Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/1111 |
2024 5 23 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1111
2024 m. balandžio 10 d.
kuriuo dėl pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių skrydžiams taikomų reikalavimų nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012, Reglamentas (ES) 965/2012 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/373
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 23 straipsnio 1 dalį, 31 straipsnio 1 dalį ir 44 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
pastaraisiais metais atsirado inovacinėmis technologijomis grindžiamų oro susisiekimo priemonių, pavyzdžiui, pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių, tačiau dabartinis jų brandumas skiriasi. Tobulinant technologijas ir keičiantis susisiekimo poreikiams, tokių novatoriškų idėjų ateityje galėtų atsirasti daugiau; |
(2) |
skrydžiai naujoviškos konstrukcijos orlaiviais susiję su specifiniais saugos klausimais, nes tokie orlaiviai gali kilti ir tūpti vertikaliai ir gali skraidyti tankiai gyvenamoje miesto aplinkoje. Specialia visapusiška reglamentavimo sistema turėtų būti užtikrinama, kad tokie skrydžiai būtų vykdomi saugiai ir kad rizika keleiviams, įgulai ir visuomenei būtų kuo mažesnė; |
(3) |
pilotuojamas vertikaliai kilti ir tūpti galintis orlaivis – besiformuojanti technologija, todėl reikia nustatyti aiškias jų skrydžių sertifikavimo ir patvirtinimo procedūras siekiant užtikrinti, kad jie atitiktų saugos ir skrydžio charakteristikų standartus. Specialia visapusiška reglamentavimo sistema sukūrus aiškų ir skaidrų procesą turėtų būtų sureguliuoti šių orlaivių skrydžių sertifikavimo ir patvirtinimo aspektai, todėl jų naudotojams būtų užtikrintas būtinas aiškumas ir sudarytos sąlygos lengviau kurti ir komerciškai naudoti tokius orlaivius; |
(4) |
saugos riziką kelia ir komerciniai, ir nekomerciniai skrydžiai vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais, todėl, siekiant užtikrinti orlaivyje esančių keleivių ir įgulos saugą, taip pat žmonių saugą žemėje, tokią riziką reikia tinkamai mažinti. Vadinasi, tokių orlaivių naudotojų sertifikavimas yra priemonė, galinti padėti sumažinti žinomą ir tikėtiną saugos riziką, kylančią naudojant šias naujoviškas technologijas, ir sukurti tinkamą saugos kultūrą; |
(5) |
skrydžių pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais daugėja, todėl reikia užtikrinti, kad į esamą oro erdvės sistemą jie būtų integruoti saugiai ir veiksmingai. Tam specialia visapusiška reglamentavimo sistema turėtų būti nustatytos aiškios taisyklės bei procedūros tokiems skrydžiams integruoti į oro erdvę, kad būtų kuo labiau mažinama susidūrimo ir kitų saugos incidentų rizika; |
(6) |
būsimam pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių integravimui į valstybių narių transporto sistemas dera taikyti tokią pačią reglamentavimo sistemą, kokia dabar nustatyta lėktuvų ir sraigtasparnių skrydžiams, su būtinais pakeitimais, padarytais atsižvelgus į naujus susisiekimo pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais modelius, skrydžio charakteristikas bei apribojimus ir konkrečią riziką. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 (2), Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 (3), Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 (4) ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/373 (5) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(7) |
turėtų būti suteikta galimybė lėktuvo arba sraigtasparnio piloto licencijos turėtojams savo licencijas papildyti pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių tipo kvalifikacija, prireikus įskaitant teisę skraidyti tais orlaiviais laikantis skrydžių pagal prietaisus taisyklių, visų pirma tam, kad pradiniu etapu būtų pakankamai pilotų, turinčių skrydžiams vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais tinkamą kvalifikaciją. Jei tokie pilotai turi ir lėktuvo arba sraigtasparnio instruktoriaus arba egzaminuotojo pažymėjimą, jiems turėtų būti suteikta galimybė gauti papildomas pirmiau minėtų orlaivių instruktoriaus arba egzaminuotojo teises. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
Reglamentas (ES) Nr. 923/2012 turėtų būti taip pat iš dalies pakeistas, kad būtų užtikrintas saugus, metodiškas ir veiksmingas pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių oro eismo valdymas ir būtų išvengiama orlaivių susidūrimų ore; |
(9) |
be to, Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, kad į jį būtų, inter alia, įtrauktas naujas priedas su išsamiais reikalavimais, taikomais pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių skrydžiams. Reglamento (ES) Nr. 965/2012 I priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį būtų įrašyta nauja orlaivių kategorija ir patikslintos esamos apibrėžtys. II ir III priedai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad būtų padidinta esamų komercinio transporto sertifikavimo reikalavimų taikymo sritis, o V priedas turėtų būti papildytas naujomis nuostatomis, kad pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais būtų galima vykdyti avarinių medicinos tarnybų ir gelbėjimo skrydžius; |
(10) |
be to, pavojingieji kroviniai oro transportu turėtų būti vežami pagal Čikagos konvencijos 18 priede nustatytus tarptautinius standartus ir rekomenduojamą tvarką, taip pat pagal taikytinas technines instrukcijas. Pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių skrydžiams taikomuose reikalavimuose turėtų būti atsižvelgiama į naujausius orlaivių konstravimo ir naudojimo technologijų pokyčius ir tarptautinę geriausią praktiką bei standartus. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
kad suinteresuotieji subjektai turėtų pakankamai laiko užtikrinti atitiktį naujai reglamentavimo sistemai, šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti nuo 2025 m. gegužės 1 d.; |
(12) |
pilotuojamų vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių skrydžiams taikomi reikalavimai parengti tariantis su susijusiais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant orlaivių gamintojus, naudotojus ir reguliavimo institucijas, siekiant užtikrinti, kad tie reikalavimai būtų tinkami ir veiksmingi; |
(13) |
pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 76 straipsnio 1 dalį Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra parengė įgyvendinimo taisyklių projektą ir pateikė jį kartu su nuomone Nr. 03/2023 (6); |
(14) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnyje įrašomi šie punktai:
|
2) |
įrašomas šis straipsnis: „4f straipsnis VCA tipo kvalifikacija 1. Jei prašymo teikėjas turi pagal I priedo (FCL dalį) išduotą komercinės aviacijos lėktuvo (CPL(A)) arba sraigtasparnio piloto licenciją (CPL(H)), jis turi teisę gauti VCA tipo kvalifikaciją ir naudotis tokios tipo kvalifikacijos teisėmis, jeigu jis atitinka:
2. Teorijos egzaminas laikomas raštu; klausimų su keliais atsakymo variantais skaičius priklauso nuo orlaivio sudėtingumo. 3. 1 dalyje nurodytų orlaivių tipo kvalifikacijos mokymas, įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminai:
4. Nukrypstant nuo pirmesnių šio straipsnio dalių, jei prašymo teikėjas turi CPL(A) arba CPL(H) licenciją ir dalyvavo konkretaus tipo VCA bandomuosiuose skrydžiuose, prašymo teikėjui suteikiama to orlaivio tipo kvalifikacija, jeigu jis:
5. Pagal šį straipsnį suteikta tipo kvalifikacija galioja vienerius metus. Tipo kvalifikacijos turėtojas atlieka visus šiuos veiksmus:
6. 1 dalyje nurodytos licencijos arba tipo kvalifikacijos turėtojas turi teisę skraidyti susijusiu VCA laikydamasis skrydžių pagal prietaisus taisyklių, jeigu jis atitinka visas šias sąlygas:
7. Nepaisant I priedo (FCL dalies) FCL.900 dalies b punkto, prašymo teikėjui, turinčiam pagal I priedą (FCL dalį) išduotą instruktoriaus pažymėjimą su teise mokyti lėktuvo arba sraigtasparnio tipo kvalifikacijai įgyti, turi būti suteikta teisė mokyti 1 dalyje nurodytai tipo kvalifikacijai įgyti, jei prašymo teikėjas:
Nukrypstant nuo b, c ir d punktų, TRI(A) pažymėjimą arba TRI(H) pažymėjimą turinčio ir pagal 4 dalį VCA tipo kvalifikaciją gavusio prašymo teikėjo TRI teisės išplečiamos, kad apimtų to tipo VCA. 8. 7 dalyje nurodyto instruktoriaus teisių turėtojo teisių galiojimas atitinkamai pratęsiamas arba atnaujinamas, jei teisių turėtojas laikosi susijusių I priedo (FCL dalies) J skyriaus teisių galiojimo pratęsimo arba atnaujinimo reikalavimų, taikomų jo turimam instruktoriaus pažymėjimui, ir papildomai:
9. Nepaisant I priedo (FCL dalies) FCL.1000 dalies b punkto, egzaminuotojo pažymėjimą pagal I priedą (FCL dalį) turinčiam prašymo teikėjui, turinčiam teisę veikti kaip sraigtasparnio arba lėktuvo tipo kvalifikacijos egzaminuotojui, turi būti suteikiama teisė vykdyti 1 dalyje nurodyto tipo VCA įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminus, jeigu prašymo teikėjas turi 7 dalyje numatytas susijusio tipo VCA instruktoriaus teises ir laikosi visų šių susijusio VCA tipo arba tą tipą atitinkančio kompleksinio treniruoklio reikalavimų:
10. 9 dalyje nurodyto egzaminuotojo teisių turėtojo teisių galiojimas atitinkamai pratęsiamas arba atnaujinamas, jei teisių turėtojas laikosi I priedo (FCL dalies) FCL.1025 dalies aktualių dalių ir papildomai:
|
3) |
I priedas (FCL dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą. |
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 923/2012 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
Priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
3 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnis papildomas 1a dalimi: „1a. Šiuo reglamentu nustatomos išsamios taisyklės, taikomos naujoviško oro transporto skrydžiams Reglamento (ES) 2018/1139 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nurodytais vienpiločiais pilotuojamaisiais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais dienos metu pagal vizualiųjų skrydžių taisykles, vykdomiems matant žemės paviršių.“ |
2) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą; |
6) |
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą; |
7) |
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento V priedą; |
8) |
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 V priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento VI priedą; |
9) |
pridedamas Reglamento (ES) Nr. 965/2012 IX priedas, kaip nurodyta šio reglamento VII priede. |
4 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/373 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/373 IV priedo ATS.TR.305 dalies a punktą įrašomas 7a papunktis:
„7a) |
informacijos apie bepiločius orlaivius;“. |
5 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2025 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2024 m. balandžio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.
(2) 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 311, 2011 11 25, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1178/oj).
(3) 2012 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012, kuriuo nustatomos bendrosios skrydžių taisyklės ir veiklos nuostatos dėl oro navigacijos paslaugų ir procedūrų ir iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1035/2011 ir reglamentai (EB) Nr. 1265/2007, (EB) Nr. 1794/2006, (EB) Nr. 730/2006, (EB) Nr. 1033/2006 ir (ES) Nr. 255/2010 (OL L 281, 2012 10 13, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/923/oj).
(4) 2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 296, 2012 10 25, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).
(5) 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/373, kuriuo nustatomi oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų teikėjų, kitų oro eismo valdymo tinklo funkcijų vykdytojų ir tų subjektų priežiūros bendrieji reikalavimai, panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 482/2008, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011 ir (ES) 2016/1377 ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 677/2011 (OL L 62, 2017 3 8, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/373/oj).
(6) Nuomonė Nr. 03/2023 „Dronų naudojimo reglamentavimo sistemos įdiegimas. Sąlygų naujoviškam oro transportui su pilotuojamais vertikaliojo kilimo ir tūpimo orlaiviais sudarymas, sertifikuotinų UAS pradinis tinkamumas skraidyti ir tų UAS, naudojamų specialiosios kategorijos skrydžiams, nepertraukiamasis tinkamumas skraidyti“, EASA (Nuomonė Nr. 03/2023)
I PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
FCL.010 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
FCL.060 dalies b punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
Pilotas nevykdo komercinių skrydžių ir neveža keleivių orlaiviu:“. |
II PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 923/2012 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
SERA.2010 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
SERA.4005 dalies a punkto 12 papunktis pakeičiamas taip:
|
3) |
SERA.4015 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
SERA.8015 dalies b punkto 4 papunktis pakeičiamas taip:
|
5) |
SERA.8020 dalies d punkto 1 ir 2 papunkčiai pakeičiami taip:
|
6) |
SERA.9005 dalyje įterpiamas 7a punktas:
|
7) |
SERA.11005 dalies ab punktas pakeičiamas taip:
|
8) |
SERA.11012 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
9) |
SERA.11015 dalis iš dalies keičiama taip:
|
III PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
I priedo pavadinimas pakeičiamas taip: „I priedas. II–IX prieduose vartojamų terminų apibrėžtys“; |
2) |
21 punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
26 punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
31 punktas pakeičiamas taip:
|
5) |
39 punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
48 punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
50a punktas pakeičiamas taip:
|
8) |
53 punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
69 punkto a papunkčio ii dalis pakeičiama taip:
|
10) |
70 punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
71 punktas pakeičiamas taip:
|
12) |
įterpiamas 71a punktas:
|
13) |
78 punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
82 punkto b papunktis pakeičiamas taip:
|
15) |
96 punktas pakeičiamas taip:
|
16) |
102 punktas pakeičiamas taip:
|
17) |
103 punktas pakeičiamas taip:
|
18) |
104a punktas pakeičiamas taip:
|
19) |
111 punktas pakeičiamas taip:
|
20) |
113 punktas pakeičiamas taip:
|
21) |
114 punktas pakeičiamas taip:
|
22) |
115 punktas pakeičiamas taip:
|
23) |
116 punktas pakeičiamas taip:
|
24) |
118 punktas pakeičiamas taip:
|
25) |
įterpiami 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142 ir 143 punktai:
|
IV PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 II priedas (ARO dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
OPS skyriaus „Orlaivių naudojimas“ I skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip: I SKIRSNIS. „ Komercinio oro transporto (CAT) vežėjų ir naujoviško oro transporto (IAM) vežėjų sertifikavimas “; |
2) |
ARO.OPS.200 dalies b punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:
|
3) |
po ARO.OPS.220 dalies įterpiama ARO.OPS.224 dalis: „ ARO.OPS.224. Degalų ir (arba) energijos schemų patvirtinimas IAM skrydžiams
|
4) |
ARO.OPS.225 dalies pavadinimas pakeičiamas taip: „ ARO.OPS.225. Degalų ir (arba) energijos schemų patvirtinimas. Lėktuvai ir sraigtasparniai “; |
5) |
II priedo (ARO dalies) I priedėlis pakeičiamas taip: „I priedėlis
|
6) |
II priedo (ARO dalies) II priedėlis pakeičiamas taip: „II priedėlis
|
(1) Nurodomas kito tipo vežimas.
(2) Įrašomas vežėjo valstybės pavadinimas.
(3) Įrašomas išduodančiosios kompetentingos institucijos pavadinimas.
(4) Pildo kompetentinga institucija.
(5) Pildo kompetentinga institucija.
(6) Kompetentingos institucijos suteikto patvirtinimo nuoroda.
(7) Įrašomas registruotas vežėjo pavadinimas.
(8) Vežėjo komercinis pavadinimas, jei skiriasi. Prieš komercinį pavadinimą įrašoma „Vykdantis veiklą kaip“.
(9) Kontaktinę informaciją sudaro telefono ir fakso numeriai su šalies kodu ir e. pašto adresas (jei yra), kuriais galima nedelsiant susisiekti su vežėjo vadovybe skrydžių vykdymo, tinkamumo skraidyti, skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos kompetencijos, pavojingųjų krovinių ir kitais atitinkamais klausimais.
(10) Pagrindinės vežėjo verslo vietos adresas.
(11) Pagrindinės vežėjo verslo vietos telefono ir fakso numeriai su šalies kodu. Nurodomas e. pašto adresas, jei yra.
(12) Įrašomas orlaivyje esantis kontroliuojamas dokumentas, kuriame pateikta kontaktinė informacija, nurodant atitinkamą pastraipą ar puslapį. Pvz.: „Kontaktinė informacija ... pateikta skrydžių vykdymo vadovo (bendrojo arba pagrindų) 1 skyriaus 1.1 skirsnyje.“ arba „… pateikta skrydžių vykdymo specifikacijų 1 psl.“ arba „… pateikta šio dokumento priede.“
(13) Registruotas vežėjo pavadinimas.
(14) Oro vežėjo pažymėjimo išdavimo data (metai, mėnuo, diena).
(15) Kompetentingos institucijos atstovo pareigos, vardas, pavardė ir parašas. Be to, oro vežėjo pažymėjime gali būti dedamas oficialus antspaudas.
(16) Kompetentingos institucijos telefono numeriai su šalies kodu. Nurodomas e. pašto adresas ir fakso numeris, jei yra.
(17) Įrašomas atitinkamo oro vežėjo pažymėjimo numeris.
(18) Įrašomas registruotas vežėjo pavadinimas ir komercinis pavadinimas, jei skiriasi. Prieš komercinį pavadinimą įrašoma „Vykdantis veiklą kaip“.
(19) Skrydžių vykdymo specifikacijų išdavimo data (diena, mėnuo, metai) ir kompetentingos institucijos atstovo parašas.
(20) Įrašomas orlaivio markės, modelio ir serijos arba pagrindinės serijos, jei serija ženklinama, ženklas pagal ICAO sistemą (pvz., „Boeing-737–3K2“ arba „Boeing-777–232“) arba įrašoma vertikaliai kilti ir tūpti galinčio orlaivio markė, modelis ir serija, jei taikoma.
(21) Registracijos ženklai, nurodyti skrydžių vykdymo specifikacijose arba skrydžių vykdymo vadove. Pastaruoju atveju atitinkamose skrydžių vykdymo specifikacijose turi būti nuoroda į atitinkamą skrydžių vykdymo vadovo puslapį. Jei orlaivio modeliui taikomi ne visi specialieji patvirtinimai, orlaivio registracijos ženklus galima įrašyti į atitinkamo specialiojo patvirtinimo pastabų skiltį.
(22) Nurodoma kita transportavimo rūšis (pvz., avarinė medicinos tarnyba).
(23) Nurodoma geografinė teritorija (-os), kurioje leidžiama vykdyti skrydžius (pagal geografines koordinates arba konkrečius maršrutus, skrydžio informacijos regioną, arba šalių ar regionų sienas).
(24) Taikomų specialiųjų apribojimų sąrašas (pvz., tik pagal vizualiųjų skrydžių taisykles, tik dieną ir kt.).
(25) Šioje skiltyje išvardijami kiekvieno patvirtinimo ar patvirtinimo tipo (pagal atitinkamus kriterijus) liberaliausieji kriterijai.
(26) Įrašomas patvirtintas kilimo mažiausias kilimo ir tūpimo tako matomumo nuotolis (RVR) metrais. Jei suteikti skirtingi patvirtinimai, kiekvienam iš jų galima skirti po eilutę.
(27) Įrašoma taikoma tiksliojo artėjimo tūpti kategorija: CAT II arba CAT III. Įrašomas mažiausias kilimo RVR metrais ir DH pėdomis. Kiekvienai iš išvardytų artėjimo tūpti kategorijų skiriama po vieną eilutę.
(28) Įrašyti taikytiną lengvatinę operacijų sąlygą: SA CAT I, SA CAT II, EFVS ir kt. Įrašomas mažiausias kilimo RVR metrais ir DH pėdomis. Kiekvienai iš išvardytų lengvatinių operacijų sąlygų skiriama po vieną eilutę.
(29) Langelį „netaikoma“ galima pažymėti tik jei didžiausias orlaivio skrydžio aukštis mažesnis už FL290.
(30) Padidinto nuotolio skrydžiai (ETOPS) šiuo metu taikomi tik dviejų variklių orlaiviams. Todėl, jei orlaivio modelis turi daugiau arba mažiau kaip du variklius, galima pažymėti langelį „netaikoma“.
(31) Taip pat galima nurodyti kilimo ir tūpimo slenksčio atstumą (jūrmylėmis) ir variklio tipą.
(32) Nustatytų charakteristikų navigacija (PBN): kiekvienam kompleksinės PBN specialiajam patvirtinimui (pvz., RNP AR APCH) skiriama po vieną eilutę, o atitinkami apribojimai nurodomi skiltyse „Specifikacijos“ ir (arba) „Pastabos“. Konkrečių RNP AR APCH procedūrų specialiuosius patvirtinimus galima nurodyti skrydžių vykdymo specifikacijose arba skrydžių vykdymo vadove. Pastaruoju atveju atitinkamose skrydžių vykdymo specifikacijose turi būti nuoroda į atitinkamą skrydžių vykdymo vadovo puslapį.
(33) Nurodyti, ar specialusis patvirtinimas galioja tik tam tikriems kilimo ir tūpimo tako galams ir (arba) aerodromams.
(34) Įrašyti konkretų sklandmenį arba variklių derinį.
(35) Patvirtinimas rengti mokymo kursą ir egzaminus, kurį turi baigti ir kuriuos turi išlaikyti prašymo išduoti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 V priede (CC dalyje) nurodytą keleivių salono įgulos nario atestacijos pažymėjimą teikėjai.
(36) Patvirtinimas išduoti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 V priede (CC dalyje) nurodytus keleivių salono įgulos narių atestacijos pažymėjimus.
(37) Pateikiamas B tipo EFB taikomųjų programų sąrašas ir nuoroda į EFB aparatinę įrangą (nešiojamųjų EFB atveju). Šis sąrašas pateikiamas skrydžių vykdymo specifikacijose arba skrydžių vykdymo vadove. Pastaruoju atveju atitinkamose skrydžių vykdymo specifikacijose turi būti nuoroda į atitinkamą skrydžių vykdymo vadovo puslapį.
(38) Už orlaivio nepertraukiamąjį tinkamumą skraidyti atsakingos organizacijos patvirtinimo nuoroda ir nuoroda į atitinkamą reglamentą (pvz., Reglamento (ES) Nr. 1321/2014 Vc priedą (CAMO dalį)).
(39) Čia galima įrašyti kitus patvirtinimus ar duomenis, skiriant po vieną eilutę (arba kelias eilutes) vienam leidimui (pvz., trumpo tūpimo skrydžiai, stataus artėjimo tūpti skrydžiai, sumažintas būtinasis tūpimo nuotolis, sraigtasparnių skrydžiai į viešojo intereso vietą ir iš jos, sraigtasparnių skrydžiai virš ne tankiai apgyvendintame rajone esančios nepalankios aplinkos, sraigtasparnių skrydžiai be saugaus priverstinio tūpimo galimybės, skrydžiai didesniais posvyrio kampais, didžiausiasis atstumas nuo tinkamo aerodromo dviejų variklių lėktuvams be ETOPS patvirtinimo).
V PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 III priedas (ORO dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
ORO.GEN.005 dalis pakeičiama taip: „ ORO.GEN.005. Taikymo sritis Šiame priede nustatomi reikalavimai, kurių turi laikytis oro vežėjas, vykdantis:
|
2) |
ORO.GEN.140 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
ORO.GEN.310 dalis pakeičiama taip: „ ORO.GEN.310. AOC išvardytų lėktuvų ar sraigtasparnių naudojimas nekomerciniams skrydžiams ir specialiesiems skrydžiams
(*1) 2015 m. birželio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1018, kuriuo nustatomas civilinės aviacijos įvykių, apie kuriuos privaloma pranešti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 376/2014, klasifikacinis sąrašas (OL L 163, 2015 6 30, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1018/oj).“;" |
4) |
ORO.AOC.100 dalis pakeičiama taip: „ ORO.AOC.100. Prašymas išduoti oro vežėjo pažymėjimą (AOC)
(*2) 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (OL L 293, 2008 10 31, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1008/oj)." (*3) 2015 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/640 dėl papildomų tinkamumo skraidyti specifikacijų, susijusių su tam tikro tipo skrydžiais, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 (OL L 106, 2015 4 24, p. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj).“;" |
5) |
ORO.AOC.125 dalis pakeičiama taip: „ ORO.AOC.125. AOC turėtojo vykdomi nekomerciniai skrydžiai lėktuvais arba sraigtasparniais įrašytais į jo AOC
|
6) |
ORO.MLR.100 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
ORO.MLR.101 dalis pakeičiama taip: „ ORO.MLR.101 Skrydžių vykdymo vadovas. CAT ir IAM skrydžių vykdymo vadovo sandara Pagrindinė skrydžių (išskyrus skrydžius sraigtiniais vieno variklio lėktuvais, kurių MOPSC neviršija 5 krėslų, arba nesudėtingais vieno variklio sraigtasparniais, kurių MOPSC neviršija 5 krėslų, kai kylama ir tupiama tame pačiame aerodrome arba skrydžių aikštelėje pagal VFR dieną) vykdymo vadovo sandara turi būti tokia:
|
8) |
ORO.MLR.115 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
ORO.FC.005 dalis pakeičiama taip: „ ORO.FC.005. Taikymo sritis Šiame skyriuje nustatyti su skrydžio įgulos mokymu, patirtimi ir kvalifikacija susiję reikalavimai, kurių turi laikytis oro vežėjas, ir jį sudaro:
|
10) |
ORO.FC.105 dalis pakeičiama taip: „ ORO.FC.105. Skyrimas įgulos arba orlaivio vadu
|
11) |
ORO.FC.120 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
12) |
ORO.FC.140 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
13) |
ORO.FC.145 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
ORO.FC.146 dalies e punktas pakeičiamas taip:
|
15) |
FC skyriuje „Skrydžio įgula“ įterpiamas [4 skirsnis]: „ 4 SKIRSNIS Papildomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA) ORO.FC.400. Skrydžio įgulos sudėtis Minimali skrydžio įgulos sudėtis IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA) turi atitikti skrydžių vykdymo vadove nurodytą sudėtį, atsižvelgiant į minimalų skaičių, nurodytą orlaivio skrydžių vadove arba kituose su konkretaus orlaivio tinkamumo skraidyti pažymėjimu (CofA) susijusiuose dokumentuose. ORO.FC.415. Pradinis vežėjo įgulos išteklių valdymo (CRM) mokymas
ORO.FC.420. Vežėjo rengiamas permokymas ir egzaminai
ORO.FC.430. Kartotinis mokymas ir egzaminavimas
ORO.FC.440. Skrydžių vykdymas daugiau negu vieno tipo ar varianto orlaiviu
|
16) |
ORO.TC.100 dalis pakeičiama taip: „ ORO.TC.100. Taikymo sritis Šiame skyriuje nustatyti reikalavimai, kurių turi laikytis oro vežėjas naudodamas orlaivį su techninės įgulos nariais komerciniams sraigtasparnius naudojančių avarinių medicinos tarnybų (HEMS) skrydžiams, VCA naudojančių avarinių medicinos tarnybų (VEMS) skrydžiams, skrydžiams su naktinio matymo sistema (NVIS) arba sraigtasparnių keliamiesiems skrydžiams (HHO).“; |
17) |
ORO.TC.105 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
18) |
ORO.TC.110 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
19) |
ORO.TC.120 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
20) |
ORO.FTL.100 dalis pakeičiama taip: „ ORO.FTL.100. Taikymo sritis Šiame skyriuje nustatomi reikalavimai, kurių turi laikytis oro vežėjas ir jo skrydžio bei keleivių salono įgulos nariai, kiek tai susiję su skrydžio ir darbo laiko apribojimais bei poilsio reikalavimais, taikomais komerciniams skrydžiams (CAT) lėktuvais paskirtai orlaivių įgulai.“ |
(*1) 2015 m. birželio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1018, kuriuo nustatomas civilinės aviacijos įvykių, apie kuriuos privaloma pranešti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 376/2014, klasifikacinis sąrašas (OL L 163, 2015 6 30, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1018/oj).“;
(*2) 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (OL L 293, 2008 10 31, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1008/oj).
(*3) 2015 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/640 dėl papildomų tinkamumo skraidyti specifikacijų, susijusių su tam tikro tipo skrydžiais, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 (OL L 106, 2015 4 24, p. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj).“;“
VI PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 V priedas (SPA dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
SPA.GEN.100 dalis pakeičiama taip: „ SPA.GEN.100. Kompetentinga institucija
|
2) |
SPA.MNPS.100 dalis pakeičiama taip: „ SPA.MNPS.100. Skrydžiai pagal MNPS Nustatytoje oro erdvėje, kurioje taikomi minimalūs navigacijos galimybių techniniai reikalavimai (MNPS), pagal regionines papildomąsias procedūras, kuriomis nustatyti MNPS, lėktuvai ir sraigtasparniai gali būti naudojami tik jei kompetentinga institucija vežėjui suteikė patvirtinimą vykdyti tokius skrydžius.“; |
3) |
SPA.RVSM.100 dalis pakeičiama taip: „ SPA.RVSM.100. RVSM skrydžiai Nustatytoje oro erdvėje, kurioje tarp skrydžio lygių FL290 ir FL410 imtinai taikomas 300 m (1 000 pėdų) sumažinto vertikaliojo skirstymo minimumas, lėktuvai ir sraigtasparniai gali būti naudojami tik jei kompetentinga institucija vežėjui suteikė patvirtinimą vykdyti tokius skrydžius.“ |
4) |
SPA.LVO.100 dalis pakeičiama taip: „ SPA.LVO.100. Skrydžiai prasto matomumo sąlygomis (LVO) ir operacijos lengvatinėmis operacijų sąlygomis“ Lėktuvų ar sraigtasparnių naudotojas turi gauti kompetentingos institucijos patvirtinimą, kad galėtų vykdyti šias operacijas:
|
5) |
SPA.DG.100 dalis pakeičiama taip: „ SPA.DG.100. Pavojingųjų krovinių vežimas Išskyrus šio reglamento IV priede (CAT dalyje), VI priede (NCC dalyje), VII priede (NCO dalyje), VIII priede (SPO dalyje) ir IX priede (IAM dalyje) numatytus atvejus, vežėjas pavojinguosius krovinius oru gali vežti tik jeigu jam kompetentinga institucija yra davusi tokį leidimą.“; |
6) |
SPA.EFB.100 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
pridedamas [O skyrius]: „O SKYRIUS VERTIKALIAI KILTI IR TŪPTI GALINČIUS ORLAIVIUS NAUDOJANČIŲ AVARINIŲ MEDICINOS TARNYBŲ (VEMS) SKRYDŽIAI SPA.VEMS.100. Pilotuojamus vertikaliai kilti ir tūpti galinčius orlaivius naudojančių avarinių medicinos tarnybų (VEMS) skrydžiai
SPA.VEMS.110. VEMS skrydžiams taikomi įrangos reikalavimai
SPA.VEMS.115. Ryšys Be prietaisų ir įrangos reikalavimų, taikomų pilotuojamiems VCA, VEMS skrydžiams naudojamuose VCA turi būti įrengta ryšio įranga, leidžianti palaikyti abipusį ryšį su organizacija, kurios reikmėms vykdomas VEMS skrydis, ir, jei įmanoma, palaikyti ryšį su antžeminiu avarinės tarnybos personalu operacijos vietoje. SPA.VEMS.120. Mažiausieji matomumo ir atstumo nuo debesies dydžiai VEMS skrydžio išskridimo ir maršruto fazės mažiausieji dydžiai yra tokie, kokie nustatyti pagal SERA.5001 dalį. Jei maršruto fazės metu oro sąlygų rodikliai nukrenta žemiau taikomų mažiausiųjų dydžių:
SPA.VEMS.125. VEMS skrydžiams taikomi naudojimo reikalavimai VEMS skrydžiams naudojami VCA eksploatuojami laikantis taikytinų naudojimo reikalavimų, nustatytų UAM.POL.VCA.100 dalyje. SPA.VEMS.130. Įgulai taikomi reikalavimai
SPA.VEMS.135. Keleivių medikų ir kitų darbuotojų instruktavimas
SPA.VEMS.140. Informacija, procedūros ir dokumentai
SPA.VEMS.145. Įranga VEMS skrydžių bazėje
SPA.VEMS.150. Degalų įpylimas, degalų išleidimas, baterijos įkrovimas arba baterijos keitimas keleiviams lipant į orlaivį, esant jame arba išlipant iš jo Degalų įpylimo, degalų išleidimo, baterijos įkrovimo arba baterijos keitimo procedūros esant įjungtiems arba išjungtiems kėlimo ir traukos varikliams atliekamos tik pagal atitinkamai UAM.OP.MVCA.200 dalį arba UAM.OP.MVCA.205 dalį. SPA.VEMS.155. Orlaivių sekimo sistema IAM vežėjas sukuria ir reguliariai atnaujina VEMS skrydžiams skirtą stebimą orlaivių sekimo sistemą, kuri išlieka funkcionali visą VEMS skrydžio laiką.“ |
VII PRIEDAS
Pridedamas Reglamento (ES) Nr. 965/2012 IX priedas:
„IX PRIEDAS
NAUJOVIŠKO ORO TRANSPORTO SKRYDŽIAI
(IAM dalis)
A SKYRIUS
BENDRIEJI REIKALAVIMAI
IAM.GEN.050. Taikymo sritis
Šis priedas taikomas pagal VFR dieną vykdomiems IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA).
IAM.GEN.055. Kompetentinga institucija
IAM vežėjo kompetentinga institucija yra valstybės narės, kurioje yra to vežėjo pagrindinė verslo vieta arba gyvenamoji vieta, arba agentūros paskirta institucija pagal Reglamento (ES) 2018/1139 65 straipsnį.
1 SKIRSNIS
Vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (VCA)
IAM.GEN.VCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje pateikiami bendrieji VCA naudojimo reikalavimai.
IAM.GEN.VCA.100. Įgulos narių pareigos
a) |
Pilotai ir kiti įgulos nariai atsako už tinkamą savo pareigų vykdymą:
|
b) |
Pilotai ir kiti įgulos nariai laikosi visų šių reikalavimų:
|
c) |
Pilotai ir kiti įgulos nariai nevykdo su VCA naudojimu susijusių pareigų, jeigu jie yra bet kurioje iš šių situacijų:
|
IAM.GEN.VCA.105. Įgulos vado pareigos
a) |
Įgulos vadas ne tik laikosi IAM.GEN.VCA.100 dalies reikalavimų, bet ir nuo tada, kai prisiima vadovavimo funkcijas paskirtoje darbo vietoje, iki tol, kol pasibaigus skrydžiui perduoda vadovavimo funkcijas arba palieka paskirtą darbo vietą, laikosi visų šių reikalavimų:
|
b) |
Susidarius avarinei padėčiai, kai būtini neatidėliotini sprendimai ir veiksmai, įgulos vadas imasi veiksmų, kurie, jo nuomone, tokiomis aplinkybėmis būtini. Tokiais atvejais saugos sumetimais įgulos vadas gali nukrypti nuo taisyklių, veiklos procedūrų ir metodų. |
c) |
Įgulos vadas, kai tik praktiškai įmanoma, praneša atitinkamai oro eismo paslaugų tarnybai apie visas skrydžio metu pastebėtas pavojingas meteorologines arba skrydžio sąlygas, galinčias paveikti kitų VCA skrydžių saugą. |
IAM.GEN.VCA.110. Įgulos vado įgaliojimai
IAM vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių, kad užtikrintų, jog visi VCA vežami asmenys vykdytų visus teisėtus nurodymus, kuriuos įgulos vadas duoda siekdamas užtikrinti VCA ir juo vežamų asmenų ar turto saugą.
IAM.GEN.VCA.120. Bendra kalba
IAM vežėjas užtikrina, kad visi įgulos nariai galėtų bendrauti tarpusavyje bendra kalba.
IAM.GEN.VCA.130. Kėlimo ir traukos variklių paleidimas
VCA kėlimo ir traukos variklius skrydžio tikslais paleidžia tik kvalifikuotas pilotas, valdantis VCA.
IAM.GEN.VCA.140. Nešiojamieji elektroniniai prietaisai (PED)
IAM vežėjas neleidžia jokiems asmenims orlaivyje naudotis nešiojamuoju elektroniniu prietaisu (PED), kuris galėtų pakenkti VCA sistemų ir įrangos veikimui, ir imasi visų pagrįstų priemonių, kad užkirstų kelią tokiam naudojimui.
IAM.GEN.VCA.141. Elektroninių laikmenų (EFB) naudojimas
a) |
Jei EFB naudojama orlaivyje, IAM vežėjas užtikrina, kad ji nedarytų neigiamo poveikio VCA sistemų ar įrangos veikimui arba skrydžio įgulos nario gebėjimui valdyti VCA. |
b) |
IAM vežėjas naudojasi tik pagal V priedo (SPA dalies) M skyrių patvirtintomis B tipo EFB taikomosiomis programomis. |
IAM.GEN.VCA.145. Informacija apie VCA esančią avarinę ir gelbėjimosi įrangą
IAM vežėjas užtikrina, kad visuose jo VCA visą laiką būtų sąrašai su informacija apie juose esančią avarinę ir gelbėjimosi įrangą, kuriuos prireikus būtų galima skubiai perduoti gelbėjimo koordinavimo centrams (RCC).
IAM.GEN.VCA.155. Karinių ginklų ir amunicijos vežimas
IAM vežėjas į VCA nepriima karinių ginklų ar amunicijos, skirtų vežti oro transportu.
IAM.GEN.VCA.160. Sportinių ginklų ir amunicijos vežimas
a) |
IAM vežėjas į VCA nepriima sportinių ginklų, skirtų vežti oro transportu, nebent:
|
IAM.GEN.VCA.165. Žmonių vežimo būdas
IAM vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių siekdamas užtikrinti, kad skrydžio metu joks asmuo neatsidurtų VCA dalyje, kuri nėra suprojektuota ar skirta žmonėms vežti, išskyrus atvejus, kai asmuo imasi veiksmų, kurie yra būtini VCA arba bet kurio VCA vežamo asmens, gyvūno ar krovinio saugai užtikrinti.
IAM.GEN.VCA.170. Psichoaktyviosios medžiagos
a) |
IAM vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių siekdamas užtikrinti, kad į VCA nepatektų ir jame nebūtų asmenų, apsvaigusių nuo psichoaktyviųjų medžiagų tiek, kad sukeltų pavojų VCA ar jame esančių asmenų saugai. |
b) |
IAM vežėjas parengia ir įgyvendina objektyvią, skaidrią ir nediskriminacinę politiką ir procedūrą, susijusią su pilotų ir kito saugai svarbaus personalo, kuriuos tiesiogiai kontroliuoja IAM vežėjas, piktnaudžiavimo psichoaktyviosiomis medžiagomis prevencija ir nustatymu, siekiant užtikrinti, kad nekiltų pavojus VCA ir jame esančių asmenų saugai. |
c) |
Jei pilotų ar kito saugai svarbaus personalo psichoaktyviųjų medžiagų tyrimo rezultatai yra teigiami, IAM vežėjas informuoja savo kompetentingą instituciją ir už pilotus bei atitinkamą personalą atsakingą instituciją. |
IAM.GEN.VCA.175. Grėsmė saugai
a) |
IAM vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių, kad užtikrintų, jog nė vienas asmuo dėl neatsakingų, tyčinių ar neatsargių veiksmų arba neveikimo:
|
b) |
IAM vežėjas užtikrina, kad prieš pilotams pradedant skrydžius būtų atliktas jų psichologinis vertinimas, siekiant:
|
IAM.GEN.VCA.176. Pilotų paramos programa
a) |
IAM vežėjas įdiegia prevencinę nebaudžiamojo pobūdžio paramos programą, kuri padėtų pilotams atpažinti, spręsti ir įveikti visas problemas, kurios galėtų neigiamai paveikti jų gebėjimą saugiai naudotis jų licencijomis suteikiamomis teisėmis, ir sudaro sąlygas bei suteikia galimybę jiems ta programa naudotis. |
b) |
Nedarant poveikio taikytinai Sąjungos teisei dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, asmens duomenų konfidencialumo apsauga yra būtina veiksmingos pilotų paramos programos sąlyga. |
IAM.GEN.VCA.185. Ant žemės saugoma informacija
a) |
IAM vežėjas užtikrina, kad kiekvieno skrydžio ar skrydžių serijos metu su skrydžiu arba skrydžių serija susijusi ir skrydžio tipą atitinkanti informacija:
|
b) |
Informacija, nurodyta a punkte, apima visus šiuos elementus:
|
IAM.GEN.VCA.190. Dokumentų ir įrašų teikimas
Institucijos įgalioto asmens prašymu įgulos vadas per pagrįstą laiką pateikia tam asmeniui popierinius arba skaitmeninius dokumentus, kuriuos reikalaujama turėti orlaivyje.
IAM.GEN.VCA.195. Savirašio įrašų saugojimas, įrašymas, apsauga ir naudojimas
a) |
Po avarijos, rimto incidento ar įvykio, kurį nustatė tyrimą atliekanti institucija, IAM vežėjas 60 dienų arba tol, kol tyrimą atliekanti institucija nenurodo kitaip, saugo originalius savirašio įrašytus duomenis, vežamus VCA pagal šio priedo D skyrių. |
b) |
IAM vežėjas atlieka įrašų patikrinimus ir vertinimus, kad užtikrintų nuolatinį savirašio tinkamumą naudoti. |
c) |
IAM vežėjas užtikrina, kad būtų išsaugoti skrydžio parametrų, kuriuos reikalaujama įrašyti į savirašį, įrašai. Savirašio bandymo ir priežiūros tikslais galima ištrinti iki 1 valandos seniausios bandymo metu įrašytos medžiagos. |
d) |
IAM vežėjas laiko ir nuolat atnaujina dokumentus, kuriuose yra informacija, būtina neapdorotiems skrydžio duomenims paversti inžineriniais vienetais išreikštais skrydžio parametrais. |
e) |
Kompetentingai institucijai nurodžius IAM vežėjas pateikia bet kurį išsaugotą savirašio įrašą. |
f) |
Nedarant poveikio Reglamentui (ES) Nr. 996/2010 (*1) ir Reglamentui (ES) 2016/679 (*2) *):
|
IAM.GEN.VCA.200. Pavojingųjų krovinių vežimas pagal specialųjį patvirtinimą
a) |
Pavojingieji kroviniai oru vežami bent pagal Čikagos konvencijos 18 priedą ir taikomas technines instrukcijas. |
b) |
IAM vežėjas pagal V priedo (SPA dalies) G skyrių turi būti gavęs patvirtinimą pavojinguosius krovinius vežti oru. |
c) |
IAM vežėjas nustato procedūras, kuriomis užtikrinama, kad būtų imtasi visų pagrįstų priemonių siekiant išvengti netyčinio nedeklaruotų ar netinkamai deklaruotų pavojingųjų krovinių vežimo orlaiviu. |
d) |
IAM vežėjas užtikrina, kad visi darbuotojai, įskaitant trečiųjų šalių darbuotojus, dalyvaujantys priimant, tvarkant, pakraunant ir iškraunant krovinį, būtų informuoti apie vežėjo veiklos patvirtinimą ir pavojingųjų krovinių vežimo oru apribojimus ir jiems būtų pateikta reikiama informacija, kad jie galėtų vykdyti savo pareigas, kaip to reikalaujama techninėse instrukcijose. |
e) |
IAM vežėjas, laikydamasis techninių instrukcijų, užtikrina, kad keleiviams būtų suteikta informacija apie pavojingųjų krovinių vežimą orlaivyje. |
f) |
IAM vežėjas, laikydamasis techninių instrukcijų, nedelsdamas praneša kompetentingai institucijai ir atitinkamai įvykio vietos valstybės institucijai apie:
|
g) |
IAM vežėjas užtikrina, kad pranešimai, kuriuose pateikiama informacija apie pavojingųjų krovinių vežimą, būtų teikiami krovinių priėmimo vietose, kaip reikalaujama techninėse instrukcijose. |
IAM.GEN.VCA.205. Pavojingųjų krovinių vežimas be specialiojo patvirtinimo
a) |
Pavojingieji kroviniai oru vežami bent pagal Čikagos konvencijos 18 priedą ir taikomas technines instrukcijas. |
b) |
Pavojinguosius krovinius vežėjai VCA veža be specialiojo patvirtinimo, kurio reikalaujama pagal V priedo (SPA dalies) G skyrių, jeigu:
|
c) |
Pagal V priedo (SPA dalies) G skyrių nepatvirtinti IAM vežėjai parengia Čikagos konvencijos 18 priedo ir taikomų techninių instrukcijų reikalavimus atitinkančią mokymo apie pavojinguosius krovinius programą. |
d) |
IAM vežėjas užtikrina, kad keleiviams būtų suteikta informacija apie pavojingųjų krovinių vežimą, kaip numatyta techninėse instrukcijose. |
e) |
IAM vežėjas nustato procedūras, kuriomis užtikrinama, kad būtų imtasi visų pagrįstų priemonių siekiant išvengti netyčinio nedeklaruotų pavojingųjų krovinių vežimo orlaiviu. |
f) |
IAM vežėjas, vadovaudamasis techninėmis instrukcijomis, nedelsdamas praneša kompetentingai institucijai ir atitinkamai įvykio vietos valstybės institucijai apie:
|
2 SKIRSNIS
Pilotuojami vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (MVCA)
IAM.GEN.MVCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje nustatomi papildomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (MVCA).
IAM.GEN.MVCA.135. Leidimas patekti į pilotų kabiną
a) |
IAM vežėjas užtikrina, kad joks kitas asmuo, išskyrus vykdyti skrydį paskirtą pilotą, nebūtų įleidžiamas į pilotų kabiną ar būti vežamas joje, nebent tas asmuo yra:
|
b) |
Įgulos vadas užtikrina, kad:
|
c) |
Įgulos vadas priima galutinį sprendimą dėl įleidimo į VCA pilotų kabiną. |
IAM.GEN.MVCA.180. Orlaivyje kiekvieno skrydžio metu turėtini dokumentai, vadovai ir informacija
a) |
Kiekvieno skrydžio VCA metu būtina turėti toliau išvardytus popierinius arba skaitmeninius dokumentus, vadovus ir informaciją ir jie turi būti lengvai prieinami patikrinti:
|
b) |
Kiekvieno skrydžio metu vežami dokumentai, vadovai ir informacija turi būti prieinami įgaliotiems asmenims, tinkami naudoti ir patikimi. |
c) |
Nepaisant a punkto, jei a punkto 2–8 papunkčiuose nurodyti dokumentai prarandami arba pavagiami, skrydį galima tęsti iki paskirties vietos arba vietos, kurioje galima gauti pakaitinius dokumentus. |
IAM.GEN.MVCA.181. Dokumentai ir informacija, kurių negalima turėti orlaivyje
a) |
Nepaisant IAM.GEN.MVCA.180 dalies, vykdant IAM skrydžius pagal VFR dieną, per 24 valandų laikotarpį kylant ir tūpiant tame pačiame vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome arba liekant skrydžių vykdymo vadove nurodytoje vietinėje zonoje, toliau nurodyti dokumentai ir informacija gali būti laikomi kilimo ir tūpimo aerodrome, o ne vežami orlaivyje kiekvieno skrydžio metu:
|
B SKYRIUS
SKRYDŽIŲ VYKDYMO PROCEDŪROS
1 SKIRSNIS
Vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (VCA)
UAM.OP.VCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje nustatomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA).
UAM.OP.VCA.101. Aukščiamačio patikra ir nuostačiai
a) |
IAM vežėjas nustato aukščiamačio tikrinimo prieš kiekvieną išskridimą tvarką. |
b) |
Aukščiamačio nuostačių procedūras visiems skrydžio etapams IAM vežėjas nustato atsižvelgdamas į vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo valstybės arba, jei taikytina, oro erdvės, kuria skrendama, valstybės nustatytas procedūras. |
UAM.OP.VCA.125. Riedėjimas ir antžeminis judėjimas
a) |
IAM vežėjas nustato standartines ir nenumatytų atvejų procedūras, taikomas VCA riedėjimui (skrydžiui pažemiu ir riedėjimui ant žemės) ir VCA judėjimui ant žemės, kad būtų užtikrintas saugus VCA naudojimas vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje arba VEMS skrydžių aikštelėje. Visų pirma IAM vežėjas atsižvelgia į riedančio arba pervežamo VCA ir kito orlaivio ar kitų objektų susidūrimo riziką, taip pat riziką, kad bus sužeistas antžeminis personalas. IAM vežėjo procedūros derinamos su atitinkamai vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo, alternatyvios tūpimo vietos arba skrydžių aikštelės naudotoju. |
b) |
VCA riedėjimą vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo, alternatyvios tūpimo vietos arba VEMS skrydžių aikštelės judėjimo lauke valdo:
|
c) |
IAM vežėjas užtikrina, kad VCA antžeminį judėjimą vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo, alternatyvios tūpimo vietos arba VEMS skrydžių aikštelės judėjimo lauke vykdytų arba prižiūrėtų darbuotojai, išėję atitinkamus mokymus ir gavę atitinkamus nurodymus. |
UAM.OP.VCA.130. Triukšmo mažinimo procedūros
a) |
Rengdamas veiklos procedūras, IAM vežėjas atsižvelgia į poreikį kuo labiau sumažinti triukšmo poveikį ir visas paskelbtas triukšmo mažinimo procedūras. |
b) |
IAM vežėjo procedūros turi būti tokios, kad:
|
UAM.OP.VCA.135. Skrydžių maršrutai ir zonos
a) |
IAM vežėjas užtikrina, kad skrydžiai būtų vykdomi tik tokiais maršrutais ar tokiose zonose:
|
b) |
IAM vežėjas užtikrina, kad skrydžiai būtų vykdomi pagal įgaliotosios institucijos nustatytus maršrutų ar zonų apribojimus. |
UAM.OP.VCA.145. Mažiausiųjų skrydžio aukščių nustatymas
a) |
IAM vežėjas visiems maršruto segmentams, kuriuose bus skraidoma, nustato:
|
b) |
Mažiausiojo skrydžių aukščio nustatymo metodą patvirtina kompetentinga institucija. |
c) |
Jeigu IAM vežėjo ir valstybė, kurioje vykdomas skrydis, nustatyti mažiausieji skrydžio aukščiai skiriasi, taikomi didesnieji dydžiai. |
UAM.OP.VCA.190. Degalų ir (arba) energijos schema. Bendrosios nuostatos
a) |
IAM vežėjas nustato, įgyvendina ir prižiūri degalų ir (arba) energijos schemą, apimančią politiką ir procedūras, susijusias su:
|
b) |
Degalų ir (arba) energijos schema:
|
c) |
Degalų ir (arba) energijos schema įtraukiama į skrydžių vykdymo vadovą. |
d) |
Degalų ir (arba) energijos schemą ir visus jos pakeitimus iš anksto tvirtina kompetentinga institucija. |
UAM.OP.VCA.191. Degalų ir (arba) energijos schema. Degalų ir (arba) energijos planavimas ir degalų ir (arba) energijos planų koregavimas skrydžio metu
IAM vežėjas užtikrina, kad:
a) |
VCA būtų pakankamai tinkamų naudoti degalų ir (arba) energijos ir jų atsargų, kad būtų galima saugiai užbaigti planuojamą skrydį ir būtų galima nukrypti nuo planuojamo skrydžio; |
b) |
planuojamas tinkamų naudoti degalų ir (arba) energijos kiekis numatomam skrydžiui grindžiamas visais šiais elementais:
|
c) |
prieš skrydį apskaičiuojamas skrydžiui reikalingas degalų ir (arba) energijos kiekis apimtų:
|
d) |
jei skrydis turi būti vykdomas kitu maršrutu arba į kitą nei iš pradžių suplanuotą paskirties vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromą, alternatyvią tūpimo vietą arba skrydžių aikštelę, planų koregavimo skrydžio metu procedūros, skirtos apskaičiuoti reikiamą tinkamų naudoti degalų ir (arba) energijos kiekį, apimtų b punkto 2 papunktyje ir c punkto 2–6 papunkčiuose nurodytas procedūras. |
UAM.OP.VCA.195. Degalų ir (arba) energijos schema. Degalų ir (arba) energijos valdymas skrydžio metu
a) |
IAM vežėjas nustato politiką ir procedūras, kuriomis užtikrinama, kad skrydžio metu būtų vykdomas degalų ir (arba) energijos tikrinimas ir valdymas. |
b) |
Įgulos vadas stebi VCA likusį tinkamų naudoti degalų ir (arba) energijos kiekį, siekdamas užtikrinti, kad jis būtų apsaugotas ir būtų ne mažesnis už degalų ir (arba) energijos kiekį, kurio reikia norint nutūpti pasirinktame vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje arba VEMS skrydžių aikštelėje, kurioje galima saugiai nutūpti. |
c) |
Kai pakeitus leidimą tūpti konkrečiame vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje arba VEMS skrydžių aikštelėje, kurioje nutupdyti orlaivį įsipareigojo įgulos vadas, gali tekti tūpti su mažesnėmis nei planuota galutinėmis degalų ir (arba) energijos atsargomis, jis praneša skrydžių valdymo tarnybai (ATC) apie minimalaus degalų ir (arba) energijos kiekio padėtį, paskelbdamas pranešimą „MINIMUM FUEL“. |
d) |
Įgulos vadas skelbia avarinę padėtį dėl degalų ir (arba) energijos, transliuodamas „MAYDAY MAYDAY MAYDAY FUEL“, kai apskaičiuotas tūpiant artimiausiame vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje ar VEMS skrydžių aikštelėje, kurioje galima saugiai nutūpti, turimas tinkamų naudoti degalų ir (arba) energijos kiekis yra mažesnis nei planinės galutinės degalų ir (arba) energijos atsargos. |
UAM.OP.VCA.210. Pilotai jiems paskirtose darbo vietose
a) |
Kilimo ir tūpimo metu pilotas, turintis eiti pareigas, turi būti jam paskirtoje darbo vietoje. |
b) |
Visomis kitomis skrydžio fazėmis skrydžio pilotas, turintis eiti pareigas, turi likti jam paskirtoje darbo vietoje, nebent jam pasišalinti yra būtina dėl su skrydžiu susijusių pareigų arba dėl fiziologinių poreikių. Jei pasišalinti yra būtina dėl pirmiau nurodytų priežasčių, VCA valdymas perduodamas kitam tinkamos kvalifikacijos pilotui. |
c) |
Visomis skrydžio fazėmis pilotas, turintis eiti pareigas, turi išlikti budrus. Jei piloto budrumas sumažėja, naudojamos atitinkamos priemonės. |
UAM.OP.VCA.245. Meteorologinės sąlygos
IAM vežėjas užtikrina, kad orlaivis būtų naudojamas atsižvelgiant į oro sąlygų apribojimus, kuriems jis yra sertifikuotas, ir į dabartines ir prognozuojamas oro sąlygas viso skrydžio metu.
UAM.OP.VCA.250. Ledas ir kiti teršalai. Antžeminės procedūros
a) |
IAM vežėjas nustato procedūras, vykdytinas, kai būtina atlikti antžemines ledo pašalinimo bei priešledžio procedūras ir susijusius VCA patikrinimus, kurie būtini saugiam jo naudojimui. |
b) |
Įgulos vadas pradeda kilimą tik tada, kai nuo VCA pašalinamos visos apnašos, kurios gali turėti neigiamą poveikį skrydžiui arba VCA valdymui pagal orlaivio naudojimo vadovą. |
UAM.OP.VCA.255. Ledas ir kiti teršalai. Skrydžio procedūros
a) |
IAM vežėjas nustato skrydžių numatomomis arba faktinėmis apledėjimo sąlygomis procedūras. |
b) |
Įgulos vadas pradeda skrydį ar sąmoningai skrenda ten, kur numatomos arba yra apledėjimo sąlygos, tik tuo atveju, jei VCA yra sertifikuotas ir turi skrydžiui tokiomis sąlygomis reikalingą įrangą. |
c) |
Jei apledėjimas viršija apledėjimo intensyvumą, kuriam orlaivis sertifikuotas, arba orlaivis, nesertifikuotas skrydžiui žinomomis apledėjimo sąlygomis, susiduria su apledėjimu, įgulos vadas nedelsdamas išskrenda iš apledėjimo sąlygų srities, jei reikia, pranešdamas ATS apie avarinę situaciją. |
UAM.OP.VCA.260. Tepalų atsargos
Kai taikoma, įgulos vadas pradeda skrydį arba jį tęsia, kai planas pakeičiamas skrydžio metu, tik tada, kai įsitikina, kad VCA yra bent suplanuotas tepalų kiekis, kad būtų galima saugiai atlikti skrydį, atsižvelgiant į numatomas skrydžio sąlygas.
UAM.OP.VCA.265. Kilimo sąlygos
Prieš pradėdamas kilimą, įgulos vadas įsitikina, kad:
a) |
oro sąlygos vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje arba VEMS skrydžių aikštelėje bei ketinamo naudoti kilimo ir tūpimo tako būklė nesutrukdys įgulos vadui saugiai pakilti ir išvykti ir |
b) |
bus laikomasi nustatytų vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo, alternatyvios tūpimo vietos arba VEMS skrydžių aikštelės naudojimo mažiausiųjų dydžių. |
UAM.OP.VCA.270. Mažiausieji skrydžio aukščiai
Įgulos vadas negali skristi žemiau nustatytų mažiausiųjų aukščių, išskyrus atvejus, kai:
a) |
tai yra būtina kylant arba tupiant arba |
b) |
kai žemėjama pagal kompetentingos institucijos patvirtintas procedūras. |
UAM.OP.VCA.275. Neįprastų arba avarinių situacijų imitavimas skrydžio metu
Vežant keleivius ar krovinius, įgulos vadas neimituoja neįprastų ar avarinių situacijų, dėl kurių būtina taikyti neįprastas ar avarines procedūras.
UAM.OP.VCA.290. Artumo nustatymas
Kai įgulos vadas arba artumo įspėjimo sistema nustato neleistiną priartėjimą prie žemės ir (arba) kliūčių, esančių horizontaliai VCA atžvilgiu, įgulos vadas nedelsdamas imasi taisomųjų veiksmų saugioms skrydžio sąlygoms atkurti.
UAM.OP.VCA.300. Artėjimo tūpti ir tūpimo sąlygos
Prieš pradėdamas artėjimo tūpti operaciją, įgulos vadas įsitikina, kad:
a) |
oro sąlygos vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje arba VEMS skrydžių aikštelėje nesutrukdys įgulos vadui saugiai, atsižvelgiant į skrydžių vykdymo vadove pateiktą charakteristikų informaciją, artėti tūpti, nutūpti ar kilti po nutraukto tūpimo ir |
b) |
būtų laikomasi dieną vykdomiems skrydžiams pagal VFR nustatytų vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromo naudojimo mažiausiųjų dydžių arba matomumo ir atstumo nuo debesies mažiausiųjų dydžių. |
UAM.OP.VCA.315. Skrydžio valandos. Pranešimas
IAM vežėjas pateikia kompetentingai institucijai kiekvieno VCA, naudoto per paskutinius kalendorinius metus, skrydžio valandų skaičių.
2 SKIRSNIS
Pilotuojami vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (MVCA)
UAM.OP.MVCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje nustatomi papildomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (MVCA).
UAM.OP.MVCA.100. Naudojimasis oro eismo paslaugomis (ATS)
IAM vežėjas užtikrina, kad:
a) |
vykdant skrydžius, kai tik galima, būtų naudojamasi tai oro erdvei skirtomis ATS ir būtų taikomos atitinkamos aviacijos taisyklės; |
b) |
skrydžio nurodymai, susiję su ATS skrydžio plano pakeitimu, kai įmanoma, su atitinkama ATS tarnyba būtų derinami prieš perduodant į VCA; |
c) |
paieškos ir gelbėjimo tarnybų susitarimų galėtų būti laikomasi visais atvejais, kai oro erdvėje, kurioje vykdomi skrydžiai, ATS nėra būtina naudoti skrydžiams pagal VFR dieną; |
d) |
vykdant skrydžius oro erdvėje, kurią kompetentinga institucija paskyrė sistemos „U-space“ oro erdve, kurioje oro navigacijos paslaugų teikėjas neteikia skrydžių valdymo (ATC) paslaugų, VCA nuolat elektroniniu būdu praneštų apie save sistemos „U-space“ paslaugų teikėjams. |
UAM.OP. MVCA.107. Tinkamas vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromas ir tinkama alternatyvi tūpimo vieta
a) |
IAM vežėjas naudoja tinkamus vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromus įprastiems skrydžiams vykdyti ir prireikus nukrypti nuo suplanuoto maršruto. |
b) |
Nepaisant a punkto, IAM vežėjas vykdydamas skrydį gali naudoti vieną ar daugiau tinkamų alternatyvių tūpimo vietų, kad prireikus galėtų nukrypti nuo suplanuoto maršruto. |
c) |
Vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromas laikomas tinkamu, jei numatytu naudojimo metu aerodromas:
|
d) |
Alternatyvi tūpimo vieta laikoma tinkama, jei numatytu naudojimo metu:
|
UAM.OP.MVCA.111. Mažiausieji matomumo ir atstumo nuo debesies dydžiai. Skrydžiai pagal VFR
a) |
IAM vežėjas nustato mažiausius matomumo ir atstumo nuo debesies dydžius skrydžiams, vykdomiems dieną pagal VFR. Šie mažiausieji dydžiai turi būti ne mažesni už nustatytuosius Reglamento (ES) Nr. 923/2012 priedo (SERA dalies) SERA.5001 dalyje, taikomus tos klasės oro erdvei, kuria skrendama, išskyrus atvejus, kai leidžiama vykdyti specialų skrydį pagal VFR. |
b) |
Prireikus IAM vežėjas gali skrydžių vykdymo vadove nustatyti papildomas tokių mažiausiųjų dydžių taikymo sąlygas, atsižvelgdamas į tokius veiksnius kaip radijo ryšio veikimo zona, reljefas, vietų pobūdis, skrydžio sąlygos bei ATS pajėgumai. |
c) |
Skrydžiai vykdomi matant žemės paviršių. |
UAM.OP.MVCA.127. Kilimas ir tūpimas. Skrydžiai pagal VFR dieną
a) |
Vykdydamas skrydį pagal VFR dieną, įgulos vadas neturėtų kilti arba tūpti vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome arba alternatyvioje tūpimo vietoje, nebent oro sąlygos, apie kurias pranešta, tame aerodrome arba alternatyvioje tūpimo vietoje yra tokios pat, kaip Reglamento (ES) Nr. 923/2012 priedo (SERA dalies) SERA.5001 dalyje arba SERA.5005 dalyje nurodytos oro sąlygos, taikomos tos klasės oro erdvei, kuria skrendama, arba geresnės. |
b) |
Kai oro sąlygos, apie kurias pranešta, yra prastesnės už kilimui būtinas sąlygas, kilimas pradedamas tik tuo atveju, jei įgulos vadas gali nustatyti, kad matomumo ir atstumo nuo debesies mažiausieji dydžiai išilgai kilimo zonos yra ne mažesni už reikalaujamus mažiausiuosius dydžius. |
c) |
Kai nėra praneštų oro sąlygų, kilimas pradedamas tik tuo atveju, jei įgulos vadas gali nustatyti, kad matomumo ir atstumo nuo debesies mažiausieji dydžiai išilgai kilimo zonos yra ne mažesni už reikalaujamus mažiausiuosius dydžius. |
UAM.OP.MVCA.155. Specialių kategorijų keleivių (SCP) skraidinimas
a) |
Specialių kategorijų keleiviai vežami tokiomis sąlygomis, kurios užtikrina VCA ir jo keleivių saugą VCA naudotojo nustatyta tvarka. |
b) |
Specialių kategorijų keleiviams negalima skirti krėslų, pro kuriuos tiesiogiai patenkama į avarinius išėjimus, ar tokie keleiviai negali jų užimti arba kur būdami tokie keleiviai:
|
c) |
Įgulos vadas iš anksto informuojamas apie orlaiviu vežamus specialių kategorijų keleivius. |
UAM.OP.MVCA.160. Bagažo ir krovinių laikymas
IAM vežėjas nustato procedūras, kuriomis užtikrinama, kad:
a) |
į keleivių saloną būtų leidžiama paimti tik tokį bagažą, kurį galima tinkamai ir saugiai laikyti, ir |
b) |
visas orlaivyje esantis bagažas ir kroviniai, kurie pasislinkę iš laikymo vietos galėtų sužeisti, sugadinti ar užtverti praėjimus bei išėjimus, būtų laikomi taip, kad nejudėtų. |
UAM.OP.MVCA.165. Keleivių krėslai
Atsižvelgdamas į avarinės evakuacijos galimybę, IAM vežėjas nustato keleivių susodinimo procedūras, skirtas užtikrinti, kad keleiviai būtų susodinami taip, kad evakuacijos atveju galėtų padėti vykdyti evakuaciją ir jai netrukdytų.
UAM.OP.MVCA.170. Keleivių instruktažas
IAM vežėjas užtikrina, kad keleiviams:
a) |
apie saugos priemones būtų paaiškinta ir tos priemonės būtų parodytos taip, kad būtų lengviau įvykdyti avarijos atvejui numatytas procedūras, ir |
b) |
būtų pateikta saugos instruktažo medžiaga, kurioje paveikslėliais paaiškinama, kaip veikia avarinė įranga, ir nurodyti avariniai išėjimai, kuriais keleiviams gali prireikti pasinaudoti. |
UAM.OP.MVCA.175. Pasirengimas skrydžiui
a) |
Operatyvinis skrydžio planas sudaromas kiekvienam numatytam skrydžiui, atsižvelgiant į oro erdvę, kurioje turi būti vykdomas skrydis, ir taikomas aviacijos taisykles, orlaivio charakteristikas, naudojimo apribojimus ir aktualias numatomas sąlygas skrendamame maršrute ir naudosimame vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome ar alternatyvioje tūpimo vietoje. |
b) |
Skrydis nepradedamas, kol įgulos vadas neįsitikina, kad:
|
UAM.OP.MVCA.177. Oro eismo paslaugų (ATS) skrydžio plano pateikimas
a) |
IAM vežėjas pateikia ATS skrydžio planą, kaip reikalaujama pagal oro erdvės, kurioje bus vykdomas skrydis, klasės (-ių) aviacijos taisykles. |
b) |
Jei ATS skrydžio plano pateikti nereikalaujama taikytinose oro erdvės, kurioje bus vykdomas skrydis, klasės (-ių) aviacijos taisyklėse, IAM vežėjas užtikrina, kad atitinkamai ATS tarnybai būtų pateikta reikiama informacija, kad prireikus galėtų pradėti veikti avarijos informacijos tarnybos. |
c) |
Jei reikalaujama pateikti ATS skrydžio planą, tačiau jo neįmanoma pateikti iš skrydžio pradžios vietos, ATS skrydžio planą kuo greičiau po pakilimo perduoda įgulos vadas arba IAM vežėjas. |
UAM.OP.MVCA.192. Degalų ir (arba) energijos schema. Vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromų ir alternatyvių tūpimo vietų parinkimas
a) |
Įprastinių skrydžių, įskaitant mokymus, ir skrydžio nukreipimo tikslais įgulos vadas pasirenka bei skrydžio plane ir, jei reikia, ATS skrydžio plane nurodo:
|
b) |
Parinkdamas vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodromus arba alternatyvias tūpimo vietas pagal a punktą, įgulos vadas atsižvelgia į tai, ar:
|
c) |
Planuodamas skrydį įgulos vadas taiko atitinkamas saugos ribas, kad būtų atsižvelgta į galimą meteorologinių sąlygų pablogėjimą numatytu tūpimo laiku, palyginti su turima prognoze. |
UAM.OP.MVCA.193. Galimos saugaus nutūpimo vietos paskirties vietoje
Įgulos vadas įsipareigoja nutupdyti orlaivį vienoje iš galimų saugaus nutūpimo vietų pagal UAM.OP.MVCA.192 dalį, jei dabartinis meteorologinių sąlygų, eismo ir kitų veiklos sąlygų vertinimas rodo, kad numatyto naudojimo metu paskirtoje nutūpimo vietoje galima orlaivį nutupdyti saugiai.
UAM.OP.MVCA.200. Ypatingasis VCA degalų papildymas arba išleidimas
a) |
Ypatingasis degalų papildymas arba išleidimas atliekamas tik tuo atveju, jei IAM vežėjas:
|
b) |
Ypatingasis degalų papildymas arba išleidimas taikomas:
|
c) |
Norint atlikti degalų papildymo procedūras esant paleistiems kėlimo ir traukos varikliams ir bet kokius šių procedūrų pakeitimus, reikalingas išankstinis kompetentingos institucijos patvirtinimas. |
UAM.OP.MVCA.205. VCA baterijų įkrovimas arba keitimas keleiviams lipant į orlaivį, esant jame arba išlipant iš jo
a) |
VCA baterijos įkraunamos arba keičiamos keleiviams lipant į orlaivį, esant jame arba išlipant iš jo tik tuo atveju, jei IAM vežėjas:
|
UAM.OP.MVCA.216. Naudojimasis ausinėmis.
a) |
Kiekvienas pilotas, turintis eiti pareigas jam paskirtoje darbo vietoje, turi būti su ausinėmis su gerviniu mikrofonu arba lygiaverčiu jam įrenginiu. Ausinės naudojamos kaip pagrindinis kalbinio ryšio su oro eismo paslaugų tarnybomis įrenginys. |
b) |
Gervinis mikrofonas arba jam lygiavertis įrenginys pilotų kabinoje turi būti tokioje padėtyje, kad būtų galimas abipusis radijo ryšys, kai VCA rieda savo galia ir kai įgulos vadas mano esant reikalinga. |
UAM.OP.MVCA.220. Avarinės evakuacijos pagalbinės priemonės
IAM vežėjas nustato procedūras, užtikrinančias, kad prieš orlaiviui riedant ar judant žeme, kylant ir tupiant būtų įjungtos automatiškai suveikiančios avarinės evakuacijos pagalbinės priemonės, jei tai daryti yra saugu ir įmanoma.
UAM.OP.MVCA.225. Krėslai, saugos diržai ir suvaržymo sistemos
a) Pilotai
Kilimo ir tūpimo metu, taip pat kai, įgulos vado nuomone, tai būtina saugos sumetimais, kiekvienas pilotas turi būti tinkamai prisisegęs visais jo krėslo saugos diržais ir suvaržymo sistemomis.
b) Keleiviai
1) |
Prieš kylant ir tupiant, taip pat riedant ar dalyvaujant antžeminiame judėjime ir tuomet, kai būtina saugos sumetimais, įgulos vadas užtikrina, kad visi orlaivio keleiviai sėdėtų krėsluose su tinkamai užsegtais saugos diržais arba suvaržymo sistemomis. |
2) |
IAM vežėjas sudaro sąlygas, kad orlaivio keleiviai keliese sėdėtų tik tam tikruose krėsluose. Įgulos vadas užtikrina, kad viename krėsle sėdėtų ne daugiau kaip vienas suaugęs ir vienas kūdikis, kuris yra tinkamai pritvirtintas papildomu juosiamuoju diržu ar kitu suvaržymo įtaisu. |
UAM.OP.MVCA.230. Keleivių salono sauga
a) |
IAM vežėjas nustato procedūras, užtikrinančias, kad prieš riedėjimą ar judėjimą žeme, kilimą ir tūpimą visi išėjimai ir gelbėjimosi takai būtų laisvi. |
b) |
Įgulos vadas užtikrina, kad prieš kylant ir tupiant, taip pat kai tai būtina saugos sumetimais, visa įranga ir bagažas būtų tinkamai sudėti ir pritvirtinti. |
UAM.OP.MVCA.235. Gelbėjimosi liemenės
IAM vežėjas nustato procedūras, užtikrinančias, kad, VCA naudojant virš vandens, kai sprendžiama, ar visi keleiviai turi vilkėti gelbėjimosi liemenes, būtų atsižvelgta į skrydžio trukmę ir sąlygas, su kuriomis bus susiduriama.
UAM.OP.MVCA.240. Rūkymas orlaivyje
Įgulos vadas niekada neleidžia rūkyti orlaivyje.
UAM.OP.MVCA.245. Meteorologinės sąlygos
a) |
Įgulos vadas:
|
UAM.OP.MVCA.285. Papildomo deguonies naudojimas
Įgulos vadas užtikrina, kad visi pilotai, einantys pareigas, kurios būtinos saugiam VCA skrydžiui, skrydžio metu nuolat naudotų papildomą deguonį, kai orlaivis ilgiau kaip 30 minučių skrenda didesniame kaip 10 000 pėdų aukštyje, ir visada, kai orlaivis skrenda didesniame kaip 13 000 pėdų aukštyje.
UAM.OP.MVCA.295. Susidūrimų ore vengimo sistemos (ACAS) naudojimas
Kai ACAS yra įdiegta ir tinkama naudoti, IAM vežėjas nustato veiklos procedūras ir mokymo programas, kad skrydžio įgula būtų tinkamai išmokyta išvengti susidūrimų ir mokėtų naudotis ACAS II įranga.
C SKYRIUS
VERTIKALIAI KILTI IR TŪPTI GALINČIŲ ORLAIVIŲ (VCA) EKSPLOATACINĖS CHARAKTERISTIKOS IR NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
UAM.POL.VCA.050. Taikymo sritis
Šiame skyriuje nustatomi eksploatacinių charakteristikų reikalavimai ir naudojimo apribojimai, taikomi IAM skrydžiams vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA).
UAM.POL.VCA.100. Skrydžio tipas
VCA skrydžiai vykdomi laikantis numatytam skrydžio tipui taikytinų naudojimo reikalavimų.
UAM.POL.VCA.105. Vertikaliai kilti ir tūpti galinčių orlaivių (VCA) eksploatacinių charakteristikų duomenys
VCA naudojami pagal AFM nurodytus sertifikuotų eksploatacinių charakteristikų duomenis ir apribojimus.
UAM.POL.VCA.110. Bendrieji naudojimo reikalavimai
a) |
VCA masė:
|
b) |
Nustatant šio skyriaus reikalavimų laikymąsi, taikomi AFM pateikti patvirtinti naudojimo galimybių duomenys, reikiamu mastu papildyti kitais atitinkamame reikalavime nurodytais duomenimis. IAM vežėjas šiuos kitus duomenis nurodo skrydžių vykdymo vadove. Taikant šiame skyriuje nurodytus koeficientus galima atsižvelgti į bet kuriuos veiklos veiksnius, jau įtrauktus į AFM eksploatacinių charakteristikų duomenis, kad būtų išvengta dvigubo koeficientų taikymo. |
c) |
Įrodant atitiktį šio skyriaus reikalavimams, atsižvelgiama į šiuos parametrus:
|
UAM.POL.VCA.115. Atsižvelgimas į kliūtis
Vykdant skrydžius į priartėjimo tūpti ir kilimo zonas (FATO) ir iš jų, IAM vežėjas, planuodamas skrydį ir atlikdamas kliūčių perskridimo skaičiavimus:
a) |
atsižvelgia į kilimo arba nutraukto tūpimo trajektorijoje už FATO esančią kliūtį, jei jos horizontalusis atstumas iki artimiausio paviršiaus po numatyta skrydžio trajektorija yra ne didesnis kaip:
|
b) |
kai kylama taikant dubliavimo ar horizontaliosios pereigos procedūrą, atsižvelgia į dubliavimo ar horizontaliosios pereigos zonoje esančią kliūtį, jei jos horizontalusis atstumas iki artimiausio paviršiaus po numatyta skrydžio trajektorija yra ne didesnis kaip:
|
c) |
nepaiso kilimo arba nutraukto tūpimo trajektorijoje už FATO esančių kliūčių jei jų horizontalusis atstumas iki artimiausio paviršiaus po numatyta skrydžio trajektorija yra didesnis kaip:
|
UAM.POL.VCA.120. Kilimas
a) |
VCA kilimo masė neturi viršyti AFM nurodytos didžiausiosios kilimo masės pagal sertifikuotą kilimo procedūrą ar taikytinas procedūras. |
b) |
IAM vežėjas atsižvelgia į:
|
c) |
Be to, iš FATO vykdomų VCA skrydžių atveju:
|
d) |
Kai kylama taikant dubliavimo ar horizontaliosios pereigos procedūrą ir veikimui kritiškai svarbus gedimas pripažįstamas ne toliau TDP, visos dubliavimo ar horizontaliosios pereigos zonoje esančios kliūtys perskrendamos pakankamu atstumu. |
UAM.POL.VCA.125. Kilimo trajektorija
a) |
Nuo būtinojo VCA kilimo nuotolio (TODRV) pabaigos, kai veikimui kritiškai svarbus gedimas pripažintas ne anksčiau kilimo apsisprendimo taško (TDP):
|
b) |
Laikantis a punkto atsižvelgiama į atitinkamus UAM.POL.VCA.110 dalies c punkto parametrus išvykimo vertikaliojo kilimo ir tūpimo aerodrome, alternatyvioje tūpimo vietoje ar skrydžių aikštelėje. |
UAM.POL.VCA.130. Skrydis maršrutu
a) |
VCA masės ir skrydžio trajektorija visuose maršruto taškuose, atsiradus veikimui kritiškai svarbiam gedimui ir atsižvelgiant į numatytas skrydžio meteorologines sąlygas, turi užtikrinti šių reikalavimų laikymąsi:
|
b) |
Laikantis a punkto, taikomos visos šios nuostatos:
|
UAM.POL.VCA.135. Tūpimas
a) |
VCA tūpimo masė numatytu tūpimo metu neturi viršyti orlaivio naudojimo vadove nurodytos naudotinai sertifikuotai tūpimo procedūrai taikomos didžiausiosios masės. |
b) |
IAM vežėjas atsižvelgia į:
|
c) |
Tuo atveju, jei veikimui kritiškai svarbus gedimas pripažįstamas bet kuriame taške iki tūpimo apsisprendimo taško (LDP) ar jame, įmanoma nutūpti ir sustoti FATO arba atlikti tūpimą po antro rato ir perskristi visas skrydžio trajektorijoje esančias kliūtis 10,7 m (35 pėdų) vertikaliuoju atstumu. |
d) |
Tuo atveju, jei veikimui kritiškai svarbus gedimas pripažįstamas bet kuriame taške už LDP ar jame, įmanoma perskristi visas artėjimo tūpti trajektorijoje esančias kliūtis ir nutūpti ir sustoti FATO. |
UAM.POL.VCA.140. Masė ir centruotė, krova
a) |
Bet kuriuo skrydžio etapu VCA krova, masė ir svorio centras turi atitikti apribojimus, nurodytus orlaivio naudojimo vadove arba skrydžių vykdymo vadove, jeigu pastarieji yra griežtesni. |
b) |
IAM vežėjas nustato kiekvieno naudojamo orlaivio masę ir svorio centrą faktiškai jį pasverdamas prieš pradedant naudoti ir vėliau kas 4 metus, jei naudojamos individualios VCA masės, ir kas 9 metus, jei taikomos laivyno masės. Turi būti tinkamai atsižvelgiama į modifikacijų ir remontų kauptinį poveikį masei bei centruotei ir tai tinkamai užfiksuojama dokumentuose. Jei modifikacijų poveikis masei ir centruotei tiksliai nežinomas, VCA pasveriamas iš naujo. |
c) |
Svėrimą atlieka orlaivio gamintojas arba patvirtinta techninės priežiūros organizacija. |
d) |
IAM vežėjas nustato visų į VCA grynąją naudojimo masę įskaičiuojamų vežamų daiktų ir įgulos narių masę (pilotų ir, jei taikoma, techninės įgulos narių), pasverdamas juos arba naudodamas standartines mases. Nustatomas jų padėties poveikis orlaivio svorio centrui. |
e) |
IAM vežėjas nustato vežimo krovą, įskaitant bet kokį balastą, faktiškai pasverdamas jį, arba nustato vežimo krovą pagal standartines keleivių ir, jei taikytina, bagažo mases. |
f) |
IAM vežėjas gali taikyti kitų krovos elementų standartinę masę, jeigu jis kompetentingai institucijai įrodo, kad šių elementų masė tokia pati arba neviršija leidžiamųjų nuokrypų. |
g) |
IAM vežėjas nustato degalų krovos ir (arba) energijos kaupimo įrenginio masę:
|
h) |
IAM vežėjas užtikrina, kad:
|
i) |
IAM vežėjas laikosi papildomų konstrukcinių apribojimų, pvz., grindų tvirtumo apribojimo, didžiausiosios krovos ilginiam metrui, didžiausiosios masės krovinių skyriuje ir didžiausiojo krėslų skaičiaus apribojimų. |
j) |
IAM vežėjas skrydžių vykdymo vadove nurodo principus ir metodus, taikomus krovos ir masės bei centruotės sistemai, kurie atitinka a–i punktų reikalavimus. Ši sistema aprėpia visų tipų vežėjo numatomus skrydžius. |
UAM.POL.VCA.145. Masės ir centruotės duomenys ir dokumentai
a) |
IAM vežėjas nustato masės ir centruotės duomenis ir prieš kiekvieną skrydį pateikia masės ir centruotės dokumentus, kuriuose nurodoma krova ir jos paskirstymas. Pagal masės ir centruotės dokumentus įgulos vadas turi galėti nustatyti, ar krova ir jos paskirstymas yra tokie, kad nėra viršyti orlaivio masės ir centruotės apribojimai. Masės ir centruotės dokumentuose pateikiama ši informacija:
Minėta informacija pateikiama skrydžio planavimo dokumentuose arba masės ir centruotės sistemose. |
b) |
Kai masės ir centruotės duomenis ir dokumentus rengia kompiuterizuota masės ir centruotės sistema, vežėjas:
|
c) |
Orlaivio pakrovimą prižiūrintis asmuo savo parašu ar lygiaverčiu būdu patvirtina, kad krova ir jos paskirstymas atitinka įgulos vadui pateiktus masės ir centruotės dokumentus. Įgulos vadas nurodo savo patvirtinimą parašu arba lygiaverčiu būdu. |
d) |
IAM vežėjas nustato krovos keitimo paskutinę minutę tvarką, kuria užtikrinama, kad:
|
D SKYRIUS
PRIETAISAI, DUOMENYS IR ĮRANGA
1 SKIRSNIS
Vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (VCA)
UAM.IDE.VCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje nustatomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (VCA).
UAM.IDE.VCA.100. Prietaisai ir įranga
a) |
Šiame skyriuje ir tipo sertifikavimo bei aviacijos reikalavimuose reikalaujami prietaisai, duomenys ir įranga įrengiami arba laikomi VCA sąlygomis, kuriomis turi būti vykdomas skrydis. Pagal šį skyrių, tipo sertifikavimo reikalavimus ir oro erdvės reikalavimus būtini prietaisai ir įranga tvirtinami pagal taikomus tinkamumo skraidyti reikalavimus, išskyrus šiuos elementus:
|
b) |
Prietaisai ir įranga, kurių pagal šį priedą nereikalaujama, taip pat visa kita įranga, kurios pagal šį reglamentą nereikalaujama, tačiau kurie yra orlaivyje, turi atitikti šiuos reikalavimus:
|
c) |
Jei skrydžio metu pilotas turi naudoti įrangą jam paskirtoje darbo vietoje, ji įrengiama taip, kad ją būtų galima lengva valdyti iš tos darbo vietos. Kai vienu įrangos vienetu savo darbo vietoje turi naudotis daugiau kaip vienas asmuo, jis turi būti įrengtas taip, kad būtų parengtas naudoti visose darbo vietose. |
d) |
Prietaisai, kurie skirti naudotis pilotui, turi būti išdėstyti taip, kad pilotas galėtų lengvai matyti informaciją iš paskirtos savo darbo vietos, kuo mažiau nusisukdamas nuo padėties ir matymo linijos, kurioje pilotas paprastai būna, žiūrėdamas į skrydžio trajektoriją priekyje. |
e) |
Visa būtina avarinė įranga turi būti lengvai prieinama ją iškart naudoti. |
UAM.IDE.VCA.105. Minimali skrydžio įranga
Skrydis nepradedamas, kai neveikia kuris nors numatytam skrydžiui būtinas orlaivio prietaisas, funkcija ar įrenginys arba jo (jos) nėra, nebent:
a) |
orlaivis naudojamas pagal vežėjo minimalios įrangos sąrašą arba |
b) |
vežėjui kompetentinga institucija leido naudotis orlaiviu laikantis pagrindinio Minimalios įrangos sąrašo apribojimų pagal III priedo ORO.MLR.105 dalies j punktą. |
2 SKIRSNIS
Pilotuojami vertikaliai kilti ir tūpti galintys orlaiviai (MVCA)
UAM.IDE.MVCA.050. Taikymo sritis
Šiame skirsnyje nustatomi papildomi reikalavimai, taikomi IAM skrydžiams pilotuojamais vertikaliai kilti ir tūpti galinčiais orlaiviais (MVCA).
UAM.IDE.MVCA.115. Skrydžio žiburiai
Dieną pagal VFR naudojamuose VCA turi būti susidūrimų vengimo žiburiai.
UAM.IDE.MVCA.125. Skrydžių prietaisai ir susijusi įranga
a) |
VCA turi būti įrengti skrydžių prietaisai ir įranga, nurodyti jo tipo sertifikavimo patvirtinime skrydžiams, vykdomiems pagal VFR dieną. |
b) |
Prireikus, atsižvelgiant į numatomas skrydžio sąlygas ir įgulos darbo krūvį, VCA įrengiami arba vežami papildomi skrydžių prietaisai ir įranga. |
UAM.IDE.MVCA.140. Degalų ir (arba) energijos matavimo ir rodymo įranga
a) |
VCA turi būti įrengtos priemonės, kuriomis skrydžio metu būtų matuojamas ir pilotui rodomas likęs naudotinas degalų ir (arba) energijos kiekis. |
b) |
Skrydžio metu pilotui rodomas konservatyvus degalų ir (arba) energijos kiekio, būtino likusiai skrydžio daliai užbaigti, įvertis, išskyrus atvejus, kai tai daroma kitomis priemonėmis, kaip nurodyta UAM.OP.VCA.195 dalies a punkte. |
UAM.IDE.MVCA.145. Aukščio nustatymo įranga
a) |
Vykdant skrydžius virš vandens, VCA turi būti įrengtos orlaivio aukščio vandens paviršiaus atžvilgiu nustatymo priemonės, galinčios siųsti garsinį įspėjimą, kai nusileidžiama žemiau nustatyto aukščio, ir vaizdinį įspėjimą, pasiekus piloto pasirinktą aukštį, kai skraidoma:
|
UAM.IDE.MVCA.170. Įgulos vidaus ryšio sistema
VCA, kuriuos valdo didesnė negu vieno asmens įgula, įrengiama vidaus ryšio sistema su ausinėmis ir mikrofonais, skirta naudoti visiems įgulos nariams.
UAM.IDE.MVCA.180. Kreipimosi į keleivius sistema (PAS)
VCA įrengiama kreipimosi į keleivius sistema, išskyrus atvejus, kai IAM vežėjas gali įrodyti, kad skrydžio metu piloto balsas yra girdimas ir suprantamas visuose keleivių krėsluose.
UAM.IDE.MVCA.185. Kabinos pokalbių savirašis (CVR)
a) |
VCA, kurių MCTOM viršija 5 700 kg, įrengiamas CVR. |
b) |
CVR turi būti galima išsaugoti bent per pastarąsias 2 valandas įrašytus duomenis. |
c) |
CVR kitomis priemonėmis nei magnetinė juosta ar magnetinė viela pagal laiko skalę įrašo:
|
d) |
CVR, priklausomai nuo turimos elektros energijos, turi pradėti daryti įrašus kuo anksčiau – nuo pilotų kabinos patikrinimo prieš VCA pradedant riedėti sava galia skrydžio pradžioje ir tęsti įrašą iki pilotų kabinos patikrinimo iš karto po to, kai skrydžio pabaigoje išjungiami kėlimo ir traukos varikliai. Bet kuriuo atveju CVR turi pradėti daryti įrašus automatiškai prieš orlaiviui pradedant riedėti sava galia ir tęsti įrašą iki skrydžio pabaigos. |
e) |
įgulos vadas turi turėti galimybę naudotis CVR įrašų modifikavimo funkcija, kad iki tos funkcijos veikimo padarytų įrašų nebūtų galima atkurti naudojant įprastus atkūrimo ar kopijavimo metodus. |
f) |
Jei CVR yra neišskleidžiamasis, jame turi būti įtaisas, padedantis nustatyti jo buvimo vietą po vandeniu, o perdavimo po vandeniu trukmė turi būti ne trumpesnė kaip 90 dienų. Jei CVR yra išskleidžiamasis, jame turi būti automatinis aviacinis avarinis radijo švyturys (ELT). |
UAM.IDE.MVCA.190. Skrydžio duomenų savirašis (FDR)
a) |
VCA, kurių MCTOM viršija 5 700 kg įrengiamas FDR, kuris duomenis įrašo ir saugo skaitmeniniu būdu ir iš kurio laikmenos šiuos duomenis galima nedelsiant paimti. |
b) |
FDR įrašo parametrus, būtinus lėktuvo skrydžio trajektorijai, greičiui, padėčiai erdvėje, variklio galiai ir valdymui, konfigūracijai ir bet kuriam parametrui, nustatytam atliekant VCA tipo sertifikavimą, tiksliai nustatyti, ir gali išsaugoti duomenis, įrašytus mažiausiai per pastarąsias 25 valandas. |
c) |
Duomenys gaunami iš VCA šaltinių, kuriais naudojantis galima atlikti tikslią koreliaciją su pilotui (-ams) rodoma informacija. |
d) |
FDR turi automatiškai pradėti daryti įrašus prieš VCA pradedant riedėti sava galia ir automatiškai sustabdyti įrašymą po to, kai skrydžio pabaigoje išjungiami kėlimo ir traukos varikliai. |
e) |
Jei FDR yra neišskleidžiamasis, jame turi būti įtaisas, padedantis nustatyti jo buvimo vietą po vandeniu, o perdavimo po vandeniu trukmė turi būti ne trumpesnė kaip 90 dienų. Jei FDR yra išskleidžiamasis, jame turi būti automatinis ELT. |
UAM.IDE.MVCA.191. Skrydžio savirašis
a) |
VCA, kurių MCTOM viršija 5 700 kg, įrengiamas skrydžio savirašis. |
b) |
Skrydžio savirašis skrydžio duomenimis ir (arba) vaizdais turi registruoti informaciją, kurios pakanka skrydžio trajektorijai ir orlaivio greičiui nustatyti, taip pat:
|
c) |
Skrydžio savirašis turi gebėti išsaugoti skrydžio duomenis ir (arba) vaizdus, taip pat garso įrašus, įrašytus mažiausiai per pastarąsias 5 valandas. |
d) |
Skrydžio savirašis turi automatiškai pradėti daryti įrašus prieš VCA pradedant riedėti sava galia ir automatiškai sustabdyti įrašymą po to, kai skrydžio pabaigoje išjungiami kėlimo ir traukos varikliai. |
e) |
Jei skrydžio savirašis įrašo pilotų kabinos vaizdą arba garsą, įgulos vadas turi turėti galimybę naudotis pat garso ir įrašų modifikavimo funkcija, kad iki tos funkcijos veikimo įrašų nebūtų galima atkurti naudojant įprastus atkūrimo ar kopijavimo metodus. |
f) |
Kaip alternatyva b ir c punktams, kai kurie skrydžio duomenys, vaizdai arba garso įrašai gali būti perduodami ir įrašomi nuotoliniu būdu, jei jie patvirtinti kaip orlaivio tipo sertifikavimo dalis. |
UAM.IDE.MVCA.200. Skrydžio duomenų ir kabinos pokalbių kombinuotasis savirašis
CVR ir FDR reikalavimų laikymasis gali būti užtikrintas turint vieną kombinuotąjį savirašį.
UAM.IDE.MVCA.205. Krėslai, krėslų saugos diržai, suvaržymo sistemos ir vaikų saugos priemonės
a) |
VCA turi būti įrengta:
|
b) |
Saugos diržas su liemens prilaikymo sistema turi:
|
UAM.IDE.MVCA.210. ŽENKLAI „UŽSISEKITE SAUGOS DIRŽUS“ ir „RŪKYTI DRAUDŽIAMA“
VCA įrengiamos priemonės, visiems orlaivyje esantiems asmenims parodančios, kada reikia prisisegti saugos diržus ir kad orlaivyje draudžiama rūkyti bet kuriuo metu.
UAM.IDE.MVCA.220. Pirmosios pagalbos vaistinėlė
a) |
VCA turi būti bent viena pirmosios pagalbos vaistinėlė. |
b) |
Pirmosios pagalbos vaistinėlės turi būti:
|
UAM.IDE.MVCA.240. Papildomas deguonis. Nehermetiški orlaiviai
Nehermetiškuose VCA, skraidančiuose didesniame kaip 10 000 pėdų barometriniame aukštyje, turi būti papildomo deguonies tiekimo įranga, pajėgi laikyti ir tiekti deguonį, kaip nurodyta šioje lentelėje:
Lentelė
Būtinieji deguonies tiekimo nehermetiškuose orlaiviuose reikalavimai
Tiekimas skirtas |
Skrydžio trukmė ir keleivių salono barometrinis aukštis |
orlaivį valdančiam (-tiems) asmeniui (-ims) |
Visam skrydžio laikui, kai barometrinis aukštis viršija 13 000 pėdų, ir bet kuriam laikui, viršijančiam 30 minučių didesniame nei 10 000 pėdų, bet ne didesniame kaip 13 000 pėdų barometriniame aukštyje. |
100 % keleivių (1) |
Visam skrydžio laikui, kai barometrinis aukštis viršija 13 000 pėdų. |
10 % keleivių (1) |
Visam skrydžio laikui po 30 minučių didesniame nei 10 000 pėdų, bet ne didesniame kaip 13 000 pėdų barometriniame aukštyje. |
UAM.IDE.MVCA.250. Rankiniai gesintuvai
a) |
VCA pilotų kabinoje turi būti bent vienas rankinis gesintuvas, kuris turi būti lengvai pasiekiamas. |
b) |
Keleivių salone turi būti bent vienas rankinis gesintuvas, jei keleiviai negali lengvai pasiekti pilotų kabinoje esančio rankinio gesintuvo. |
c) |
Rankinių gesintuvų gesinimo medžiagos tipas ir kiekis turi būti tinkami gesinti labiausiai tikėtiniems gaisrams tame skyriuje, kuriame rankinis gesintuvas skirtas naudoti, ir kuo labiau sumažinti toksiškų dujų koncentracijos pavojų skyriuose, kuriuose yra žmonių. |
UAM.IDE.MVCA.260. Įsilaužimo vietų ženklinimas
Jeigu avarinės situacijos metu gelbėjimo komandai įsilaužti tinkamos VCA liemens vietos yra ženklinamos, jos paženklinamos taip, kaip parodyta šiame pav.:
UAM.IDE.MVCA.275. Avarinis apšvietimas ir ženklinimas
VCA turi būti įrengta:
a) |
nuo VCA įprasto elektros energijos tiekimo sistemos nepriklausoma avarinio apšvietimo sistema, palengvinanti keleivių evakuaciją iš orlaivio, ir |
b) |
avarinio išėjimo ženklinimas ir ženklai, matomi dienos šviesoje, tamsoje ir dūmais užpildytoje kabinoje. |
UAM.IDE.MVCA.280. Aviaciniai avariniai radijo švyturiai (ELT)
VCA įrengiamas bent vienas patvirtintas automatinis ELT arba toks kitas patvirtintas automatinis orlaivio sekimo įtaisas kartu su radiolokaciniu švyturiu, kuriuos naudojant būtų galima įspėti gelbėjimo tarnybas, pasiekti avarijos vietą ir tiksliai nustatyti išgyvenusiųjų buvimo vietą.
UAM.IDE.MVCA.300. Skrydžiai virš vandens
a) |
Keleiviams vežti skirtas VCA sertifikuojamas:
|
b) |
Keleiviams vežti neskirtas VCA sertifikuojamas:
|
c) |
Virš vandens naudojamas VCA ne tik atitinka a arba b punkte nurodytus kriterijus, bet ir yra sertifikuojamas vykdyti skrydžius virš vandens. |
d) |
Ant plūduriuojančių paviršių naudojamas VCA ne tik atitinka a arba b punkte nurodytus kriterijus, bet ir yra sertifikuojamas vykdyti skrydžius ant plūduriuojančių paviršių. |
e) |
VCA turi turėti gelbėjimosi ELT (ELT(S)), kuris yra plūdrus ir gali automatiškai įsijungti vykdant skrydžius virš vandens, išskyrus ribotos trukmės skrydžius virš vandens. |
UAM.IDE.MVCA.305. Gelbėjimosi liemenės ir kita įranga
a) |
Išskyrus c punkte nurodytus atvejus, kai vykdomi skrydžiai virš vandens, kaip apibrėžta UAM.IDE.MVCA.300 dalyje, VCA turi būti bent po vieną gelbėjimosi liemenę kiekvienam jame esančiam asmeniui, kurios būtų sudėtos taip, kad asmuo, kuriam ji skirta, galėtų ją lengvai pasiekti iš savo krėslo ar miegamosios vietos su užsegta suvaržymo sistema. Jei gelbėjimosi liemenių neįmanoma lengvai pasiekti, kai suvaržymo sistema yra užsegta, kiekvienas asmuo turi dėvėti gelbėjimosi liemenę arba, jei tas asmuo jaunesnis nei 24 mėnesių amžiaus, lygiavertį plūduriavimo įtaisą. |
b) |
Kiekvienoje gelbėjimosi liemenėje ar lygiaverčiame plūduriavimo įtaise turi būti įmontuotos elektrinio apšvietimo priemonės, palengvinančios žmonių paiešką vandenyje. |
c) |
Kai skrendama virš vandens nepalankioje jūros zonoje tokiu atstumu nuo sausumos, kuris atitinka daugiau kaip 10 minučių skrydį įprastu kreiseriniu greičiu, siekiant padėti vykdyti veiklą, susijusią su neatsinaujinančiais ir atsinaujinančiaisiais energijos ištekliais, ir padėti laivams:
|
UAM.IDE.MVCA.310. Gelbėjimosi plaustai
a) |
VCA turi būti vienas ar daugiau gelbėjimosi plaustų, kai skrendama virš vandens nepalankioje jūros zonoje tokiu atstumu nuo sausumos, kuris atitinka daugiau kaip 10 minučių skrydį įprastu kreiseriniu greičiu, arba ne mažiau kaip vienas gelbėjimosi plaustas, sudėtas taip, kad juo būtų lengva pasinaudoti avariniu atveju, kai skrendama virš vandens palankioje jūros zonoje tokiu atstumu nuo sausumos, kuris atitinka daugiau kaip 10 minučių skrydį įprastu kreiseriniu greičiu. Gelbėjimosi plaustų (atskirai arba kartu) turi pakakti visiems VCA skraidinamiems asmenims. |
b) |
Visais būtinais gelbėjimosi plaustais turi būti lengva pasinaudoti avariniu atveju. |
c) |
Kiekviename būtiname gelbėjimosi plauste turi būti bent vienas ELT(S). |
d) |
Kiekvienas būtinas gelbėjimosi plaustas turi būti tinkamas naudoti jūros sąlygomis, kuriomis sertifikavimo tikslais buvo įvertintos VCA tūpimo ant vandens, plūduriavimo ir diferento charakteristikos. |
e) |
Kiekviename būtiname gelbėjimosi plauste turi būti gelbėjimosi įranga (įskaitant gyvybės palaikymo priemones), tinkama skrydžiui, kurį numatoma vykdyti. |
UAM.IDE.MVCA.311. Gelbėjimosi įranga
a) |
VCA, naudojamuose virš teritorijų, kuriose paieška ir gelbėjimas būtų ypač sunkūs, įrengiama:
|
UAM.IDE.MVCA.315. Skrydžių virš vandens įranga
a) |
Skrydžiams virš vandens sertifikuotuose VCA turi būti įrengta:
|
UAM.IDE.MVCA.325. Ausinės
VCA turi būti po ausinių su gerviniu arba gerkliniu mikrofonu ar lygiaverčiu įtaisu ir siųstuvo mygtuku kiekvienam VCA pilotui porą jiems skirtose darbo vietose.
UAM.IDE.MVCA.330. Radijo ryšio įranga
a) |
VCA turi būti įrengta bent viena radijo ryšio sistema, prijungta prie pagrindinio orlaivio maitinimo šaltinio, ir tiek kitų radijo ryšio sistemų, kiek reikia atsižvelgiant į vykdytino skrydžio tipą ir oro erdvės, kurioje vykdomas skrydis, klasę (-es). |
b) |
Radijo ryšio įranga įprastomis naudojimo sąlygomis skrydžio įguloms turi leisti:
|
c) |
Radijo ryšio įranga turi užtikrinti ryšį aviacijos avariniu 121,5 MHz dažniu |
UAM.IDE.MVCA.345. Navigacijos įranga
a) |
VCA, naudojamiems skrydžiams pagal VFR dieną, turi būti įrengta navigacijos įranga, atitinkanti taikomus aviacijos reikalavimus. |
b) |
VCA turi būti pakankamai navigacinės įrangos, kad būtų užtikrinta, jog bet kuriuo skrydžio etapu sugedus vienam įrenginiui likusi įranga užtikrintų saugią navigaciją pagal skrydžio planą. |
UAM.IDE.MVCA.350. Atsakikliai
Kai to reikalaujama pagal oro erdvės, kurioje skrendama, klasę, VCA, naudojamuose skrydžiams pagal VFR dieną, įrengiamas antrinio stebėjimo radiolokatoriaus (SSR) atsakiklis, turintis visas reikiamas funkcijas.
UAM.IDE.MVCA.355. Aviacijos duomenų bazių valdymas
a) |
IAM vežėjas:
|
(*1) 2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 996/2010 dėl civilinės aviacijos avarijų ir incidentų tyrimo ir prevencijos, kuriuo panaikinama Direktyva 94/56/EB (OL L 295, 2010 11 12, p. 35).
(*2) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(1) Lentelėje nurodytas keleivių skaičius reiškia vežamų keleivių skaičių, įskaitant jaunesnius kaip 24 mėnesių amžiaus asmenis.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1111/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)