|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2024/2404 |
2024 9 13 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2404
2024 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nekeičiamos sudėties biocidiniam produktui „Nordkalk SL 90“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
2018 m. rugpjūčio 27 d. bendrovė „Nordkalk Oy Ab“ pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (2) 4 straipsnį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti Sąjungos autorizacijos liudijimą tokiam pačiam nekeičiamos sudėties biocidiniam produktui „Nordkalk SL 90“ (produktas priskiriamas 2-o ir 3-io tipų produktams, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede), kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 1 straipsnyje. Paraiška buvo užregistruota Biocidinių produktų registre bylos numeriu BC-AA039301-77. Paraiškoje taip pat nurodytas susijusio referencinio nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „EuLA hydra-lime 23“, vėliau autorizuoto Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/2701 (3) ir įregistruoto registre bylos numeriu BC-JR038510-32, bylos numeris; |
|
(2) |
nekeičiamos sudėties biocidiniame produkte „Nordkalk SL 90“ yra veikliosios medžiagos kalcio dihidroksido / kalcio hidroksido / gesintų kalkių / hidratuotų kalkių, kuri yra įtraukta į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą ir skirta naudoti 2-o ir 3-io tipų produktams gaminti; |
|
(3) |
2022 m. spalio 13 d. Agentūra pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 6 straipsnį dėl „Nordkalk SL 90“ pateikė Komisijai nuomonę (4) ir biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą; |
|
(4) |
savo nuomonėje Tarnyba padarė išvadą, kad siūlomi nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „Nordkalk SL 90“ ir susijusio referencinio nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „EuLA hydra-lime 23“ skirtumai yra susiję tik su informacija, kuri gali keistis dėl administracinio pakeitimo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (5), ir kad, remiantis susijusio referencinio nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „EuLA hydra-lime 23“ vertinimu, jei laikomasi produkto charakteristikų santraukos projekto, toks pats nekeičiamos sudėties biocidinis produktas „Nordkalk SL 90“ atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas; |
|
(5) |
2024 m. vasario 21 d. Agentūra pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį pateikė Komisijai peržiūrėtą produkto „Nordkalk SL 90“ charakteristikų santraukos projektą visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis; |
|
(6) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir mano, kad yra tinkama suteikti tokiam pačiam nekeičiamos sudėties biocidiniam produktui „Nordkalk SL 90“ Sąjungos autorizacijos liudijimą; |
|
(7) |
autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data turėtų būti suderinta su susijusio referencinio nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „EuLA hydra-lime 23“ autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data; |
|
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrovei „Nordkalk Oy Ab“ suteikiamas tokio paties nekeičiamos sudėties biocidinio produkto „Nordkalk SL 90“ tiekimo rinkai ir naudojimo pagal priede pateiktą biocidinio produkto charakteristikų santrauką Sąjungos autorizacijos liudijimas Nr. EU-0029713-0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2024 m. spalio 3 d. iki 2033 m. lapkričio 30 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2024 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) 2013 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatoma tokių pačių biocidinių produktų autorizacijos liudijimų išdavimo tvarka (OL L 125, 2013 5 7, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/414/oj).
(3) 2023 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/2701, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nekeičiamos sudėties biocidiniam produktui „EuLA hydra-lime 23“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas (OL L 2023/2701, 2023 12 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2701/oj).
(4) European Chemicals Agency opinion of 13 October 2022 on the Union authorisation of the same single biocidal product ‘Nordkalk SL 90’, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(5) 2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
PRIEDAS
BIOCIDINIO PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA
Nordkalk SL 90
Produkto tipas (-ai)PT02 : Dezinfekantai ir algicidai, kurie nėra skirti tiesioginiam žmonių ar gyvūnų naudojimui
PT03: Veterinarinė higiena
Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0029713-0000
R4BP objekto numeris: EU-0029713-0000
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai)
|
Prekinis pavadinimas |
Nordkalk SL 90 |
1.2. Autorizacijos liudijimo turėtojas
|
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas (vardas ir pavardė) |
Nordkalk Oy Ab |
|
Adresas |
Skräbbölevägen 18 21600 Parainen FI |
|
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0029713-0000 |
|
|
R4BP objekto numeris |
EU-0029713-0000 |
|
|
Autorizacijos liudijimo data |
2024 m. spalio 3 d. |
|
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
2033 m. lapkričio 30 d. |
|
1.3. Produkto gamintojas (-ai)
|
Gamintojo pavadinimas |
Nordkalk Oy Ab |
|
Gamintojo adresas |
Skräbbölevägen 18 21600 Pargas Suomija |
|
Gamybos vieta |
Nordkalk Oy Ab, Tytyri Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7 Fi-08100 Lohja Suomija |
1.4. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
|
Veiklioji medžiaga |
Kalcio dihidroksidas/kalcio hidroksidas/gesintos kalkės/hidratuotos kalkės |
|
Gamintojo pavadinimas |
Nordkalk Oy Ab |
|
Gamintojo adresas |
Skräbbölevägen 18 21600 Pargas Suomija |
|
Gamybos vieta |
Nordkalk Oy Ab, Tytyri Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7 Fi-08100 Lohja Suomija |
2. PRODUKTO SUDĖTIS IR FORMULIACIJOS TIPAS
2.1. Kiekybinė ir kokybinė informacija apie produkto sudėtį
|
Bendrinis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcija |
CAS numeris |
EB numeris |
Sudėtis (%) |
|
Kalcio dihidroksidas/kalcio hidroksidas/gesintos kalkės/hidratuotos kalkės |
|
veiklioji medžiaga |
1305-62-0 |
215-137-3 |
100 % (masės dalis) |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
DP – dulkėti milteliai WP – Drėkinamieji milteliai (naudoti tik gyvūnų laikymui dezinfekuoti; sienoms balinti)
3. PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
|
Pavojingumo frazės |
H315: Dirgina odą. H318: Smarkiai pažeidžia akis. H335: Gali dirginti kvėpavimo takus. |
|
Atsargumo frazės |
P261: Stengtis neįkvėpti dulkių. P264: Po naudojimo Rankos kruopščiai nuplauti P271: Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. P280: Mūvėti apsauginės pirštinės, apsauginiai drabužiai, akių ir veido apsauga. P302+P352: PATEKUS ANT ODOS: Plauti dideliu kiekiu. P321: Specialus gydymas (žr. Instrukcijos šioje etiketėje). P332+P313: JEIGU SUDIRGINAMA ODA: kreiptis į gydytoją. P362+P364: Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant. P305+P351+P338: PATEKUS Į AKIS: atsargiai skalauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. P310: Nedelsiant skambinti į Apsinuodijimų centras / gydytojas / gydytojas. P304+P340: ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. P312: Pasijutus blogai, skambinti į Apsinuodijimų centras / gydytojas. P403+P233: Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. P405: Laikyti užrakintą. P501: talpyklą šalinti Konteineris pagal vietos taisykles. |
4. AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMAS (-AI)
4.1. Naudojimo būdo aprašymas
1 lentelė
Naudojimo būdas Nr. 1. Nuotekų dumblo dezinfekavimas
|
Produkto tipas |
PT02: Dezinfekantai ir algicidai, kurie nėra skirti tiesioginiam žmonių ar gyvūnų naudojimui |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
- |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Mokslinis pavadinimas: Bakterijos Bendras pavadinimas: Bakterijos Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Endoparazitai Bendras pavadinimas: Helmintų kiaušinėliai Vystymosi stadija: - |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Automatinis tiesioginis taikymas Išsamus aprašymas: Produktas dozuojamas į nuotekų dumblą ir maišomas maišytuvu. Sausas produktas maišomas su nuotekų dumblu atvirame maišytuve. Produktas kraunamas taikant visiškai automatizuotus procesus. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: 0,2-2 kg produkto / kg sauso substrato svorio; tipinis sausųjų medžiagų kiekis - 12-25 % nuotekų dumblo. Naudojimo norma turi būti pakankama, kad kontakto metu būtų palaikomas pH > 12. Skiedimas (%): Paruoštas naudoti (RTU) produktas Taikymo skaičiaus ir laikas: Kontakto laikas: nuo 24 valandų iki 90 dienų endoparazitams (helmintų kiaušinėliams) - konkretus kontakto laikas priklauso nuo keleto parametrų (pvz., temperatūros, sausųjų medžiagų kiekio ir kt.). Veiksmingumui užtikrinti turi būti atliekami išankstiniai laboratoriniai tyrimai. |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Nesupakuoti milteliai Dideli maišai arba krepšiai (su polipropileno (PP) arba polietileno (PE) vidiniu sluoksniu): 500-1000 kg. |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
|
— |
Dozė turi būti pakankama, kad kontakto metu būtų palaikomas pH > 12. |
|
— |
Naudojimo norma: 0,2 - 2 kg produkto / kg sauso substrato svorio; tipinis sausųjų medžiagų kiekis - 12-25 % nuotekų dumble. |
Santykiai gali skirtis priklausomai nuo naudojimo ir valymo įrenginių konstrukcijos. Naudotojas turėtų įsitikinti, kad apdorojimas yra veiksmingas, atlikdamas preliminarius laboratorinius bandymus, kurie garantuoja veiksmingumą pagal kiekvienu atveju taikomus teisės aktus.
4.1.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Produktas į apdorojimo įrenginį turi būti kraunamas ir tepamas visiškai automatiškai. Produkto pakrovimas į apdorojimo įrenginį ir tuščių maišų bei maišelių šalinimas turi būti atliekamas teleskopiniu krautuvu (su uždara kabina). |
|
— |
Kraunant gaminį ir šalinant tuščius maišus, dėvėkite :
|
|
— |
Nuotekų dumblo apdorojimo metu rekomenduojama dėvėti amoniako dujoms skirtas orines arba kanistrines RPE, atitinkančias standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą, jei nėra kolektyvinio valdymo priemonių, kuriomis būtų galima įvertinti ir išvengti didesnio poveikio nei ES profesinio poveikio ribinė vertė (OEL) - 14 mg/m .3 |
|
— |
Dirbant su apdorotu nuotekų dumblu rankomis mūvėkite apsaugines pirštines pagal standartą EN 374 arba lygiavertį standartą ir apsauginį kombinezoną pagal standartą EN 14126 arba lygiavertį standartą, apsaugantį nuo nuotekų dumblui būdingų savybių. |
|
— |
Nuostatos dėl asmeninių apsaugos priemonių nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Sąjungos teisės aktų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo. |
|
— |
Išsamūs EN standartų ir teisės aktų pavadinimai pateikti 6 skyriuje. |
|
— |
Reikia vengti įrenginio apdorojimo valymo arba jį atlikti automatizuotu procesu, kad nebūtų daromas poveikis specialistui. |
4.1.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
—
4.1.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
—
4.1.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
—
4.2. Naudojimo būdo aprašymas
2 lentelė
Naudojimo būdas Nr. 2. Mėšlo dezinfekavimas
|
Produkto tipas |
PT03: Veterinarinė higiena |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
- |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Mokslinis pavadinimas: Bakterijos Bendras pavadinimas: Bakterijos Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Virusai Bendras pavadinimas: Virusai Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Endoparazitai Bendras pavadinimas: Helmintų kiaušinėliai Vystymosi stadija: - |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Automatinis tiesioginis taikymas Išsamus aprašymas: Produktas sumaišomas su mėšlu. Produktas dozuojamas į mėšlą ir sumaišomas maišytuvu. Produktas turėtų būti kraunamas taikant visiškai automatizuotus procesus. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: - Skiedimas (%): -RTU produktas Taikymo skaičiaus ir laikas: Naudojimo norma turi būti pakankama, kad kontakto metu būtų palaikomas pH > 12. Kontakto laikas: nuo 72 valandų iki 90 dienų endoparazitams (helmintų kiaušinėliams) - konkretus kontakto laikas priklauso nuo keleto parametrų (pvz., temperatūros, sausųjų medžiagų kiekio ir kt.). Veiksmingumui užtikrinti turi būti atliekami išankstiniai laboratoriniai tyrimai. |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Nesupakuoti milteliai Dideli maišai arba krepšiai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 500-1000 kg. |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
|
— |
Dozė turi būti pakankama, kad kontakto metu būtų palaikomas pH > 12. |
|
— |
Nenaudokite daugiau kaip 100 kg produkto/ m3 mėšlo |
|
— |
Praėjus reikiamam kontakto laikui, pašalinkite apdorotą mėšlą iš gyvulių laikymo vietos. Naudokite apdorotą mėšlą pagal vietos teisės aktus. |
4.2.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Produktas į apdorojimo įrenginį turi būti kraunamas ir tepamas visiškai automatiškai. |
|
— |
Pakrovimas į apdorojimo įrenginį ir tuščių maišų bei maišelių šalinimas turi būti atliekamas teleskopiniu krautuvu (su uždara kabina). |
|
— |
Kraunant gaminį ir šalinant tuščius maišus, dėvėkite :
|
|
— |
Mėšlo apdorojimo metu rekomenduojama dėvėti amoniako dujoms skirtas orines arba kanistrines RPE pagal standartą EN 14387 arba lygiavertį standartą, jei nėra kolektyvinių valdymo priemonių, kuriomis būtų galima įvertinti ir išvengti didesnio poveikio nei ES profesinio poveikio ribinė vertė (OEL) - 14 mg/m .3 |
|
— |
Rankomis tvarkydami apdorotą mėšlą mūvėkite apsaugines pirštines pagal standartą EN 374 arba lygiavertį standartą ir dėvėkite apsauginį kombinezoną pagal standartą EN 14126 arba lygiavertį standartą, apsaugantį nuo mėšlui būdingų savybių. |
|
— |
Nuostatos dėl asmeninių apsaugos priemonių nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Sąjungos teisės aktų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo. |
|
— |
Išsamūs EN standartų ir teisės aktų pavadinimai pateikti 6 skyriuje. |
|
— |
Reikia vengti įrenginio apdorojimo valymo arba jį atlikti automatizuotu procesu, kad nebūtų daromas poveikis specialistui. |
|
— |
Nenaudokite produkto, jei iš gyvulių laikymo patalpų arba mėšlo ir (arba) srutų laikymo vietų išsiskiriantys teršalai gali būti nukreipti į nuotekų valymo įrenginius arba tiesiogiai į paviršinius vandenis. |
4.2.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
—
4.2.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
—
4.2.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
—
4.3. Naudojimo būdo aprašymas
3 lentelė
Naudojimo būdas Nr. 3. Gyvūnų laikymo ir transportavimo patalpų vidaus grindų paviršių dezinfekavimas
|
Produkto tipas |
PT03: Veterinarinė higiena |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
- |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Mokslinis pavadinimas: Bakterijos Bendras pavadinimas: Bakterijos Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Mielės Bendras pavadinimas: Mielės Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Grybai Bendras pavadinimas: Grybai Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Virusai Bendras pavadinimas: Virusai Vystymosi stadija: - |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Tiesioginis taikymas Išsamus aprašymas: Produktas paskleidžiamas tiesiai ant gyvūnų laikymo patalpų grindų rankiniu arba automatiniu būdu. Barstoma rankiniu būdu kastuvu arba pusiau automatiniu būdu naudojant mažo poveikio barstytuvą. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: 800 g produkto / m2 Skiedimas (%): RTU produktas Taikymo skaičiaus ir laikas: Dažnumas gyvūnų laikymo vietose: prieš kiekvieną gamybos ciklą. Gyvūnų vežimo dažnumas: po kiekvieno gyvūnų vežimo. Susisiekimo laikas: 48 valandos |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Nesupakuoti milteliai Dideli maišai arba krepšiai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 500-1000 kg. Popieriniai maišeliai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 25 kg (su polietileniniu poliesteriu). |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas barstomas tiesiai ant gyvūnų laikymo ir transportavimo patalpų grindų rankiniu arba automatiniu būdu. Barstoma rankiniu būdu, naudojant kastuvą, arba pusiau automatiniu būdu, naudojant mažo poveikio barstytuvą.
|
A. |
Ant betoninių grindų:
|
|
B. |
Ant išmuštų žemės grindų:
|
4.3.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Kraunant, naudojant produktą ir šalinant tuščius maišelius ir maišelius, jie nusidėvi:
|
|
— |
Naudojant didelius maišus (500-1000 kg), gaminio pakrovimas ir tuščių maišų šalinimas turi būti atliekamas visiškai automatiškai naudojant teleskopinį krautuvą (su uždara kabina). |
|
— |
Kraudami mažus maišus (25 kg), kruopščiai ištuštinkite maišą, kad liktų kuo mažiau miltelių. |
|
— |
Norėdami išmesti mažus tuščius maišelius, sudrėkinkite maišelį ir atsargiai jį sulankstykite, kad išvengtumėte išsiliejimo. |
|
— |
Šalindami produktą po naudojimo, dėvėkite :
|
Nuostatos dėl asmeninių apsaugos priemonių nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Sąjungos teisės aktų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo.
|
— |
Išsamūs EN standartų ir teisės aktų pavadinimai pateikti 6 skyriuje. |
|
— |
Gyvūnų neturi būti visą gydymo laiką. |
|
— |
Prieš vėl įleisdami gyvūnus, kruopščiai nuvalykite produkto likučius ant žemės. |
|
— |
Produkto naudojimo metu pašaras ir geriamasis vanduo turi būti kruopščiai uždengiami arba pašalinami. |
|
— |
Nenaudokite produkto, jei iš gyvulių laikymo vietų, mėšlo ir (arba) srutų laikymo vietų arba gyvulių transportavimo dezinfekavimo vietų išsiskyrusios medžiagos gali patekti į nuotekų valymo įrenginius arba tiesiai į paviršinius vandenis. |
4.3.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
—
4.3.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Po apdorojimo kalkes pašalinkite šepečiu. Susidariusias sausas atliekas surinkite ir perdirbkite kaip žemės ūkio kalkinę medžiagą arba šalinkite sausas atliekas pagal vietos reikalavimus.
Naudoti tik gyvūnų vežimui: po šepetėlio naudojimo ir praėjus reikiamam kontakto laikui, nuplaukite ir išvalykite transporto priemonę.
4.3.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
—
4.4. Naudojimo būdo aprašymas
4 lentelė
Naudojimo būdas Nr. 4. Gyvulių laikymo vietų dezinfekavimas; sienų plovimas kalkėmis
|
Produkto tipas |
PT03: Veterinarinė higiena |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
- |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Mokslinis pavadinimas: Bakterijos Bendras pavadinimas: Bakterijos Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Mielės Bendras pavadinimas: Mielės Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Grybai Bendras pavadinimas: Grybai Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Virusai Bendras pavadinimas: Virusai Vystymosi stadija: - |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas patalpoje |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Tiesioginis teptuko naudojimas Išsamus aprašymas: - |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: 800 g produkto / m2 Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Prieš tepant ant sienų šepetėliu, produktas suspenduojamas vandenyje (50 % m/V). Susisiekimo laikas: 48 valandos Dažnumas: prieš kiekvieną gamybos ciklą |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Nesupakuoti milteliai Dideli maišai arba krepšiai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 500-1000 kg. |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Vienam sluoksniui:
Naudojimo būdas 150-200 m2 sienos (priklausomai nuo sienos porėtumo):
|
1. |
Prieš tepdami gaminį nuvalykite paviršių tekančiu vandeniu. |
|
2. |
Į 50 litrų vandens įpilkite 25 kg produkto; |
|
3. |
Leiskite mišiniui pailsėti 12 valandų; |
|
4. |
Gautą mišinį sumaišykite ir teptuku užtepkite ant sienos; |
|
5. |
Palikite veikti bent 48 valandas |
Vieno sluoksnio tepimo norma yra 125-167 g produkto / m2. Galutinė tepimo norma - 800 g produkto / m2, todėl, priklausomai nuo sienos porėtumo, reikia užtepti 5-7 sluoksnius.
Maišykite prieš naudojimą ir jo metu.
Pirmiausia produktas turi būti visiškai automatiškai perpiltas į vidutinio dydžio mažesnio tūrio talpyklą. Tada produktas iš vidutinės talpyklos į kibirą kraunamas rankiniu būdu.
4.4.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Kraunant gaminį ir šalinant tuščius maišus ir maišelius, dėvėkite :
|
|
— |
Naudodami produktą ant sienų, dėvėkite:
|
|
— |
Nuostatos dėl asmeninių apsaugos priemonių nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Sąjungos teisės aktų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo. |
|
— |
Išsamūs EN standartų ir teisės aktų pavadinimai pateikti 6 skyriuje. |
|
— |
Produktas turi būti kraunamas ir tušti maišai bei maišeliai šalinami visiškai automatiškai naudojant teleskopinį krautuvą (su uždara kabina). |
|
— |
Mažinkite purslų ir išsiliejimų kiekį tepimo metu. |
|
— |
Neleiskite pašaliniams asmenims (įskaitant bendradarbius ir vaikus) liesti apdorotų paviršių, kol jie visiškai išdžius. |
|
— |
Nenaudokite produkto, jei iš gyvulių laikymo patalpų arba mėšlo ir (arba) srutų laikymo vietų išsiskiriantys teršalai gali būti nukreipti į nuotekų valymo įrenginius arba tiesiogiai į paviršinius vandenis. |
|
— |
Gyvūnų neturi būti visą gydymo laiką. |
|
— |
Neleiskite gyvūnui grįžti į patalpas, kol paviršiai visiškai neišdžiūvo. |
|
— |
Produkto naudojimo metu pašaras ir geriamasis vanduo turi būti kruopščiai uždengiami arba pašalinami. |
4.4.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
—
4.4.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
—
4.4.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
—
4.5. Naudojimo būdo aprašymas
5 lentelė
Naudojimo būdas Nr. 5. Lauko gyvūnų aptvarų grindų dezinfekavimas
|
Produkto tipas |
PT03: Veterinarinė higiena |
|
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašymas |
- |
|
Tikslinis (-iai) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi etapą) |
Mokslinis pavadinimas: Bakterijos Bendras pavadinimas: Bakterijos Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Mielės Bendras pavadinimas: Mielės Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Grybai Bendras pavadinimas: Grybai Vystymosi stadija: - Mokslinis pavadinimas: Virusai Bendras pavadinimas: Virusai Vystymosi stadija: - |
|
Naudojimo sritis (-ys) |
naudojimas lauke |
|
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: Tiesioginis taikymas Išsamus aprašymas: Produktas barstomas tiesiai ant gyvūnų aptvarų paviršių (grindų) rankiniu arba automatizuotu būdu. Barstoma rankiniu būdu kastuvu arba pusiau automatiniu būdu naudojant mažo poveikio barstytuvą. |
|
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: 800 g produkto /m2 Skiedimas (%): - RTU produktas Taikymo skaičiaus ir laikas: Kontaktinis laikas 48 valandos Dažnumas: ne daugiau kaip dvi paraiškos per metus. |
|
Naudotojų kategorija (-os) |
profesionalus naudojimas |
|
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Nesupakuoti milteliai Dideli maišai arba krepšiai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 500-1000 kg. Popieriniai maišeliai (su PP arba PE vidiniu sluoksniu): 25 kg (su polietileniniu poliesterio sluoksniu (su PP poliesteriu). |
4.5.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
|
— |
Prieš naudodami produktą, grindis nušveiskite šepečiu ir sudrėkinkite. |
|
— |
Gamybos ciklo pradžioje ant žemės paskleiskite 800 g produkto /m2 ir įpilkite 0,9 l/m2 vandens. |
|
— |
Prieš įleisdami gyvūnus į apdorotą teritoriją, palikite juos veikti bent 48 valandas. |
|
— |
Produkto, naudojamo lauke, nenaudokite, jei pučia vėjas ar lyja. |
4.5.2. Specifinės rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Kraunant, naudojant produktą ir šalinant tuščius maišelius ir maišelius, jie nusidėvi:
|
|
— |
Naudojant didelius maišus (500-1000 kg), gaminio pakrovimas ir tuščių maišų šalinimas turi būti atliekamas visiškai automatiškai naudojant teleskopinį krautuvą (su uždara kabina). |
|
— |
Kraudami mažus maišus (25 kg), kruopščiai ištuštinkite maišus, kad juose liktų kuo mažiau miltelių. |
|
— |
Norėdami išmesti mažus tuščius maišelius, sudrėkinkite maišelį ir atsargiai jį sulankstykite, kad išvengtumėte išsiliejimo. |
|
— |
Šalindami produktą po naudojimo, dėvėkite:
|
|
— |
Nuostatos dėl asmeninių apsaugos priemonių nepažeidžia Tarybos direktyvos 98/24/EB ir kitų Sąjungos teisės aktų sveikatos ir saugos darbe srityje taikymo. |
|
— |
Išsamūs EN standartų ir teisės aktų pavadinimai pateikti 6 skyriuje. |
|
— |
Per metus naudokite ne daugiau kaip du kartus. |
|
— |
Gyvūnų neturi būti visą gydymo laiką. |
|
— |
Prieš pakartotinai įleisdami gyvūnus, kruopščiai nušluostykite produkto likučius ant žemės. |
|
— |
Produkto naudojimo metu pašaras ir geriamasis vanduo turi būti kruopščiai uždengiami arba pašalinami. |
4.5.3. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės, skirtos apsaugoti aplinką
—
4.5.4. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
|
— |
Po apdorojimo kalkes pašalinkite šepečiu. Susidariusias sausas atliekas surinkite ir perdirbkite kaip žemės ūkio kalkinę medžiagą arba šalinkite sausas atliekas pagal vietos reikalavimus. |
4.5.5. Kai taikoma atsižvelgiant į konkretų naudojimo būdą, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
—
5. BENDROSIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS (1)
5.1. Naudojimo instrukcijos
|
— |
Laikykitės naudojimo instrukcijų. |
|
— |
Laikykitės gaminio naudojimo sąlygų. |
|
— |
Remkitės galiojančiu higienos planu, kad užtikrintumėte reikiamą veiksmingumo lygį. |
|
— |
Naudodami gaminį lauke, nenaudokite jo esant vėjui ar lietui. |
5.2. Rizikos mažinimo priemonės
|
— |
Neleiskite pašaliniams asmenims (įskaitant bendradarbius ir vaikus) ir naminiams gyvūnams patekti į apdorojimo zoną per visą apdorojimo laiką (įskaitant pakrovimą, produkto naudojimą, tuščių maišų ir maišelių išmetimą, sutartą sąlyčio laiką ir vėlesnį produkto ir jo likučių pašalinimą nuo žemės). |
|
— |
Naudokite tik gerai vėdinamoje patalpoje. |
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
|
— |
ĮKVĖPUS: Išneškite į gryną orą ir laikykite ramybėje patogioje kvėpavimui padėtyje. Jei simptomai: Skambinkite 112 arba kvieskite greitąją medicinos pagalbą. Jei simptomų nėra: Kvieskite apsinuodijimų centrą arba gydytoją. |
|
— |
JEI NURYJAMA: Nedelsiant praskalaukite burną. Duokite ko nors atsigerti, jei paveiktas asmuo gali nuryti. Neskatinkite vėmimo. Skambinkite 112 ir kvieskite greitąją medicinos pagalbą. |
|
— |
Patekus ant odos: Nedelsiant nuplaukite odą dideliu kiekiu vandens. Po to nusivilkite visus užterštus drabužius ir prieš pakartotinį naudojimą juos išskalbkite. Toliau plaukite odą vandeniu 15 minučių. Kreipkitės į apsinuodijimų centrą arba gydytoją. |
|
— |
Patekus į akis: nedelsiant kelias minutes skalauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jei jų yra ir tai lengva padaryti. Toliau skalaukite bent 15 minučių. Skambinkite 112 ir kvieskite greitąją medicinos pagalbą. Informacija sveikatos priežiūros personalui ir (arba) gydytojui: Pakeliui pas gydytoją akis taip pat reikia pakartotinai skalauti, jei į akis pateko šarminės cheminės medžiagos (pH > 11), aminų ir rūgščių, tokių kaip acto rūgštis, skruzdžių rūgštis ar propiono rūgštis. |
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
|
— |
Neišpilkite nepanaudoto produkto ant žemės, į vandens telkinius, vamzdžius (pvz., kriauklių, klozetų) ar kanalizaciją. |
|
— |
Nepanaudotą gaminį, jo pakuotę ir visas kitas atliekas išmeskite laikydamiesi vietinių taisyklių. |
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas įprastomis laikymo sąlygomis
|
— |
Nelaikykite aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje. |
|
— |
Apsaugokite nuo drėgmės. |
|
— |
Galiojimo laikas: 15 mėnesių. |
6. KITA INFORMACIJA
4.1.2-4.5.2 skirsniuose nurodytų EN standartų ir teisės aktų pavadinimai:
|
|
EN 149 - Kvėpavimo organų apsaugos priemonės - Filtruojamosios puskaukės, apsaugančios nuo dalelių - Reikalavimai, bandymai, ženklinimas; |
|
|
EN 374 - EN ISO 374-1: 2018: Apsauginės pirštinės nuo pavojingų cheminių medžiagų ir mikroorganizmų. 1 dalis. Terminologija ir eksploataciniai reikalavimai cheminių medžiagų keliamai rizikai; |
|
|
EN 13982 - Apsauginė apranga nuo kietųjų dalelių. 1 dalis: Cheminės apsaugos drabužių, apsaugančių visą kūną nuo ore esančių kietųjų dalelių, eksploataciniai reikalavimai; |
|
|
EN 14387 - EN 14387:2021: Dujų filtras (-ai) ir kombinuotasis (-ieji) filtras (-ai); |
|
|
EN 14126 - BS EN 14126: 2003 - Apsauginė apranga. Apsauginės aprangos nuo infekcijos sukėlėjų eksploataciniai reikalavimai ir bandymų metodai; |
|
|
1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira direktyva, kaip apibrėžta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998 5 5, p. 11). |
(1) Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2404/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)