European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2025/407

2025 2 25

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2025/407

2025 m. vasario 24 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2025 m. vasario 24 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2025/406, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2013 m. gegužės 31 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/255/BUSP (2), o 2012 m. sausio 18 d. – Reglamentą (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (3). Šie teisės aktai buvo priimti atsižvelgus į priimtas Tarybos išvadas, kuriose ji pasmerkė smurtą ir plačiai paplitusius, sistemingus ir šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Sirijoje;

(2)

žlugus B. al-Assado režimui Sirijoje, 2024 m. gruodžio 19 d. Europos Vadovų Taryba savo išvadose akcentavo, kad tai istorinė proga šalį suvienyti ir atstatyti, ir pabrėžė, kad, laikantis pagrindinių Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2254 (2015) principų, svarbu užtikrinti teisėtus Sirijos gyventojų lūkesčius išpildantį įtraukų ir pačios šalies vadovaujamą politinį procesą;

(3)

remdamasi Sprendimo 2013/255/BUSP peržiūros rezultatais, Taryba padarė išvadą, kad, siekiant paskatinti įtraukų pereinamąjį procesą Sirijoje ir paremti humanitarinės pagalbos teikimą, ekonomikos gaivinimą, atstatymą ir stabilizavimą, taip pat sudaryti sąlygas Sirijos piliečiams su savo turtu lengviau grįžti į Siriją, dera sustabdyti kai kurių sektorinių ir individualių priemonių galiojimą, padaryti kai kurias išimtis ir iš turto įšaldymo priemonių pašalinti dabartinės humanitarinės išlygos galiojimo terminą. Todėl Taryba 2025 m. vasario 24 d. priėmė Sprendimą (BUSP) 2025/406;

(4)

Taryba atidžiai stebės įvykius Sirijoje, visų pirma susijusius su 2024 m. gruodžio 19 d. Europos Vadovų Tarybos išvadose iškeltomis problemomis, kad išnagrinėtų, ar dera toliau stabdyti atitinkamų ribojamųjų priemonių galiojimą ir daryti jų išimtis;

(5)

atsižvelgiant į minėtas aplinkybes, Taryba pažymi, kad jūrinių zonų ribų nustatymo klausimai turėtų būti gera valia sprendžiami dialogu ir derybomis visapusiškai laikantis tarptautinės teisės ir geros kaimynystės principo. Nuolat peržiūrint ribojamąsias priemones bus reikiamai atsižvelgiama į visus kaimyninių valstybių suverenių teisių pažeidimus jų jūrinėse zonose, nustatytose pagal jūrų teisę;

(6)

šios priemonės patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl, visų pirma siekiant užtikrinti, kad visose valstybėse narėse jos būtų taikomos vienodai, būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(7)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 iš dalies keičiamas taip:

1)

įterpiamas šis straipsnis:

„1a straipsnis

6, 6a, 6b, 7, 7a, 8, 9, 9a, 10, 11, 12, 13, 13a, 21a, 21b ir 26a straipsnių nuostatų taikymas sustabdomas.“

;

2)

6 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„6 straipsnis (*1)

(*1)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

3)

6a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„6a straipsnis (*2)

(*2)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

4)

6b straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„6b straipsnis (*3)

(*3)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

5)

7 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„7 straipsnis (*4)

(*4)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

6)

7a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„7a straipsnis (*5)

(*5)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

7)

8 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„8 straipsnis (*6)

(*6)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

8)

9 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„9 straipsnis (*7)

(*7)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

9)

9a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„9a straipsnis (*8)

(*8)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

10)

10 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„10 straipsnis (*9)

(*9)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

11)

11 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„11 straipsnis (*10)

(*10)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

12)

11b straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas X priede išvardytoms prekėms, jei toks prabangos prekių pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas yra skirtas iš Europos Sąjungos išvykstančių fizinių asmenų arba drauge su jais išvykstančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui ir tik jei tokiems asmenims priklausantys asmeniniai daiktai, namų apyvokos daiktai arba transporto priemonės neskirti parduoti Sirijoje.“

;

13)

12 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„12 straipsnis (*11)

(*11)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

14)

13 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„13 straipsnis (*12)

(*12)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

15)

13a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„13a straipsnis (*13)

(*13)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

16)

14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši dalis:

„2a.   Visos IIb priede išvardytiems subjektams priklausančios arba jų nuosavybe esančios, jų valdomos arba kontroliuojamos ir ne Sirijoje 2012 m. vasario 27 d. buvusios lėšos ir ekonominiai ištekliai lieka įšaldyti.“

;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra tiesiogiai arba netiesiogiai išvengti 1, 2 ir 2a dalyse nurodytų priemonių.“

;

17)

15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

Į IIa ir IIb priedų sąrašus įtraukiami subjektai, kuriuos pagal Sprendimo 2011/782/BUSP 19 straipsnio 1 dalį Taryba nustatė esant subjektais, susijusiais su asmenimis arba subjektais, atsakingais už smurtines represijas prieš civilius gyventojus Sirijoje, arba su asmenimis arba subjektais, pasinaudojančiais režimu ar jį remiančiais, ir kuriems taikomas šio reglamento 21 straipsnis.“

;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   II, IIa ir IIb prieduose nurodomos atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų įtraukimo į sąrašą priežastys.“

;

c)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   II, IIa ir IIb prieduose taip pat išdėstoma atitinkamų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų tapatybei nustatyti būtina informacija, jei jos turima. Dėl fizinių asmenų gali būti pateikiama tokia informacija: vardas, pavardė, įskaitant slapyvardžius, informacija apie gimimo datą ir vietą, pilietybė, paso ir asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, bei pareigos ar profesija. Teikiant informaciją apie juridinius asmenis, subjektus ir organizacijas gali būti nurodomas pavadinimas, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vykdymo vieta.“

;

18)

16a straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   14 straipsnio 1 ir 2 dalyse išdėstyti draudimai netaikomi leidimui naudotis lėšomis ir ekonominiais ištekliais, būtinais siekiant užtikrinti, kad būtų laiku teikiama humanitarinė pagalba ir vykdoma kita pagrindinių žmogiškųjų poreikių tenkinimo veikla, jeigu tokią pagalbą teikia ir kitą veiklą vykdo:

a)

Jungtinės Tautos, įskaitant jų programas, fondus ir kitus subjektus bei įstaigas, taip pat jų specializuotosios agentūros ir susijusios organizacijos;

b)

tarptautinės organizacijos;

c)

humanitarinės organizacijos, turinčios stebėtojo statusą Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje, ir tų humanitarinių organizacijų nariai;

d)

dvišaliu ar daugiašaliu pagrindu finansuojamos nevyriausybinės organizacijos, dalyvaujančios Jungtinių Tautų humanitarinės pagalbos teikimo planuose, Jungtinių Tautų pagalbos teikimo pabėgėliams planuose, kitose Jungtinių Tautų apeliacijų ar humanitarinės pagalbos grupėse, koordinuojamose Jungtinių Tautų Humanitarinių reikalų koordinavimo biuro;

e)

organizacijos ir agentūros, kurioms Sąjunga išdavė humanitarinės pagalbos partnerystės sertifikatą arba kurias valstybė narė yra sertifikavusi ar pripažinusi pagal nacionalines procedūras;

f)

valstybių narių specializuotosios agentūros, arba

g)

a–f punktuose nurodytų subjektų darbuotojai, dotacijų gavėjai, patronuojamosios įmonės ar įgyvendinantieji partneriai, kol jie eina šias pareigas ir tokia apimtimi, kokia jas eina.“

;

19)

20 straipsnis pakeičiamas taip:

„20 straipsnis

Nukrypstant nuo 14 straipsnio ir su sąlyga, kad II, IIa arba IIb priede nurodytas asmuo, subjektas ar organizacija turi atlikti mokėjimą pagal sutartį arba susitarimą, kurį atitinkamas asmuo, subjektas ar organizacija sudarė, arba įsipareigojimą, kuris tam asmeniui, subjektui ar organizacijai nustatytas iki atitinkamo asmens, subjekto ar organizacijos įtraukimo į sąrašą dienos, III priede pateiktame interneto svetainių sąraše nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei 14 straipsnyje nurodytas asmuo arba subjektas nei tiesiogiai, nei netiesiogiai negauna mokėjimo.“

;

20)

21a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„21a straipsnis (*14)

(*14)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

21)

21b straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„21b straipsnis (*15)

(*15)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

22)

25a straipsnis pakeičiamas taip:

„25a straipsnis

1.   25 straipsnyje nustatyti draudimai netaikomi tose dalyse nurodytai veiklai, jei tokia veikla, įskaitant pagalbinę veiklą, vykdoma siekiant teikti pagalbą Sirijos gyventojams, kiek tai susiję su humanitarinės pagalbos suteikimu laiku, arba siekiant remti kitą veiklą, kuria tenkinami pagrindiniai žmogiškieji poreikiai, užtikrinamas pagrindinių paslaugų teikimas, arba kitais civiliniais tikslais.

2.   25 straipsnyje nustatyti draudimai netaikomi tose dalyse nurodytai veiklai, jei tokia veikla, įskaitant pagalbinę veiklą, vykdoma siekiant teikti pagalbą Sirijos gyventojams, kiek tai susiję su atstatymu, stabilizavimu, ekonominės veiklos atkūrimu, institucijų stiprinimu, pagrindinių paslaugų teikimu, arba kitais civiliniais tikslais.

3.   25 straipsnyje nustatyti draudimai netaikomi jame nurodytai veiklai, jei tokia veikla yra susijusi su:

a)

Sirijos žalios naftos ar naftos produktų importu į Sąjungą, Sirijos žalios naftos ar naftos produktų pirkimu arba žalios naftos ar naftos produktų gabenimu iš Sirijos;

b)

dalyvavimu statant arba diegiant naujas jėgaines, skirtas elektros energijai gaminti Sirijoje;

c)

bendrosios įmonės kūrimu su žalios naftos žvalgyba, gavyba ar perdirbimu arba naujų elektrinių statyba ar įrengimu elektros energijai gaminti Sirijoje užsiimančiu Sirijos asmeniu, subjektu ar organizacija arba paskolų teikimu tokiam asmeniui, subjektui ar organizacijai, arba dalyvavimo tokio asmens, subjekto ar organizacijos veikloje išplėtimu;

d)

reaktyvinių degalų arba reaktyvinių degalų priedų pardavimu, perdavimu arba eksportu asmeniui Sirijoje arba naudojimui Sirijoje;

e)

prieigos prie oro uostų Sąjungoje teikimu vien tik krovininiams skrydžiams, kuriuos vykdo Sirijos oro vežėjai;

f)

naujų Sirijos banknotų ir monetų eksportu Sirijos centriniam bankui;

taip pat visa kita technine pagalba, tarpininkavimo paslaugomis, finansavimu ir finansine pagalba, siejamais su tokia veikla.“

;

23)

26a straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„26a straipsnis (*16)

(*16)  Pagal šio reglamento 1a straipsnį šios nuostatos taikymas sustabdytas.“ "

;

24)

27 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

II, IIa arba IIb priede nurodytų į sąrašą įtrauktų asmenų, subjektų arba organizacijų;“

;

25)

32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Jei Taryba nusprendžia fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai taikyti 14 straipsnyje nurodytas priemones, ji atitinkamai iš dalies pakeičia II, IIa arba IIb priedą.“

;

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   II, IIa ir IIb prieduose pateikti sąrašai peržiūrimi reguliariai ir ne rečiau kaip kas 12 mėnesių.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2025 m. vasario 24 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

K. KALLAS


(1)   OL L, 2025/406, 2025 2 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/406/oj.

(2)   2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, 2013 6 1, p. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).

(3)   2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 (OL L 16, 2012 1 19, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/36/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/407/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)