal IV priedo 2 ir 3 punktuose nustatytus metodus arba

b)

remiantis numatytosiomis vertėmis pagal IV priedo 4.1 punkte išdėstytus metodus.“

;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Įgaliotasis PADKM deklarantas saugo informacijos įrašus, reikalingus norint apskaičiuoti būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį pagal V priede nustatytus reikalavimus. Tie įrašai turi būti pakankamai išsamūs, kad pagal 18 straipsnį, kai taikytina, akredituoti tikrintojai galėtų patikrinti būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį pagal 8 straipsnį ir VI priedą, o Komisija ir kompetentinga institucija galėtų peržiūrėti PADKM deklaraciją pagal 19 straipsnio 2 dalį.“

;

c)

7 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

IV priede išdėstytų skaičiavimo metodų elementų taikymo, įskaitant gamybos procesų sistemos ribų, kurios turi būti suderintos su gamybos procesų, kuriems taikoma ES ATLPS, sistemos ribomis, nustatymą, atitinkamų žaliavų (pirmtakų), išmetamųjų teršalų faktorių, konkrečių įrenginių faktinio išmetamo ŠESD kiekio verčių bei numatytųjų verčių nustatymą ir jų atitinkamą taikymą atskiroms prekėms, duomenų patikimumo užtikrinimo metodų, kuriais remiantis nustatomos numatytosios vertės, įskaitant duomenų išsamumo lygį, nustatymo, taip pat tikslesnio prekių, kurios IV priedo 1 punkto tikslais turi būti laikomos paprastomis prekėmis ir sudėtingomis prekėmis, apibūdinimo. Tuose įgyvendinimo aktuose taip pat nurodomi įrodymų elementai, kuriais pademonstruojama, kad tenkinami IV priedo 5 ir 6 punktuose išvardyti reikiami kriterijai, kuriais remiantis pagrindžiamas faktinio išmetamo ŠESD kiekio naudojimas importuotai elektros energijai ir prekių gamybos procesuose suvartojamai elektros energijai 2, 3 bei 4 dalių tikslais, ir“

;

7)

8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Kai būdingasis išmetamas ŠESD kiekis nustatomas remiantis faktiniu išmetamu ŠESD kiekiu, įgaliotasis PADKM deklarantas užtikrina, kad bendrą pagal 6 straipsnį pateiktoje PADKM deklaracijoje nurodytą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį patikrintų pagal 18 straipsnį akredituotas tikrintojas, remdamasis VI priede išdėstytais tikrinimo principais.“

;

8)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

Trečiojoje valstybėje sumokėta anglies dioksido kaina

1.   Kai būdingasis išmetamas ŠESD kiekis nustatomas remiantis faktiniu išmetamu ŠESD kiekiu, įgaliotasis PADKM deklarantas PADKM deklaracijoje gali pateikti prašymą sumažinti atsisakytinų PADKM sertifikatų skaičių, kad būtų atsižvelgta į už deklaruotą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį trečiojoje valstybėje sumokėtą anglies dioksido kainą. Sumažinimo galima prašyti tik tuo atveju, jeigu anglies dioksido kaina buvo faktiškai sumokėta trečiojoje valstybėje. Tokiu atveju atsižvelgiama į visus toje valstybėje taikomus korekcinius mechanizmus ir kitokias kompensacijas, dėl kurių ta anglies dioksido kaina būtų buvusi sumažinta.

2.   Įgaliotasis PADKM deklarantas saugo dokumentų įrašus, reikalingus norint įrodyti, kad deklaruotam būdingajam išmetamam ŠESD kiekiui trečiojoje valstybėje buvo taikyta anglies dioksido kaina, kuri buvo faktiškai sumokėta, kaip nurodyta 1 dalyje. Įgaliotasis PADKM deklarantas, visų pirma, saugo įrodymus, susijusius su korekciniais mechanizmais ar kitokiomis galimomis kompensacijomis, konkrečiai – nuorodas į tos valstybės atitinkamus teisės aktus. Tuose dokumentuose pateikiamą informaciją turi patvirtinti nuo įgaliotojo PADKM deklaranto ir nuo trečiosios valstybės institucijų nepriklausomas asmuo. To nepriklausomo asmens vardas, pavardė (pavadinimas) ir kontaktiniai duomenys nurodomi dokumentuose. Įgaliotasis PADKM deklarantas taip pat saugo anglies dioksido kainos faktinio sumokėjimo įrodymus.

3.   Įgaliotasis PADKM deklarantas 2 dalyje nurodytus dokumentus saugo iki ketvirtų metų po metų, kuriais PADKM deklaracija buvo ar turėjo būti pateikta, pabaigos.

4.   Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, įgaliotasis PADKM deklarantas PADKM deklaracijoje gali prašyti sumažinti atsisakytinų PADKM sertifikatų skaičių, kad būtų atsižvelgta į anglies dioksido kainą, sumokėtą už deklaruojamą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, remiantis metinėmis numatytosiomis anglies dioksido kainomis. Tokiu atveju atsižvelgiama į visus toje valstybėje taikomus korekcinius mechanizmus ir kitokias kompensacijas, dėl kurių ta numatytoji anglies dioksido kaina būtų buvusi sumažinta. Sumažinimo galima prašyti tik jei anglies dioksido kaina buvo nustatyta pagal trečiojoje valstybėje taikomas taisykles ir tai trečiajai valstybei galima nustatyti, be kita ko, konservatyviai, metinę numatytąją anglies dioksido kainą. Kai būdingasis išmetamas ŠESD kiekis nustatomas remiantis numatytosiomis vertėmis, sumažinimo galima prašyti tik remiantis metinėmis numatytosiomis anglies dioksido kainomis.

Nuo 2027 m. Komisija trečiosioms valstybėms, taikančioms anglies dioksido kainos nustatymo taisykles, gali nustatyti ir 14 straipsnyje nurodytame PADKM registre pateikti toms trečiosioms valstybėms numatytąsias anglies dioksido kainas bei paskelbti jų apskaičiavimo metodiką. Komisija remiasi geriausiais turimais duomenimis, gautais remiantis patikima, viešai prieinama ir tų trečiųjų valstybių pateikta informacija. Komisija atsižvelgia į visus atitinkamoje trečiojoje valstybėje taikomus korekcinius mechanizmus ir kitokias kompensacijas, dėl kurių numatytoji anglies dioksido kaina būtų buvusi sumažinta.

5.   Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus dėl pagal šio straipsnio 1 dalį faktiškai sumokėtos metinės vidutinės anglies dioksido kainos ir pagal šio straipsnio 4 dalį nustatytos numatytosios metinės anglies dioksido kainos konvertavimo į atitinkamą atsisakytinų PADKM sertifikatų skaičiaus sumažinimą. Tie aktai taip pat turi reglamentuoti užsienio valiuta išreikštos anglies dioksido kainos konvertavimą į eurus pagal metinį vidutinį valiutos kursą, reikalaujamus įrodymus apie faktiškai sumokėtą anglies dioksido kainą, šio straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų korekcinių mechanizmų ar kitokių kompensacijų pavyzdžius, šio straipsnio 2 dalyje nurodyto nepriklausomo asmens kvalifikacijas bei to asmens nepriklausomumo nustatymo sąlygas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 29 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

;

9)

10 straipsnis pakeičiamas taip:

„10 straipsnis

Veiklos vykdytojų ir įrenginių registravimas trečiosiose valstybėse

1.   Gavusi trečiojoje valstybėje esančio įrenginio veiklos vykdytojo prašymą, Komisija užregistruoja informaciją apie tą veiklos vykdytoją ir apie jo įrenginį 14 straipsnyje nurodytame PADKM registre.

2.   1 dalyje nurodytame registracijos prašyme pateikiama ši registruojant į PADKM registrą įtrauktina informacija:

a)

veiklos vykdytojo vardas, pavardė (pavadinimas), adresas, įmonės ar veiklos registracijos numeris bei kontaktinė informacija ir, jeigu taikoma, jį kontroliuojančių subjektų, įskaitant to veiklos vykdytojo patronuojančiąją įmonę, pavadinimai, adresai, įmonės ar veiklos registracijos numeriai bei kontaktinė informacija, ir patvirtinamieji dokumentai;

b)

kiekvieno įrenginio vieta, įskaitant tikslų adresą ir geografines koordinates, nurodant ilgumą ir platumą šešiais skaitmenimis po kablelio;

c)

pagrindinė įrenginio ekonominė veikla.

3.   Komisija veiklos vykdytojui praneša apie registraciją PADKM registre. Registracija galioja penkerius metus nuo pranešimo apie ją įrenginio veiklos vykdytojui dienos.

4.   Veiklos vykdytojas Komisiją nedelsdamas informuoja apie bet kokius 2 dalyje nurodytos informacijos pasikeitimus, atsiradusius po registracijos, o Komisija atnaujina atitinkamą informaciją PADKM registre.

5.   Veiklos vykdytojas:

a)

IV priede išdėstytais metodais nustato būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį pagal šio straipsnio 1 dalyje nurodytame įrenginyje gaminamų prekių rūšį;

b)

užtikrina, kad šios dalies a punkte nurodytą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį patikrintų pagal 18 straipsnį akredituotas tikrintojas vadovaudamasis VI priede išdėstytais tikrinimo principais;

c)

ketverius metus po patikrinimo saugo tikrinimo ataskaitos kopiją ir informacijos įrašus, reikalingus prekėms būdingajam išmetamam ŠESD kiekiui apskaičiuoti pagal V priede nustatytus reikalavimus, ir, kai taikytina, dokumentų, reikalingų norint įrodyti, kad deklaruotiems būdingiesiems išmetamiems ŠESD kiekiams trečiojoje valstybėje taikoma mokėtina anglies dioksido kaina buvo faktiškai sumokėta, kopiją iki ketvirtųjų metų po metų, kuriais nepriklausomas asmuo pagal 9 straipsnio 2 dalį patvirtino tuose dokumentuose pateiktą informaciją, pabaigos;

d)

kai taikytina, nustato trečiojoje valstybėje sumokėtą anglies dioksido kainą pagal 9 straipsnį ir įkelia lydimuosius dokumentus bei įrodymus.

6.   Šio straipsnio 5 dalies c punkte nurodyti įrašai turi būti pakankamai išsamūs, kad būtų galima patikrinti būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį pagal 8 straipsnį bei VI priedą ir kad būtų galima pagal 19 straipsnį peržiūrėti įgaliotojo PADKM deklaranto, kuriam atitinkama informacija buvo atskleista pagal šio straipsnio 7 dalį, pateiktą PADKM deklaraciją.

7.   Veiklos vykdytojas įgaliotajam PADKM deklarantui gali atskleisti informaciją apie šio straipsnio 5 dalyje nurodytą būdingojo išmetamo ŠESD kiekio patikrinimą ir trečiojoje valstybėje sumokėtą anglies dioksido kainą. Įgaliotasis PADKM deklarantas turi teisę pasinaudoti ta atskleista informacija, kad įvykdytų 8 straipsnyje nurodytą pareigą.

8.   Veiklos vykdytojas bet kuriuo metu gali paprašyti jį išregistruoti iš PADKM registro. Gavusi tokį prašymą ir pranešusi kompetentingoms institucijoms Komisija išregistruoja veiklos vykdytoją iš PADKM registro ir ištrina informaciją apie tą veiklos vykdytoją bei jo įrenginį, jei tokia informacija nėra būtina pateiktoms PADKM deklaracijoms peržiūrėti. Suteikusi atitinkamam veiklos vykdytojui galimybę būti išklausytam ir pasikonsultavusi su atitinkamomis nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis, Komisija taip pat gali išregistruoti informaciją, jeigu nustato, kad informacija apie tą veiklos vykdytoją yra nebetiksli. Apie tokius išregistravimo atvejus Komisija informuoja kompetentingas institucijas.“

;

10)

įterpiamas šis straipsnis:

„10a straipsnis

Akredituotų tikrintojų registravimas

1.   Jei akreditacija suteikiama pagal 18 straipsnį, tikrintojas valstybės narės, kurioje įsteigta nacionalinė akreditacijos įstaiga, kompetentingai institucijai pateikia prašymą dėl registracijos PADKM registre. Tikrintojas registracijos prašymą pateikia per du mėnesius nuo akreditacijos suteikimo dienos, bet ne anksčiau kaip 2026 m. rugsėjo 1 d. Kompetentinga institucija užregistruoja informaciją apie akredituotą tikrintoją PADKM registre.

2.   1 dalyje nurodytame registracijos PADKM registre prašyme pateikiama bent tokia informacija:

a)

tikrintojo vardas, pavardė (pavadinimas) ir unikalus akreditacijos identifikavimo numeris;

b)

bet kokia PADKM aktuali akreditavimo sritis;

c)

tikrintojo įsisteigimo valstybė;

d)

PADKM aktualaus akreditavimo faktinė data ir akreditacijos pažymėjimų galiojimo pabaigos data;

e)

visa PADKM aktuali informacija apie tikrintojui taikytas administracines priemones;

f)

PADKM aktualaus akreditacijos pažymėjimo kopija.

Pirmoje pastraipoje nurodyta informacija įtraukiama į PADKM registrą įregistravus tikrintoją.

3.   Kompetentinga institucija tikrintojui praneša apie jo registraciją PADKM registre. Apie registraciją kompetentinga institucija per PADKM registrą taip pat praneša Komisijai ir kitoms kompetentingoms institucijoms.

4.   Tikrintojas kompetentingai institucijai praneša apie visus 2 dalyje nurodytos informacijos pasikeitimus, atsiradusius po registracijos PADKM registre. Kompetentinga institucija užtikrina, kad PADKM registras būtų atitinkamai atnaujinamas.

5.   10 straipsnio 5 dalies b punkto tikslu tikrintojas naudoja PADKM registrą būdingajam išmetamam ŠESD kiekiui patikrinti.

6.   Kompetentinga institucija išregistruoja tikrintoją iš PADKM registro, jei tas tikrintojas nebėra akredituotas pagal 18 straipsnį arba jei tikrintojas neįvykdė šio straipsnio 4 dalyje nustatytos pareigos. Apie išregistravimą kompetentinga institucija praneša Komisijai ir kitoms kompetentingoms institucijoms. Kompetentinga institucija iš PADKM registro ištrina informaciją apie tą akredituotą tikrintoją, jei tokia informacija nėra būtina pateiktoms PADKM deklaracijoms peržiūrėti.“

;

11)

11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies pirma pastraipa pakeičiamas taip:

„Kiekviena valstybė narė paskiria kompetentingą instituciją, kuri vykdo pagal šį reglamentą numatytas funkcijas ir pareigas, apie tai informuoja Komisiją ir užtikrina, kad kompetentinga institucija turėtų visus būtinus įgaliojimus toms funkcijoms ir pareigoms vykdyti.“

;

b)

papildoma šia dalimi:

„3.   30 straipsnio 6 dalyje nurodytos ataskaitos tikslu kompetentingos institucijos Komisijos prašymu ir remdamosi klausimynu pateikia atitinkamą informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.“

;

12)

14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

„3.   Atskiroje PADKM registro dalyje pateikiama informacija apie pagal 10 straipsnio 2 dalį užregistruotus veiklos vykdytojus bei įrenginius trečiosiose valstybėse ir informacija apie pagal 10a straipsnį užregistruotus akredituotus tikrintojus.

4.   2 ir 3 dalyse nurodyta informacija PADKM registre yra konfidenciali, išskyrus veiklos vykdytojų vardus, pavardes (pavadinimus), adresus, įmonių ar veiklos registracijos numerius bei kontaktinę informaciją, įrenginių vietą trečiosiose valstybėse ir 10a straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją apie akredituotus tikrintojus. Veiklos vykdytojas gali pasirinkti, kad jo vardas, pavardė (pavadinimas), adresas, įmonės ar veiklos registracijos numeris, kontaktinė informacija ir informacija apie įrenginių vietą nebūtų viešai prieinami. Komisija užtikrina, kad PADKM registre esanti vieša informacija būtų prieinama sąveikiu formatu.“

;

b)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl PADKM registro infrastruktūros ir konkrečių procesų bei procedūrų, įskaitant 15 straipsnyje nurodytą rizikos analizę, elektronines duomenų bazes, kuriose pateikiama šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija, procedūras ir techninius kriterijus, skirtus 5 straipsnio 7a dalyje nurodytam pavedimui, 16 straipsnyje nurodytus PADKM registre esančių paskyrų duomenis, 20 straipsnyje nurodytos informacijos apie PADKM sertifikatų pardavimą bei perpirkimą perdavimą PADKM registrui, 25 straipsnio 3 dalyje nurodytos informacijos sutikrinimą ir 25a straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 29 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

;

13)

17 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies antra pastraipa pakeičiama šia pastraipa:

„Prieš suteikdama įgaliotojo PADKM deklaranto statusą, kompetentinga institucija per PADKM registrą gali konsultuotis su atitinkamomis kompetentingomis institucijomis arba Komisija dėl to, ar yra įvykdyti 2 dalyje išdėstyti kriterijai. Konsultacijos turi trukti ne ilgiau kaip 15 kalendorinių dienų.“

;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Šio straipsnio 2 dalies b punkte išdėstytų kriterijų laikymosi tikslais kompetentinga institucija reikalauja pateikti garantiją, jeigu prašymą pateikęs asmuo nebuvo įsisteigęs dvejų finansinių metų prieš tuos metus, kuriais buvo pateiktas prašymas pagal 5 straipsnio 1 dalį, laikotarpiu.

Kompetentinga institucija nustato tokios garantijos sumą, kuri apskaičiuojama kaip bendra PADKM sertifikatų, kurių įgaliotasis PADKM deklarantas turėtų atsisakyti pagal 22 straipsnį dėl pagal 5 straipsnio 5 dalies g punktą deklaruotų importuotų prekių, skaičiaus vertė, atsižvelgiant į koregavimą, kuris yra būtinas siekiant atsižvelgti į nemokamo ES ATLPS leidimų paskirstymo pagal 31 straipsnį mastą. Pateikta garantija turi būti banko garantija, kurią pagal pirmąjį pareikalavimą turėtų sumokėti Sąjungoje veikianti finansų įstaiga, arba kitos formos garantija, kuria būtų suteiktas lygiavertis užtikrinimas.“

;

c)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Kompetentinga institucija atsisako garantijos iš karto po antrųjų metų, kuriais įgaliotasis PADKM deklarantas atsisakė PADKM sertifikatų pagal 22 straipsnį, rugsėjo 30 d.“

;

d)

įterpiama ši dalis:

„7a.   Nukrypstant nuo 4 straipsnio, jei importuotojas ar netiesioginis atstovas muitinėje pagal 5 straipsnį pateikė prašymą ne vėliau kaip 2026 m. kovo 31 d., toks importuotojas ar netiesioginis atstovas muitinėje laikinai gali toliau importuoti prekes, kol kompetentinga institucija priims sprendimą pagal šį straipsnį.

Jei kompetentinga institucija atsisako suteikti leidimą pagal šio straipsnio 3 dalį, kompetentinga institucija per vieną mėnesį nuo sprendimo priėmimo dienos nustato nuo 2026 m. sausio 1 d. iki to sprendimo dienos importuotoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį remdamasi pagal 25 straipsnio 3 dalį pateikta informacija bei atsižvelgdama į numatytąsias vertes, nustatytas taikant IV priede išdėstytus metodus, ir remdamasi visa kita aktualia informacija.

Tie nustatyti išmetami ŠESD kiekiai naudojami apskaičiuojant baudas pagal 26 straipsnio 2a dalį.“

;

e)

8 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Prieš panaikindama įgaliotojo PADKM deklaranto statusą kompetentinga institucija įgaliotajam PADKM deklarantui suteikia galimybę būti išklausytam. Kompetentinga institucija per PADKM registrą gali konsultuotis su atitinkamomis kompetentingomis institucijomis arba Komisija dėl statuso panaikinimo sąlygų ir kriterijų. Konsultacijos turi trukti ne ilgiau kaip 15 kalendorinių dienų.“

;

f)

10 dalies e punktas pakeičiamas taip:

„e)

šio straipsnio 1 ir 8 dalyse nurodytos konsultacijos procedūros konkretiems terminams, apimčiai ir formatui.“

;

14)

18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis išbraukiama;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Gavusi prašymą, nacionalinė akreditacijos įstaiga gali akredituoti juridinį asmenį tikrintoju šio reglamento tikslais, jei remdamasi jai pateiktais dokumentais ji mano, kad toks asmuo gebės VI priede nurodytus tikrinimo principus taikyti atlikdamas būdingojo išmetamo ŠESD kiekio patikrinimo užduotis pagal 8 ir10 straipsnius. Jei juridinis asmuo pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/2067 yra akredituotas atitinkamos veiklos grupės atžvilgiu, nacionalinė akreditacijos įstaiga į tokią akreditaciją atsižvelgia vertindama akredituoto tikrintojo kvalifikacijas, kurios yra būtinos patikrinimui šio reglamento tikslais vykdyti.“

;

15)

19 straipsnio 3 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Komisija taip pat sudaro palankesnes sąlygas keitimuisi informacija su kompetentingomis institucijomis apie nesąžiningą veiklą, pagal 25a straipsnį padarytas išvadas ir pagal 26 straipsnį skirtas baudas.“

;

16)

20 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Nuo 2027 m. vasario 1 d. valstybė narė bendroje centrinėje platformoje parduoda PADKM sertifikatus toje valstybėje narėje įsisteigusiems įgaliotiesiems PADKM deklarantams.“

;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Informacija apie PADKM sertifikatų pardavimą ir perpirkimą bendroje centrinėje platformoje perduodama PADKM registrui kiekvienos darbo dienos pabaigoje.“

;

c)

įterpiama ši dalis:

„5a.   Išlaidos, susijusios su bendros centrinės platformos sukūrimu, veikimu ir valdymu, finansuojamos iš įgaliotųjų PADKM deklarantų mokėtinų mokesčių.

Pirmos bendrų viešųjų pirkimų sutarties dėl bendros centrinės platformos sukūrimo, veikimo ir valdymo galiojimo laikotarpiu tos išlaidos iš pradžių padengiamos iš Sąjungos bendrojo biudžeto. Tuo tikslu iš tų mokesčių gaunamos pajamos sudaro vidaus asignuotąsias pajamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2024/2509 (*2) 21 straipsnio 3 dalies a punktą. Tos pajamos skiriamos bendros centrinės platformos sukūrimo, veikimo ir valdymo išlaidoms padengti. Visos pajamos, likusios apmokėjus tas išlaidas, priskiriamos Sąjungos biudžetui.

Vėlesnių bendrų viešųjų pirkimų sutarčių dėl bendros centrinės platformos sukūrimo, veikimo ir valdymo galiojimo laikotarpiui Komisija pagal 28 straipsnį priima deleguotąjį aktą, kuriuo papildomas šis reglamentas, kad nustatytų, kad bendros centrinės platformos veikimo ir valdymo išlaidos būtų tiesiogiai finansuojamos iš įgaliotųjų PADKM deklarantų mokėtinų mokesčių.

(*2)   2024 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2024/2509 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių (OL L, 2024/2509, 2024 9 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).“;"

d)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Komisijai pagal 28 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, tiksliau apibrėžiant su PADKM sertifikatų pardavimo ir perpirkimo valdymu susijusius terminus, administravimą, struktūrą bei mokesčių dydį ir kitus aspektus, taip pat tiksliau apibrėžiant bendros centrinės platformos organizavimą ir naudojimą, siekiant užtikrinti suderinamumą su Komisijos deleguotame reglamente (ES) 2023/2830 (*3) nustatytomis procedūromis. Deleguotaisiais aktais užtikrinama, kad bendros centrinės platformos organizavimas ir naudojimas būtų ekonomiškai efektyvus, kad būtų nustatytas toks mokesčių dydis, kuriuo būtų padengtos tik atitinkamos išlaidos, ir kad būtų išvengta nepagrįstų administracinių išlaidų.

(*3)   2023 m. spalio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/2830, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB papildoma nustatant šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcionuose terminų, administravimo ir kitų aspektų taisykles (OL L, 2023/2830, 2023 12 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2830/oj).“;"

17)

21 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„1.   Komisija apskaičiuoja kiekvienos kalendorinės savaitės PADKM sertifikatų kainą, kaip vidutinę ES ATLPS leidimų prekybos aukcionų platformoje uždarymo kainą, laikydamasi Deleguotajame reglamente (ES) 2023/2830 nustatytų procedūrų.“

;

b)

įterpiama ši dalis:

„1a.   Nukrypdama nuo 1 dalies, Komisija apskaičiuoja ketvirčio importuotų prekių, kurioms būdingas išmetamas ŠESD kiekis, PADKM sertifikatų kainą, kuri atitinka 2026 m. pagal 6 straipsnio 2 dalies b punktą deklaruotą būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, kaip ketvirčio vidutinę ES ATLPS leidimų prekybos aukcionų platformoje uždarymo kainą, laikydamasi Deleguotajame reglamente (ES) 2023/2830 nustatytų procedūrų.“

;

c)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus dėl šio straipsnio 1 ir 1a dalyse numatytos PADKM sertifikatų kainos apskaičiavimo metodikos ir praktinės tos kainos paskelbimo tvarkos taikymo. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 29 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

;

18)

22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Ne vėliau kaip kiekvienų metų rugsėjo 30 d., o pirmą kartą – 2027 m. už 2026 metus, įgaliotasis PADKM deklarantas per PADKM registrą atsisako tokio PADKM sertifikatų skaičiaus, kuris atitinka būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, deklaruotą pagal 6 straipsnio 2 dalies c punktą ir patikrintą pagal 8 straipsnį, už kalendorinius metus iki atsisakymo. Komisija pašalina atsisakytus PADKM sertifikatus iš PADKM registro. Įgaliotasis PADKM deklarantas užtikrina, kad PADKM registre esančioje jo paskyroje būtų reikiamas skaičius PADKM sertifikatų.“

;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Nuo 2027 m. įgaliotasis PADKM deklarantas užtikrina, kad PADKM registre esančioje jo paskyroje esančių PADKM sertifikatų skaičius kiekvieno ketvirčio pabaigoje atitiktų ne mažiau kaip 50 % visoms nuo kalendorinių metų pradžios jo importuotoms prekėms būdingojo išmetamo ŠESD kiekio, apskaičiuoto atsižvelgiant į:

a)

numatytąsias vertes pagal IV priede išdėstytus metodus nepridedant priedo, kaip nurodyta to priedo 4.1 punkte, arba

b)

PADKM sertifikatų, kurių atsisakyta pagal 1 dalį už kalendorinius metus, ėjusius prieš atsisakymo metus, skaičių, jei prekių importo muitinės deklaracijoje pagal KN kodą ir kilmės šalis yra nurodytos tos pačios prekės, kaip ir PADKM deklaracijoje, pateiktoje kalendoriniais metais, ėjusiais prieš einamuosius metus.

Šios dalies tikslu atsižvelgiama į koregavimą dėl nemokamo leidimų paskirstymo, nurodyto 31 straipsnyje.“

;

c)

įterpiama ši dalis:

„2a.   Įgaliotasis PADKM deklarantas įvykdo 2 dalyje nustatytą pareigą ne vėliau kaip ketvirčio, einančio po to, kurio metu viršijama mase grindžiama bendra riba, pabaigoje.“

;

19)

23 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Komisija perperka perteklinius PADKM sertifikatus per 20 straipsnyje nurodytą bendrą centrinę platformą valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs įgaliotasis PADKM deklarantas, vardu. Įgaliotasis PADKM deklarantas prašymą dėl perpirkimo pateikia ne vėliau kaip kiekvienų metų, kuriais jis buvo atsisakęs PADKM sertifikatų, spalio 31 d.“

;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   PADKM sertifikatų, kuriuos galima perpirkti, kaip nurodyta 1 dalyje, skaičius negali būti didesnis nei bendras PADKM sertifikatų, kuriuos įgaliotasis PADKM deklarantas privalėjo nupirkti pagal 22 straipsnio 2 dalį kalendoriniais PADKM sertifikatų pirkimo metais, skaičius.

Kai įgaliotasis PADKM deklarantas, kuris kalendoriniais metais pirko PADKM sertifikatus, manydamas, kad bus viršyta mase grindžiama bendra riba, tokios ribos neviršija, įgaliotojo PADKM deklaranto prašymu pagal šio straipsnio 1 dalį visi tie PADKM sertifikatai yra perperkami.“

;

c)

įterpiama ši dalis:

„2a.   Nukrypstant nuo 2 dalies, 2027 m. nupirkti PADKM sertifikatai, susiję su 2026 m. būdinguoju išmetamu ŠESD kiekiu, gali būti perpirkti tik 2027 m.“

;

20)

24 straipsnis pakeičiamas taip:

„24 straipsnis

PADKM sertifikatų panaikinimas

1.   Kiekvienų metų lapkričio 1 d. Komisija panaikina PADKM sertifikatus, kurie buvo nupirkti prieš praėjusius kalendorinius metus ėjusiais metais ir kurie liko įgaliotojo PADKM deklaranto PADKM registre esančioje paskyroje. Tie PADKM sertifikatai panaikinami be jokios kompensacijos.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, 2027 m. lapkričio 1 d. Komisija panaikina visus PADKM sertifikatus, nupirktus dėl 2026 m. būdingojo išmetamo ŠESD kiekio. Tie PADKM sertifikatai panaikinami be jokios kompensacijos.

3.   Jei atsisakytinų PADKM sertifikatų skaičius yra užginčijamas nagrinėjant ginčą valstybėje narėje, Komisija sustabdo PADKM sertifikatų panaikinimą tiek, kiek jis atitinka ginčijamą sumą. Valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs įgaliotasis PADKM deklarantas, kompetentinga institucija Komisijai nedelsdama perduoda visą aktualią informaciją.“

;

21)

25 straipsnio 1–4 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Nedarant poveikio 2a straipsniui, muitinė neleidžia importuoti prekių jokiam kitam asmeniui, išskyrus įgaliotąjį PADKM deklarantą.

2.   Muitinė Komisijai periodiškai ir automatiškai, visų pirma, pasinaudodama pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 56 straipsnio 5 dalį įsteigtu priežiūros mechanizmu, perduoda konkrečią informaciją apie importui deklaruotas prekes. Ta informacija apima importuotojo arba įgaliotojo PADKM deklaranto EORI kodą arba identifikavimo būdą, deklaruotą pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 6 straipsnio 2 dalį, taip pat ta informacija apima įgaliotojo PADKM deklaranto PADKM paskyros numerį, prekių aštuonženklį KN kodą, kiekį, kilmės šalį, muitinės deklaracijos pateikimo datą ir taikytą muitinės procedūrą. Jei importuotojas neturi EORI kodo, muitinė Komisijai taip pat praneša importuotojo vardą, pavardę (pavadinimą), adresą ir, jei turima, kontaktinę informaciją.

3.   Komisija valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs įgaliotasis PADKM deklarantas arba importuotojas, kompetentingai institucijai periodiškai perduoda šio straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją ir kiekvieno PADKM deklaranto atžvilgiu sutikrina tą informaciją su PADKM registro duomenimis pagal 14 straipsnį.

4.   Muitinė pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 12 straipsnio 1 dalį gali perduoti konfidencialią informaciją, kurią ji gavo vykdydama savo pareigas arba kuri jai buvo pateikta konfidencialiai, Komisijai ir įgaliotojo PADKM deklaranto statusą suteikusios valstybės narės kompetentingai institucijai arba valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs įgaliotasis PADKM deklarantas ar importuotojas, kompetentingai institucijai.“

;

22)

įterpiamas šis straipsnis:

„25a straipsnis

Mase grindžiamos bendros ribos stebėsena ir užtikrinimas

1.   Komisija stebi prekių importą mase grindžiamos bendros ribos laikymosi stebėsenos tikslu.

Valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs importuotojas, kompetentingos institucijos taip pat gali stebėti, kaip laikomasi mase grindžiamos bendros ribos.

Komisija per PADKM registrą periodiškai ir automatiškai su kompetentingomis institucijomis keičiasi informacija, būtina importuotojų stebėsenai vykdyti. Tokia informacija apima importuotojų, kurie viršija 90 % mase grindžiamos bendros ribos, sąrašą.

2.   Kai Komisija, remdamasi preliminariu vertinimu ir informacija, kurią muitinė Komisijai pateikė pagal 25 straipsnio 2 dalį, mano, kad importuotojas viršijo mase grindžiamą bendrą ribą, ji perduoda tą informaciją ir preliminarų vertinimą pagrindžiančią informaciją valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs importuotojas, kompetentingai institucijai.

Kompetentinga institucija gali reikalauti, kad importuotojas arba Komisija pateiktų dokumentinius įrodymus, būtinus norint įvertinti, ar importuotojas viršijo mase grindžiamą bendrą ribą. Jei dokumentinių įrodymų nepakanka, kad būtų galima įvertinti, ar importuotojas viršijo tą ribą, kompetentingos institucijos gali prašyti, kad muitinė pateiktų papildomų dokumentinių įrodymų, jeigu tokių įrodymų yra.

3.   Kai kompetentinga institucija padaro išvadą, kad importuotojas, kuris nėra įgaliotasis PADKM deklarantas, viršijo mase grindžiamą bendrą ribą, ji nepagrįstai nedelsdama tuo tikslu priima sprendimą. Sprendime nurodomos tokio sprendimo priežastys, kuriomis jis yra grindžiamas, ir pateikiama informacija apie teisę jį apskųsti. Kompetentinga institucija importuotoją informuoja apie pagal šį reglamentą taikytinas pareigas, įskaitant, kai taikytina, pareigą prieš importuojant bet kokias kitas prekes įgyti įgaliotojo PADKM deklaranto statusą pagal 5 straipsnį. Apie tą sprendimą kompetentinga institucija per PADKM registrą taip pat praneša muitinei ir Komisijai.

Kai importuotojui atstovauja vienas ar daugiau netiesioginių atstovų muitinėje ir importuotojas viršija mase grindžiamą bendrą ribą, kompetentinga institucija apie tai informuoja netiesioginius atstovus muitinėje, paskirtus pagal 5 straipsnio 1a dalį arba 5 straipsnio 2 dalį.

Skundo dėl sprendimo, kuriuo nustatoma, kad importuotojas viršijo mase grindžiamą bendrą ribą, pateikimas neturi stabdomojo poveikio.

4.   Siekdama nustatyti, ar importuotojas viršijo mase grindžiamą bendrą ribą, kompetentinga institucija neatsižvelgia į praktiką, vieną ar kelias tvarkas, kurios buvo taikomos siekiant pagrindinio tikslo arba vieno iš pagrindinių tikslų – nepasiekti mase grindžiamos bendros ribos ir kurios yra apsimestinės.

Praktika, viena ar kelios tvarkos laikomos apsimestinėmis, jei, atsižvelgiant į visus aktualius faktus ir aplinkybes, negali būti laikoma, kad jos buvo taikomos dėl pagrįstų komercinių priežasčių, susijusių su importuotojo ekonomine veikla.

17 straipsnio 2 dalies a punkto ir 26 straipsnio 2a dalies tikslais, kai kompetentinga institucija padaro išvadą, kad importuotojas taikė praktiką arba vieną ar kelias tvarkas, kurios laikomos apsimestinėmis, manoma, kad importuotojas dalyvavo darant sunkų šio reglamento pažeidimą.

5.   Stebėsenos pagal šį straipsnį tikslu Komisija, remdamasi su mase grindžiama bendra riba susijusia rizikos analize, atsižvelgdama į PADKM registre esančią informaciją, pagal 25 straipsnį muitinių perduotus duomenis ir kitus aktualius informacijos šaltinius, įskaitant pažeidimus, nustatytus atlikus patikrinimus pagal 15 straipsnio 1 dalį, periodiškai, bent kartą per kalendorinius metus arba bet kada, kai to reikia, nustato konkrečius rizikos veiksnius ir aspektus, į kuriuos reikėtų atkreipti dėmesį. Tie rizikos veiksniai ir aspektai, į kuriuos reikėtų atkreipti dėmesį, perduodami kompetentingoms institucijoms ir, kai aktualu, muitinei.“

;

23)

26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Jei ne vėliau kaip kiekvienų metų rugsėjo 30 d. įgaliotasis PADKM deklarantas neatsisako per praėjusius kalendorinius metus importuotoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį atitinkančio PADKM sertifikatų skaičiaus, jis privalo sumokėti baudą. Tokia bauda turi būti lygi Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 3 dalyje nustatytai baudai už perteklinę šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisiją, padidintai pagal tos direktyvos 16 straipsnio 4 dalį, ir ji yra taikoma prekių importo metais. Tokia bauda taikoma už kiekvieną PADKM sertifikatą, kurio įgaliotasis PADKM deklarantas neatsisakė.“

;

b)

įterpiama ši dalis:

„1a.   Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, kai įgaliotasis PADKM deklarantas neatsisako teisingo PADKM sertifikatų skaičiaus dėl trečiosios šalies, t. y. veiklos vykdytojo, tikrintojo ar nepriklausomo asmens, kuris sertifikuoja 9 straipsnio 2 dalyje nurodytus anglies dioksido kainos dokumentus, pateiktos neteisingos informacijos, kompetentinga institucija gali sumažinti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą baudą. Taip paskirta bauda turi būti veiksminga, proporcinga bei atgrasoma, ir ja, visų pirma, turi būti atsižvelgiama į reikalavimų nesilaikymo trukmę, sunkumą, apimtį, tyčinį pobūdį ar pakartotinį reikalavimų nesilaikymą arba į įgaliotojo PADKM deklaranto bendradarbiavimo su kompetentinga institucija mastą.“

;

c)

įterpiama ši dalis:

„2a.   2 dalis taip pat taikoma importuotojams, kurie nėra įgaliotieji PADKM deklarantai, kai jie viršija mase grindžiamą bendrą ribą. Tuo tikslu atsižvelgiama į visą tokio importuotojo atitinkamais kalendoriniais metais importuotoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį. Baudą sumokėjęs importuotojas atleidžiamas nuo pareigos pateikti PADKM deklaraciją ir atsisakyti PADKM sertifikatų dėl tų importuotų prekių.

Nukrypdama nuo šios dalies pirmos pastraipos, kompetentinga institucija gali sumažinti šio straipsnio 2 dalyje numatytą baudą, kai importuotojas mase grindžiamą bendrą ribą viršija ne daugiau kaip 10 % tos ribos arba 17 straipsnio 7a dalyje nurodytais atvejais. Tokia bauda turi būti veiksminga, proporcinga bei atgrasoma ir turi būti ne mažesnė nei 1 dalyje numatyta bauda. Baudą sumokėjęs importuotojas atleidžiamas nuo pareigos pateikti PADKM deklaraciją ir atsisakyti PADKM sertifikatų tų importuotų prekių atžvilgiu.“

;

d)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Baudos sumokėjimas pagal 1 ir1a dalis neatleidžia įgaliotojo PADKM deklaranto nuo pareigos atitinkamais metais atsisakyti likusio PADKM sertifikatų skaičiaus.“

;

e)

įterpiama ši dalis:

„4a.   Šio straipsnio 1 ir 2 dalių tikslais kompetentinga institucija apskaičiuoja bendrą PADKM sertifikatų, kurių turėjo būti atsisakyta, skaičių, remdamasi importuotų prekių grynąja mase ir atsižvelgdama į būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, nustatytą pagal numatytąsias vertes, apskaičiuotas taikant IV priede išdėstytus metodus, ir atsižvelgdama į koregavimą dėl nemokamo leidimų paskirstymo, kaip nurodyta 31 straipsnyje.“

;

24)

27 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

dirbtinis importo suskaidymas, įskaitant apsimestinės tvarkos taikymą, siekiant išvengti mase grindžiamos bendros ribos viršijimo.“

;

25)

28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2.   2 straipsnio 10 bei 11 dalyse, 2a straipsnio 3 dalyje, 18 straipsnio 3 dalyje, 20 straipsnio 5a bei 6 dalyse ir 27 straipsnio 6 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2025 m. spalio 20 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Deleguotieji įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 2 straipsnio 10 bei 11 dalyse, 2a straipsnio 3 dalyje, 18 straipsnio 3 dalyje, 20 straipsnio 5a bei 6 dalyse ir 27 straipsnio 6 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus.“

;

b)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Pagal 2 straipsnio 10 bei 11 dalis, 2a straipsnio 3 dalį, 18 straipsnio 3 dalį, 20 straipsnio 5a bei 6 dalis ar 27 straipsnio 6 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie tą aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus tam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“

;

26)

30 straipsnio 6 dalies antros pastraipos b punktas iš dalies keičiamas taip:

a)

i papunktis pakeičiamas taip:

„i)

valdymo sistema, įskaitant garantijų ir PADKM deklarantų leidimų įgyvendinimo ir administravimo valstybėse narėse vertinimą;“

;

b)

papildomas šiuo papunkčiu:

„v)

mase grindžiamos bendros ribos taikymas, įskaitant galimybę padidinti tą ribą ir nustatyti papildomą siuntomis grindžiamą ribą.“

;

27)

36 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

b punktas pakeičiamas taip:

„2 straipsnio 2 dalis ir 2a, 4, 6–9, 10a, 15, 19 bei 21 straipsniai, 22 straipsnio 1 bei 3 dalys ir 23–27 bei 31 straipsniai taikomi nuo 2026 m. sausio 1 d.;“

;

b)

ji papildoma šiais punktais:

„c)

22 straipsnio 2 dalis taikoma nuo 2027 m. sausio 1 d.;

d)

20 straipsnio 1, 3, 4 ir 5 dalys taikomos nuo 2027 m. vasario 1 d.“

;

28)

I priede KN kodas „2507 00 80  – Kiti kaolininiai moliai“ pakeičiamas KN kodu „ex 2507 00 80  – Kiti kaolininiai moliai, išskyrus nedegtus kaolininius molius“;

29)

II priedas papildomas šia lentele:

„Elektros energija

KN kodas

Šiltnamio efektą sukeliančios dujos

2716 00 00  – Elektros energija

Anglies dioksidas“

30)

IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą;

31)

V priedo 2 punktas papildomas šiuo papunkčiu:

„e)

informacija ir būdingojo išmetamo ŠESD kiekio apskaičiavimui naudotas metodas.“

;

32)

VI priedo 2 punkto k punkto iii papunktis pakeičiamas taip:

„iii)

įrenginių, kuriuose buvo pagaminta žaliava (pirmtakas), identifikavimo duomenys ir gaminant tą žaliavą faktinis išmetamas ŠESD kiekis;“

;

33)

papildoma nauju VII priedu, kaip išdėstyta šio reglamento II priede.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2025 m. spalio 8 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkė

R. METSOLA

Tarybos vardu

Pirmininkė

M. BJERRE


(1)   OL C, C/2025/3201, 2025 7 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3201/oj.

(2)   2025 m. rugsėjo 10 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2025 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimas.

(3)   2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/956, kuriuo nustatomas pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas, (OL L 130, 2023 5 16, p. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj).

(4)   2009 m. lapkričio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1186/2009, nustatantis Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, (OL L 324, 2009 12 10, p. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1186/oj).

(5)   2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(6)   2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB, (OL L 275, 2003 10 25, p. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/87/oj).

(7)   2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis akreditavimo reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, (OL L 218, 2008 8 13, p. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/765/oj).

(8)   2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2067 dėl duomenų patikros ir tikrintojų akreditavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB (OL L 334, 2018 12 31, p. 94, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/oj).

(9)   OL L 123, 2016 5 12, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.


I PRIEDAS

IV priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

3 punktas pakeičiamas taip:

„3.   FAKTINIO SUDĖTINGOMS PREKĖMS BŪDINGOJO IŠMETAMO ŠESD KIEKIO NUSTATYMAS

Nustatant savitąjį faktinį konkrečiame įrenginyje gaminamoms sudėtingoms prekėms būdingąjį išmetamą ŠESD kiekį, taikoma ši lygtis:

Image 1

čia:

AttrEmg

yra prekėms g priskirtas išmetamas ŠESD kiekis;

ALg

yra prekių gamybos aktyvumo lygis, t. y. prekių kiekis, pagamintas tame įrenginyje per ataskaitinį laikotarpį, o

EEInpMat

yra gamybos procese sunaudojamoms žaliavoms (pirmtakams) būdingasis išmetamas ŠESD kiekis. Atsižvelgiama tik į I priede išvardytas žaliavas (pirmtakus), kurių kilmės šalys yra trečiosios valstybės ir teritorijos, kurioms netaikoma išimtis pagal III priedo 1 punktą. Atitinkamas EEInpMat apskaičiuojamas taip:

Image 2

čia:

Mi

yra gamybos procese naudojamų žaliavų (pirmtakų) i masė, o

SEEi

yra savitasis žaliavoms (pirmtakams) i būdingasis išmetamas ŠESD kiekis. SEEi apskaičiuoti įrenginio veiklos vykdytojas naudoja įrenginio, kuriame buvo pagamintos žaliavos (pirmtako), išmetamo ŠESD kiekio vertę, jei to įrenginio duomenys gali būti tinkamai įvertinti.“;

2)

4 punktas pakeičiamas taip:

„4.   7 STRAIPSNIO 2 IR 3 DALYSE NURODYTŲ NUMATYTŲJŲ VERČIŲ NUSTATYMAS

Nustatant numatytąsias vertes, būdingasis išmetamas ŠESD kiekis turi būti nustatytas naudojant tik faktines vertes. Jei faktinių duomenų nėra, galima naudoti atitinkamuose literatūros šaltiniuose pateiktas vertes. Numatytosios vertės nustatomos remiantis geriausiais turimais duomenimis. Geriausi turimi duomenys grindžiami patikima ir viešai prieinama informacija. Numatytosios vertės periodiškai peržiūrimos pagal 7 straipsnio 7 dalį priimant įgyvendinimo aktus, remiantis naujausia ir patikimiausia informacija, įskaitant trečiosios valstybės ar trečiųjų valstybių grupės pateiktą informaciją.“;

3)

4.1 punktas pakeičiamas taip:

„4.1.   7 straipsnio 2 dalyje nurodytos numatytosios vertės

Numatytosios vertės nustatomos pagal kiekvienos eksportuojančios šalies ir kiekvienos I priede išvardytos prekės, išskyrus elektros energiją, vidutinį taršos intensyvumą, prie jo pridedant proporcingai nustatytą priedą. Toks priedas nustatomas pagal 7 straipsnio 7 dalį priimtais įgyvendinimo aktais, taip pat nustatomas jo tinkamas dydis, kad būtų užtikrintas PADKM aplinkosauginis naudingumas, remiantis naujausia ir patikimiausia informacija, be kita ko, remiantis pereinamuoju laikotarpiu surinkta informacija. Kai nėra patikimų su eksportuojančios šalies eksportuojamų prekių rūšimi susijusių duomenų, numatytosios vertės nustatomos pagal 10 šalių, kurių taršos intensyvumas, kurio patikimi duomenys gali būti taikomi tos rūšies prekėms, yra didžiausias, vidutinį taršos intensyvumą.“;

4.

7 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jei trečiosiose valstybėse, trečiųjų valstybių grupėje ar trečiosios valstybės regione pagamintų prekių deklarantai, remdamiesi patikimais duomenimis, gali įrodyti, kad numatytųjų verčių alternatyvūs konkrečiam regionui skirti pritaikymai yra mažesnės vertės už Komisijos nustatytas numatytąsias vertes, galima naudoti tokius konkrečiam regionui skirtus pritaikymus.“


II PRIEDAS

Papildoma šiuo VII priedu:

„VII PRIEDAS

Mase grindžiama bendra riba

1.   

2a straipsnyje nurodyta mase grindžiama bendra riba – 50 tonų grynosios masės.

2.   

2a straipsnio 3 dalies tikslu taikoma ši metodika:

Image 3

parinkta taip, kad

Image 4

čia:

99 %

yra išmetamųjų teršalų kiekio tikslinė dalis;

Image 5

yra mase grindžiama riba tonomis, kuri leidžia pasiekti tam tikrą išmetamųjų teršalų kiekio tikslinę dalį;

Vienam importuotojui skirtas išmetamųjų teršalų kieki per metus

Image 6

qi,j

yra importuotojo i importo kiekis tonomis pagal KN kodą j;

Ji

yra importuotojo i importuotų prekių KN kodų skaičius keturiuose aptariamuose sektoriuose (aliuminio, cemento, trąšų, geležies ir plieno);

EIj

yra taršos intensyvumas pagal prekių KN kodą j (1);

Bendras išmetamas kiekis:

keturių aptariamų PADKM sektorių bendras išmetamas CO2 kiekis, t. y. visų importuotojų atitinkamo išmetamųjų teršalų kiekio suma:

Image 7
,

čia N yra importuotojų skaičius;

Image 8

:

yra importuotojo i importuotų I priede išvardytų prekių bendras kiekis tonomis;

Image 9

yra indikatorinė funkcija, lygi 1, kai

Image 10
(t. y. kai importuotojas importuoja didesnius kiekius nei mase grindžiama riba
Image 11
), kitu atveju – 0.

Siekiant atsižvelgti į netikrumą dėl prekybos modelių pasikeitimų ir išlaikyti šio reglamento aplinkos apsaugos tikslą, prie pirmiau nurodytos išmetamo ŠESD kiekio tikslinės ribos pridedama 0,25 procentinio punkto marža.

Mase grindžiama bendra riba suapvalinama iki artimiausios dešimties.“


(1)  Taršos intensyvumas Ej grindžiamas pereinamajam laikotarpiui paskelbtų išmetamųjų teršalų kiekių numatytosiomis vertėmis (be priedo). Cemento ir trąšų produktų atveju atsižvelgiama į tiesiogiai ir netiesiogiai išmetamų teršalų kiekį; aliuminio, geležies ir plieno produktų atveju atsižvelgiama tik į tiesiogiai išmetamų teršalų kiekį. Ateityje atnaujinant mase grindžiamą bendrą ribą numatytosios vertės bus nustatomos pagal IV priede išdėstytus metodus nepridedant priedo, kaip nurodyta IV priedo 4.1 punkte.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2083/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)