|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2025/512 |
2025 3 20 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2025/512
2025 m. kovo 13 d.
dėl elektroninių sistemų, skirtų informacijos mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 952/2013, kūrimo, priežiūros ir naudojimo techninių priemonių
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 8 straipsnio 1 dalies b punktą, 17 straipsnį ir 50 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (ES) Nr. 952/2013 (toliau – Kodeksas, arba SMK) 6 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad visi informacijos, pavyzdžiui, deklaracijų, prašymų ar sprendimų, mainai tarp valstybių narių muitinių tarpusavyje ir tarp ekonominės veiklos vykdytojų ir valstybių narių muitinių, taip pat tokios informacijos saugojimas, kaip reikalaujama pagal Sąjungos muitų teisės aktus, būtų vykdomi naudojantis elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis; |
|
(2) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2023/2879 (2) nustatyta darbo programa, kurią įgyvendinant diegiamos Kodeksui taikyti reikalingos elektroninės sistemos, kurias reikia sukurti vykdant to įgyvendinimo sprendimo priedo II skirsnyje išvardytus projektus; |
|
(3) |
reikėtų nurodyti elektroninių sistemų veikimui svarbias technines priemones, pavyzdžiui, šių sistemų kūrimo, testavimo ir diegimo priemones, taip pat jų priežiūros ir keitimo priemones. Dar reikėtų nurodyti priemones, susijusias su duomenų apsauga, duomenų atnaujinimu, duomenų tvarkymo apribojimais ir sistemų nuosavybe bei saugumu; |
|
(4) |
siekiant apsaugoti Sąjungos, valstybių narių ir ekonominės veiklos vykdytojų teises bei interesus, svarbu nustatyti procedūrines taisykles ir numatyti alternatyvius sprendimus, taikytinus laikinai sutrikus elektroninių sistemų veikimui; |
|
(5) |
Europos Sąjungos muitinės verslininkų portalo (EUCTP), iš pradžių sukurto įgyvendinus SMK įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų (AEO) sistemos, Europos privalomosios tarifinės informacijos (EBTI) sistemos ir Informacinių lapų (INF) specialiosioms procedūroms (INF SP) sistemos projektus, paskirtis – suteikti galimybę ekonominės veiklos vykdytojams ir kitiems asmenims per vieną prieigos tašką prisijungti prie kiekvieno atitinkamai sistemai skirto specialiojo verslininkų portalo; |
|
(6) |
Muitinės sprendimų sistema (CDS), sukurta įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK muitinės sprendimų projektą, įdiegta siekiant suderinti procesus, susijusius su prašymo priimti muitinės sprendimą pateikimu, sprendimo priėmimu ir sprendimo valdymu visoje Sąjungoje naudojantis tik elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis. Todėl reikia nustatyti tos elektroninės sistemos taikymo tvarką reglamentuojančias taisykles. Sistemos taikymo sritį reikėtų nustatyti atsižvelgiant į muitinės sprendimus, dėl kurių reikia teikti prašymus, juos priimti ir valdyti naudojantis ta sistema. Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, taikomas sistemos bendriesiems komponentams (ES verslininkų portalui, centrinei muitinės sprendimų valdymo sistemai ir klientų duomenų tvarkymo paslaugoms) ir nacionaliniams komponentams (nacionaliniam verslininkų portalui ir nacionalinei muitinės sprendimų valdymo sistemai), nurodant jų funkcijas ir tarpusavio sąsajas; |
|
(7) |
Vienodo vartotojų valdymo ir skaitmeninio parašo (UUM&DS) sistemos, sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą tiesioginės verslininkų prieigos prie Europos informacinių sistemų (Vienodo vartotojų valdymo ir skaitmeninio parašo) projektą, paskirtis – valdyti ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymo ir prieigos kontrolės procesą. Reikia nustatyti išsamias taisykles, susijusias su sistemos taikymo sritimi ir savybėmis, nurodant skirtingus sistemos komponentus (bendruosius ir nacionalinius komponentus), jų funkcijas ir tarpusavio sąsajas; |
|
(8) |
EBTI sistemos, sunaujovintos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK privalomosios tarifinės informacijos (PTI) projektą, paskirtis – su prašymo priimti PTI sprendimą pateikimu, sprendimo priėmimu ir sprendimo valdymu susijusius procesus suderinti su Kodekso reikalavimais ir juos vykdyti naudojantis tik elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis. Todėl reikia nustatyti tos sistemos taikymo tvarką reglamentuojančias taisykles. Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, taikomas sistemos bendriesiems komponentams (ES verslininkų portalui, centrinei EBTI sistemai ir PTI naudojimo stebėsenai) ir nacionaliniams komponentams (nacionaliniam verslininkų portalui ir nacionalinei PTI sistemai), nurodant jų funkcijas ir tarpusavio sąsajas. Be to, šiuo projektu siekiama palengvinti privalomo PTI naudojimo stebėseną ir PTI naudojimo pratęsimo stebėseną bei valdymą; |
|
(9) |
Ekonominės veiklos vykdytojų registravimo ir identifikavimo (EORI) sistema, sunaujovinta įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK ekonominės veiklos vykdytojų registracijos ir identifikavimo sistemos (EORI 2) projektą, sudaro sąlygas registruoti ir identifikuoti Sąjungos ir trečiųjų šalių ekonominės veiklos vykdytojus bei kitus asmenis Sąjungos muitų teisės aktų taikymo tikslais. Todėl reikia nustatyti taisykles, taikomas EORI sistemai, nurodant jos komponentus (centrinę EORI sistemą ir nacionalines EORI sistemas) ir nustatant jos naudojimo tvarką; siekiant užtikrinti vienodą muitinio tikrinimo ir muitų teisės aktų, kurie apima visus teisės aktus, reglamentuojančius prekių įvežimą, importą, eksportą, tranzitą ir išvežimą, įskaitant ribojamąsias priemones pagal Kodekso 46 straipsnį ir 50 straipsnio 1 dalį, taikymą ir visų pirma teikti valstybėms narėms papildytus duomenis ir kitą informaciją, kurie yra svarbūs tam, kad apdorojant duomenis būtų galima nustatyti riziką, taip pat tam, kad būtų galima Sąjungos lygmeniu palyginti iš įvairių šaltinių gautus duomenis ir atlikti jų analizę, būtina užtikrinti, kad Komisijai būtų suteikta prieiga prie EORI sistemos centrinio komponento. Be to, kaip nustatyta Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnyje, Komisija turi užtikrinti, kad būtų taikomos Sutartys ir priemonės, kurių jomis vadovaudamosi imasi institucijos, įskaitant muitų teisės aktus, taigi ir tų teisės aktų, šio reglamento ir pagal Kodekso 280 straipsnio 2 dalies b punktą priimto Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 nuostatas dėl ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimo ir registravimo, kad būtų padidintas muitinės procedūrų, įskaitant muitinį tikrinimą, veiksmingumas bei efektyvumas ir užtikrintas vienodesnis jų taikymas. EORI sistema yra viena iš šiame reglamente ir Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nustatytų sistemų, todėl Komisija ją, kaip ir „Importo kontrolės sistemą 2“ (ICS2) bei sistemą „Surveillance“, taip pat turėtų naudoti vienodam, veiksmingam ir efektyviam muitų teisės aktų įgyvendinimui užtikrinti ir todėl reikėtų patikslinti, kad prieiga prie EORI sistemos centrinio komponento Komisijai turėtų būti suteikta ir šiuo tikslu; |
|
(10) |
AEO sistemos, sunaujovintos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų (AEO) projektą, paskirtis – patobulinti veiklos procesus, susijusius su AEO prašymais bei leidimais ir tokių prašymų bei leidimų valdymu. Ši sistema taip pat įdiegta siekiant nustatyti elektronines AEO prašymų ir sprendimų formas ir suteikti ekonominės veiklos vykdytojams galimybę naudojantis EUCTP elektroninėmis priemonėmis teikti AEO prašymus ir gauti AEO sprendimus. Reikia nustatyti taisykles, susijusias su šios sistemos bendraisiais komponentais; |
|
(11) |
„Importo kontrolės sistemos 2“ (ICS2), sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą ICS2 projektą, paskirtis – stiprinti į Sąjungą įvežamų prekių saugą ir saugumą. Ši sistema padeda surinkti įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenis iš įvairių ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų – tarptautinių prekių tiekimo grandinių dalyvių. Ji skirta padėti valstybių narių muitinėms ir ekonominės veiklos vykdytojams bei kitiems asmenims vykdyti visus su įvežimo bendrųjų deklaracijų reikalavimų vykdymu susijusios informacijos mainus naudojantis darniąja verslininko sąsaja, kuri sukurta kaip bendra arba kaip nacionalinė taikomoji programinė įranga. Ji taip pat skirta padėti pirmosioms įvežimo muitinės įstaigoms bendradarbiaujant tikruoju laiku ir naudojantis bendrąja saugykla bei susijusiais procesais vykdyti iki prekių išsiuntimo iš trečiųjų šalių ir (arba) iki jų atvežimo į Sąjungos muitų teritoriją atliekamą su saugumu ir sauga susijusią rizikos analizę, o valstybių narių muitinėms – vykdyti tos rizikos analizės rezultatų mainus. Be to, ši sistema padeda įgyvendinti muitinės priemones, būtinas atsižvelgiant į su sauga ir saugumu susijusią riziką, nustatytą atlikus rizikos analizę, įskaitant muitinį tikrinimą ir tikrinimo rezultatų mainus, ir, kai tinkama, teikti pranešimus ekonominės veiklos vykdytojams ir kitiems asmenims apie tam tikras priemones, kurių jie turi imtis rizikai mažinti. Galiausiai ši sistema padeda Komisijai ir valstybių narių muitinėms stebėti ir vertinti, kaip įgyvendinami Kodekse nurodyti bendri su sauga ir saugumu susijusios rizikos kriterijai ir standartai, tikrinimo priemonės ir prioritetinės tikrinimo sritys. Dėl pirmiau nurodytų priežasčių būtina nustatyti išsamias šiai sistemai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(12) |
vadovaujantis Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 6/2020 (3) ir Vindzoro sistemos (4) 12 straipsnio 2 dalimi, turėtų būti patvirtinta, kad Vindzoro sistemos 12 straipsnio 2 dalyje nurodyti Sąjungos atstovai gali toliau naudoti ICS2 surinktus duomenis apie Jungtinę Karalystę, susijusius su Šiaurės Airija; |
|
(13) |
Automatizuotos eksporto sistemos, sunaujovintos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK automatizuotos eksporto sistemos (AES) projektą, paskirtis – sunaujovinti esamą eksporto kontrolės sistemą, kad ji atitiktų Kodekse nustatytus naujus veiklos ir duomenų reikalavimus. Šios sistemos paskirtis taip pat yra atlikti visas reikiamas funkcijas ir sukurti būtinas sąsajas su sistemomis, kurios naudojamos kaip paramos priemonės, t. y. Naująja kompiuterizuota tranzito sistema (NCTS) ir Akcizais apmokestinamų prekių gabenimo ir kontrolės sistema. Be to, AES padeda atlikti diegiamas centralizuoto muitinio įforminimo eksporto atvejais funkcijas. AES yra decentralizuota sistema, todėl būtina nustatyti jai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(14) |
siekiant užtikrinti veiklos tęstinumą ir išvengti didelių prekybos trikdžių, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė toliau naudotis pereinamojo laikotarpio priemonėmis ir pagalbiniais mechanizmais, įskaitant AES centrinį keitiklį, ilgesnį laikotarpį, kuris baigiasi šio reglamento 56 straipsnyje nustatytą dieną ir yra ilgesnis už Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 priede nustatytą AES diegimo laikotarpį; |
|
(15) |
NCTS, sunaujovintos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK naujosios kompiuterizuotos tranzito sistemos (NCTS) projektą, paskirtis – sunaujovinti esamą 4-ojo etapo NCTS, kad ji atitiktų Kodekse nustatytus naujus veiklos ir duomenų reikalavimus. Šios sistemos paskirtis taip pat yra atlikti naujas Kodekse nurodytas funkcijas ir sukurti būtinas sąsajas su sistemomis, kurios naudojamos kaip paramos priemonės, ir AES. NCTS yra decentralizuota sistema, todėl būtina nustatyti jai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(16) |
INF SP sistemos, sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK informacijos lapų (INF) specialiosioms procedūroms projektą, paskirtis – sukurti naują visos Europos sistemą INF duomenų valdymo ir elektroninio INF duomenų tvarkymo procesams specialiųjų procedūrų srityje remti ir racionalizuoti. Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, kuriomis būtų nurodomi sistemos komponentai ir nustatoma jos naudojimo tvarka; |
|
(17) |
vadovaujantis Kodekso 46 straipsnio 3 bei 5 dalimis ir 47 straipsnio 2 dalimi, Europos ekonominės erdvės susitarimo (5) 8 straipsniu, 10 protokolu dėl tikrinimų ir formalumų, susijusių su prekių gabenimu, supaprastinimo su pakeitimais, padarytais EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 76/2009 (6), ir 2009 m. birželio 25 d. Europos Bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių su pakeitimais, padarytais ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2021 (7), 12 straipsniu, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (8) 36 straipsnyje nurodyta muitinės rizikos valdymo sistema (CRMS) siekiama valstybių narių, Šveicarijos ir Norvegijos muitinėms padėti vykdyti informacijos apie riziką mainus tarpusavyje ir su Komisija ir taip įgyvendinti bendrą rizikos valdymo schemą; |
|
(18) |
Centralizuoto muitinio įforminimo importo atvejais (CCI) sistemos, sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK centralizuoto muitinio įforminimo importo atvejais (CCI) projektą, paskirtis – sudaryti sąlygas įforminti prekėms muitinės procedūrą centralizuoto muitinio įforminimo būdu, kuris leistų ekonominės veiklos vykdytojams centralizuoti savo su muitine susijusią veiklą. Dalyvaujančios muitinės įstaigos turėtų tarpusavyje koordinuoti muitinės deklaracijų apdorojimą ir fizinį prekių išleidimą. CCI sistema yra decentralizuota sistema, todėl būtina nustatyti jai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(19) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 68–93 straipsniuose nurodytos registruotųjų eksportuotojų (REX) sistemos paskirtis – sudaryti sąlygas Sąjungoje ir kai kuriose trečiosiose šalyse, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinį prekybos susitarimą, registruotiems eksportuotojams patiems sertifikuoti savo prekių kilmę. Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, kuriomis būtų nurodomi sistemos komponentai ir nustatoma jos naudojimo tvarka; |
|
(20) |
Sąjungos prekių statuso įrodymo (PoUS) sistemos, sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK PoUS projektą, paskirtis – sukurti naują visos Europos sistemą Sąjungos prekių statuso įrodymams – T2L/T2LF ir muitinių prekių manifestų (CGM) dokumentams – saugoti, tvarkyti ir susirasti. Būtina nustatyti šiai sistemai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(21) |
sistemos „Surveillance“, sunaujovintos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK „Surveillance 3“ projektą, paskirtis – sunaujovinti sistemą „Surveillance 2+“, siekiant užtikrinti, kad ji derėtų su tokiais SMK reikalavimais kaip standartiniai informacijos mainai naudojantis elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis ir funkcijų, reikalingų išsamiems iš valstybių narių gautiems priežiūros duomenų rinkiniams apdoroti ir analizuoti, sukūrimas. Sistema „Surveillance“, kuria gali naudotis Komisija ir valstybės narės, taip pat apima duomenų gavybos pajėgumus ir ataskaitų rengimo funkcijas. Būtina nustatyti šiai sistemai taikomas taisykles, nurodant jos komponentus ir nustatant jos naudojimo tvarką; |
|
(22) |
Garantijų valdymo (GUM) sistemos, sukurtos įgyvendinus Įgyvendinimo sprendime (ES) 2023/2879 nurodytą SMK GUM projektą, paskirtis – užtikrinti veiksmingą ir efektyvų skirtingų rūšių garantijų, išskyrus tranzito, kuriam skirtas NCTS projektas, garantijas, valdymą. Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, kuriomis būtų nurodomi sistemos komponentai ir nustatoma jos naudojimo tvarka; |
|
(23) |
kai Komisija ir valstybės narės veikia kaip bendros duomenų valdytojos, jos sudaro bendro duomenų valdymo susitarimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (9) 26 straipsnį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (10) 28 straipsnį; |
|
(24) |
kad muitų teisės aktus būtų galima taikyti visa apimtimi ir užtikrinti veiksmingą rizikos valdymą ir tikrinimą, įskaitant ex post tikrinimą, reikia nustatyti duomenų saugojimo laikotarpius; |
|
(25) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1070 (11) nustatytos elektroninių sistemų, skirtų informacijos mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti vadovaujantis Sąjungos muitinės kodeksu, kūrimo, priežiūros ir naudojimo techninės priemonės. Atsižvelgiant į to reglamento pakeitimų, kuriuos reikėtų padaryti dėl to, kad GUM sistema jau pradėjo veikti visu pajėgumu, ir dėl AES diegimo pereinamojo laikotarpio pokyčių bei atnaujintos prieigos prie EORI duomenų, skaičių, Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1070 turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju įgyvendinimo reglamentu; |
|
(26) |
šiame reglamente paisoma pagrindinių teisių ir laikomasi principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, visų pirma teisės į asmens duomenų apsaugą. Jei, siekiant užtikrinti vienodą Sąjungos muitų teisės aktų taikymą, elektroninėse sistemose reikia tvarkyti asmens duomenis, valstybių narių institucijos tuos duomenis turėtų tvarkyti vadovaudamosi Reglamentu (ES) 2016/679, o Komisija – Reglamentu (ES) 2018/1725. Elektroninėse sistemose tvarkomi ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų asmens duomenys turėtų apimti tik Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (12) A priedo II antraštinės dalies 3 skyriaus 33 grupėje „Šalys“, B priedo II antraštinės dalies 13 grupėje „Šalys“ ir 12-01 priede nurodytus duomenų rinkinius; |
|
(27) |
pagal Reglamento (ES) 2018/1725 42 straipsnio 1 dalį buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu; |
|
(28) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas šioms centrinėms sistemoms, sukurtoms ar sunaujovintoms įgyvendinus atitinkamus Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 priede nurodytus projektus:
|
a) |
Muitinės sprendimų sistemai (CDS), sukurtai įgyvendinus Sąjungos muitinės kodekso (toliau – Kodeksas, arba SMK) muitinės sprendimų projektą; |
|
b) |
Vienodo vartotojų valdymo ir skaitmeninio parašo (UUM&DS) sistemai, sukurtai įgyvendinus tiesioginės verslininkų prieigos prie Europos informacinių sistemų (Vienodo vartotojų valdymo ir skaitmeninio parašo) projektą; |
|
c) |
Europos privalomosios tarifinės informacijos (EBTI) sistemai, sunaujovintai įgyvendinus SMK privalomosios tarifinės informacijos (PTI) projektą; |
|
d) |
Ekonominės veiklos vykdytojų registravimo ir identifikavimo (EORI) sistemai, sunaujovintai įgyvendinus SMK ekonominės veiklos vykdytojų registracijos ir identifikavimo sistemos (EORI 2) projektą; |
|
e) |
Įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų (AEO) sistemai, sunaujovintai pagal Kodekso reikalavimus įgyvendinus AEO sistemos naujovinimo projektą; |
|
f) |
„Importo kontrolės sistemai 2“ (ICS2), sukurtai įgyvendinus ICS2 projektą; |
|
g) |
Informacijos lapų (INF) specialiosioms procedūroms (INF SP) sistemai, sukurtai įgyvendinus SMK informacinių lapų (INF) specialiosioms procedūroms projektą; |
|
h) |
Registruotųjų eksportuotojų (REX) sistemai, sukurtai įgyvendinus SMK REX projektą; |
|
i) |
Sąjungos prekių statuso įrodymo (PoUS) sistemai, sukurtai įgyvendinus SMK PoUS projektą; |
|
j) |
sistemai „Surveillance“, sunaujovintai įgyvendinus SMK „Surveillance 3“ projektą. |
2. Šis reglamentas taikomas šioms decentralizuotoms sistemoms, sukurtoms ar sunaujovintoms įgyvendinant atitinkamus Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 priede nurodytus projektus:
|
a) |
Automatizuotai eksporto sistemai (AES), sukurtai pagal Kodekso reikalavimus įgyvendinus AES projektą; |
|
b) |
Naujajai kompiuterizuotai tranzito sistemai (NCTS), sunaujovintai pagal Kodekso reikalavimus įgyvendinus NCTS naujovinimo projektą; |
|
c) |
Centralizuoto muitinio įforminimo importo atvejais (CCI) sistemai, sukurtai įgyvendinus SMK CCI projektą; |
|
d) |
Garantijų valdymo (GUM) sistemai, sukurtai įgyvendinus SMK GUM projektą. |
3. Šis reglamentas taip pat taikomas šioms centrinėms sistemoms:
|
a) |
Europos Sąjungos muitinės verslininkų portalui (EUCTP); |
|
b) |
Muitinės rizikos valdymo sistemai (CRMS), nurodytai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 36 straipsnyje. |
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
|
1) |
bendrasis komponentas – Sąjungos lygmeniu sukurtas elektroninių sistemų komponentas, kuriuo gali naudotis visos valstybės narės arba kurį Komisija nurodė kaip bendrą veiksmingumo, saugumo ir racionalizavimo sumetimais; |
|
2) |
nacionalinis komponentas – nacionaliniu lygmeniu sukurtas elektroninių sistemų komponentas, kuriuo gali naudotis jį sukūrusi arba prie jo kūrimo prisidėjusi valstybė narė; |
|
3) |
visos Europos sistema – bendradarbiaujant su Komisija sukurtų sąveikių sistemų, už kurias atsakingos nacionalinės administracijos ir Komisija, rinkinys; |
|
4) |
centrinė sistema – Sąjungos lygmeniu sukurta visos Europos sistema, sudaryta iš bendrųjų komponentų, kuriais gali naudotis visos valstybės narės, nekurdamos nacionalinio komponento; |
|
5) |
decentralizuota sistema – visos Europos sistema, kurią sudaro bendrosiomis specifikacijomis grindžiami bendrieji ir nacionaliniai komponentai; |
|
6) |
„ES Login“ – Komisijos naudotojų tapatybės nustatymo paslauga, kuria įgaliotiesiems naudotojams suteikiama saugi prieiga prie įvairių Komisijos saityno paslaugų. |
|
7) |
duomenų gavyba – didelių skaitmeninių duomenų kiekių analizė taikant kokį nors analizės metodą, kurios tikslas – gauti modelius, tendencijas ir koreliacijas apimančią informaciją, kuria remiantis įsikišus žmogui būtų galima sumažinti riziką ir priimti informacija pagrįstus sprendimus; |
|
8) |
Sąjungos atstovai – Vindzoro sistemos 12 straipsnio 2 dalyje nurodyti Sąjungos atstovai. |
3 straipsnis
Už informaciją apie elektronines sistemas atsakingi asmenys ryšiams
Siekdamos užtikrinti elektroninių sistemų koordinuotą kūrimą, eksploatavimą ir priežiūrą, informacijos mainams vykdyti Komisija ir valstybės narės paskiria asmenis ryšiams, atsakingus už informaciją apie kiekvieną šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą elektroninę sistemą.
Komisija ir valstybės narės vienos kitoms perduoda tų asmenų ryšiams duomenis ir nedelsdamos vienos kitas informuoja apie bet kokius pasikeitimus.
II SKYRIUS
ES MUITINĖS VERSLININKŲ PORTALAS
4 straipsnis
EUCTP tikslas ir struktūra
ES muitinės verslininkų portalas (EUCTP) suteikia galimybę ekonominės veiklos vykdytojams ir kitiems asmenims per vieną prieigos tašką prisijungti prie šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų visos Europos sistemų specialiųjų verslininkų portalų.
5 straipsnis
Prieiga prie EUCTP ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EUCTP, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie EUCTP, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje. Įgaliojimai neregistruojami, jeigu jie susiję su prieiga prie šio reglamento 45 straipsnyje nurodytos ICS2 bendrai naudojamos verslininko sąsajos.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EUCTP, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EUCTP, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
6 straipsnis
EUCTP naudojimas
1. EUCTP užtikrina prieigą prie atitinkamai šio reglamento 24, 38, 68, 83 ir 96 straipsniuose nurodytų visos Europos sistemų – EBTI, AEO, INF, REX ir PoUS specialiųjų verslininkų portalų, taip pat prie šio reglamento 45 straipsnyje nurodytos ICS2 bendrai naudojamos verslininko sąsajos.
2. EUCTP naudojamas informacijos apie prašymus, leidimus ir sprendimus, susijusius su EBTI, AEO, INF, REX ir PoUS sistemomis, mainams tarp valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų vykdyti.
3. EUCTP gali būti naudojamas informacijos apie įvežimo bendrąsias deklaracijas ir, kai taikytina, jų taisymus, taip pat apie išsiųstus informacinius pranešimus ir deklaracijų pripažinimą negaliojančiomis, susijusius su ICS2, mainams tarp valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų vykdyti.
III SKYRIUS
MUITINĖS SPRENDIMŲ SISTEMA
7 straipsnis
Muitinės sprendimų sistemos tikslas ir struktūra
1. Muitinės sprendimų sistema (CDS) sudaro sąlygas palaikyti Komisijos, valstybių narių muitinių, ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tarpusavio ryšį teikiant ir apdorojant šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytus prašymus ir leidimus, taip pat valdant su leidimais susijusius sprendimus, visų pirma dėl jų dalinio pakeitimo, atšaukimo, pripažinimo negaliojančiais ir galiojimo sustabdymo.
2. CDS sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė muitinės sprendimų valdymo sistema (toliau – centrinė CDMS); |
|
c) |
klientų duomenų tvarkymo paslaugos (CRS). |
3. Valstybės narės gali sukurti šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę muitinės sprendimų valdymo sistemą (toliau – nacionalinė CDMS). |
8 straipsnis
CDS naudojimas
1. CDS naudojama prašymams suteikti toliau išvardytus leidimus pateikti ir apdoroti, taip pat sprendimams, susijusiems su tais prašymais ar leidimais, valdyti:
|
a) |
leidimą supaprastintu būdu nustatyti sumas, kurios yra prekių muitinės vertės dalis, nurodytą Kodekso 73 straipsnyje; |
|
b) |
leidimą pateikti bendrąją garantiją, įskaitant galimą jos dydžio sumažinimą arba atleidimą nuo pareigos ją pateikti, nurodytą Kodekso 95 straipsnyje; |
|
c) |
leidimą atidėti mokėtino muito mokėjimą, jei leidimas nesuteikiamas dėl vienintelės operacijos, nurodytą Kodekso 110 straipsnyje; |
|
d) |
leidimą turėti laikinojo saugojimo sandėlį, nurodytą Kodekso 148 straipsnyje; |
|
e) |
leidimą steigti reguliariąsias laivybos linijas, nurodytą Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 120 straipsnyje; |
|
f) |
leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu, nurodytą Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 128 straipsnyje; |
|
g) |
leidimą reguliariai naudotis supaprastinta deklaracija, nurodytą Kodekso 166 straipsnio 2 dalyje; |
|
h) |
leidimą atlikti centralizuotą muitinį įforminimą, nurodytą Kodekso 179 straipsnyje; |
|
i) |
leidimą pateikti muitinės deklaraciją (taip pat ir eksporto procedūros atveju) įtraukimo į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus būdu, nurodytą Kodekso 182 straipsnyje; |
|
j) |
leidimą naudotis savikontrole, nurodytą Kodekso 185 straipsnyje; |
|
k) |
leidimą naudotis įgaliotojo bananų svėrėjo statusu, nurodytą Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 155 straipsnyje; |
|
l) |
leidimą taikyti laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą, nurodytą Kodekso 211 straipsnio 1 dalies a punkte; |
|
m) |
leidimą taikyti laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą, nurodytą Kodekso 211 straipsnio 1 dalies a punkte; |
|
n) |
leidimą taikyti galutinio vartojimo procedūrą, nurodytą Kodekso 211 straipsnio 1 dalies a punkte; |
|
o) |
leidimą taikyti laikinojo įvežimo procedūrą, nurodytą Kodekso 211 straipsnio 1 dalies a punkte; |
|
p) |
leidimą naudoti sandėlius prekių muitiniam sandėliavimui, nurodytą Kodekso 211 straipsnio 1 dalies b punkte; |
|
q) |
leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo TIR operacijoms statusu, nurodytą Kodekso 230 straipsnyje; |
|
r) |
leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu įforminant Sąjungos tranzito procedūrą, nurodytą Kodekso 233 straipsnio 4 dalies a punkte; |
|
s) |
leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo statusu atliekant Sąjungos tranzito procedūrą, nurodytą Kodekso 233 straipsnio 4 dalies b punkte; |
|
t) |
leidimą naudoti specialias plombas, nurodytą Kodekso 233 straipsnio 4 dalies c punkte; |
|
u) |
leidimą naudoti tranzito deklaraciją, kurioje reikalaujama pateikti mažiau duomenų, nurodytą Kodekso 233 straipsnio 4 dalies d punkte; |
|
v) |
leidimą naudoti elektroninį transporto dokumentą kaip muitinės deklaraciją, nurodytą Kodekso 233 straipsnio 4 dalies e punkte. |
2. CDS bendrieji komponentai naudojami 1 dalyje nurodytiems prašymams ir leidimams teikti ir apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, kai tie leidimai arba sprendimai gali daryti poveikį daugiau nei vienoje valstybėje narėje. Šio reglamento 1 dalies f punkte nurodyti leidimai ir sprendimai saugomi centrinėje CDMS, kad jie būtų prieinami centrinėje PoUS sistemoje.
3. Valstybė narė gali nuspręsti, kad CDS bendrieji komponentai gali būti naudojami 1 dalyje nurodytiems prašymams ir leidimams teikti ir apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, kai tie leidimai arba sprendimai daro poveikį tik toje valstybėje narėje.
4. CDS nenaudojama dirbant su kitais, nei išvardyti 1 dalyje, prašymais, leidimais arba sprendimais.
9 straipsnis
Prieiga prie CDS ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CDS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie CDS bendrųjų komponentų, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CDS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CDS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
10 straipsnis
ES verslininkų portalas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prie CDS prisijungia per ES verslininkų portalą.
2. ES verslininkų portalas yra sąveikus su centrine CDMS ir su nacionaline CDMS, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
3. ES verslininkų portalas naudojamas šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems prašymams ir leidimams teikti ir apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, kai tie leidimai arba sprendimai gali daryti poveikį daugiau nei vienoje valstybėje narėje.
4. Valstybė narė gali nuspręsti, kad ES verslininkų portalas gali būti naudojamas šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems prašymams ir leidimams teikti ir apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, kai tie leidimai arba sprendimai daro poveikį tik toje valstybėje narėje.
Valstybė narė, nusprendusi ES verslininkų portalą naudoti leidimams arba sprendimams, kurie daro poveikį tik toje valstybėje narėje, apie tai informuoja Komisiją.
11 straipsnis
Centrinė CDMS
1. Valstybių narių muitinės centrinę CDMS naudoja šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems prašymams arba leidimams apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, tikrindamos, ar tenkinamos prašymo ir sprendimo priėmimo sąlygos.
2. Centrinė CDMS yra sąveiki su ES verslininkų portalu, šio reglamento 13 straipsnyje nurodytomis klientų duomenų tvarkymo paslaugomis ir nacionaline CDMS, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
12 straipsnis
Valstybių narių muitinių tarpusavio konsultacijos naudojantis CDMS
Valstybės narės muitinė naudojasi centrine CDMS, kai jai reikia pasikonsultuoti su kitos valstybės narės muitine prieš priimant sprendimą, susijusį su šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytais prašymais arba leidimais.
13 straipsnis
Klientų duomenų tvarkymo paslaugos
1. Klientų duomenų tvarkymo paslaugomis naudojamasi centralizuotai saugant duomenis, kurie susiję su šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytais leidimais, taip pat su sprendimais, kurie susiję su tais leidimais, ir jas teikiant sudaromos sąlygos kitų elektroninių sistemų, sukurtų vadovaujantis Kodekso 16 straipsniu, priemonėmis ieškoti informacijos apie tuos leidimus, kopijuoti jų duomenis ir gauti jų galiojimo patvirtinimą.
2. Klientų duomenų tvarkymo paslaugomis naudojamasi centralizuotai saugant duomenis, kurie susiję su šio reglamento 81 ir 88 straipsniuose nurodytoje REX sistemoje užsiregistravusiais subjektais, ir jas teikiant sudaromos sąlygos kitų elektroninių sistemų, sukurtų vadovaujantis Kodekso 16 straipsniu, priemonėmis ieškoti informacijos apie tokią registraciją, kopijuoti jos duomenis ir gauti jos galiojimo patvirtinimą. Klientų duomenų tvarkymo paslaugomis Andora, Norvegija, San Marinas, Šveicarija ir Turkija naudojasi savo nacionalinių registruotųjų ekonominės veiklos vykdytojų duomenims saugoti, taip pat duomenims valstybėms narėms skirtoje REX sistemoje ir trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirtoje REX sistemoje ieškoti, jiems kopijuoti ir jų galiojimo patvirtinimui gauti savo atitinkamų bendrųjų lengvatinių muitų tarifų sistemų taikymo tikslais.
3. Klientų duomenų tvarkymo paslaugomis naudojamasi saugant ne tik centrinės CDMS duomenis, bet ir EORI, EBTI, AEO ir GUM sistemų duomenis ir jas teikiant sudaromos sąlygos kitų elektroninių sistemų, sukurtų vadovaujantis Kodekso 16 straipsniu, priemonėmis ieškoti tų duomenų, juos kopijuoti ir gauti jų galiojimo patvirtinimą.
4. Klientų duomenų tvarkymo paslaugomis Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos partnerės gali naudotis EORI sistemos duomenims ieškoti, kopijuoti ir jų galiojimui patvirtinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/2399 (13) 16 straipsnio taikymo tikslais.
14 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prie CDS taip pat gali prisijungti per nacionalinį verslininkų portalą, jei valstybė narė jį yra sukūrusi.
2. Apdorojant prašymus ir leidimus, nurodytus šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje, taip pat valdant su tais prašymais ir leidimais susijusius sprendimus, kai tie leidimai arba sprendimai gali daryti poveikį daugiau nei vienoje valstybėje narėje, ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys gali pasirinkti, ar naudotis nacionaliniu verslininkų portalu, jei jis sukurtas, ar ES verslininkų portalu.
3. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline CDMS, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
4. Nacionalinį verslininkų portalą sukūrusi valstybė narė apie tai informuoja Komisiją.
15 straipsnis
Nacionalinė CDMS
1. Nacionalinę CDMS, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, ją sukūrusios valstybės narės muitinė naudoja šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems prašymams ir leidimams apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti, tikrindama, ar tenkinamos prašymo ir sprendimo priėmimo sąlygos.
2. Nacionalinė CDMS yra sąveiki su centrine CDMS, kad būtų galima vykdyti šio reglamento 12 straipsnyje nurodytas valstybių narių muitinių tarpusavio konsultacijas.
IV SKYRIUS
VIENODO VARTOTOJŲ VALDYMO IR SKAITMENINIO PARAŠO SISTEMA
16 straipsnis
UUM&DS sistemos tikslas ir struktūra
1. Vienodo vartotojų valdymo ir skaitmeninio parašo sistema (toliau – UUM&DS sistema) sudaro sąlygas palaikyti Komisijos ir valstybių narių tapatybės ir prieigos valdymo sistemų, nurodytų šio reglamento 20 straipsnyje, tarpusavio ryšį teikiant Komisijos darbuotojams, ekonominės veiklos vykdytojams ir kitiems asmenims saugią sankcionuotą prieigą prie elektroninių sistemų.
2. UUM&DS sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
prieigos valdymo sistema; |
|
b) |
administravimo valdymo sistema. |
3. Valstybė narė tapatybės ir prieigos valdymo sistemą sukuria kaip nacionalinį UUM&DS sistemos komponentą.
17 straipsnis
UUM&DS sistemos naudojimas
UUM&DS sistema naudojama šių subjektų tapatybei nustatyti ir prieigos kontrolei užtikrinti:
|
a) |
ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų, kad jie turėtų prieigą prie EUCTP ir prie CDS, EBTI sistemos, AEO sistemos, INF SP sistemos, REX sistemos, PoUS sistemos, ICS2 ir GUM sistemos bendrųjų komponentų; |
|
b) |
Komisijos darbuotojų, kad jie turėtų prieigą prie EUCTP ir prie CDS, EBTI sistemos, EORI sistemos, AEO sistemos, ICS2, AES, NCTS, CRMS, CCI sistemos, REX sistemos, PoUS sistemos, INF SP sistemos ir GUM sistemos bendrųjų komponentų ir galėtų atlikti UUM&DS sistemos priežiūrą ir ją valdyti. |
18 straipsnis
Prieigos valdymo sistema
Komisija sukuria prieigos valdymo sistemą, kurios priemonėmis būtų galima gauti patvirtinimą, kad tenkintini ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų prašymai gauti prieigą, pateikti per UUM&DS sistemą, sąveikią su valstybių narių tapatybės ir prieigos valdymo sistemomis, nurodytomis šio reglamento 20 straipsnyje.
19 straipsnis
Administravimo valdymo sistema
Komisija sukuria administravimo valdymo sistemą, kurios priemonėmis tvarkomos tapatybės nustatymo ir autorizavimo taisyklės, pagal kurias patvirtinama, kad pagal ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų identifikavimo duomenis jiems suteiktina prieiga prie elektroninių sistemų.
20 straipsnis
Valstybių narių tapatybės ir prieigos valdymo sistemos
Valstybės narės sukuria tapatybės ir prieigos valdymo sistemą siekdamos užtikrinti:
|
a) |
saugų ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų identifikavimo duomenų registravimą ir saugojimą; |
|
b) |
saugius ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų pasirašytų ir šifruotų identifikavimo duomenų mainus. |
V SKYRIUS
EUROPOS PRIVALOMOSIOS TARIFINĖS INFORMACIJOS SISTEMA
21 straipsnis
EBTI sistemos tikslas ir struktūra
1. Vadovaujantis Kodekso 33 ir 34 straipsniais, Europos privalomosios tarifinės informacijos sistema (toliau – EBTI sistema) sudaro sąlygas:
|
a) |
palaikyti Komisijos, valstybių narių muitinių, ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tarpusavio ryšį teikiant ir apdorojant PTI prašymus ir PTI sprendimus; |
|
b) |
valdyti visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui; |
|
c) |
vykdyti privalomo PTI sprendimų naudojimo stebėseną; |
|
d) |
vykdyti PTI sprendimų naudojimo pratęsimo stebėseną ir valdymą; |
|
e) |
Komisijai vykdyti PTI sprendimų stebėseną, įskaitant prašymų priimti tuos sprendimus pateikimo, sprendimų priėmimo ir sprendimų valdymo procesus, siekiant užtikrinti vienodą muitų teisės aktų ir kitų Sąjungos teisės aktų taikymą. |
2. EBTI sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES specialusis EBTI verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė EBTI sistema; |
|
c) |
galimybė vykdyti PTI sprendimų naudojimo stebėseną. |
3. Valstybės narės kaip nacionalinį komponentą gali sukurti nacionalinę privalomosios tarifinės informacijos sistemą (toliau – nacionalinė PTI sistema) ir nacionalinį verslininkų portalą.
22 straipsnis
EBTI sistemos naudojimas
1. EBTI sistema naudojama informacijai apie prašymus ir sprendimus, susijusius su PTI, ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui, teikti, apdoroti, jos mainams vykdyti ir jai saugoti, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 21 straipsnio 1 dalyje.
2. Vadovaujantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 21 straipsnio 3 dalimi, EBTI sistema naudojama kaip paramos priemonė valstybių narių muitinėms vykdant stebėseną, kaip laikomasi su PTI susijusių pareigų.
3. Komisija EBTI sistemą naudoja valstybėms narėms pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 22 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą informuoti apie tai, kad pasiektas prekių, kurių muitinis įforminimas gali būti atliekamas pratęstu naudojimosi sprendimu laikotarpiu, kiekis, kai tik tas kiekis pasiekiamas.
23 straipsnis
Prieiga prie EBTI sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EBTI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie EBTI sistemos bendrųjų komponentų, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EBTI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EBTI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
24 straipsnis
ES specialusis EBTI verslininkų portalas
1. ES specialusis EBTI verslininkų portalas palaiko tarpusavio ryšį su EUCTP, o per EUCTP ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prisijungia prie EBTI sistemos.
2. ES specialusis EBTI verslininkų portalas yra sąveikus su centrine EBTI sistema ir užtikrina nukreipimo į nacionalinius verslininkų portalus galimybę, jei valstybės narės yra sukūrusios nacionalines PTI sistemas.
3. ES specialusis EBTI verslininkų portalas naudojamas informacijai apie prašymus ir sprendimus, susijusius su PTI, ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui, teikti ir jos mainams vykdyti.
25 straipsnis
Centrinė EBTI sistema
1. Valstybių narių muitinės centrinę EBTI sistemą naudoja informacijai apie prašymus ir sprendimus, susijusius su PTI, ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui, apdoroti, jos mainams vykdyti ir jai saugoti, tikrindamos, ar tenkinamos prašymo ir sprendimo priėmimo sąlygos.
2. Valstybių narių muitinės centrinę EBTI sistemą naudoja susipažinti su Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 16 straipsnio 4 dalyje, 17 straipsnyje, 21 straipsnio 2 dalies b punkte ir 21 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija, tai informacijai apdoroti bei saugoti ir jos mainams vykdyti.
3. Centrinė EBTI sistema yra sąveiki su:
|
a) |
ES specialiuoju EBTI verslininkų portalu; |
|
b) |
nacionalinėmis PTI sistemomis, jei valstybės narės yra jas sukūrusios. |
26 straipsnis
Valstybių narių muitinių tarpusavio konsultacijos naudojantis centrine EBTI sistema
Valstybės narės muitinė centrinę EBTI sistemą naudoja, kai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 16 straipsnio 1 dalies laikymuisi užtikrinti jai reikia pasikonsultuoti su kitos valstybės narės muitine.
27 straipsnis
PTI sprendimų naudojimo stebėsena
EBTI sistemos teikiama galimybe vykdyti PTI sprendimų naudojimo stebėseną naudojamasi taikant Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 21 straipsnio 3 dalį ir 22 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą.
28 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Jei valstybė narė pagal šio reglamento 21 straipsnio 3 dalį yra sukūrusi nacionalinę PTI sistemą, pagrindinis ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų prisijungimo prie nacionalinės PTI sistemos būdas yra prisijungimas per nacionalinį verslininkų portalą.
2. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys nacionalinį verslininkų portalą, jei valstybė narė jį yra sukūrusi, naudoja informacijos apie prašymus ir sprendimus, susijusius su PTI, ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui, mainams vykdyti.
3. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline PTI sistema, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
4. Nacionalinis verslininkų portalas padeda vykdyti procesus, lygiaverčius procesams, kuriuos padeda vykdyti ES specialusis EBTI verslininkų portalas.
5. Nacionalinį verslininkų portalą sukūrusi valstybė narė apie tai informuoja Komisiją. Komisija užtikrina, kad nacionalinis verslininkų portalas būtų tiesiogiai prieinamas per ES specialųjį EBTI verslininkų portalą.
29 straipsnis
Nacionalinė PTI sistema
1. Nacionalinę PTI sistemą, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, ją sukūrusios valstybės narės muitinė naudoja informacijai apie prašymus ir sprendimus, susijusius su PTI, ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar sprendimui, apdoroti, jos mainams vykdyti ir jai saugoti, tikrindama, ar tenkinamos prašymo ar sprendimo priėmimo sąlygos.
2. Valstybės narės muitinė savo nacionalinę PTI sistemą naudoja susipažinti su Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 16 straipsnio 4 dalyje, 17 straipsnyje, 21 straipsnio 2 dalies b punkte ir 21 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija, tai informacijai apdoroti bei saugoti ir jos mainams vykdyti, išskyrus atvejus, kai ta muitinė tais tikslais naudojasi centrine EBTI sistema.
3. Nacionalinė PTI sistema yra sąveiki su:
|
a) |
nacionaliniu verslininkų portalu, jei valstybė narė yra jį sukūrusi; |
|
b) |
centrine EBTI sistema |
VI SKYRIUS
EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ REGISTRAVIMO IR IDENTIFIKAVIMO SISTEMA
30 straipsnis
EORI sistemos tikslas ir struktūra
Ekonominės veiklos vykdytojų registravimo ir identifikavimo sistema (toliau – EORI sistema) sudaro sąlygas Sąjungos lygmeniu registruoti, priskiriant unikalų registracijos numerį, ir identifikuoti ekonominės veiklos vykdytojus ir kitus asmenis.
EORI sistemą sudaro šie komponentai:
|
a) |
centrinė EORI sistema; |
|
b) |
nacionalinės EORI sistemos, jei valstybės narės yra jas sukūrusios. |
31 straipsnis
EORI sistemos naudojimas
1. EORI sistema naudojama šiais tikslais:
|
a) |
valstybių narių teikiamiems ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų registracijos duomenims, nurodytiems Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 12-01 priede (toliau – EORI duomenys), gauti; |
|
b) |
EORI duomenims, susijusiems su ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų registravimu ir identifikavimu, centralizuotai saugoti; |
|
c) |
užtikrinti, kad EORI duomenys būtų prieinami valstybėms narėms; |
|
d) |
užtikrinti vienodam muitinio tikrinimo ir muitų teisės aktų taikymui; |
|
e) |
rizikai mažinti. |
2. EORI sistema užtikrina valstybių narių muitinėms internetinę prieigą prie centrinėje sistemoje saugomų EORI duomenų.
3. EORI sistema yra sąveiki su visomis kitomis elektroninėmis sistemomis, kuriose naudojami EORI kodai.
32 straipsnis
Prieiga prie centrinės EORI sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EORI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
2. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie EORI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
33 straipsnis
Centrinė EORI sistema
1. Centrinę EORI sistemą naudoja valstybių narių muitinės, taikydamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 7 straipsnį, ir Komisija, siekdama suteikti prieigą prie EORI duomenų Kodekso 46 straipsnio, 47 straipsnio 2 dalies ir 50 straipsnio 1 dalies taikymo tikslais, kad būtų užtikrintas vienodas muitinio tikrinimo ir muitų teisės aktų taikymas ir sumažinta rizika, be kita ko, taikant duomenų gavybos metodus ir vykdant informacijos apie riziką mainus.
2. Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos partnerės EORI sistemą naudoja ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/2399 16 straipsnio taikymo tikslais.
3. Centrinė EORI sistema yra sąveiki su nacionalinėmis EORI sistemomis, jei valstybės narės jas yra sukūrusios.
34 straipsnis
Nacionalinė EORI sistema
1. EORI sistemą, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, ją sukūrusios valstybės narės muitinė naudoja EORI duomenų mainams vykdyti ir tiems duomenims saugoti.
2. Nacionalinė EORI sistema, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, yra sąveiki su centrine EORI sistema.
VII SKYRIUS
ĮGALIOTŲJŲ EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ SISTEMA
35 straipsnis
AEO sistemos tikslas ir struktūra
1. Įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų sistema (toliau – AEO sistema) sudaro sąlygas Komisijos, valstybių narių muitinių, ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tarpusavio ryšiui palaikyti:
|
a) |
teikiant ir apdorojant AEO prašymus; |
|
b) |
suteikiant AEO leidimus; |
|
c) |
valdant visus kitus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam sprendimui, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 30 straipsnio 1 dalyje. |
2. AEO sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES specialusis AEO verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė AEO sistema. |
3. Valstybės narės gali sukurti šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų sistemą (toliau – nacionalinė AEO sistema). |
36 straipsnis
AEO sistemos naudojimas
1. AEO sistema naudojama informacijai apie AEO prašymus ir sprendimus ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam sprendimui, teikti, tos informacijos mainams vykdyti ir jai saugoti, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 30 straipsnio 1 dalyje ir 31 straipsnio 1 bei 4 dalyse.
2. Valstybių narių muitinės AEO sistemą naudoja savo pareigoms pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 31 straipsnio 1 ir 4 dalis vykdyti ir atitinkamoms konsultacijoms registruoti.
37 straipsnis
Prieiga prie centrinės AEO sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie AEO sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie AEO sistemos bendrųjų komponentų, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie AEO sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie AEO sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
38 straipsnis
ES specialusis AEO verslininkų portalas
1. ES specialusis AEO verslininkų portalas palaiko tarpusavio ryšį su EUCTP, o per EUCTP ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prisijungia prie AEO sistemos.
2. ES specialusis AEO verslininkų portalas yra sąveikus su centrine AEO sistema ir užtikrina nukreipimo į nacionalinį verslininkų portalą, jei valstybė narė yra jį sukūrusi, galimybę.
3. ES specialusis AEO verslininkų portalas naudojamas informacijai apie AEO prašymus ir sprendimus ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam sprendimui, teikti ir jos mainams vykdyti.
39 straipsnis
Centrinė AEO sistema
1. Valstybių narių muitinės centrinę AEO sistemą naudoja informacijos apie AEO prašymus ir sprendimus ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam sprendimui, mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti.
2. Valstybių narių muitinės centrinę AEO sistemą naudoja informacijos mainams vykdyti ir jai saugoti, konsultacijoms vykdyti ir sprendimams valdyti, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 30 ir 31 straipsniuose.
3. Centrinė AEO sistema yra sąveiki su:
|
a) |
ES verslininkų portalu; |
|
b) |
nacionalinėmis AEO sistemomis, jei valstybės narės yra jas sukūrusios. |
40 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Nacionalinis verslininkų portalas, jei valstybė narė jį yra sukūrusi, sudaro sąlygas vykdyti informacijos apie AEO prašymus ir sprendimus mainus.
2. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys nacionalinį verslininkų portalą, jei jis sukurtas, naudoja informacijos apie AEO prašymus ir sprendimus mainams su valstybių narių muitinėmis vykdyti.
3. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline AEO sistema, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
41 straipsnis
Nacionalinė AEO sistema
1. Nacionalinę AEO sistemą, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, ją sukūrusios valstybės narės muitinė naudoja informacijos apie AEO prašymus ir sprendimus ar apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam sprendimui, mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti.
2. Nacionalinė AEO sistema yra sąveiki su:
|
a) |
nacionaliniu verslininkų portalu, jei valstybė narė yra jį sukūrusi; |
|
b) |
centrine AEO sistema. |
VIII SKYRIUS
„IMPORTO KONTROLĖS SISTEMA 2“
42 straipsnis
ICS2 tikslas ir struktūra
1. „Importo kontrolės sistema 2“ (ICS2) palaiko valstybių narių muitinių ir Komisijos tarpusavio ryšį, taip pat ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų ir valstybių narių muitinių tarpusavio ryšį šiais tikslais:
|
a) |
įvežimo bendrosios deklaracijos teikimo reikalavimams vykdyti; |
|
b) |
rizikos analizei, kurią valstybių narių muitinės pirmiausia atlieka saugumo ir saugos užtikrinimo tikslais ir muitinės priemonėms, skirtoms šiai rizikai mažinti, įskaitant muitinį tikrinimą, įgyvendinti; |
|
c) |
valstybių narių muitinių tarpusavio ryšiams, kurių tikslas – vykdyti su įvežimo bendrąja deklaracija susijusius reikalavimus, palaikyti; |
|
d) |
vienodam muitų teisės aktų taikymui užtikrinti ir rizikai mažinti, be kita ko, valstybėms narėms ir Komisijai tvarkant duomenis, juos lyginant, analizuojant, papildant ir perduodant valstybėms narėms. |
2. ICS2 sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
bendrai naudojama verslininko sąsaja; |
|
b) |
bendroji saugykla. |
3. Kiekviena valstybė narė sukuria savo nacionalinę įvežimo sistemą kaip nacionalinį komponentą.
4. Valstybė narė gali sukurti savo nacionalinę verslininko sąsają kaip nacionalinį komponentą.
43 straipsnis
ICS2 naudojimas
1. ICS2 naudojama šiais tikslais:
|
a) |
Kodekso 127 straipsnyje nurodytiems įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenims ir Kodekso ir 129 nurodytiems prašymams juos taisyti ir deklaracijas pripažinti negaliojančiomis teikti, apdoroti ir saugoti; |
|
b) |
iš Kodekso 130 straipsnyje nurodytų deklaracijų paimamiems įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenims gauti, apdoroti ir saugoti; |
|
c) |
informacijai, susijusiai su Kodekso 133 straipsnyje nurodytais pranešimais apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą, teikti, apdoroti ir saugoti; |
|
d) |
informacijai apie Kodekso 139 straipsnyje nurodytą prekių pateikimą muitinei gauti, apdoroti ir saugoti; |
|
e) |
informacijai apie prašymus atlikti rizikos analizę ir jos rezultatus, tikrinimo rekomendacijoms, sprendimams dėl tikrinimų ir tikrinimų rezultatams, nurodytiems Kodekso 46 straipsnio 3 bei 5 dalyje ir 47 straipsnio 2 dalyje, gauti, apdoroti ir saugoti; |
|
f) |
iš ekonominės veiklos vykdytojų arba kitų asmenų gaunamiems ir jiems teikiamiems pranešimams ir informacijai, nurodytiems Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 186 straipsnio 2 dalies e punkte bei 186 straipsnio 3–6 dalyse ir Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 24 straipsnio 2 dalyje, gauti, apdoroti, saugoti ir perduoti; |
|
g) |
valstybių narių muitinių pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 186 straipsnio 3 ir 4 dalis prašomai papildomai informacijai teikti, apdoroti ir saugoti. |
2. ICS2 naudojama siekiant padėti Komisijai ir valstybėms narėms stebėti ir vertinti, kaip įgyvendinami Kodekso 46 straipsnio 3 dalyje nurodyti bendri saugumo ir saugos rizikos kriterijai bei standartai, tikrinimo priemonės ir prioritetinės tikrinimo sritys.
3. Siekiant remti rizikos valdymo procesus, be 1 dalyje nurodytų duomenų, ICS2 saugos ir saugumo analizės funkcijos gali būti naudojamos šiai informacijai rinkti, saugoti, apdoroti ir analizuoti:
|
a) |
šio straipsnio 1 dalyje nenurodytai informacijai; |
|
b) |
informacijai apie riziką ir rizikos analizės rezultatams, kurių mainai vykdomi pagal Kodekso 46 straipsnio 5 dalį; |
|
c) |
duomenims, kuriais keičiamasi pagal Kodekso 47 straipsnio 2 dalį, išskyrus šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją; |
|
d) |
duomenims, kuriuos valstybės narės arba Komisija renka iš nacionalinių, Sąjungos ar tarptautinių šaltinių pagal Kodekso 46 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą; |
|
e) |
visiems kitiems duomenims ar informacijai, prieinamiems Kodekso 16 straipsnyje nurodytose Komisijos elektroninėse sistemose, skirtose muitinės informacijos mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti, ir kitai informacijai apie prekių, gabenamų tarp Sąjungos muitų teritorijos ir jai nepriklausančių šalių ar teritorijų, įvežimą, išvežimą, tranzitą, gabenimą, saugojimą ir galutinį vartojimą, siekiant užtikrinti vienodą muitinio tikrinimo ir muitų teisės aktų įgyvendinimą. |
44 straipsnis
Prieiga prie ICS2 ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie ICS2 bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie ICS2 bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie ICS2 bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
45 straipsnis
Bendrai naudojama verslininko sąsaja
1. Vadovaudamiesi Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 182 straipsnio 1a dalimi, ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prie ICS2 prisijungia per bendrai naudojamą verslininko sąsają.
2. Bendrai naudojama verslininko sąsaja yra sąveiki su šio reglamento 46 straipsnyje nurodyta ICS2 bendrąja saugykla.
3. Bendrai naudojama verslininko sąsaja yra naudojama:
|
a) |
įvežimo bendrųjų deklaracijų ir pranešimų apie atvykimą duomenims teikti, apdoroti ir saugoti; |
|
b) |
prašymams taisyti įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenis ir tas deklaracijas pripažinti negaliojančiomis teikti, apdoroti ir saugoti; |
|
c) |
informacijos mainams tarp valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų vykdyti. |
46 straipsnis
ICS2 bendroji saugykla
1. ICS2 bendrąją saugyklą Komisija ir valstybių narių muitinės naudoja toliau nurodytai informacijai apdoroti, saugoti ir jos mainams vykdyti:
|
a) |
įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenims; |
|
b) |
prašymams taisyti įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenis ir tas deklaracijas pripažinti negaliojančiomis; |
|
c) |
pranešimams apie atvykimą; |
|
d) |
informacijai apie prekių pateikimą; |
|
e) |
informacijai apie prašymus atlikti rizikos analizę ir jos rezultatus; |
|
f) |
tikrinimo rekomendacijoms; |
|
g) |
sprendimams dėl tikrinimų; |
|
h) |
tikrinimų rezultatams ir informacijai, kuria keičiamasi su ekonominės veiklos vykdytojais ir kitais asmenimis. |
2. ICS2 bendrąją saugyklą Komisija ir valstybės narės naudoja statistikos ir vertinimo tikslais, taip pat su įvežimo bendrosiomis deklaracijomis susijusios informacijos mainams tarp valstybių narių tarpusavyje ir tarp Komisijos bei valstybių narių vykdyti.
3. ICS2 bendrąją saugyklą Komisija ir valstybės narės naudoja:
|
a) |
papildomiems informacijos elementams, susijusiems su įvežimo bendrosiomis deklaracijomis, rinkti, saugoti, apdoroti ir analizuoti; |
|
b) |
rizikos valdymo procesams, nurodytiems šio reglamento 43 straipsnio 3 dalyje, paremti naudojantis ICS2 saugos ir saugumo analizės funkcijomis. |
4. ICS2 bendroji saugykla yra sąveiki su:
|
a) |
bendrai naudojama verslininko sąsaja; |
|
b) |
nacionalinėmis verslininkų sąsajomis, jei valstybės narės jas yra sukūrusios; |
|
c) |
nacionalinėmis įvežimo sistemomis. |
47 straipsnis
Naudojantis ICS2 bendrąja saugykla valstybių narių muitinių vykdomi informacijos mainai
Valstybės narės muitinė ICS2 bendrąją saugyklą naudoja:
|
a) |
informacijos mainams su kitos valstybės narės muitine vykdyti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 186 straipsnio 2 dalies a punktą prieš užbaigdama rizikos analizę, kuri pirmiausia atliekama saugumo ir saugos užtikrinimo tikslais; |
|
b) |
toliau nurodytos informacijos mainams su kitos valstybės narės muitine vykdyti:
|
48 straipsnis
Nacionalinė verslininko sąsaja
1. Vadovaudamiesi Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 182 straipsnio 1a dalimi, ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prie ICS2 prisijungia per nacionalinę verslininko sąsają, jei valstybė narė yra ją sukūrusi ir jei jų teikiami duomenys yra skirti nacionalinę verslininko sąsają eksploatuojančiai valstybei narei.
2. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys gali pasirinkti, ar naudotis nacionaline verslininko sąsaja, jei ji sukurta, ar bendrai naudojama verslininko sąsaja:
|
a) |
įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenims ir pranešimams apie atvykimą teikti, apdoroti ir saugoti; |
|
b) |
prašymams pataisyti įvežimo bendrųjų deklaracijų duomenis ir tas deklaracijas pripažinti negaliojančiomis teikti; |
|
c) |
informacijos mainams tarp muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų vykdyti. |
3. Nacionalinė verslininko sąsaja, jei ji sukurta, yra sąveiki su ICS2 bendrąja saugykla.
4. Nacionalinę verslininko sąsają sukūrusi valstybė narė apie tai informuoja Komisiją.
49 straipsnis
Nacionalinė įvežimo sistema
1. Atitinkamos valstybės narės muitinė nacionalinę įvežimo sistemą naudoja šiais tikslais:
|
a) |
įvežimo bendrosios deklaracijos duomenų, paimamų iš Kodekso 130 straipsnyje nurodytų deklaracijų, mainams vykdyti; |
|
b) |
informacijos ir Kodekso 133 straipsnyje nurodytų pranešimų apie jūrų laivo ar orlaivio atvykimą mainams su ICS2 bendrąja saugykla vykdyti; |
|
c) |
informacijos apie prekių pateikimą mainams vykdyti; |
|
d) |
prašymams atlikti rizikos analizę apdoroti; |
|
e) |
informacijos apie rizikos analizės rezultatus, tikrinimo rekomendacijas, sprendimus dėl tikrinimo ir tikrinimo rezultatus mainams vykdyti ir jai apdoroti; |
kai valstybės narės muitinė gauna papildomos informacijos iš ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų.
2. Nacionalinė įvežimo sistema yra sąveiki su ICS2 bendrąja saugykla.
3. Nacionalinė įvežimo sistema yra sąveiki su nacionalinėmis sistemomis, sukurtomis 1 dalyje nurodytai informacijai gauti.
IX SKYRIUS
AUTOMATIZUOTA EKSPORTO SISTEMA
50 straipsnis
AES tikslas ir struktūra
1. Automatizuota eksporto sistema (AES) sudaro sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių tarpusavio ryšį, taip pat valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų tarpusavio ryšį teikiant ir apdorojant eksporto ir reeksporto deklaracijas, kai prekės išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos. AES taip pat gali sudaryti sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių tarpusavio ryšį, perduodant išvežimo bendrųjų deklaracijų duomenis Kodekso 271 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais.
2. AES sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
bendrasis ryšių tinklas; |
|
b) |
centralizuotos paslaugos. |
3. Valstybės narės sukuria šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę eksporto sistemą (toliau – nacionalinė AES); |
|
c) |
bendrą nacionalinę AES ir NCTS sąsają; |
|
d) |
bendrą nacionalinę AES ir Akcizais apmokestinamų prekių gabenimo ir kontrolės sistemos (EMCS) sąsają. |
51 straipsnis
AES naudojimas
AES naudojama šiais tikslais, kai prekės išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos arba gabenamos į specialiąsias fiskalines teritorijas arba iš jų:
|
a) |
Kodekse nustatytų eksporto ir išvežimo formalumų įgyvendinimui užtikrinti; |
|
b) |
eksporto ir reeksporto deklaracijoms teikti ir apdoroti; |
|
c) |
pranešimų mainams tarp eksporto muitinės įstaigos ir išvežimo muitinės įstaigos, o taikant centralizuotą muitinį įforminimą eksporto atvejais – ir tarp prižiūrinčiosios muitinės įstaigos bei pateikimo muitinės įstaigos vykdyti; |
|
d) |
pranešimų mainams tarp pateikimo muitinės įstaigos ir išvežimo muitinės įstaigos vykdyti Kodekso 271 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais. |
52 straipsnis
Prieiga prie AES ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys per nacionalinį verslininkų portalą prisijungia tik prie nacionalinės AES. Tapatybės nustatymo ir prieigos kontrolės tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie AES bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie AES sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
53 straipsnis
AES bendrasis ryšių tinklas
1. Bendrasis ryšių tinklas užtikrina valstybių narių nacionalinių AES elektroninį tarpusavio ryšį.
2. Valstybių narių muitinės naudoja bendrąjį ryšių tinklą informacijos mainams, nurodytiems šio reglamento 51 straipsnio 1 dalies c ir d punktuose, vykdyti.
54 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Nacionalinis verslininkų portalas sudaro sąlygas vykdyti informacijos mainus tarp ekonominės veiklos vykdytojų arba kitų asmenų ir valstybių narių muitinių nacionalinių AES.
2. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline AES.
55 straipsnis
Nacionalinė eksporto sistema
1. Nacionalinė AES yra sąveiki su nacionaliniu verslininkų portalu, o valstybės narės muitinė ją naudoja eksporto ir reeksporto deklaracijoms apdoroti.
2. Valstybių narių nacionalinės AES palaiko elektroninį tarpusavio ryšį per bendrąjį ryšių tinklą ir apdoroja iš kitų valstybių narių gautą eksporto ir išvežimo informaciją.
3. Kodekso 280 straipsnio ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 (14) 21 ir 25 straipsnių taikymo tikslais valstybės narės sukuria ir eksploatuoja nacionalinių AES ir EMCS nacionalinę sąsają.
4. Kodekso 280 straipsnio ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 329 straipsnio 5 bei 6 dalių ir 333 straipsnio 2 dalies b ir c punktų taikymo tikslais valstybės narės sukuria ir eksploatuoja nacionalinių AES ir NCTS nacionalinę sąsają.
56 straipsnis
Pereinamasis IT naudojimo laikotarpis
1. Iki 2025 m. gruodžio 14 d. Komisija sukuria valstybėms narėms skirtus papildomus bendruosius komponentus, pereinamojo laikotarpio taisykles ir pagalbinius mechanizmus, sudarančius operacinę aplinką, kurioje AES sistemos dar neįdiegusios valstybės narės gali laikinai tęsti sąveiką su tą sistemą jau įdiegusių valstybių narių sistemomis.
2. Komisija suteikia galimybę keistis pranešimais per bendrąjį ryšių tinklą naudojantis bendruoju komponentu – centriniu keitikliu. Valstybė narė gali nuspręsti tą keitiklį įdiegti nacionaliniu lygmeniu. Komisija centrinį keitiklį prižiūri ir administruoja iki 2025 m. gruodžio 14 d.
3. Jei ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prijungiami palaipsniui, valstybė narė gali suteikti galimybę ekonominės veiklos vykdytojams bei kitiems asmenims ir savo muitinei keistis pranešimais naudojantis nacionaliniu keitikliu.
4. Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, parengia iki 2025 m. gruodžio 14 d. taikytinas taisykles, apimančias veiklos ir techninius aspektus, kurias taikant būtų galima suderinti Komisijos deleguotuosiuose reglamentuose (ES) 2016/341 (15), (ES) 2015/2446 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 nustatytus informacijos mainų reikalavimus ir užtikrinti jų sąveikumą.
X SKYRIUS
NAUJOJI KOMPIUTERIZUOTA TRANZITO SISTEMA
57 straipsnis
NCTS tikslas ir struktūra
1. Naujoji kompiuterizuota tranzito sistema (NCTS) sudaro sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių tarpusavio ryšį, taip pat valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų tarpusavio ryšį teikiant ir apdorojant muitinės deklaracijas ir pranešimus, kai prekėms įforminama tranzito procedūra.
2. NCTS sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
bendrasis ryšių tinklas; |
|
b) |
centralizuotos paslaugos. |
3. Valstybės narės sukuria šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę kompiuterizuotą tranzito sistemą (toliau – nacionalinė NCTS); |
|
c) |
bendrą nacionalinę NCTS ir AES sąsają. |
58 straipsnis
NCTS naudojimas
Kai prekės gabenamos įforminus tranzito procedūrą, NCTS naudojama šiais tikslais:
|
a) |
Kodekse nustatytų tranzito formalumų įgyvendinimui užtikrinti; |
|
b) |
Konvencijoje dėl bendrosios tranzito procedūros (16) nustatytų formalumų įgyvendinimui užtikrinti; |
|
c) |
tranzito deklaracijoms teikti ir apdoroti; |
|
d) |
tranzito deklaracijai, kurioje pateikiami duomenys, būtini rizikos analizei, atliekamai saugos ir saugumo užtikrinimo tikslais, kaip nurodyta Kodekso 263 straipsnio 4 dalyje, pateikti; |
|
e) |
tranzito deklaracijai pateikti, kai ji pateikiama vietoj įvežimo bendrosios deklaracijos, kaip nurodyta Kodekso 130 straipsnio 1 dalyje. |
59 straipsnis
Prieiga prie NCTS ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai per nacionalinį verslininkų portalą prisijungia tik prie nacionalinės tranzito sistemos. Tapatybės nustatymo ir prieigos kontrolės tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie NCTS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie NCTS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
60 straipsnis
NCTS bendrasis ryšių tinklas
1. Bendrasis ryšių tinklas užtikrina valstybių narių ir Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros susitariančiųjų šalių nacionalinių NCTS elektroninį tarpusavio ryšį.
2. Valstybių narių muitinės naudoja bendrąjį ryšių tinklą su tranzito formalumais susijusios informacijos mainams vykdyti.
61 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Nacionalinis verslininkų portalas sudaro sąlygas vykdyti informacijos mainus tarp ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų ir valstybių narių muitinių nacionalinių NCTS.
2. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline NCTS.
62 straipsnis
Nacionalinė tranzito sistema
1. Nacionalinė NCTS yra sąveiki su nacionaliniu verslininkų portalu, o valstybių narių muitinės arba Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros susitarančiosios šalys ją naudoja tranzito deklaracijoms teikti ir apdoroti.
2. Nacionalinė NCTS per bendrąjį ryšių tinklą palaiko elektroninį tarpusavio ryšį su visomis valstybių narių ir Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros susitariančiųjų šalių nacionalinėmis tranzito taikomosiomis programomis ir apdoroja iš kitų valstybių narių ir Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros susitariančiųjų šalių gautą informaciją apie tranzitą.
3. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 329 straipsnio 5 ir 6 dalių taikymo tikslais valstybės narės sukuria ir eksploatuoja nacionalinių NCTS ir AES sąsają.
63 straipsnis
Informacijos mainai su ICS2 sistema
1. Kai ES valstybės narės ir Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros susitariančiosios šalys nusprendžia įvežimo bendrosios deklaracijos duomenis įtraukti į tranzito deklaraciją, NCTS tuos duomenis, tik jei juos pateikė ekonominės veiklos vykdytojas ar kitas asmuo, perduoda ICS2 sistemai ir padeda vykdyti informacijos mainus tarp ICS2 ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų.
2. Komisija sukuria bendrąjį komponentą, per kurį NCTS ir ICS2 keičiasi pranešimais.
64 straipsnis
Pereinamasis IT naudojimo laikotarpis
1. Per Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 priede nustatytą NCTS pereinamąjį laikotarpį Komisija sukuria valstybėms narėms skirtus papildomus bendruosius komponentus, pereinamojo laikotarpio taisykles ir pagalbinius mechanizmus, sudarančius operacinę aplinką, kurioje naujosios NCTS sistemos dar neįdiegusios valstybės narės gali laikinai tęsti sąveiką su naująją sistemą jau įdiegusių valstybių narių sistemomis.
2. Komisija suteikia galimybę keistis pranešimais per bendrąjį ryšių tinklą naudojantis bendruoju komponentu – centriniu keitikliu. Valstybė narė gali nuspręsti tokį keitiklį įdiegti nacionaliniu lygmeniu.
3. Jei ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prijungiami palaipsniui, valstybė narė gali suteikti galimybę ekonominės veiklos vykdytojams bei kitiems asmenims ir savo muitinei keistis pranešimais naudojantis nacionaliniu keitikliu.
4. Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, parengia Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2023/2879 priede nustatytu NCTS diegimo pereinamuoju laikotarpiu taikytinas taisykles, apimančias veiklos ir techninius aspektus, kurias taikant būtų galima suderinti Deleguotajame reglamente (ES) 2016/341, Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 nustatytus informacijos mainų reikalavimus ir užtikrinti jų sąveikumą.
XI SKYRIUS
INF SPECIALIOSIOMS PROCEDŪROMS SISTEMA
65 straipsnis
INF SP sistemos tikslas ir struktūra
1. INF specialiosioms procedūroms sistema (toliau – INF SP sistema) sudaro sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų tarpusavio ryšį pateikiant ir tvarkant INF duomenis, naudojamus specialiųjų procedūrų srityje.
2. INF SP sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES specialusis INF verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė INF SP sistema. |
66 straipsnis
INF SP sistemos naudojimas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys INF SP sistemą naudoja INF prašymams teikti ir tokių prašymų būsenai stebėti. Valstybių narių muitinės INF SP sistemą naudoja tokiems prašymams apdoroti ir INF tvarkyti.
2. INF SP sistema sudaro sąlygas valstybių narių muitinėms sukurti INF ir prireikus palaikyti tarpusavio ryšį.
3. INF SP sistema sudaro sąlygas apskaičiuoti importo muitų sumą pagal Kodekso 86 straipsnio 3 dalį.
67 straipsnis
Prieiga prie centrinės INF SP sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie INF SP sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie INF SP sistemos bendrųjų komponentų, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis turi būti registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie INF SP sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie INF SP sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
68 straipsnis
ES specialusis INF verslininkų portalas
1. Kaip nurodyta šio reglamento 6 straipsnyje, per EUCTP prisijungiama prie ES specialiojo INF verslininkų portalo, o per ES specialųjį verslininkų portalą ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prisijungia prie INF SP sistemos.
2. ES specialusis INF verslininkų portalas yra sąveikus su centrine INF SP sistema.
69 straipsnis
Centrinė INF SP sistema
1. Valstybių narių muitinės centrinę INF SP sistemą naudoja informacijos, susijusios su pateiktais INF, mainams vykdyti ir jai saugoti.
2. Centrinė INF SP sistema yra sąveiki su ES specialiuoju INF verslininkų portalu.
XII SKYRIUS
MUITINĖS RIZIKOS VALDYMO SISTEMA
70 straipsnis
CRMS tikslas ir struktūra
1. Muitinės rizikos valdymo sistema (CRMS) sudaro sąlygas perduoti ir saugoti informaciją apie riziką ir vykdyti jos mainus tarp valstybių narių, Šveicarijos ir Norvegijos ir tarp valstybių narių, Šveicarijos, Norvegijos ir Komisijos siekiant padėti įgyvendinti bendrą rizikos valdymo schemą.
2. Gali būti naudojama nacionalinių sistemų saityno paslauga, sudaranti sąlygas vykdyti duomenų mainus tarp CRMS ir nacionalinių sistemų per interneto sąsają. CRMS yra sąveiki su ICS2 bendraisiais komponentais.
71 straipsnis
CRMS naudojimas
1. CRMS naudojama šiais tikslais:
|
a) |
informacijos apie riziką, įskaitant rizikos analizės rezultatus, mainams tarp valstybių narių, Šveicarijos ir Norvegijos ir tarp valstybių narių, Šveicarijos, Norvegijos ir Komisijos vykdyti, kaip nurodyta Kodekso 46 straipsnio 5 dalyje bei 47 straipsnio 2 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 36 straipsnio 1 dalyje, ir tokiai informacijai saugoti ir apdoroti; |
|
b) |
valstybių narių, Šveicarijos ir Norvegijos tarpusavio ryšiui, taip pat valstybių narių, Šveicarijos, Norvegijos ir Komisijos tarpusavio ryšiui palaikyti teikiant, apdorojant ir saugant informaciją apie bendrųjų rizikos kriterijų ir prioritetinių tikrinimo sričių įgyvendinimą ir krizių valdymą, nurodytą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 36 straipsnio 2 dalyje, įskaitant atitinkamos su rizika susijusios informacijos ir prieš vykdant su prioritetiniu tikrinimu ir krizių valdymu susijusius veiksmus atliktos rizikos analizės rezultatus, mainus ir tų veiksmų rezultatų analizę; |
|
c) |
sudaryti valstybėms narėms, Šveicarijai, Norvegijai ir Komisijai sąlygas elektroniniu būdu sistemoje atlikti rizikos analizės ataskaitų, susijusių su esama rizika, rizikos analizės rezultatais ir naujomis tendencijomis, paiešką siekiant jų informaciją panaudoti bendroje rizikos valdymo schemoje ir nacionalinėje rizikos valdymo sistemoje. |
2. Kai duomenų perdavimą tarp CRMS ir nacionalinių sistemų galima automatizuoti, valstybės narės nacionalines sistemas pritaiko taip, kad būtų galima naudotis CRMS saityno paslauga.
72 straipsnis
Prieiga prie CRMS ir tapatybės nustatymas
|
1. |
Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CRMS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis. |
|
2. |
Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CRMS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis. |
73 straipsnis
CRMS bendrasis komponentas
1. CRMS turi būti sudarytos sąlygos elektroniniu būdu pateikti informacijos apie riziką formas ir grįžtamosios informacijos apie rizikos analizę ir tikrinimo rezultatus formas, jas apdoroti ataskaitų rengimo tikslais ir saugoti sistemoje. Įgaliotieji naudotojai turi turėti galimybę susirasti formas ir jas naudoti nacionaliniais rizikos valdymo ir tikrinimo tikslais.
2. CRMS turi būti numatyti ryšio palaikymo mechanizmai, suteikiantys galimybę naudotojams (individualiai arba kaip organizacinio padalinio nariams) teikti informaciją apie riziką ir vykdyti jos mainus, atsakyti į konkrečius kitų naudotojų prašymus ir Komisijai teikti faktinę informaciją ir savo veiksmų, atliekamų įgyvendinant bendrus rizikos kriterijus, prioritetinius tikrinimo veiksmus ir krizių valdymo priemones, rezultatų analizės duomenis.
3. CRMS turi būti sukurtos priemonės, suteikiančios galimybę analizuoti ir apibendrinti sistemose saugomų informacijos apie riziką formų duomenis.
4. CRMS turi būti sukurta platforma, kurioje saugoma rizikai valdyti ir tikrinimui atlikti svarbi informacija, įskaitant vadovus, naudojant aptikimo technologiją gautą informaciją ir duomenis, taip pat nuorodas į kitas duomenų bazes, prieinama įgaliotiesiems naudotojams, ją naudojantiems rizikos valdymo ir tikrinimo tikslais.
XIII SKYRIUS
CENTRALIZUOTAS MUITINIS ĮFORMINIMAS IMPORTO ATVEJAIS
74 straipsnis
CCI sistemos tikslas ir struktūra
1. Centralizuoto muitinio įforminimo importo atvejais (CCI) sistema sudaro sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių tarpusavio ryšį, taip pat valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų tarpusavio ryšį teikiant ir apdorojant muitinės deklaracijas, kai taikomas centralizuotas muitinis įforminimas importo atvejais dalyvaujant daugiau nei vienai valstybei narei.
2. CCI sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
bendrasis ryšių tinklas; |
|
b) |
centralizuotos paslaugos. |
3. Valstybės narės užtikrina, kad jų nacionalinės CCI sistemos per CCI bendrąjį ryšių tinklą palaikytų tarpusavio ryšį su kitų valstybių narių nacionalinėmis CCI sistemomis ir kad nacionalines CCI sistemas sudarytų šie nacionaliniai komponentai:
|
a) |
nacionalinis verslininkų portalas; |
|
b) |
nacionalinė CCI taikomoji programinė įranga; |
|
c) |
nacionalinė sąsaja su EMCS / Akcizų informacijos mainų sistema. |
75 straipsnis
CCI sistemos naudojimas
CCI sistema naudojama šiais tikslais:
|
a) |
Kodekse nustatytų centralizuoto muitinio įforminimo importo atvejais formalumų įgyvendinimui užtikrinti, kai juos atliekant dalyvauja daugiau nei viena valstybė narė; |
|
b) |
standartinėms muitinės deklaracijoms teikti ir apdoroti, kai atliekamas jų centralizuotas muitinis įforminimas importo atvejais; |
|
c) |
supaprastintoms muitinės deklaracijoms ir atitinkamoms papildomoms deklaracijoms teikti ir apdoroti, kai atliekamas jų centralizuotas muitinis įforminimas importo atvejais; |
|
d) |
atitinkamoms muitinės deklaracijoms ir pranešimams apie pateikimą, nurodytiems leidime deklaruoti prekes jų įtraukimo į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus būdu, teikti ir apdoroti, kai taikomas centralizuotas muitinis įforminimas importo atvejais. |
76 straipsnis
Prieiga prie CCI sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai per valstybių narių sukurtą nacionalinį verslininkų portalą prisijungia tik prie nacionalinių CCI sistemų. Tapatybės nustatymo ir prieigos kontrolės tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CCI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie CCI sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
77 straipsnis
CCI bendrasis ryšių tinklas
1. Bendrasis ryšių tinklas užtikrina valstybių narių nacionalinės CCI taikomosios programinės įrangos elektroninį tarpusavio ryšį.
2. Valstybių narių muitinės naudoja bendrąjį ryšių tinklą su CCI susijusiems importo formalumams būtinos informacijos mainams vykdyti.
78 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Nacionalinis verslininkų portalas sudaro sąlygas vykdyti informacijos mainus tarp ekonominės veiklos vykdytojų ir valstybių narių muitinių nacionalinių CCI sistemų.
2. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline CCI taikomąja programine įranga.
79 straipsnis
Nacionalinė CCI sistema
1. Nacionalinę CCI sistemą sukūrusios valstybės narės muitinė tą sistemą naudoja muitinės deklaracijoms apdoroti CCI tikslais.
2. Valstybių narių nacionalinės CCI sistemos palaiko elektroninį tarpusavio ryšį per bendrąją sritį ir apdoroja iš kitų valstybių narių gautą informaciją apie importą.
XIV SKYRIUS
REGISTRUOTŲJŲ EKSPORTUOTOJŲ SISTEMA
1 SKIRSNIS
Valstybėms narėms skirta REX sistema
80 straipsnis
Valstybėms narėms skirtos REX sistemos tikslas ir struktūra
1. Valstybėms narėms skirta Registruotųjų eksportuotojų sistema (toliau – REX sistema) sudaro sąlygas valstybių narių muitinėms registruoti Sąjungoje įsisteigusius ekonominės veiklos vykdytojus lengvatinės prekių kilmės deklaravimo tikslais ir valdyti tokią registraciją, t. y. pakeisti jos duomenis, ją panaikinti, atšaukti jos panaikinimą ir teikti registracijos ataskaitas.
2. Valstybėms narėms skirtą REX sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES specialusis valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalas; |
|
b) |
valstybėms narėms skirta centrinė REX sistema. |
3. Valstybės narės gali sukurti šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę Registruotųjų eksportuotojų sistemą (toliau – nacionalinė REX sistema). |
81 straipsnis
Valstybėms narėms skirtos REX sistemos naudojimas
Valstybėms narėms skirtą REX sistemą valstybių narių eksportuotojai ir muitinės naudoja pagal galiojančias Sąjungos lengvatinės prekybos susitarimų taikymo nuostatas.
82 straipsnis
Prieiga prie valstybėms narėms skirtos REX sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie ES specialiojo valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalo, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie ES specialiojo valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalo, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių pareigūnų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie valstybėms narėms skirtos centrinės REX sistemos, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie valstybėms narėms skirtos centrinės REX sistemos, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
83 straipsnis
ES specialusis valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalas
1. ES specialusis valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalas yra sąveikus su EUCTP, o per EUCTP ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prisijungia prie valstybėms narėms skirtos centrinės REX sistemos.
2. ES specialusis valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalas yra sąveikus su valstybėms narėms skirta centrine REX sistema ir užtikrina naudotojų nukreipimo į nacionalinius verslininkų portalus, jei valstybė narė juos yra sukūrusi, galimybę.
3. Valstybėse narėse, kuriose nacionalinis verslininkų portalas nesukurtas, ES specialusis valstybėms narėms skirtos REX sistemos verslininkų portalas naudojamas informacijai apie registracijos prašymus ir sprendimus dėl registracijos, taip pat apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar registracijai, nurodytai šio reglamento 80 straipsnyje, teikti ir jos mainams vykdyti.
84 straipsnis
Valstybėms narėms skirta centrinė REX sistema
1. Valstybių narių muitinės naudoja valstybėms narėms skirtą centrinę REX sistemą registracijos prašymams, nurodytiems šio reglamento 83 straipsnyje, apdoroti, registracijos duomenims saugoti ir informacijai apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar registracijai, apdoroti ar su registracija susijusioms užklausoms atlikti.
2. Valstybėms narėms skirta centrinė REX sistema yra sąveiki su ES specialiuoju REX sistemos verslininkų portalu, klientų duomenų tvarkymo paslaugomis ir su kitomis susijusiomis sistemomis.
85 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Valstybei narei įdiegus nacionalinį verslininkų portalą, ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys tą portalą naudoja informacijai apie registracijos prašymus ir sprendimus dėl registracijos, taip pat apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar registracijai, nurodytai šio reglamento 80 straipsnyje, teikti ir jos mainams vykdyti.
2. Nacionalinį verslininkų portalą sukūrusi valstybė narė apie tai informuoja Komisiją.
3. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline REX sistema.
86 straipsnis
Nacionalinė REX sistema
1. Valstybių narių muitinės naudoja nacionalinę REX sistemą, jei valstybė narė ją yra sukūrusi, registracijos prašymams, nurodytiems šio reglamento 85 straipsnyje, apdoroti, registracijos duomenims saugoti ir informacijai apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar registracijai, apdoroti ar su registracija susijusioms užklausoms atlikti.
2. Nacionalinė REX sistema yra sąveiki su valstybėms narėms skirta centrine REX sistema ir su ja sinchronizuojama.
2 SKIRSNIS
Trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirta REX sistema
87 straipsnis
Trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirtos REX sistemos tikslas ir struktūra
1. Trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirta REX sistema (toliau – trečiosioms šalims skirta REX sistema) sudaro sąlygas tų šalių ekonominės veiklos vykdytojams rengti prašymus registruotis tų šalių registruotaisiais eksportuotojais, o tų šalių kompetentingoms institucijoms tuos prašymus apdoroti, taip pat valdyti registraciją, t. y. pakeisti jos duomenis, ją panaikinti, atšaukti jos panaikinimą ir teikti registracijos ataskaitas.
2. Trečiosioms šalims skirtą REX sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
išankstinių prašymų sistema; |
|
b) |
trečiosioms šalims skirta centrinė REX sistema. |
88 straipsnis
Trečiosioms šalims skirtos REX sistemos naudojimas
Trečiosioms šalims skirta REX sistema taikoma tam tikrose trečiosiose šalyse pagal Sąjungos lengvatinės prekybos susitarimus.
89 straipsnis
Prieiga prie trečiosioms šalims skirtos REX sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Trečiųjų šalių pareigūnų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie trečiosioms šalims skirtos centrinės REX sistemos, atliekami naudojantis „ES Login“ ir trečiosioms šalims skirtos REX sistemos vartotojų valdymo sistema (T-REX).
2. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų prieiga prie šio reglamento 87 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos išankstinių prašymų sistemos yra anonimiška.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie trečiosioms šalims skirtos centrinės REX sistemos, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
4. Jeigu Sąjungos lengvatinės prekybos susitarimas trečiajai šaliai nebetaikomas, tos trečiosios šalies kompetentingos institucijos toliau naudojasi prieiga prie trečiosioms šalims skirtos REX sistemos tiek, kiek reikia, kad tos kompetentingos institucijos galėtų vykdyti savo įsipareigojimus.
90 straipsnis
Trečiosioms šalims skirtos REX sistemos duomenų tvarkymas
Trečiosiose šalyse įsisteigusių duomenų subjektų, užregistruotų trečiųjų šalių kompetentingų institucijų, asmens duomenys trečiosioms šalims skirtoje REX sistemoje tvarkomi atitinkamo lengvatinės prekybos susitarimo su Sąjunga įgyvendinimo ir jo stebėsenos vykdymo tikslais.
91 straipsnis
Trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirta centrinė REX sistema
1. Trečiųjų šalių, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, kompetentingos institucijos naudoja trečiosioms šalims skirtą centrinę REX sistemą registracijos prašymams apdoroti, registracijos duomenims saugoti ir informacijai apie visus vėlesnius įvykius, kurie gali daryti poveikį pirminiam prašymui ar registracijai, apdoroti ar su registracija susijusioms užklausoms atlikti.
2. Trečiosioms šalims skirta centrinė REX sistema yra sąveiki su išankstinių prašymų sistema, klientų duomenų tvarkymo paslaugomis ir su kitomis susijusiomis sistemomis.
92 straipsnis
Trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirtos REX sistemos išankstinių prašymų sistema
1. Išankstinių prašymų sistema yra prieigos taškas, per kurį ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys elektroniniu būdu pateikia savo prašymų suteikti registruotojo eksportuotojo statusą duomenis. Išankstinių prašymų sistema nenaudojama teikti prašymams pakeisti esamos registracijos duomenis arba ją panaikinti.
2. Išankstinių prašymų sistema yra sąveiki su trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirta centrine REX sistema.
XV SKYRIUS
SĄJUNGOS PREKIŲ STATUSO ĮRODYMO SISTEMA
93 straipsnis
PoUS sistemos tikslas ir struktūra
1. Sąjungos prekių statuso įrodymo sistema (toliau – PoUS sistema) sudaro sąlygas palaikyti valstybių narių muitinių ir ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų asmenų tarpusavio ryšį pateikiant ir tvarkant T2L/T2LF ir muitinių prekių manifestų (CGM) dokumentus kaip Sąjungos prekių muitinio statuso įrodymus.
2. PoUS sistemą sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
ES specialusis PoUS verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė PoUS sistema. |
3. Valstybės narės gali sukurti šiuos nacionalinius komponentus:
|
a) |
nacionalinį verslininkų portalą; |
|
b) |
nacionalinę Sąjungos prekių statuso įrodymo sistemą (toliau – nacionalinė PoUS sistema). |
94 straipsnis
PoUS sistemos naudojimas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys PoUS sistema naudojasi:
|
a) |
teikdami prašymus patvirtinti ir užregistruoti arba užregistruoti nepatvirtintus Sąjungos prekių statuso įrodymus; |
|
b) |
teikdami Sąjungos prekių statuso įrodymus – T2L/T2LF ir CGM dokumentus; |
|
c) |
valdydami pateikiamus Sąjungos prekių statuso įrodymus. |
2. PoUS sistema sudaro sąlygas patvirtinti ir užregistruoti ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų prašymus ir valdyti Sąjungos prekių statuso įrodymų naudojimą.
3. PoUS sistema taip pat sudaro sąlygas valstybių narių muitinėms palaikyti tarpusavio ryšį teikiant Sąjungos prekių muitinio statuso įrodymus – T2L/T2LF ir CGM dokumentus.
95 straipsnis
Prieiga prie centrinės PoUS sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie PoUS sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema.
Kad būtų galima nustatyti atstovų muitinėje tapatybę ir suteikti jiems prieigą prie ES specialiojo valstybėms narėms skirtos PoUS sistemos verslininkų portalo, jų įgaliojimai veikti tokiomis sąlygomis registruojami UUM&DS sistemoje arba valstybės narės pagal šio reglamento 20 straipsnį sukurtoje tapatybės ir prieigos valdymo sistemoje.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie PoUS bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie nacionalinės PoUS sistemos, atliekami naudojantis atitinkamos valstybės narės sukurta tapatybės ir prieigos valdymo sistema.
3. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie PoUS sistemos bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis UUM&DS sistema arba Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
96 straipsnis
ES specialusis PoUS verslininkų portalas
1. ES specialusis PoUS verslininkų portalas palaiko tarpusavio ryšį su EUCTP, o per EUCTP ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prisijungia prie PoUS sistemos.
2. ES specialusis PoUS verslininkų portalas yra sąveikus su centrine PoUS sistema.
97 straipsnis
Centrinė PoUS sistema
1. Valstybių narių muitinės centrinę PoUS sistemą naudoja informacijos, susijusios su pateiktais T2L/T2LF ir CGM dokumentais, mainams vykdyti ir jai saugoti.
2. Centrinė PoUS sistema yra sąveiki su ES specialiuoju PoUS verslininkų portalu.
98 straipsnis
Nacionalinis verslininkų portalas
1. Jei valstybė narė vadovaudamasi šio reglamento 93 straipsnio 3 dalies b punktu yra sukūrusi nacionalinę PoUS sistemą, pagrindinis ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų prisijungimo prie nacionalinės PoUS sistemos būdas yra prisijungimas per nacionalinį verslininkų portalą.
2. Nacionalinis verslininkų portalas yra sąveikus su nacionaline PoUS sistema, jei valstybė narė ją yra sukūrusi.
3. Nacionalinis verslininkų portalas atlieka funkcijas, lygiavertes toms funkcijoms, kurias atlieka ES specialusis PoUS verslininkų portalas.
4. Nacionalinį verslininkų portalą sukūrusi valstybė narė apie tai informuoja Komisiją.
99 straipsnis
Nacionalinė PoUS sistema
Nacionalinė PoUS sistema yra sąveiki su centrine PoUS sistema, kad nacionalinėje PoUS sistemoje sukurti įrodymai būtų prieinami centrinėje sistemoje.
XVI SKYRIUS
SISTEMA „SURVEILLANCE“
100 straipsnis
Sistemos „Surveillance“ tikslas ir struktūra
1. Sistema „Surveillance“ pagal Kodekso 56 straipsnio 5 dalį ir Sąjungos teisės aktus, kuriuose numatytas jos naudojimas, sudaro sąlygas valstybių narių muitinėms ir Komisijai vykdant muitinės priežiūrą palaikyti tarpusavio ryšį ir rinkti, saugoti, apdoroti bei analizuoti duomenis, paimamus iš prekių išleidimo į laisvą apyvartą arba eksporto muitinės deklaracijų.
2. Valstybės narės automatiškai perduoda prašomą informaciją iš savo muitinės deklaracijų apdorojimo sistemų į sistemą „Surveillance“.
3. Sistema „Surveillance“ yra centrinė sistema, kurią sudaro šie bendrieji komponentai:
|
a) |
duomenims rinkti, tvirtinti ir saugoti skirtas komponentas; |
|
b) |
duomenų gavybai vykdyti ir informacijai generuoti muitinės priežiūros tikslais skirtas komponentas. |
101 straipsnis
Sistemos „Surveillance“ naudojimas
Sistemos „Surveillance“ duomenys naudojami išleidimo į laisvą apyvartą ir eksporto procedūrų priežiūrai, kuri apima:
|
a) |
pagalbą Komisijai ir valstybių narių muitinėms užtikrinant vienodą muitinio tikrinimo ir muitų teisės aktų taikymą; |
|
b) |
rizikos mažinimą, be kita ko, vykdant duomenų gavybą ir informacijos apie riziką mainus; |
|
c) |
kitomis Sąjungos nuostatomis nustatytų konkrečių priemonių, kurias pasienyje turi įgyvendinti valstybių narių muitinės, taikymą. |
102 straipsnis
Prieiga prie sistemos „Surveillance“ ir tapatybės nustatymas
1. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie sistemos „Surveillance“ bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
2. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie sistemos „Surveillance“ bendrųjų komponentų, atliekami naudojantis Komisijos teikiamomis tinklo paslaugomis.
103 straipsnis
Centrinė sistema „Surveillance“
Valstybės narės ir Komisija naudoja centrinę sistemą „Surveillance“ duomenims, nurodytiems šio reglamento 101 straipsnyje, rinkti, saugoti, apdoroti ir analizuoti.
XVII SKYRIUS
GARANTIJŲ VALDYMO SISTEMA
104 straipsnis
GUM sistemos tikslas ir struktūra
1. Garantijų valdymo sistema (toliau – GUM sistema) sudaro sąlygas teikti, apdoroti ir valdyti su bendrosiomis garantijomis susijusius prašymus ir sprendimus naudojantis šio reglamento 7 straipsnyje nurodyta CDS. Ji taip pat sudaro sąlygas valdyti ir stebėti bendrąsias ir kitas garantijas, išskyrus tranzito, kuriam skirtas NCTS projektas, garantijas.
2. GUM sistemą sudaro šie bendrieji šio reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nurodyti CDS komponentai:
|
a) |
ES verslininkų portalas; |
|
b) |
centrinė GUM sistema; |
|
c) |
klientų duomenų tvarkymo paslaugos (CRS). |
3. Valstybės narės kaip nacionalinį komponentą sukuria nacionalinę garantijų valdymo sistemą (toliau – nacionalinė GUM sistema).
105 straipsnis
GUM sistemos naudojimas
1. GUM sistema naudojama prašymams leisti naudoti bendrąsias garantijas teikti bei apdoroti ir su prašymais leisti naudoti bendrąsias garantijas arba leidimais jas naudoti susijusiems sprendimams valdyti per šio reglamento 7 straipsnyje nurodytą CDS.
2. GUM sistema naudojama ir šiais tikslais:
|
a) |
vienkartinėms garantijoms ir bendrosioms garantijoms registruoti; |
|
b) |
vienkartinėms garantijoms ir bendrosioms garantijoms valdyti; |
|
c) |
garantijos, teikiamos kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje ji naudojama, buvimui stebėti; |
|
d) |
referencinio dydžio stebėsenai vykdyti. |
106 straipsnis
Prieiga prie centrinės GUM sistemos ir tapatybės nustatymas
1. Ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų asmenų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie GUM sistemos bendrųjų komponentų, atliekami pagal šio reglamento 9 straipsnį.
2. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie GUM sistemos bendrųjų komponentų, atliekami pagal šio reglamento 9 straipsnį.
3. Valstybių narių muitinių tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie nacionalinės GUM sistemos, atliekami naudojantis atitinkamos valstybės narės sukurta tapatybės ir prieigos valdymo sistema.
4. Komisijos darbuotojų tapatybės nustatymas ir prieigos kontrolė, susiję su prieiga prie GUM sistemos bendrųjų komponentų, atliekami pagal šio reglamento 9 straipsnį.
107 straipsnis
ES verslininkų portalas
1. Ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys prie GUM sistemos prisijungia per šio reglamento 10 straipsnyje nurodytą ES verslininkų portalą.
2. ES verslininkų portalas naudojamas šio reglamento 8 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytiems prašymams leisti naudoti bendrąją garantiją ir leidimams ją naudoti teikti ir apdoroti, taip pat su tais prašymais ir leidimais susijusiems sprendimams valdyti.
108 straipsnis
Centrinė GUM sistema
1. Valstybių narių muitinės centrinę GUM sistemą naudoja su bendrosiomis garantijomis susijusiems prašymams ir sprendimams valdyti per šio reglamento 11 straipsnyje nurodytą centrinę CDMS.
2. Centrinė GUM sistema yra sąveiki su bendrosioms garantijoms skirta nacionaline GUM sistema.
109 straipsnis
Nacionalinė GUM sistema
1. Valstybių narių muitinės nacionalinę GUM sistemą naudoja bendrosioms garantijoms registruoti bei valdyti ir susijusių referencinių dydžių stebėsenai vykdyti.
2. Nacionalinė GUM sistema gali būti naudojama kitoms garantijoms registruoti ir valdyti.
3. Jei naudojamasi garantijomis, nacionalinė GUM sistema yra sąveiki su nacionalinėmis muitinės deklaracijų sistemomis.
4. Nacionalinė GUM sistema gali pagal šio reglamento 13 straipsnio 3 dalį iš klientų duomenų tvarkymo paslaugų gauti atitinkamus verslo duomenis, nurodytus atitinkamame leidime naudoti bendrąsias garantijas.
XVIII SKYRIUS
ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ VEIKIMAS IR MOKYMAS JOMIS NAUDOTIS
110 straipsnis
Elektroninių sistemų kūrimas, testavimas, diegimas ir valdymas
1. Bendruosius komponentus kuria, testuoja, diegia ir valdo Komisija, o juos testuoti gali ir valstybės narės. Valstybės narės kuria, testuoja, diegia ir valdo nacionalinius komponentus.
2. Valstybės narės užtikrina nacionalinių komponentų sąveikumą su bendraisiais komponentais.
3. Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, parengia ir tvarko bendrąsias decentralizuotų sistemų specifikacijas.
4. Valstybės narės kuria, eksploatuoja ir prižiūri sąsajas, užtikrinančias, kad būtų atliekamos decentralizuotų sistemų funkcijos, būtinos informacijos mainams su ekonominės veiklos vykdytojais ir kitais asmenimis, vykdomiems per nacionalinius komponentus ir sąsajas, taip pat per bendruosius komponentus su kitomis valstybėmis narėmis.
111 straipsnis
Elektroninių sistemų priežiūra ir pakeitimai
1. Komisija atlieka bendrųjų komponentų priežiūrą, o valstybės narės – savo nacionalinių komponentų priežiūrą.
2. Komisija ir valstybės narės užtikrina nepertraukiamą elektroninių sistemų veikimą.
3. Komisija gali keisti elektroninių sistemų bendruosius komponentus, siekdama pašalinti triktis, pridėti naujų funkcijų arba pakeisti esamas.
4. Komisija informuoja valstybes nares apie bendrųjų komponentų pakeitimus ir atnaujinimus.
5. Valstybės narės informuoja Komisiją apie nacionalinių komponentų pakeitimus ir atnaujinimus, galinčius daryti poveikį bendrųjų komponentų veikimui.
6. Komisija ir valstybės narės viešai skelbia informaciją apie elektroninių sistemų pakeitimus ir atnaujinimus, nurodytus 4 ir 5 dalyse.
112 straipsnis
Laikinas elektroninių sistemų veikimo sutrikimas
1. Jei laikinai sutrinka elektroninių sistemų veikimas, kaip nurodyta Kodekso 6 straipsnio 3 dalies b punkte, ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti asmenys informaciją, reikalingą atitinkamiems formalumams atlikti, pateikia naudodamiesi valstybių narių nustatytomis priemonėmis, be kita ko, ne elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis.
2. Valstybių narių muitinės užtikrina, kad vadovaujantis 1 dalimi pateikta informacija į atitinkamas elektronines sistemas būtų įvesta per septynias dienas nuo tada, kai atitinkamomis elektroninėmis sistemomis vėl galima naudotis.
3. Komisija ir valstybės narės informuoja viena kitą apie visus atvejus, kai nebuvo įmanoma naudotis elektroninėmis sistemomis dėl laikino jų veikimo sutrikimo.
Komisija ir valstybės narės taip pat informuoja viena kitą apie su ICS2 susijusius atvejus, kai nebuvo įmanoma naudotis ekonominės veiklos vykdytojų sistemomis.
4. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei laikinai sutrinka ICS2, AES, CRMS, PoUS arba CCI sistemos veikimas, taikomas veiklos tęstinumo planas, dėl kurio susitarė valstybės narės ir Komisija.
5. Su ICS2 susijusiais atvejais kiekviena valstybė narė nusprendžia, ar pradėti taikyti veiklos tęstinumo planą, kai ta valstybė narė patiria poveikį dėl laikino sistemos veikimo sutrikimo arba kai ekonominės veiklos vykdytojas negali pateikti įvežimo bendrosios deklaracijos arba jos duomenų pagal Kodekso 127 straipsnio 4 ir 6 dalis.
6. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei laikinai sutrinka NCTS veikimas, taikoma Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 72–04 priede nurodyta veiklos tęstinumo procedūra.
7. Nukrypstant nuo 2 dalies, jei laikinai sutrinka PoUS sistemos veikimas, taikomas veiklos tęstinumo planas, dėl kurio susitarė valstybės narės ir Komisija.
113 straipsnis
Parama mokymui, kaip naudotis bendraisiais komponentais ir suprasti, kaip jie veikia
Komisija teikia paramą valstybėms narėms suteikdama tinkamą mokymo medžiagą, kaip naudotis elektroninių sistemų bendraisiais komponentais ir suprasti, kaip jie veikia.
XIX SKYRIUS
DUOMENŲ APSAUGA, DUOMENŲ TVARKYMAS IR ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ NUOSAVYBĖ IR SAUGUMAS
114 straipsnis
Asmens duomenų apsauga
1. Elektroninėse sistemose užregistruoti asmens duomenys tvarkomi siekiant įgyvendinti muitų teisės aktus bei kitus Kodekse nurodytus teisės aktus ir atsižvelgiant į konkrečius kiekvienos elektroninės sistemos tikslus, nustatytus atitinkamai šio reglamento 4 straipsnyje, 7 straipsnio 1 dalyje, 16 straipsnio 1 dalyje, 21 straipsnio 1 dalyje, 30 straipsnyje, 35 straipsnio 1 dalyje, 42 straipsnio 1 dalyje, 50 straipsnio 1 dalyje, 57 straipsnio 1 dalyje, 65 straipsnio 1 dalyje, 70 straipsnio 1 dalyje, 74 straipsnio 1 dalyje, 80 straipsnio 1 dalyje, 87 straipsnio 1 dalyje, 93 straipsnio 1 dalyje, 100 straipsnio 1 dalyje ir 104 straipsnio 1 dalyje.
2. Valstybių narių nacionalinės priežiūros institucijos, atsakingos už asmens duomenų apsaugą, ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas bendradarbiauja pagal Reglamento (ES) 2018/1725 62 straipsnį, kad užtikrintų koordinuotą elektroninėse sistemose užregistruotų asmens duomenų tvarkymo priežiūrą.
3. Bet koks REX sistemoje užregistruoto duomenų subjekto prašymas pasinaudoti savo teisėmis pagal reglamentų (ES) 2016/679 ir (ES) 2018/1725 III skyrių pirmiausia pateikiamas trečiosios šalies kompetentingai institucijai arba asmens duomenis užregistravusiai valstybės narės muitinei.
Jeigu duomenų subjektas tokį prašymą Komisijai pateikė nebandęs pasinaudoti savo teisėmis – nesikreipęs į trečiosios šalies kompetentingą instituciją arba asmens duomenis užregistravusią valstybės narės muitinę, Komisija tą prašymą perduoda trečiosios šalies kompetentingai institucijai arba valstybės narės muitinei, atsižvelgdama į tai, kuri tuos duomenis užregistravo.
Jei trečiosios šalies kompetentinga institucija arba asmens duomenis užregistravusi valstybės narės muitinė nesuteikia galimybės registruotajam eksportuotojui pasinaudoti savo teisėmis, jis tokį prašymą pateikia Komisijai, kuri vykdo duomenų valdytojo funkcijas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 7 punkte ir Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte.
115 straipsnis
Elektroninėse sistemose užregistruotų duomenų atnaujinimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad nacionaliniu lygmeniu užregistruoti duomenys atitiktų bendruosiuose komponentuose užregistruotus duomenis ir kad jie būtų nuolat atnaujinami.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, su ICS2 susijusiais atvejais valstybės narės užtikrina, kad būtų atnaujinami ir ICS2 bendrojoje saugykloje esančius duomenis atitiktų šie duomenys:
|
a) |
nacionaliniu lygmeniu užregistruoti ir iš nacionalinės įvežimo sistemos į ICS2 bendrąją saugyklą perduodami duomenys; |
|
b) |
nacionalinės įvežimo sistemos duomenys, gauti iš ICS2 bendrosios saugyklos. |
116 straipsnis
Prieigos prie duomenų ir jų tvarkymo apribojimai
1. Naudotis prieiga prie duomenų, kuriuos elektroninių sistemų bendruosiuose komponentuose užregistravo valstybė narė, arba juos tvarkyti gali tik ta valstybė narė. Naudotis prieiga prie duomenų ir juos tvarkyti gali ir kita valstybė narė, dalyvaujanti apdorojant prašymą arba valdant sprendimą, su kuriuo duomenys susiję.
2. Naudotis prieiga prie duomenų, kuriuos elektroninių sistemų bendruosiuose komponentuose užregistravo ekonominės veiklos vykdytojas arba kitas asmuo, arba juos tvarkyti gali tik tas ekonominės veiklos vykdytojas arba tas kitas asmuo. Naudotis prieiga prie duomenų ir juos tvarkyti gali ir valstybė narė, dalyvaujanti apdorojant prašymą arba valdant sprendimą, su kuriuo duomenys susiję.
3. Naudotis prieiga prie ICS2 bendrojo komponento duomenų, kuriuos per bendrai naudojamą verslininko sąsają perdavė ar joje užregistravo ekonominės veiklos vykdytojas arba kitas asmuo, arba juos tvarkyti gali tik tas ekonominės veiklos vykdytojas arba tas kitas asmuo.
4. Duomenis, kuriuos centrinėje EBTI sistemoje užregistravo valstybė narė, gali tvarkyti tik ta valstybė narė. Duomenis tvarkyti gali ir kita valstybė narė, dalyvaujanti apdorojant prašymą, su kuriuo duomenys susiję, įskaitant atvejus, kai valstybių narių muitinės tarpusavyje konsultuojasi pagal šio reglamento 26 straipsnį. Valstybių narių muitinės naudotis prieiga prie tų duomenų gali šio reglamento 25 straipsnio 2 dalies taikymo tikslais, o Komisija – šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies taikymo tikslais.
5. Naudotis prieiga prie duomenų, kuriuos centrinėje EBTI sistemoje užregistravo ekonominės veiklos vykdytojas arba kitas asmuo, arba juos tvarkyti gali tik tas ekonominės veiklos vykdytojas arba tas asmuo. Valstybių narių muitinės naudotis prieiga prie tų duomenų gali šio reglamento 25 straipsnio 2 dalies taikymo tikslais, o Komisija – šio reglamento 21 straipsnio 1 dalies taikymo tikslais.
6. Komisija gali naudotis prieiga prie EORI sistemos bendrajame komponente užregistruotų duomenų ir juos tvarkyti. Naudotis prieiga prie tų duomenų ir juos tvarkyti gali ir tuos duomenis užregistravusi valstybė narė.
7. ICS2 bendrųjų komponentų duomenų atveju:
|
a) |
naudotis prieiga prie duomenų, kuriuos ekonominės veiklos vykdytojas arba kitas asmuo pateikė valstybei narei per bendrai naudojamą verslininko sąsają į ICS2 bendrąją saugyklą, ir juos tvarkyti bendrojoje saugykloje gali tik ta valstybė narė; prireikus ta valstybė narė gali naudotis ir prieiga prie šių bendrai naudojamoje verslininko sąsajoje užregistruotų duomenų; |
|
b) |
naudotis prieiga prie duomenų, kuriuos į ICS2 bendrąją saugyklą perdavė arba joje užregistravo valstybė narė, arba juos tvarkyti gali tik ta valstybė narė; |
|
c) |
naudotis prieiga prie duomenų, nurodytų a ir b punktuose, išskyrus kitų valstybių narių muitinių sistemoje užregistruotus duomenis, susijusius su informacija apie saugumo ir saugos riziką, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 186 straipsnio 2 dalies a punkte, ir juos tvarkyti gali ir kita valstybė narė, jei ji pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 186 straipsnio 2 dalies a, b ir d punktus, 186 straipsnio 5, 7 ir 7a dalis ir 189 straipsnio 3 ir 4 dalis dalyvauja rizikos analizės arba tikrinimo procese, su kuriuo tie duomenys susiję, arba abiejuose procesuose; |
|
d) |
tuos duomenis gali tvarkyti Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis šio reglamento 43 straipsnio 2 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 182 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytais tikslais, o naudotis prieiga prie tokio duomenų tvarkymo rezultatų gali Komisija ir valstybės narės; |
|
e) |
naudotis prieiga prie duomenų ir tuos duomenis tvarkyti gali valstybės narės ir Komisija šio reglamento 43 straipsnio 3 dalyje nurodytais tikslais, šio reglamento 119 straipsnyje nurodytomis sąlygomis ir pagal konkrečius valstybių narių ir Komisijos tarpusavyje sudarytus projektų vykdymo susitarimus, kuriuose išsamiai aprašomos duomenų tvarkymo operacijos. |
8. Naudotis prieiga prie ICS2 bendrojo komponento duomenų, kuriuos ICS2 bendrojoje saugykloje užregistravo Komisija, ir juos tvarkyti gali Komisija ir valstybės narės.
9. Naudotis prieiga prie sistemos „Surveillance“ duomenų ir tuos duomenis tvarkyti gali Komisija ir valstybės narės.
10. Naudotis prieiga prie valstybėms narėms skirtoje centrinėje REX sistemoje užregistruotų duomenų gali valstybių narių muitinės ir Komisija Sąjungos lengvatinės prekybos susitarimų įgyvendinimo ir jų stebėsenos vykdymo tikslais.
11. Naudotis prieiga prie trečiosioms šalims, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi lengvatinės prekybos susitarimą, skirtoje centrinėje REX sistemoje užregistruotų duomenų gali:
|
a) |
trečiųjų šalių, kuriose tie duomenys užregistruoti, kompetentingos institucijos; |
|
b) |
valstybių narių muitinės, pagal Kodekso 188 straipsnį atlikdamos muitinės deklaracijų tikrinimą arba pagal Kodekso 48 straipsnį atlikdamos tikrinimą po prekių išleidimo; |
|
c) |
Komisija Sąjungos lengvatinės prekybos susitarimų įgyvendinimo ir jų stebėsenos vykdymo tikslais. |
12. Kai valstybės narės praneša apie sistemų, kurias eksploatuojant Komisija veikia kaip duomenų tvarkytoja, paslaugų teikimo veiklos procesų incidentus ir problemas, Komisijai gali būti suteikta prieiga prie duomenų, reikalinga tik tam, kad išspręstų užregistruotą incidentą ar problemą. Komisija užtikrina tokių duomenų konfidencialumą pagal Kodekso 12 straipsnį.
13. Naudotis prieiga prie CRMS bendruosiuose komponentuose valstybės narės, Šveicarijos, Norvegijos arba Komisijos užregistruotų duomenų arba juos tvarkyti gali ta valstybė narė, Šveicarija, Norvegija, kita valstybė narė arba Komisija, siekdamos užtikrinti bendros rizikos valdymo sistemos įgyvendinimą pagal Kodekso 46 straipsnio 5 dalį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 36 straipsnį.
14. Naudotis prieiga prie centrinėje PoUS sistemoje užregistruotų duomenų arba juos tvarkyti gali:
|
a) |
valstybių narių muitinės pagal šio reglamento 93 straipsnį; |
|
b) |
Komisija statistikos tikslais. |
15. Taikant Vindzoro sistemą, Sąjungos atstovai gali naudotis prieiga prie ICS2 duomenų, susijusių su Šiaurės Airija.
117 straipsnis
Sistemos nuosavybė
1. Bendrųjų komponentų sistemos savininkė yra Komisija.
2. Atitinkamų nacionalinių komponentų sistemos savininkės yra atitinkamos valstybės narės.
118 straipsnis
Sistemos saugumas
1. Komisija užtikrina bendrųjų komponentų saugumą. Valstybės narės užtikrina nacionalinių komponentų saugumą.
Tuo tikslu Komisija ir valstybės narės imasi tokių priemonių, kurios būtinos siekiant:
|
a) |
užkirsti kelią neįgaliotiems asmenims turėti prieigą prie duomenims apdoroti naudojamos įrangos; |
|
b) |
užkirsti kelią neįgaliotiems asmenims įvesti duomenis, su jais susipažinti, juos keisti arba pašalinti; |
|
c) |
išaiškinti bet kurią a ir b punktuose nurodytą veiklą. |
2. Komisija ir valstybės narės informuoja vienos kitas apie bet kokią veiklą, kuri gali būti faktinio arba įtariamo elektroninių sistemų saugumo pažeidimo priežastis.
3. Komisija ir valstybės narės parengia visų elektroninių sistemų saugumo planus.
119 straipsnis
Sistemų duomenų valdytojas ir tvarkytojas
Tvarkant asmens duomenis šio reglamento 1 straipsnyje nurodytose sistemose:
|
a) |
valstybės narės veikia kaip duomenų valdytojos, apibrėžtos Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 7 punkte, ir vykdo tame reglamente nustatytas pareigas; |
|
b) |
Komisija veikia kaip duomenų tvarkytoja, apibrėžta Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 12 punkte, ir vykdo tame reglamente nustatytas pareigas; |
|
c) |
nukrypstant nuo b punkto, Komisija ir valstybės narės veikia kaip bendros ICS2 duomenų valdytojos, kai tvarkomi duomenys, reikalingi bendrų saugumo ir saugos rizikos kriterijų ir standartų, tikrinimo priemonių ir prioritetinių tikrinimo sričių įgyvendinimui stebėti ir vertinti pagal šio reglamento 116 straipsnio 7 dalies d punktą; |
|
d) |
nukrypstant nuo b punkto, Komisija ir valstybės narės veikia kaip bendros ICS2 duomenų valdytojos, kai duomenys tvarkomi papildomų informacijos elementų, susijusių su įvežimo bendrosiomis deklaracijomis, saugojimo, apdorojimo ir analizės tikslais ir siekiant paremti rizikos valdymo procesus, kaip nurodyta šio reglamento 43 straipsnio 3 dalyje, šio reglamento 116 straipsnio 7 dalies e punkte nustatytomis sąlygomis; |
|
e) |
nukrypstant nuo b punkto, Komisija ir valstybės narės taip pat veikia kaip bendros CRMS duomenų valdytojos, |
|
f) |
nukrypstant nuo b punkto, Komisija ir valstybės narės veikia kaip bendros REX sistemos duomenų valdytojos šiais atvejais:
|
|
g) |
nukrypstant nuo b punkto, Komisija ir valstybės narės veikia kaip bendros sistemos „Surveillance“ duomenų valdytojos. |
120 straipsnis
Duomenų saugojimo laikotarpiai
1. Sistemų, kurių duomenų valdytojos yra valstybės narės, kaip nustatyta šio reglamento 119 straipsnyje, duomenų saugojimo laikotarpius nustato tos valstybės narės, atsižvelgdamos į muitų teisės aktų reikalavimus. Valstybės narės apie tuos duomenų saugojimo laikotarpius informuoja Komisiją.
2. Taikomi tokie sistemų, kurių bendros duomenų valdytojos yra Komisija ir valstybės narės, duomenų saugojimo laikotarpiai:
|
a) |
ICS2 sistemos, kuri naudojama siekiant stebėti ir vertinti, kaip įgyvendinami bendri saugumo ir saugos rizikos kriterijai bei standartai, tikrinimo priemonės ir prioritetinės tikrinimo sritys, kaip nurodyta 43 straipsnio 2 dalyje, ir paremti rizikos valdymo procesus, kaip nurodyta šio reglamento 43 straipsnio 3 dalyje, duomenų saugojimo laikotarpis yra 10 metų, skaičiuojant nuo to momento, kai duomenys pirmą kartą apdorojami centrinėje sistemoje; |
|
b) |
kad REX sistemoje būtų sudarytos sąlygos pranešimą apie skolą muitinei pagal Kodekso 103 straipsnio 2 dalį pateikti per ilgiausią (10 metų) laikotarpį, panaikinta registracija toje sistemoje saugoma ne ilgiau kaip 10 metų nuo metų, einančių po metų, kuriais registracija buvo panaikinta, sausio 1 d., o šiam laikotarpiui pasibaigus trečiosios šalies kompetentinga institucija arba registraciją panaikinusios valstybės narės muitinė registracijos duomenis ištrina. Tačiau jei visos registracijos bendrosios lengvatinių muitų tarifų sistemos lengvatomis besinaudojančioje šalyje buvo panaikintos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 90 straipsnio 1 dalį ir jei lengvatomis besinaudojanti šalis daugiau kaip 10 metų nesinaudoja Norvegijos, Šveicarijos ar Turkijos bendrosios lengvatinių muitų tarifų sistemos lengvatomis, Komisija registracijos duomenis ištrina; |
|
c) |
CRMS, kuri naudojama siekiant užtikrinti piliečių saugumą bei saugą ir Sąjungos bei jos valstybių narių finansinių interesų apsaugą, duomenų saugojimo laikotarpis yra 10 metų, skaičiuojant nuo to momento, kai duomenys pirmą kartą apdorojami centrinėje sistemoje; |
|
d) |
sistemos „Surveillance“, kuri naudojama siekiant užtikrinti Sąjungos bei jos valstybių narių finansinių interesų ir prekybos bei visų kitų sričių Sąjungos politikos, grindžiamos vykdant priežiūrą gautais duomenimis, apsaugą, duomenų saugojimo laikotarpis yra 10 metų, skaičiuojant nuo to momento, kai duomenys pirmą kartą apdorojami centrinėje sistemoje. |
Tačiau jei pradėtas teismo procesas arba pateiktas skundas, susijęs su a–d punktuose nurodytose elektroninėse sistemose saugomais duomenimis, tie duomenys saugomi tol, kol užbaigiamas skundo nagrinėjimo arba teismo procesas.
3. Duomenų saugojimo laikotarpis taikomas visiems elektroninėse sistemose saugomiems duomenims.
XX SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
121 straipsnis
Elektroninių sistemų vertinimas
Komisija ir valstybės narės atlieka komponentų, už kuriuos jos atsako, vertinimą ir analizuoja tų komponentų saugumą ir vientisumą ir tų komponentų priemonėmis apdorotų duomenų konfidencialumą.
Komisija ir valstybės narės informuoja vienos kitas apie to vertinimo rezultatus.
122 straipsnis
Panaikinimas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1070 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą įgyvendinimo reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
123 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2025 m. kovo 13 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(2) 2023 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2023/2879, kuriuo nustatoma darbo programa, susijusi su Sąjungos muitinės kodekse numatytų elektroninių sistemų kūrimu ir diegimu, (OL L, 2023/2879, 2023 12 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj).
(3) 2020 m. gruodžio 17 d. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigto jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2020, kuriuo nustatoma praktinė darbo tvarka, susijusi su naudojimusi Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 12 straipsnio 2 dalyje nurodytomis Sąjungos atstovų teisėmis [2020/2250], (OL L 443, 2020 12 30, p. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2250/oj).
(4) Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos, pridėtas prie Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL L 29, 2020 1 31, p. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/withd_2020/sign), vadinamas Vindzoro sistema pagal 2023 m. kovo 24 d. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame Komitete pateiktą Sąjungos ir Jungtinės Karalystės bendrą deklaraciją Nr. 1/2023 (OL L 102, 2023 4 17, p. 87).
(5) Europos ekonominės erdvės susitarimas. Baigiamasis aktas. Bendros deklaracijos. Bendrijos valstybių narių ir ELPA valstybių Vyriausybių deklaracijos. Priemonės. Suderintas protokolas. Vienos ar kelių Europos ekonominės erdvės susitarimo susitariančiųjų šalių deklaracijos (OL L 1, 1994 1 3, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj).
(6) 2009 m. birželio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 76/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo protokolą Nr. 10 dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir protokolą Nr. 37, kuriame pateiktas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas, (OL L 232, 2009 9 3, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/76(2)/oj).
(7) 2021 m. kovo 12 d. ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2021, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių III skyrius ir I bei II priedai [2021/714], (OL L 152, 2021 5 3, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/714/oj).
(8) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, (OL L 343, 2015 12 29, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(9) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(10) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB, (OL L 295, 2018 11 21, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(11) 2023 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1070 dėl elektroninių sistemų, skirtų informacijos mainams vykdyti ir tai informacijai saugoti vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 952/2013, kūrimo, priežiūros ir naudojimo techninių priemonių (OL L 143, 2023 6 2, p. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1070/oj).
(12) 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(13) 2022 m. lapkričio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2399, kuriuo sukuriama Europos Sąjungos muitinės vieno langelio aplinka ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 952/2013, (OL L 317, 2022 12 9, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).
(14) 2019 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva (ES) 2020/262, kuria nustatoma bendroji akcizų tvarka, (OL L 58, 2020 2 27, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).
(15) 2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/341, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas tam tikrų Sąjungos muitinės kodekso nuostatų taikymo pereinamuoju laikotarpiu, kol bus įdiegtos tam tikros elektroninės sistemos, taisyklėmis ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, (OL L 69, 2016 3 15, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).
(16) Europos ekonominės bendrijos, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Švedijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros (OL L 226, 1987 8 13, p. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1987/415/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/512/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)