ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
66 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/1674
2023 m. birželio 19 d.
kuriuo dėl tam tikrų tepiųjų pieno riebalų ir gėrimų, kurių sudėtyje yra kakavos, gamybos preparatų, tam tikrų iš grūdų ar grūdų produktų paruoštų maisto produktų, tam tikrų iš ryžių ir kitų grūdų paruoštų maisto produktų, tam tikrų keptų bulvių traškučių, tam tikrų padažų ir prieskonių įtraukimo į sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, sąrašą, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, ir kuriuo iš dalies keičiami Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 I ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio d ir h punktus ir 77 straipsnio 1 dalies k punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/630 (2) nustatytas mažos rizikos ilgai negendančių sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, sąrašas; |
(2) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/625 (3) nustatyti tam tikri reikalavimai, taikomi sudėtinių produktų siuntoms, įvežamoms į Sąjungą iš trečiųjų šalių ar jų regionų. Ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, turėjo atitikti tuos reikalavimus. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2022/2292 (4) Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 panaikintas nuo 2022 m. gruodžio 15 d. Kadangi Deleguotajame reglamente (ES) 2021/630 daroma nuoroda į Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/625, siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, Deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 nuorodą į panaikinto Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnio 2 dalį būtina pakeisti nuoroda į Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2292, kuriuo nustatomi iš trečiųjų šalių ar jų regionų į Sąjungą įvežamiems sudėtiniams produktams taikomi reikalavimai, 20 straipsnio 2 ir 3 dalis; |
(3) |
kadangi ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių KN kodai yra 1806 90 60, 1806 90 70, 1904 10, 1904 20, 1904 90, 1905 90, 2005 20 20 ir 2103 – tam tikri tepieji pieno riebalai ir gėrimų, kurių sudėtyje yra kakavos, gamybos preparatai, tam tikri iš grūdų ar grūdų produktų paruošti maisto produktai, tam tikri iš ryžių ir kitų grūdų paruošti maisto produktai, tam tikri kepti bulvių traškučiai, misas, kurio sudėtyje yra žuvų sultinio, ir sojų padažas, kurių sudėtyje yra žuvų sultinio, – kelia tik nedidelę riziką žmonių ir gyvūnų sveikatai, tai šiems produktams taip pat neturėtų būti taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose. Krekeriai laikomi sausainiais, todėl jiems taip pat neturėtų būti taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose; |
(4) |
Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/2122 (5) nustatyti atvejai ir sąlygos, kuriais tam tikrų kategorijų gyvūnams ir prekėms, kurios yra keleivių asmeninio bagažo dalis, netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose; |
(5) |
kadangi pagal šį reglamentą tam tikriems nedidelės rizikos ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje nėra mėsos, netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630, tie sudėtiniai produktai taip pat turėtų būti nurodyti Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 I priedo 2 dalyje kaip produktai, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose. Atsižvelgiant į tai, kad pastarieji pakeitimai yra tiesioginė pirmųjų pakeitimų pasekmė, tikslinga šiuos pakeitimus padaryti viename teisės akte; |
(6) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 III priede pateiktame produktų, kuriems taikoma išimtis, sąraše nurodytos tos pačios prekės, kurios įtrauktos į Deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 priede pateiktą sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, sąrašą. Kadangi šiuo reglamentu į Deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 priedą įtraukiami tam tikri nedidelės rizikos ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra mėsos, būtina taip pat iš dalies pakeisti Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 III priedo 7 punktą ir suderinti abiejuose deleguotuosiuose reglamentuose pateiktus sudėtinių produktų, kuriems taikoma išimtis, sąrašus. Atsižvelgiant į tai, kad abu sąrašai yra iš esmės susiję ir juos ketinama taikyti kartu, tikslinga tų sąrašų pakeitimus padaryti viename akte; |
(7) |
todėl deleguotieji reglamentai (ES) 2019/2122 ir (ES) 2021/630 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630 iš dalies keičiamas taip:
1. |
3 straipsnio 1 dalies a (i) punktas pakeičiamas taip:
(*1) 2022 m. rugsėjo 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/2292, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas maistinių gyvūnų ir tam tikrų žmonėms vartoti skirtų prekių siuntų įvežimo į Sąjungą reikalavimais (OL L 304, 2022 11 24, p. 1).“;" |
2. |
priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu. |
2 straipsnis
Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 iš dalies keičiamas taip:
1. |
I priedo 2 dalis pakeičiama taip: „2 DALIS Prekių, kurioms netaikoma oficialiosios kontrolės pasienio kontrolės postuose išimtis, kaip numatyta 7 straipsnio c punkte, sąrašas
|
2. |
III priedo 7 punktas pakeičiamas taip:
1–6 punktuose nustatytos taisyklės netaikomos toliau išvardytiems produktams, jei jie atitinka Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 3 straipsnio 1 dalies a punkto reikalavimus:
1–6 punktuose nustatytos taisyklės netaikomos sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje iš gyvūninių produktų yra tik fermentų, kvapiųjų medžiagų, priedų arba vitamino D3, jei jie atitinka Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 3 straipsnio 1 dalies b punkto reikalavimus.“ |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. birželio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) 2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).
(3) 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).
(4) 2022 m. rugsėjo 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/2292, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas maistinių gyvūnų ir tam tikrų žmonėms vartoti skirtų prekių siuntų įvežimo į Sąjungą reikalavimais (OL L 304, 2022 11 24, p. 1).
(5) 2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, keleivių asmeninio bagažo ir nedidelių fiziniams asmenims siunčiamų prekių siuntų, kurios nėra skirtos pateikti rinkai, konkrečios kontrolės ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011 (OL L 321, 2019 12 12, p. 45).
((*)) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
((**)) Pagal 2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).
((***)) pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630.
((****)) 2006 pozicija: „daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)“.
((*****)) pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630.
((******)) pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630.
((*******)) pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630.“;
PRIEDAS
„PRIEDAS
Sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, sąrašas (3 straipsnis)
Šiame sąraše pagal Sąjungoje naudojamą Kombinuotąją nomenklatūrą (KN) yra nurodyti sudėtiniai produktai, kurių oficialios kontrolės pasienio kontrolės postuose atlikti nereikalaujama.
Pastabos dėl lentelės
1 skiltis. KN kodas Šioje skiltyje nurodomas KN kodas. Reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 nustatyta KN yra pagrįsta Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – Suderinta sistema (SS)), kurią parengė Muitinių bendradarbiavimo taryba (dabar – Pasaulio muitinių organizacija) ir kuri patvirtinta Tarybos sprendimu 87/369/EEB (1). Kombinuotoje nomenklatūroje atkartojami pirmieji šeši SS pozicijų ir subpozicijų skaitmenys. Septintu ir aštuntu skaitmenimis nurodomos papildomos KN subpozicijos. Jei naudojamas keturių, šešių arba aštuonių skaitmenų kodas, nepažymėtas „ex“, ir jei nenurodyta kitaip, pasienio kontrolės postuose nėra reikalaujama atlikti visų sudėtinių produktų, prie kurių pridėti šie keturi, šeši arba aštuoni skaitmenys arba kurie jais pažymėti, oficialios kontrolės. Kai gyvūninių produktų yra tik tam tikrų konkrečių sudėtinių produktų, ženklinamų bet kuriuo keturių, šešių ar aštuonių skaitmenų kodu, sudėtyje, o Kombinuotoje nomenklatūroje tas kodas neturi konkrečių subpozicijų, kodas žymimas „ex“. Pavyzdžiui, „ex 2001 90 65“ atveju pasienio kontrolės postuose nereikalaujama tikrinti 2 skiltyje nurodytų produktų. |
2 skiltis. Paaiškinimai Šioje skiltyje pateikiama išsami informacija apie sudėtinius produktus, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose.
|
(1) 1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimas 87/369/EEB dėl Tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos bei konvencijos pakeitimo protokolo sudarymo (OL L 198, 1987 7 20, p. 1.)
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/9 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/1675
2023 m. birželio 26 d.
kuriuo ištaisomos Deleguotojo reglamento (ES) 2021/1958, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2144 papildomas nustatant išsamias motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų išmaniąsias greičio palaikymo pagalbines sistemas, ir tų sistemų, kaip atskirų techninių mazgų, tipo patvirtinimo konkrečių bandymo procedūrų ir techninių reikalavimų taisykles, redakcijos tam tikromis kalbomis
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/2144 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo reikalavimų, susijusių su jų bendrąja sauga ir transporto priemonėse esančių asmenų bei pažeidžiamų eismo dalyvių apsauga, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/858 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 78/2009, (EB) Nr. 79/2009 ir (EB) Nr. 661/2009 ir Komisijos reglamentai (EB) Nr. 631/2009, (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 ir (ES) 2015/166 (1), ypač į jo 6 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/1958 (2) redakcijose lietuvių ir vokiečių kalbomis I priedo 5.1 punkte yra klaida, susijusi su stebėjimo jutiklio regėjimo lauku. Dėl klaidos keičiasi tos nuostatos esmė; |
(2) |
todėl Deleguotojo reglamento (ES) 2021/1958 redakcijos lietuvių ir vokiečių kalbomis turėtų būti atitinkamai pataisytos. Redakcijoms kitomis kalbomis tai netaikoma, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2021/1958 I priedo 5.1 punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip:
„Greičio ribos nustatymo sistemos stebėjimo jutiklis, naudojamas kelio ženklams realiomis važiavimo sąlygomis įvertinti (pvz., kamera), nebūtinai turi stebėti daugiau nei vairuotojo priekinio regėjimo lauko, matomo per motorinės transporto priemonės priekinį stiklą (arba pagrįsto alternatyvaus lauko, dėl kurio susitarė transporto priemonės gamintojas, techninė tarnyba ir tipo patvirtinimo institucija, kai transporto priemonėje nėra priekinio stiklo), nustatomo taikant ambinokuliarinio regėjimo principą, kai akys yra nurodytuose vairuotojo akių srities taškuose, kaip nustatyta JT taisyklėje Nr. 46 (*1).
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. birželio 26 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 325, 2019 12 16, p. 1.
(2) 2021 m. birželio 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1958, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2144 papildomas nustatant išsamias motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų išmaniąsias greičio palaikymo pagalbines sistemas, ir tų sistemų, kaip atskirų techninių mazgų, tipo patvirtinimo konkrečių bandymo procedūrų ir techninių reikalavimų taisykles ir iš dalies keičiamas to reglamento II priedas (OL L 409, 2021 11 17, p. 1).
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/11 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/1676
2023 m. liepos 7 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060 papildomas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų, fiksuotųjų normų ir su Komisijos valstybėms narėms kompensuojamomis išlaidomis nesusijusio finansavimo apibrėžtimis
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žuvininkystės ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų finansinės paramos priemonės taisyklės (1), ypač į jo 94 straipsnio 4 dalį ir 95 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
siekiant supaprastinti „Europos socialinio fondo +“ (ESF+) ir Teisingos pertvarkos fondo (TPF) naudojimą ir sumažinti paramos gavėjams tenkančią administracinę naštą, tikslinga apibrėžti tam tikrus vieneto įkainius ir nustatyti finansavimo, nesusijusio su išlaidomis, kurias galima naudoti Sąjungos įnašui į programas kompensuoti, sumas. pagal Reglamento (ES) 2021/1060 25 straipsnio 2 dalį tie vieneto įkainiai ir su išlaidomis nesusijusio finansavimo sumos taip pat gali būti naudojami veiksmams, atitinkantiems ESF+ finansavimo reikalavimus ir remiamiems Europos regioninės plėtros fondo lėšomis; |
(2) |
valstybėms narėms atlyginamo vieneto įkainiai buvo nustatyti remiantis sąžiningu, teisingu ir patikrinamu skaičiavimo metodu, pagrįstu ankstesniais arba statistiniais duomenimis, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2021/1060 94 straipsnio 2 dalies antros pastraipos a punkte; |
(3) |
nustatydama su išlaidomis nesusijusio finansavimo sumas, Komisija laikėsi patikimo finansų valdymo principo, visų pirma principo, kad naudojami ištekliai yra pakankami vykdomoms investicijoms; |
(4) |
atsižvelgiant į papildomas pastangas, kurių reikia siekiant patenkinti konkrečius trečiųjų šalių piliečių, įskaitant pabėgėlius ir asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos prieš Ukrainą, poreikius, atitinkamų rūšių veiksmams turėtų būti nustatyti konkretūs vieneto įkainiai; |
(5) |
veiklos formaliojo švietimo, darbuotojų mokymo, registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų ar ekonomiškai neaktyvių asmenų mokymo ir su užimtumu susijusių konsultavimo paslaugų srityse įgyvendinimo supaprastinimas taip pat padės sėkmingai įgyvendinti Europos įgūdžių metų iniciatyvą; |
(6) |
dar kartą patvirtinant įsipareigojimus pagal Europos socialinių teisių ramsčio veiksmų planą (2) ir naująjį Sąjungos pagrindinį tikslą iki 2030 m. dėl skurdo ir socialinės įtraukties, tikslinga sudaryti palankesnes sąlygas veiksmų, kuriais padedama sumažinti žmonių, kuriems gresia skurdas arba socialinė atskirtis, skaičių, įgyvendinimui ir sukurti jiems paskatas. Todėl turėtų būti nustatytos supaprastinto išlaidų apmokėjimo ir su išlaidomis nesusijusios finansavimo sistemos veiksmams, kuriuos įgyvendinant siūlomos priežiūros namuose ir bendruomeninės priežiūros paslaugos, taip pat veiksmams, kuriais teikiamos su apgyvendinimu susijusios ir nesusijusios paslaugos smurto šeimoje aukoms ir asmenims, patiriantiems trumpalaikę arba ilgalaikę benamystę; |
(7) |
tarp valstybių narių esama didelių skirtumų, susijusių su atitinkamų veiksmų išlaidų lygiu. Laikantis patikimo finansų valdymo principo, Komisijos nustatytos sumos turėtų atspindėti kiekvienos valstybės narės ypatumus; |
(8) |
siekiant užtikrinti, kad vieneto įkainiai ir toliau būtų tinkamas faktiškai patirtų išlaidų pakaitinis rodiklis ir kad su išlaidomis nesiejamo finansavimo sumos išliktų tinkamos investicijoms, vykdomoms per visą programavimo laikotarpį, buvo numatytas tinkamas koregavimo metodas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Sąjungos įnašo ESF+ ir TPF veiksmams atlyginimo vieneto įkainiais ir su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu sąlygos, įskaitant finansuojamų veiksmų rūšis ir pasiektinus rezultatus arba įvykdytinas sąlygas, tokio atlyginimo sumą ir tos sumos koregavimo metodą, nustatytos priede.
2 straipsnis
Tinkamos finansuoti išlaidos
Pagal šį reglamentą apskaičiuotos sumos laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis taikant Reglamentą (ES) 2021/1060.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. liepos 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 231, 2021 6 30, p. 159.
(2) Europos socialinių teisių ramsčio veiksmų planas (europa.eu).
PRIEDAS
Sąjungos įnašo į programas kompensavimo sąlygos pagal Reglamento (ES) 2021/1060 94 straipsnio 4 dalį ir 95 straipsnio 4 dalį remiantis vieneto įkainiais ir finansavimu, nesusijusiu su veiksmų išlaidomis formaliojo švietimo, mokymo, su užimtumu susijusių konsultavimo paslaugų, priežiūros namuose paslaugų ir bendruomeninės dienos priežiūros paslaugų bei paramos paslaugų smurto šeimoje aukoms ir benamiams srityse
Nustatytos sumos ir sąlygos netaikomos programoms, pagal kurias atitinkamų rūšių veiksmams atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2021/1060 94 straipsnio 3 dalį arba 95 straipsnio 2 dalį nustatytas atskiras, konkretus supaprastintas išlaidų atlyginimas su išlaidomis nesusijusio finansavimo pagrindu.
1. VEIKSMAI, SUSIJĘ SU FORMALIUOJU ŠVIETIMU, KURIŲ SĄNAUDOS GALI BŪTI KOMPENSUOJAMOS REMIANTIS VIENETO ĮKAINIAIS
1.1. Veiksmų rūšys
Formaliojo švietimo veiksmai (nuo ikimokyklinio ugdymo iki aukštojo mokslo, įskaitant formalųjį profesinį mokymą).
1.2. Rodiklio, dėl kurio turi būti mokami vieneto įkainiai, apibrėžtis
Rodiklio pavadinimas: formaliojo švietimo dalyviai mokslo metais.
Rodiklio matavimo vienetas: Dalyvių, kurių registracija formaliojo švietimo sistemos mokslo metais yra patvirtinta, skaičius suskirstytas pagal ISCED klasifikaciją. Registracijos patvirtinimas reiškia, kad nacionalinės valdžios institucijos du ar tris kartus per mokslo metus pagal atitinkamos valstybės narės įprastą praktiką ir procedūras patikrina dalyvio registraciją formaliojo švietimo ar mokymo kurse patvirtinantį dokumentą.
Tarptautinis standartizuotas švietimo klasifikatorius: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/International_Standard_Classification_of_Education_(ISCED)
1.3. Sumos (EUR)
1a ir 1b lentelėse nurodytos sumos apima visas tinkamas finansuoti išlaidas, tiesiogiai susijusias su pagrindinių formaliojo švietimo prekių tiekimu ir paslaugų teikimu, įskaitant mokesčius už mokslą, registraciją, egzaminų mokesčius, mokyklines keliones, valgyklos išlaidas.
Kitų kategorijų išlaidos, kurių gali prireikti veiksmui įgyvendinti, kaip antai dienpinigiai dalyviams, transportas, apgyvendinimas ar kita dalyviams teikiama parama, nėra dengiamos iš vieneto įkainio, todėl gali būti laikomos papildomomis tinkamomis finansuoti išlaidomis pagal Reglamentą (ES) 2021/1060, su konkrečiais fondais susijusius reglamentus ir nacionalines tinkamumo finansuoti taisykles.
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už bet kurį formaliojo švietimo veiksmą pagal tą pačią programą tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
Šios sumos numatytos mokslo metų dieninėms studijoms.
Jeigu programoje dalyvaujama tik iš dalies, suma nustatoma proporcingai besimokančio asmens dalyvavimui. Jeigu kursas trunka trumpiau nei vienus mokslo metus, suma nustatoma proporcingai programos trukmei.
Tais atvejais, kai kursas trunka bent vienus mokslo metus, šios sumos gali būti kompensuojamos valstybei narei remiantis šiuo pagrindu: 50 proc. remiantis pirmu registraciją mokslo metais patvirtinančiu dokumentu (paprastai mokslo metų pradžioje pagal nacionalines taisykles ir praktiką), 30 proc. remiantis antru registraciją patvirtinančiu dokumentu ir 20 proc. trečiu ir paskutiniu registraciją patvirtinančiu dokumentu. Valstybėms narėms, pagal kurių nacionalines sistemas numatyta tokią informaciją rinkti tik du kartus per metus, arba tais atvejais, kai mokymo programa trunka trumpiau nei vienus mokslo metus, bus kompensuojama 50 proc. remiantis pirmu registraciją patvirtinančiu dokumentu ir 50 proc. antru ir galutiniu registraciją patvirtinančiu dokumentu.
Mokymo kursai gali vykti vietoje, internetu arba mišria forma, tačiau juose visada vienu metu turi dalyvauti dėstytojas ir dalyviai.
Siekiant atsižvelgti į papildomas pastangas, kurių reikia siekiant patenkinti konkrečius trečiųjų šalių piliečių ar pabėgėlių (1), įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą, poreikius, 1b lentelėje nurodytos konkrečios su šia tiksline grupe susijusių veiksmų vertės. Tos vertės gali būti naudojamos vietoj 1a lentelėje nustatytų atitinkamų verčių. Jos nėra kaupiamojo pobūdžio vertės ir negali būti naudojamos kartu su 1a lentelėje nurodytomis vertėmis.
Tos pačios kompensavimo sąlygos taikomos 1a ir 1b lentelėse nurodytų verčių atveju. Vienintelis skirtumas yra tas, kad tikslinė grupė, konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito seka dalyviams turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis ir praktiką.
1.4. Koregavimo metodas
1a lentelėje nurodyti vieneto įkainiai ir vertės gali būti kasmet automatiškai koreguojami pritaikant darbo sąnaudų indeksą švietimo srityje (2). 1a lentelėje nurodytų verčių bazinis indeksas yra DSIšvietimo2021 (2021 m. darbo sąnaudų indeksas). Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
Koregavimas grindžiamas šia formule:
PakoreguotasSIA = BazinisSIA x DSInaujausias švietimo
1b lentelėje nustatytos sumos gali būti automatiškai koreguojamos padauginant 1a lentelėje nurodytus pakoreguotus vieneto įkainius iš koeficiento 1,10.
1a lentelė
Dalyvavimo formaliojo švietimo programose sumos (EUR)
Įrašas „n. d.“ (nėra duomenų) reiškia, kad neturima tos valstybės narės ir atitinkamo švietimo lygmens duomenų.
Orientaciniai duomenų rinkimo metai yra 2021 m., išskyrus FR ir NL laukelius, kurių orientaciniai metai yra 2019 m.
|
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Ikimokyklinis ugdymas |
ED0 |
5 614 |
n. d. |
2 649 |
2 133 |
3 704 |
9 655 |
10 912 |
5 179 |
n. d. |
4 121 |
10 618 |
5 963 |
3 145 |
2 627 |
Paruošiamasis ikimokyklinis ugdymas |
ED01 |
4 848 |
n. d. |
n. d. |
357 |
n. d. |
13 279 |
15 775 |
n. d. |
n. d. |
4 132 |
18 275 |
n. d. |
3 152 |
n. d. |
Priešmokyklinis ugdymas |
ED02 |
5 793 |
7 243 |
2 649 |
2 771 |
3 704 |
8 288 |
8 012 |
n. d. |
2 994 |
4 117 |
8 872 |
5 963 |
3 145 |
3 275 |
Pradinis ugdymas |
ED1 |
10 777 |
8 577 |
1 858 |
7 635 |
3 871 |
7 981 |
11 103 |
5 402 |
3 734 |
4 566 |
8 305 |
5 768 |
3 233 |
5 537 |
Pradinis ir pagrindinis ugdymas (1 ir 2 lygmenys) |
ED1_2 |
12 451 |
9 331 |
2 167 |
8 055 |
5 036 |
9 067 |
11 338 |
5 474 |
3 729 |
4 969 |
9 948 |
6 456 |
3 054 |
3 072 |
Pagrindinis ugdymas |
ED2 |
14 177 |
10 995 |
2 574 |
8 936 |
6 626 |
9 812 |
11 786 |
5 645 |
3 719 |
5 710 |
13 247 |
7 319 |
2 889 |
n. d. |
Pagrindinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED24 |
13 332 |
n. d. |
2 359 |
8 936 |
6 635 |
9 812 |
11 770 |
5 627 |
3 719 |
5 710 |
13 247 |
7 319 |
2 889 |
n. d. |
Pagrindinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED25 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
5 134 |
n. d. |
16 126 |
5 773 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
3 301 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas |
ED3 |
13 111 |
11 124 |
2 033 |
9 844 |
5 773 |
9 895 |
9 831 |
4 060 |
3 229 |
6 400 |
7 867 |
9 583 |
3 306 |
3 359 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (3 ir 4 lygmenys) |
ED3_4 |
12 791 |
11 124 |
2 030 |
9 844 |
5 664 |
8 769 |
9 831 |
4 234 |
2 665 |
6 400 |
7 867 |
9 522 |
3 411 |
3 359 |
Vidurinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED34 |
10 760 |
10 812 |
1 835 |
8 888 |
4 926 |
10 599 |
9 790 |
2 930 |
2 781 |
5 432 |
7 569 |
9 421 |
3 225 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – bendrojo lavinimo (34 ir 44 lygmenys) |
ED34_44 |
11 933 |
10 812 |
1 835 |
8 888 |
4 709 |
1 099 |
9 790 |
2 930 |
2 781 |
5 432 |
7 569 |
9 403 |
3 225 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED35 |
14 711 |
11 365 |
2 232 |
14 624 |
6 108 |
9 236 |
9 895 |
5 678 |
4 280 |
8 471 |
7 990 |
9 890 |
3 401 |
3 408 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo (35 ir 45 lygmenys) |
ED35_45 |
13 314 |
11 365 |
2 224 |
14 624 |
6 060 |
7 615 |
9 895 |
5 782 |
2 513 |
8 471 |
7 990 |
9 741 |
3 580 |
3 408 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED4 |
2 054 |
n. d. |
354 |
n. d. |
836 |
4 893 |
n. d. |
6 276 |
333 |
n. d. |
n. d. |
6 688 |
4 242 |
n. d. |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED44 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
653 |
10 323 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
6 437 |
n. d. |
n. d. |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo |
ED45 |
1 359 |
n. d. |
354 |
n. d. |
1 222 |
4 545 |
n. d. |
6 276 |
333 |
n. d. |
n. d. |
6 748 |
4 242 |
n. d. |
Tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programos |
ED5 |
14 857 |
10 474 |
n. d. |
557 |
13 910 |
1 920 |
9 000 |
n. d. |
n. d. |
5 383 |
9 138 |
8 829 |
465 |
n. d. |
Tretinis mokslas (5–8 lygmenys) |
ED5-8 |
15 483 |
9 376 |
2 627 |
2 900 |
4 784 |
6 806 |
9 173 |
3 790 |
1 144 |
4 029 |
8 590 |
6 739 |
2 828 |
3 929 |
Tretinis mokslas, išskyrus tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programas (6–8 lygmenys) |
ED6-8 |
15 596 |
9 338 |
2 627 |
3 178 |
4 756 |
6 817 |
9 195 |
3 790 |
1 144 |
3 665 |
8 590 |
6 105 |
2 926 |
3 353 |
|
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
Ikimokyklinis ugdymas |
ED0 |
7 707 |
5 346 |
3 824 |
3 807 |
17 293 |
6 240 |
7 161 |
2 767 |
3 286 |
1 805 |
5 173 |
3 445 |
13 449 |
Paruošiamasis ikimokyklinis ugdymas |
ED01 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
3 794 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
3 746 |
6 171 |
n. d. |
17 407 |
Priešmokyklinis ugdymas |
ED02 |
5 526 |
5 346 |
3 384 |
3 809 |
17 293 |
6 240 |
7 161 |
2 767 |
3 449 |
1 724 |
4 731 |
3 445 |
12 033 |
Pradinis ugdymas |
ED1 |
7 404 |
6 110 |
3 600 |
3 577 |
17 158 |
6 132 |
7 936 |
3 754 |
5 229 |
1 169 |
5 570 |
4 148 |
10 677 |
Pradinis ir pagrindinis ugdymas (1 ir 2 lygmenys) |
ED1_2 |
7 507 |
6 282 |
3 621 |
3 563 |
17 931 |
7 502 |
9 053 |
3 753 |
5 801 |
1 770 |
6 000 |
3 919 |
10 642 |
Pagrindinis ugdymas |
ED2 |
7 788 |
6 552 |
3 664 |
3 553 |
19 256 |
10 281 |
10 712 |
3 749 |
6 782 |
2 543 |
7 006 |
3 713 |
10 564 |
Pagrindinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED24 |
8 324 |
6 552 |
3 660 |
3 532 |
19 256 |
10 230 |
9 426 |
3 749 |
n. d. |
2 543 |
7 006 |
3 640 |
10 564 |
Pagrindinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED25 |
n. d. |
6 615 |
4 956 |
4 788 |
n. d. |
16 143 |
14 131 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
6 970 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas |
ED3 |
7 964 |
6 654 |
4 369 |
3 839 |
18 676 |
9 626 |
8 193 |
3 236 |
6 113 |
2 414 |
4 839 |
4 262 |
11 012 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (3 ir 4 lygmenys) |
ED3_4 |
8 532 |
6 654 |
4 420 |
4 003 |
18 435 |
9 626 |
8 193 |
3 130 |
6 113 |
2 232 |
4 839 |
4 311 |
10 823 |
Vidurinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED34 |
8 496 |
5 946 |
3 935 |
3 495 |
16 939 |
10 104 |
8 997 |
2 848 |
n. d. |
5 200 |
5 589 |
3 867 |
9 710 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – bendrojo lavinimo (34 ir 44 lygmenys) |
ED34_44 |
8 496 |
n. d. |
3 935 |
3 495 |
16 939 |
10 100 |
8 997 |
2 848 |
n. d. |
5 200 |
5 589 |
3 867 |
9 689 |
Vidurinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED35 |
n. d. |
n. d. |
5 016 |
4 813 |
19 760 |
8 312 |
7 781 |
3 537 |
n. d. |
320 |
4 489 |
4 455 |
13 189 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo (35 ir 45 lygmenys) |
ED35_45 |
4 192 |
n. d. |
5 053 |
4 826 |
19 344 |
8 312 |
7 781 |
3 320 |
n. d. |
416 |
4 489 |
4 515 |
12 633 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED4 |
15 476 |
n. d. |
5 314 |
4 843 |
2 769 |
9 569 |
5 360 |
1 793 |
n. d. |
838 |
n. d. |
546 |
6 657 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED44 |
4 192 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
9 569 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
8 894 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo |
ED45 |
15 476 |
n. d. |
5 314 |
4 843 |
2 769 |
8 624 |
5 360 |
1 793 |
n. d. |
838 |
n. d. |
5 457 |
5 353 |
Tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programos |
ED5 |
n. d. |
2 771 |
3 637 |
n. d. |
4 734 |
11 289 |
7 099 |
5 684 |
2 471 |
n. d. |
2 378 |
4 999 |
6 205 |
Tretinis mokslas (5–8 lygmenys) |
ED5-8 |
6 298 |
2 528 |
2 750 |
2 495 |
23 639 |
12 754 |
6 750 |
3 356 |
2 993 |
3 517 |
6 835 |
3 484 |
10 356 |
Tretinis mokslas, išskyrus tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programas (6–8 lygmenys) |
ED6-8 |
7 315 |
2 526 |
2 609 |
2 495 |
26 424 |
12 907 |
6 745 |
3 356 |
2 967 |
3 517 |
7 468 |
3 460 |
10 788 |
1b lentelė
Dalyvavimo formaliojo švietimo programose sumos (EUR), kuriomis tenkinami konkretūs trečiųjų šalių piliečių arba pabėgėlių, įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos prieš Ukrainą, poreikiai
„n. d.“ (nėra duomenų) – neturima tos valstybės narės ir atitinkamo švietimo lygmens duomenų.
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
|
Ikimokyklinis ugdymas |
ED0 |
6 175 |
n. d. |
2 914 |
2 346 |
4 074 |
10 621 |
12 003 |
5 697 |
n. d. |
4 533 |
11 680 |
6 559 |
3 459 |
2 890 |
Paruošiamasis ikimokyklinis ugdymas |
ED01 |
5 333 |
n. d. |
n. d. |
393 |
n. d. |
14 607 |
17 352 |
n. d. |
n. d. |
4 545 |
20 103 |
n. d. |
3 467 |
n. d. |
Priešmokyklinis ugdymas |
ED02 |
6 372 |
7 967 |
2 914 |
3 048 |
4 276 |
9 116 |
8 814 |
n. d. |
3 294 |
4 529 |
9 759 |
6 559 |
3 459 |
3 602 |
Pradinis ugdymas |
ED1 |
11 854 |
9 435 |
2 044 |
8 398 |
4 259 |
8 779 |
12 213 |
5 942 |
4 108 |
5 023 |
9 135 |
6 345 |
3 556 |
6 091 |
Pradinis ir pagrindinis ugdymas (1 ir 2 lygmenys) |
ED1_2 |
13 696 |
10 264 |
2 384 |
8 860 |
5 540 |
9 974 |
12 472 |
6 021 |
4 102 |
5 466 |
10 943 |
7 102 |
3 360 |
3 379 |
Pagrindinis ugdymas |
ED2 |
15 594 |
12 095 |
2 832 |
9 830 |
7 288 |
10 794 |
12 965 |
6 210 |
4 091 |
6 281 |
14 571 |
8 051 |
3 177 |
n. d. |
Pagrindinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED24 |
14 665 |
n. d. |
2 595 |
9 830 |
7 298 |
10 794 |
12 947 |
6 189 |
4 091 |
6 281 |
14 571 |
8 051 |
3 177 |
n. d. |
Pagrindinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED25 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
5 648 |
n. d. |
17 739 |
6 350 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
3 631 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas |
ED3 |
14 422 |
12 237 |
2 237 |
10 829 |
6 350 |
10 884 |
10 814 |
4 466 |
3 551 |
7 040 |
8 653 |
10 541 |
3 636 |
3 694 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (3 ir 4 lygmenys) |
ED3_4 |
14 070 |
12 237 |
2 233 |
10 829 |
6 230 |
9 646 |
10 814 |
4 658 |
2 931 |
7 040 |
8 653 |
10 474 |
3 752 |
3 694 |
Vidurinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED34 |
11 836 |
11 893 |
2 019 |
9 776 |
5 419 |
11 659 |
10 769 |
3 223 |
3 059 |
5 975 |
8 326 |
10 363 |
3 547 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – bendrojo lavinimo (34 ir 44 lygmenys) |
ED34_44 |
13 126 |
11 893 |
2 019 |
9 776 |
5 180 |
1 209 |
10 769 |
3 223 |
3 059 |
5 975 |
8 326 |
10 343 |
3 547 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED35 |
16 182 |
12 501 |
2 455 |
16 086 |
6 719 |
10 159 |
10 885 |
6 246 |
4 708 |
9 318 |
8 789 |
10 879 |
3 741 |
3 748 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo (35 ir 45 lygmenys) |
ED35_45 |
14 645 |
12 501 |
2 446 |
16 086 |
6 666 |
8 376 |
10 885 |
6 360 |
2 764 |
9 318 |
8 789 |
10 715 |
3 938 |
3 748 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED4 |
2 259 |
n. d. |
389 |
n. d. |
919 |
5 382 |
n. d. |
6 904 |
366 |
n. d. |
n. d. |
7 357 |
4 666 |
n. d. |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED44 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
719 |
11 355 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
7 081 |
n. d. |
n. d. |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo |
ED45 |
1 495 |
n. d. |
389 |
n. d. |
1 345 |
5 000 |
n. d. |
6 904 |
366 |
n. d. |
n. d. |
7 423 |
4 666 |
n. d. |
Tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programos |
ED5 |
16 342 |
11 521 |
n. d. |
613 |
15 301 |
2 112 |
9 900 |
n. d. |
n. d. |
5 922 |
10 052 |
9 712 |
511 |
n. d. |
Tretinis mokslas (5–8 lygmenys) |
ED5-8 |
17 031 |
10 314 |
2 890 |
3 190 |
5 263 |
7 487 |
10 090 |
4 169 |
1 258 |
4 431 |
9 449 |
7 413 |
3 111 |
4 321 |
Tretinis mokslas, išskyrus tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programas (6–8 lygmenys) |
ED6-8 |
17 155 |
10 272 |
2 890 |
3 496 |
5 231 |
7 498 |
10 114 |
4 169 |
1 258 |
4 031 |
9 449 |
6 716 |
3 218 |
3 688 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Ikimokyklinis ugdymas |
ED0 |
8 477 |
5 881 |
4 207 |
4 188 |
19 022 |
6 864 |
7 877 |
3 044 |
3 615 |
1 986 |
5 691 |
3 790 |
14 794 |
Paruošiamasis ikimokyklinis ugdymas |
ED01 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
4 173 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
4 121 |
6 788 |
n. d. |
19 147 |
Priešmokyklinis ugdymas |
ED02 |
6 079 |
5 881 |
3 723 |
4 190 |
19 022 |
6 864 |
7 877 |
3 044 |
3 794 |
1 897 |
5 204 |
3 790 |
13 236 |
Pradinis ugdymas |
ED1 |
8 144 |
6 721 |
3 960 |
3 935 |
18 874 |
6 746 |
8 730 |
4 129 |
5 752 |
1 285 |
6 127 |
4 562 |
11 745 |
Pradinis ir pagrindinis ugdymas (1 ir 2 lygmenys) |
ED1_2 |
8 257 |
6 910 |
3 983 |
3 919 |
19 724 |
8 252 |
9 958 |
4 128 |
6 381 |
1 947 |
6 600 |
4 311 |
11 706 |
Pagrindinis ugdymas |
ED2 |
8 566 |
7 207 |
4 031 |
3 909 |
21 182 |
11 309 |
11 783 |
4 124 |
7 461 |
2 797 |
7 707 |
4 085 |
11 620 |
Pagrindinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED24 |
9 156 |
7 207 |
4 026 |
3 885 |
21 182 |
11 253 |
10 369 |
4 124 |
n. d. |
2 797 |
7 707 |
4 004 |
11 620 |
Pagrindinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED25 |
n. d. |
7 277 |
5 452 |
5 267 |
n. d. |
17 758 |
15 544 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
7 667 |
n. d. |
Vidurinis ugdymas |
ED3 |
8 760 |
7 319 |
4 806 |
4 223 |
20 543 |
10 589 |
9 012 |
3 559 |
6 725 |
2 655 |
5 323 |
4 688 |
12 114 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (3 ir 4 lygmenys) |
ED3_4 |
9 385 |
7 319 |
4 862 |
4 404 |
20 278 |
10 589 |
9 012 |
3 443 |
6 725 |
2 455 |
5 323 |
4 742 |
11 905 |
Vidurinis ugdymas – bendrojo lavinimo |
ED34 |
9 345 |
6 540 |
4 329 |
3 844 |
18 633 |
11 115 |
9 897 |
3 133 |
n. d. |
5 720 |
6 148 |
4 254 |
10 681 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – bendrojo lavinimo (34 ir 44 lygmenys) |
ED34_44 |
9 345 |
n. d. |
4 329 |
3 844 |
18 633 |
11 110 |
9 897 |
3 133 |
n. d. |
5 720 |
6 148 |
4 254 |
10 657 |
Vidurinis ugdymas – profesinio mokymo |
ED35 |
n. d. |
n. d. |
5 517 |
5 295 |
21 736 |
9 143 |
8 559 |
3 891 |
n. d. |
351 |
4 938 |
4 901 |
14 508 |
Vidurinis ugdymas ir profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo (35 ir 45 lygmenys) |
ED35_45 |
4 611 |
n. d. |
5 558 |
5 309 |
21 279 |
9 143 |
8 559 |
3 652 |
n. d. |
457 |
4 938 |
4 967 |
13 897 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED4 |
17 023 |
n. d. |
5 845 |
5 327 |
3 046 |
10 526 |
5 896 |
1 972 |
n. d. |
922 |
n. d. |
601 |
7 323 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą |
ED44 |
4 611 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
10 526 |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
n. d. |
9 783 |
Profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą – profesinio mokymo |
ED45 |
17 023 |
n. d. |
5 845 |
5 327 |
3 046 |
9 486 |
5 896 |
1 972 |
n. d. |
922 |
n. d. |
6 003 |
5 888 |
Tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programos |
ED5 |
n. d. |
3 048 |
4 001 |
n. d. |
5 207 |
12 417 |
7 809 |
6 253 |
2 718 |
n. d. |
2 616 |
5 499 |
6 825 |
Tretinis mokslas (5–8 lygmenys) |
ED5-8 |
6 928 |
2 781 |
3 025 |
2 744 |
26 003 |
14 030 |
7 425 |
3 691 |
3 292 |
3 868 |
7 518 |
3 833 |
11 392 |
Tretinis mokslas, išskyrus tretinio mokslo trumpojo ciklo studijų programas (6–8 lygmenys) |
ED6-8 |
8 047 |
2 779 |
2 870 |
2 744 |
29 067 |
14 197 |
7 420 |
3 691 |
3 263 |
3 868 |
8 214 |
3 806 |
11 866 |
2. VEIKSMAI, SUSIJĘ SU REGISTRUOTŲ BEDARBIŲ, DARBO IEŠKANČIŲ ASMENŲ AR EKONOMIŠKAI NEAKTYVIŲ ASMENŲ MOKYMU
2.1. Veiksmų rūšys
Visi veiksmai, susiję su registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų ar ekonomiškai neaktyvių asmenų mokymu. Mokymo kursai gali būti iš esmės instituciniai arba rengiami darbo vietoje, tačiau jie bent iš dalies turi būti rengiami institucinėje aplinkoje.
Institucinio mokymo atveju, kursai gali vykti vietoje, internetu arba mišria forma, tačiau juose visada vienu metu turi dalyvauti dėstytojas ir dalyviai. Darbo vietoje rengiami mokymo kursai visada turi vykti vietoje.
2.2. Rodiklio, dėl kurio turi būti mokami vieneto įkainiai, apibrėžtis
Rodiklio pavadinimas: sėkmingai mokymo kursą baigę dalyviai.
Rodiklio matavimo vienetas: sėkmingai mokymo kursą baigusių dalyvių skaičius.
Mokymo kursas laikomas sėkmingai baigtu, kai pateikiamas nacionalines taisykles ar praktiką atitinkantis jo baigimą įrodantis dokumentas. Pavyzdžiui, tai gali būti mokymo paslaugų teikėjo išduotas sertifikatas ar tolygus nacionalines taisykles ar praktiką atitinkantis dokumentas.
Laikoma, kad sėkmingo mokymo kursų užbaigimo sąlyga netenkinama, kai dalyvis sėkmingai užbaigia tik kai kuriuos mokymo kurso modulius.
2.3. Sumos (EUR)
Toliau 2a ir 2b lentelėse nurodytos sumos apima visas tinkamas finansuoti išlaidas, tiesiogiai susijusias su mokymo kursų rengimu.
Kitų kategorijų išlaidos, kurių gali prireikti veiksmui įgyvendinti, kaip antai dienpinigiai dalyviams, transportas, apgyvendinimas ar kita dalyviams teikiama parama, nėra dengiamos iš vieneto įkainio, todėl gali būti laikomos papildomomis tinkamomis finansuoti išlaidomis pagal Reglamentą (ES) 2021/1060, su konkrečiais fondais susijusius reglamentus ir nacionalines tinkamumo finansuoti taisykles.
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už visus veiksmus, susijusius su registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų ar ekonomiškai neaktyvių asmenų mokymu pagal tą pačią programą tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
Siekiant atsižvelgti į papildomas pastangas, kurių reikia siekiant patenkinti konkrečius trečiųjų šalių piliečių ar pabėgėlių (3), įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą, poreikius, 2b lentelėje nurodytos konkrečios su šia tiksline grupe susijusių veiksmų vertės. Tos vertės gali būti naudojamos vietoj 2a lentelėje nustatytų atitinkamų verčių. Jos nėra kaupiamojo pobūdžio vertės ir negali būti naudojamos kartu su 2a lentelėje nurodytomis vertėmis.
Tos pačios kompensavimo sąlygos taikomos 2a ir 2b lentelėse nurodytų verčių atveju. Vienintelis skirtumas yra tas, kad tikslinė grupė, konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito seka dalyviams turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis, taisykles ir praktiką.
5 lentelėje išvardytoms valstybėms narėms:
— |
2a ir 2b lentelėse nurodytos sumos dauginamos iš atitinkamos regioninės programos indekso; |
— |
jeigu programa apima daugiau nei vieną regioną, kompensuojama suma turi atitikti tą regioną, kuriame įgyvendinamas veiksmas arba projektas. |
2.4. Koregavimo metodas
Šis 2a lentelėje nurodytas vieneto įkainis gali būti kasmet automatiškai koreguojamas pritaikant darbo sąnaudų indeksą švietimo srityje (4). 2a lentelėje nurodytų verčių bazinis indeksas yra DSIšvietimo2021 (2021 m. darbo sąnaudų indeksas). Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
Koregavimas grindžiamas šia formule: PakoreguotasSIA = BazinisSIA x DSInaujausias švietimo
2b lentelėje nustatyti vieneto įkainiai gali būti automatiškai koreguojami padauginant 2a lentelėje nurodytus pakoreguotus vieneto įkainius iš koeficiento 1,10.
2a lentelė
Registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų ar ekonomiškai neaktyvių asmenų mokymui skiriamos sumos (EUR)
Orientaciniai metai yra 2021 m., išskyrus * paženklintus laukelius – šių laukelių orientaciniai metai yra 2019 m.
Valstybė narė |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR* |
HU |
HR |
EUR |
2 944 |
3 635 |
1 143 |
3 133 |
838 |
7 757 |
6 344 |
1 052 |
2 193 |
2 870 |
6 141 |
6 512 * |
2 464 |
831 |
Valstybė narė |
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL* |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
EUR |
12 362 |
3 697 |
1 103 |
2 060 |
19 971 |
3 292 |
5 219 * |
785 |
1 216 |
1 244 |
1 088 |
626 |
8 555 |
|
2b lentelė
Registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų ar ekonomiškai neaktyvių asmenų mokymui skiriamos sumos (EUR), kuriomis tenkinami konkretūs trečiųjų šalių piliečių arba pabėgėlių, įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos prieš Ukrainą, poreikiai
Valstybė narė |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR* |
HU |
HR |
EUR |
3 239 |
3 998 |
1 257 |
3 446 |
922 |
8 533 |
6 979 |
1 157 |
2 413 |
3 158 |
6 755 |
7 163 * |
2 711 |
914 |
Valstybė narė |
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL* |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
EUR |
13 598 |
4 067 |
1 213 |
2 266 |
21 968 |
3 621 |
5 741 * |
863 |
1 338 |
1 368 |
1 197 |
689 |
9 411 |
|
3. VEIKSMAI, SUSIJĘ SU DIRBANČIŲJŲ MOKYMU.
3.1. Veiksmų rūšys
Visi veiksmai, susiję su mokymo veikla, kurios pagrindinis tikslas – įgyti naujų gebėjimų arba vystyti ir tobulinti esamus gebėjimus ir kuriuos įmonės bent iš dalies finansuoja savo darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis. Pameistrystės arba mokomosios praktikos atvejais šios sąlygos netaikomos.
Mokymo kursai gali vykti vietoje, internetu arba mišria forma, tačiau juose visada vienu metu turi dalyvauti dėstytojas ir dalyviai.
3.2. Rodiklių, dėl kurių turi būti mokami vieneto įkainiai, apibrėžtis
Rodiklio pavadinimas:
1) |
.dirbančiųjų mokymo valandos įkainis; |
2) |
mokymo kurse dalyvaujančiam dirbančiajam mokamo atlyginimo valandos įkainis. |
Rodiklio matavimo vienetas:
1) |
dirbančiojo baigto mokymo kurso valandų skaičius vienam dalyviui; |
2) |
valandų, už kurias mokamo atlyginimas mokymo kurse dalyvaujantiems darbuotojams, skaičius. |
Valandų skaičių reikia įrodyti naudojant patikrinamą laiko valdymo sistemą, atitinkančią pripažintą standartinę nacionalinę praktiką.
3.3. Sumos (EUR)
3a ir 3b lentelėse nurodytos sumos apima visas tinkamas finansuoti veiksmo išlaidas, įskaitant šių kategorijų išlaidas:
— |
mokesčius ir mokėjimus už mokymo kursus; |
— |
su mokymo kursais susijusias dalyvių kelionių išlaidas ir dienpinigius; |
— |
mokymo kursuose dalyvaujančių vidaus dėstytojų darbo sąnaudas (tiesiogines ir netiesiogines sąnaudas); |
— |
su mokymo centru, mokymo patalpomis ir mokymo medžiagomis susijusias išlaidas. |
Mokymo kursams skirtas laikas – apmokamas darbo laikas (valandomis), skirtas mokymo kursams. Šis laikas apima tik faktinį mokymo laiką ir tik laiką, skirtą apmokamo darbo laiko metu.
Jeigu mokymo kursuose dalyvaujančio darbuotojo atlyginimas mokymo kurso metu nepriklauso tinkamoms finansuoti išlaidoms, kompensuojamas tik 1 punkto vieneto įkainis. Jeigu mokymo kursuose dalyvaujančio darbuotojo atlyginimas priklauso tinkamoms finansuoti išlaidoms, kompensuojama bendra 1 ir 2 punktų vieneto įkainių suma.
Kaip apibrėžta BNR, konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito sekos reikalavimai turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis, taisykles ir praktiką.
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už visus veiksmus, susijusius su dirbančiųjų mokymu pagal tą pačią programą, kuriai vadovauja ta pati įstaiga, tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
Siekiant atsižvelgti į papildomas pastangas, kurių reikia siekiant patenkinti konkrečius trečiųjų šalių piliečių ar pabėgėlių (5), įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą, poreikius, 3b lentelėje nurodytos konkrečios su šia tiksline grupe susijusių veiksmų vertės. Šios vertės gali būti naudojamos vietoj 3a lentelėje nustatytų atitinkamų verčių. Jos nėra kaupiamojo pobūdžio vertės ir negali būti naudojamos kartu su 3a lentelėje nurodytomis vertėmis.
Tos pačios kompensavimo sąlygos taikomos 3a ir 3b lentelėse nurodytų verčių atveju. Vienintelis skirtumas yra tas, kad tikslinė grupė, konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito seka dalyviams turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis ir praktiką.
5 lentelėje išvardytoms valstybėms narėms:
— |
3a ir 3b lentelėse nustatytos sumos dauginamos iš atitinkamos regioninės programos indekso; |
— |
jeigu programos apima daugiau nei vieną regioną, kompensuojama suma turi atitikti tą regioną, kuriame įgyvendinamas veiksmas arba projektas. |
3.4. Koregavimo metodas
3a lentelėje nurodyti vieneto įkainiai gali būti kasmet automatiškai koreguojami pritaikant darbo sąnaudų indeksą švietimo srityje (6) ir darbo sąnaudų indeksą administracinės paramos srityje. 3a lentelėje nurodytų verčių bazinis indeksas yra DSIšvietimo2021 ir AdminSupport2021 – (2021 m. darbo sąnaudų indeksas). Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
1) |
Dirbančiųjų mokymo valandos įkainis tikslinamas pagal šią formulę: PakoreguotasSIA = BazinisSIA x DSInaujausias švietimo |
2) |
Valandinis darbuotojo darbo užmokestis mokymo laikotarpiu tikslinamas pagal šią formulę: PakoreguotasSIA = BazinisSIA x DSInaujausias admin. paramos |
3b lentelėje nustatyti vieneto įkainiai gali būti automatiškai koreguojami padauginant 3a lentelėje nurodytus pakoreguotus vieneto įkainius iš koeficiento 1,10.
3a lentelė
Dirbančiųjų mokymui skirtos sumos (EUR)
Orientaciniai metai yra 2021 m., išskyrus * paženklintus laukelius – šių laukelių orientaciniai metai yra 2019 m.
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR* |
HU |
HR |
Valandos įkainis – dirbančiųjų mokymas (EUR) |
44,84 |
25,63 |
8,75 |
21,37 |
13,52 |
40,60 |
44,31 |
19,19 |
19,16 |
18,98 |
42,36 |
37,93 * |
21,16 |
12,42 |
Mokymo kurse dalyvaujančiam dirbančiajam mokamo atlyginimo valandos įkainis (EUR) |
32,69 |
33,55 |
2,96 |
13,39 |
10,68 |
27,61 |
35,59 |
10,00 |
13,87 |
20,37 |
29,26 |
26,75 * |
7,27 |
7,41 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL* |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis – dirbančiųjų mokymas (EUR) |
36,23 |
27,90 |
10,60 |
10,88 |
31,31 |
23,06 |
34,73 * |
14,52 |
10,34 |
0,45 |
24,27 |
15,41 |
67,97 |
|
Mokymo kurse dalyvaujančiam dirbančiajam mokamo atlyginimo valandos įkainis (EUR) |
32,77 |
25,30 |
10,12 |
5,34 |
26,88 |
8,83 |
23,91 * |
6,75 |
12,39 |
4,49 |
9,75 |
18,49 |
36,47 |
|
3b lentelė
Dirbančiųjų mokymui skiriamos sumos (EUR), kuriomis tenkinami konkretūs trečiųjų šalių piliečių arba pabėgėlių, įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos prieš Ukrainą, poreikiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR* |
HU |
HR |
Valandos įkainis – dirbančiųjų mokymas (EUR) |
49,32 |
28,20 |
9,63 |
23,51 |
14,87 |
44,66 |
48,75 |
21,10 |
21,07 |
20,88 |
46,60 |
41,72 * |
23,27 |
13,67 |
Mokymo kurse dalyvaujančiam dirbančiajam mokamo atlyginimo valandos įkainis (EUR) |
35,96 |
36,91 |
3,26 |
14,73 |
11,75 |
30,37 |
39,14 |
11,01 |
15,25 |
22,41 |
32,18 |
29,42 * |
8,00 |
8,15 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL* |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis – dirbančiųjų mokymas (EUR) |
39,85 |
30,70 |
11,66 |
11,96 |
34,44 |
25,36 |
38,20 * |
15,97 |
11,38 |
0,49 |
26,70 |
16,95 |
74,77 |
|
Mokymo kurse dalyvaujančiam dirbančiajam mokamo atlyginimo valandos įkainis (EUR) |
36,04 |
27,83 |
11,13 |
5,87 |
29,57 |
9,72 |
26,30 * |
7,42 |
13,62 |
4,94 |
10,73 |
20,34 |
40,12 |
|
4. VEIKSMAI, SUSIJĘ SU KONSULTAVIMO UŽIMTUMO SRITYJE PASLAUGŲ TEIKIMU
4.1. Veiksmų rūšys
Visi veiksmai, susiję su konsultavimo užimtumo srityje paslaugų teikimu įsiregistravusiems bedarbiams, darbo ieškantiems asmenims ar ekonomiškai neaktyviems asmenims. Konsultavimo užimtumo srityje paslaugos gali būti teikiamos individualiai arba dalyvaujant grupės veikloje. Jos apima visas VUT teikiamas paslaugas ir veiklą, taip pat kitų viešųjų agentūrų ar kitų įstaigų, su kuriomis sudarytos sutartys dėl viešųjų finansų, paslaugas, kuriomis sudaromos palankesnės sąlygos bedarbiams ir kitiems darbo ieškantiems asmenims įsitraukti į darbo rinką arba kuriomis padedama darbdaviams įdarbinti ir atrinkti darbuotojus.
4.2. Rodiklių, dėl kurių turi būti mokami vieneto įkainiai, apibrėžtis
Rodiklio pavadinimas:
1) |
konsultavimo paslaugų teikimo valandos įkainis; |
2) |
konsultavimo paslaugų teikimo mėnesio įkainis; |
3) |
konsultavimo paslaugų teikimo metų įkainis. |
Rodiklio matavimo vienetas:
— |
registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų arba ekonomiškai neaktyvių asmenų konsultavimo paslaugų valandų skaičius; |
— |
registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų arba ekonomiškai neaktyvių asmenų konsultavimo paslaugų mėnesių skaičius; |
— |
registruotų bedarbių, darbo ieškančių asmenų arba ekonomiškai neaktyvių asmenų konsultavimo paslaugų metų skaičius. |
Valandų skaičių reikia įrodyti naudojant patikrinamą laiko valdymo sistemą. Mėnesių ir (arba) metų skaičių reikia įrodyti atsižvelgiant į įprastą nacionalinę administracinę praktiką, susijusią su tokios rūšies laiko įrašų registravimu arba pagrindimu.
Vieneto įkainis apima per 1 valandą / mėnesį / metus suteiktas konsultavimo paslaugas, nepriklausomai nuo asmenų, kuriems teikiama paslauga, skaičių.
Taikant mėnesinę arba metinę normą, jei paslaugos teikiamos ne visą laiką, suma nustatoma proporcingai mėnesinei arba metinei normai.
Konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito sekos turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis, taisykles ir praktiką.
4.3. Sumos (EUR)
4a ir 4b lentelėse nustatytos sumos apima visas tinkamas finansuoti veiksmo išlaidas (t. y. tiesiogines personalo išlaidas + 40 proc. fiksuotąją normą visoms kitoms tinkamoms finansuoti išlaidoms padengti), išskyrus dalyviams mokamas išmokas, kurios gali būti laikomos papildomomis tinkamomis finansuoti išlaidomis pagal Reglamentą (ES)2021/1060, su konkrečiais fondais susijusius reglamentus ir nacionalines tinkamumo finansuoti taisykles.
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už visus veiksmus, susijusius su konsultavimo užimtumo srityje paslaugų teikimu, pagal tą pačią programą, kuriai vadovauja ta pati įstaiga, tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
Siekiant atsižvelgti į papildomas pastangas, kurių reikia siekiant patenkinti konkrečius trečiųjų šalių piliečių ar pabėgėlių (7), įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą, poreikius, 4b lentelėje nustatytos konkrečios su šia tiksline grupe susijusių veiksmų vertės. Šios vertės gali būti naudojamos vietoj 4a lentelėje nustatytų atitinkamų verčių. Jos nėra kaupiamojo pobūdžio vertės ir negali būti naudojamos kartu su 4a lentelėje nurodytomis vertėmis.
Tos pačios kompensavimo sąlygos taikomos 4a ir 4b lentelėse nurodytų verčių atveju. Vienintelis skirtumas yra tas, kad tikslinė grupė, konkretūs tinkamumo kriterijai ir audito seka dalyviams turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis ir praktiką.
5 lentelėje išvardytoms valstybėms narėms:
— |
4a ir 4b lentelėse nurodytos sumos dauginamos iš atitinkamos regioninės programos indekso; |
— |
jeigu programos apima daugiau nei vieną regioną, kompensuojama suma turi atitikti tą regioną, kuriame įgyvendinamas veiksmas arba projektas. |
4.4. Koregavimo metodas
Šis vieneto įkainis gali būti kasmet automatiškai koreguojamas pritaikant darbo sąnaudų indeksą viešojo administravimo srityje. 4a ir 4b lentelėse nurodytoms vertėms nustatyti naudojamas bazinis indeksas yra DSI 2021 m. viešojo administravimo (2021 m. darbo sąnaudų indeksas). Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
— |
Valandos įkainis Pakoreguotas SIA = bazinis SIA x DSIviešojo administravimo N metais |
LC – darbo sąnaudų indeksas pagal NACE 2 red. veiklos rūšis – nominalioji vertė, metiniai duomenys [lc_lci_r2_a] NACE 2 red. (veikla = O. Viešasis valdymas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas)
— |
Mėnesio įkainis Pakoreguotas SIA = PakoreguotasSIAvalandos įkainis x Ti x 4,348121417 |
Ti – vidutinis visą darbo dieną dirbančio asmens darbo valandų skaičius per savaitę atitinkamoje šalyje; 4,348121417 – darbo dienų skaičius per mėnesį;
— |
Metų įkainis Pakoreguotas SIA = Pakoreguotas SIAmėnesio įkainio x 52,177457 52,177457 – savaičių skaičius per metus; |
4b lentelėje nustatyti vieneto įkainiai gali būti automatiškai koreguojami padauginant 4a lentelėje nurodytus pakoreguotus vieneto įkainius iš koeficiento 1,10.
4a lentelė
Konsultavimo paslaugų teikimo vieneto įkainiai (EUR) – 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR* |
HU |
HR |
Valandos įkainis (EUR) |
48,30 |
46,74 |
7,36 |
34,64 |
17,51 |
54,69 |
62,57 |
24,43 |
23,60 |
23,59 |
51,47 |
53,77 |
22,24 |
13,18 |
Mėnesio įkainis (EUR) |
8 904 |
8 352 |
1 306 |
6 266 |
3 158 |
9 750 |
10 446 |
4 303 |
4 504 |
4 164 |
8 997 |
9 469 |
3 916 |
2 338 |
Metų įkainis (EUR) |
106 844 |
100 228 |
15 666 |
75 189 |
37 892 |
116 998 |
125 347 |
51 639 |
54 044 |
49 973 |
107 957 |
113 632 |
46 992 |
28 064 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL* |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis (EUR) |
38,54 |
35,37 |
15,62 |
20,03 |
41,63 |
16,84 |
42,49 |
11,66 |
31,71 |
21,12 |
38,32 |
14,72 |
60,79 |
|
Mėnesio įkainis (EUR) |
6 838 |
6 260 |
2 739 |
3 484 |
7 349 |
3 082 |
7 519 |
2 116 |
5 751 |
3 701 |
6 896 |
2 637 |
10 757 |
|
Metų įkainis (EUR) |
82 053 |
75 120 |
32 861 |
41 791 |
88 195 |
36 984 |
90 235 |
25 387 |
69 011 |
44 403 |
82 757 |
31 634 |
129 094 |
|
4b lentelė
Konsultavimo paslaugų, kuriomis tenkinami konkretūs trečiųjų šalių piliečių arba pabėgėlių, įskaitant asmenis, pabėgusius nuo Rusijos agresijos prieš Ukrainą, teikimo vieneto įkainiai (EUR) – 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Valandos įkainis (EUR) |
53,13 |
51,42 |
8,10 |
38,10 |
19,26 |
60,16 |
68,82 |
26,88 |
25,95 |
25,95 |
56,62 |
59,15 |
24,46 |
14,50 |
Mėnesio įkainis (EUR) |
9 794 |
9 188 |
1 437 |
6 892 |
3 474 |
10 725 |
11 491 |
4 733 |
4 954 |
4 581 |
9 896 |
10 416 |
4 308 |
2 572 |
Metų įkainis (EUR) |
117 528 |
110 250 |
17 232 |
82 708 |
41 681 |
128 697 |
137 882 |
56 803 |
59 448 |
54 970 |
118 753 |
124 995 |
51 691 |
30 870 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis (EUR) |
42,40 |
38,91 |
17,18 |
22,03 |
45,80 |
18,52 |
46,74 |
12,83 |
34,88 |
23,23 |
42,15 |
16,19 |
66,87 |
|
Mėnesio įkainis (EUR) |
7 522 |
6 886 |
3 013 |
3 832 |
8 084 |
3 390 |
8 271 |
2 328 |
6 326 |
4 071 |
7 585 |
2 901 |
11 833 |
|
Metų įkainis (EUR) |
90 258 |
82 632 |
36 148 |
45 970 |
97 014 |
40 682 |
99 259 |
27 925 |
75 912 |
48 844 |
91 033 |
34 798 |
142 004 |
|
5. INDEKSAS, KURIS TURI BŪTI TAIKOMAS SKIRTINGŲ KIEKVIENOS VALSTYBĖS NARĖS REGIONŲ ATVEJAIS.
5 lentelė
Toliau nurodytiems regionams skirtoms sumoms turi būti taikomas indeksas
Belgija |
1,00 |
Briuselio regionas |
1,26 |
Flandrija |
0,97 |
Valonija |
0,91 |
Prancūzija |
1,00 |
||
Il de Fransas |
1,32 |
Akvitanija |
0,87 |
Šampanė-Ardėnai |
0,88 |
Pietūs-Pirėnai |
0,91 |
Pikardija |
0,91 |
Limuzenas |
0,84 |
Aukštutinė Normandija |
0,96 |
Rona-Alpės |
0,97 |
Centras |
0,89 |
Overnė |
0,86 |
Žemutinė Normandija |
0,86 |
Langedokas-Rusijonas |
0,84 |
Burgundija |
0,87 |
Provansas-Alpės-Žydrasis Krantas |
0,93 |
Šiaurė-Pa-dė-Kalė |
0,95 |
Korsika |
0,93 |
Lotaringija |
0,90 |
Gvadelupa |
1,01 |
Elzasas |
0,97 |
Martinika |
0,90 |
Franš Kontė |
0,89 |
Gviana |
0,99 |
Luaro Kraštas |
0,90 |
Reunjonas |
0,83 |
Bretanė |
0,86 |
Majotas |
0,64 |
Puatu-Šarantos |
0,83 |
|
|
Vokietija |
1,00 |
||
Badenas-Viurtembergas |
1,08 |
Žemutinė Saksonija |
0,93 |
Bavarija |
1,05 |
Šiaurės Reinas-Vestfalija |
1,02 |
Berlynas |
0,98 |
Reino kraštas-Pfalcas |
0,96 |
Brandenburgas |
0,82 |
Saro kraštas |
0,98 |
Bremenas |
1,06 |
Saksonija |
0,81 |
Hamburgas |
1,21 |
Saksonija-Anhaltas |
0,82 |
Hesenas |
1,12 |
Šlėzvigas-Holšteinas |
0,87 |
Meklenburgas-Pomeranija |
0,79 |
Tiuringija |
0,82 |
Graikija |
1,00 |
||
Rytų Makedonija ir Trakija |
0,81 |
Vidurio Graikija |
0,90 |
Vidurio Makedonija |
0,88 |
Peloponesas |
0,79 |
Vakarų Makedonija |
1,12 |
Atika |
1,23 |
Epyras |
0,79 |
Šiaurės Egėjas |
0,90 |
Tesalija |
0,83 |
Pietų Egėjas |
0,97 |
Jonijos salos |
0,82 |
Kreta |
0,83 |
Vakarų Graikija |
0,81 |
|
|
Italija |
1,00 |
||
Pjemontas |
1,04 |
Markė |
0,90 |
Aostos Slėnis |
1,00 |
Lacijus |
1,07 |
Ligūrija |
1,01 |
Abrucai |
0,89 |
Lombardija |
1,16 |
Molizė |
0,82 |
Bolcano (Boceno) autonominė provincija |
1,15 |
Kampanija |
0,84 |
Trento autonominė provincija |
1,04 |
Apulija |
0,82 |
Venetas |
1,03 |
Bazilikata |
0,86 |
Friulis-Venecija Džulija |
1,08 |
Kalabrija |
0,75 |
Emilija-Romanija |
1,06 |
Sicilija |
0,86 |
Toscana |
0,95 |
Sardinija |
0,84 |
Umbrija |
0,87 |
|
|
Lenkija |
1,00 |
||
Lodzės vaivadija |
0,75 |
Didžiosios Lenkijos vaivadija |
1,16 |
Mazovijos vaivadija |
1,26 |
Vakarų Pamario vaivadija |
1,06 |
Mažosios Lenkijos vaivadija |
1,05 |
Liubušo vaivadija |
0,88 |
Silezijos vaivadija |
1,19 |
Žemutinės Silezijos vaivadija |
1,22 |
Liublino vaivadija |
0,60 |
Kujavijos Pamario vaivadija |
0,91 |
Pakarpatės vaivadija |
0,81 |
Varmijos Mozūrų vaivadija |
0,83 |
Švento Kryžiaus vaivadija |
0,63 |
Pamario vaivadija |
0,78 |
Palenkės vaivadija |
0,73 |
|
|
Portugalija |
1,00 |
Šiaurės regionas |
0,86 |
Algarvė |
0,87 |
Centras |
0,84 |
Lisabonos sostinės regionas |
1,33 |
Alentežas |
0,91 |
Azorų salų autonominis regionas |
0,91 |
Madeiros autonominis regionas |
0,95 |
Ispanija |
1,00 |
|
|
Galisija |
0,88 |
Estremadūra |
0,84 |
Astūrijos administracinė sritis |
0,98 |
Katalonija |
1,09 |
Kantabrija |
0,96 |
Valensija |
0,91 |
Baskija |
1,17 |
Balearų salos |
0,96 |
Navaros autonominis regionas |
1,07 |
Andalūzija |
0,87 |
La Riocha |
0,92 |
Mursijos regionas |
0,84 |
Aragonas |
0,98 |
Seutos autonominė sritis |
1,07 |
Madrido regionas |
1,18 |
Meliljos autonominė sritis |
1,04 |
Kastilija ir Leonas |
0,91 |
Kanarų salos |
0,91 |
Kastilija-La Manča |
0,88 |
|
|
6. PRIEŽIŪROS NAMUOSE PASLAUGOS IR BENDRUOMENINĖS DIENOS PRIEŽIŪROS PASLAUGOS
6.1. Veiksmų rūšys
Visi veiksmai, susiję su priežiūros namuose ir bendruomeninių dienos priežiūros paslaugų teikimu vyresnio amžiaus žmonėms, fizinę ir psichinę negalią turintiems suaugusiesiems ir fizinę negalią turintiems vaikams.
1. |
Priežiūros namuose paslaugos – paslaugos, teikiamos slaugytojo namuose, siekiant padėti asmenims, kurie dėl objektyvių aplinkybių negali patys pasirūpinti savimi vykdydami kasdienio gyvenimo veiklą, pavyzdžiui, nusimaudydami, apsirengdami ir valgydami arba vykdydami reikalingus kasdienio gyvenimo veiksmus, kaip antai ruošdami maistą, valdydami pinigus, įsigydami maisto produktų ar asmeninių daiktų. Priežiūros namuose paslaugos taip pat apima mobiliąją slaugą ir gydymo namuose paslaugas. Gali būti kompensuojamos su šių rūšių veikla susijusios išlaidos:
Reikalaujama, kad valstybės narės bendrai vykdytų bent a, b ir c punktuose nurodytą veiklą, t. y. kad galėtų prašyti padengti susijusias išlaidas remdamosi vieneto įkainiu. |
2. |
Bendruomeninės dienos priežiūros paslaugos dažniausiai teikiamos dienos priežiūros centruose – įstaigose, kuriose kasdien teikiamos socialinės priežiūros ir socialinės reabilitacijos paslaugos. Dienos priežiūros centrai yra atviros apgyvendinimo, maitinimo ir priežiūros įstaigos, skirtos žmonėms, kurie negali visapusiškai pasirūpinti savimi ir paprastai serga lėtinėmis ligomis. Jose dalyviams suteikiama galimybė bendrauti ir mėgautis suplanuota veikla grupėse ir dienos laiku gauti priežiūros paslaugas struktūrizuotoje aplinkoje. Gali būti kompensuojamos su šių rūšių veikla susijusios išlaidos:
Kad būtų galima kompensuoti išlaidas, valstybės narės privalo teikti visų pirmiau nurodytų rūšių bendruomeninės dienos priežiūros veiklos paslaugas. |
6.2. Rodiklio, dėl kurio turi būti mokami vieneto įkainiai, apibrėžtis
Rodiklio pavadinimas:
1. |
priežiūros namuose paslaugų teikimas; |
2. |
bendruomeninių dienos priežiūros paslaugų teikimas. |
Rodiklio matavimo vienetas:
1. |
dalyvių valandų / dienų / mėnesių / metų skaičius visiems dalyviams, gaunantiems priežiūros namuose paslaugas; |
2. |
dalyvių valandų / dienų / mėnesių / metų skaičius visiems dalyviams, gaunantiems bendruomenines dienos priežiūros paslaugas. |
6.3. Sumos (EUR)
6 ir 7 lentelėse nurodytos sumos apima visas tinkamas finansuoti veiksmų išlaidas (8).
Rengiant vieną ESF+ remiamą veiksmą, susijusį su priežiūros namuose ir bendruomeninių dienos priežiūros paslaugų teikimu, valstybėms narėms neleidžiama pasirinkti vieno iš veiksmų, nurodytų 6.1.1 ir 6.1.2 punktuose pateikto reikalavimus atitinkančių veiklos rūšių sąrašų. Reikalaujama, kad, siekiant kompensuoti bendruomeninės priežiūros paslaugų teikimo veiksmus, valstybės narės vykdytų visą 6.1.2 punkte nustatytą standartinę veiklą, o priežiūros namuose atveju – bent 6.1.1 punkto a, b ir c papunkčiuose nurodytą veiklą.
Dokumentai, kuriais turi būti pagrindžiama, kad atitinkama veikla buvo vykdoma ir kad visi deklaruoti rezultatai buvo pasiekti, yra tie, kurių reikalaujama pagal kiekvienos valstybės narės įprastą praktiką ir procedūras. Vadovaujančiosios institucijos turi aiškiai apibrėžti audito seką.
Pagrindimo dokumentų pavyzdžiai
|
Priežiūros namuose paslaugų atveju:
|
|
Bendruomeninių dienos priežiūros paslaugų atveju:
|
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už visus veiksmus, susijusius su priežiūros namuose ir bendruomeninių priežiūros paslaugų teikimu pagal tą pačią programą tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
6.4. Koregavimo metodas
Abiejų rūšių priežiūros paslaugų vieneto įkainio vertės gali būti kasmet koreguojamos remiantis Eurostato darbo sąnaudų indeksu (DSI) ekonominei veiklai „žmogaus sveikatos priežiūros ir socialinio darbo paslaugos“. Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
Koregavimo formulė: Valstybės narės X vieneto įkainių vertė * valstybės narės X DSI indeksas.
6 lentelė
Priežiūros namuose paslaugų vieneto įkainiai. 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Valandos įkainis (EUR) |
37,19 |
34,36 |
6,52 |
13,54 |
15,01 |
35,01 |
44,36 |
14,24 |
13,16 |
26,20 |
32,95 |
32,29 |
7,29 |
12,83 |
Valandos įkainis (EUR) (*1) |
297 |
275 |
52 |
108 |
120 |
280 |
355 |
114 |
105 |
210 |
264 |
258 |
58 |
103 |
Mėnesio įkainis (EUR) (*2) |
5 950 |
5 498 |
1 044 |
2 166 |
2 401 |
5 602 |
7 098 |
2 279 |
2 105 |
4 193 |
5 271 |
5 167 |
1 166 |
2 053 |
Metų įkainis (EUR) (*3) |
71 399 |
65 971 |
12 526 |
25 992 |
28 810 |
67 224 |
85 178 |
27 349 |
25 261 |
50 314 |
63 257 |
62 005 |
13 988 |
24 635 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis (EUR) |
36,10 |
31,86 |
10,66 |
10,66 |
47,19 |
18,59 |
40,56 |
10,98 |
15,11 |
11,20 |
20,55 |
13,81 |
36,10 |
|
Valandos įkainis (EUR) (*1) |
289 |
255 |
85 |
85 |
378 |
149 |
324 |
88 |
121 |
90 |
164 |
110 |
289 |
|
Mėnesio įkainis (EUR) (*2) |
5 776 |
5 097 |
1 705 |
1 705 |
7 551 |
2 975 |
6 489 |
1 757 |
2 418 |
1 792 |
3 288 |
2 209 |
5 776 |
|
Metų įkainis (EUR) (*3) |
69 312 |
61 170 |
20 459 |
20 459 |
90 606 |
35 700 |
77 871 |
21 086 |
29 019 |
21 503 |
39 458 |
26 514 |
69 312 |
|
7 lentelė
Bendruomeninių priežiūros paslaugų vieneto įkainiai. 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Valandos įkainis (EUR) |
28,78 |
26,59 |
5,05 |
10,48 |
11,61 |
27,10 |
34,34 |
11,02 |
10,18 |
20,28 |
25,50 |
24,99 |
5,64 |
9,93 |
Valandos įkainis (EUR) (*4) |
230 |
213 |
40 |
84 |
93 |
217 |
275 |
88 |
81 |
162 |
204 |
200 |
45 |
79 |
Mėnesio įkainis (EUR) (*5) |
4 605 |
4 255 |
808 |
1 676 |
1 858 |
4 336 |
5 494 |
1 764 |
1 629 |
3 245 |
4 080 |
3 999 |
902 |
1 589 |
Metų įkainis (EUR) (*6) |
55 260 |
51 059 |
9 695 |
20 117 |
22 298 |
52 029 |
65 925 |
21 167 |
19 551 |
38 941 |
48 959 |
47 989 |
10 826 |
19 066 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis (EUR) |
27,94 |
24,66 |
8,25 |
8,25 |
36,52 |
14,39 |
31,39 |
8,50 |
11,70 |
8,67 |
15,91 |
10,69 |
27,94 |
|
Valandos įkainis (EUR) (*4) |
224 |
197 |
66 |
66 |
292 |
115 |
251 |
68 |
94 |
69 |
127 |
86 |
224 |
|
Mėnesio įkainis (EUR) (*5) |
4 470 |
3 945 |
1 320 |
1 320 |
5 844 |
2 303 |
5 022 |
1 360 |
1 872 |
1 387 |
2 545 |
1 710 |
4 470 |
|
Metų įkainis (EUR) (*6) |
53 645 |
47 343 |
15 835 |
15 835 |
70 126 |
27 630 |
60 269 |
16 320 |
22 460 |
16 643 |
30 539 |
20 521 |
53 645 |
|
7. SU VEIKLOS, KURIĄ VYKDANT TEIKIAMOS PASLAUGOS SMURTO ŠEIMOJE AUKOMS (IR JŲ VAIKAMS) IR BENAMIAMS, IŠLAIDOMIS NESUSIJĘS FINANSAVIMAS
7.1. Veiksmų rūšys
Šiame paslaugų modulyje veiksmai, kuriems skirtas finansavimas, nesusijęs su išlaidų sprendimu, apima paslaugas smurto šeimoje aukoms ir asmenims, patiriantiems trumpalaikę ar ilgalaikę benamystę, ir jos teikiamos kaip paslaugų paketas, apimantis:
— |
apgyvendinimo paslaugas, kaip antai dalyvio apgyvendinimas skubos tvarka, ir |
— |
su apgyvendinimu nesusijusias paslaugas, kaip antai konsultavimo ir intervencines priemones, susijusias su socialiniu darbu su dalyviu. |
7.2. Pagal tvarkaraštį įvykdytinų sąlygų arba pasiektinų rezultatų aprašymas
Lėšų skyrimas priklauso nuo to, ar įvykdomos šios sąlygos:
1. |
patikrinto gyvenamosios ir (arba) negyvenamosios vietos paslaugų teikimo iš anksto nustatytai fiksuoto dydžio dalyvių grupei, kurią kiekviena valstybė narė aiškiai nurodo kvietime teikti paslaugas. |
Skiriamos lėšos taip pat apima mokėjimus, kuriais siekiama šių rezultatų:
2. |
benamių, smurto šeimoje aukų ir jų vaikų, persikeliančių iš avarinio ar laikinojo būsto į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio sudaromos ilgalaikės (9) nuomos sutartys. |
7.3. Rodiklio apibūdinimas
a) Paslaugų teikimo vieneto įkainių apmokėjimo iniciavimas
Rodiklio pavadinimas: vienos valandos / dienos / mėnesio reikalavimus atitinkančių paslaugų teikimas nustatyto dydžio dalyvių grupei, kurią iš anksto nustato vadovaujančioji institucija.
Rodiklio matavimo vienetas: suteiktų reikalavimus atitinkančių paslaugų nustatyto dydžio dalyvių grupei, kurią iš anksto nustato vadovaujančioji institucija, trukmė valandomis / dienomis / mėnesiais.
b) Kompensacijų už sėkmingus rezultatus mokėjimo iniciavimas
Rodiklio pavadinimas:
1. |
Teigiamas reikalavimus atitinkančias paslaugas gaunančio dalyvio būsto būsenos pasikeitimas (10). |
2. |
Ilgalaikis reikalavimus atitinkančias paslaugas gaunančio dalyvio būsto padėties pasikeitimas. |
Rodiklio matavimo vienetas:
1. |
benamių, smurto šeimoje aukų ir jų vaikų, persikėlusių iš avarinio ar laikinojo būsto į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, skaičius. |
2. |
benamių, smurto šeimoje aukų ir jų vaikų, kurių, jiems sėkmingai persikėlus iš avarinio ar laikinojo būsto į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, rezultatai išlieka nustatytą laikotarpį, skaičius. |
1. Tarpiniai rezultatai, dėl kurių inicijuojamas kompensacijų už ilgalaikį būsto padėties pasikeitimą mokėjimas (b) (11)
1. |
Įsikraustymo į nuolatinį būstą atvejų skaičius. |
2. |
Ilgalaikio įsikraustymo į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio trijų mėnesių po atvykimo laikotarpiui sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, skaičius. |
3. |
Ilgalaikio įsikraustymo į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio šešių mėnesių po atvykimo laikotarpiui sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, skaičius. |
4. |
Ilgalaikio įsikraustymo į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio dvylikos mėnesių po atvykimo laikotarpiui sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, skaičius. |
5. |
Ilgalaikio įsikraustymo į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio aštuoniolikos mėnesių po atvykimo laikotarpiui sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys, skaičius. |
8 ir 9 lentelėse nustatytos reikšmės apima visas tinkamas finansuoti veiksmų išlaidas.
Dokumentai, kuriais turi būti pagrindžiama, kad atitinkama veikla buvo vykdoma ir kad visi deklaruoti rezultatai buvo pasiekti, yra tie, kurių reikalaujama pagal kiekvienos valstybės narės įprastą praktiką ir procedūras. Vadovaujančiosios institucijos turi aiškiai apibrėžti audito seką.
Reikalaujamų pagrindimo dokumentų pavyzdžiai.
|
Paslaugų, teikiamų smurto šeimoje aukoms ir jų vaikams, atveju:
|
|
Benamiams teikiamų paslaugų atveju:
|
|
Rezultatais grindžiamų išmokų smurto šeimoje aukoms ir (arba) benamiams atveju:
|
Jeigu vadovaujančioji institucija arba tarpinė institucija, atsakinga už programos įgyvendinimą, taiko šiuos vieneto įkainius, norėdama nustatyti Sąjungos įnašą į programą, susijusį su vienu veiksmu, kuriam taikomas šis reglamentas, šios sumos sudaro sumą, kurią Komisija kompensuoja už visus veiksmus, susijusius su parama teikiant paslaugas smurto namuose aukoms (ir jų vaikams) ir benamiams pagal tą pačią programą tos pačios rūšies paramos gavėjui. Kitoms programoms, kurioms vadovauja skirtingos tarpinės institucijos arba vadovaujančiosios institucijos, šis apribojimas netaikomas.
7.4. Koregavimo metodas
Už paslaugų teikimą apskaičiuojamos sumos (8 lentelė) gali būti kasmet koreguojamos atsižvelgiant į Eurostato nustatytas darbo sąnaudas ir remiantis SVKI apskaičiuota paslaugų ir apgyvendinimo išlaidų infliacija. Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
Koregavimo formulė: valstybės narės X vieneto vertė * bendras valstybės narės X DSI ir SVKI indeksas.
Apskaičiuojamos rezultatais grindžiamų mokėjimų sumos (9 lentelė) gali būti kasmet koreguojamos atsižvelgiant į Eurostato nustatytas darbo sąnaudas, remiantis SVKI apskaičiuota paslaugų ir apgyvendinimo išlaidų infliacija. Patikslintos vertės su N metų indeksu bus taikomos visiems susijusiems veiksmams nuo N+1 metų sausio 1 d.
Koregavimo formulė: valstybės narės X vieneto vertė * valstybės narės X SVKI indeksas.
8 lentelė
Pagal modulį „Krizės ir ekstremaliosios situacijos“ teikiamų paslaugų vieneto vertės (12) . 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Valandos įkainis (EUR) |
57,90 |
55,81 |
24,96 |
43,47 |
38,59 |
56,73 |
62,22 |
37,45 |
37,75 |
44,62 |
56,31 |
52,80 |
31,66 |
31,17 |
Valandos įkainis (EUR) (*7) |
463 |
447 |
200 |
348 |
309 |
454 |
498 |
300 |
302 |
357 |
450 |
422 |
253 |
249 |
Mėnesio įkainis (EUR) (*8) |
9 264 |
8 930 |
3 994 |
6 955 |
6 175 |
9 077 |
9 955 |
5 991 |
6 040 |
7 139 |
9 010 |
8 447 |
5 065 |
4 988 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Valandos įkainis (EUR) |
64,66 |
48,27 |
33,65 |
37,07 |
85,48 |
41,87 |
57,77 |
32,83 |
39,99 |
29,52 |
40,27 |
35,84 |
58,60 |
|
Valandos įkainis (EUR) (*7) |
517 |
386 |
269 |
297 |
684 |
335 |
462 |
263 |
320 |
236 |
322 |
287 |
469 |
|
Mėnesio įkainis (EUR) (*8) |
10 346 |
7 722 |
5 384 |
5 931 |
13 676 |
6 699 |
9 244 |
5 253 |
6 398 |
4 723 |
6 443 |
5 735 |
9 376 |
|
9 lentelė
Paslaugų modulio „Krizės ir ekstremaliosios situacijos“ finansavimas pagal fiksuotąsias sumas (13) . 2021 m. kainų lygiai
|
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
HR |
Įsikraustymas į būstą (EUR) (a) |
611 |
589 |
263 |
458 |
407 |
598 |
656 |
395 |
398 |
470 |
594 |
557 |
334 |
329 |
3, 6, 12, 18 mėnesių trukmės ilgalaikis apgyvendinimas (EUR) (b) |
1 832 |
1 766 |
790 |
1 375 |
1 221 |
1 795 |
1 968 |
1 185 |
1 194 |
1 411 |
1 781 |
1 670 |
1 001 |
986 |
|
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
SE |
|
Įsikraustymas į būstą (EUR) (a) |
682 |
509 |
355 |
391 |
901 |
441 |
609 |
346 |
422 |
311 |
425 |
378 |
618 |
|
3, 6, 12, 18 mėnesių trukmės ilgalaikis apgyvendinimas (EUR) (b) |
2 045 |
1 527 |
1 065 |
1 173 |
2 704 |
1 324 |
1 828 |
1 039 |
1 265 |
934 |
1 274 |
1 134 |
1 854 |
|
(1) Siekiant apibrėžti trečiųjų šalių piliečių ir pabėgėlių statusą, vartojamos toliau pateiktos apibrėžtys:
EUR-Lex - 32011L0095 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
pabėgėlis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos persekiojimo dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų ar priklausymo prie tam tikros socialinės grupės baimės yra už šalies, kurios pilietis jis yra, ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje yra jo ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta, ribų negali ar dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas 12 straipsnis;
kilmės šalis – pilietybės šalis ar šalys, o asmenų be pilietybės atveju – šalis, kurioje yra ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta;
EUR-Lex - 32021R1147 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
trečiosios valstybės pilietis – asmuo, įskaitant asmenį be pilietybės ir nenustatytos pilietybės asmenį, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta SESV 20 straipsnio 1 dalyje.
(2) DSI – darbo sąnaudų indeksas pagal NACE 2 red. veiklos rūšis – nominalioji vertė, metiniai duomenys [lc_lci_r2_a] NACE 2 red. (veikla = P. Švietimas).
(3) Siekiant apibrėžti trečiųjų šalių piliečių ir pabėgėlių statusą, vartojamos toliau pateiktos apibrėžtys:
EUR-Lex - 32011L0095 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
pabėgėlis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos persekiojimo dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų ar priklausymo prie tam tikros socialinės grupės baimės yra už šalies, kurios pilietis jis yra, ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje yra jo ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta, ribų negali ar dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas 12 straipsnis;
kilmės šalis – pilietybės šalis ar šalys, o asmenų be pilietybės atveju – šalis, kurioje yra ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta;
EUR-Lex - 32021R1147 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
trečiosios valstybės pilietis – asmuo, įskaitant asmenį be pilietybės ir nenustatytos pilietybės asmenį, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta SESV 20 straipsnio 1 dalyje.
(4) DSI – darbo sąnaudų indeksas pagal NACE 2 red. veiklos rūšis – nominalioji vertė, metiniai duomenys [lc_lci_r2_a] NACE 2 red. (veikla = P. Švietimas).
(5) Siekiant apibrėžti trečiųjų šalių piliečių ir pabėgėlių statusą, atsižvelgiant į konkrečias nacionalines apibrėžtis vartojamos toliau pateiktos apibrėžtys:
EUR-Lex - 32011L0095 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
pabėgėlis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos persekiojimo dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų ar priklausymo prie tam tikros socialinės grupės baimės yra už šalies, kurios pilietis jis yra, ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje yra jo ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta, ribų negali ar dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas 12 straipsnis;
kilmės šalis – pilietybės šalis ar šalys, o asmenų be pilietybės atveju – šalis, kurioje yra ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta;
EUR-Lex - 32021R1147 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
trečiosios valstybės pilietis – asmuo, įskaitant asmenį be pilietybės ir nenustatytos pilietybės asmenį, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta SESV 20 straipsnio 1 dalyje.
(6) DSI – darbo sąnaudų indeksas pagal NACE 2 red. veiklos rūšis – nominalioji vertė, metiniai duomenys [lc_lci_r2_a] NACE 2 red. (veikla = P. Švietimas).
(7) Siekiant apibrėžti trečiųjų šalių piliečių ir pabėgėlių statusą, vartojamos toliau pateiktos apibrėžtys:
EUR-Lex - 32011L0095 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
pabėgėlis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos persekiojimo dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų ar priklausymo prie tam tikros socialinės grupės baimės yra už šalies, kurios pilietis jis yra, ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje yra jo ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta, ribų negali ar dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas 12 straipsnis;
kilmės šalis – pilietybės šalis ar šalys, o asmenų be pilietybės atveju – šalis, kurioje yra ankstesnė įprastinė gyvenamoji vieta;
EUR-Lex - 32021R1147 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
trečiosios valstybės pilietis – asmuo, įskaitant asmenį be pilietybės ir nenustatytos pilietybės asmenį, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta SESV 20 straipsnio 1 dalyje.
(8) Daugiau informacijos pateikiama tyrime Simplified cost options and Financing not linked to costs in the area of social inclusion and youth („Supaprastintas išlaidų apmokėjimas ir su išlaidomis nesusijęs finansavimas socialinės įtraukties ir jaunimo reikalų srityse“): Leidinių katalogas. Užimtumas, socialiniai reikalai ir įtrauktis. Europos Komisija (europa.eu).
(*1) Remiantis aštuonių kontakto valandų skaičiumi.
(*2) Remiantis 160 kontakto valandų skaičiumi.
(*3) Remiantis 1 720 kontakto valandų skaičiumi.
(*4) Remiantis aštuoniomis kontakto valandomis.
(*5) Remiantis 160 kontakto valandų.
(*6) Remiantis 1 720 kontakto valandų.
(9) Ilgalaike laikoma nuoma, kurios terminas yra ne mažiau kaip vieneri metai (pagal ETHOS – Europos benamystės ir atskirties dėl būsto tipologiją).
(10) Teigiamas būsto būsenos pasikeitimas – benamių, smurto šeimoje aukų ir jų vaikų, persikeliančių iš avarinio ar laikinojo būsto į įprastą sveikatą ir saugą užtikrinti tinkamos kokybės būstą, pritaikytą prie konkrečios šeimos struktūros, dėl kurio sudaromos ilgalaikės nuomos sutartys.
(11) Šie rezultatai yra kaupiamojo pobūdžio tarpinės reikšmės, o pasiekus kiekvieną etapą (t. y. 3, 6, 12, 18 mėnesių) gali būti leidžiama teikti paraiškas dėl su jais susijusių vieneto įkainių.
(*7) Remiantis aštuoniomis paslaugų teikimo valandomis.
(*8) Remiantis 160 paslaugų teikimo valandų.
(12) Tai fiksuoto dydžio sumos, mokamos už nustatyto dydžio dalyvių grupei bendrai suteiktas paslaugas. Tai nėra vienam dalyviui skaičiuojamos sumos.
(13) Šios sumos išmokamos kiekvienam dalyviui, pasiekusiam sėkmingą rezultatą.
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/39 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1677
2023 m. rugpjūčio 30 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594, kuriuo nustatomos specialios afrikinio kiaulių maro kontrolės priemonės, I priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (1), ypač į jo 71 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
afrikinis kiaulių maras yra infekcinė virusinė liga, kuria serga laikomos ir laukinės kiaulės ir kuri gali turėti didelį poveikį atitinkamų gyvūnų populiacijai ir ūkininkavimo pelningumui, dėl to gali būti sutrikdomas tų gyvūnų ir jų produktų siuntų vežimas Sąjungoje ir eksportas į trečiąsias šalis; |
(2) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/594 (2) nustatytos specialiosios afrikinio kiaulių maro kontrolės priemonės, kurias ribotą laikotarpį turi taikyti valstybės narės, kurios arba kurių teritorijos įtrauktos į I ir II priedų sąrašus (toliau – susijusios valstybės narės). Po šios ligos protrūkių į to įgyvendinimo reglamento I priede pateiktą sąrašą įtrauktos I, II ir III apribojimų taikymo zonos; |
(3) |
teritorijos, kurios į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priedą įtrauktos kaip I, II ir III apribojimų taikymo zonos, yra grindžiamos su afrikiniu kiaulių maru susijusia epizootine situacija Sąjungoje. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I ir II priedai paskutinį kartą buvo iš dalies pakeisti Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1643 (3), pakitus su ta liga susijusiai epizootinei situacijai Bulgarijoje, Čekijoje, Vokietijoje, Kroatijoje, Italijoje, Latvijoje ir Lenkijoje. Nuo to įgyvendinimo reglamento priėmimo dienos su šia liga susijusi epizootinė situacija tam tikrose susijusiose valstybėse narėse pasikeitė; |
(4) |
bet kokie Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priede nurodytų I, II ir III apribojimų taikymo zonų pakeitimai turėtų būti grindžiami su afrikiniu kiaulių maru susijusia epizootine situacija šios ligos paveiktose teritorijose ir su afrikiniu kiaulių maru susijusia bendra epizootine situacija susijusioje valstybėje narėje, tos ligos tolesnio plitimo rizikos lygiu, moksliškai pagrįstais principais ir kriterijais, pagal kuriuos geografiškai apibrėžiamas zonavimas dėl afrikinio kiaulių maro, ir Sąjungos gairėmis, dėl kurių su valstybėmis narėmis susitarta Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniame komitete ir kurios viešai skelbiamos Komisijos svetainėje (4). Atliekant tokius pakeitimus taip pat turėtų būti atsižvelgiama į tarptautinius standartus, pvz., Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (WOAH) Sausumos gyvūnų sveikatos kodeksą (5), ir susijusių valstybių narių kompetentingų institucijų pateiktus zonavimo motyvus; |
(5) |
po Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/1643, kuriuo iš dalies pakeistas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/594, priėmimo dienos kilo naujas afrikinio kiaulių maro protrūkis tarp laikomų kiaulių Latvijoje ir naujų afrikinio kiaulių maro protrūkių tarp laukinių kiaulių Lenkijoje; |
(6) |
po naujausio afrikinio kiaulių maro protrūkio tarp laikomų kiaulių Latvijoje ir afrikinio kiaulių maro protrūkių tarp laukinių kiaulių Lenkijoje, atsižvelgiant į dabartinę epizootinę situaciją, susijusią su afrikiniu kiaulių maru Sąjungoje, zonavimas šiose valstybėse narėse buvo iš naujo įvertintas ir atnaujintas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 6 ir 7 straipsnius. Taikomos rizikos valdymo priemonės taip pat buvo iš naujo įvertintos ir atnaujintos. Šie pakeitimai turėtų būti perteikti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priede; |
(7) |
2023 m. rugpjūčio mėn. afrikinio kiaulių maro protrūkis tarp laikomų kiaulių buvo nustatytas Latvijos Rėzeknes savivaldybės teritorijose, kurios šiuo metu Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priede nurodytos kaip II apribojimų taikymo zona. Dėl šio naujo afrikinio kiaulių maro protrūkio tarp laikomų kiaulių padidėja rizikos lygis ir į tai reikėtų atsižvelgti tame priede. Todėl ši Latvijos teritorija, kuri šiuo metu į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priedą įtraukta kaip II apribojimų taikymo zona, paveikta šio naujausio protrūkio, tame priede turėtų būti nurodyta kaip III apribojimų taikymo zona, o dabartinės II apribojimų taikymo zonos ribos turi būti iš naujo apibrėžtos, kad būtų atsižvelgta į šį protrūkį; |
(8) |
be to, 2023 m. rugpjūčio mėn. keli afrikinio kiaulių maro protrūkiai tarp laukinių kiaulių nustatyti Lenkijos Pakarpatės regiono teritorijoje, kuri šiuo metu Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priede nurodyta kaip II apribojimų taikymo zona, labai netoli teritorijos, kuri šiuo metu tame priede nurodyta kaip I apribojimų taikymo zona. Dėl šių naujų afrikinio kiaulių maro protrūkių tarp laukinių kiaulių padidėja rizikos lygis ir į tai reikėtų atsižvelgti tame priede. Todėl ši Lenkijos teritorija, kuri šiuo metu tame priede nurodyta kaip I apribojimų taikymo zona, esanti labai netoli teritorijos, kuri jame nurodyta kaip II apribojimų taikymo zona, ir kuri yra paveikta šių naujų afrikinio kiaulių maro protrūkių, dabar tame priede turėtų būti nurodyta kaip II apribojimų taikymo zona, o ne kaip I apribojimų taikymo zona, o dabartinės I apribojimų taikymo zonos ribos turi būti iš naujo apibrėžtos, kad būtų atsižvelgta į šiuos naujausius protrūkius; |
(9) |
2023 m. rugpjūčio mėn. keli afrikinio kiaulių maro atvejai tarp laukinių kiaulių taip pat nustatyti Lenkijos Vakarų Pamario regiono teritorijoje, kuri šiuo metu Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priede nurodyta kaip I apribojimų taikymo zona. Dėl šių naujų afrikinio kiaulių maro protrūkių tarp laukinių kiaulių padidėja rizikos lygis ir į tai reikėtų atsižvelgti tame priede. Todėl ši Lenkijos teritorija, kuri šiuo metu tame priede nurodyta kaip I apribojimų taikymo zona, dabar tame priede turėtų būti nurodyta kaip II apribojimų taikymo zona, o ne kaip I apribojimų taikymo zona, o dabartinės kitų I apribojimų taikymo zonų ribos taip pat turi būti iš naujo apibrėžtos, kad būtų atsižvelgta į šiuos naujausius protrūkius; |
(10) |
siekiant atsižvelgti į naujausius epizootinės afrikinio kiaulių maro padėties Sąjungoje pokyčius ir aktyviai kovoti su rizika, susijusia su šios ligos plitimu, turėtų būti nustatytos naujos pakankamo dydžio apribojimų taikymo zonos Latvijoje ir Lenkijoje, ir jos turėtų būti įtrauktos į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priedą kaip I, II ir III apribojimų taikymo zonos. Kadangi su afrikiniu kiaulių maru susijusi situacija Sąjungoje yra labai dinamiška, nustatant šių naujų apribojimų taikymo zonų ribas buvo atsižvelgta į epizootinę situaciją aplinkinėse teritorijose; |
(11) |
atsižvelgiant į tai, kad į epizootinę situaciją Sąjungoje dėl afrikinio kiaulių maro plitimo reikia reaguoti skubiai, svarbu, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I priedo pakeitimai, padaryti šiuo reglamentu, įsigaliotų kuo greičiau; |
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priede pateikiamu tekstu.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. rugpjūčio 30 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) 2023 m. kovo 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/594, kuriuo nustatomos specialiosios afrikinio kiaulių maro kontrolės priemonės ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/605 (OL L 79, 2023 3 17, p. 65).
(3) 2023 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1643, kuriuo iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594, kuriuo nustatomos specialios afrikinio kiaulių maro kontrolės priemonės, I ir II priedai (OL L 206, 2023 8 21, p. 10).
(4) Darbinis dokumentas SANTE/7112/2015/Rev. 3 „AKM zonos geografinio nustatymo principai ir kriterijai“ (https://food.ec.europa.eu/animals/animal-diseases/diseases-and-control-measures/african-swine-fever_lt).
(5) OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodeksas, 29-as leidimas, 2021 m. I ir II tomai ISBN 978-92-95115-40-8 (https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/).
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2023/594 I ir II priedai pakeičiami taip:
„I PRIEDAS
I, II IR III APRIBOJIMŲ TAIKYMO ZONOS
I DALIS
1. Vokietija
Šios I apribojimų taikymo zonos Vokietijoje:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estija
Šios I apribojimų taikymo zonos Estijoje:
— |
Hiiu maakond. |
3. Latvija
Šios I apribojimų taikymo zonos Latvijoje:
— |
Dienvidkurzemes novada, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
4. Lietuva
Šios I apribojimų taikymo zonos Lietuvoje:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
5. Vengrija
Šios I apribojimų taikymo zonos Vengrijoje:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951950, 952050, 952150, 952250, 952550, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953650, 953660, 953750, 953850, 953950, 953960, 954050, 954060, 954150, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150, 956160, 956250, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 751350, 751360, 751750, 751850, 751950, 753650, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754360, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754850 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
6. Lenkija
Šios I apribojimų taikymo zonos Lenkijoje:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
7. Slovakija
Šios I apribojimų taikymo zonos Slovakijoje:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Tehla, Lula, Beša, Jesenské, Ina, Lok, Veľký Ďur, Horný Pial, Horná Seč, Starý Tekov, Dolná Seč, Hronské Kľačany, Levice, Podlužany, Krškany, Brhlovce, Bory, Santovka, Domadice, Hontianske Trsťany, Žemberovce, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, except municipalities included in zone II, |
— |
the whole district of Turčianske Teplice, except municipalities included in zone II, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Ráztočno, |
— |
the whole district of Partizánske, except municipalities included in zone II, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, Oponice, |
— |
in the district of Nitra, the municipalities of Horné Lefantovce, Dolné Lefantovce, Bádice, Jelenec, Žirany, Podhorany, Nitrianske Hrnčiarovce, Štitáre, Pohranice, Hosťová, Kolíňany, Malý Lapáš, Dolné Obdokovce, Čeľadice, Veľký Lapáš, Babindol, Malé Chyndice, Golianovo, Klasov, Veľké Chyndice, Nová Ves nad Žitavou, Paňa, Vráble, Tajná, Lúčnica nad Žitavou, Žitavce, Melek, Telince, Čifáre. |
8. Italija
Šios I apribojimų taikymo zonos Italijoje:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
9. Čekija
Šios I apribojimų taikymo zonos Čekijoje:
Liberecký kraj:
|
Středočeský kraj
|
10. Graikija
Šios I apribojimų taikymo zonos Graikijoje:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
— |
in the regional unit of Pella:
|
— |
in the regional unit of Kozani:
|
— |
in the regional unit of Florina:
|
— |
in the regional unit of Kastoria:
|
— |
in the regional unit of Ioannina:
|
— |
in the regional unit of Thesprotia:
|
II DALIS
1. Bulgarija
Šios II apribojimų taikymo zonos Bulgarijoje:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Montana, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Vratza excluding the areas in Part III. |
2. Vokietija
Šios II apribojimų taikymo zonos Vokietijoje:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estija
Šios II apribojimų taikymo zonos Estijoje:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Latvija
Šios II apribojimų taikymo zonos Latvijoje:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Grobiņas, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, Grobiņas, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novada Daukstu, Druvienas, Galgauskas, Jaungulbenes, Lejasciema, Lizuma, Līgo, Rankas, Tirzas pagasts, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novada Aknīstes, Asares, Atašienes, Dunavas, Elkšņu, Gārsenes, Kalna, Krustpils, Leimaņu, Rites, Rubenes, Salas, Saukas, Sēlpils, Variešu, Viesītes, Zasas pagasts, Ābeļu pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa posmā no apdzīvotas vietas Laši līdz Ābeļu pagasta robežai, Dignājas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V824, Jēkabpils valstspilsēta, Viesītes, Aknīstes pilsēta, |
— |
Krāslavas novada Andrupenes, Andzeļu, Aulejas, Bērziņu, Dagdas, Ezernieku, Grāveru, Izvaltas, Kaplavas, Kastuļinas, Kombuļu, Konstantinovas, Krāslavas, Ķepovas, Piedrujas, Svariņu, Šķaunes, Šķeltovas, Ūdrīšu pagasts, Dagdas, Krāslavas pilsēta, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novada Jersikas, Rožupes, Rudzātu, Sutru pagasts, Līvānu pilsēta, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novada Barkavas pagasta daļa uz Rietumiem no ceļā Meirānu kanāls – Vēršuzepi, Bērzaunes, Ērgļu, Indrānu, Jumurdas, Kalsnavas, Ošupes, Sausnējas, Vestienas pagasts, Liezēres pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Lubānas, Madonas pilsēta, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Feimaņu, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Mākoņkalna, Maltas, Nautrēnu, Ozolaines, Ozolmuižas, Pušas, Sakstagala, Silmalas, Sokolku, Stoļerovas, Stružānu, Vērēmu pagasts, Dekšāres pagasta daļa uz Dienvidiem no autoceļa A12, Dricānu pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P36, Gaigalavas pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P36, Viļānu pagasta daļa uz Dienvidiem no autoceļa A12, Viļānu pilsēta, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novad, novada Murmastienes pagasts, Varakļānu pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa V869, Varakļānu pilsēta, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Lietuva
Šios II apribojimų taikymo zonos Lietuvoje:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Vengrija
Šios II apribojimų taikymo zonos Vengrijoje:
— |
Békés megye 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952350, 952450, 952650 és 956350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753660, 754150, 754250, 754370, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Lenkija
Šios II apribojimų taikymo zonos Lenkijoje:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Slovakija
Šios II apribojimų taikymo zonos Slovakijoje:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad, |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
the whole district of Michalovce, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Medzilaborce |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Stropkov, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
the whole district of Zlaté Moravce, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Drženice, |
— |
in the district of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Ružomberok, municipalties of Liptovské revúce, Liptovská osada, Liptovská Lúžna, |
— |
the whole district Žiar nad Hronom, |
— |
in the district of Prievidza, municipalties of Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves. |
9. Italija
Šios II apribojimų taikymo zonos Italijoje:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Lombardia Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
10. Čekija
Šios II apribojimų taikymo zonos Čekijoje:
Liberecký kraj:
|
III DALIS
1. Bulgarija
Šios III apribojimų taikymo zonos Bulgarijoje:
the Pazardzhik region:
|
the Montana region:
|
the Lovech region:
|
the Vratsa region:
|
2. Italija
Šios III apribojimų taikymo zonos Italijoje:
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
3. Latvija
Šios III apribojimų taikymo zonos Latvijoje:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Gulbenes novada Beļavas, Litenes, Stāmerienas, Stradu pagasts, Gulbenes pilsēta, |
— |
Krāslavas novada Robežnieku, Indras, Kalniešu, Skaistas, Asūnes pagasts, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta, |
— |
Madonas novada Cesvaines, Sarkaņu, Dzelzavas, Lazdonas, Ļaudonas, Praulienas, Mārcienas, Mētrienas pagasts, Liezēres pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Barkavas pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa Meirānu kanāls – Vēršuzepi, Cesvaines pilsēta, |
— |
Jēkabpils novada Kūku, Mežāres, Vīpes pagasts, Dignājas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V824, Ābeļu pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa posmā no apdzīvotas vietas Laši līdz Ābeļu pagasta robežai, |
— |
Līvānu novada Turku pagasts, |
— |
Rēzeknes novada Nagļu, Rikavas pagasts, Gaigalavas pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P36, Dricānu pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P36, Dekšāres pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa A12, Viļānu pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa A12, |
— |
Varakļānu novada Varakļānu pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa V869. |
4. Lietuva
Šios III apribojimų taikymo zonos Lietuvoje:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Lenkija
Šios III apribojimų taikymo zonos Lenkijoje:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
6. Rumunija
Šios III apribojimų taikymo zonos Rumunijoje:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Vokietija
Šios III apribojimų taikymo zonos Vokietijoje:
Bundesland Brandenburg:
|
8. Graikija
Šios III apribojimų taikymo zonos Graikijoje:
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
9. Estija
Šios III apribojimų taikymo zonos Estijoje:
— |
The following villages in Rõuge vald:
|
— |
The following villages in Setomaa vald:
|
— |
The following villages in Räpina vald:
|
— |
The following villages in Põlva vald:
|
— |
The following towns in Põlva vald:
|
— |
The following villages in Võru vald:
|
II PRIEDAS
TERITORIJOS, SĄJUNGOS LYGMENIU NUSTATYTOS KAIP UŽKRĖSTOS ZONOS ARBA KAIP APRIBOJIMŲ TAIKYMO ZONOS, KURIAS SUDARO APSAUGOS IR PRIEŽIŪROS ZONOS
(kaip nurodyta 6 straipsnio 2 dalyje ir 7 straipsnio 2 dalyje)
A Dalis.
Teritorijos, nustatytos kaip užkrėstos zonos po afrikinio kiaulių maro protrūkio tarp laukinių kiaulių anksčiau liga neužkrėstoje valstybėje narėje arba zonoje
Valstybė narė. Italija
|
Valstybė narė. Kroatija
|
B Dalis.
Teritorijos, po afrikinio kiaulių maro protrūkio tarp laikomų kiaulių anksčiau liga neužkrėstoje valstybėje narėje arba zonoje nustatytos kaip apribojimų taikymo zonos, kurias sudaro apsaugos ir priežiūros zonos
Valstybė narė. Kroatija
|
Valstybė narė. Graikija
|
(1) ES gyvūnų ligų informacinė sistema.
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/93 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO REGLAMENTAS (ES) 2023/1678
2023 m. rugpjūčio 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/534 dėl priežiūros finansinės informacijos teikimo (ECB/2015/13)
(ECB/2023/20)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 ir 3 dalis, 6 straipsnio 2 dalį, 6 straipsnio 5 dalies d punktą ir 10 straipsnį,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 468/2014, kuriuo sukuriama Europos Centrinio Banko, nacionalinių kompetentingų institucijų ir nacionalinių paskirtųjų institucijų bendradarbiavimo Bendrame priežiūros mechanizme struktūra (BPM pagrindų reglamentas) (ECB/2014/17) (2), ypač į jo 21 straipsnio 1 dalį, 140 straipsnį ir 141 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Centrinio Banko (ECB) uždavinių, susijusių su priežiūros ataskaitų teikimu, vykdymo tikslais Europos Centrinio banko sprendime ECB/2014/29 (3) nustatyta, kokia tvarka nacionalinės kompetentingos institucijos (NKI) teikia ECB tam tikrą informaciją, kurią gauna iš prižiūrimų subjektų, ir nustatyti tokios informacijos teikimo terminai; |
(2) |
Sprendimas ECB/2014/29 panaikinamas ir pakeičiamas Europos Centrinio Banko sprendimu (ES)2023/1681 (ECB/2023/18) (4); |
(3) |
siekiant suderinti tvarką, pagal kurią NKI teikia ECB priežiūros finansinę informaciją, su Sprendimo (ES) 2023/1681 (ECB/2023/18) nuostatomis, reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) 2015/534 (ECB/2015/13) (5), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pakeitimai
Reglamentas (ES) 2015/534 (ECB/2015/13) iš dalies keičiamas taip:
1) |
8 straipsnio 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip: „4. NKI, iš svarbių kredito įstaigų ir svarbių filialų gavusios 6 ir 7 straipsniuose nurodytą informaciją ir užtikrinusios, kad informacija būtų parengta teisingu failo formatu pagal 17 straipsnį, nepagrįstai nedelsdamos pateikia tą informaciją ECB. 5. Svarbios kredito įstaigos ir svarbūs filialai priežiūros finansinę informaciją pateikia NKI iki Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/451 3 straipsnyje nurodytų informacijos pateikimo datų arba iki NKI sprendimu nustatyto ankstesnio termino.“ |
2) |
10 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. NKI, iš svarbių kredito įstaigų gavusios informaciją apie nedalyvaujančioje valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje įsteigtas patronuojamąsias įmones, kaip nurodyta 9 straipsnyje, ir užtikrinusios, kad informacija būtų parengta teisingu failo formatu pagal 17 straipsnį, nepagrįstai nedelsdamos pateikia tą informaciją ECB. 3. NKI priima sprendimą dėl datos, iki kurios kredito įstaigos privalo pateikti priežiūros finansinę informaciją, kaip nurodyta 9 straipsnyje. Ta data turi būti ne vėlesnė nei 25-a darbo diena po atitinkamų informacijos pateikimo datų, nurodytų Reglamento (ES) 2021/451 3 straipsnyje.“ |
3) |
12 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. NKI pateikia ECB 11 straipsnyje nurodytą informaciją iki 25-os darbo dienos po atitinkamų informacijos pateikimo datų, nurodytų Reglamento (ES) 2021/451 3 straipsnyje, pabaigos apie šias įstaigas:
|
4) |
15 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. NKI pateikia ECB 13 ir 14 straipsniuose nurodytą priežiūros finansinę informaciją apie mažiau svarbias kredito įstaigas ir mažiau svarbius filialus iki 25-os darbo dienos po atitinkamų informacijos pateikimo datų, nurodytų Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/451 3 straipsnyje, pabaigos:
|
5) |
16 straipsnis pakeičiamas taip: „16 straipsnis Duomenų kokybės patikrinimai NKI prižiūri ir vertina ECB teikiamos informacijos kokybę ir patikimumą. Tuo tikslu NKI laikosi duomenų kokybės patikrinimų ir kokybinės informacijos specifikacijų, nurodytų Europos Centrinio Banko sprendimo (ES) 2023/1681 (ECB/2023/18) (*1) 4 ir 5 straipsniuose. (*1) 2023 m. rugpjūčio 17 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2023/1681 dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2023/18) (OL L 216, 2023 9 1, p. 105).“;" |
6) |
17 straipsnis pakeičiamas taip: „17 straipsnis IT kalba, kuria nacionalinės kompetentingos institucijos perduoda informaciją ECB Siekiant, kad duomenimis būtų keičiamasi vienodu techniniu formatu, NKI šiame reglamente nurodytą informaciją teikia naudodamos išplėstinės verslo ataskaitų kalbos (angl. k. eXtensible Business Reporting Language) taksonomiją. Tuo tikslu NKI laikosi Sprendimo (ES) 2023/1681 (ECB/2023/18) 6 straipsnyje nurodytų reikalavimų.“ |
2 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Frankfurte prie Maino 2023 m. rugpjūčio 17 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) OL L 287, 2013 10 29, p. 63.
(2) OL L 141, 2014 5 14, p. 1.
(3) 2014 m. liepos 2 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (OL L 214, 2014 7 19, p. 34).
(4) 2023 m. rugpjūčio 17 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2023/1681 dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2023/18) (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 105).
(5) 2015 m. kovo 17 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2015/534 dėl priežiūros finansinės informacijos teikimo (ECB/2015/13) (OL L 86, 2015 3 31, p. 13).
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/96 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO REGLAMENTAS (ES) 2023/1679
2023 m. rugpjūčio 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/378 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2021/1)
(ECB/2023/21)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 19 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1998 m. lapkričio 23 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2531/98 dėl Europos Centrinio Banko privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (1),
kadangi:
(1) |
už kredito įstaigų turimas privalomąsias atsargas, kurių reikalaujama pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) 2021/378 (ECB/2021/1) (2), ir atsargas, laikomas naudojantis indėlių galimybe, šiuo metu atlyginama taikant Eurosistemos palūkanų normą už naudojimąsi indėlių galimybe (DFR). Dabartinėmis didelio likvidumo sąlygomis palūkanos, mokamos už atsargas, kurias bankai laiko naudodamiesi indėlių galimybe, yra pagrindinė priemonė trumpalaikėms pinigų rinkos palūkanų normoms reguliuoti atsižvelgiant į pageidaujamą pinigų politikos poziciją; |
(2) |
2023 m. liepos 27 d. Europos Centrinio Banko (ECB) valdančioji taryba nusprendė nustatyti 0 % atlygį už privalomąsias atsargas. Valdančiosios tarybos sprendimas sumažinti atlygį už privalomąsias atsargas užtikrina nuolatinį pinigų politikos efektyvumą, išsaugant pagrindinę funkciją, kurią DFR atlieka pinigų rinkos palūkanų normų atžvilgiu, ir taip išlaikomas dabartinis pinigų politikos pozicijos valdymo lygis. Be to, tokiu sprendimu dabartiniame ekonomikos kontekste padidinamas pinigų politikos veiksmingumas, nes sumažėja bendra palūkanų, kurias reikia mokėti už atsargas, suma, tam, kad būtų pasiekta reikiama pinigų politikos pozicija. Šis veiksmingumo aspektas tapo dar svarbesnis didinant pagrindines ECB palūkanų normas; |
(3) |
šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2023 m. rugsėjo 20 d., t. y. pirmosios šeštojo laikymo laikotarpio dienos 2023 m.; |
(4) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) 2021/378 (ECB/2021/1), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pakeitimai
Reglamentas (ES) 2021/378 (ECB/2021/1) iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio 13 punktas pakeičiamas taip: „TARGET darbo diena – darbo diena arba TARGET darbo diena, kaip apibrėžta Europos Centrinio Banko gairių (ES) 2022/912 (ECB/2022/8) (*1) 2 straipsnio 13 punkte kartu su tų gairių III priedo 13 punktu; (*1) 2022 m. vasario 24 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2022/912 dėl naujos kartos Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET), kuriomis panaikinamos Gairės ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (OL L 163, 2022 6 17, p. 84).“;" |
2) |
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis Atlyginimas 1. Atitinkamas NCB už atsargų sąskaitose laikomas privalomąsias atsargas atlygina taikydamas 0 % palūkanų normą. 2. Atitinkamas NCB sumoka atlyginimą už laikomas privalomąsias atsargas, jei toks priklauso, antrą TARGET darbo dieną po laikymo laikotarpio, per kurį tas atlyginimas buvo gautas, pabaigos. 3. Už lėšas, kurios buvo įtrauktos į laikomas privalomąsias atsargas ir kurios vėliau pagal 3 straipsnio 1 dalies d punktą į šias privalomąsias atsargas neįtraukiamos, atitinkamas NCB atlygina vadovaudamasis taisyklėmis, kurios taikomos su pinigų politika nesusijusiems indėliams pagal Europos Centrinio Banko gaires (ES) 2019/671 (ECB/2019/7) (*2), nuo tos dienos, nuo kurios taikoma speciali 3 straipsnio 1 dalies d punkte įtvirtinta sąlyga, kaip nustato atitinkamas NCB. (*2) 2019 m. balandžio 9 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2019/671 dėl nacionalinių centrinių bankų vidaus turto ir įsipareigojimų valdymo operacijų (ECB/2019/7) (OL L 113, 2019 4 29, p. 11).“." |
2 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Šis reglamentas įsigalioja penktą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Jis taikomas nuo 2023 m. rugsėjo 20 d.
Šis reglamentas pagal Sutartis yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Frankfurte prie Maino 2023 m. rugpjūčio 25 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) OL L 318, 1998 11 27, p. 1.
(2) 2021 m. sausio 22 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2021/378 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2021/1) (OL L 73, 2021 3 3, p. 1).
SPRENDIMAI
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/98 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2023/1680
2023 m. rugpjūčio 17 d.
dėl nacionalinių kompetentingų institucijų Europos Centriniam Bankui teikiamų ataskaitų apie prižiūrimų subjektų finansavimo planus (ECB/2023/19)
(nauja redakcija)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (1), ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį;
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 468/2014, kuriuo sukuriama Europos Centrinio Banko, nacionalinių kompetentingų institucijų ir nacionalinių paskirtųjų institucijų bendradarbiavimo Bendrame priežiūros mechanizme struktūra (BPM pagrindų reglamentas) (ECB/2014/17) (2), ypač į jo 21 straipsnį,
atsižvelgdama į Priežiūros valdybos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos bankininkystės institucijos (EBI) gairėmis dėl kredito įstaigų finansavimo planams skirtų suderintų apibrėžčių ir ataskaitų formų, numatytų 2012 m. gruodžio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacijose (ESRV/2012/2) (EBA/GL/2019/05) (3) (toliau – 2019 m. EBI gairės) suderinamos formos ir apibrėžtys, siekiant palengvinti ataskaitų apie kredito įstaigų finansavimo planus teikimą; |
(2) |
2019 m. EBI gairės skirtos kompetentingoms institucijoms, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (4) 4 straipsnio 2 punkte, ir finansų įstaigoms, kurios teikia ataskaitas apie finansavimo planus savo kompetentingoms institucijoms pagal Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacijos ESRV/2012/2 (5) nacionalinę įgyvendinimo sistemą; |
(3) |
išimtinai tik Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 4 straipsnio 1 bei 2 dalyse ir 5 straipsnio 2 dalyje jam pavestų uždavinių vykdymo tikslais dalyvaujančiose valstybėse narėse ECB laikomas atitinkamai kompetentinga arba paskirtąja institucija, kaip numatyta Sąjungos teisėje. Dėl to ECB yra vienas iš EBI 2019 m. gairių adresatų; |
(4) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 6 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 21 straipsnį ECB ir nacionalinės kompetentingos institucijos (NKI) yra įpareigotos keistis informacija. Nedarant poveikio ECB įgaliojimams tiesiogiai iš prižiūrimų subjektų gauti jų teikiamą informaciją arba turėti nuolatinę tiesioginę prieigą prie tos informacijos, NKI konkrečiai privalo ECB pateikti visą informaciją, kuri yra reikalinga Reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 ECB pavestiems uždaviniams vykdyti; |
(5) |
siekiant laikytis 2019 m. EBI gairių, ECB turėtų užtikrinti, kad prižiūrimi subjektai informuotų apie savo finansavimo planus, naudodami suderintas ataskaitų formas ir apibrėžtis, nurodytas prie 2019 m. EBI gairių pridėtoje ataskaitos apie finansavimo planą formoje. Tuo tikslu Europos Centrinio Banko sprendime (ES) 2017/1198 (ECB/2017/21) (6) nustatomos suderintos procedūros, pagal kurias tie finansavimo planai pateikiami ECB, taip pat nustatomi reikalavimai dėl informacijos pateikimo laiko ir kokybės patikrinimų, kuriuos NKI atlieka prieš pateikdamos informaciją ECB; |
(6) |
ECB uždavinių, susijusių su priežiūros duomenų teikimu, vykdymo tikslais Europos Centrinio banko sprendime ECB/2014/29 (7) nustatyta, kokia tvarka NKI teikia ECB tam tikrą informaciją, kurią gauna iš prižiūrimų subjektų, ir nustatyti tokios informacijos teikimo terminai; |
(7) |
Sprendimas ECB/2014/29 panaikinamas ir pakeičiamas Europos Centrinio Banko sprendimu (ES) 2023/1681 (ECB/2023/18) (8). Todėl tvarką, pagal kurią NKI teikia ECB ataskaitas apie kredito įstaigų finansavimo planus, būtina suderinti su Sprendimo (ES) 2023/1681 (ECB/2023/18) nuostatomis; |
(8) |
Sprendimas (ES) 2017/1198 (ECB/2017/21) buvo iš esmės pakeistas (9). Kadangi šį sprendimą reikia dar iš dalies pakeisti, aiškumo sumetimais jis turėtų būti išdėstytas nauja redakcija, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo sprendimu nacionalinėms kompetentingoms institucijoms (NKI) nustatomi reikalavimai teikti Europos Centriniam Bankui (ECB) tam tikrų svarbių ir mažiau svarbių prižiūrimų subjektų finansavimo planus ir nustatomos tokių finansavimo planų teikimo ECB procedūros.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime taikomos Reglamente (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) pateiktos apibrėžtys.
3 straipsnis
Ataskaitų apie finansavimo planus teikimo reikalavimai
1. NKI teikia ECB šių kredito įstaigų, įsteigtų jų atitinkamose dalyvaujančiose valstybėse narėse, finansavimo planus, kurie atitinka Europos bankininkystės institucijos (EBI) gaires dėl kredito įstaigų finansavimo planams skirtų suderintų apibrėžčių ir ataskaitų formų, numatytų 2012 m. gruodžio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacijose (ESRV/2012/2) (EBA/GL/2019/05) (10) (toliau – 2019 m. EBI gairės):
a) |
svarbių prižiūrimų subjektų aukščiausiu konsolidavimo lygiu dalyvaujančiose valstybėse – konsoliduotai; |
b) |
svarbių prižiūrimų subjektų, nepriklausančių prižiūrimai grupei, – individualiai; |
c) |
mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, kurių finansavimo planus atitinkamos NKI surenka pagal 2019 m. EBI gaires. |
2. NKI, kurios renka svarbių prižiūrimų subjektų, nenurodytų 1 dalies a ir b punktuose, finansavimo planus, šiuos finansavimo planus teikia ECB, jeigu jie atitinka 2019 m. EBI gaires.
3. Finansavimo planai teikiami ECB laikantis suderintų nurodymų ir ataskaitų formų, nurodytų 2019 m. EBI gairėse. Finansavimo planų ataskaitinė data yra praėjusių metų gruodžio 31 d.
Jeigu pagal nacionalinės teisės aktus prižiūrimiems subjektams leidžiama savo finansinę informaciją teikti pagal savo ataskaitinių metų, kurie nesutampa su kalendoriniais metais, pabaigą, ataskaitine data laikoma paskiausia ataskaitinių metų pabaigos data.
4 straipsnis
Pateikimo datos
1. Atitinkamos NKI, gavusios 3 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų prižiūrimų subjektų finansavimo planus, laikydamosi 2019 m. EBI gairėse nurodytos kovo 15 d. pateikimo datos ir atlikusios 7 straipsnyje nurodytus pradinius duomenų patikrinimus, nepagrįstai nedelsdamos pateikia tuos planus ECB.
2. Atitinkamos NKI pateikia ECB 3 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų prižiūrimų subjektų, kurie yra įtraukti į didžiausių įstaigų valstybėje narėje sąrašą, kurį skelbia EBI pagal 2021 m. liepos 27 d. EBI sprendimo dėl kompetentingų institucijų EBI teikiamų priežiūros ataskaitų (EBA/DC/404) (11) 2 straipsnio 6 dalį, finansavimo planus ne vėliau kaip iki 10-os darbo dienos, einančios po kovo 15 d., 12:00 val. Vidurio Europos laiku (CET).
3. 1 ar 2 dalyje nenurodytų prižiūrimų subjektų finansavimo planus atitinkamos NKI pateikia ECB ne vėliau kaip iki 25-os darbo dienos, einančios po kovo 15 d., 12:00 val. CET.
5 straipsnis
Duomenų kokybė
1. NKI:
a) |
stebi ir vertina pagal šį sprendimą ECB teikiamos informacijos kokybę ir patikimumą; |
b) |
taiko atitinkamas patvirtinimo taisykles, kurias parengia, atnaujina ir skelbia EBI, ir |
c) |
atlieka papildomus duomenų kokybės patikrinimus, kuriuos apibrėžia ECB bendradarbiaudamas su NKI. |
2. NKI atlieka joms pateiktų finansavimo planų duomenų kokybės vertinimą laikydamosi tokios tvarkos:
a) |
iki 10-os darbo dienos, einančios po kovo 15 d. pateikimo datos, nurodytos 2019 m. EBI gairėse, šių įstaigų:
|
b) |
svarbių prižiūrimų subjektų, kuriems netaikomas a punktas, – iki 25-os darbo dienos, einančios po kovo 15 d. pateikimo datos, nurodytos 2019 m. EBI gairėse. |
3. Patikrinus atitiktį patvirtinimo taisyklėms ir atlikus duomenų kokybės patikrinimus, kaip nurodyta 1 dalyje, duomenys pateikiami vadovaujantis šiais būtiniausiais tikslumo standartais:
a) |
jei taikytina, NKI teikia informaciją apie pokyčius, kurie matyti iš pateiktų duomenų, ir |
b) |
informacija turi būti išsami, esamos spragos turi būti pripažintos, paaiškintos ECB ir, jei taikytina, nedelsiant pašalintos. |
6 straipsnis
Kokybinė informacija
1. NKI nepagrįstai nedelsdamos pateikia ECB atitinkamus paaiškinimus, jeigu duomenų kokybė konkrečioje taksonomijos lentelėje negali būti užtikrinta.
2. NKI informuoja ECB apie:
a) |
priežastis, dėl kurių svarbūs prižiūrimi subjektai duomenis pateikė pakartotinai, ir |
b) |
priežastis, dėl kurių svarbūs prižiūrimi subjektai pateikė reikšmingų taisymų. |
„Reikšmingas taisymas“, nurodytas b punkte, yra bet koks vieno ar daugiau duomenų vienetų, tiek absoliučių pateiktų skaičių, tiek variacijų procentinės dalies, taisymas, darantis reikšmingą poveikį prudencinei ar finansinei analizei, atliktai naudojant šiuos duomenų vienetus subjekto lygmeniu.
7 straipsnis
Perdavimo formatas
1. NKI šiame sprendime nurodytą informaciją teikia pagal atitinkamą duomenų vienetų modelį (angl. Data Point Model) ir išplėstinės verslo ataskaitų kalbos (angl. k. eXtensible Business Reporting Language (XBRL)) taksonomiją, kurią parengia, atnaujina ir skelbia EBI.
2. Gavusios 2019 m. EBI gairėse nurodytą informaciją, NKI pagal Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 140 straipsnio 3 dalį atlieka pradinius duomenų patikrinimus siekdamos užtikrinti, kad pateikta informacija sudarytų tinkamą 1 dalyje nurodytą XBRL ataskaitą.
3. Atliekant atitinkamą perdavimą, prižiūrimi subjektai identifikuojami naudojant juridinio asmens identifikatorių.
8 straipsnis
Panaikinimas
1. Sprendimas (ES) 2017/1198 (ECB/2017/21) panaikinamas.
2. Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikties lentelę.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Sprendimas įsigalioja tą dieną, kai apie jį pranešama adresatams.
10 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas dalyvaujančių valstybių narių nacionalinėms kompetentingoms institucijoms.
Priimta Frankfurte prie Maino 2023 m. rugpjūčio 17 d.
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) OL L 287, 2013 10 29, p. 63.
(2) OL L 141, 2014 5 14, p. 1.
(3) Paskelbta EBI interneto svetainėje www.eba.europa.eu
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(5) 2012 m. gruodžio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacija ESRV/2012/2 dėl kredito įstaigų finansavimo (OL C 119, 2013 4 25, p. 1).
(6) 2017 m. birželio 27 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2017/1198 dėl nacionalinių kompetentingų institucijų Europos Centriniam Bankui teikiamų ataskaitų apie kredito įstaigų finansavimo planus (ECB/2017/21) (OL L 172, 2017 7 5, p. 32).
(7) 2014 m. liepos 2 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (OL L 214, 2014 7 19, p. 34).
(8) 2023 m. rugpjūčio 17 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2023/1681 dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2023/18) (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 105).
(9) Žr. I priedą.
(10) Paskelbta EBI interneto svetainėje www.eba.europa.eu
(11) Paskelbta EBI interneto svetainėje www.eba.europa.eu
(12) Paskelbta EBI interneto svetainėje www.eba.europa.eu
I PRIEDAS
Panaikintas sprendimas ir jo dalinis pakeitimas
2017 m. birželio 27 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2017/1198 dėl nacionalinių kompetentingų institucijų Europos Centriniam Bankui teikiamų ataskaitų apie kredito įstaigų finansavimo planus (ECB/2017/21) (OL L 172, 2017 7 5, p. 32). |
2021 m. kovo 1 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2021/432, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (ES) 2017/1198 dėl nacionalinių kompetentingų institucijų Europos Centriniam Bankui teikiamų ataskaitų apie kredito įstaigų finansavimo planus (ECB/2021/7) (OL L 86, 2021 3 12, p. 14). |
II PRIEDAS
Atitikties lentelė
Sprendimas (EU) 2017/1198 |
Šis sprendimas |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
2 straipsnis |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
3 straipsnis |
4 straipsnis |
4 straipsnis |
5 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 1 dalis |
— |
5 straipsnio 2 dalis |
5 straipsnio 2 dalis |
5 straipsnio 3 dalis |
6 straipsnio 1 dalis |
6 straipsnio 1 dalis |
6 straipsnio 2 dalis |
6 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
— |
6 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktas ir antra pastraipa |
7 straipsnio 1 dalis |
7 straipsnio 1 dalis |
— |
7 straipsnio 2 dalis |
7 straipsnio 2 dalis |
7 straipsnio 3 dalis |
8 straipsnis |
— |
— |
8 straipsnis |
8a straipsnis |
— |
9 straipsnis |
9 straipsnis |
10 straipsnis |
10 straipsnis |
2023 9 1 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 216/105 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2023/1681
2023 m. rugpjūčio 17 d.
dėl priežiūros duomenų, kuriuos prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2023/18)
(nauja redakcija)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (1), ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį;
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 468/2014, kuriuo sukuriama Europos Centrinio Banko, nacionalinių kompetentingų institucijų ir nacionalinių paskirtųjų institucijų bendradarbiavimo Bendrame priežiūros mechanizme struktūra (BPM pagrindų reglamentas) (ECB/2014/17) (2), ypač į jo 21 straipsnį ir 140 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Priežiūros valdybos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
kredito įstaigoms taikomi reguliaraus informacijos teikimo reikalavimai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 (3) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/2070 (4), Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/451 (5) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/453 (6); |
(2) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 6 straipsnyje nustatytą sistemą Europos Centrinis Bankas (ECB) turi išimtinę kompetenciją prudencinės priežiūros tikslais vykdyti to reglamento 4 straipsnyje nustatytus uždavinius. Vykdydamas šiuos uždavinius, ECB užtikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos teisės nuostatų, kuriomis kredito įstaigoms nustatomi prudenciniai reikalavimai, susiję su informacijos teikimu; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 6 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 21 straipsnį ECB ir nacionalinės kompetentingos institucijos (NKI) privalo keistis informacija. Nedarant poveikio ECB įgaliojimams tiesiogiai iš kredito įstaigų gauti jų teikiamą informaciją arba turėti nuolatinę tiesioginę prieigą prie tos informacijos, NKI konkrečiai privalo pateikti ECB visą informaciją, kuri yra reikalinga Reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 ECB pavestiems uždaviniams vykdyti; |
(4) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 140 straipsnio 3 dalį prižiūrimi subjektai įpareigojami perduoti savo atitinkamai NKI visą informaciją, kuri turi būti reguliariai teikiama pagal atitinkamus Sąjungos teisės aktus. Visa prižiūrimų subjektų teikiama informacija turi būti pateikta NKI, jeigu specialiai nenurodyta kitaip. NKI turi atlikti pradinius duomenų patikrinimus ir prižiūrimų subjektų pateiktą informaciją pateikti ECB; |
(5) |
ECB uždavinių, susijusių su priežiūros duomenų teikimu, vykdymo tikslais reikia tiksliau apibrėžti, kokia tvarka NKI teikia ECB informaciją, gaunamą iš prižiūrimų subjektų. Tuo tikslu 2014 m. ECB priėmė Europos Centrinio Banko sprendimą ECB/2014/29 (7), kuriame apibrėžti tokios informacijos pateikimo formatai, dažnumas ir laikas, taip pat kokybės patikrinimų, kuriuos NKI turėtų atlikti prieš pateikdamos informaciją ECB, reikalavimai; |
(6) |
Sprendimas ECB/2014/29 keletą kartų buvo iš esmės pakeistas (8). Kadangi šį sprendimą reikia dar i6 dalies pakeisti, aiškumo sumetimais jis turėtų būti išdėstytas nauja redakcija, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Pagal Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 21 straipsnį šiame sprendime nustatytos informacijos, kurią pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/2070, Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/451 ir Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/453 prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms (NKI), pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB) procedūros.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžtys
Šiame sprendime taikomos Reglamente (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) pateiktos apibrėžtys.
3 straipsnis
Pateikimo datos
1. NKI pateikia ECB Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/451 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/453 nurodytą informaciją, kurią joms pateikė prižiūrimi subjektai, laikydamosi tokios tvarkos:
a) |
svarbių prižiūrimų subjektų atveju, gavusios pateiktus duomenis ir atlikusios 6 straipsnyje nurodytus pradinius duomenų patikrinimus, NKI nepagrįstai nedelsdamos pateikia visą informaciją ECB; |
b) |
mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, kurie teikia duomenis konsoliduotai arba individualiai, jeigu neprivalo teikti duomenų konsoliduotai, ir yra įtraukti į didžiausių įstaigų valstybėje narėje sąrašą, kurį Europos bankininkystės institucija (EBI) skelbia pagal 2021 m. liepos 27 d. EBI sprendimo dėl kompetentingų institucijų EBI teikiamų priežiūros ataskaitų (EBA/DC/404) (9) 2 straipsnio 6 dalį, atveju NKI tą informaciją pateikia ECB ne vėliau kaip iki 10-os darbo dienos, einančios po atitinkamų pateikimo datų, nurodytų Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/451 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/453, 12:00 val. Vidurio Europos laiku (CET); |
c) |
mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, kuriems netaikomas b punktas, atveju NKI visą informaciją pateikia ECB ne vėliau kaip iki 25-os darbo dienos, einančios po atitinkamų pateikimo datų, nurodytų Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/451 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/453, 12:00 val. CET. |
2. NKI pateikia ECB informaciją, nurodytą Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/2070, laikydamasi tokios tvarkos:
a) |
svarbių prižiūrimų subjektų atveju, gavusios pateiktus duomenis ir atlikusios 6 straipsnyje nurodytus pradinius duomenų patikrinimus, NKI nepagrįstai nedelsdamos pateikia visą informaciją ECB; |
b) |
mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, kurie teikia duomenis aukščiausiu konsolidavimo lygiu dalyvaujančiose valstybėse narėse, jeigu tai yra aukščiausias konsolidavimo lygmuo Sąjungoje, ir mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, teikiančių duomenis individualiai, jeigu nepriklauso prižiūrimai grupei, atveju pagal 2020 m. birželio 5 d. EBI sprendimo dėl duomenų priežiūros institucijos atliekamai lyginamajai analizei (EBA/DC/2020/337) (10) 1 straipsnio 2 dalį NKI visus duomenis pateikia ECB ne vėliau kaip iki 10-os darbo dienos, einančios po atitinkamos pateikimo datos, taikomos kiekvienam Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/2070 nurodytam duomenų elementui, 12:00 val. CET; |
c) |
mažiau svarbių prižiūrimų subjektų, kuriems netaikomas b punktas, atveju NKI visą informaciją pateikia ECB ne vėliau kaip iki 25-os darbo dienos, einančios po atitinkamos pateikimo datos, taikomos kiekvienam Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/2070 nurodytam duomenų elementui, pabaigos. |
4 straipsnis
Duomenų kokybė
1. NKI:
a) |
stebi ir vertina pagal šį sprendimą ECB teikiamos informacijos kokybę ir patikimumą; |
b) |
taiko atitinkamas patvirtinimo taisykles, kurias parengia, atnaujina ir skelbia EBI, ir |
c) |
taiko papildomus duomenų kokybės patikrinimus, kuriuos apibrėžia ECB bendradarbiaudamas su NKI. |
2. NKI atlieka joms pateiktų duomenų kokybės vertinimą laikydamosi tokios tvarkos:
a) |
toliau išvardytų prižiūrimų subjektų duomenų – iki 10-os darbo dienos, einančios po atitinkamų pateikimo datų, nurodytų Reglamente (ES) 2021/451, Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/453 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/2070:
|
b) |
toliau išvardytų svarbių prižiūrimų subjektų, kuriems netaikomas a punktas, duomenų – iki 25-os darbo dienos, einančios po atitinkamų pateikimo datų, nurodytų Reglamente (ES) 2021/451, Įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/453 ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/2070. |
3. Patikrinus atitiktį patvirtinimo taisyklėms ir atlikus duomenų kokybės patikrinimus, kaip nurodyta 1 dalyje, informacija pateikiama vadovaujantis šiais papildomais būtiniausiais tikslumo standartais:
a) |
jei taikytina, NKI pateikia informaciją apie pokyčius, susijusius su pateikta informacija ir |
b) |
informacija turi būti išsami, esamos spragos turi būti pripažintos, paaiškintos ECB ir, jei taikytina, nepagrįstai nedelsiant pašalintos. |
5 straipsnis
Kokybinė informacija
1. NKI nepagrįstai nedelsdamos pateikia ECB atitinkamus paaiškinimus, jeigu duomenų kokybė konkrečioje taksonomijos lentelėje negali būti užtikrinta.
2. NKI informuoja ECB apie:
a) |
priežastis, dėl kurių svarbūs prižiūrimi subjektai duomenis pateikė pakartotinai; |
b) |
priežastis, dėl kurių svarbūs prižiūrimi subjektai pateikė reikšmingų taisymų. |
„Reikšmingas taisymas“, nurodytas b punkte, yra bet koks vieno ar daugiau duomenų vienetų, tiek absoliučių pateiktų skaičių, tiek variacijų procentinės dalies, taisymas, darantis reikšmingą poveikį prudencinei ar finansinei analizei, atliktai naudojant šiuos duomenų vienetus subjekto lygmeniu.
6 straipsnis
Perdavimo formatas
1. NKI šiame sprendime nurodytą informaciją teikia pagal atitinkamą duomenų vienetų modelį (angl. Data Point Model) ir išplėstinės verslo ataskaitų kalbos (angl. k. eXtensible Business Reporting Language (XBRL)) taksonomiją, kurią parengia, atnaujina ir skelbia EBI.
2. Gavusios šiame sprendime nurodytą informaciją, pagal Reglamento (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 140 straipsnio 3 dalį NKI atlieka pradinius duomenų patikrinimus siekdamos užtikrinti, kad pateikta informacija sudarytų tinkamą 1 dalyje nurodytą XBRL ataskaitą.
3. Atliekant atitinkamą perdavimą, prižiūrimi subjektai identifikuojami naudojant juridinio asmens identifikatorių.
7 straipsnis
Panaikinimas
1. Sprendimas ECB/2014/29 panaikinamas.
2. Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikties lentelę.
8 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja tą dieną, kai apie jį pranešama adresatams.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas dalyvaujančių valstybių narių nacionalinėms kompetentingoms institucijoms.
Priimta Frankfurte prie Maino 2023 m. rugpjūčio 17 d.
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) OL L 287, 2013 10 29, p. 63.
(2) OL L 141, 2014 5 14, p. 1.
(3) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl riziką ribojančių reikalavimų kredito įstaigoms, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(4) 2016 m. rugsėjo 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2070, kuriuo nustatomi formų, apibrėžčių ir IT sprendimų, kuriais įstaigos turi naudotis pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 78 straipsnio 2 dalį teikdamos duomenis Europos bankininkystės institucijai ir kompetentingoms institucijoms, techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 328, 2016 12 2, p. 1).
(5) 2020 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/451, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 taikymo įstaigų priežiūros ataskaitų teikimo srityje techniniai įgyvendinimo standartai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 680/2014 (OL L 97, 2021 3 19, p. 1).
(6) 2021 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/453, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su specialiais informacijos teikimo reikalavimais rinkos rizikos atveju (OL L 89, 2021 3 16, p. 3).
(7) 2014 m. liepos 2 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 680/2014 prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (OL L 214, 2014 7 19, p. 34).
(8) Žr. I priedą.
(9) Paskelbta Europos bankininkystės institucijos (EBI) interneto svetainėje www.eba.europa.eu
(10) Paskelbta EBI interneto svetainėje.
I PRIEDAS
Panaikinamas sprendimas ir jo dalinių pakeitimų sąrašas
2014 m. liepos 2 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 680/2014 prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (OL L 214, 2014 7 19, p. 34). |
2017 m. rugpjūčio 3 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2017/1493, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 680/2014 prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2017/23) (OL L 216, 2017 8 22, p. 23). |
2021 m. rugpjūčio 13 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2021/1396, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2014/29 dėl priežiūros duomenų, kuriuos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentus (ES) Nr. 680/2014 ir (ES) 2016/2070 prižiūrimi subjektai pateikia nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, pateikimo Europos Centriniam Bankui (ECB/2021/39) (OL L 300, 2021 8 24, p. 74). |
II PRIEDAS
Atitikties lentelė
Sprendimas ECB/2014/29 |
Šis sprendimas |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
2 straipsnis |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
3 straipsnis |
4 straipsnio 1 dalis |
4 straipsnio 1 dalis |
— |
4 straipsnio 2 dalis |
4 straipsnio 2 dalis |
4 straipsnio 3 dalis |
5 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 2 dalis |
5 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
— |
5 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktas ir antra pastraipa |
6 straipsnio 1 dalis |
6 straipsnio 1 dalis |
— |
6 straipsnio 2 dalis |
6 straipsnio 2 dalis |
6 straipsnio 3 dalis |
7 straipsnis |
— |
— |
7 straipsnis |
7a straipsnis |
— |
7b straipsnis |
— |
— |
8 straipsnis |
8 straipsnis |
— |
9 straipsnis |
9 straipsnis |