European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2025/292

2025 2 13

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2025/292

2024 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1114 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomas kompetentingų institucijų ir trečiųjų valstybių priežiūros institucijų bendradarbiavimo susitarimų šablonas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2023 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2023/1114 dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 ir direktyvos 2013/36/ES bei (ES) 2019/1937 (1), ypač į jo 107 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2023/1114 107 straipsnio 1 dalyje nustatytas reikalavimas valstybių narių kompetentingoms institucijoms prireikus sudaryti bendradarbiavimo susitarimus su trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis dėl keitimosi informacija ir pagal tą reglamentą kylančių pareigų vykdymo užtikrinimo trečiosiose valstybėse;

(2)

sudarydamos naujus bendradarbiavimo susitarimus ir atnaujindamos esamus bendradarbiavimo susitarimus su trečiųjų valstybių institucijomis kompetentingos institucijos, jei įmanoma, turėtų naudoti šiame reglamente pateiktą šabloną;

(3)

visi asmens duomenys trečiųjų valstybių priežiūros institucijoms turėtų būti perduodami visapusiškai laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (2). Keitimuisi asmens duomenimis tarp valstybių narių kompetentingų institucijų ir trečiųjų valstybių priežiūros institucijų gali būti numatytos tinkamos apsaugos priemonės, be kita ko, Reglamento (ES) 2016/679 46 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytu administraciniu susitarimu, kuriuo numatomos vykdytinos ir veiksmingos duomenų subjektų teisės;

(4)

šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, kuriuos glaudžiai bendradarbiaudama su Europos bankininkystės institucija (EBI) parengė ir Komisijai pateikė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA);

(5)

ESMA nevykdė atvirų viešų konsultacijų dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, taip pat neanalizavo tokių standartų nustatymo galimų susijusių sąnaudų ir naudos, nes tai būtų buvę neproporcinga atsižvelgiant į tų standartų taikymo sritį ir poveikį ir į tai, kad jie būtų skirti tik valstybių narių kompetentingoms institucijoms, o ne rinkos dalyviams;

(6)

ESMA paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų rekomendacijų (3);

(7)

vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (4) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė nuomonę 2024 m. gegužės 27 d.,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendradarbiavimo susitarimai

Pagal Reglamento (ES) 2023/1114 107 straipsnio 1 dalį sudarytų bendradarbiavimo susitarimų šablonas, kurį, kai įmanoma, turi naudoti valstybių narių kompetentingos institucijos, pateiktas šio reglamento priede.

2 straipsnis

Asmens duomenų perdavimas

Jeigu kompetentingos institucijos asmens duomenų perdavimą trečiųjų valstybių priežiūros institucijoms grindžia administraciniu susitarimu pagal Reglamento (ES) 2016/679 46 straipsnio 3 dalies b punktą, tą susitarimą reikia pridėti prie pagal Reglamento (ES) 2023/1114 107 straipsnio 1 dalį sudaryto bendradarbiavimo susitarimo.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2024 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 150, 2023 6 9, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.

(2)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (OL L 119, 2016 5 4, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(3)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).

(4)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


PRIEDAS

Bendradarbiavimo susitarimų dėl valstybių narių kompetentingų institucijų keitimosi informacija su trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis ir pagal Reglamentą (ES) 2023/1114 kylančių pareigų vykdymo užtikrinimo trečiosiose valstybėse šablonas

1.   Įvadas

Aprašomas kiekvienos susitarimą pasirašančios institucijos keitimosi informacija teisinis pagrindas, kad jos galėtų vykdyti savo pareigas laikydamosi savo su kriptoturto rinkomis susijusių įstatymų ir kitų teisės aktų.

Patvirtinama, kad pagal keitimosi informacija teisinį pagrindą sudarančius įstatymus ir kitus teisės aktus susitarimą pasirašančios institucijos viena kitai teiks abipusę savitarpio pagalbą laikydamosi bendradarbiavimo susitarimo.

Patvirtinama, kad bendradarbiavimo susitarimo nuostatomis neketinama sukurti teisiškai privalomų pareigų ar pakeisti vidaus teisės nuostatų.

2.   Terminų apibrėžtys

Pateikiamas tinkamas bendradarbiavimo susitarime vartojamų terminų apibrėžčių sąrašas.

3.   Teiktinos pagalbos rūšys

Aprašoma, kokios rūšies pagalba teiktina pagal Reglamento (ES) 2023/1114 94 straipsnį, pavyzdžiui, siekiant:

a)

gauti informaciją, esančią prašomosios institucijos dokumentuose;

b)

gauti pareiškimus arba informaciją iš bet kurio asmens;

c)

gauti dokumentus iš asmenų ar subjektų, be kita ko, atliekant patikrinimus vietoje;

d)

gauti duomenų srauto išklotines, kiek tai leidžiama pagal nacionalinę teisę ir tam tikrais atvejais padedant atitinkamai teisminei institucijai, jei to reikia Reglamento (ES) 2023/1114 94 straipsnio 3 dalies e punktui įgyvendinti arba pagal bet kokius lygiaverčius įgaliojimus pagal atitinkamos trečiosios valstybės įstatymus;

e)

pagal Reglamento (ES) 2023/1114 94 straipsnio 3 dalies f punktą arba bet kokius lygiaverčius įgaliojimus pagal atitinkamos trečiosios valstybės įstatymus pasiekti arba padėti pasiekti, kad turtas būtų įšaldytas arba areštuotas;

f)

pagal Reglamento (ES) 2023/1114 94 straipsnio 1 dalies v punktą arba bet kokius lygiaverčius įgaliojimus pagal atitinkamos trečiosios valstybės įstatymus pasiekti arba padėti pasiekti, kad būtų laikinai nutraukta bet kokia praktika ar veiksmai, laikomi prieštaraujančiais įstatymams ir kitiems teisės aktams, susijusiems su kriptoturto rinkomis.

4.   Bendrosios nuostatos. Atsisakymas suteikti pagalbą

Pateikiamas sąrašas atvejų, kai kompetentingos institucijos gali atsisakyti patenkinti prašymą bendradarbiauti, pavyzdžiui, kai:

a)

prašymas pateiktas nesilaikant bendradarbiavimo susitarimo;

b)

vykdydama prašymą prašomoji institucija turėtų veikti pažeisdama vidaus teisę;

c)

atitinkamos informacijos teikimas galėtų neigiamai paveikti jurisdikciją turinčio subjekto, į kurį kreiptasi, saugumą, ypač kovojant su terorizmu ar kitais sunkiais nusikaltimais;

d)

prašymo patenkinimas galėtų neigiamai paveikti pačios prašomosios institucijos atliekamą tyrimą, pavyzdžiui, nusikalstamų veikų tyrimą, arba vykdymo užtikrinimo veiklą;

e)

jurisdikciją turinčio subjekto, į kurį kreiptasi, atitinkamose institucijose jau yra pradėtas teismo procesas dėl tų pačių veiksmų ir prieš tuos pačius asmenis;

f)

jurisdikciją turinčiame subjekte, į kurį kreiptasi, jau paskelbtas galutinis sprendimas tiems patiems asmenims dėl tų pačių veiksmų, nebent prašančioji institucija gali įrodyti, kad teisių gynimo priemonės ar sankcijos, kurias siekiama nustatyti bet kokiame prašančiosios institucijos inicijuotame procese, nebus tokio paties pobūdžio kaip ir prašomosios institucijos jurisdikciją turinčiame subjekte nustatytos bet kokios teisių gynimo priemonės ar sankcijos ir nedubliuos jų poveikio.

Atsisakyti suteikti pagalbą motyvuojant tuo, kad tam tikros rūšies veiksmais, dėl kurių atliekamas tyrimas, nepažeidžiami prašomosios institucijos jurisdikciją turinčio subjekto įstatymai ir kiti teisės aktai, susiję su kriptoturto rinkomis, negalima.

5.   Pagalbos prašymų siuntimas ir tvarkymas

Pagalbos prašymų siuntimo ir tvarkymo procedūros aprašymas.

6.   Leistinas informacijos naudojimas

Aprašomos leistino informacijos naudojimo taisyklės pagal Reglamento (ES) 2023/1114 107 straipsnio 5 dalį, nurodant, kad pateikiama informacija turi būti skirta vykdyti prašančiosios institucijos užduotims, kuriomis siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi su kriptoturto rinkomis susijusių įstatymų ir kitų teisės aktų ir užtikrinti jų vykdymą. Informacija, kuria keičiamasi, naudojama tik pagalbos prašyme nurodytais tikslais.

Jei prašančioji institucija pagal bendradarbiavimo susitarimą suteiktą informaciją ketina naudoti kitu nei šiame skirsnyje nustatytas tikslu, ji gauna išankstinį prašomosios institucijos sutikimą.

7.   Asmens duomenų tvarkymas

Nurodoma, kad asmens duomenys tvarkomi visapusiškai laikantis Reglamento (ES) 2016/679.

8.   Konfidencialumo apribojimai

Aprašomos visai atskleidžiamai, gaunamai, perduodamai informacijai, arba informacijai, kuria keičiamasi, taikomos konfidencialumo taisyklės. Aprašyme turi būti pateikta ši informacija:

a)

visa informacija, kuria keičiasi susitarimą pasirašančios institucijos ir kuri yra susijusi su verslo ar veiklos sąlygomis arba kitais ekonominiais ar asmeniniais reikalais, turi būti laikoma konfidencialia ir jai turi būti taikomi profesinės paslapties reikalavimai, išskyrus atvejus, kai prašomoji institucija perduodama tokią informaciją nurodo, kad informacija gali būti atskleista, arba kai atskleisti informaciją yra būtina dėl teismo proceso;

b)

pareiga saugoti profesinę paslaptį taikoma visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, kurie dirba ar dirbo susitarimą pasirašančiose institucijose. Profesine paslaptimi laikoma informacija negali būti atskleista jokiam kitam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba institucijai, išskyrus Sąjungos arba nacionalinės teisės nuostatose arba tokioms nuostatoms bent lygiavertėse atitinkamos trečiosios valstybės teisės aktų nuostatose nustatytus atvejus.

Informacija, kuria keičiamasi, negali būti atskleista jokiai kitai institucijai ar subjektui, išskyrus atvejus, kai ją pateikusi susitarimą pasirašanti institucija iš anksto su tuo sutiko.

9.   Bendrosios nuostatos. Kontaktinio punkto nurodymas

Siekiant palengvinti bendradarbiavimą pagal susitarimą, susitarimą pasirašančios institucijos paskiria kontaktinį punktą.

10.   Bendrosios nuostatos. Nuostata dėl peržiūros

Susitarimą pasirašančios institucijos periodiškai peržiūri bendradarbiavimo susitarimo veikimą ir veiksmingumą siekdamos prireikus išplėsti arba pakeisti susitarimo taikymo sritį arba veikimą.

11.   Įvairios kitos nuostatos


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/292/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)