|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2025/875 |
2025 5 14 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2025/875
2025 m. gegužės 13 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818 nustatoma bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veikimo pradžios data
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (1), ypač į jo 72 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/818 dėl ES informacinių sistemų policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/816 (2), ypač į jo 68 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentu (ES) 2019/817 kartu su Reglamentu (ES) 2019/818 sukuriama ES informacinių sistemų pasienio, vizų, policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumo sistema; |
|
(2) |
tą sistemą sudaro keli sąveikumo komponentai, įskaitant bendrą biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugą. Bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos sistemoje saugomi biometriniai šablonai, gauti iš biometrinių duomenų, saugomų bendroje tapatybės duomenų saugykloje ir Šengeno informacinėje sistemoje. Šis komponentas suteikia galimybę naudojant biometrinius duomenis pateikti užklausas keliose ES informacinėse sistemose; |
|
(3) |
įsigaliojus reglamentams (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818, Komisija ir Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA) priėmė būtinas teisines ir technines priemones naujoms taisyklėms įgyvendinti, kad būtų galima saugoti biometrinius šablonus ir teikti užklausas visose sąveikumo sistemai priklausančiose ES informacinėse sistemose; |
|
(4) |
pagal reglamentus (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818 Komisija, patikrinusi, ar laikomasi Reglamento (ES) 2019/817 72 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (ES) 2019/818 68 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų, turi nustatyti bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veikimo pradžios datą. Pagal Reglamento (ES) 2019/817 72 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą ir Reglamento (ES) 2019/818 68 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą ta data turėtų būti ne vėlesnė kaip 30 dienų nuo šio sprendimo priėmimo; |
|
(5) |
Komisija patikrino, ar priimti bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veikimui būtini įgyvendinimo aktai (3); ar eu-LISA pranešė, kad sėkmingai atliktas išsamus bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos bandymas, atliktas bendradarbiaujant su valstybių narių institucijomis; ar eu-LISA pranešė patvirtinusi technines ir teisines priemones atitinkamiems biometriniams duomenims rinkti ir perduoti; ar eu-LISA pranešė, kad sėkmingai atliktas išsamus automatizuotų duomenų kokybės kontrolės mechanizmų ir procedūrų, bendrų duomenų kokybės rodiklių ir būtiniausių duomenų kokybės standartų, susijusių su bendra biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslauga, bandymas, kurį ji atliko bendradarbiaudama su valstybių narių institucijomis. eu-LISA deklaracijos Komisijai buvo pateiktos iki šio sprendimo priėmimo dienos; |
|
(6) |
todėl tikslinga nustatyti bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veikimo pradžios datą; |
|
(7) |
atsižvelgiant į tai, kad Komisija turi nustatyti būsimą datą, kurią bendra biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslauga pradės veikti, tarpinis laikotarpis nuo šio sprendimo paskelbimo dienos iki jo įsigaliojimo dienos nereikalingas. Todėl šis sprendimas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną; |
|
(8) |
kadangi reglamentai (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818 grindžiami Šengeno acquis, remdamasi prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsniu Danija pranešė apie reglamentų (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818 įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje. Todėl šis sprendimas jai yra privalomas; |
|
(9) |
šiuo sprendimu neplėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija dalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
|
(10) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (5), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (6) 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį; |
|
(11) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu; |
|
(12) |
Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu; |
|
(13) |
Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su ja susijęs, kaip tai suprantama 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pagal reglamentus (ES) 2019/817 ir (ES) 2019/818 bendra biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslauga pradeda veikti 2025 m. gegužės 19 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2025 m. gegužės 13 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 135, 2019 5 22, p. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/817/oj.
(2) OL L 135, 2019 5 22, p. 85, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/818/oj.
(3) 2021 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo pagal Reglamento (ES) 2019/817 13 straipsnio 5 dalį nustatomi bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veiksmingumo reikalavimai ir veiksmingumo stebėsenos praktinė tvarka (C(2021) 6159); 2021 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo pagal Reglamento (ES) 2019/818 13 straipsnio 5 dalį nustatomi bendros biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugos veiksmingumo reikalavimai ir veiksmingumo stebėsenos praktinė tvarka (C(2021) 6169); 2021 m. rugsėjo 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/817 43 straipsnio 5 dalį nustatomos bendradarbiavimo dėl saugumo incidentų, kurie daro arba gali daryti poveikį sąveikumo komponentų veikimui arba duomenų prieinamumui, vientisumui ir konfidencialumui, procedūros specifikacijos (C(2021) 6663); 2021 m. rugsėjo 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/818 43 straipsnio 5 dalį nustatomos bendradarbiavimo dėl saugumo incidentų, kurie daro arba gali daryti poveikį sąveikumo komponentų veikimui arba duomenų prieinamumui, vientisumui ir konfidencialumui, procedūros specifikacijos (C(2021) 6664).
(4) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(5) OL L 176, 1999 7 10, p. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(6) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(7) OL L 53, 2008 2 27, p. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.
(8) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(9) OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
(10) 2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/875/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)