Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/365 |
2024 4 23 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2024/365
2024 m. sausio 23 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/2184 taikymo taisyklės dėl pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių, įtrauktinų į Europos pozityviuosius sąrašus, bandymo ir patvirtinimo metodikos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2020/2184 dėl žmonėms vartoti skirto vandens kokybės (1), ypač į jos 11 straipsnio 2 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
reikėtų nustatyti bandymo ir patvirtinimo metodikas, pagal kurias būtų galima įvertinti saugų pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių naudojimą; |
(2) |
įrašo įtraukimas į Europos pozityvųjį sąrašą arba išbraukimas iš jo turėtų būti grindžiamas pradinės cheminės medžiagos, junginio arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies identifikavimu ir jų naudojimo paskirties nustatymu. Reikėtų nustatyti pradinės cheminės medžiagos, junginio arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies fizikines ir chemines savybes, būtinas migracijos bandymams atlikti. Turėtų būti atliekami pradinės cheminės medžiagos, junginio arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies migracijos bandymai; |
(3) |
įrašo įtraukimas į Europos pozityvųjį sąrašą arba išbraukimas iš jo turėtų būti grindžiamas patvirtinimo metodikai arba rizikos vertinimui svarbių cheminių atmainių identifikavimu, nes jie (pvz., priemaišos, pradinės cheminės medžiagos sudedamosios dalys ar skilimo produktai) gali turėti įtakos saugiam medžiagos arba gaminio naudojimui. Šie atitinkami cheminiai atmainiai turėtų būti nustatomi remiantis informacija, susijusia su pradinės cheminės medžiagos, junginio arba sudedamosios dalies identifikavimu, taip pat remiantis numatoma jų paskirtimi ir migracijos bandymų rezultatais. Taip pat reikėtų nustatyti šių atitinkamų cheminių atmainių toksikologines savybes; |
(4) |
proporcingumo ir veiksmingumo sumetimais fizikinių, cheminių ir toksikologinių savybių bandymai ir rizikos vertinimas turėtų būti mažesnės apimties, jei panašus vertinimas Sąjungos lygmeniu per pagrįstą laikotarpį jau buvo atliktas arba jei cheminė medžiaga griežtai suklasifikuota Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1272/2008 (2) VI priedo 3 dalyje arba pareiškėjas siūlo taikyti tokią klasifikaciją. Proporcingumo sumetimais toksikologinių savybių bandymų reikalavimai turėtų būti griežtesni tais atvejais, kai tam tikros cheminės medžiagos ekspozicija dėl migracijos yra didelė; |
(5) |
siekiant laikytis atsargumo principo ir atsižvelgti į tai, kad reikšminga ekspozicija gali būti patiriama ilgą laiką, patvirtinimo metodika turėtų būti grindžiama kiekvieno atitinkamo cheminio atmainio blogiausio atvejo rizikos vertinimu. Rizikos vertinime turėtų būti atsižvelgiama į migraciją (įskaitant išsiskyrimą) blogiausiomis numatomomis naudojimo sąlygomis. Visų pirma rizikos vertinime turėtų būti atsižvelgiama į tikėtiną ilgalaikę ekspoziciją, patiriamą dėl medžiagų ar gaminių, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, o metalo junginių atveju – į viso žmonėms vartoti skirto vandens Sąjungoje savybių (pvz., sudėties ir koroziškumo) skirtumus; |
(6) |
ekonominės veiklos vykdytojams ir atitinkamoms institucijoms turėtų būti suteikta pakankamai laiko pritaikyti jų nacionalines metodikas prie šiame sprendime nustatytų metodikų. Todėl šio sprendimo taikymą reikėtų atidėti; |
(7) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Direktyvos (ES) 2020/2184 22 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
1) |
netyčinis cheminis atmainis – tai:
|
2) |
nanoforma – gamtinės arba dirbtinės cheminės medžiagos forma, kurioje yra nesujungtųjų dalelių, agregatų arba aglomeratų ir kurios dalelių dydžio skirstinyje ne mažiau kaip 50 % dalelių vienas arba daugiau išorės matmenų yra 1–100 nm, išimties tvarka įskaitant ir fulerenus, grafeno dribsnius ir vienasienius anglies nanovamzdelius, kurių vienas arba daugiau išorės matmenų yra mažesni kaip 1 nm; šioje apibrėžtyje:
|
3) |
migracija – cheminių medžiagų perėjimas iš medžiagos į žmonėms vartoti skirtą vandenį. |
2 straipsnis
Pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių bandymai ir patvirtinimas
1. Direktyvos (ES) 2020/2184 11 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos metodikos taikomos:
a) |
organinių medžiagų pradinei cheminei medžiagai; |
b) |
cemento medžiagų organinei sudedamajai daliai; |
c) |
metalo medžiagų junginiui; |
d) |
emalių, keramikos medžiagų ir kitų neorganinių medžiagų junginiui. |
2. Jei organinėje ar cemento medžiagoje ketinama naudoti polimerą, bandymo ir patvirtinimo metodikos pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2024/367 (3) I priedo v–viii punktus ir III priedo iii ir iv punktus taikomos monomerui, prepolimerui arba polimerui.
3 straipsnis
Bandymo metodika
1. Pradinės cheminės medžiagos, junginiai ir cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys identifikuojami pagal I priede nustatytus reikalavimus.
2. Numatoma pradinių cheminių medžiagų, junginių, sudedamųjų dalių, taip pat medžiagų ir gaminių naudojimo paskirtis nurodoma pagal II priede nustatytus reikalavimus.
3. Atitinkamų cheminių atmainių fizikinės ir cheminės savybės nustatomos pagal III priede nustatytus reikalavimus.
4. Migracija į žmonėms vartoti skirtą vandenį nustatoma pagal IV priede nustatytus reikalavimus.
5. Atitinkami cheminiai atmainiai identifikuojami pagal IV priedo 3 skirsnį.
6. 5 dalyje nurodytų atitinkamų cheminių atmainių toksikologinės savybės nustatomos pagal V priede nustatytus reikalavimus.
4 straipsnis
Patvirtinimo įtraukiant į Europos pozityviuosius sąrašus metodika
1. Pradinės cheminės medžiagos, junginiai ir sudedamosios dalys patvirtinami pagal VI priedą, remiantis nustatytos atitinkamų cheminių atmainių keliamos rizikos, susijusios su atitinkama pradine chemine medžiaga, junginiu ar cemento medžiagų organine sudedamąja dalimi, įvertinimu.
2. Pradinės cheminės medžiagos ir cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys, kurios atlieka biocidinę funkciją ir kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 (4), patvirtinamos tik tuo atveju, jei jos priklauso 6-ojo tipo produktams (laikomiems produktams skirti konservantai), kaip nustatyta to reglamento V priede.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2026 m. gruodžio 31 d.
Priimta Briuselyje 2024 m. sausio 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 435, 2020 12 23, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).
(3) 2024 m. sausio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/367, kuriuo sudarant Europos pozityviuosius pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių, kuriuos leidžiama naudoti medžiagų arba gaminių, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, gamybai, sąrašus nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/2184 taikymo taisyklės (OL L, 2024/367, 2024.4.23, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/367/oj).
(4) 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).
I PRIEDAS
PRADINIŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ, JUNGINIŲ IR SUDEDAMŲJŲ DALIŲ IDENTIFIKAVIMAS
Turi būti surinkta pakankamai informacijos, kad būtų galima identifikuoti pradines chemines medžiagas, junginius ir sudedamąsias dalis bei apibūdinti nanoformas, įskaitant lentelėje nurodytą informaciją. Jei techniškai neįmanoma ar moksliniu požiūriu atrodo nebūtina pateikti informacijos apie vieną ar kelis šioje lentelėje nurodytus aspektus, tai aiškiai pagrindžiama.
Lentelė
Standartinė informacija ir bandymai, susiję su pradinės medžiagos, junginio ar sudedamosios dalies identifikavimu
|
|
Organinių medžiagų pradinė cheminė medžiaga / cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys |
Metalo medžiagų junginys |
Emalių, keramikos medžiagų ar kitų neorganinių medžiagų junginys |
||||
|
Standartinė informacija ir bandymai |
|
||||||
1.1. |
Pavadinimas arba bet koks kitas identifikatorius |
|
||||||
1.1.1. |
|
Pavadinimas pagal Tarptautinės teorinės ir taikomosios chemijos sąjungos (IUPAC) nomenklatūrą ir (arba) kiti tarptautiniai cheminiai pavadinimai, jei yra. |
|
|
||||
1.1.2. |
|
Kiti pavadinimai (pvz., įprastas pavadinimas, prekybinis pavadinimas, santrumpa) (jei yra). |
||||||
1.1.3. |
|
Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąrašo (Einecs), Europos registruotųjų cheminių medžiagų sąrašo (ELINCS), polimeru nebelaikomos medžiagos (NLP) numeris arba ECHA pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 suteiktas numeris, jei yra. |
Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąrašo (Einecs), Europos registruotųjų cheminių medžiagų sąrašo (ELINCS) numeris arba Agentūros pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 suteiktas numeris, jei yra. |
|||||
1.1.4. |
|
Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos (CAS) registre nurodytas pavadinimas ir CAS numeris, jei yra. |
|
|||||
1.1.5. |
|
Europos Sąjungos pozityviojo sąrašo numeris, jei yra. |
Europos Sąjungos pozityviojo sąrašo numeris, jei yra. |
Europos Sąjungos pozityviojo sąrašo numeris, jei yra. |
||||
1.1.6. |
|
|
Žymėjimas:
|
Medžiagų kategorijos pavadinimas ir emalio, keramikos medžiagos ar kitos neorganinės medžiagos junginio pavadinimas. |
||||
1.1.7. |
|
|
Esamos metalo junginių kategorijos, kuriai priklauso junginys, tapatybė. |
|
||||
1.1.8. |
|
|
Naujos metalo junginių kategorijos, kuriai priklauso junginys, tapatybė ir pavadinimas. |
|
||||
1.1.9. |
|
|
Naujos metalo junginių kategorijos metalo sudedamųjų dalių tapatybė ir atitinkami koncentracijos intervalai (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
|
||||
1.1.10. |
|
|
Naujos metalo junginių kategorijos metalo priemaišų, kurių koncentracija junginyje viršija 0,02 % masės, tapatybė ir atitinkama didžiausia masės procentinė dalis (% masės). |
|
||||
1.1.11. |
|
|
Naujos metalo junginių kategorijos etaloninės medžiagos metalo sudedamųjų dalių tapatybė ir atitinkami koncentracijos intervalai (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
|
||||
1.1.12. |
|
|
Naujos metalo junginių kategorijos etaloninės medžiagos metalo priemaišų, kurių koncentracija junginyje viršija 0,02 % masės, tapatybė ir atitinkami jų koncentracijos intervalai (mažiausia ir didžiausia koncentracija, % masės). |
|
||||
1.2. |
Informacija, susijusi su molekuline ir struktūrine formule arba kristaline struktūra |
|
||||||
1.2.1. |
|
Molekulinė formulė ir struktūrinė formulė (įskaitant IUPAC tarptautinį cheminės medžiagos identifikatorių (InChI), žymenį pagal supaprastintą molekulių pateikimo linijine forma įvedimo sistemą (SMILES) ir kitą perteikinį, jei yra). |
Kristalinių struktūrų, įskaitant kristalines fazes, aprašymas, jei yra. |
Kristalinių struktūrų, įskaitant kristalines fazes, aprašymas, jei yra. |
||||
1.2.2. |
|
Informacija apie optinį aktyvumą ir įprastinę (erdvinių) izomerų proporciją, jei yra. |
|
|
||||
1.2.3. |
|
Molekulinė masė arba molekulinės masės intervalas, jei žinoma. |
|
|
||||
1.3. |
Cheminis apibūdinimas. Jei jis apima nanoformą, ši nanoforma apibūdinama pagal 1.4 punktą |
|
||||||
1.3.1. |
|
Grynumo laipsnis (%), t. y. cheminės medžiagos sudedamųjų dalių tipinė koncentracija ir koncentracijos intervalas (mažiausia ir didžiausia procentinė dalis). |
|
|
||||
1.3.2. |
|
Cheminės medžiagos sudedamųjų dalių, kurių koncentracija formuluotėje viršija 0,02 % masės, o koncentracija medžiagoje yra ≥ 0,1 % masės, pavadinimai (EB, CAS numeriai ir kiti identifikatoriai, jei yra) (atsižvelgiant į informaciją, pateiktą pagal 1.1.1, 1.1.2 ir 1.1.3 punktus ir II priedo 1 lentelės 2.4.1 punktą). Kiekvienos iš jų tipinė koncentracija ir koncentracijos intervalas (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
Junginio sudedamųjų dalių pavadinimai (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai), t. y. bet kokios formos elementai (pvz., sujungti arba nesujungti) ir atitinkami koncentracijos intervalai (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
Junginio sudedamųjų dalių pavadinimai (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai), t. y. bet kokios formos elementai (pvz., sujungti arba nesujungti) ir atitinkami koncentracijos intervalai (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
||||
1.3.3. |
|
Priemaišų, kurių koncentracija galutinės medžiagos formuluotėje viršija 0,02 % masės, o koncentracija medžiagoje ≥ 0,1 % masės, pavadinimai (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai) (atsižvelgiant į informaciją, pateiktą pagal II priedo 1 lentelės 2.4.1 ir 2.4.2 punktus). Kiekvienos iš jų tipinė koncentracija ir koncentracijos intervalas (mažiausia ir didžiausia procentinė masės dalis). |
Priemaišų, kurių koncentracija junginyje viršija 0,02 % masės, pavadinimai (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai) ir atitinkama didžiausia procentinė masės dalis (% masės). |
|
||||
1.3.4. |
|
Visi būtini kokybiniai ir kiekybiniai analitiniai duomenys, naudojami medžiagai identifikuoti, pvz., ultravioletinės, infraraudonosios spinduliuotės, branduolinio magnetinio rezonanso, masės spektro, chromatografijos, titrimetrinės, elementinės analizės ir (arba) difrakcijos duomenys. |
Visi būtini kokybiniai ir kiekybiniai analitiniai duomenys, naudojami junginiui ir junginio sudedamosioms dalims identifikuoti, pvz., elementinė analizė, induktyviai susietos plazmos masių spektrometrija, atominės sugerties spektroskopija, jonų chromatografija, titrimetriniai ir (arba) difrakcijos duomenys (pvz., rentgeno fluorescencija (XRF) arba rentgeno spindulių difrakcija (XRD). |
|||||
1.3.5. |
|
Analizės metodų aprašymas arba atitinkamos bibliografinės nuorodos, būtini pradinei medžiagai, cemento medžiagos organinei sudedamajai daliai (įskaitant priemaišų ir cheminės medžiagos sudedamųjų dalių identifikavimą ir kiekybinį įvertinimą), metalo junginio sudedamajai daliai ir emalio, keramikos medžiagos ar kitos neorganinės medžiagos junginio sudedamajai daliai identifikuoti. Aprašymą sudaro taikyti eksperimentiniai protokolai ir susijęs pagal 1.3.1–1.3.4 punktus pateiktų rezultatų aiškinimas. Šios informacijos turi užtekti, kad metodus būtų galima atkurti. |
||||||
1.4. |
Nanoformos apibūdinimas: |
|
||||||
1.4.1. |
|
Pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies nanoformos pavadinimai arba kiti identifikatoriai, jei taikoma. |
|
|
||||
1.4.2. |
|
Dalelių dydžio skirstinys nurodant, kokią nanoformos dalelių dalį sudaro 1–100 nm dydžio dalelės. |
|
|
||||
1.4.3. |
|
Paviršiaus funkcionalizavimo arba apdorojimo aprašymas ir kiekvienos naudotos medžiagos nustatymas, įskaitant IUPAC pavadinimą ir CAS arba EB numerį. |
|
|
||||
1.4.4. |
|
Forma, matmenų santykis ir kitos morfologinės savybės: jei tinka, kristališkumas, informacija apie darinių struktūrą, įskaitant, pavyzdžiui, kriauklės formos arba tuščiavidures struktūras. |
|
|
||||
1.4.5. |
|
Paviršiaus plotas (savitasis paviršiaus plotas tūrio vienete ir (arba) savitasis paviršiaus plotas masės vienete). |
|
|
||||
1.4.6. |
|
Su 1.4 punkte nurodytos informacijos elementais susijusių analizės metodų aprašymas arba atitinkamos bibliografinės nuorodos. Šios informacijos turi užtekti, kad metodus būtų galima atkurti. |
|
|
||||
1.5. |
Papildoma informacija, kurią reikia pateikti apie pradines chemines medžiagas ir cemento medžiagų organines sudedamąsias dalis, kurios yra a) polimerai arba b) prepolimerai |
|
||||||
1.5.1. |
|
Monomerų ir kitų reaguojančiųjų medžiagų, iš kurių gaminama medžiaga, pavadinimas (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai). |
|
|
||||
1.5.2. |
|
Gamybos proceso aprašymas (įskaitant informaciją apie monomerų ir reaguojančiųjų medžiagų naudojimą ir jų santykį). |
|
|
||||
1.5.3. |
|
(Pre)polimero priedai. |
|
|
||||
1.5.4. |
|
(Pre)polimero struktūros informacija. |
|
|
||||
1.5.5. |
|
Molekulinės masės skirstinys; būtina pateikti molekulinės masės pasiskirstymo bandymo ataskaitą. |
|
|
||||
1.5.6. |
|
Skaitinė vidutinė molekulinė masė. |
|
|
||||
1.5.7. |
|
Molekulinės masės intervalas (mažiausia ir didžiausia masė). |
|
|
||||
1.5.8. |
|
Cheminės medžiagos sudedamųjų dalių, kurių molekulinė masė < 1000 Da, tapatybė ir jų procentinė masės dalis (% masės). |
|
|
||||
1.5.9. |
|
Liekamieji monomerai ir jų koncentracija (%). |
|
|
||||
1.5.10. |
|
Klampa. |
|
|
||||
1.5.11. |
|
Lydalo takumo rodiklis. |
|
|
II PRIEDAS
NUMATOMA PASKIRTIS
Turi būti surinkta pakankamai informacijos apie numatomą pradinių cheminių medžiagų, junginių, sudedamųjų dalių, taip pat galutinių medžiagų ir gaminių paskirtį, įskaitant 1 lentelėje nurodytą informaciją.
1 lentelė
Standartinė informacija ir bandymai, susiję su numatoma paskirtimi
|
|
Organinių medžiagų pradinė cheminė medžiaga / cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys |
Metalo medžiagų junginys |
Emalių, keramikos medžiagų ar kitų neorganinių medžiagų junginys |
||||||||||
|
Standartinė informacija ir bandymai |
|
|
|
||||||||||
2. |
Naudojimas |
|
||||||||||||
2.1. |
Medžiagos rūšis, kategorija ir pakategorė |
Medžiagos rūšies, kategorijos ir pakategorės nustatymas. |
||||||||||||
2.2. |
Galutinės medžiagos ir gaminio tapatybė ir naudojimas |
|
||||||||||||
2.2.1. |
|
Gaminio / komponento specifikacija. Naudojimo srities apibrėžimas: buitiniai ir nebuitiniai įrenginiai. |
||||||||||||
2.2.2. |
|
Atitinkamos organinių medžiagų arba cemento medžiagų gaminių grupės (žr. Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2024/368 (1) I priedo 5 lentelę. |
Atitinkamos metalo medžiagų junginių gaminių grupės (žr. šio priedo 2 lentelę). |
Atitinkamos emalių, keramikos medžiagų ar kitų neorganinių medžiagų gaminių grupės (žr. Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2024/368 IV priedo 5 lentelę. |
||||||||||
2.2.3. |
|
Naudojimas šaltam (≤ 25 °C) / šiltam (25–65 °C) arba karštam (≥ 65 °C) vandeniui. |
Naudojimas šaltam (≤ 25 °C) / šiltam (25–65 °C) arba karštam (≥ 65 °C) vandeniui. |
Naudojimas šaltam (≤ 25 °C) / šiltam (25–65 °C) arba karštam (≥ 65 °C) vandeniui. |
||||||||||
2.3. |
Techninė funkcija |
Techninės funkcijos specifikacija. |
|
|
||||||||||
2.4. |
Pradinės cheminės medžiagos, junginio arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies, galutinės medžiagos ir gaminio naudojimo sąlygos |
|
||||||||||||
2.4.1. |
|
Organinių medžiagų pradinės cheminės medžiagos: didžiausia formuluotėje naudojamos pradinės medžiagos dozė galutinei medžiagai pagaminti. |
|
|||||||||||
2.4.2. |
|
Cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys:
|
|
|||||||||||
2.4.3. |
|
Siūlomi pradinės cheminės medžiagos, junginio ar sudedamosios dalies įtraukimo į Europos pozityvųjį sąrašą apribojimai ar kitos naudojimo sąlygos. |
||||||||||||
2.5. |
Informacija apie medžiagos, galutinės medžiagos ir gaminio apdorojimą ir vidinę struktūrą |
|
||||||||||||
2.5.1. |
|
Informacija apie medžiagos, galutinės medžiagos ir gaminio apdorojimą, įskaitant medžiagos, galutinės medžiagos ar gaminio apdorojimą prieš naudojimą. |
||||||||||||
2.5.2. |
|
Galutinės medžiagos apdorojimo temperatūra. |
|
Galutinės medžiagos apdorojimo temperatūra. |
||||||||||
2.5.3. |
|
Informacija apie galutinės medžiagos vidinę struktūrą. |
||||||||||||
2.6. |
Sąjungos ir nacionalinio lygmens vertinimai ir leidimai |
|
||||||||||||
2.6.1. |
|
Išsami informacija apie visus Europos Sąjungos ar nacionalinio lygmens leidimus, rizikos vertinimą ir kitą reguliavimą, susijusius su naudojimu galutinėse medžiagose arba medžiagose, kurios liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu. |
||||||||||||
2.6.2. |
|
Išsami informacija apie visus Europos Sąjungos ar nacionalinio lygmens leidimus, rizikos vertinimą ir kitą reguliavimą, susijusius su naudojimu galutinėse medžiagose arba medžiagose, kurios liečiasi su maistu. |
||||||||||||
2.7. |
ES leidimas naudoti biocidines veikliąsias medžiagas |
|
||||||||||||
2.7.1. |
|
Pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies patvirtinimo / vertinimo būsena pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. |
|
|||||||||||
2.7.2. |
|
Su pradine chemine medžiaga arba cemento medžiagos organine sudedamąja dalimi susijęs produkto tipas pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. |
|
|||||||||||
2.7.3. |
|
Patvirtinimo galiojimo pradžios data pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. |
|
|||||||||||
2.7.4. |
|
Patvirtinimo galiojimo pabaigos data pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. |
|
|||||||||||
3. |
Netyčinių atmainių, išskyrus priemaišas, identifikavimas |
|
||||||||||||
3.1. |
|
Iš medžiagos migruojančių netyčinių atmainių, išskyrus priemaišas ir cheminės medžiagos sudedamąsias dalis, buvimo vertinimas atsižvelgiant bent į:
|
|
|||||||||||
3.2. |
|
Pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies reakcijos, vykstančios apdorojant medžiagą ir galutinę medžiagą, ir susidarę reakcijos arba skilimo produktai (taip pat atsižvelgiant į medžiagos terminį stabilumą, nustatytą atlikus privalomą terminio stabilumo bandymą). |
|
|||||||||||
3.3. |
|
Pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies reakcijos, vykstančios naudojant galutinę medžiagą, besiliečiančią su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, ir susidarę reakcijos arba skilimo produktai (taip pat atsižvelgiant į hidrolizę, nustatytą atlikus privalomą medžiagos hidrolizės tyrimą). |
|
|||||||||||
3.4. |
Kitų medžiagų, kurios gali migruoti į geriamąjį vandenį, kai naudojamos pradinės cheminės medžiagos ir cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys, kurios yra monomerai ar kitos reaguojančiosios medžiagos, identifikavimas |
|
||||||||||||
3.4.1. |
|
Bet kokios polimerizuotosios dalies, mažesnės nei 1000 Da ir susijusios su pradinės cheminės medžiagos ar cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies naudojimu, buvimo vertinimas. |
|
|||||||||||
3.4.2. |
|
Proceso, dėl kurio susidaro mažesnė nei 1000 Da polimerizuotoji dalis, aprašymas. |
|
|||||||||||
3.4.3. |
|
Mažesnės nei 1000 Da polimerizuotosios dalies molekulinės masės skirstinys; būtina pateikti molekulinės masės pasiskirstymo bandymo ataskaitą. |
|
|||||||||||
3.4.4. |
|
Mažesnės nei 1000 Da polimerizuotosios dalies skaitinė vidutinė molekulinė masė. |
|
|||||||||||
3.4.5. |
|
Mažesnės nei 1000 Da polimerizuotosios dalies molekulinės masės intervalas (mažiausia ir didžiausia masė). |
|
|||||||||||
3.4.6. |
|
Liekamoji mažesnė nei 1000 Da polimerizuotoji dalis ir jos koncentracija (%). |
|
|||||||||||
3.5. |
|
Netyčinio atmainio, nurodyto 3.1–3.4 punktuose, pavadinimas (ir kiti identifikatoriai, pvz., EB, CAS numeriai). |
|
2 lentelė
Metalo medžiagų junginių gaminių grupės
Gaminių grupė |
Metalo gaminių arba komponentų pavyzdžiai |
Skaičiuotinis sąlyčio paviršius „a“ |
||||
A |
Vamzdžiai. |
100 % |
||||
B |
Pastatų įrenginių jungiamosios ir pagalbinės detalės. |
10 % |
||||
C |
|
1 % |
||||
D |
Vandentiekio tinklų ir vandens valymo įrenginių jungiamųjų ir pagalbinių detalių, aprašytų C gaminių grupės 2 pakategorėje, komponentai. |
< 0,1 % |
(1) 2024 m. sausio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/368, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/2184 taikymo taisyklės dėl galutinių medžiagų, naudojamų su žmonėms vartoti skirtu vandeniu besiliečiančiuose gaminiuose, bandymo ir patvirtinimo procedūrų bei metodų (OL L, 2024/368, 2024.4.23, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/368/oj).
III PRIEDAS
FIZIKINĖS IR CHEMINĖS SAVYBĖS
1 skirsnis. Nereikalaujama pateikti standartinės informacijos ar atlikti bandymų
Pateikti standartinę informaciją apie pradines chemines medžiagas ir cemento medžiagų organines sudedamąsias dalis ar atlikti jų bandymus nereikalaujama, jei įvykdyta viena iš šių sąlygų:
a) |
pradinės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies parametro vertė nustatyta Direktyvos (ES) 2020/2184 I priede; |
b) |
pradinės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies didžiausioji toleruojamoji koncentracija (DTK) vandentiekio vandenyje nustatyta atitinkamame Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2024/367 (1) priede, Komisijai priėmus sprendimą dėl paraiškos dėl pradinės medžiagos, junginio ar cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies, kuri buvo pateikta ECHA pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2024/369 (2) 3 straipsnį, ir pareiškėjui pateikus bent visą naują arba atnaujintą informaciją, turimą nuo Komisijos sprendimo priėmimo dienos; |
c) |
specifinės migracijos ribinė vertė pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 10/2011 (3) nustatyta mažiau nei 15 metų iki paraiškos pateikimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2024/369 3 straipsnį. |
2 skirsnis. Reikalaujama pateikti standartinę informaciją arba atlikti bandymus
2.1. |
Bandymai pagal šį skirsnį atliekami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/10/EB (4) nustatytų geros laboratorinės praktikos principų arba kitų tarptautinių standartų, kuriuos Komisija arba ECHA pripažino lygiaverčiais Direktyvai 2004/10/EB. |
2.2. |
Bandymai pagal šį skirsnį atliekami laikantis ECHA nustatyto ir apibrėžto ir jos interneto svetainėje paskelbto bandymo metodo, visų pirma atsižvelgiant į 2.5 punkte nustatytus reikalavimus. |
2.3. |
Reikalaujama standartinė informacija apie pradinę cheminę medžiagą arba cemento medžiagos organinę sudedamąją dalį ir jos bandymai nurodyti 1 lentelės 1 skiltyje.
Reikalaujama standartinė informacija apie kitus nei pradinė cheminė medžiaga ar cemento medžiagos organinė sudedamoji dalis atitinkamus cheminius atmainius ir jų bandymai nurodyti 1 lentelės 1 skilties 4.7 ir 4.8 punktuose. Reikalaujama standartinė informacija apie metalo medžiagos, emalio, keramikos medžiagos ar kitos neorganinės medžiagos junginį ir jo bandymai nurodyti 1 lentelės 1 skilties 4.1.3, 4.2 ir 4.4 punktuose. Specialios taisyklės, pagal kurias galima nepateikti 1 skiltyje nurodytos standartinės informacijos ir neatlikti bandymų, juos pakeisti kita informacija arba kitaip pritaikyti, nustatytos 1 lentelės 2 skiltyje. |
2.4. |
Papildomai turi būti nustatyta ir apsvarstyta bet kokia kita svarbi fizikinė ir cheminė informacija. |
2.5. |
Kai taikant bandymo metodą galima lanksčiai nustatyti arba pasirinkti tyrimo planą, be kita ko, dėl to, kad juo nedraudžiamos tam tikros specifikacijos, pasirinktu tyrimo planu užtikrinama, kad gauti duomenys būtų tinkami migracijos bandymui atlikti ir rizikai įvertinti. |
2.6. |
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (5) XI priedo 1 ir 2 skirsniuose nustatytos bendrosios pritaikymo taisyklės taikomos mutatis mutandis.
1 lentelė Standartinė informacija apie fizikines ir chemines savybes bei bandymai ir specialiosios taisyklės dėl tokios informacijos ir bandymų pritaikymo
|
(1) 2024 m. sausio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/367, kuriuo sudarant Europos pozityviuosius pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių, kuriuos leidžiama naudoti medžiagų arba gaminių, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, gamybai, sąrašus nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/2184 taikymo taisyklės (OL L, 2024/367, 2024.4.23, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/367/oj).
(2) 2024 m. sausio 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2024/369, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/2184 papildoma nustatant pradinių cheminių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių įtraukimo į Europos pozityviuosius sąrašus arba išbraukimo iš jų procedūrą (OL L, 2024/369, 2024.4.23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/369/oj).
(3) 2011 m. sausio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 10/2011 dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maisto produktais (OL L 12, 2011 1 15, p. 1).
(4) 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/10/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su geros laboratorinės praktikos principų taikymu ir jų taikymo cheminių medžiagų tyrimams patikra, suderinimo (OL L 50, 2004 2 20, p. 44).
(5) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
IV PRIEDAS
ATITINKAMŲ CHEMINIŲ ATMAINIŲ MIGRACIJA IR PATVIRTINIMAS
1 skirsnis. Bendrieji reikalavimai, standartinė informacija ir bandymai migracijai nustatyti
1.1. |
Visi bandymai pagal šį skirsnį atliekami laikantis geros laboratorinės praktikos principų, nustatytų standarte EN ISO/IEC 17025 arba kituose tarptautiniuose standartuose, kuriuos Komisija arba ECHA pripažino lygiaverčiais. |
1.2. |
Bet koks bandymas ar modeliavimas atliekamas laikantis ECHA nustatyto ir jos interneto svetainėje paskelbto arba toliau nurodyto bandymo metodo. Tokie bandymai ar modeliavimas taip pat atliekami laikantis ECHA nustatytų ir jos interneto svetainėje paskelbtų specifikacijų, kad būtų užtikrinta tinkama ir patikima išvada dėl migracijos, atsižvelgiant į reikalavimą nustatyti migraciją blogiausiomis numatomomis naudojimo sąlygomis. |
1.3. |
Visi bandymai ar modeliavimas pagal šį skirsnį atliekami remiantis numatoma pradinės cheminės medžiagos, junginio ar sudedamosios dalies paskirtimi, o bandinys turi atitikti blogiausias numatomas naudojimo sąlygas. |
1.4. |
Turi būti surinkta pakankamai informacijos apie visų toliau išvardytų medžiagų migracijos nustatymą, įskaitant bent 1 lentelėje nurodytą informaciją:
|
1.5. |
Jei pradinės medžiagos yra metalai arba lydiniai, neįtraukti į Europos pozityvųjį metalo junginių sąrašą, migracijos vanduo, gautas bandant reprezentatyvų galutinės medžiagos bandinį, tiriamas pagal 1.4 skirsnio b punkte nustatytas taisykles. |
1.6. |
Nustatoma ir apsvarstoma visa kita turima svarbi informacija apie migraciją.
1 lentelė Standartinė informacija apie migraciją ir jos bandymai
|
2 skirsnis. Bendrosios taisyklės dėl standartinės informacijos apie migraciją ir jos bandymų pritaikymo
2.1. |
IV priedo 1.4 skirsnyje nurodytoms medžiagoms, naudojamoms organinėje medžiagoje, taikomą bandymą gali pakeisti migracijos iš organinių medžiagų prognozė atliekant matematinį modeliavimą pagal migracijos bandymo standartą, nustatytą Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2024/368 I priede, jei, remiantis moksliniu aiškinimu, įvykdyta kuri nors iš šių sąlygų:
|
2.2. |
Metalo medžiagos junginio fizikinis bandymas gali būti netaikomas, jei tikėtina, kad dėl sudėties ir struktūros panašumo jo migracija yra panaši į kito metalo medžiagos junginio migraciją, ir jei įvykdytos toliau nurodytos sąlygos.
Visais atvejais pateikiami tinkami ir patikimi taikyto metodo dokumentai. Tokiuose dokumentuose turi būti pateiktas paaiškinimas, kodėl metalo medžiagos junginio migracija gali būti nustatyta remiantis informacija apie panašų metalo medžiagos junginį, ir patvirtinamoji informacija tokiam paaiškinimui moksliškai pagrįsti. |
3 skirsnis. Atitinkamų cheminių atmainių identifikavimo kriterijai
Atitinkami cheminiai atmainiai – atmainiai, kuriems taikomi V priede nustatyti reikalavimai, siekiant įrodyti, kad pradinė medžiaga, junginys ar sudedamoji dalis atitinka VI priede nustatytus priimtinumo kriterijus. Atitinkami cheminiai atmainiai yra:
a) |
pradinės cheminės medžiagos ir cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys, kurios veikia kaip pagrindinio medžiagos polimero monomeras arba kita reaguojančioji medžiaga; |
b) |
pradinės cheminės medžiagos, cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys, cheminių medžiagų sudedamosios dalys ir iš pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies susidarę netyčiniai atmainiai, kurie, nepriklausomai nuo jų migracijos lygio, kelia vieną iš VI priedo 1.1 skirsnyje nurodytų pavojų žmonių sveikatai; |
c) |
pradinės cheminės medžiagos, cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys, cheminių medžiagų sudedamosios dalys ir iš pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies susidarę netyčiniai atmainiai, kurių neapima a arba b punktas ir kurie buvo išbandyti pagal 1 lentelę ir, kaip nustatyta, patenka į žmonėms vartoti skirtą vandenį, o jų Kvandentiekio vandenyje viršija 0,1 μg/l; |
d) |
metalo medžiagų junginių sudedamosios dalys arba priemaišos, kurios buvo išbandytos pagal 1 lentelę; |
e) |
emalių, keramikos medžiagų ar kitų neorganinių medžiagų junginių sudedamosios dalys arba emalių, keramikos medžiagų ar kitų neorganinių medžiagų junginių priemaišos, kurios buvo išbandytos pagal 1 lentelę. |
V PRIEDAS
TOKSIKOLOGINĖS SAVYBĖS
1 skirsnis. Nereikalaujama pateikti standartinės informacijos ar atlikti bandymų
1.1. |
Pateikti standartinę informaciją apie atitinkamus cheminius atmainius ar atlikti jų bandymus nereikalaujama, jei įvykdyta kuri nors iš šių sąlygų:
|
1.2. |
Pateikti standartinę informaciją apie atitinkamą cheminį atmainį ar atlikti jo bandymus nereikalaujama, jei specifinės migracijos ribinė vertė pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 10/2011 nustatyta mažiau nei 15 metų iki paraiškos pateikimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2024/369 3 straipsnį. |
2 skirsnis. Reikalaujama pateikti standartinę informaciją arba atlikti bandymus
1 dalis. Bendrosios ir specialiosios taisyklės
1.1. |
Bandymai pagal šį skirsnį atliekami laikantis Direktyvoje 2004/10/EB nustatytų geros laboratorinės praktikos principų arba kitų tarptautinių standartų, kuriuos Komisija arba ECHA pripažino lygiaverčiais, ir, jei taikoma, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/63/ES (2) nuostatų. |
1.2. |
Pareiškėjas užtikrina, kad bandymai su stuburiniais gyvūnais būtų atliekami tik tuo atveju, kai nėra šiame skirsnyje nurodytų alternatyvių metodų. Jei bandymai su stuburiniais gyvūnais yra neišvengiami, tokie bandymai, kai tinkama, planuojami atsižvelgiant į galimybę ištirti kelis parametrus atliekant vieną tyrimą (pvz., kinetinių duomenų gavimas, mikrobranduolių susidarymas, neurotoksiškumas, imunotoksiškumas) arba sujungti du tyrimus (pvz., lėtinio toksiškumo tyrimą ir kancerogeniškumo tyrimą), kiek tai įmanoma pagal atitinkamą bandymo metodą. |
1.3. |
Bandymai pagal šį skirsnį atliekami pagal atitinkamas ECHA nustatytas ir nurodytas bei jos interneto svetainėje paskelbtas bandymų gaires, visų pirma atsižvelgiant į 1.6 skirsnyje nustatytus reikalavimus. |
1.4. |
Atliekant toksikologinius tyrimus taikomas nuoseklusis būdas, pagrįstas atitinkamo cheminio atmainio koncentracija žmonėms vartoti skirtame vandentiekio vandenyje. Mažiausios migravusio atmainio koncentracijos intervalo standartinė informacija nurodyta 1 lentelėje, o kaskart, kai pasiekiamas naujas koncentracijos intervalas, pridedama atitinkamose 2 ir 3 lentelėse nurodyta standartinė informacija.
1, 2 ir 3 lentelių 1 skiltyje nurodyta standartinė informacija, pateiktina apie atitinkamus cheminius atmainius. 1, 2 ir 3 lentelių 2 skiltyje išvardytos konkrečios taisyklės, pagal kurias galima nepateikti standartinės informacijos ir neatlikti bandymų. Standartinė informacija ir bandymai gali būti pritaikomi pagal 2 dalyje nustatytą bendrąją taisyklę. |
1.5. |
Nustatoma ir apsvarstoma visa kita turima svarbi toksikologinė informacija. |
1.6. |
Kai taikant bandymo metodą galima lanksčiai nustatyti arba pasirinkti tyrimo planą, be kita ko, dėl to, kad juo nedraudžiamos tam tikros tyrimo specifikacijos, pavyzdžiui, susijusios su dozės dydžio pasirinkimu, pasirinktu tyrimo planu užtikrinama, kad gauti duomenys būtų tinkami pavojui nustatyti ir rizikai įvertinti. Šiuo tikslu bandymai atliekami naudojant tinkamo dydžio dozes. Jei dozės (koncentracijos) pasirinkimą riboja bandomos medžiagos fizikinės ir cheminės savybės arba biologinis poveikis, pareiškėjas pateikia moksliškai pagrįstą pagrindimą.
1 lentelė Standartinė informacija ir bandymai, kai Kvandentiekio vandenyje mažesnė nei 2,5 μg/l
2 lentelė Standartinė informacija ir bandymai, kai Kvandentiekio vandenyje ne mažesnė kaip 2,5 μg/l, bet neviršija 250 μg/l
3 lentelė Standartinė informacija ir bandymai, kai Kvandentiekio vandenyje ne mažesnė kaip 250 μg/l
|
2 dalis. Bendrosios 1, 2 ir 3 lentelių 1 skilties pritaikymo taisyklės
2.1. |
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XI priedo 1 ir 2 skirsniuose nustatytos bendrosios pritaikymo taisyklės taikomos mutatis mutandis, išskyrus 2.2 skirsnyje nurodytą išimtį. |
2.2. |
Bendrosios pritaikymo taisyklės pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XI priedo 1.3 skirsnį (Kokybinio ir kiekybinio struktūros ir savybių ryšio nustatymo metodikos (Q)SAR)) ir 1.5 skirsnį (Medžiagų grupavimas ir analogijos metodas) 1 lentelės 6.1.1 punkte nurodytai standartinei informacijai ir bandymams taikomos tik tuo atveju, kai cheminės medžiagos sudedamosios dalies arba netyčinio atmainio eksperimentiniai bandymai techniškai neįmanomi (pvz., jų neįmanoma izoliuoti ir išbandyti). |
(1) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).
(2) 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos (OL L 276, 2010 10 20, p. 33).
VI PRIEDAS
PATVIRTINIMO METODIKA
1 skirsnis. Riboto patvirtinimo metodika
1.1. |
2 skirsnis netaikomas atitinkamam cheminiam atmainiui, kuris yra pradinė medžiaga, cemento medžiagos organinė sudedamoji dalis, cheminės medžiagos sudedamoji dalis arba netyčinis atmainis, jeigu tokia medžiaga ar sudedamoji dalis:
Bet kuriuo atveju pirmoje pastraipoje nurodytos pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys įtraukiamos į Europos pozityvųjį sąrašą toliau nurodytomis naudojimo sąlygomis. |
a) |
Atitinkamas cheminis atmainis yra:
|
b) |
Kvandentiekio vandenyje yra mažesnė už bendrąją 0,1 μg/l ribinę vertę arba atitinkamą DTKvandentiekio vandenyje vertę, apskaičiuotą pagal Direktyvos (ES) 2020/2184 I priede nustatytą parametro vertę, taikant atitinkamą paskirstymo koeficientą, kad, be ekspozicijos per medžiagas, naudojamas gaminiuose, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, būtų atsižvelgta į įvairius atitinkamo cheminio atmainio ekspozicijos būdus. |
c) |
Pradinės cheminės medžiagos, cemento medžiagos organinės sudedamosios dalies, cheminės medžiagos sudedamosios dalies arba netyčinio atmainio koncentracija galutinėje medžiagoje yra mažesnė kaip 0,1 % (masės), išskyrus atvejus, kai fizinio migracijos bandymo rezultatas neaiškus – tokiu atveju koncentracija galutinėje medžiagoje yra mažesnė kaip 0,02 % (masės). |
1.2. |
2 skirsnio 2.4 dalis netaikoma tais atvejais, kai kyla susirūpinimas, kad atitinkamas cheminis atmainis, kuris yra pradinė medžiaga, cemento medžiagos organinė sudedamoji dalis, cheminės medžiagos sudedamoji dalis arba netyčinis atmainis, gali turėti genotoksiškumo, kancerogeniškumo ar žmonių sveikatą veikiančių endokrininės sistemos ardymo savybių, esant nenustatomos slenkstinės vertės veikimo būdui.
Tokiu atveju pirmoje pastraipoje nurodytos pradinės cheminės medžiagos arba cemento medžiagų organinės sudedamosios dalys gali būti įtrauktos į Europos pozityvųjį sąrašą, jei Kvandentiekio vandenyje yra mažesnė už bendrąją 0,1 μg/l ribinę vertę arba atitinkamą DTKvandentiekio vandenyje vertę, apskaičiuotą pagal Direktyvos (ES) 2020/2184 I priede nustatytą parametro vertę, taikant atitinkamą paskirstymo koeficientą, kad, be ekspozicijos per medžiagą, naudojamą gaminiuose, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, būtų atsižvelgta į įvairius atitinkamo cheminio atmainio ekspozicijos būdus. |
1.3. |
2 skirsnio 2 dalis atitinkamam cheminiam atmainiui netaikoma šiais atvejais:
|
1.4. |
2 skirsnio 2.4 dalis netaikoma šiais atvejais:
|
2 skirsnis. Išsamaus patvirtinimo metodika
1 dalis. Įvadas
1.1. |
Pradinių medžiagų, junginių ir sudedamųjų dalių patvirtinimo metodika grindžiama rizikos vertinimu. Atlikus tokį rizikos vertinimą:
|
1.2. |
Be informacijos, kurios reikalaujama pagal I, II ir III priedus, rizikos vertinime atsižvelgiama į bet kokią kitą turimą svarbią techninę ar mokslinę informaciją apie blogiausias numatomas naudojimo sąlygas. Tam tikrais atvejais įgyvendinamos naudojimo sąlygos. |
1.3. |
Remdamasis rizikos vertinime pateikta informacija ECHA Rizikos vertinimo komitetas gali įvertinti ir pateikti nuomonę, ar pradinė medžiaga, junginys arba sudedamoji dalis atitinka Direktyvos (ES) 2020/2184 11 straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus. |
2 dalis. Pavojingumo vertinimas
2.1. |
Principai |
2.1.1. |
Patvirtinant pradinę medžiagą, junginį ar sudedamąją dalį, pavojingumo vertinimo procesas, susijęs su žmonių sveikata, apima poveikio vertinimą, kurį sudaro šie etapai:
|
2.1.2. |
Vertinant pavojų žmonių sveikatai atsižvelgiama į toliau nurodytą galimą toksinį poveikį žmonių populiacijai ir ekspoziciją per virškinamąjį traktą:
|
2.1.3. |
Nustatant pavojingumą atsižvelgiama į atitinkamo cheminio atmainio, kuris migruoja iš medžiagos, savybes ir galimą neigiamą poveikį. |
2.2. |
Dozės ir reakcijos vertinimas |
2.2.1. |
Reikia nustatyti kiekybinį dozės (koncentracijos) ir reakcijos (poveikio) santykį ir, jei įmanoma, nustatyti nepastebėto neigiamo poveikio ribą. Jei nepastebėto neigiamo poveikio ribos nustatyti neįmanoma, nustatoma žemiausia pastebėto neigiamo poveikio riba. Tam tikrais atvejais kaip atskaitos vertės gali būti naudojami kiti dozės ir poveikio deskriptoriai. |
2.2.2. |
Atliekant pavojingumo vertinimą ypatingas dėmesys skiriamas duomenims apie toksiškumą, gautiems stebint žmogaus patiriamą medžiagos ekspoziciją, kai tokių duomenų turima, pvz., turima informacijos iš gamintojų, apsinuodijimų informacijos biurų arba epidemiologinių tyrimų. |
2.3. |
Išvestinė ribinė poveikio nesukelianti vertė |
2.3.1. |
Išvestinė ribinė poveikio nesukelianti vertė (DNEL) nustatoma pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 I priedo 1.4 skirsnį. |
2.4. |
Didžiausioji toleruojamoji koncentracija (DTK) vandentiekio vandenyje |
2.4.1. |
Taikant 2.4.2 dalį, DTKvandentiekio vandenyje yra lygi vertei, apskaičiuotai remiantis saugia geriamąja doze (DNEL), kūno svoriu (60 kg), 2 l (litrų) geriamojo vandens suvartojimu per parą ir atitinkamu paskirstymo koeficientu (ALF, išreikštu procentine dalimi), kad, be ekspozicijos per medžiagą, naudojamą gaminiuose, kurie liečiasi su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, būtų atsižvelgta į įvairius atitinkamo cheminio atmainio ekspozicijos būdus.
DTKvandentiekio vandenyje (μg/l) = |
2.4.2. |
Išimties tvarka pagal 2.4.1 dalį:
|
3 dalis. Migracijos vertinimas
3.1. |
Kvandentiekio vandenyje, kurią reikia palyginti su DTKvandentiekio vandenyje verte, nustatoma remiantis blogiausiomis numatomomis naudojimo sąlygomis, apimančiomis koncentracijos medžiagos matricoje ir vandenyje tipiškumą, paviršiaus ploto ir vandens tūrio santykį bei temperatūrą, kaip nustatyta ECHA ir paskelbta jos interneto svetainėje kiekvienam bandymo metodui, visų pirma atsižvelgiant į nustatymo remiantis blogiausiomis numatomomis naudojimo sąlygomis reikalavimus ir atitinkamą EN standartą. |
4 dalis. Rizikos priimtinumas
4.1. |
Organinių medžiagų pradinių cheminių medžiagų, organinių cemento sudedamųjų dalių ir emalių, keramikos medžiagų ir kitų neorganinių medžiagų junginių rizikos priimtinumas
Pradinė medžiaga, junginys ar sudedamoji dalis patvirtinami, jei kiekvieno atitinkamo cheminio atmainio Kvandentiekio vandenyje yra mažesnė už DTKvandentiekio vandenyje 10-ąją bandymo, atliekamo pagal IV priedo 1 lentelės 5.2 punktą, dieną. |
4.2. |
Su metalo medžiagomis susijusios rizikos priimtinumas
Vertinant dinaminio bandymo įrenginio rezultatus (pagal standartą EN 15664–1), atsižvelgiama į atitinkamame sąlyčio vandenyje nustatytos lygiavertės koncentracijos vamzdyne MEPn(T) aritmetinį vidurkį (žr. IV priedo 1.1 skirsnį). Sudėtis gali būti priimtina gaminių grupei su skaičiuotiniu sąlyčio paviršiumi „a“ (žr. II priedo 2 lentelę), jei visas reikiamas bandymo vanduo atitinka šiuos kriterijus:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/365/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)