European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2024/2145

2024 9 27

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2145

2024 m. liepos 31 d.

kuriuo nustatomos informacijos mainų Europos Sąjungos muitinės vieno langelio sertifikatų mainų sistemoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2022/2399 taisyklės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2022 m. lapkričio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2022/2399, kuriuo sukuriama Europos Sąjungos muitinės vieno langelio aplinka ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 952/2013 (1), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį, 10 straipsnio 4 dalį ir 19 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2022/2399 sukurta Europos Sąjungos muitinės vieno langelio aplinka (ES muitinės vieno langelio aplinka). Jame taip pat nustatytas pagrindas vykdyti muitinės ir ne muitinės institucijų skaitmeninį bendradarbiavimą, kuriam naudojami trys pagrindiniai komponentai: Sąjungos ne muitinės sistemos, kuriose tvarkomi konkretūs ne muitinės formalumai, išvardyti Reglamento (ES) 2022/2399 priede, nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos ir Europos Sąjungos muitinės vieno langelio sertifikatų mainų sistema (ES CSW-CERTEX);

(2)

ES CSW-CERTEX sudaromos sąlygos vykdyti informacijos mainus tarp nacionalinių muitinės sistemų ir Sąjungos ne muitinės sistemų. Tokie mainai paprastai inicijuojami nacionalinėje muitinės vieno langelio aplinkoje, kai ekonominės veiklos vykdytojas pateikia muitinės deklaraciją arba reeksporto deklaraciją, kurioje nurodytas atitinkamos kompetentingos institucijos partnerės išduoto deklaraciją papildančio dokumento registracijos numeris. Kad ES CSW-CERTEX galėtų vykdyti automatizuotą tikrinimą ir procesus, reikia nustatyti išsamias taisykles, kuriomis geriau integruojamos ir suderinamos muitinės ir Sąjungos ne muitinės procedūros tam, kad jos vyktų sklandžiai;

(3)

atsižvelgiant į kompetentingų institucijų partnerių administracinių sprendimų, nurodomų deklaraciją papildančiuose dokumentuose, įvairovę ir skirtingas muitinės procedūras arba reeksportą, kuriems gali būti naudojami tie dokumentai, tikslinga šio reglamento I priede pateikti taisyklių lentelę. Ta lentelė turėtų būti naudojama kaip susiejimo priemonė atitinkamoms muitinės procedūroms ar reeksportui sugretinti su atitinkamu kompetentingos institucijos partnerės administraciniu sprendimu ir atvirkščiai – šis procesas vadinamas veikliniu duomenų transformavimu. Toje lentelėje tūrėtų būti surašytos visos muitinės procedūros, statuso galimybės ir administraciniai sprendimai, nurodomi deklaraciją papildančiuose dokumentuose, reikalinguose Reglamento (ES) 2022/2399 priede išvardytiems Sąjungos ne muitinės formalumams atlikti, išskyrus Rinkos priežiūros informacinę ir ryšių sistemą (ICSMS). ES CSW-CERTEX turėtų sudaryti sąlygas vykdyti reikiamus duomenų mainus su ICSMS pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/2248 (2), kad būtų užtikrintas muitinės ir rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas;

(4)

siekiant racionalizuoti duomenų tvarkymą muitinio įforminimo procese, labai svarbu, kad muitinė ir kompetentingos institucijos partnerės turėtų galimybę automatiškai keistis informacija, kuri yra reikalinga Sąjungos ne muitinės formalumams atlikti, ekonominės veiklos vykdytojui pateikus muitinės deklaraciją arba reeksporto deklaraciją, ir tą informaciją patikrinti. Tuo tikslu ES CSW-CERTEX turėtų užtikrinti, kad muitinės ir ne muitinės duomenys būtų suderinami, prireikus transformuojant jų formatą ar struktūrą, bet nekeičiant jų turinio. Šis procesas vadinamas techniniu duomenų transformavimu. Reikia nustatyti taisykles, pagal kurias į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (3) B priedą ir į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (4) B priedą įtraukti duomenų elementai susiejami su duomenų elementais, nurodytais Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2024/2514 (5) 1 straipsnyje;

(5)

atsižvelgiant į tai, kad ES CSW-CERTEX ne visada galima tiesiogiai susieti tikslias Sąjungos ne muitinės formalumui atlikti pateikiamų duomenų reikšmes su susijusiam muitinės formalumui atlikti pateikiamų duomenų reikšmėmis, tikslinga sukurti specialius duomenų elementus tokioms susiejimo neatitiktims pašalinti. Tie specialūs duomenų elementai neturėtų būti teisiškai integruoti į jokį muitinės ar Sąjungos ne muitinės formalumą, nes nei ekonominės veiklos vykdytojas, nei muitinė neprivalo jų perduoti. Todėl tuos duomenų elementus reikia įtraukti į šį reglamentą, kad būtų užtikrintas muitinės procedūrų ir reeksporto sugretinimas su Sąjungos ne muitinės formalumais ir sklandus duomenų konvertavimas;

(6)

Reglamento (ES) 2022/2399 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyti įvairūs informacijos mainai ir funkcijos, kuriuos turi užtikrinti ES CSW-CERTEX. Tikslinga labiau patikslinti funkcijas, kuriomis sudaromos sąlygos vykdyti tuos informacijos mainus. Turėtų būti įmanoma tas funkcijas naudoti atskirai arba, jei reikia, derinant tarpusavyje, kad būtų galima visiškai automatizuotai atlikti muitinės ir ne muitinės formalumus ir vykdyti bet kokį kitą automatinį duomenų perdavimą tarp muitinės ir atitinkamų kompetentingų institucijų partnerių, kaip reikalaujama pagal Sąjungos teisės aktus, kuriais nustatomi Sąjungos ne muitinės formalumai;

(7)

viena iš svarbiausių veiklos funkcijų, kurias ES CSW-CERTEX teikia valstybių narių nacionalinėms muitinės administracijoms, yra automatiniai reikiamos informacijos mainai su Sąjungos ne muitinės sistemomis. Tuo tikslu ES CSW-CERTEX turėtų sudaryti sąlygas gauti deklaraciją papildančius dokumentus iš Sąjungos ne muitinės sistemų, susieti tuose dokumentuose pateiktus duomenis ir perduoti juos į nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas. Prireikus šis procesas turėtų būti kartojamas, kad nacionalinė muitinės vieno langelio aplinka, pasikeitus deklaraciją papildančio dokumento statusui, gautų pranešimus pagal konkrečius parametrus;

(8)

siekiant padidinti muitinės ir ne muitinės operacijų tikslumą ir patikimumą visoje Sąjungoje ir sumažinti sukčiavimo ir dokumentų klastojimo riziką, ES CSW-CERTEX būtina įdiegti automatizuotą funkciją, kuria patikrinama, ar muitinės deklaracijose ir reeksporto deklaracijose deklaruoti kiekiai neviršija deklaraciją papildančiuose dokumentuose nurodytų leidžiamų kiekių. Jei automatinio patikrinimo rezultatas teigiamas, Sąjungos ne muitinės sistemos turėtų rezervuoti deklaruotus kiekius, o ES CSW-CERTEX turėtų perduoti rezervuotų prekių kiekių duomenis į nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas. Jei per automatinį patikrinimą nustatoma neatitikčių, ES CSW-CERTEX toms aplinkoms turėtų pranešti, kodėl kiekiai nerezervuojami. Kai kiekiai rezervuoti sėkmingai ir prekės išleidžiamos arba reeksportuojamos, ES CSW-CERTEX turėtų gauti informaciją apie išleistus arba reeksportuotus kiekius iš nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų ir ją perduoti į atitinkamas Sąjungos ne muitinės sistemas, kuriose rezervuotas kiekis pažymimas kaip suvartotas. Ir priešingai, jei prekės neišleidžiamos, ES CSW-CERTEX turėtų būti atliekami tie patys veiksmai, o Sąjungos ne muitinės sistemose tie kiekiai turėtų būti registruojami kaip nerezervuoti ir nesuvartoti;

(9)

prekių įforminimo proceso vientisumui ir veiksmingai stebėsenai užtikrinti tikslinga nustatyti, kad tuo atveju, kai muitinės deklaracija pataisoma arba pripažįstama negaliojančia jau išleidus prekes, duomenų apie atnaujintus arba anuliuotus prekių kiekius mainai tarp nacionalinių vieno langelio aplinkų ir Sąjungos ne muitinės sistemų turėtų vykti per ES CSW-CERTEX;

(10)

siekiant užtikrinti, kad muitinės operacijas ir toliau būtų galima pritaikyti prie nenumatytų aplinkybių ir jos jas atitiktų, muitinė turėtų turėti galimybę išskirtinėmis aplinkybėmis, prisiimdama visą atsakomybę, blokuoti automatinį patikrinimą ir funkcijas, kuriuos vykdo ES CSW-CERTEX. Vykdydamos tokią intervenciją, muitinės turėtų galėti nurodyti ES CSW-CERTEX pataisyti, priimti arba atmesti konkretų prekių kiekį, nurodytą deklaraciją papildančiame dokumente. Tada turėtų būti įmanoma iš ES CSW-CERTEX tų veiksmų rezultatus perduoti į atitinkamą Sąjungos ne muitinės sistemą, užtikrinant tinkamą visų pakeitimų dokumentavimą ir perdavimą;

(11)

Sąjungos ne muitų teisės aktuose gali būti reikalaujama, kad muitinė pateiktų papildomos informacijos, reikalingos Sąjungos ne muitinės formalumui atlikti, kai muitinės deklaracijoje nurodomas ją papildantis dokumentas. To reikalavimo laikymuisi užtikrinti ES CSW-CERTEX turėtų sudaryti sąlygas gauti tokią informaciją iš nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų ir užtikrinti jos prieinamumą atitinkamoms Sąjungos ne muitinės sistemoms. Naudodamosi šia funkcija muitinės taip pat turėtų galėti pataisyti ar ištrinti papildomą informaciją, perduotą į Sąjungos ne muitinės sistemas;

(12)

sklandžiam informacijos srautui tarp Sąjungos muitinės ir ne muitinės sistemų užtikrinti nacionalinėse muitinės vieno langelio aplinkose turėtų būti įmanoma paprašyti konkretaus deklaraciją papildančių dokumentų sąrašo iš atitinkamų Sąjungos ne muitinės sistemų. Todėl tikslinga numatyti funkciją, kuri sudarytų sąlygas nacionalinėje muitinės vieno langelio aplinkoje paprašyti konkretaus deklaraciją papildančių dokumentų sąrašo, jeigu reikia, pagal konkrečius parametrus, ir jį gauti per ES CSW-CERTEX, taip pat pakartoti tokias užklausas tam tikromis sąlygomis;

(13)

būtina nustatyti tam tikrais nenumatytais atvejai, kai ES CSW-CERTEX gali būti neprieinama, taikytiną tvarką. Reglamentas (ES) 2022/2399 nedaro poveikio nuostatoms, kuriose daroma nuoroda į muitinės formalumus arba konkrečius Sąjungos ne muitų teisės aktus, nurodytus to reglamento priede. Todėl bet kokie informacijos mainai tuo metu, kai ES CSW-CERTEX neprieinama, turėtų būti vykdomi pagal atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (6) nuostatas ir kitų susijusių Sąjungos ne muitų teisės aktų, taikomų konkrečiam Sąjungos ne muitinės formalumui, nuostatas;

(14)

pagal Reglamentą (ES) 2022/2399, Komisija turi prireikus nustatyti konkrečias taisykles, kuriomis, vykdant informacijos mainus per ES CSW-CERTEX, užtikrinama asmens duomenų apsauga. Be to, Komisija turi nustatyti muitinių, kompetentingų institucijų partnerių ir Komisijos, kurios pagal to reglamento 7 straipsnio 1 dalį veikia kaip bendros duomenų valdytojos, tvarkančios asmens duomenis ES CSW-CERTEX, atsakomybę pagal atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/679 (7) ir (ES) 2018/1725 (8) nuostatas. Be to, kai muitinės, kompetentingos institucijos partnerės arba Komisija, tvarkydamos konkrečius asmens duomenų aspektus, veikia atskirai ir todėl prisiima savarankišką atsakomybę už tokį tvarkymą, jos turėtų būti identifikuojamos atitinkamai kaip duomenų valdytojos arba duomenų valdytoja. Siekiant užtikrinti veiksmingą bendrų duomenų valdytojų veiklos suderinimą ir tarpusavio komunikaciją, tikslinga, kad Komisija ir Reglamento (ES) 2022/2399 17 straipsnyje nurodyti nacionaliniai koordinatoriai atnaujintų tų duomenų valdytojų kontaktinę informaciją ir atitinkamus duomenis;

(15)

tam, kad būtų užtikrintos vienodos ES CSW-CERTEX diegimo sąlygos, Komisija, muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės turėtų bendradarbiaudamos nustatyti techninius projektavimo reikalavimus ir funkcijas, kurių reikia nacionalinėms muitinės vieno langelio aplinkoms prijungti prie ES CSW-CERTEX ir konkrečių Sąjungos ne muitinės sistemų pagal Reglamento (ES) 2022/2399 5 straipsnio 4 ir 5 dalis. Per šį bendradarbiavimo procesą reikia suderinti besiskiriančius konkrečius skirtingų kompetentingų institucijų partnerių reikalavimus. Be to, Komisija turėtų turėti galimybę valstybių narių prašymu vykdyti tinkamą bandomąją veiklą, kuria būtų prisidedama prie sklandaus ES CSW-CERTEX veikimo. Kad valstybės narės turėtų pakankamai laiko savo nacionalinėms muitinės vieno langelio aplinkoms prijungti prie ES CSW-CERTEX, Komisija technines tokio prijungimo specifikacijas valstybėms narėms turėtų pateikti ne vėliau kaip likus vieniems metams iki Reglamento (ES) 2022/2399 priede nustatytų datų;

(16)

šiuo reglamentu turėtų būti nustatytos taisyklės, paremiančios nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų prijungimui prie ES CSW-CERTEX taikomus veiklos reikalavimus ir tvarkaraštį, ypatingą dėmesį skiriant IT sistemų kūrimo darbams, kuriuos valstybės narės turės atlikti prieš prijungdamos savo nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas prie ES CSW-CERTEX. Be to, atsižvelgiant į tai, kad ES muitinės vieno langelio aplinka yra integruota aplinka, o ES CSW-CERTEX yra tarpinė grandis tarp Sąjungos ne muitinės sistemų ir nacionalinių muitinės sistemų, Komisija turėtų užtikrinti, kad kiekviena prie ES CSW-CERTEX prijungta sistema veiktų taip, kaip numatyta, ir kad sąsaja veiktų visu pajėgumu;

(17)

ES CSW-CERTEX veikia nuo 2017 m. ir jau yra parengtos Reglamento (ES) 2022/2399 priede išvardytiems Sąjungos ne muitinės formalumams ir sistemoms skirtos techninės specifikacijos, todėl taisyklė dėl techninių specifikacijų parengimo turėtų būti taikoma tik naujų Sąjungos ne muitinės formalumų ir sistemų atveju ir tik praėjus dvejiems metams nuo tame priede nurodytų datų;

(18)

Reglamento (ES) 2022/2399 7 straipsnio 2 dalyje, 10 straipsnio 4 dalyje ir 19 straipsnyje nustatyti įgaliojimai yra struktūriškai ir iš esmės susiję, nes jais atitinkamai sudaromos sąlygos nustatyti bendrų duomenų valdytojų atsakomybę už asmens duomenų tvarkymo operacijas ES CSW-CERTEX, per ES CSW-CERTEX vykdomų informacijos mainų taisykles, apimančias asmens duomenis, ir darbo programą, kuria užtikrinama, kad Sąjungos ne muitinės sistemos ir nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos iki Reglamento (ES) 2022/2399 priede nurodytų datų taptų sąveikios. Atsižvelgiant į tų įgaliojimų struktūrinį ir esminį suderinamumą, administracinio supaprastinimo sumetimais tikslinga juos įvykdyti vienu teisės aktu, taip išvengiant dubliavimo, racionalizuojant teisinę sistemą ir užtikrinant vienodą požiūrį į asmens duomenų tvarkymo operacijas ES CSW-CERTEX;

(19)

vadovaujantis Reglamento (ES) 2018/1725 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir 2024 m. gegužės 31 d. jis pateikė nuomonę;

(20)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

ES CSW-CERTEX TECHNINĖS FUNKCIJOS

1 straipsnis

Muitinės ir ne muitinės sričių procedūrų identifikavimas

1.   Pagal šio reglamento I priede pateiktas taisyklių lenteles ES CSW-CERTEX atliekamas veiklinis duomenų transformavimas atitinkamas muitinės procedūras ir reeksportą susiejant su atitinkamu administraciniu sprendimu arba statusu, nurodytu Sąjungos ne muitinės formalumui atlikti skirtuose deklaraciją papildančiuose dokumentuose, arba atvirkščiai, taip pat nustatoma, ar taikytinas kiekio valdymas.

2.   ES CSW-CERTEX sudaro sąlygas vykdyti duomenų mainus su Rinkos priežiūros informacine ir ryšių sistema, kad būtų užtikrintas muitinės ir rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/2248.

2 straipsnis

Muitinės ir Sąjungos ne muitinės sistemų duomenų susiejimas

ES CSW-CERTEX susiejami duomenų elementai, nustatyti pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2024/2514, su duomenų elementais, nustatytais pagal Reglamentą (ES) Nr. 952/2013, ir atliekamas techninis tų duomenų elementų transformavimas pagal duomenų susiejimo lenteles, pateiktas šio reglamento II priede.

3 straipsnis

Duomenų elementai, kuriems taikomos netiesioginio susiejimo procedūros

Deleguotojo reglamento (ES) 2024/2514 1 straipsnyje nurodytų Sąjungos ne muitinės formalumų duomenų elementai, kurių negalima tiesiogiai susieti su muitinės formalumų duomenų elementais, susiejami naudojant specialų duomenų elementą, identifikuojamą kaip „ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas“.

4 straipsnis

ES CSW-CERTEX funkcijų naudojimas

Šiame skyriuje nurodytos ES CSW-CERTEX funkcijos atskirai arba derinant tarpusavyje naudojamos Reglamento (ES) 2022/2399 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytiems informacijos mainams vykdyti ir informacijai tvarkyti.

5 straipsnis

Prieinamumo patikrinimo funkcija

1.   Jeigu muitinės deklaracijoje arba reeksporto deklaracijoje nurodytas ją papildantis dokumentas, ES CSW-CERTEX:

a)

patikrina, ar deklaraciją papildantis dokumentas yra prieinamas, ir jį gauna iš atitinkamos Sąjungos ne muitinės sistemos;

b)

tame deklaraciją papildančiame dokumente pateiktus duomenis transformuoja pagal 1, 2 ir 3 straipsnius;

c)

duomenis kartu su originaliu deklaraciją papildančiu dokumentu, jei to prašoma, perduoda į nacionalinę muitinės vieno langelio aplinką, kurioje buvo pateikta muitinės deklaracija arba reeksporto deklaracija.

2.   Jeigu deklaraciją papildančio dokumento statusas pasikeičia taip, kad tai turėtų įtakos procedūrų identifikavimui pagal 1 straipsnį, ES CSW-CERTEX automatiškai atlieka šio straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus.

6 straipsnis

Automatinis kiekio valdymas

1.   Jeigu muitinės deklaracijoje arba reeksporto deklaracijoje nurodytas ją papildantis dokumentas ir tą deklaraciją muitinė priima numatydama kiekio valdymo taikymą pagal šio reglamento I priedą, ES CSW-CERTEX:

a)

atlieka 5 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus veiksmus;

b)

patikrinimo rezultatą, kuris patvirtina, kad konkretūs muitinės deklaracijoje arba reeksporto deklaracijoje deklaruotų prekių kiekiai neviršija deklaraciją papildančiame dokumente nurodytų kiekių, iš Sąjungos ne muitinės sistemų perduoda į nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas.

2.   Jei 1 dalyje numatyto patikrinimo rezultatas teigiamas, ES CSW-CERTEX kiekio rezervavimo rezultatus ir deklaraciją papildančio dokumento turinį perduoda į nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas.

3.   Kai prekių kiekis, rezervuotas pagal 2 dalį, išleidžiamas arba reeksportuojamas, ES CSW-CERTEX gauna informaciją apie išleistą arba reeksportuotą kiekį iš atitinkamos nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos ir ją perduoda į atitinkamas Sąjungos ne muitinės sistemas, kad jose tas kiekis būtų laikomas suvartotu.

4.   Kai prekių kiekis, rezervuotas pagal 2 dalį, neišleidžiamas, ES CSW-CERTEX gauna informaciją apie neišleistą kiekį iš atitinkamos nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos ir ją perduoda į atitinkamas Sąjungos ne muitinės sistemas, kad jose tas kiekis nebūtų laikomas nei rezervuotu, nei suvartotu.

5.   Jei 1 dalyje numatyto patikrinimo rezultatas neigiamas, ES CSW-CERTEX nacionalinėms muitinės vieno langelio aplinkoms praneša, kodėl kiekis nerezervuotas.

7 straipsnis

Muitinės deklaracijos taisymas arba pripažinimas negaliojančia po muitinio įforminimo

Jeigu muitinės deklaracija pataisoma pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 173 straipsnį arba pripažįstama negaliojančia pagal to reglamento 174 straipsnį ir toje muitinės deklaracijoje nurodytas ją papildantis dokumentas, remiantis šio reglamento 5 ir 6 straipsniais, ES CSW-CERTEX gauna informaciją apie deklaracijos taisymą arba pripažinimą negaliojančia iš atitinkamos nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos ir ją perduoda į atitinkamą Sąjungos ne muitinės sistemą, kad suvartotų prekių kiekis joje būtų atitinkamai atnaujintas arba anuliuotas. Informacija apie tai, kad kiekiai buvo atnaujinti arba anuliuoti, siunčiama atgal į nacionalinę muitinės vieno langelio aplinką.

8 straipsnis

Rankinis kiekio valdymas

1.   Nukrypstant nuo 6 straipsnio, muitinė, prisiimdama visą atsakomybę, išskirtinėmis aplinkybėmis gali nurodyti ES CSW-CERTEX neatlikti to straipsnio 1 dalyje nurodyto automatinio patikrinimo ir priklausomai nuo konkretaus atvejo pataisyti, priimti arba atmesti prekių kiekius, nurodytus deklaraciją papildančiuose dokumentuose.

2.   ES CSW-CERTEX 1 dalyje nurodytų veiksmų rezultatus perduoda į atitinkamą Sąjungos ne muitinės sistemą.

9 straipsnis

Įrašo įvedimo funkcija

1.   Jeigu Sąjungos ne muitų teisės aktuose reikalaujama, kad muitinė pateiktų papildomos informacijos, reikalingos Sąjungos ne muitinės formalumui atlikti, ir muitinės deklaracijoje nurodomas ją papildantis dokumentas tam Sąjungos ne muitinės formalumui atlikti, ES CSW-CERTEX sudaro sąlygas gauti tą papildomą informaciją iš atitinkamos nacionalinės muitinės vieno langelio aplinkos ir užtikrina jos prieinamumą atitinkamai Sąjungos ne muitinės sistemai.

2.   1 dalyje nurodyta funkcija muitinės gali naudotis papildomai informacijai, perduotai į Sąjungos ne muitinės sistemą per ES CSW-CERTEX, pataisyti arba ištrinti.

10 straipsnis

Prašymas pateikti deklaraciją papildančių dokumentų sąrašą

1.   Jeigu nacionalinė muitinės vieno langelio aplinka paprašo konkretaus deklaraciją papildančių dokumentų sąrašo arba juose esančių duomenų, ES CSW-CERTEX gauna tuos deklaraciją papildančius dokumentus arba duomenis iš atitinkamos Sąjungos ne muitinės sistemos ir, kaip prašyta, užtikrina jų prieinamumą nacionalinei muitinės vieno langelio aplinkai.

2.   Jeigu nacionalinė muitinės vieno langelio aplinka periodiškai prašo konkretaus deklaraciją papildančių dokumentų sąrašo arba juose esančių duomenų, nurodomas laikotarpis, dėl kurio teikiamas tas prašymas. Tokiu atveju ES CSW-CERTEX gauna tuos deklaraciją papildančius dokumentus arba duomenis iš Sąjungos ne muitinės sistemos ir, kaip prašyta ir kada reikia, užtikrina jų prieinamumą nacionalinei muitinės vieno langelio aplinkai.

11 straipsnis

ES CSW-CERTEX neprieinamumas ir nenumatytais atvejais taikoma tvarka

1.   Komisija nedelsdama iškart informuoja muitines ir kompetentingas institucijas partneres apie:

a)

planinį ES CSW-CERTEX ar jos funkcijų neprieinamumą;

b)

ES CSW-CERTEX ar vienos iš jos funkcijų neprieinamumą dėl laikino sutrikimo.

2.   1 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais su muitinės formalumais ir Sąjungos ne muitinės formalumais susiję informacijos mainai tarp muitinių ir kompetentingų institucijų partnerių vykdomi pagal atitinkamas Reglamento (ES) Nr. 952/2013 ir Sąjungos ne muitų teisės aktų nuostatas.

II SKYRIUS

DUOMENŲ APSAUGA

12 straipsnis

Asmens duomenų tvarkymas, kuriam taikomas bendras duomenų valdymas

1.   Asmens duomenų tvarkymo ES CSW-CERTEX veikla, kuriai taikomas Komisijos, muitinių ir kompetentingų institucijų partnerių atliekamas bendras duomenų valdymas, kaip jis suprantamas Reglamento (ES) 2018/1725 28 straipsnio 1 dalyje ir Reglamento (ES) 2016/679 26 straipsnio 1 dalyje:

a)

asmens duomenų gavimas iš nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų ir Sąjungos ne muitinės sistemų;

b)

asmens duomenų veiklinis ir techninis transformavimas pagal 1, 2 ir 3 straipsnius;

c)

transformuotų asmens duomenų perdavimas į nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas ir Sąjungos ne muitinės sistemas.

2.   Tvarkydami asmens duomenis, bendri duomenų valdytojai laikosi reglamentų (ES) 2016/679 ir (ES) 2018/1725.

13 straipsnis

Asmens duomenų tvarkymas, kuriam netaikomas bendras duomenų valdymas

1.   Komisija laikoma duomenų valdytoja, kai tvarko asmens duomenis vykdydama šią veiklą:

a)

sistemų įprastą ir skubią techninę priežiūrą;

b)

asmens duomenų veiklinį ir techninį transformavimą pagal muitų teisės aktus ir Sąjungos ne muitų teisės aktus, nedarant poveikio transformavimui, vykdomam pagal 12 straipsnio 1 dalies b punktą.

2.   Kiekviena muitinė laikoma duomenų valdytoja, kai tvarko asmens duomenis, kurių reikia sprendimams dėl muitinės formalumų priimti pagal muitų teisės aktus.

3.   Kiekviena kompetentinga institucija partnerė laikoma duomenų valdytoja, kai tvarko asmens duomenis, kurių reikia Sąjungos ne muitinės formalumams atlikti pagal Sąjungos ne muitų teisės aktus, taikomus konkrečiam Sąjungos ne muitinės formalumui.

14 straipsnis

Komisijos, muitinių ir kompetentingų institucijų partnerių konkrečios atsakomybės sritys

1.   Komisijos atsakomybė:

a)

pagal Reglamento (ES) 2022/2399 5 straipsnio 1 dalį kuriant ES CSW-CERTEX užtikrinti pritaikytąją ir standartizuotąją privatumo apsaugą;

b)

sudaryti visų asmens duomenų gavėjų sąrašą ir jį nuolat atnaujinti;

c)

užtikrinti, kad asmens duomenis tvarkyti įgalioti asmenys būtų įsipareigoję užtikrinti konfidencialumą arba jiems būtų taikoma atitinkama teisės aktais nustatyta konfidencialumo prievolė;

d)

paskirti kontaktinį punktą duomenų apsaugos klausimams;

e)

prireikus padėti muitinėms ir kompetentingoms institucijoms partnerėms atsakyti į duomenų subjektų prašymus.

2.   Muitinių atsakomybė:

a)

pagal Reglamento (ES) 2022/2399 5 straipsnio 4 ir 5 dalis prijungiant nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas prie ES CSW-CERTEX užtikrinti pritaikytąją ir standartizuotąją privatumo apsaugą;

b)

sudaryti visų asmens duomenų gavėjų (valstybėse narėse, trečiosiose šalyse ir tarptautinėse organizacijose) sąrašą ir jį nuolat atnaujinti;

c)

užtikrinti, kad asmens duomenis tvarkyti įgalioti asmenys būtų įsipareigoję užtikrinti konfidencialumą arba jiems būtų taikoma atitinkama teisės aktais nustatyta konfidencialumo prievolė;

d)

bendradarbiauti su nacionaline priežiūros institucija, jai vykdant savo užduotis;

e)

paskirti kontaktinį punktą duomenų apsaugos klausimams;

f)

atsakyti į joms adresuotus duomenų subjektų prašymus ir prireikus bendradarbiauti su kompetentingomis institucijomis partnerėmis ir Komisija pagal šio reglamento 16 straipsnio 5 dalį.

3.   Kiekvienos kompetentingos institucijos partnerės atsakomybė:

a)

sudaryti visų asmens duomenų gavėjų (valstybėse narėse, trečiosiose šalyse ir tarptautinėse organizacijose) sąrašą ir jį nuolat atnaujinti;

b)

užtikrinti, kad asmens duomenis tvarkyti įgalioti asmenys būtų įsipareigoję užtikrinti konfidencialumą arba jiems būtų taikoma atitinkama teisės aktais nustatyta konfidencialumo prievolė;

c)

paskirti kontaktinį punktą duomenų apsaugos klausimams;

d)

atsakyti į jai adresuotus duomenų subjektų prašymus ir prireikus bendradarbiauti su muitinėmis ir Komisija pagal šio reglamento 16 straipsnio 5 dalį.

15 straipsnis

Duomenų tvarkymo saugumas

1.   Komisija, pasikonsultavusi su muitinėmis ir kompetentingomis institucijomis partnerėmis, įgyvendina tinkamas technines ir organizacines priemones duomenų tvarkymo saugumui užtikrinti pagal Reglamento (ES) 2016/679 32 straipsnį ir Reglamento (ES) 2018/1725 33 straipsnį.

2.   Muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės įgyvendina tinkamas organizacines priemones duomenų tvarkymo saugumui užtikrinti.

3.   1 ir 2 dalyse nurodytos techninės ir organizacinės priemonės turi būti parengtos taip, kad:

a)

būtų užtikrintas tvarkomų asmens duomenų saugumas, vientisumas, konfidencialumas, prieinamumas ir tęstinumas pagal susijusius teisės aktus;

b)

turimi asmens duomenys būtų apsaugoti nuo bet kokio neleistino ar neteisėto tvarkymo, praradimo, naudojimo, atskleidimo ar prieigos prie jų;

c)

asmens duomenys nebūtų atskleidžiami arba prieiga prie jų nebūtų suteikiama asmenims, kurie nėra numatyti gavėjai pagal šį reglamentą, Reglamentą (ES) Nr. 952/2013 ir Sąjungos ne muitų teisės aktus, susijusius su konkrečiais Sąjungos ne muitinės formalumais.

4.   Bendri duomenų valdytojai informuoja vieni kitus ir padeda vieni kitiems saugumo incidentų, įskaitant asmens duomenų saugumo pažeidimus, atveju. Toks pranešimas pateikiamas ne vėliau kaip per 48 valandas nuo to momento, kai vienas iš bendrų duomenų valdytojų sužino apie saugumo incidentą.

5.   Jei pažeidžiamas asmens duomenų saugumas, Komisija informuoja Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną pagal Reglamento (ES) 2018/1725 34 straipsnį.

6.   Bendri duomenų valdytojai bet kuriuo atveju vieni kitus informuoja apie:

a)

bet kokią galimą arba faktinę riziką ES CSW-CERTEX tvarkomų asmens duomenų prieinamumui, konfidencialumui ir vientisumui;

b)

visus saugumo incidentus, susijusius su duomenų tvarkymo operacija.

16 straipsnis

Bendrų duomenų valdytojų atsakomybė duomenų subjektų atžvilgiu

1.   Pagal Reglamento (ES) 2016/679 13 ir 14 straipsnius ir Reglamento (ES) 2018/1725 15 ir 16 straipsnius Komisija, kompetentingos institucijos partnerės ir muitinės užtikrina, kad duomenų subjektai būtų deramai informuojami apie duomenų tvarkymo operacijas, atliekamas pagal šį reglamentą, ir atitinkamai atnaujina pareiškimą dėl duomenų apsaugos savo sistemose.

2.   Muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės užtikrina, kad duomenų subjektams visa informacija ir pranešimai apie jų teises būtų teikiami skaidriai. Komisija užtikrina, kad muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės turėtų reikiamą informaciją, kad vėliau tokią informaciją ir pranešimus galėtų teikti duomenų subjektams.

3.   Komisija, muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės sudaro sąlygas duomenų subjektams lengviau naudotis savo teisėmis.

4.   Komisija, muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės tvarko duomenų subjektų prašymus ir be pagrindo nedelsdamos bendradarbiauja, kad išnagrinėtų tuos prašymus ir vienos kitoms teiktų skubią ir veiksmingą pagalbą.

5.   Bendras duomenų valdytojas, gavęs duomenų subjekto prašymą, nepriskiriamą jo atsakomybės sričiai pagal 12 straipsnį, tą prašymą nedelsdamas ir ne vėliau kaip per tris kalendorines dienas nuo jo gavimo perduoda atsakingam bendram duomenų valdytojui. Komisija padeda nustatyti atsakingą bendrą duomenų valdytoją.

6.   Kai duomenų subjektas paprašo prieigos prie asmens duomenų, tvarkomų ES CSW-CERTEX, bendras duomenų valdytojas, kuriam adresuotas tas prašymas, prieš jį nagrinėdamas, pasikonsultuoja su kitais bendrais duomenų valdytojais.

7.   Kai bendras duomenų valdytojas nusprendžia apriboti duomenų subjektų teises, susijusias su duomenų tvarkymo veikla, nepriklausančia bendro duomenų valdymo taikymo sričiai, ir su asmens duomenimis, kuriais gali būti keičiamasi pagal šį reglamentą, jis be pagrindo nedelsdamas apie tai informuoja kitus bendrus duomenų valdytojus.

8.   Pagal Reglamento (ES) 2016/679 34 straipsnį ir Reglamento (ES) 2018/1725 35 straipsnį duomenų valdytojas, atsakingas už asmens duomenų saugumo pažeidimą, informuoja susijusius duomenų subjektus, jei dėl asmens duomenų saugumo pažeidimo gali kilti didelis pavojus fizinių asmenų teisėms ir laisvėms. Atsakingas duomenų valdytojas apie tokį pranešimą informuoja kitus duomenų valdytojus.

17 straipsnis

Komisijos, muitinių ir kompetentingų institucijų partnerių prieiga prie asmens duomenų

Nedarant poveikio konkrečioms prieigos prie asmens duomenų arba jų gavėjų nustatymo pagal muitų teisės aktus arba Sąjungos ne muitų teisės aktus taisyklėms, prieiga prie ES CSW-CERTEX tvarkomų asmens duomenų suteikiama tik įgaliotiems Komisijos, muitinių ir kompetentingų institucijų partnerių darbuotojams, valdantiems ir naudojantiems ES CSW-CERTEX.

18 straipsnis

Duomenų tvarkytojų įtraukimas

1.   Bendras duomenų valdytojas, prieš pavesdamas vienam ar daugiau duomenų tvarkytojų atlikti duomenų tvarkymo operacijas jo vardu, apie tai praneša kitiems bendriems duomenų valdytojams.

2.   1 dalyje nurodytas pranešimas pateikiamas ne vėliau kaip likus 5 darbo dienoms iki susitarimo dėl duomenų tvarkymo su duomenų tvarkytoju sudarymo.

19 straipsnis

Nacionalinių koordinatorių vaidmuo sprendžiant duomenų apsaugos klausimus

1.   Reglamento (ES) 2022/2399 17 straipsnyje nurodyti nacionaliniai koordinatoriai ir Komisija užtikrina, kad bendrų duomenų valdytojų kontaktinė informacija ir visa kita susijusi informacija, nurodyta šiame skyriuje, būtų nuolat atnaujinama ir bendri duomenų valdytojai ja dalytųsi.

2.   Komisija užtikrina 1 dalyje nurodytos informacijos prieinamumą bendriems duomenų valdytojams.

III SKYRIUS

DARBO PROGRAMA

20 straipsnis

Funkcijų projektavimas, techninės specifikacijos ir bandomoji veikla

1.   Komisija, muitinės ir kompetentingos institucijos partnerės bendradarbiauja dėl ES CSW-CERTEX funkcijų techninio projektavimo.

2.   Ne vėliau kaip likus vieniems metams iki Reglamento (ES) 2022/2399 priede nustatytų datų Komisija valstybėms narėms pateikia nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų prijungimo prie ES CSW-CERTEX ir konkrečių Sąjungos ne muitinės sistemų pagal to reglamento 5 straipsnio 4 ir 5 dalis technines specifikacijas.

3.   Valstybių narių prašymu Komisija gali vykdyti bandomąją veiklą, kuria prisidedama prie ES CSW-CERTEX veikimo ir funkcijų projektavimo, siekiant ją patobulinti ir parengti sujungimui su naujomis Sąjungos ne muitinės sistemomis ir duomenų, kurių reikia naujiems Sąjungos ne muitinės formalumams atlikti, mainams.

21 straipsnis

Išankstinis pranešimas prieš pradedant prijungimą

1.   Valstybės narės bent prieš mėnesį praneša Komisijai apie savo ketinimą:

a)

prijungti nacionalines muitinės vieno langelio aplinkas prie ES CSW-CERTEX;

b)

atnaujinti nacionalinių muitinės vieno langelio aplinkų prijungtį prie ES CSW-CERTEX.

2.   1 dalyje nurodytais atvejais Komisija padeda valstybėms narėms, be kita ko, užtikrindama, kad ES CSW-CERTEX arba atitinkamose Sąjungos ne muitinės sistemose būtų vykdoma reikiama techninė ir operacinė veikla.

3.   Sėkmingai prijungus nacionalinę muitinės vieno langelio aplinką, Komisija leidžia valstybei narei naudoti ES CSW-CERTEX informacijoms mainams su ta aplinka vykdyti.

4.   Valstybės narės užtikrina, kad teikiant 1 dalyje nurodytą pranešimą būtų atsižvelgiama į laiką, kurio reikia nacionalinei muitinės vieno langelio aplinkai sėkmingai prijungti prie ES CSW-CERTEX.

5.   Nukrypstant nuo 3 dalies, tinkamai pagrįstais atvejais Komisija gali leisti valstybei narei naudoti ES CSW-CERTEX informacijos mainams su nacionaline muitinės vieno langelio aplinka vykdyti, jei prijungtis, nors ir yra nebaigta, veikia.

IV SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

22 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

20 straipsnio 2 dalis taikoma nuo 2027 m. kovo 3 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2024 m. liepos 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 317, 2022 12 9, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj.

(2)   2021 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/2248, kuriuo nurodomi išsamūs nacionalinių muitinės sistemų ir Rinkos priežiūros informacinės ir ryšių sistemos elektroninės sąsajos duomenys ir per tą sąsają perduotini duomenys, (OL L 453, 2021 12 17, p. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2248/oj).

(3)   2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(4)   2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, (OL L 343, 2015 12 29, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(5)   2024 m. liepos 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2024/2514, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2399 papildomas nustatant duomenų elementus, kuriais turi būti keičiamasi per Europos Sąjungos muitinės vieno langelio sertifikatų mainų sistemą, ir iš dalies keičiamas tame reglamente nustatytas Sąjungos ne muitinės formalumų, tvarkomų ES muitinės vieno langelio aplinkoje, sąrašas, (OL L, 2024/2514, 2024 9 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2514/oj).

(6)   2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, (OL L 269, 2013 10 10, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(7)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(8)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB, (OL L 295, 2018 11 21, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


I PRIEDAS

TAISYKLIŲ LENTELĖS

Bendroji informacija

Toliau pateiktose taisyklių lentelėse nurodomos muitinės procedūros, reeksporto ir deklaracijų rūšys, kurių atveju turėtų būti tikrinama, ar atliktas Sąjungos ne muitinės formalumas, taip pat nurodoma, kada turėtų būti vykdomas kiekio valdymas, kai jis taikytinas. Be to, lentelėse nurodomas priimtinas administracinis sprendimas arba statusas, susijęs su Sąjungos ne muitinės formalumu, kurį reikia atlikti konkrečių muitinės procedūrų, reeksporto ir deklaracijų atveju.

Muitinei skirtoje lentelės skiltyje nurodomos muitinės procedūros ir reeksportas, naudojant šiuos paryškintuoju šriftu išskirtus kodus:

 

01 Prekių išleidimas į laisvą apyvartą ir kartu persiuntimas, vykdant tarpusavio prekybą tarp Sąjungos muitų teritorijos dalių, kuriose taikomos Tarybos direktyvų 2006/112/EB (1) arba (ES) 2020/262 (2) nuostatos, ir tos teritorijos dalių, kuriose minėtos nuostatos netaikomos, arba vykdant tarpusavio prekybą tarp tos teritorijos dalių, kuriose minėtos nuostatos netaikomos.

 

02 Laisva prekių apyvarta, siekiant taikyti laikinąjį įvežimą perdirbti.

 

07 Prekių išleidimas į laisvą apyvartą ir kartu sandėliavimo procedūros, išskyrus muitinio sandėliavimo procedūrą, įforminimas, kai nemokamas nei PVM, nei – jei taikoma – akcizai.

 

10 Negrąžinamasis eksportas.

 

11 Taikant laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą iš ekvivalentiškų prekių gautų perdirbtųjų produktų eksportas prieš įforminant ne Sąjungos prekėms laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą.

 

21 Laikinasis eksportas taikant laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą, jei netaikomas 22 kodas.

 

22 21 ir 23 kodų aprašymuose nenurodytas laikinasis eksportas.

 

23 Laikinasis eksportas, ketinant grąžinti nepakitusios būklės prekes.

 

31 Reeksportas.

 

40 Prekių išleidimas į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui vienu metu.

 

41 Prekių, kurioms įforminta laikino išvežimo procedūra (sąlyginio apmokestinimo sistema), išleidimas į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui vienu metu.

 

42 Prekių, kurios neapmokestinamos PVM, kadangi tiekiamos į kitą valstybę narę, ir kurioms, jei taikytina, akcizų mokėjimas laikinai atidedamas, išleidimas į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui vienu metu.

 

43 Prekių, kurioms taikomos specialios priemonės, susijusios su tam tikros sumos surinkimu pereinamuoju laikotarpiu po naujų valstybių narių įstojimo, išleidimas į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui vienu metu.

 

44 Galutinis vartojimas.

 

45 Prekių išleidimas į laisvą apyvartą ir dalinis įvežimas vidaus vartojimui neapmokestinant arba PVM, arba akcizais ir jas saugant sandėlyje, išskyrus muitinės sandėlius.

 

46 Perdirbtųjų produktų, gautų iš ekvivalentiškų prekių taikant laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą, importas prieš eksportuojant jas pakeičiančias prekes.

 

48 Pakaitos produktų įvežimas vidaus vartojimui ir išleidimas į laisvą apyvartą vienu metu, taikant laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą prieš eksportuojant defektų turinčias prekes.

 

51 Laikinojo įvežimo perdirbti procedūros įforminimas prekėms.

 

53 Laikinojo įvežimo procedūros įforminimas prekėms.

 

61 Prekių reimportas kartu išleidžiant į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui.

 

63 Prekių, kurios neapmokestinamos PVM, kadangi tiekiamos į kitą valstybę narę, ir kurioms, jei taikytina, akcizų mokėjimas laikinai atidedamas, reimportas kartu išleidžiant į laisvą apyvartą ir vidaus vartojimui.

 

68 Reimportas ir dalinis prekių įvežimas vidaus vartojimui vienu metu jas išleidžiant į laisvą apyvartą ir joms įforminant sandėliavimo (išskyrus muitinį sandėliavimą) procedūrą.

 

71 Muitinio sandėliavimo procedūros įforminimas prekėms.

 

76 Muitinio sandėliavimo procedūros įforminimas Sąjungos prekėms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (3) 237 straipsnio 2 dalį.

 

77 Sąjungos prekių gamyba taikant muitinės priežiūros ir muitinio tikrinimo priemones (apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 3 ir 27 punktuose) prieš jų eksportą ir eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimą.

 

T Iš prekių, kurioms turi būti įforminta išorinio Sąjungos tranzito procedūra, ir prekių, kurioms turi būti įforminta vidinio Sąjungos tranzito procedūra, sudarytos mišrios siuntos, kurioms taikomas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (4) 294 straipsnis.

 

T1 Prekės, kurioms įforminama išorinio Sąjungos tranzito procedūra.

 

T2 Prekės, kurioms įforminama vidinio Sąjungos tranzito procedūra pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 227 straipsnį, nebent būtų taikoma Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 293 straipsnio 2 dalis.

 

T2F Prekės, kurioms įforminama vidinio Sąjungos tranzito procedūra pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (5) 188 straipsnį.

 

T2SM Prekės, kurioms taikant EEB ir San Marino bendradarbiavimo komiteto sprendimo 4/92 (6) 2 straipsnį įforminama vidinio Sąjungos tranzito procedūra.

 

TIR Prekės, kurioms įforminta TIR (Transport Internationaux Routiers) procedūra.

Reglamento (ES) 2022/2399 priedo A dalis

Sąjungos ne muitinės formalumai ir privalomos Sąjungos ne muitinės sistemos

1.   Bendrasis sveikatos įvežimo dokumentas (BSĮD): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (7)

Tikrinat BSĮD taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Valdant BSĮD nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 53, 61, 63, 68


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

BSĮD tipas

Statusas

Administracinis sprendimas

Priemonė

BSĮD-A

Leidžiama vežti tranzitu

Tinkama vežti tranzitu

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti toliau

Tinkama toliau vežti į

 

T, T1, TIR

Patvirtinta

Tinkama vidaus rinkai

Nenurodyta kontroliuojama paskirties vieta

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Vietinė paskirtis

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Skerdykla

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Atskirtas ūkis

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Karantinas

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Tinkama stebėsenai

 

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Atmesta

Netinkama siunta

Persiuntimas

71, T, T1, TIR

Skerdimas

51, 71, T, T1, TIR

Eutanazija

51, 71, T, T1, TIR

Sunaikinimas

51, 71, T, T1, TIR

BSĮD-P

Leidžiama perkrauti

Tinkama perkrauti į

 

T, T1, TIR

Leidžiama vežti tranzitu

 

 

71, T, T1, TIR

Patvirtinta

Tinkama vidaus rinkai

Žmonėms vartoti

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Prekybos pavyzdys

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Vietinė paskirtis

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Pašarui

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Farmacinė paskirtis

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Techninė paskirtis

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Kita

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Toliau perdirbti

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Tinkama stebėsenai

Įvežimo stebėsena

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Pakartotinio įvežimo stebėsena

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Tinkama reikalavimų neatitinkančioms prekėms

Specialiai patvirtintas muitinės sandėlis

71, T, T1, TIR

Laisvoji zona

71, T, T1, TIR

Laivas

71, T, T1, TIR

Atmesta

Netinkama siunta

Persiuntimas

71, T, T1, TIR

Sunaikinimas

51, 71, T, T1, TIR

Specialus apdorojimas

51, 71, T, T1, TIR

Naudojimas kitais tikslais

51, 71, T, T1, TIR

BSĮD-PP

Leidžiama perkrauti

Tinkama perkrauti į

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama pervežti

Tinkama pervežti į

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti toliau

Tinkama vežti toliau

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti tranzitu

Tinkama vežti tranzitu

 

71, T, T1, TIR

Patvirtinta

Tinkama vidaus rinkai

 

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Tinkama privačiam importui

 

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Atmesta

Netinkama siunta

Tinkamas apdorojimas

51, 71, T, T1, TIR

Pramoninis perdirbimas

51, 71, T, T1, TIR

Paskirtas karantinas

71, T, T1, TIR

Persiuntimas

71, T, T1, TIR

Atsisakymas leisti įvežti

71, T, T1, TIR

Sunaikinimas

51, 71, T, T1, TIR

Kita

51, 71, T, T1, TIR

BSĮD-D

Leidžiama pervežti

Tinkama pervežti į

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti toliau

Tinkama vežti toliau

 

71, T, T1, TIR

Patvirtinta

Tinkama vidaus rinkai

Žmonėms vartoti

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Pašarui

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Kita

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Atmesta

Netinkama siunta

Sunaikinimas

51, 71, T, T1, TIR

Persiuntimas

71, T, T1, TIR

Specialus apdorojimas

51, 71, T, T1, TIR

Naudojimas kitais tikslais

51, 71, T, T1, TIR

2.   Patikrinimo sertifikatas (COI): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 (8)

Tikrinant COI taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*


Valdant COI nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

COI statusas

Administracinis sprendimas

COI (23 langelis tuščias – nėra ankstesnės procedūros)

Išleistina kaip ekologiški produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip neekologiški produktai

 

Siuntos išleisti į laisvą apyvartą negalima

 

Išrašo pagrindas

 

Išnaudota

 

Pirmojo gavėjo deklaracija pasirašyta / Gavėjo deklaracija pasirašyta

 

COI (23 langelyje pažymėta „Laikinasis įvežimas perdirbti“ – ankstesnė procedūra 51 (laikinasis įvežimas perdirbti) yra privaloma)

Išleistina kaip ekologiški produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip neekologiški produktai

 

Siuntos išleisti į laisvą apyvartą negalima

 

Išrašo pagrindas

 

Išnaudota

 

Pirmojo gavėjo deklaracija pasirašyta / Gavėjo deklaracija pasirašyta

 

COI (23 langelyje pažymėta „Muitinis sandėliavimas“ – ankstesnė procedūra 71 (muitinis sandėliavimas) yra privaloma)

Išleistina kaip ekologiški produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktai

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Išleistina kaip neekologiški produktai

 

Siuntos išleisti į laisvą apyvartą negalima

 

Išrašo pagrindas

 

Išnaudota

 

Pirmojo gavėjo deklaracija pasirašyta / Gavėjo deklaracija pasirašyta

 

*

COI prašoma tik trečiosiose šalyse išaugintų arba perdirbtų produktų atveju; susijęs COI turi būti išduotas trečiosios šalies, kurioje atliktas paskutinis paruošimo veiksmas (kaip tai suprantama Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/2306 (9) 3 straipsnyje), kontrolės įstaigos arba kontrolės institucijos.

3.   Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (ODS): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/590 (10)

Tikrinant ODS taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Valdant ODS kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Galioja

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Išduota (prieš licencijai įsigaliojant)

 

Baigė galioti (pasibaigus licencijos galiojimo laikotarpiui)

Jei kiekis, kaip nurodyta šio reglamento 6 straipsnyje, rezervuotas tuo metu, kai licencija galiojo, muitinės procedūros, nurodytos prie statuso „galioja“, gali būti įvykdytos.

Negalioja

 

Galiojimas sustabdytas

 

Užbaigta

 


Tikrinant ODS taikomos muitinės procedūros

10, 11, 21, 22, 23, 31


Valdant ODS kiekius taikomos muitinės procedūros

10, 11, 21, 22, 23, 31


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Galioja

10, 11, 21, 22, 23, 31

Išduota (prieš licencijai įsigaliojant)

 

Baigė galioti (pasibaigus licencijos galiojimo laikotarpiui)

Jei kiekis, kaip nurodyta šio reglamento 6 straipsnyje, rezervuotas tuo metu, kai licencija galiojo, muitinės procedūros, nurodytos prie statuso „galioja“, gali būti įvykdytos.

Negalioja

 

Galiojimas sustabdytas

 

Užbaigta

 

4.   Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos (F-GAS): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/573 (11)

Tikrinant F-GAS taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Valdant F-GAS kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Galioja

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Neviršijama riba

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Gauta ES CSW-CERTEX informacija

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Viršyta riba

 

Galiojimas sustabdytas

 

Negalioja

 


Tikrinant F-GAS taikomos muitinės procedūros

10, 11, 21, 22, 23, 31


Valdant F-GAS kiekius taikomos muitinės procedūros

10, 21, 22, 23


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Galioja

10, 11, 21, 22, 23, 31

Neviršijama riba

10, 11, 21, 22, 23, 31

Gauta ES CSW-CERTEX informacija

10, 11, 21, 22, 23, 31

Viršyta riba

 

Galiojimas sustabdytas

 

Negalioja

 

5.   Kultūros vertybių importas (ICG): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/880 (12)

Tikrinant kultūros vertybių importo licencijas taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Valdant kultūros vertybių importo licencijose nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Kultūros vertybių importo licencijos (ICG-L) statusas

Juodraštis

 

Ištrinta

 

Pateikta sprendimui priimti

 

Atmesta su sąlygomis

 

Galioja

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

Dalis siuntos atmesta

 

Atmesta

 

Atšaukta

 

Panaikinta

 

Baigė galioti

 


Tikrinant kultūros vertybių importuotojo patvirtinimą taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Valdant kultūros vertybių importuotojų patvirtinimuose nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Kultūros vertybių importuotojo patvirtinimo (ICG-S) statusas

Juodraštis

 

Ištrinta

 

Galioja

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

Pakeista

 

Baigė galioti

 


Tikrinant bendrąjį kultūros vertybių aprašymą taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Valdant bendrajame kultūros vertybių aprašyme nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Bendrojo kultūros vertybių aprašymo (ICG-D) statusas

Juodraštis

 

Ištrinta

 

Galioja

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

6.   Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas (PADKM): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/956 (13)

Tikrinant PADKM taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Su PADKM susijęs statusas

Aktyvus

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

Panaikintas

 

Reglamento (ES) 2022/2399 priedo B dalis

Sąjungos ne muitinės formalumai ir savanoriškos Sąjungos ne muitinės sistemos, kai ES CSW-CERTEX naudojimas numatytas Sąjungos teisės aktuose

1.   Miškų teisės aktų vykdymas, miškų valdymas ir prekyba mediena (FLEGT): Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005 (14)

Tikrinant FLEGT taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Valdant FLEGT kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Patvirtinta

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

2.   Dvejopo naudojimo prekės (DuES): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821 (15)

Tikrinant DuES taikomos muitinės procedūros

10, 11, 21, 22, 23, 31


Valdant DuES kiekius taikomos muitinės procedūros

10, 11, 21, 22, 23, 31


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Su DuES eksportu susijęs statusas

Galioja

10, 11, 21, 22, 23, 31

Panaikinta

 

Išnaudota

 

Baigė galioti

 

Galiojimas sustabdytas

 

Atšaukta

 


Tikrinant DuES taikomos muitinės procedūros

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR


Valdant DuES kiekius taikomos muitinės procedūros

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Su DuES tranzitu susijęs statusas

Galioja

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR

Panaikinta

 

Išnaudota

 

Baigė galioti

 

Galiojimas sustabdytas

 

Atšaukta

 

3.   Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES): Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 (16)

Tikrinant CITES taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Patvirtinta

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Atmesta

 

Nėra

 

Vykdoma

 

Panaikinta

 

4.   Gaminių atitiktis (Rinkos priežiūros informacinė ir ryšių sistema): Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 (17)

Mainai vykdomi laikantis Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/2248 (18) nustatytų taisyklių.

5.   Pranešimas apie atgabenimą (NOA): Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2024/2104 (19)

Tikrinant NOA taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Valdant NOA nurodytus kiekius taikomos muitinės procedūros

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 53, 61, 63, 68


Administracinis sprendimas dėl Sąjungos ne muitinės formalumo arba Sąjungos ne muitinės formalumo statusas

Muitinės procedūra / deklaracijos rūšis

Rūšis

Statusas

Administracinis sprendimas

Priemonė

NOA

Leidžiama pervežti

Tinkama pervežti į

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti toliau

Tinkama vežti toliau

 

71, T, T1, TIR

Leidžiama vežti tranzitu

Tinkama vežti tranzitu

 

71, T, T1, TIR

Patvirtinta

Tinkama vidaus rinkai

 

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Tinkama reikalavimų neatitinkančioms prekėms

 

51, 53, 71, T, T1, TIR

Atmesta

Netinkama siunta

 

51 (*1), 71, T, T1, TIR


(1)   2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006 12 11, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj).

(2)   2019 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva (ES) 2020/262, kuria nustatoma bendroji akcizų tvarka, (OL L 58, 2020 2 27, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).

(3)   2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, (OL L 269, 2013 10 10, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(4)   2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, (OL L 343, 2015 12 29, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(5)   2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(6)   1992 m. gruodžio 22 d. EEB ir San Marino bendradarbiavimo komiteto sprendimas Nr. 4/92 dėl tam tikrų administracinio bendradarbiavimo metodų įgyvendinant laikinąjį susitarimą ir prekių gabenimo į San Marino Respubliką tvarkos (OL L 42, 1993 2 19, p. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/104/oj).

(7)   2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB, (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).

(8)   2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007, (OL L 150, 2018 6 14, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).

(9)   2021 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/2306, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 papildomas į Sąjungą importuoti skirtų ekologiškų ir perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktų siuntų oficialiosios kontrolės ir patikrinimo sertifikato taisyklėmis, (OL L 461, 2021 12 27, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2306/oj).

(10)   2024 m. vasario 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/590 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1005/2009, (OL L, 2024/590, 2024 2 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj).

(11)   2024 m. vasario 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/573 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 517/2014, (OL L, 2024/573, 2024 2 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj).

(12)   2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/880 dėl kultūros vertybių įvežimo ir importo (OL L 151, 2019 6 7, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/880/oj).

(13)   2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/956, kuriuo nustatomas pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas, (OL L 130, 2023 5 16, p. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj).

(14)   2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (OL L 347, 2005 12 30, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2173/oj).

(15)   2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821, nustatantis Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų, techninės pagalbos ir tranzito kontrolės režimą, (OL L 206, 2021 6 11, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).

(16)   1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (OL L 61, 1997 3 3, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/338/oj).

(17)   2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011, (OL L 169, 2019 6 25, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1020/oj).

(18)   2021 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/2248, kuriuo nurodomi išsamūs nacionalinių muitinės sistemų ir Rinkos priežiūros informacinės ir ryšių sistemos elektroninės sąsajos duomenys ir per tą sąsają perduotini duomenys, (OL L 453, 2021 12 17, p. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2248/oj).

(19)   2024 m. birželio 27 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2024/2104, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas nuostatomis dėl atvejų ir sąlygų, kuriomis kompetentingos institucijos gali prašyti veiklos vykdytojų pranešti apie tam tikrų į Sąjungą įvežamų prekių atgabenimą (OL L, 2024/2104, 2024 9 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2104/oj).

(*1)  Netaikoma siuntoms, pakartotinai išsiųstoms iš Sąjungos pagal Reglamento (ES) 2017/625 66 straipsnio 3 dalies b punktą.


II PRIEDAS

DUOMENŲ SUSIEJIMAS

Bendroji informacija

Šiame priede visapusiškai susiejami muitinės ir ne muitinės sričių duomenų elementai, kad būtų lengviau įgyvendinti Sąjungos ne muitinės formalumus pagal Reglamentą (ES) 2022/2399. Kaip duomenų elementai susiejami, aiškiai vaizduoja priedų lentelių struktūra. Tiksliau sakant, kairėje skiltyje surašyti Sąjungos ne muitų teisės aktais nustatyti duomenų elementai, o dešinėje – Sąjungos muitų teisės aktuose juos atitinkantys duomenų elementai, t. y. duomenų elementai įtraukti į Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedą.

Duomenų elementai susiejami siekiant muitinėms padėti pagal Reglamento (ES) 2022/2399 10 ir 11 straipsnius automatiškai patikrinti, ar atlikti Sąjungos ne muitinės formalumai. Jeigu nėra kairėje skiltyje surašytus konkrečius Sąjungos ne muitinės duomenų elementus atitinkančių muitinės duomenų elementų, įrašytinų dešinėje skiltyje, atitinkamuose dešinės skilties laukeliuose rašomas brūkšnys. Jeigu duomenys susiejami netiesiogiai, lentelėse nurodomas specialus duomenų elementas „ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas“.

Šiame priede susiejami ištisi Sąjungos ne muitinės formalumų duomenų rinkiniai. Tačiau faktinė informacija, kuria keičiamasi tarp sistemų, gali apsiriboti tų duomenų elementų rinkinių dalimis. Be to, gali būti keičiamasi bet kuriuo tam tikro ne muitinės formalumo arba muitinės deklaracijos duomenų elementu, nepriklausomai nuo to, ar jis yra susietas, ar yra pirminio formato. Duomenų mainų tarp sistemų apimtis nustatyta atitinkamos versijos ES CSW-CERTEX funkcinėse ir techninėse specifikacijose.

Reglamento (ES) 2022/2399 priedo A dalis

Sąjungos ne muitinės formalumai ir privalomos Sąjungos ne muitinės sistemos

1.   Bendrasis sveikatos įvežimo dokumentas (BSĮD)

BSĮD-A, BSĮD-P, BSĮD-PP, BSĮD-D

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1715  (1)

II priedo 1 dalis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Sertifikatas

Dalis

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

VISI

I

 

I DALIS. SIUNTOS APRAŠAS

 

VISI

I

1

Siuntėjas / eksportuotojas

VISI

I

1

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

VISI

I

1

Adresas

VISI

I

1

ISO šalies kodas

VISI

I

1

Šalis

VISI

I

2

BSĮD nuoroda

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo ir tranzito atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

3

Vietinė nuoroda

VISI

I

4

Pasienio kontrolės postas / kontrolės punktas / kontrolės padalinys

VISI

I

5

Pasienio kontrolės posto / kontrolės punkto / kontrolės padalinio kodas

VISI

I

6

Gavėjas / importuotojas

VISI

I

6

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

VISI

I

6

Adresas

VISI

I

6

ISO šalies kodas

VISI

I

6

Šalis

VISI

I

7

Paskirties vieta

VISI

I

7

Registracijos / patvirtinimo numeris

VISI

I

7

Pavadinimas

VISI

I

7

Adresas

VISI

I

7

ISO šalies kodas

VISI

I

7

Šalis

VISI

I

8

Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas

VISI

I

8

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

VISI

I

8

Adresas

VISI

I

8

ISO šalies kodas

VISI

I

8

Šalis

VISI

I

9

Lydimieji dokumentai

VISI

I

9

Rūšis

VISI

I

9

Kodas

VISI

I

9

Šalis

VISI

I

9

Išdavimo data

VISI

I

9

Prekybos dokumentų nuorodos

VISI

I

10

Išankstinis pranešimas

VISI

I

11

Kilmės šalis

VISI

I

11

ISO šalies kodas

VISI

I

11

Šalis

VISI

I

12

Kilmės regionas

VISI

I

12

Kodas

VISI

I

13

Transporto priemonė

VISI

I

13

Lėktuvas

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

13

Laivas

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

13

Geležinkelio vagonas

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

13

Kelių transporto priemonė

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

13

Identifikavimo duomenys

P/D/PP

I

14

Išsiuntimo šalis

P/D/PP

I

14

ISO šalies kodas

P/D/PP

I

14

Šalis

VISI

I

15

Kilmės įmonės

VISI

I

15

Pavadinimas

VISI

I

15

Registracijos / patvirtinimo numeris

VISI

I

15

Adresas

VISI

I

15

Šalis

VISI

I

15

ISO šalies kodas

P/D

I

16

Vežimo sąlygos

P/D

I

16

Aplinkos sąlygos

P/D

I

16

Atšaldyta

P/D

I

16

Užšaldyta

VISI

I

17

Konteinerio / plombos numeris

VISI

I

17

Konteinerio Nr.

19 07 063 000

Transporto įrenginiai / konteinerio identifikacinis numeris (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

17

Plombos Nr.

19 10 015 000

Plomba / identifikatorius (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

17

Oficiali plomba

A/P/D

I

18

Sertifikato pobūdis arba paskirtis

A

I

18

Veisti / produkcijai

A

I

18

Penėti

A

I

18

Skersti

A

I

18

Atskirtam ūkiui

A

I

18

Karantinui

A

I

18

Šunys / katės / šeškai

A

I

18

Registruoti arklinių šeimos gyvūnai

A

I

18

Parodoms

A

I

18

Keliaujančiam cirkui / gyvūnų pasirodymams

A

I

18

Dekoratyviniai vandens gyvūnai

A

I

18

Išteklių atkūrimui

A

I

18

Natūraliam valymuisi

A/P/D

I

18

Kita

P/D

I

18

Žmonėms vartoti

P/D

I

18

Pašarui

P

I

18

Farmacinė paskirtis

P

I

18

Techninė paskirtis

P

I

18

Prekybos pavyzdys

P

I

18

Toliau perdirbti

D

I

18

Žmonėms vartoti papildomai apdorojus

D

I

18

Pavyzdys

D

I

18

Parodai skirtas produktas

P

I

19

Prekių atitiktis

P

I

19

Atitinka reikalavimus

P

I

19

Neatitinka reikalavimų

D

I

20

Pervežti į

P/PP

I

20

Perkrauti arba pervežti į

A

I

20

Toliau vežti į

D/PP

I

21

Toliau vežti į

A/P/PP

I

22

Vežti tranzitu į

VISI

I

Išsami informacija apie kontroliuojamą paskirties vietą, susijusi su I.20–I.22 langeliais

VISI

I

23

Vidaus rinkai

P

I

24

Reikalavimų neatitinkančioms prekėms

P

I

24

Specialiai patvirtintas muitinės sandėlis

P

I

24

Laisvoji zona

P

I

24

Laivas

A/P/PP

I

25

Pakartotiniam įvežimui

A

I

26

Laikinajam įvežimui

A

I

26

Išvežimo vieta

A

I

26

Išvežimo data

VISI

I

27

Transporto priemonė, kuria bus vežama atlikus procedūras PKP / po sandėliavimo

VISI

I

27

Lėktuvas

VISI

I

27

Laivas

VISI

I

27

Geležinkelio vagonas

VISI

I

27

Kelių transporto priemonė

VISI

I

27

Identifikavimo duomenys

A

I

28

Vežėjas

A

I

28

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

A

I

28

Registracijos / patvirtinimo numeris

A

I

28

Adresas

A

I

28

Šalis

VISI

I

29

Išvežimo data

VISI

I

29

Data

VISI

I

29

Laikas

A

I

30

Kelionės žurnalas

VISI

I

31

Siuntos aprašas

VISI

I

31

KN kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo ir tranzito atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo ir tranzito atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo ir tranzito atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

D

I

31

TARIC kodas

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

A/PP/P

I

31

Rūšis

A

I

31

Individualus identifikavimo numeris

A

I

31

Paso numeris

P

I

31

Partijos numeris

VISI

I

31

EPPO kodas

VISI

I

31

Produkto tipas

VISI

I

31

Kiekis

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

31

Pakuočių skaičius pagal jų rūšį

VISI

I

31

Pakuočių rūšis

VISI

I

31

Pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

31

Grynasis svoris (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

A/PP

I

31

ISR leidimas

P

I

31

Galutinis vartotojas

VISI

I

32

Bendras pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

33

Bendras kiekis

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

34

Bendras grynasis svoris / bruto svoris (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

VISI

I

35

Deklaracija

Aš, toliau pasirašęs už išsamiai apibūdintą siuntą atsakingas veiklos vykdytojas, patvirtinu, kad mano žiniomis ir įsitikinimu, šio dokumento I dalyje pateikti pareiškimai yra teisingi ir išsamūs, ir sutinku laikytis Reglamente (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės nustatytų reikalavimų, įskaitant reikalavimus dėl mokesčių už oficialią kontrolę, taip pat už siuntų persiuntimą, gyvūnų karantiną arba izoliavimą, arba, kai reikia, dėl eutanazijos ir sunaikinimo išlaidų apmokėjimo. Parašas (pasirašantysis asmuo įsipareigoja atgal priimti tranzitu gabenamas siuntas, kurioms trečioji šalis nesuteikia leidimo įvežti).

VISI

I

35

Deklaracijos data

VISI

I

35

Pasirašančiojo asmens vardas ir pavardė

VISI

I

35

Parašas

VISI

II

 

II DALIS. KONTROLĖ

 

VISI

II

1

Ankstesnis BSĮD

VISI

II

2

BSĮD nuoroda

VISI

II

3

Dokumentų patikrinimas

VISI

II

3

ES reikalavimai

VISI

II

3

Patenkinamas

VISI

II

3

Nepatenkinamas

A/P

II

3

Nacionaliniai reikalavimai

 

 

A/P

II

3

Patenkinamas

 

 

A/P

II

3

Nepatenkinamas

 

 

VISI

II

4

Tapatumo patikrinimas

VISI

II

4

Taip

VISI

II

4

Ne

VISI

II

4

Patenkinamas

VISI

II

4

Nepatenkinamas

VISI

II

5

Fizinis patikrinimas

VISI

II

5

Taip

VISI

II

5

Ne

A

II

5

Iš viso patikrinta gyvūnų

P/PP

II

5

Sumažintas patikrinimas

VISI

II

5

Patenkinamas

VISI

II

5

Nepatenkinamas

P/PP

II

5

Kita

VISI

II

6

Laboratorinis tyrimas

VISI

II

6

Taip

VISI

II

6

Ne

VISI

II

6

Tyrimas

VISI

II

6

Įtariami atvejai

VISI

II

6

Atsitiktinis pasirinkimas

VISI

II

6

Neatidėliotinos priemonės

PP

II

6

Ėminiai latentinei infekcijai patikrinti

P

II

6

Nuodugnesnė kontrolė

P

II

6

Privaloma

D

II

6

Laikinas kontrolės sugriežtinimas

VISI

II

6

Tyrimo rezultatas

VISI

II

6

Laukiama rezultatų

VISI

II

6

Patenkinamas

VISI

II

6

Nepatenkinamas

A

II

7

Gerovės patikrinimas

A

II

7

Taip

A

II

7

Ne

A

II

7

Patenkinamas

A

II

7

Nepatenkinamas

A

II

8

Pervežimo poveikis gyvūnams

A

II

8

Nugaišusių gyvūnų skaičius

A

II

8

Apytikslis skaičius

A

II

8

Netinkamų gyvūnų skaičius

A

II

8

Apytikslis skaičius

A

II

8

Atvedimų ar abortų skaičius

VISI

II

 

Tinkama (II.9–II.16)

P/PP

II

9

Tinkama perkrauti į

PP/D

II

9

Tinkama pervežti į

A

II

9

Tinkama toliau vežti į

D/PP

II

10

Tinkama toliau vežti į

A/P/PP

II

11

Tinkama vežti tranzitu į

VISI

II

12

Tinkama vidaus rinkai

A

II

12

Atskirtam ūkiui

A

II

12

Karantinui

A

II

12

Skersti

A/P

II

12

Vietinė paskirtis

P/D

II

12

Žmonėms vartoti

P

II

12

Prekybos pavyzdys

P/D

II

12

Pašarui

P/D

II

12

Kita

P

II

12

Farmacinė paskirtis

P

II

12

Techninė paskirtis

P

II

12

Toliau perdirbti

A/P

II

13

Tinkama stebėsenai

P

II

13

Įvežimo stebėsena

P

II

13

Pakartotinio įvežimo stebėsena

P

II

14

Tinkama reikalavimų neatitinkančioms prekėms

P

II

14

Specialiai patvirtintas muitinės sandėlis

P

II

14

Laisvoji zona

P

II

14

Laivas

A

II

15

Tinkama laikinajam įvežimui

A

II

15

Galutinis terminas

VISI

II

16

Netinkama siunta

VISI

II

16

Iki (data)

VISI

II

16

Persiuntimas

A

II

16

Skerdimas

A

II

16

Eutanazija

VISI

II

16

Sunaikinimas

D/P/PP

II

16

Specialus apdorojimas

D/P/PP

II

16

Naudojimas kitais tikslais

PP

II

16

Pramoninis perdirbimas

PP

II

16

Paskirtas karantinas

PP

II

16

Atsisakymas leisti įvežti

PP

II

16

Sunaikinimas

VISI

II

17

Atsisakymo leisti įvežti priežastis

VISI

II

17

Dokumentų patikrinimas

A/P/PP

II

17

Kilmės patikrinimas

VISI

II

17

Tapatumo patikrinimas

VISI

II

17

Fizinis patikrinimas

A/P/D

II

17

Laboratorinis tyrimas

A

II

17

Gyvūnų gerovė

A/P/PP

II

17

ISR

VISI

II

17

Kita

VISI

II

18

Išsami informacija apie kontroliuojamas paskirties vietas

VISI

II

19

Siunta perplombuota

VISI

II

19

Naujos plombos numeris

VISI

II

20

PKP identifikavimo duomenys

VISI

II

20

PKP

VISI

II

20

Antspaudas

VISI

II

20

Kontrolės padalinio kodas

VISI

II

21

Sertifikuojantysis pareigūnas

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas / valstybinis augalų sveikatos pareigūnas / sertifikuojantysis pareigūnas, patvirtinu, kad šios siuntos patikrinimai buvo atlikti laikantis Sąjungos reikalavimų ir, kai taikoma, paskirties valstybės narės nacionalinių reikalavimų.

VISI

II

21

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis)

VISI

II

21

Data

VISI

II

21

Parašas

VISI

II

22

Patikrinimo mokesčiai

VISI

II

23

Muitinės dokumento numeris

VISI

II

24

Paskesnis BSĮD

VISI

III

 

III DALIS. TOLESNI VEIKSMAI

 

VISI

III

1

Ankstesnis BSĮD

VISI

III

2

BSĮD nuoroda

VISI

III

3

Paskesnis BSĮD

VISI

III

4

Duomenys apie persiuntimą

VISI

III

4

Paskirties šalis

VISI

III

4

ISO šalies kodas

VISI

III

4

Išvežimo PKP

VISI

III

4

Kontrolės padalinio kodas

VISI

III

4

Transporto priemonė

VISI

III

4

Lėktuvas

VISI

III

4

Laivas

VISI

III

4

Geležinkelio vagonas

VISI

III

4

Kelių transporto priemonė

VISI

III

4

Kita

VISI

III

4

Identifikavimo duomenys

VISI

III

4

Persiuntimo data

VISI

III

5

Tolesnių veiksmų vykdytojas

VISI

III

5

Išvežimo PKP

VISI

III

5

Galutinės paskirties vietos PKP

VISI

III

5

Vietos kompetentinga institucija

VISI

III

5

Siunta atvyko

VISI

III

5

Taip

VISI

III

5

Ne

VISI

III

5

Siunta atitinka reikalavimus

VISI

III

5

Taip

VISI

III

5

Ne

VISI

III

5

Kita paskirties vieta

VISI

III

5

Priežastys

VISI

III

6

Sertifikuojantysis pareigūnas

VISI

III

6

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis)

VISI

III

6

Parašas

VISI

III

6

Adresas

VISI

III

6

Data

VISI

III

6

Antspaudas

VISI

III

6

Padalinio pavadinimas

VISI

III

6

Kontrolės padalinio kodas

2.   Patikrinimo sertifikatas (COI)

Patikrinimo sertifikatas (COI)

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/2306  (2)

priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

1

Išdavusi kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (importo atveju)

2

Procedūra pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/848 (3):

reikalavimų laikymasis (46 straipsnis)

lygiavertė trečioji valstybė (48 straipsnis)

lygiavertė kontrolės institucija arba kontrolės įstaiga (57 straipsnis)

lygiavertiškumas pagal prekybos susitarimą (47 straipsnis)

3

Patikrinimo sertifikato numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

4

Produkto gamintojas arba perdirbėjas

5

Eksportuotojas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Adresas

6

Veiklos vykdytojas, perkantis arba parduodantis produktus jų nelaikydamas arba fiziškai netvarkydamas

7

Kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga

8

Kilmės šalis

16 08 000 000

Kilmės šalis (importo atveju)

9

Eksportuojanti šalis

16 06 000 000

Išsiuntimo šalis (importo atveju)

10

Pasienio kontrolės postas / išleidimo į laisvą apyvartą punktas

11

Paskirties šalis

16 03 000 000

Paskirties šalis (importo atveju)

12

Importuotojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

Adresas

13 04 018 000

Importuotojas / adresas (importo atveju)

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13

Produktų aprašymas

Ekologiški ar perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio

KN kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

Prekybinis pavadinimas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

Kategorija

Pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

Partijos numeris

Grynasis svoris

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

14

Konteinerio numeris

19 07 063 000

Transporto įrenginiai / konteinerio identifikacinis numeris (importo atveju)

15

Plombos numeris

19 10 015 000

Plomba / identifikatorius (importo atveju)

16

Visas bendrasis svoris

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

17

Transporto priemonė

Rūšis

Identifikavimo duomenys

Tarptautinis važtos dokumentas

18

1 langelyje nurodytos sertifikatą išdavusios kontrolės institucijos ar kontrolės įstaigos pareiškimas

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas / kvalifikuotas elektroninis spaudas

Išdavusios kontrolės institucijos ar kontrolės įstaigos spaudas

19

Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas

20

Išankstinis pranešimas

Data

Laikas

21

Pervežti į

22

Informacija apie kontrolės punktą

23

Specialiosios muitinės procedūros

Muitinis sandėliavimas

11 09 002 000

Procedūra / ankstesnė procedūra (importo atveju)

Laikinasis įvežimas perdirbti

11 09 002 000

Procedūra / ankstesnė procedūra (importo atveju)

Už muitinės procedūrą (-as) atsakingo veiklos vykdytojo pavadinimas ir adresas

Kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga, sertifikuojanti veiklos vykdytoją, atsakingą už muitinės procedūrą (-as)

Siuntos tikrinimas prieš įforminant specialiąją (-sias) muitinės procedūrą (-as)

Papildoma informacija

Institucija ir valstybė narė

Data

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas

Muitinės procedūros (-ų) muitinės deklaracijos numeris

24

Pirmasis gavėjas Europos Sąjungoje

25

Atitinkamos kompetentingos institucijos vykdoma kontrolė

Dokumentų patikrinimai

Pasirinkta tapatumo ir fiziniams patikrinimams

Institucija ir valstybė narė

Data

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas / kvalifikuotas elektroninis spaudas

26

Pervežti iš pasienio kontrolės posto į kontrolės punktą

27

Informacija apie kontrolės punktą

28

Transporto priemonė, kuria vežama iš pasienio kontrolės postą į kontrolės punktą

29

Tapatumo ir fiziniai patikrinimai

Tapatumo patikrinimai

Fiziniai patikrinimai

Laboratorinis tyrimas

Tyrimo rezultatas

30

Atitinkamos kompetentingos institucijos sprendimas

Išleistina kaip ekologiški produktai

Išleistina kaip perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktai

Išleistina kaip neekologiški produktai

Siuntos išleisti į laisvą apyvartą negalima

Dalis siuntos gali būti išleista į laisvą apyvartą

Papildoma informacija

Pasienio kontrolės posto / kontrolės punkto / išleidimo į laisvą apyvartą punkto institucija ir valstybė narė

Data

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas / kvalifikuotas elektroninis spaudas

31

Pirmojo gavėjo pareiškimas

atitinka Reglamento (ES) 2018/848 III priedo 6 punktą

neatitinka Reglamento (ES) 2018/848 III priedo 6 punkto

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas

Data


Patikrinimo sertifikato išrašas Nr. …

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/2307  (4)

priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

1

Išdavusi kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (importo atveju)

2

Procedūra pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/848:

atitiktis (46 straipsnis)

lygiavertė trečioji valstybė (48 straipsnis)

lygiavertė kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga (57 straipsnis)

lygiavertiškumas pagal prekybos susitarimą (47 straipsnis)

3

Patikrinimo sertifikato registracijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

4

Kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga

5

Importuotojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

Adresas

13 04 018 000

Importuotojas / adresas (importo atveju)

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

6

Kilmės šalis

16 08 000 000

Kilmės šalis (importo atveju)

7

Eksportuojanti šalis

16 06 000 000

Išsiuntimo šalis (importo atveju)

8

Pasienio kontrolės postas / išleidimo į laisvą apyvartą punktas

9

Šalis gavėja

16 03 000 000

Paskirties šalis (importo atveju)

10

Partijos, gautos padalijus siuntą, gavėjas

11

Produktų aprašymas

Ekologiški ar perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio

KN kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

Kategorija

Pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

Partijos numeris

Partijos grynasis svoris

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

Pirminės siuntos grynasis svoris

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

12

Atitinkamos kompetentingos institucijos deklaracija

 

Išleistina kaip ekologiški produktai

 

Išleistina kaip perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktai

 

Išleistina kaip neekologiški produktai

 

Partijos išleisti į laisvą apyvartą negalima

 

Papildoma informacija

 

Pasienio kontrolės posto / kontrolės punkto / išleidimo į laisvą apyvartą punkto institucija ir valstybė narė

 

Data

 

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas / kvalifikuotas elektroninis spaudas

13

Partijos gavėjo deklaracija

 

atitinka Reglamento (ES) 2018/848 III priedo 6 punktą

 

neatitinka Reglamento (ES) 2018/848 III priedo 6 punkto

 

Įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas

 

Data

3.   Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (ODS)

Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (ODS)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/590 16 straipsnis ir VII priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Dalis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Antraštė

Statusas

Antraštė

Galiojimo laikotarpis

Antraštė

Licencijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo ir eksporto atveju)

Antraštė

Išdavimo data

I

Licencijos pavadinimas

 

I

Licencijos pavadinimas

II

Informacija apie organizaciją

 

II

Importuotojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

II

Organizacijos pavadinimas

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

II

EORI kodas

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

II

Registracijos kodas

II

Gatvė

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

II

Namo numeris

II

Pašto kodas

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

II

Miestas

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

II

Šalis

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

II

Eksportuotojas

13 01 000 000

Eksportuotojas (eksporto atveju)

II

Organizacijos pavadinimas

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

II

EORI kodas

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

II

Registracijos kodas

II

Gatvė

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (eksporto atveju)

II

Namo numeris

II

Pašto kodas

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (eksporto atveju)

II

Miestas

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (eksporto atveju)

II

Šalis

13 01 018 020

Eksportuotojas / adresas / šalis (eksporto atveju)

III

Informacija apie vienintelį atstovą ES

 

III

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

III

PVM mokėtojo kodas

III

Telefono numeris

III

Interneto svetainė

III

Gatvė

III

Namo numeris

III

Pašto kodas

III

Miestas

III

Šalis

IV

Prekės identifikavimo duomenys

 

IV

Paskirtis (-ys)

IV

[medžiaga / mišinys]

IV

Medžiaga (-os)

IV

Medžiagų deklaracija

IV

KN kodas (-ai)

18 09 000 000

Prekių kodas (importo ir eksporto atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo ir eksporto atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo ir eksporto atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo ir eksporto atveju)

IV

CAS numeris

IV

Medžiagos pobūdis

V

Kita informacija

 

V

Sunaikinimo įmonės

V

Įmonės pastabos

V

Komisijos pastabos


Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (ODS)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/590 16 straipsnis ir VII priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Dalis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Antraštė

Statusas

Antraštė

Numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (tranzito atveju)

I

Licencijos pavadinimas

 

I

Licencijos pavadinimas

II

Informacija apie organizaciją

 

II

Licencijos turėtojas

13 07 000 000

Tranzito procedūros vykdytojas (tranzito atveju)

II

Organizacijos pavadinimas

13 07 016 000

Tranzito procedūros vykdytojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (tranzito atveju)

II

EORI kodas

13 07 017 000

Tranzito procedūros vykdytojas / identifikacinis kodas (tranzito atveju)

II

13 07 078 000

Tranzito procedūros vykdytojas / TIR knygelės turėtojo identifikavimo kodas (tranzito atveju)

II

Registracijos kodas

II

Gatvė

13 07 018 019

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / gatvė ir namo numeris (tranzito atveju)

II

Namo numeris

II

Pašto kodas

13 07 018 021

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / pašto kodas (tranzito atveju)

II

Miestas

13 07 018 022

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / miestas (tranzito atveju)

II

Šalis

13 07 018 020

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / šalis (tranzito atveju)

III

Informacija apie vienintelį atstovą ES

 

III

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

III

PVM mokėtojo kodas

III

Telefono numeris

III

Interneto svetainė

III

Gatvė

III

Namo numeris

III

Pašto kodas

III

Miestas

III

Šalis

4.   Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos (F-GAS)

Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos (F-GAS)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/573 18 ir 20 straipsniai

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Dalis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Antraštė

Statusas

Antraštė

Registracijos identifikacinis numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo ir eksporto atveju)

I

Informacija apie organizaciją

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

I

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

I

Telefono numeris

I

Interneto svetainė

I

Gatvė

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

I

Namo numeris

I

Pašto kodas

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

I

Miestas

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

I

Šalis

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

I

PVM mokėtojo kodas

I

EORI kodas

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

I

Informacija apie organizaciją

13 01 000 000

Eksportuotojas (eksporto atveju)

I

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

I

Telefono numeris

I

Interneto svetainė

I

Gatvė

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (eksporto atveju)

I

Namo numeris

I

Pašto kodas

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (eksporto atveju)

I

Miestas

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (eksporto atveju)

I

Šalis

13 01 018 020

Eksportuotojas / adresas / šalis (eksporto atveju)

I

PVM mokėtojo kodas

I

EORI kodas

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

I

Informacija apie organizaciją

13 07 000 000

Tranzito procedūros vykdytojas (tranzito atveju)

I

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

13 07 016 000

Tranzito procedūros vykdytojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (tranzito atveju)

I

Telefono numeris

I

Interneto svetainė

I

Gatvė

13 07 018 019

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / gatvė ir namo numeris (tranzito atveju)

I

Namo numeris

I

Pašto kodas

13 07 018 021

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / pašto kodas (tranzito atveju)

I

Miestas

13 07 018 022

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / miestas (tranzito atveju)

I

Šalis

13 07 018 020

Tranzito procedūros vykdytojas / adresas / šalis (tranzito atveju)

I

PVM mokėtojo kodas

I

EORI kodas

13 07 017 000

Tranzito procedūros vykdytojas / identifikacinis kodas (tranzito atveju)

13 07 078 000

Tranzito procedūros vykdytojas / TIR knygelės turėtojo identifikavimo kodas (tranzito atveju)

II

Informacija apie vienintelį atstovą ES

II

Organizacijos pavadinimas (ir teisinė forma)

II

PVM mokėtojo kodas

II

Telefono numeris

II

Interneto svetainė

II

Gatvė

II

Namo numeris

II

Pašto kodas

II

Miestas

II

Šalis

III

Verslo specifikacijos

III

Ar jūs esate nefasuotų HFC gamintojas / importuotojas / eksportuotojas?

III

Importuotojas, kuris naudojasi išleidimo į laisvą apyvartą muitinės procedūra, arba gamintojas

III

Importuotojas, kuris naudojasi kitomis muitinės procedūromis

III

Eksportuotojas

III

Ar jūs esate kitų nefasuotų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ne HFC), išvardytų I, II arba III priede, gamintojas / importuotojas / eksportuotojas?

III

Ar importuojate kurį nors iš toliau nurodytų produktų ar įrangą, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išvardytų I, II arba III priede?

III

Šaldymo ir oro kondicionavimo įranga, šilumos siurbliai ir dozuojamieji inhaliatoriai, kuriuose yra I priedo 1 skirsnyje išvardytų HFC

III

Visi kiti produktai ir įranga

III

Ar eksportuojate produktus ar įrangą, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išvardytų I, II arba III priede?

III

Ar jūsų įmonė yra įmonė, gaunanti HFC, kuriems taikoma išimtis, arba HFC, skirtus dozuojamiesiems inhaliatoriams gaminti?

III

HFC, importuojami, kad būtų suardyti

III

HFC, skirti naudoti kaip žaliava

III

HFC, skirti tiesiogiai eksportuoti kaip pilstomosios dujos

III

HFC, skirti naudoti karinėje įrangoje

III

HFC, skirti puslaidininkinei medžiagai ėsdinti ar cheminio nusodinimo iš garų fazės kameroms valyti puslaidininkių gamybos sektoriuje

III

HFC, skirti gaminti dozuojamiesiems inhaliatoriams vaistiniams preparatams vartoti

III

Ar jūsų įmonė yra įmonė, suardanti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, išvardytas I, II arba III priede?

III

Ar jūsų įmonė yra įmonė, regeneruojanti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, išvardytas I, II arba III priede?

III

Ar jūsų įmonė yra įmonė, naudojanti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, išvardytas I, II arba III priede?

III

Ar jūs administruojate šaldymo ir oro kondicionavimo įrangos, šilumos siurblių ir dozuojamųjų inhaliatorių, kuriuose yra HFC, importuotojų leidimus?

5.   Kultūros vertybių importas (ICG)

Kultūros vertybių importo licencija (ICG-L)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1079  (5)

II priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

I.1

Nuorodos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

12 03 002 000

Papildomasis dokumentas / rūšis (importo atveju)

12 04 002 000

Papildoma nuoroda / rūšis (importo atveju)

I.2

Statusas

I.3

QR KODAS

I.4

Nacionalinė nuoroda

I.5

Vidaus nuoroda

I.6

Importo šalis ir kompetentinga viešoji institucija

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (importo atveju)

16 03 000 000

Paskirties šalis (importo atveju)

I.10

Nuorodos į kitus dokumentus

I.11

Suinteresuotoji šalis

 

KULTŪROS VERTYBĖS APRAŠYMAS

 

I.12

Kultūros vertybės kategorija pagal Reglamento (ES) 2019/880 (6)priedo B dalį

c kategorija

d kategorija

I.13

Unikalus kultūros vertybės identifikavimo kodas

I.14

TARIC kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

I.15

Kultūros vertybės (-ių) aprašymas

Kultūros vertybės rūšis

Medžiagos

Technika (-os)

Kultūros vertybės pavadinimas

Dalykas

Sukūrimo data

Autorius

Kilmė

Aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

Muitinė vertė

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

I.16

Nuotraukos ir matmenys

Nuotrauka (trijų ketvirčių rakursu)

Nuotrauka (priekis)

Nuotrauka (kairė)

Nuotrauka (dešinė)

Nuotrauka (galas)

Nuotrauka (viršus)

Nuotrauka (apačia)

Matmenys (turi atitikti nuotraukas)

Nuotrauka (-os) (papildoma (-os))

Matmenys (turi atitikti nuotraukas)

Nuotrauka (-os) (žymės)

Žymės rūšis

Nuotrauka (-os) (skiriamieji požymiai)

Skiriamojo požymio rūšis

Aprašymas

Nuotrauka (-os) (įrašai)

Originalus tekstas

Vertimas

I.17

Patvirtinamieji dokumentai

I.18

Prekių turėtojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

Gatvė ir namo numeris

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

Miestas

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

Pašto kodas

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

Šalis

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

EORI kodas

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

I.19

Kultūros vertybių savininkas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Gatvė ir namo numeris

Miestas

Pašto kodas

Šalis

I.20

Deklaracija

Suvokdamas įstatymų nustatytą atsakomybę už melagingos informacijos pateikimą, pareiškiu, kad visa pateikta informacija yra tiksli, išsami ir teisinga ir kad, kiek man žinoma, kultūros vertybė, kurią ketinu importuoti į Europos Sąjungą, buvo eksportuota pagal … įstatymus ir kitus teisės aktus,

ir ši šalis nereikalauja eksporto licencijos / sertifikato / leidimo

ir ši šalis reikalauja eksporto licencijos / sertifikato / leidimo,

kurią / kurį aš įkėliau į ICG sistemą

kurios / kurio aš neįkėliau į ICG sistemą

Prekių turėtojo elektroninis parašas

ICG sistemos pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis spaudas

Data (laiko žyma)

I.21

Atsakymas į prašymą (-us) pateikti papildomos informacijos

 

II DALIS

KOMPETENTINGA VIEŠOJI INSTITUCIJA

 

II.1

Prašymas pateikti papildomos informacijos

II.2

Sprendimas dėl importo licencijos prašymo

II.3

Elektroninis parašas ir elektroninis spaudas

I.6 langelyje nurodytos kompetentingos viešosios institucijos leidimus suteikiančio pareigūno elektroninis parašas

I.6 langelyje nurodytos kompetentingos viešosios institucijos pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis spaudas

ICG sistemos pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis spaudas


Kultūros vertybių importuotojo patvirtinimas (ICG-S)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1079

II priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

I.1

Nuorodos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

12 03 002 000

Papildomasis dokumentas / rūšis (importo atveju)

12 04 002 000

Papildoma nuoroda / rūšis (importo atveju)

I.2

Statusas

I.3

QR KODAS

I.4

Nacionalinė nuoroda

I.5

Vidaus nuoroda

I.6

Importo šalis ir kompetentinga viešoji institucija

I.7

Nukrypti leidžiančios nuostatos

Komercinė menų mugė

I.8

Paskirties valstybė narė

I.9

Laikinojo įvežimo procedūros, kurią leista taikyti, trukmė

I.10

Nuorodos į kitus dokumentus

I.11

Suinteresuotoji šalis

 

KULTŪROS VERTYBĖS APRAŠYMAS

 

I.12

Kultūros vertybės kategorija pagal Reglamento (ES) 2019/880 priedo B dalį

B dalyje nurodytos kategorijos

C dalyje nurodytos kategorijos

I.13

Unikalus kultūros vertybės identifikavimo kodas

I.14

TARIC kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

I.15

Kultūros vertybės (-ių) aprašymas

Kultūros vertybės rūšis

Medžiagos

Technika (-os)

Kultūros vertybės pavadinimas

Dalykas

Sukūrimo data

Autorius

Kilmė

Aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

Muitinė vertė

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

I.16

Nuotraukos ir matmenys

Nuotrauka (trijų ketvirčių rakursu)

Nuotrauka (priekis)

Nuotrauka (kairė)

Nuotrauka (dešinė)

Nuotrauka (galas)

Nuotrauka (viršus)

Nuotrauka (apačia)

Matmenys (turi atitikti nuotraukas)

Nuotrauka (-os) (papildoma (-os))

Matmenys (turi atitikti nuotraukas)

Nuotrauka (-os) (žymės)

Žymės rūšis

Nuotrauka (-os) (skiriamieji požymiai)

Skiriamojo požymio rūšis

Aprašymas

Nuotrauka (-os) (įrašai)

Originalus tekstas

Vertimas

I.17

Patvirtinamieji dokumentai

I.18

Prekių turėtojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

Gatvė ir namo numeris

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

Miestas

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

Pašto kodas

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

Šalis

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

EORI kodas

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

I.19

Kultūros vertybių savininkas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Gatvė ir namo numeris

Miestas

Pašto kodas

Šalis

I.20

Deklaracija

Suvokdamas įstatymų nustatytą atsakomybę už melagingos informacijos pateikimą, pareiškiu, kad visa pateikta informacija yra tiksli, išsami ir teisinga ir kad, kiek man žinoma, kultūros vertybė, kurią ketinu importuoti į Europos Sąjungą, buvo eksportuota pagal … įstatymus ir kitus teisės aktus,

ir ši šalis nereikalauja eksporto licencijos / sertifikato / leidimo

ir ši šalis reikalauja eksporto licencijos / sertifikato / leidimo, kurią / kurį aš turiu

Prekių turėtojo elektroninis parašas

ICG sistemos pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis spaudas

Data (laiko žyma)


Bendrasis kultūros vertybių aprašymas (ICG-D)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1079

I priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

I.1

Nuorodos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

I.2

Statusas

 

Dokumento rūšies parinktis

12 03 002 000

Papildomasis dokumentas / rūšis (importo atveju)

12 04 002 000

Papildoma nuoroda / rūšis (importo atveju)

I.7

Nukrypti leidžiančios nuostatos parinktis

Komercinė menų mugė

Saugojimo procedūra

Nukrypti leidžianti nuostata (švietimas)

Nukrypti leidžianti nuostata (mokslas)

Nukrypti leidžianti nuostata (moksliniai tyrimai)

Kiti tikslai

 

 

 

Saugykla

Pavadinimas

Šalis

ISO kodas

Identifikatorius

Adresas

UN/LOCODE

I.8

Paskirties valstybė narė

Pavadinimas

Šalis

ISO kodas

Veikla

Veiklos ID

Adresas

I.4

Nacionalinė nuoroda

I.5

Vidaus nuoroda

I.3

QR KODAS

I.6

Importo šalis ir kompetentinga viešoji institucija arba muitinės įstaiga

16 03 000 000

Paskirties šalis (importo atveju)

I.12

Kultūros vertybės kategorija pagal Reglamento (ES) 2019/880 priedo B dalį

B dalis. Kultūros vertybės, kurioms taikomas 4 straipsnis

c)

Archeologinių kasinėjimų (įskaitant teisėtus ir neteisėtus) arba archeologinių paieškų žemėje ar po vandeniu radiniai

d)

Išardytų meno ar istorinių monumentų arba archeologinių vietovių elementai (liturginės ikonos ir statulos, net jeigu jos yra atskiri objektai, laikytinos šiai kategorijai priklausančiomis kultūros vertybėmis)

C dalis. Kultūros vertybės, kurioms taikomas 5 straipsnis

a)

Retos faunos, floros, mineralų ir anatomijos kolekcijos bei pavyzdžiai ir paleontologijos objektai

b)

Turtas, susijęs su istorija, įskaitant mokslo ir technologijų, karo ir visuomenės istoriją, valstybių vadovų, mąstytojų, mokslininkų ir menininkų gyvenimu ir nacionalinės reikšmės įvykiais

e)

Senesni nei šimto metų antikvariniai daiktai, pavyzdžiui, įrašai, monetos ir graviruoti antspaudai

f)

Etnologijos objektai

g)

Meno objektai, pavyzdžiui:

i)

paveikslėliai, paveikslai ir piešiniai, nupiešti tik ranka bet kokia medžiaga ant bet kokio pagrindo (išskyrus pramoninio dizaino objektus ir pramonės gaminius, dekoruotus ranka);

ii)

statulų ir skulptūrų originalai iš bet kokių medžiagų;

iii)

graviūrų, estampų ir litografijų originalai;

iv)

originalūs meninio pobūdžio rinkiniai ir montažai iš bet kokių medžiagų

h)

Reti rankraščiai ir inkunabulai

i)

Senos specializuotos knygos, dokumentai ir publikacijos (istorinės, meninės, mokslinės, literatūrinės ir pan.), pavieniai arba kolekcijos

I.14

TARIC kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

I.17

Patvirtinamieji dokumentai

Rūšis

Numeris

Data

Šalis

Išdavimo vieta

Rinkmena

I.11

Suinteresuotoji šalis

a)

Šalis, kurioje kultūros vertybė buvo sukurta ir (arba) rasta

b)

Paskutinioji šalis, kurioje kultūros vertybė prieš jos išsiuntimą į Sąjungą teisėtai buvo ilgiau nei penkerius metus, jeigu šalis, kurioje kultūros vertybė buvo sukurta ir (arba) rasta, nėra žinoma, arba ji yra žinoma, tačiau kultūros vertybė iš jos buvo eksportuota iki 1972 m. balandžio 24 d.

I.13

Unikalus kultūros vertybės identifikavimo kodas

I.15

Kultūros vertybės (-ių) aprašymas

Kultūros vertybės rūšis

Technika (-os)

Medžiagos

Kita

Sukūrimo data

Apytikrė data

Apytikriai metai

Geologinė era

Kilmė

Istorinė kilmė

Kultūros vertybės pavadinimas

Dalykas

Autorius

Aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

Muitinė vertė

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

I.16

Nuotraukos ir matmenys

Forma

Skersmuo

Plotis

Aukštis

Svoris

18 01 000 000

Neto masė (importo atveju)

Storis

Kiekis

Nuotraukos tipas

Nuotrauka (trijų ketvirčių rakursu)

Rinkmena

Nuotrauka (viršus)

Rinkmena

Nuotrauka (apačia)

Rinkmena

Nuotrauka (-os) (žymės)

Rinkmena

Žymės rūšies aprašymas

Nuotrauka (galas)

Rinkmena

Nuotrauka (-os) (papildoma (-os))

Rinkmena

Nuotrauka (kairė)

Rinkmena

Nuotrauka (dešinė)

Rinkmena

Nuotrauka (-os) (skiriamieji požymiai)

Rinkmena

Skiriamojo požymio rūšis

Skiriamojo požymio aprašymas

Nuotrauka (priekis)

Rinkmena

Nuotrauka (-os) (įrašai)

Rinkmena

Originalus tekstas

Vertimas

Kalba

 

Kontrolės proceso informacija

Inventoriaus numeris

Inventoriaus sąrašas

Registracijos data

6.   Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas (PADKM)

PADKM leidimas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2023/956 5 straipsnis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

1

Įgaliotasis PADKM deklarantas

 

Įgaliotasis PADKM deklarantas yra netiesioginis atstovas muitinėje

2

Vardas ir pavardė (pavadinimas) bei adresas

 

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

 

Gatvė ir namo numeris

 

Pašto kodas

 

Miestas

 

Šalis

3

Veikiančio asmens identifikavimo duomenys

 

EORI kodas

4

Kontaktinis asmuo

 

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

 

E. paštas

 

Telefono numeris

5

Bendroji informacija

 

PADKM paskyros numeris.

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

6

Sprendimą priimanti kompetentinga institucija

7

Leidimo statusas

 

Statusas

 

Galiojimo pradžios data

 

Galiojimo pabaigos data

8

Leidimo išdavimo data

Reglamento (ES) 2022/2399 priedo B dalis

Sąjungos ne muitinės formalumai ir savanoriškos Sąjungos ne muitinės sistemos, kai ES CSW-CERTEX naudojimas numatytas Sąjungos teisės aktuose

1.   Miškų teisės aktų vykdymas, miškų valdymas ir prekyba mediena (FLEGT)

FLEGT licencija

Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008

priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

1

Išduodančioji institucija

Pavadinimas

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (importo atveju)

Adresas

2

Išduodančiosios šalies reikmėms

3

FLEGT licencijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

4

Galiojimo pabaiga

12 03 011 000

Papildomasis dokumentas / galiojimo pabaigos data (importo atveju)

5

Eksportuojanti šalis

6

ISO kodas

16 07 000 000

Eksporto šalis (importo atveju)

7

Transporto priemonė

 

Transporto priemonė

 

Identifikacinis numeris

8

Licencijos turėtojas (pavadinimas ir adresas)

13 01 000 000

Eksportuotojas (importo atveju)

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

Adresas

13 01 018 000

Eksportuotojas / adresas (importo atveju)

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

13 01 018 020

Eksportuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

9

Komercinis aprašas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

10

SS pozicija

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

11

Įprastiniai ar moksliniai pavadinimai

12

Kirtavietės šalys

13

ISO kodai

14

Tūris (m3)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

15

Grynasis svoris (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

16

Vienetų skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo atveju)

17

Skiriamieji ženklai

18

Licenciją išduodančiosios institucijos antspaudas ir parašas

 

Parašas

 

Antspaudas

 

Vieta ir data

2.   Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES)

Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 792/2012  (7)

I–V priedai

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

netaik.

Leidimo / sertifikato numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris

netaik.

LEIDIMAS (SERTIFIKATAS)

1

Eksportuotojas (reeksportuotojas)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

Adresas

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

2

Paskutinė galiojimo diena

12 03 011 000

Papildomasis dokumentas / galiojimo pabaigos data

3

Importuotojas

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

Adresas

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

4

(Re)eksporto šalis

5

Importo šalis

6

A priede nurodytų rūšių gyvų egzempliorių patvirtinta buvimo vieta

7

Išdavusi valdymo institucija

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas

 

Leidimo priedų seka

8

Egzempliorių aprašymas (įskaitant gyvų gyvūnų žymas, lytį, gimimo datą)

9

Neto masė (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

10

Kiekis

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas

11

CITES priedėlis

12

ES priedas

13

Šaltinis

14

Tikslas

15

Kilmės šalis

16

Leidimo Nr.

17

Išdavimo data

18

Paskutinio reeksporto šalis

19

Sertifikato Nr.

20

Išdavimo data

21

Mokslinis rūšies pavadinimas

22

Įprastinis rūšies pavadinimas

23

Ypatingos sąlygos

24

(Re)eksporto dokumentai iš (re)eksporto šalies

 

Yra atiduoti išduodančiai institucijai

 

Turi būti atiduoti įvežimo muitinės įstaigai

 

Tuščias laukelis

25

Pirmiau nurodytas prekes leidžiama importuoti, eksportuoti arba reeksportuoti

 

Parašas ir oficialus antspaudas

 

Dokumentą išdavusio pareigūno vardas ir pavardė

 

Išdavimo vieta ir data

26

Važtaraščio / oro transporto važtaraščio Nr.

12 05 001 000

Transporto dokumentas / registracijos numeris

27

Muitinės žymos

 

Faktiškai importuotas arba (re)eksportuotas kiekis ir (arba) neto masė (kg)

12 03 005 000

Papildomasis dokumentas / matavimo vienetas ir žymuo

12 03 006 000

Papildomasis dokumentas / kiekis

 

Negyvų gyvūnų skaičius atvykus

 

Muitinės dokumento tipas

 

Muitinės dokumento numeris

FD192

MRN

 

Parašas ir oficialus antspaudas

 

Muitinės dokumento data

3.   Dvejopo naudojimo prekės (DuES)

Dvejopo naudojimo prekės (DuES)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 II priedas

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Skirsnis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Ekonominės veiklos vykdytojas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

Teisinė forma

EORI

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

PVM

Gatvė

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (eksporto atveju)

Miestas

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (eksporto atveju)

Pašto kodas

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (eksporto atveju)

Įsisteigimo šalis

Registracijos šalis

E. paštas

Interneto svetainė

Telefono numeris

Faksas

Licencija

Licencijos rūšis

Licencijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (eksporto atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (eksporto atveju)

Statusas

Substatusas

Prašymo numeris

Išdavimo data

Galioja nuo

Bendroji informacija

Galutinio naudojimo informacija

Papildoma informacija

Kontaktinė informacija

Pridedami dokumentai

 

Papildoma informacija prašymui išnagrinėti

 

Licencijos naudojimo ataskaitos

 

Licencijos istorija

 

Išduodančioji institucija

Pavadinimas

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (eksporto atveju)

Gatvė ir namo numeris

Pašto kodas

Telefono numeris

E. paštas


Dvejopo naudojimo prekės (DuES)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 III priedo A dalis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio numeris

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

1

Eksportuotojo vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

Eksportuotojo Nr.

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

2

Identifikavimo numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (eksporto atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (eksporto atveju)

3

Galiojimo pabaiga (jei taikoma)

12 03 011 000

Papildomasis dokumentas / galiojimo pabaigos data (eksporto atveju)

4

Kontaktinio punkto duomenys

5

Gavėjas

13 03 000 000

Gavėjas (eksporto atveju)

13 03 016 000

Gavėjas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

13 03 017 000

Gavėjas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

13 03 018 000

Gavėjas / adresas (eksporto atveju)

13 03 018 019

Gavėjas / adresas / gatvė ir namo numeris (eksporto atveju)

13 03 018 020

Gavėjas / adresas / šalis (eksporto atveju)

13 03 018 021

Gavėjas / adresas / pašto kodas (eksporto atveju)

13 03 018 022

Gavėjas / adresas / miestas (eksporto atveju)

6

Leidimą išduodanti institucija

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (eksporto atveju)

7

Agento / atstovo (jeigu ne eksportuotojas) vardas ir pavardė (pavadinimas) / Nr.

Agento / atstovo (jeigu ne eksportuotojas) Nr.

8

Siunčiančioji šalis

Pavadinimas

Kodas

16 03 000 000

Paskirties šalis (eksporto atveju)

9

Galutinis naudotojas (jeigu ne prekių gavėjas)

10

Valstybė narė, kurioje prekės yra šiuo metu ar bus ateityje

Pavadinimas

Kodas

11

Valstybė narė, kurioje ketinama pateikti prekes eksporto muitinės procedūrai įforminti

Pavadinimas

Kodas

12

Galutinė paskirties šalis

Pavadinimas

Kodas

16 03 000 000

Paskirties šalis (eksporto atveju)

13

Prekių aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (eksporto atveju)

14

Kilmės šalis

Pavadinimas

Kodas

16 08 000 000

Kilmės šalis (eksporto atveju)

15

Suderintos sistemos arba Kombinuotosios nomenklatūros kodas (jei taikoma, 8 skaitmenų; CAS numeris, jei yra)

18 09 000 000

Prekių kodas (eksporto atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (eksporto atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (eksporto atveju)

16

Kontrolinio sąrašo Nr. (į sąrašą įtrauktų prekių atveju)

17

Valiuta ir vertė

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (eksporto atveju)

18

Prekių kiekis

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (eksporto atveju)

19

Galutinis naudojimas

20

Sutarties data (jei taikoma)

21

Eksporto muitinės procedūra

11 09 001 000

Procedūra / prašoma įforminti procedūra (eksporto atveju)

11 09 002 000

Procedūra / ankstesnė procedūra (eksporto atveju)

22

Papildoma informacija, kurią reikia pateikti pagal nacionalinės teisės aktus (turi būti nurodyta formoje)

Šioje vietoje valstybės narės gali savo nuožiūra išspausdinti informaciją

Pildo licenciją išduodanti institucija

Parašas

Licenciją išduodanti institucija

Antspaudas

Data

23

Grynasis kiekis / vertė (grynasis svoris / kitas vienetas (nurodyti))

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (eksporto atveju)

24

Skaičiais

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (eksporto atveju)

25

Išskaitytas kiekis / vertė žodžiais

26

Muitinės dokumentas (rūšis ir numeris) arba išrašas (Nr.) ir išskaitymo data

27

Valstybė narė, pavadinimas (pavardė) ir parašas, išskaitymą liudijantis antspaudas


Dvejopo naudojimo prekės (DuES)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 III priedo C dalis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Skirsnis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Ekonominės veiklos vykdytojas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (eksporto atveju)

Teisinė forma

EORI

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (eksporto atveju)

PVM

Gatvė

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (eksporto atveju)

Miestas

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (eksporto atveju)

Pašto kodas

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (eksporto atveju)

Įsisteigimo šalis

Registracijos šalis

E. paštas

Interneto svetainė

Telefono numeris

Faksas

Licencija

Licencijos rūšis

Licencijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (eksporto atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (eksporto atveju)

Statusas

Substatusas

Išdavimo data

Prašymo numeris

Galioja nuo

Galioja iki

12 03 011 000

Papildomasis dokumentas / galiojimo pabaigos data (eksporto atveju)

Bendroji informacija

Galutinio naudojimo informacija

Papildoma informacija

Kontaktinė informacija

Pridedami dokumentai

 

Papildoma informacija prašymui išnagrinėti

 

Licencijos naudojimo ataskaitos

 

Licencijos istorija

 

Išduodančioji institucija

Pavadinimas

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (eksporto atveju)

Gatvė ir namo numeris

Pašto kodas

Telefono numeris

E. paštas


Dvejopo naudojimo prekės (DuES)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Skirsnis

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Ekonominės veiklos vykdytojas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Teisinė forma

EORI

PVM

Gatvė

Miestas

Pašto kodas

Įsisteigimo šalis

Registracijos šalis

E. paštas

Interneto svetainė

Telefono numeris

Faksas

Licencija

Licencijos rūšis

Licencijos numeris

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (tranzito atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (tranzito atveju)

Statusas

Substatusas

Išdavimo data

Prašymo numeris

Galioja nuo

Galioja iki

12 03 011 000

Papildomasis dokumentas / galiojimo pabaigos data (tranzito atveju)

Bendroji informacija

Kilmės šalis / galutinė paskirties šalis

 

Trečioji kilmės šalis

 

Pavadinimas

 

Kodas

 

Siunčiančioji šalis, kuri yra trečioji šalis

 

Pavadinimas

 

Kodas

 

Galutinė paskirties šalis, kuri yra trečioji šalis

 

Pavadinimas

 

Kodas

Šalis, kurioje yra prekės / muitinės procedūros / transporto informacija

 

Trečioji šalis (-ys), kurioje (-se) prekės yra šiuo metu

 

Pavadinimas

 

Kodas

 

Trečioji šalis (-ys), kurioje (-se) prekės bus ateityje

 

Pavadinimas

 

Kodas

 

Transporto rūšis

 

Muitinės prižiūrimas įvežimo punktas

 

Muitinės prižiūrimas išvežimo punktas

Galutinio naudojimo informacija

Papildoma informacija

Kontaktinė informacija

Prekės

Prekių tipas

Prekių rūšies numeris

12 03 013 000

Papildomasis dokumentas / prekių rūšies numeris dokumente (tranzito atveju)

Aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (tranzito atveju)

Techninė specifikacija

Nurodytas galutinis naudojimas

Reglamentas / teisinis pagrindas

Prekių kodas Kontroliniame sąraše

KN kodas

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (tranzito atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (tranzito atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (tranzito atveju)

CAS numeris

Vertė

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (tranzito atveju)

Kiekis

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (tranzito atveju)

Prekių suvartojimui taikomas metodas

Muitinės žymos

Pridedami dokumentai

Prekybos partneriai

Tipas

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Nacionalinis identifikatorius

PVM

Adresas

Telefono numeris

Faksas

Veiksmai

Pridedami dokumentai

 

Licencijos naudojimo sąlygos

 

Papildoma informacija prašymui išnagrinėti

 

Licencijos naudojimo ataskaitos

 

Licencijos istorija

 

Išduodančioji institucija

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

12 03 010 000

Papildomasis dokumentas / išduodančiosios institucijos pavadinimas (tranzito atveju)

Gatvė ir namo numeris

Pašto kodas

Telefono numeris

E. paštas

4.   Gaminių atitiktis

Gaminių atitiktis

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/2248

2 straipsnis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Elemento numeris

Elemento pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

I priedas

2 straipsnio 1 dalyje nurodyti duomenys

1

Duomenys iš nacionalinių muitinės sistemų, įskaitant muitinės deklaracijos duomenis, jei jie prieinami

1.1

Informacija apie prekes

 

1

Muitinės klasifikacijos kodas, įskaitant Suderintos sistemos subpozicijos kodą, KN kodą, nustatytą Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87(1), ir TARIC kodą

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo atveju)

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

2

Prekių aprašymas

18 05 000 000

Prekių aprašymas (importo atveju)

3

Prekių masė

18 01 000 000

Neto masė (importo atveju)

4

Prekių kiekis

18 02 000 000

Papildomas matavimo vienetas (importo atveju)

5

Atitinkami patvirtinamieji dokumentai

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo atveju)

12 03 002 000

Papildomasis dokumentas / rūšis (importo atveju)

12 04 002 000

Papildoma nuoroda / rūšis (importo atveju)

1.2

Informacija apie ekonominės veiklos vykdytojus

 

6

Eksportuotojas

13 01 000 000

Eksportuotojas (importo atveju)

13 01 016 000

Eksportuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 01 017 000

Eksportuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

13 01 018 000

Eksportuotojas / adresas (importo atveju)

13 01 018 019

Eksportuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 01 018 020

Eksportuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

13 01 018 021

Eksportuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13 01 018 022

Eksportuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

7

Pardavėjas

13 08 000 000

Pardavėjas (importo atveju)

13 08 016 000

Pardavėjas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 08 017 000

Pardavėjas / identifikacinis kodas (importo atveju)

13 08 018 000

Pardavėjas / adresas (importo atveju)

13 08 018 019

Pardavėjas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 08 018 020

Pardavėjas / adresas / šalis (importo atveju)

13 08 018 021

Pardavėjas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13 08 018 022

Pardavėjas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

8

Importuotojas

13 04 000 000

Importuotojas (importo atveju)

13 04 016 000

Importuotojas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 04 017 000

Importuotojas / identifikacinis kodas (importo atveju)

13 04 018 000

Importuotojas / adresas (importo atveju)

13 04 018 019

Importuotojas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 04 018 020

Importuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

13 04 018 021

Importuotojas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13 04 018 022

Importuotojas / adresas / miestas (importo atveju)

9

Pirkėjas

13 09 000 000

Pirkėjas (importo atveju)

13 09 016 000

Pirkėjas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 09 017 000

Pirkėjas / identifikacinis kodas (importo atveju)

13 09 018 000

Pirkėjas / adresas (importo atveju)

13 09 018 019

Pirkėjas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 09 018 020

Pirkėjas / adresas / šalis (importo atveju)

13 09 018 021

Pirkėjas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13 09 018 022

Pirkėjas / adresas / miestas (importo atveju)

10

Deklarantas

13 05 000 000

Deklarantas (importo atveju)

13 05 016 000

Deklarantas / vardas ir pavardė (pavadinimas) (importo atveju)

13 05 017 000

Deklarantas / identifikacinis kodas (importo atveju)

13 05 018 000

Deklarantas / adresas (importo atveju)

13 05 018 019

Deklarantas / adresas / gatvė ir namo numeris (importo atveju)

13 05 018 020

Deklarantas / adresas / šalis (importo atveju)

13 05 018 021

Deklarantas / adresas / pašto kodas (importo atveju)

13 05 018 022

Deklarantas / adresas / miestas (importo atveju)

1.3

Prekių kilmė ir jų paskirtis

 

11

Paskirties šalis

16 03 000 000

Paskirties šalis (importo atveju)

12

Kilmės šalis

16 08 000 000

Kilmės šalis (importo atveju)

13

Išsiuntimo šalis

16 06 000 000

Išsiuntimo šalis (importo atveju)

14

Eksportuojanti šalis

13 01 018 020

Eksportuotojas / adresas / šalis (importo atveju)

15

Transporto rūšis pasienyje

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo atveju)

1.4

Administracinė informacija

 

16

Pagrindinis muitinės deklaracijos registracijos numeris (MRN)

17

Prekių rūšies Nr.

11 03 000 000

Prekių rūšies Nr. (importo atveju)

18

Deklaracijos priėmimo data

15 09 000 000

Priėmimo data (importo atveju)

19

Deklaracijų, kuriose pateiktas mažesnis duomenų rinkinys, rodiklis

20

Atsakinga muitinės įstaiga

21

Pateikimo muitinės įstaiga

17 09 000 000

Pateikimo muitinės įstaiga (importo atveju)

22

Prižiūrinčioji muitinės įstaiga

17 10 000 000

Prižiūrinčioji muitinės įstaiga (importo atveju)

23

Muitinės procedūros duomenys

1.5

Papildomi duomenys, kuriuos reikia įvesti į nacionalines muitinės sistemas

 

24

Sustabdymo priežastys

25

Informacija apie gaminį

26

Sąjungos teisės aktas (-ai), su kuriuo (-iais) susijęs tariamas neatitikimas

27

Pagrindinė gaminių kategorija

28

Atsakingas ekonominės veiklos vykdytojas

29

Gaminio ir, jei reikia, jo pakuotės nuotraukos

30

Kiti susiję dokumentai

31

Rinkos priežiūros institucija

II PRIEDAS

2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyti duomenys

 

32

Pozicija

33

Priežastys

34

Konkretūs nurodymai

35

Sąjungos teisės aktas (-ai), pagal kurį (-iuos) atliktas vertinimas

36

Pagrindinė gaminių kategorija

37

Pagrindinis muitinės deklaracijos registracijos numeris (MRN)

38

Prekių rūšies Nr.

11 03 000 000

Prekių rūšies Nr. (importo atveju)

39

ICMS registracijos numeris

40

Atsakingos rinkos priežiūros institucijos kontaktiniai duomenys

III PRIEDAS

2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyti duomenys

 

41

Muitinės nutarimas

42

Muitinės atsakymas

43

Ekonominės veiklos vykdytojo apeliacinis skundas

IV PRIEDAS

2 straipsnio 3 dalyje nurodyti duomenys

 

44

Prašymo sustabdyti priežastis

45

Rinkos priežiūros institucija

46

Pagrindinis muitinės deklaracijos registracijos numeris (MRN)

47

Gaminio aprašymas

48

Muitinių atsakymai

5.   Pranešimas apie atgabenimą

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2024/2104

4 straipsnis

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 B priedas

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedas

Langelio pavadinimas

Duomenų elemento numeris

Klasės pavadinimas / duomenų elementas

Siuntą siunčiantis fizinis arba juridinis asmuo

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Adresas

ISO šalies kodas

Šalis

NOA nuoroda

12 03 001 000

Papildomasis dokumentas / registracijos numeris (importo ir tranzito atveju)

12 04 001 000

Papildoma nuoroda / registracijos numeris (importo ir tranzito atveju)

Pirmas įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postas

Fizinis arba juridinis asmuo, kuriam skirta siunta

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Adresas

Vieta, į kurią siunta gabenama galutinai iškrauti

Pavadinimas

Adresas

ISO šalies kodas

Šalis

Fizinis arba juridinis asmuo valstybėje narėje, kuris atsakingas už siuntą, kai ji pristatoma į pasienio kontrolės postą

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Adresas

ISO šalies kodas

Šalis

Prie siuntos pridedami dokumentai

Rūšis

Kodas

Šalis

Komercinių dokumentų nuorodos

Numatoma atgabenimo į įvežimo punktą, kuriame yra pasienio kontrolės postas, data ir laikas

Prekių kilmės šalis arba šalis, kurioje jos buvo išaugintos, surinktos arba pagamintos

Galutinė transporto priemonė

19 03 000 000

Transporto rūšis pasienyje (importo ir tranzito atveju)

Identifikavimo duomenys

Šalis, kurioje prekės buvo pakrautos į galutinę kelionės į Sąjungą transporto priemonę

Kilmės įmonės

Pavadinimas

Registracijos / patvirtinimo numeris

Adresas

Šalis

ISO šalies kodas

Temperatūros, kurią būtina užtikrinti vežant, kategorija

Aplinkos

Vėsinimo

Šaldymo

Konteinerio / plombos numeris

Konteinerio Nr.

19 07 063 000

Transporto įrenginiai / konteinerio identifikacinis numeris (importo ir tranzito atveju)

Plombos Nr.

19 10 015 000

Plomba / identifikatorius (importo ir tranzito atveju)

Numatoma prekių paskirtis arba jų kategorija

Prekių atitiktis

Numatoma siuntos paskirties vieta po to, kai ji išvežama iš pasienio kontrolės posto

Vidaus rinkai

Vežti tranzitu

Pervežti

Toliau vežti

Išsami informacija apie kontroliuojamą paskirties vietą

Siuntos aprašas

KN kodas

18 09 000 000

Prekių kodas (importo ir tranzito atveju)

18 09 056 000

Prekių kodas / Suderintos sistemos subpozicijos kodas (importo ir tranzito atveju)

18 09 057 000

Prekių kodas / Kombinuotosios nomenklatūros kodas (importo ir tranzito atveju)

TARIC kodas

18 09 058 000

Prekių kodas / TARIC kodas (importo atveju)

Serijos numeris

Produkto rūšis, įskaitant tai, ar prekes ketinama pateikti rinkai kaip ekologiškus ar perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktus

Kiekis vienetais arba tūris

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

Pakuočių rūšis

Pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

Grynasis svoris (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

Bendras pakuočių skaičius

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

Bruto svoris (kg)

ES muitinės vieno langelio aplinkos duomenų elementas (importo ir tranzito atveju)

Sprendimai

Tinkama pervežti

Tinkama tolesniam vežimui

Tinkama vežti tranzitu

Tinkama vidaus rinkai

Tinkama reikalavimų neatitinkančioms prekėms

Netinkama


(1)   2019 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715, kuriuo nustatomos oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemos ir jos sudedamųjų dalių veikimo taisyklės, (IMSOC reglamentas) (OL L 261, 2019 10 14, p. 37, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1715/oj).

(2)   2021 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/2306, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 papildomas į Sąjungą importuoti skirtų ekologiškų ir perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktų siuntų oficialiosios kontrolės ir patikrinimo sertifikato taisyklėmis, (OL L 461, 2021 12 27, p. 13, ELI http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2306/oj).

(3)   2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007, (OL L 150, 2018 6 14, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).

(4)   2021 m. spalio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/2307, kuriuo nustatomos reikalaujamų dokumentų ir pranešimų apie importuoti į Sąjungą skirtus ekologiškus ir perėjimo prie ekologinės gamybos laikotarpio produktus taisyklės, (OL L 461, 2021 12 27, p. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2307/oj).

(5)   2021 m. birželio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1079, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/880 dėl kultūros vertybių įvežimo ir importo nuostatų įgyvendinimo taisyklės, (OL L 234, 2021 7 2, p. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1079/oj).

(6)   2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/880 dėl kultūros vertybių įvežimo ir importo (OL L 151, 2019 6 7, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/880/oj).

(7)   2012 m. rugpjūčio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 792/2012, kuriuo nustatomos Tarybos reglamente (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą numatytų leidimų, sertifikatų ir kitų dokumentų modelių taisyklės ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 865/2006, (OL L 242, 2012 9 7, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/792/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2145/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)