![]() |
oficialusis leidinys |
LT Seriju L |
2023/2606 |
2023 11 23 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/2606
2023 m. lapkričio 22 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1001, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB nuostatų, susijusių su Modernizavimo fondo, skirto investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti, veikla, taikymo taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 10d straipsnio 12 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2003/87/EB įsteigtas fondas, skirtas investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti (toliau – Modernizavimo fondas). Išsamios Modernizavimo fondo veiklos taisyklės nustatytos Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1001 (2); |
(2) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2023/959 (3) Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnis, kuriuo įsteigiamas Modernizavimo fondas, pakeistas keliais aspektais. Be kitų pakeitimų, išplėsta prioritetinių investicijų aprėptis į ją įtraukiant visai netaršaus judumo infrastruktūrą ir numatyta, kad Modernizavimo fondo parama taip pat gali būti teikiama Graikijai, Portugalijai ir Slovėnijai. Todėl išsamios Modernizavimo fondo veiklos taisyklės, nustatytos Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1001, turėtų būti suderintos su Direktyva 2003/87/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva (ES) 2023/959; |
(3) |
Direktyvoje 2003/87/EB nurodyta, kokios Modernizavimo fondo pajamos gali būti naudojamos investicijoms, susijusioms su dujiniu iškastiniu kuru. Be to, toje direktyvoje nurodyta, kurios pajamos turi būti naudojamos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2020/852 (4) 17 straipsnyje nustatytus reikšmingos žalos nedarymo kriterijus, kai tokios pajamos naudojamos ekonominei veiklai, kuriai pagal to reglamento 10 straipsnio 3 dalies b punktą nustatyti techninės analizės kriterijai, pagal kuriuos nustatoma, ar ekonominė veikla daro reikšmingą žalą vienam ar keliems atitinkamiems aplinkos tikslams. Siekiant užtikrinti, kad šių reikalavimų būtų laikomasi, tikslinga Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/1001 nustatytose investicijų pasiūlymų teikimo ir vertinimo procedūrose išskirti kelias Modernizavimo fondo pajamų kategorijas ir pakategores; |
(4) |
siekiant patikimiau valdyti Modernizavimo fondo finansus, projektams, kuriems prašoma Modernizavimo fondo parama viršija 70 000 000 EUR (toliau – didelės apimties projektai) ir kurie dėl to veikiausiai bus įgyvendinami ilgesnį laikotarpį arba etapais, lėšos turėtų būti išmokamos dalimis pagal paramą gaunančios valstybės narės pasiūlytą tvarkaraštį. Tokiems didelės apimties projektams turėtų būti taikomos tos pačios pirmųjų ir paskesnių išmokų mokėjimo taisyklės, kokios taikomos schemoms. Prašydama vėlesnių išmokų paramą gaunanti valstybė narė turėtų pateikti informaciją apie didelės apimties projekto įgyvendinimą; |
(5) |
siekiant padidinti finansavimo Modernizavimo fondo lėšomis skaidrumą, dėl investicijų pasiūlymų, susijusių su didelės apimties projektais ir schemomis, kurioms prašoma bendra parama viršija 100 000 000 EUR (toliau – didelės apimties schemos), turėtų būti pasikonsultuota su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais prieš pateikiant tuos projektus ir schemas Europos investicijų bankui (EIB) ir Investicijų komitetui. Kokia tvarka turėtų vykti tokios konsultacijos, turėtų spręsti paramą gaunančios valstybės narės; |
(6) |
siekiant užtikrinti, kad schemoms, kurios gali būti susijusios su daugeliu nedidelių investicijų, įgyvendinamų per kelerių metų laikotarpį, Modernizavimo fondo lėšos būtų naudojamos efektyviai, prašydama paskesnių išmokų paramą gaunanti valstybė narė turėtų pateikti informaciją apie tų schemų įgyvendinimą. Be to, siekiant užtikrinti, kad ilgalaikės schemos ir toliau atitiktų Modernizavimo fondo tikslus, tikslinga apriboti jų trukmę iki penkerių metų, o jiems praėjus paramą gaunanti valstybė narė, norėdama tęsti schemą, gali pateikti naują investicijų pasiūlymą, kuris turėtų būti išsamiai įvertintas; |
(7) |
siekiant teisinio tikrumo dėl schemų, kurias EIB patvirtino arba rekomendavo Investicijų komitetui finansuoti iki 2023 m. birželio 5 d. (tai yra iki Direktyvos (ES) 2023/959, kuria Direktyva 2003/87/EB papildyta 10f straipsniu, įsigaliojimo dienos), reikėtų nustatyti, kad paskesni išmokų mokėjimai toms schemoms nuo schemų atitikties Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsniui nepriklauso. Tačiau išmokų mokėjimas investicijoms, kurias EIB patvirtino arba rekomendavo Investicijų komitetui finansuoti 2023 m. birželio 5 d. arba vėliau, turi atitikti Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsnį; |
(8) |
siekiant veiksmingai naudoti Modernizavimo fondo lėšas ir jų neskirti investicijoms, kurios nėra įgyvendinamos, reikėtų patobulinti nutrauktoms investicijoms taikomas taisykles. Investicija turėtų būti laikoma nutraukta, jei po tam tikro laikotarpio dėl jos nebuvo prisiimtas privalomas teisinis valstybės narės arba schemai vadovaujančios institucijos ir Modernizavimo fondo išteklių galutinio naudos gavėjo įsipareigojimas arba jeigu investicijai neskirta jokios paramos, nebent paramą gaunanti valstybė narė gali įrodyti, kad investicija yra įgyvendinama; |
(9) |
turėtų būti atnaujintos Investicijų komiteto veiklą reglamentuojančios taisyklės, kad būtų atsižvelgta į išplėstą Komiteto sudėtį, į kurią dabar įeina naujų paramą gaunančių valstybių narių atstovai; |
(10) |
siekiant, kad investicijos Modernizavimo fondo lėšomis būtų finansuojamos nuosekliau ir būtų užtikrintas jų indėlis siekiant Sąjungos klimato ir energetikos tikslų, paramą gaunančios valstybės narės savo planuojamų investicijų apžvalgą turėtų atsiųsti tuo pačiu metu kaip ir savo metinę ataskaitą. Metinėje ataskaitoje turėtų būti paaiškintas planuojamų investicijų ir pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1999 (5) sudarytų nacionalinių energetikos ir klimato srities veiksmų planų ryšys. Dėl planuojamų investicijų apžvalgos projekto turėtų būti konsultuojamasi su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais. Kokia tvarka turėtų vykti tokios konsultacijos, turėtų spręsti paramą gaunančios valstybės narės; |
(11) |
siekiant pagerinti investicijų pasiūlymų vertinimą ir vykdomų investicijų įgyvendinimo stebėseną, apie tokius pasiūlymus ir investicijas reikėtų teikti papildomos informacijos. Visų pirma, kad būtų pateikta išsami informacija apie kiekvienos investicijos priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimo potencialą, į visus investicijų pasiūlymus turėtų būti įtraukta informacija apie jų potencialą mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir su tuo susijusias išlaidas. Be to, planuojamų investicijų ir investicijų pasiūlymų apžvalgose turėtų būti pateikiama informacija apie tai, ar investicijai buvo suteiktas Sąjungos teisėje numatytas kokybės ar kitas ženklas po to, kai jos teigiamai įvertintos pagal tiesiogiai valdomą finansavimo programą; |
(12) |
todėl Reglamentas (ES) 2020/1001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1001 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1001 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis papildomas šiais punktais:
|
2) |
3 straipsnis išbraukiamas; |
3) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
8 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Komisija apie sprendimą dėl išmokėjimo praneša atitinkamai paramą gaunančiai valstybei narei ir apie tai informuoja EIB, Investicijų komitetą ir, jei aktualu, paramos negaunančią valstybę narę, kurioje yra su investicija susijęs gretimas Sąjungos pasienio regionas.“ |
8) |
10 straipsnis pakeičiamas taip: „10 straipsnis Nutrauktos investicijos 1. Atsižvelgiant į metinę ataskaitą, kurią paramą gaunanti valstybė narė pateikė pagal 13 straipsnį, investicija laikoma nutraukta bet kuriuo iš šių atvejų:
2. Sprendime, kurį Komisija priima pagal 8 straipsnį, ji pakoreguoja nuspręstą išmokėti sumą, skirtą nutrauktai investicijai įgyvendinti, iš jos atimdama sumą, dėl kurios dar neprisiimtas teisinis įsipareigojimas, jei investicija nutraukiama pagal 1 dalies a punktą, arba dar neskirtos paramos sumą, jei investicija nutraukiama pagal 1 dalies b punktą. Visos tokios sumos pridedamos prie Modernizavimo fondo išteklių, kuriais atitinkama valstybė narė disponuoja pagal 5 straipsnio 2 dalies b punktą, ir ji įskaitoma į būsimus EIB mokėjimus atitinkamai valstybei narei pagal 9 straipsnį. Apie poreikį įskaityti tokią sumą Komisija informuoja EIB. 3. Nedarant poveikio šio straipsnio 1 daliai, iki 5 straipsnio 3 dalyje nurodytos disponuojamų lėšų ataskaitos balanso datos paramą gaunanti valstybė narė gali informuoti Komisiją apie nutrauktą investiciją ir prašyti pakeisti sprendimą dėl išmokėjimo pagal šio straipsnio 2 dalį. Šis prašymas gali būti susijęs tiek su sumomis, dėl kurių dar nėra prisiimtas teisinis įsipareigojimas arba kurios dar neišmokėtos projekto valdytojui arba galutiniams Modernizavimo fondo paramos gavėjams, tiek su sumomis, projekto valdytojui arba galutiniams Modernizavimo fondo paramos gavėjams jau sumokėtomis, bet vėliau paramą gaunančios valstybės narės susigrąžintomis. Paramą gaunanti valstybė narė prašymą pagrindžia patvirtinamaisiais dokumentais. 2 dalis taikoma sprendimo dėl išmokėjimo koregavimui, Modernizavimo fondo išteklių, kuriais disponuoja atitinkama valstybė narė, didinimui ir fondui grąžintos sumos įskaitymui į būsimus EIB mokėjimus tai valstybei narei.“ |
9) |
11 straipsnyje įterpiamos šios dalys: „3a. Jei investicijų pasiūlymas bus finansuojamas tik iš pajamų, gautų aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus, nurodytus Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, arba apyvartinius taršos leidimus, perkeltus į Modernizavimo fondą pagal tos direktyvos 10d straipsnio 4 dalį, dalyvauti diskusijose ir balsuoti gali tik tų paramą gaunančių valstybių narių, kurios nurodytos Direktyvos 2003/87/EB IIb priedo A dalyje, atstovai. 3b. Jei investicijų pasiūlymas yra susijęs su gretimu Sąjungos pasienio regionu, esančiu paramos negaunančioje valstybėje narėje, kuriai atstovaujama Investicijų komitete, ir jei EIB atstovas to investicijų pasiūlymo finansavimo nepatvirtina, tos paramos negaunančios valstybės narės atstovas neturi teisės balsuoti dėl pasiūlymo.“ |
10) |
12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. EIB parengia turto valdymo gaires, skirtas Modernizavimo fondo pajamoms valdyti, kad užtikrintų, jog tos pajamos būtų valdomos laikantis Direktyvos 2003/87/EB tikslų ir EIB vidaus taisyklių.“ |
11) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
įterpiamas šis straipsnis: „13a straipsnis Paramos negaunančių valstybių narių vykdoma investicijų, susijusių su gretimais Sąjungos pasienio regionais, stebėsena ir ataskaitų teikimas Jei paramą gaunanti valstybė narė naudoja jai skirtus išteklius investicijoms, susijusioms su gretimu Sąjungos pasienio regionu, finansuoti, paramos negaunanti valstybė narė, kurioje yra tas regionas, pateikia paramą gaunančiai valstybei narei visą informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus, kurių reikia, kad paramą gaunanti valstybė narė galėtų laikytis 13 straipsnio.“ |
13) |
14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
14) |
15 straipsnio 1 dalies antra pastraipa išbraukiama; |
15) |
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
16) |
17 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
17) |
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priede pateiktu tekstu; |
18) |
II priedas pakeičiamas šio reglamento II priede pateiktu tekstu; |
19) |
šio reglamento III priede pateikiamas tekstas pridedamas kaip III priedas. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. lapkričio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
(2) 2020 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1001, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB nuostatų, susijusių su Modernizavimo fondo, skirto investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti, veikla, taikymo taisyklės (OL L 221, 2020 7 10, p. 107).
(3) 2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2023/959, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje, ir Sprendimas (ES) 2015/1814 dėl Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos rinkos stabilumo rezervo sukūrimo ir veikimo (OL L 130, 2023 5 16, p. 134).
(4) 2020 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/852 dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088 (OL L 198, 2020 6 22, p. 13).
(5) 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1999 dėl energetikos sąjungos ir klimato politikos veiksmų valdymo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 663/2009 ir (EB) Nr. 715/2009, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB, 98/70/EB, 2009/31/EB, 2009/73/EB, 2010/31/ES, 2012/27/ES ir 2013/30/ES, Tarybos direktyvos 2009/119/EB ir (ES) 2015/652 ir panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 525/2013 (OL L 328, 2018 12 21, p. 1).
I PRIEDAS
„I PRIEDAS
EIB ir Investicijų komitetui teikiama informacija apie investicijų pasiūlymus
1. Visi investicijų pasiūlymai
1.1. |
investicijos sritis pagal atitinkamai Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 arba 2 dalį; |
1.2. |
bendras investicijos aprašymas, įskaitant tikslus ir tikslinį (-ius) naudos gavėją (-us), technologiją (jei taikoma), pajėgumus (jei taikoma) ir numatomą investicijos trukmę; |
1.3. |
informacija apie tai, ar investicijai buvo suteiktas Sąjungos teisėje numatytas kokybės ar kitas ženklas po to, kai jos buvo teigiamai įvertintos pagal tiesiogiai valdomas finansavimo programas; |
1.4. |
pagrindimas, kodėl prašoma Modernizavimo fondo paramos, įskaitant patvirtinimą, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 dalies reikalavimus; |
1.5. |
išlaidų, kurios turi būti padengtos iš Modernizavimo fondo, detalizavimas ir patvirtinimas, kad išlaidos yra būtinos Modernizavimo fondo tikslams pasiekti; |
1.6. |
naudojamos (-ų) paramos priemonės (-ių) aprašymas; |
1.7. |
prašoma Modernizavimo fondo finansavimo suma, atitinkamai nurodant lėšų, skirtų siūlomai investicijai finansuoti, kategoriją (-as) ir pakategorę (-es); |
1.8. |
įnašas (-ai) pagal kitas Sąjungos ir nacionalines priemones; |
1.9. |
jei investicija laikytina valstybės pagalba (kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje), atitinkamai pateikiama:
|
1.10. |
valstybės narės deklaracija, kad investicija atitinka taikytinus Sąjungos ir nacionalinės teisės aktus; |
1.11. |
jei investicija yra susijusi su teisinga pertvarka paramą gaunančios valstybės narės regionuose, priklausomuose nuo iškastinio kuro, informacija apie tai, kaip investicija dera su atitinkamais veiksmais, kuriuos valstybė narė įtraukė į savo teritorinį teisingos pertvarkos planą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1056 (1) 8 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos k punktą, ir kaip ji prie tų veiksmų prisideda; |
1.12. |
išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimo įvertis tonomis CO2 ir tokio įverčio pagrindinės prielaidos; |
1.13. |
sumažinimo išlaidų įvertis EUR/tCO2 ir tokio įverčio pagrindinės prielaidos; |
1.14. |
informacija apie tai, ar investicija buvo įtraukta į ankstesnę investicijų apžvalgą, pateiktą pagal 13 straipsnio 3 dalį, ir, jei taip, kurią; |
1.15. |
didelės apimties projektų ir didelės apimties schemų atveju – informacija apie konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais rezultatus; |
1.16. |
nuo 2025 m. sausio 1 d. – paramą gaunančios valstybės narės įrodymas, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsnį, jei reikia. |
2. Papildoma informacija apie schemas
2.1. |
vadovaujančios institucijos pavadinimas; |
2.2. |
informacija apie tai, ar pasiūlymas susijęs su esama schema; |
2.3. |
bendra schemos apimtis. |
3. Papildoma informacija apie pasiūlymus, kurie nesusiję su schemomis
3.1. |
projekto valdytojo pavadinimas; |
3.2. |
projekto vieta; |
3.3. |
visų investicijos išlaidų suma; |
3.4. |
projekto rengimo etapas (nuo galimybių studijos iki eksploatavimo); |
3.5. |
numatomų projekto tarpinių rezultatų iki pat jo užbaigimo tvarkaraštis ir aprašymas; |
3.6. |
privalomų leidimų, kurie jau gauti arba dar turi būti gauti, sąrašas; |
3.7. |
numatoma projekto eksploatacijos pradžios data. |
4. Papildoma informacija apie didelės apimties projektus arba esamas schemas
4.1. |
pirmas informacijos apie didelės apimties projektą pateikimas: įgyvendinimo tvarkaraštis ir atitinkamas išmokų mokėjimo tvarkaraštis; |
4.2. |
paskesnių išmokų atveju – informacija apie įgyvendinimo būklę:
|
5. Papildoma informacija apie neprioritetinius pasiūlymus
5.1. |
kiekybiniai duomenys apie statybos ir eksploatavimo etapus, įskaitant tai, kaip pasiūlymu prisidedama prie Modernizavimo fondo tikslų, Sąjungos 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategijos ir Paryžiaus susitarimo įgyvendinimo; |
5.2. |
patvirtinta finansinė prognozė, įskaitant numatomą privačių šaltinių finansinį įnašą; |
5.3. |
bet kokio kito tikslinio veiklos rodiklio aprašymas, kurio paprašo EIB; |
5.4. |
kita svarbi informacija, susijusi su projekto valdytoju, investicija, bendrosiomis rinkos sąlygomis ir aplinkosaugos klausimais; |
5.5. |
schemų atveju: informacija apie reprezentatyvų pagal schemą vykdomą projektą; |
5.6. |
galimybių studija. |
(1) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1056, kuriuo įsteigiamas Teisingos pertvarkos fondas (OL L 231, 2021 6 30, p. 1).
II PRIEDAS
„II PRIEDAS
Paramą gaunančios valstybės narės metinėje ataskaitoje Komisijai pateiktina informacija
1. Investicijų apžvalga
1.1. |
iki ataskaitos rengimo momento iš Modernizavimo fondo lėšų finansuotų investicijų skaičius; |
1.2. |
vykdomų, užbaigtų ir nutrauktų investicijų skaičius; |
1.3. |
bendras prioritetinėms investicijoms skirto finansavimo ir neprioritetinėms investicijoms skirto finansavimo (jei tokių yra) santykis paramą gaunančioje valstybėje narėje. |
2. Informacija apie kiekvieną investiciją
2.1. |
bendros investicinės išlaidos/bendra schemos apimtis (su PVM ir be PVM) (EUR); |
2.2. |
bendra suplanuota Modernizavimo fondo parama investicijoms (EUR); |
2.3. |
bendra patvirtinta arba rekomenduota Modernizavimo fondo parama investicijoms (EUR); |
2.4. |
bendra suma, dėl kurios paramą gaunanti valstybė narė arba vadovaujanti institucija prisiėmė teisinį įsipareigojimą projekto valdytojo arba galutinio Modernizavimo fondo paramos gavėjo atžvilgiu (galutinė data – metų, einančių prieš ataskaitos pateikimą, gruodžio 31 d. (schemų atveju pateikiamas agreguotas skaičius); |
2.5. |
bendra paramą gaunančios valstybės narės arba vadovaujančios institucijos išmokėta suma projekto valdytojui arba galutiniam Modernizavimo fondo paramos gavėjui (galutinė data – metų, einančių prieš ataskaitos pateikimą, gruodžio 31 d. (schemų atveju pateikiamas agreguotas skaičius); |
2.6. |
visos sumos, kurias paramą gaunanti valstybė narė susigrąžino iš projekto valdytojo arba schemai vadovaujančios institucijos, ir jų susigrąžinimo datos; |
2.7. |
investicijos pridėtinės vertės energijos vartojimo efektyvumui ir energetikos sistemos modernizavimui įvertinimas, įskaitant šią informaciją (schemų atveju pateikiamas agreguoti skaičiai):
|
2.8. |
patvirtinimas, kad investicija buvo paminėta ankstesnėje investicijų apžvalgoje, pateiktoje pagal 13 straipsnio 2 dalį, ir, jei taip, kurioje. |
3. Papildoma informacija apie investicijų įgyvendinimą
3.1. |
nuo ankstesnės metinės ataskaitos pateikimo pasiekti tarpiniai rezultatai; (schemų atveju tai gali būti, pavyzdžiui, informacija apie kvietimus teikti pasiūlymus, projektų atranką, su galutiniais Modernizavimo fondo paramos gavėjais sudarytus susitarimus); |
3.2. |
investicijų, kurios nesusijusios su schemomis, atveju – numatoma eksploatavimo pradžia; |
3.3. |
žinomi arba numatomi įgyvendinimo vėlavimai; |
3.4. |
investicijų, kurios nesusijusios su schemomis, atveju – žinomi arba numatomi tinkamų finansuoti išlaidų, taikomų technologijų arba investicijos rezultatų pokyčiai. |
4. Papildoma informacija apie neprioritetines investicijas
4.1. |
patvirtinimas, kad gaunamas bendras finansavimas iš privačių šaltinių. |
5. Papildoma informacija apie Modernizavimo fondo auditą ir finansinių interesų apsaugą
5.1. |
nacionaliniu lygmeniu atliktų auditų rezultatų santrauka. |
6. Papildoma informacija apie suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą
6.1. |
didelės apimties projektų ir didelės apimties schemų atveju pirmą kartą teikiant informaciją apie projektą arba schemą – surengtų konsultacijų apžvalga. |
III PRIEDAS
„III PRIEDAS
Informacija, kurią paramą gaunanti valstybė narė turi pateikti per ateinančius dvejus kalendorinius metus planuojamų investicijų apžvalgoje ir, jei įmanoma, perspektyvoje iki 2030 m.
1.
Informacija apie kiekvieną investiciją:
1.1. |
projekto valdytojo arba schemai vadovaujančios institucijos pavadinimas; |
1.2. |
konkreti investicijos įgyvendinimo vieta arba schemos geografinė aprėptis; |
1.3. |
bendrų investicijos išlaidų įvertis; |
1.4. |
investicijos sritis ir trumpas investicijos aprašymas; |
1.5. |
jei taikoma, tos investicijos įvertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles būklė; |
1.6. |
finansavimo iš Modernizavimo fondo įvertis ir trumpas ketinamų pateikti finansavimo pasiūlymų apibūdinimas; |
1.7. |
informacija apie investicijos ir integruoto nacionalinio energetikos ir klimato srities veiksmų plano, apie kurį pranešta pagal Reglamento (ES) 2018/1999 3 straipsnio 1 dalį, sąsajas, visų pirma susijusias su nacionaliniais uždaviniais, tikslais, politika bei priemonėmis ir reikalingomis investicijomis, kaip nurodyta to reglamento 3 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose; |
1.8. |
informacija apie tai, ar investicijai buvo suteiktas Sąjungos teisėje numatytas kokybės ar kitas ženklas po to, kai jos buvo teigiamai įvertintos pagal tiesiogiai valdomas finansavimo programas. |
2.
Informacija apie konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais dėl investicijų apžvalgos projekto pagal 13 straipsnio 5 dalį rezultatus, įskaitant informaciją apie surengtų konsultacijų datas ir formą, suinteresuotųjų subjektų, su kuriais konsultuotasi, rūšis, gautų atsakymų skaičių ir atsakymų santrauką.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)