ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 49

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

66 metai
2023m. vasario 16d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2020 [2023/279]

1

 

*

2020 m. vasario 7 d. posėdyje EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2020, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/280]

2

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 3/2020, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/281]

5

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 4/2020, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/282]

9

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 5/2020, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/283]

12

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2020, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/284]

16

 

*

EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2020 [2023/285]

21

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/286]

22

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 9/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/287]

24

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/288]

26

 

*

2020 m. vasario 7 d. posėdyje EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 11/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/289]

27

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 12/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/290]

29

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 13/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/291]

30

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 14/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/292]

32

 

*

2020 m. vasario 7 d. posėdyje EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 15/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/293]

34

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 16/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/294]

36

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 17/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/295]

38

 

*

2020 m. vasario 7 d. posėdyje EEE Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 18/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/296]

40

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/297]

42

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 20/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/298]

44

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 21/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/299]

45

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 22/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/300]

47

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 23/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/301]

49

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 24/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/302]

51

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 25/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/303]

53

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 26/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai) [2023/304]

55

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE Jungtinio komiteto Sprendimas Nr. 27/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVII priedas (Intelektinė nuosavybė) [2023/305]

57

 

*

2020 m. vasario 7 d. EEE Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 28/2020, kuriuo dalies keičiamas EEE susitarimo XVIII priedas (Darbuotojų sveikata ir sauga, darbo teisė ir vienodas požiūris į vyrus ir moteris) [2023/306]

59

 

*

2020 m. vasario 7 d. posėdyje EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 29/2020, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2023/307]

60

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2020 [2023/279]

Atšauktas, todėl teksto nėra.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/2


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 2/2020

2020 m. vasario 7 d. posėdyje

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/280]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1012, kuriuo nukrypstant nuo kontrolės punktų skyrimo taisyklių ir pasienio kontrolės postams taikomų būtiniausių reikalavimų papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1013 dėl išankstinio pranešimo apie į Sąjungą įvežamas tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntas (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1014, kuriuo nustatomos išsamios pasienio kontrolės postų, įskaitant tikrinimo centrus, ir šių postų ir centrų sąrašuose naudojamų formų, kategorijų bei vartojamų santrumpų būtiniausių reikalavimų taisyklės (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081, kuriuo nustatomos darbuotojų, vykdančių tam tikrus fizinius patikrinimus pasienio kontrolės postuose, konkrečių mokymo reikalavimų taisyklės (4);

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl augalų sveikatos. Teisės aktai dėl augalų sveikatos nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį, todėl nuostatos dėl augalų sveikatos netaikomos ELPA valstybėms;

(6)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Nuostatos dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus, netaikomos Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje;

(7)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(8)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1014 nuo 2019 m. gruodžio 14 d. panaikinami į EEE susitarimą įtraukti Komisijos sprendimai 2001/812/EB (5) ir 2009/821/EB (6), todėl jie turi būti iš EEE susitarimo išbraukti;

(9)

Deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1081 nuo 2019 m. gruodžio 14 d. panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas sprendimas 93/352/EEB (7), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(10)

Reglamentu (ES) 2017/625 nustatytos naujos procedūros, taikomos pasienio kontrolės postams pagal Susitarimo I priedo I skyriaus įvadinę dalį. Todėl I priedo I skyriaus įvadinės dalies 4B dalis turi būti atitinkamai iš dalies pakeista, o I priedo I skyriaus įvadinės dalies 5 dalis turi būti išbraukta;

(11)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

I skyriaus įvadinės dalies 4B dalies tekstas pakeičiamas taip:

„Pasienio kontrolės postų kontrolė

1)

pasienio kontrolės postų kontrolė vykdoma glaudžiai bendradarbiaujant Europos Komisijai ir ELPA priežiūros institucijai;

2)

ELPA priežiūros institucija turi teisę dalyvauti Europos Komisijos tarnybų kontrolės vizituose į ES valstybes nares, kiek tai susiję su kontrole, į kurią daroma nuoroda Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 59 straipsnio 3 dalyje.

3)

Europos Komisija ir ELPA priežiūros institucija gali organizuoti bendrus kontrolės vizitus, kad parengtų bendrą rekomendaciją dėl kontrolės, į kurią daroma nuoroda Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 59 straipsnio 5 dalyje, rezultatų.“

2.

I skyriaus įvadinės dalies 5 dalies tekstas išbraukiamas.

3.

I skyriaus 1.1 dalyje po 11bd punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715) įterpiami šie punktai:

 

„11be. 32019 R 1012: 2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1012, kuriuo nukrypstant nuo kontrolės punktų skyrimo taisyklių ir pasienio kontrolės postams taikomų būtiniausių reikalavimų papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (OL L 165, 2019 6 21, p. 4).

 

11bf. 32019 R 1013: 2019 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1013 dėl išankstinio pranešimo apie į Sąjungą įvežamas tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntas (OL L 165, 2019 6 21, p. 8).

 

11bg. 32019 R 1014: 2019 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1014, kuriuo nustatomos išsamios pasienio kontrolės postų, įskaitant tikrinimo centrus, ir šių postų ir centrų sąrašuose naudojamų formų, kategorijų bei vartojamų santrumpų būtiniausių reikalavimų taisyklės (OL L 165, 2019 6 21, p. 10).

 

11bh. 32019 R 1081: 2019 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081, kuriuo nustatomos darbuotojų, vykdančių tam tikrus fizinius patikrinimus pasienio kontrolės postuose, konkrečių mokymo reikalavimų taisyklės (OL L 171, 2019 6 26, p. 1).“

4.

II skyriuje po 31qd punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715) įterpiami šie punktai:

„31qe.

32019 R 1012: 2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1012, kuriuo nukrypstant nuo kontrolės punktų skyrimo taisyklių ir pasienio kontrolės postams taikomų būtiniausių reikalavimų papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (OL L 165, 2019 6 21, p. 4).

31qf.

32019 R 1013: 2019 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1013 dėl išankstinio pranešimo apie į Sąjungą įvežamas tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntas (OL L 165, 2019 6 21, p. 8).

31qg.

32019 R 1014: 2019 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1014, kuriuo nustatomos išsamios pasienio kontrolės postų, įskaitant tikrinimo centrus, ir šių postų ir centrų sąrašuose naudojamų formų, kategorijų bei vartojamų santrumpų būtiniausių reikalavimų taisyklės (OL L 165, 2019 6 21, p. 10).

31qh.

32019 R 1081: 2019 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081, kuriuo nustatomos darbuotojų, vykdančių tam tikrus fizinius patikrinimus pasienio kontrolės postuose, konkrečių mokymo reikalavimų taisyklės (OL L 171, 2019 6 26, p. 1).“

5.

I skyriaus 1.2 dalies 21 punkto (Komisijos sprendimas 93/352/EEB), 39 punkto (Komisijos sprendimas 2009/821/EB) ir 111 punkto (Komisijos sprendimas 2001/812/EB) tekstai išbraukiami.

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriuje po 164d punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715) įterpiami šie punktai:

„164e.

32019 R 1012: 2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1012, kuriuo nukrypstant nuo kontrolės punktų skyrimo taisyklių ir pasienio kontrolės postams taikomų būtiniausių reikalavimų papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (OL L 165, 2019 6 21, p. 4).

164f.

32019 R 1013: 2019 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1013 dėl išankstinio pranešimo apie į Sąjungą įvežamas tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntas (OL L 165, 2019 6 21, p. 8).

164g.

32019 R 1014: 2019 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1014, kuriuo nustatomos išsamios pasienio kontrolės postų, įskaitant tikrinimo centrus, ir šių postų ir centrų sąrašuose naudojamų formų, kategorijų bei vartojamų santrumpų būtiniausių reikalavimų taisyklės (OL L 165, 2019 6 21, p. 10).

164h.

32019 R 1081: 2019 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081, kuriuo nustatomos darbuotojų, vykdančių tam tikrus fizinius patikrinimus pasienio kontrolės postuose, konkrečių mokymo reikalavimų taisyklės (OL L 171, 2019 6 26, p. 1).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini deleguotųjų reglamentų (ES) 2019/1012 ir (ES) 2019/1081 bei įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/1013 ir 2019/1014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2019 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 210/2019 įsigaliojimo dieną (8), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 165, 2019 6 21, p. 4.

(2)  OL L 165, 2019 6 21, p. 8.

(3)  OL L 165, 2019 6 21, p. 10.

(4)  OL L 171, 2019 6 26, p. 1.

(5)  OL L 306, 2001 11 23, p. 28.

(6)  OL L 296, 2009 11 12, p. 1.

(7)  OL L 144, 1993 6 16, p. 25.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(8)  OL L 4, 2023 1 5, p. 11.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/5


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 3/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/281]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626, kuriuo dėl trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/627, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 (3), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183;

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (4), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184;

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl augalų sveikatos. Teisės aktai dėl augalų sveikatos nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį, todėl nuostatos dėl augalų sveikatos netaikomos ELPA valstybėms;

(6)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įžanginės dalies 2 dalyje;

(7)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(8)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

I skyriaus 1.1 dalyje po 11bh punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081) įterpiami šie punktai:

„11bi.

32019 R 0625: 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).

11bj.

32019 R 0626: 2019 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626, kuriuo dėl trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 31).

11bk.

32019 R 0627: 2019 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/627, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 (OL L 131, 2019 5 17, p. 51), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183.

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

II priedo 1 punkto a papunktis papildomas taip: „IS“ ir „NO“;

b)

II priedo 1 punkto c papunktis punktas papildomas taip: „ELPA“

c)

VI priedo I skyriaus A punktas netaikomas ELPA valstybėms.

11bl.

32019 R 0628: 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184.“

2.

I skyriaus 1.2 dalies 134 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005), I skyriaus 6.2 dalies 53 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005) ir II skyriaus 31k punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005) papildomi šiomis įtraukomis:

„—

32019 R 0627: 2019 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/627 (OL L 131, 2019 5 17, p. 51) su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183,

32019 R 0628: 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/628 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101) su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184.“

3.

II skyriuje po 31qh punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081) įterpiami šie punktai:

„31qi.

32019 R 0625: 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).

31qj.

32019 R 0626: 2019 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626, kuriuo dėl trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 31).

31qk.

32019 R 0627: 2019 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/627, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 (OL L 131, 2019 5 17, p. 51), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183.

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

II priedo 1 punkto a papunktis papildomas taip: „IS“ ir „NO“;

b)

II priedo 1 punkto c papunktis papildomas taip: „ELPA“

c)

VI priedo I skyriaus A punktas netaikomas ELPA valstybėms.

31ql.

32019 R 0628: 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184.“

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriuje po 164h punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1081) įterpiami šie punktai:

„164i.

32019 R 0625: 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).

164j.

32019 R 0626: 2019 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626, kuriuo dėl trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 31).

164k.

32019 R 0627: 2019 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/627, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 (OL L 131, 2019 5 17, p. 51), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183.

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

II priedo 1 punkto a papunktis papildomas taip: „IS“ ir „NO“;

b)

II priedo 1 punkto c papunktis papildomas taip: „ELPA“

c)

VI priedo I skyriaus A punktas netaikomas ELPA valstybėms.

164l.

32019 R 0628: 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101), su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184.“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 ir Įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/626, (ES) 2019/627 su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 183, ir (ES) 2019/628, su pataisymais, padarytais OL L 325, 2019 12 16, p. 184, tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2019 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 210/2019 įsigaliojimo dieną (5), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 131, 2019 5 17, p. 18.

(2)  OL L 131, 2019 5 17, p. 31.

(3)  OL L 131, 2019 5 17, p. 51.

(4)  OL L 131, 2019 5 17, p. 101.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(5)  OL L 4, 2023 1 5, p. 11.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 4/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/282]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1873 dėl kompetentingų institucijų koordinuotai vykdomos gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų nuodugnesnės oficialiosios kontrolės procedūrų pasienio kontrolės postuose (2);

(3)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1793 nuo 2019 m. gruodžio 14 d. panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009, todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(4)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl augalų sveikatos. Teisės aktai dėl augalų sveikatos nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį, todėl nuostatos dėl augalų sveikatos netaikomos ELPA valstybėms;

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Nuostatos dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus, netaikomos Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje;

(6)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(7)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

I skyriaus 1.1 dalyje po 11bl punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628) įterpiami šie punktai:

„11bm.

32019 R 1793: 2019 m. spalio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 (OL L 277, 2019 10 29, p. 89).

11bn.

32019 R 1873: 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1873 dėl kompetentingų institucijų koordinuotai vykdomos gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų nuodugnesnės oficialiosios kontrolės procedūrų pasienio kontrolės postuose (OL L 289, 2019 11 8, p. 50).“

2.

II skyriuje po 31ql punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628) įterpiami šie punktai:

„31qm.

32019 R 1793: 2019 m. spalio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 (OL L 277, 2019 10 29, p. 89).

31qn.

32019 R 1873: 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1873 dėl kompetentingų institucijų koordinuotai vykdomos gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų nuodugnesnės oficialiosios kontrolės procedūrų pasienio kontrolės postuose (OL L 289, 2019 11 8, p. 50).“

3.

II skyriaus 47 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 164l punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628) įterpiami šie punktai:

„164m.

32019 R 1793: 2019 m. spalio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 (OL L 277, 2019 10 29, p. 89).

164n.

32019 R 1873: 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1873 dėl kompetentingų institucijų koordinuotai vykdomos gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų nuodugnesnės oficialiosios kontrolės procedūrų pasienio kontrolės postuose (OL L 289, 2019 11 8, p. 50).“

2.

54zzzzo punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009) tekstas išbraukiamas.

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/1793 ir (ES) 2019/1873 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2019 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 210/2019 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 277, 2019 10 29, p. 89.

(2)  OL L 289, 2019 11 8, p. 50.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 4, 2023 5 1, p. 11.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 5/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/283]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1981, kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/626 nuostatos dėl trečiųjų šalių ir jų regionų, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti žmonėms vartoti skirtas sraiges, želatiną, kolageną ir vabzdžius, sąrašų (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, šieno ir šiaudų, kurių oficiali kontrolė atliekama pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2128, kuriuo nustatomas į iš Sąjungos išplaukiančius laivus pristatomų prekių, skirtų laivams aprūpinti arba vartoti įgulai ir keleiviams, arba į NATO ar Jungtinių Valstijų karines bazes pristatomų prekių oficialaus sertifikato pavyzdys ir šių prekių oficialių sertifikatų išdavimo taisyklės (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2129, kuriuo nustatomos taisyklės dėl į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių tam tikrų siuntų tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų vienodo dažnumo (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130, kuriuo nustatomos gyvūnų ir prekių, kuriems taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, dokumentų patikrinimų, tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų metu ir po jų atliktinų veiksmų išsamios taisyklės (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/2098 dėl laikinų gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Sąjungos kilmės ir į Sąjungą grąžinamų žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų, kuriuos trečioji šalis atsisakė leisti įvežti, siuntoms (6);

(7)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2129 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 94/360/EB (7), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(8)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2130 panaikinami į EEE susitarimą įtraukti Komisijos reglamentai (ES) Nr. 136/2004 (8) ir (ES) 282/2004 (9), todėl jie turi būti iš EEE susitarimo išbraukti;

(9)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl augalų sveikatos. Teisės aktai dėl augalų sveikatos nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį, todėl nuostatos dėl augalų sveikatos netaikomos ELPA valstybėms;

(10)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Nuostatos dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus, netaikomos Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje;

(11)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(12)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

I skyriaus 1.1 dalies 11bj punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626) ir II skyriaus 31qj punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/626) papildomi taip:

„ su pakeitimais, padarytais:

32019 R 1981: 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1981 (OL L 308, 2019 11 29, p. 72).“

2.

I skyriaus 1.2 dalies 137 punktas (Komisijos sprendimas 2007/275/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 2007: 2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2007 (OL L 312, 2019 12 3, p. 1).“

3.

I skyriaus 1.1 dalyje po 11bn punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1873) įterpiami šie punktai:

„11bo.

32019 R 2007: 2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, šieno ir šiaudų, kurių oficiali kontrolė atliekama pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB (OL L 312, 2019 12 3, p. 1).

11bp.

32019 D 2098: 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/2098 dėl laikinų gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Sąjungos kilmės ir į Sąjungą grąžinamų žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų, kuriuos trečioji šalis atsisakė leisti įvežti, siuntoms (OL L 317, 2019 12 9, p. 111).

11bq.

32019 R 2128: 2019 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2128, kuriuo nustatomas į laivus, išplaukiančius iš Sąjungos, pristatomų prekių, skirtų laivams aprūpinti arba vartoti įgulai ir keleiviams, arba į NATO ar Jungtinių Valstijų karines bazes pristatomų prekių oficialaus sertifikato pavyzdys ir šių prekių oficialių sertifikatų išdavimo taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 114).

11br.

32019 R 2129: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2129, kuriuo nustatomos taisyklės dėl į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių tam tikrų siuntų tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų vienodo dažnumo (OL L 321, 2019 12 12, p. 122).

11bs.

32019 R 2130: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130, kuriuo nustatomos gyvūnų ir prekių, kuriems taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, dokumentų patikrinimų, tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų metu ir po jų atliktinų veiksmų išsamios taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 128).“

4.

II skyriuje po 31qn punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1873) įterpiami šie punktai:

„31qo.

32019 R 2007: 2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, šieno ir šiaudų, kurių oficiali kontrolė atliekama pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB (OL L 312, 2019 12 3, p. 1).

31qp.

32019 D 2098: 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/2098 dėl laikinų gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Sąjungos kilmės ir į Sąjungą grąžinamų žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų, kuriuos trečioji šalis atsisakė leisti įvežti, siuntoms (OL L 317, 2019 12 9, p. 111).

31qq.

32019 R 2128: 2019 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2128, kuriuo nustatomas į laivus, išplaukiančius iš Sąjungos, pristatomų prekių, skirtų laivams aprūpinti arba vartoti įgulai ir keleiviams, arba į NATO ar Jungtinių Valstijų karines bazes pristatomų prekių oficialaus sertifikato pavyzdys ir šių prekių oficialių sertifikatų išdavimo taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 114).

31qr.

32019 R 2129: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2129, kuriuo nustatomos taisyklės dėl į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių tam tikrų siuntų tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų vienodo dažnumo (OL L 321, 2019 12 12, p. 122).

31qs.

32019 R 2130: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130, kuriuo nustatomos gyvūnų ir prekių, kuriems taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, dokumentų patikrinimų, tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų metu ir po jų atliktinų veiksmų išsamios taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 128).“

5.

I skyriaus 1.2 dalyje 25 (Komisijos sprendimas 94/360/EB), 115 (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 136/2004) ir 117 (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 282/2004) punktų tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriuje po 164n punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1873) įterpiami šie punktai:

„164o.

32019 R 2007: 2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, šieno ir šiaudų, kurių oficiali kontrolė atliekama pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB (OL L 312, 2019 12 3, p. 1).

164p.

32019 D 2098: 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/2098 dėl laikinų gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Sąjungos kilmės ir į Sąjungą grąžinamų žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų, kuriuos trečioji šalis atsisakė leisti įvežti, siuntoms (OL L 317, 2019 12 9, p. 111).

164q.

32019 R 2128: 2019 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2128, kuriuo nustatomas į laivus, išplaukiančius iš Sąjungos, pristatomų prekių, skirtų laivams aprūpinti arba vartoti įgulai ir keleiviams, arba į NATO ar Jungtinių Valstijų karines bazes pristatomų prekių oficialaus sertifikato pavyzdys ir šių prekių oficialių sertifikatų išdavimo taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 114).

164r.

32019 R 2129: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2129, kuriuo nustatomos taisyklės dėl į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių tam tikrų siuntų tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų vienodo dažnumo (OL L 321, 2019 12 12, p. 122).

164s.

32019 R 2130: 2019 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130, kuriuo nustatomos gyvūnų ir prekių, kuriems taikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, dokumentų patikrinimų, tapatumo patikrinimų ir fizinių patikrinimų metu ir po jų atliktinų veiksmų išsamios taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 128).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/1981, (ES) 2019/2007, (ES) 2019/2128, (ES) 2019/2129, (ES) 2019/2130 ir Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2019/2098 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2019 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 210/2019 įsigaliojimo dieną (10), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 308, 2019 11 29, p. 72.

(2)  OL L 312, 2019 12 3, p. 1.

(3)  OL L 321, 2019 12 12, p. 114.

(4)  OL L 321, 2019 12 12, p. 122.

(5)  OL L 321, 2019 12 12, p. 128.

(6)  OL L 317, 2019 12 9, p. 111.

(7)  OL L 158, 1994 6 25, p. 41.

(8)  OL L 21, 2004 1 28, p. 11.

(9)  OL L 49, 2004 2 19, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(10)  OL L 4, 2023 1 5, p. 11.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 6/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/284]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugsėjo 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas Sąjungos kilmės gyvūnų ir prekių siuntų, grąžinamų į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, konkrečios oficialios kontrolės taisyklėmis (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. birželio 19 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2090, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas įtariamo ar nustatyto taikytinų farmakologiškai aktyvių medžiagų, kurias leidžiama naudoti veterinariniuose vaistuose ar kaip pašarų priedus, naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių arba draudžiamų ar neleidžiamų naudoti farmakologiškai aktyvių medžiagų naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių nesilaikymo atvejais (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2123, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2124, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialioji kontrolė, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 798/2008, (EB) Nr. 1251/2008, (EB) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Komisijos sprendimas 2007/777/EB (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2126 2019 m. spalio 10 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių konkreti oficialioji kontrolė ir priemonės, kurių turi būti imamasi atlikus tokią kontrolę, taip pat nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose (Tekstas svarbus EEE) (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2127, kuriuo dėl tam tikrų Tarybos direktyvų 91/496/EEB, 97/78/EB ir 2000/29/EB nuostatų taikymo datos iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 (6);

(7)

Deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2124 panaikinami į EEE susitarimą įtraukti Komisijos sprendimai 2000/208/EB (7), 2000/571/EB (8) ir Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/215/ES, todėl jie turi būti išbraukti iš EEE susitarimo;

(8)

Deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2126 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 94/641/EB (9), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(9)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl augalų sveikatos. Teisės aktai dėl augalų sveikatos nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį, todėl nuostatos dėl augalų sveikatos netaikomos ELPA valstybėms;

(10)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais, kuriuose yra nuostatų dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Nuostatos dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus, netaikomos Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje;

(11)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų, pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(12)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

I skyriaus 1.1 dalies 11b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625) ir II skyriaus 31q punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625) papildomi šiomis įtraukomis:

„-

32019 R 2127: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2127 (OL L 321, 2019 12 12, p. 111).“

2.

I skyriaus 1.1 dalyje po 11bs punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130) įterpiami šie punktai:

„11bt.

32019 R 2074: 2019 m. rugsėjo 23 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2074, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas Sąjungos kilmės gyvūnų ir prekių siuntų, grąžinamų į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, konkrečios oficialios kontrolės taisyklėmis (OL L 316, 2019 12 6, p. 6).

11bu.

32019 R 2090: 2019 m. birželio 19 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2090, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas įtariamo ar nustatyto taikytinų farmakologiškai aktyvių medžiagų, kurias leidžiama naudoti veterinariniuose vaistuose ar kaip pašarų priedus, naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių arba draudžiamų ar neleidžiamų naudoti farmakologiškai aktyvių medžiagų naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių nesilaikymo atvejais (OL L 317, 2019 12 9, p. 28).

11bv.

32019 R 2123: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2123, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (OL L 321, 2019 12 12, p. 64).

11bw.

32019 R 2124: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2124, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialioji kontrolė, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 798/2008, (EB) Nr. 1251/2008, (EB) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Komisijos sprendimas 2007/777/EB (OL L 321, 2019 12 12, p. 73).

11bx.

32019 R 2126: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2126, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių konkreti oficialioji kontrolė ir priemonės, kurių turi būti imamasi atlikus tokią kontrolę, taip pat nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose (OL L 321, 2019 12 12, p. 104).“

3.

I skyriaus 4.2 dalies 86 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1251/2008) ir 7.1 dalies 9c punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011) papildomi šia įtrauka:

„-

32019 R 2124: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotuoju Reglamentu 2019/2124 (OL L 321, 2019 12 12, p. 73).“

4.

II skyriuje po 31qs punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130) įterpiami šie punktai:

„31qt.

32019 R 2074: 2019 m. rugsėjo 23 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2074, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas Sąjungos kilmės gyvūnų ir prekių siuntų, grąžinamų į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, konkrečios oficialios kontrolės taisyklėmis (OL L 316, 2019 12 6, p. 6).

31qu.

32019 R 2090: 2019 m. birželio 19 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2090, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas įtariamo ar nustatyto taikytinų farmakologiškai aktyvių medžiagų, kurias leidžiama naudoti veterinariniuose vaistuose ar kaip pašarų priedus, naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių arba draudžiamų ar neleidžiamų naudoti farmakologiškai aktyvių medžiagų naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių nesilaikymo atvejais (OL L 317, 2019 12 9, p. 28).

31qv.

32019 R 2123: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2123, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (OL L 321, 2019 12 12, p. 64).

31qw.

32019 R 2124: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2124, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialioji kontrolė, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 798/2008, (EB) Nr. 1251/2008, (EB) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Komisijos sprendimas 2007/777/EB (OL L 321, 2019 12 12, p. 73).

31qx.

32019 R 2126: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2126, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių konkreti oficialioji kontrolė ir priemonės, kurių turi būti imamasi atlikus tokią kontrolę, taip pat nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose (OL L 321, 2019 12 12, p. 104).“

5.

I skyriaus 1.2 dalies 29 punkto (Komisijos sprendimas 94/641/EB), 88 punkto (Komisijos sprendimas 2000/208/EB), 106 punkto (Komisijos sprendimas 2000/571/EB) ir 148 punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/215/ES) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriuje po 164s punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2130) įterpiami šie punktai:

„164t.

32019 R 2074: 2019 m. rugsėjo 23 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2074, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas Sąjungos kilmės gyvūnų ir prekių siuntų, grąžinamų į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, konkrečios oficialios kontrolės taisyklėmis (OL L 316, 2019 12 6, p. 6).

164u.

32019 R 2090: 2019 m. birželio 19 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2090, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas įtariamo ar nustatyto taikytinų farmakologiškai aktyvių medžiagų, kurias leidžiama naudoti veterinariniuose vaistuose ar kaip pašarų priedus, naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių arba draudžiamų ar neleidžiamų naudoti farmakologiškai aktyvių medžiagų naudojimo ar liekanų Sąjungos taisyklių nesilaikymo atvejais (OL L 317, 2019 12 9, p. 28).

164v.

32019 R 2123: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2123, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (OL L 321, 2019 12 12, p. 64).

164w.

32019 R 2124: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2124, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialioji kontrolė, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 798/2008, (EB) Nr. 1251/2008, (EB) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Komisijos sprendimas 2007/777/EB (OL L 321, 2019 12 12, p. 73).

164x.

32019 R 2126: 2019 m. spalio 10 d. Komisijos Deleguotasis Reglamentas (ES) 2019/2126, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių konkreti oficialioji kontrolė ir priemonės, kurių turi būti imamasi atlikus tokią kontrolę, taip pat nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose (OL L 321, 2019 12 12, p. 104).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini deleguotųjų reglamentų (ES) 2019/2074, (ES) 2019/2090, (ES) 2019/2123, (ES) 2019/2124, (ES) 2019/2126 ir (ES) 2019/2127 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2019 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 210/2019 įsigaliojimo dieną (10), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 316, 2019 12 6, p. 6.

(2)  OL L 317, 2019 12 9, p. 28.

(3)  OL L 321, 2019 12 12, p. 64.

(4)  OL L 321, 2019 12 12, p. 73.

(5)  OL L 321, 2019 12 12, p. 104.

(6)  OL L 321, 2019 12 12, p. 111.

(7)  OL L 64, 2000 3 11, p. 20.

(8)  OL L 240, 2000 9 23, p. 14.

(9)  OL L 248, 1994 9 23, p. 26.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(10)  OL L 4, 2023 1 5, p. 11.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 7/2020 [2023/285]

Atšauktas, todėl teksto nėra.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 8/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/286]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1819, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašytas actas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1820, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašyta Saccharomyces cerevisiae (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1821, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašyti kiaušinių milteliai (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1822, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašytas medus (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1823, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašyta D-fruktozė (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1824, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašytas sūris (6);

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1825, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012, kad į jo I priedą kaip veiklioji medžiaga būtų įrašytos koncentruotos obuolių sultys (7);

(8)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12n punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32019 R 1819: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1819 (OL L 279, 2019 10 31, p. 1),

32019 R 1820: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1820 (OL L 279, 2019 10 31, p. 4),

32019 R 1821: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1821 (OL L 279, 2019 10 31, p. 7),

32019 R 1822: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1822 (OL L 279, 2019 10 31, p. 10),

32019 R 1823: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1823 (OL L 279, 2019 10 31, p. 13),

32019 R 1824: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1824 (OL L 279, 2019 10 31, p. 16),

32019 R 1825: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1825 (OL L 279, 2019 10 31, p. 19)“.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini deleguotųjų reglamentų (ES) 2019/1819, (ES) 2019/1820, (ES) 2019/1821, (ES) 2019/1822, (ES) 2019/1823, (ES) 2019/1824 ir (ES) 2019/1825 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 279, 2019 10 31, p. 1.

(2)  OL L 279, 2019 10 31, p. 4.

(3)  OL L 279, 2019 10 31, p. 7.

(4)  OL L 279, 2019 10 31, p. 10.

(5)  OL L 279, 2019 10 31, p. 13.

(6)  OL L 279, 2019 10 31, p. 16.

(7)  OL L 279, 2019 10 31, p. 19.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 9/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/287]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2019/1845, kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES III priedo nuostatos dėl išimties, kuria bis(2-etilheksil)ftalatą leidžiama naudoti tam tikrose guminėse sudedamosiose dalyse, naudojamose variklio sistemose (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2019/1846, kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES III priedo nuostatos dėl išimties, kuria šviną leidžiama naudoti tam tikruose vidaus degimo varikliuose naudojamuose lydmetaliuose (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12q punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32019 L 1845: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotąja direktyva (ES) 2019/1845 (OL L 283, 2019 11 5, p. 38),

32019 L 1846: 2019 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos deleguotąja direktyva (ES) 2019/1846 (OL L 283, 2019 11 5, p. 41).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini deleguotųjų direktyvų (ES) 2019/1845 ir (ES) 2019/1846 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 283, 2019 11 5, p. 38.

(2)  OL L 283, 2019 11 5, p. 41.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/26


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 10/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/288]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1390, kuriuo, derinant prie technikos pažangos, iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 440/2008, nustatančio bandymų metodus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) (1), priedas;

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12zza punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 440/2008) papildomas šia įtrauka:

„-

32019 R 1390: 2019 m. liepos 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1390 (OL L 247, 2019 9 26, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2019/1390 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 247, 2019 9 26, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 11/2020

2020 m. vasario 7 d. posėdyje

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/289]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1692 dėl tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 nuostatų dėl registracijos ir dalijimosi informacija taikymo pasibaigus galutiniam cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, registracijos terminui (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriuje po 12zzzzzzb punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1331) įterpiamas šis punktas:

„12zzzzzzc.

32019 R 1692: 2019 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1692 dėl tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 nuostatų dėl registracijos ir dalijimosi informacija taikymo pasibaigus galutiniam cheminių medžiagų, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, registracijos terminui (OL L 259, 2019 10 10, p. 12).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1692 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 259, 2019 10 10, p. 12.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 12/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/290]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1257, kuriuo ištaisoma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių teksto redakcija bulgarų kalba (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVI skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009) papildomas šia įtrauka:

„-

32019 R 1257:2019 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentu (ES) 2019/1257 (OL L 196, 2019 7 24, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2019/1257 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 196, 2019 7 24, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/30


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 13/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/291]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1857, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių VI priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1858, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių V priedas (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVI skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009) papildomas šiomis įtraukomis:

„-

32019 R 1857: 2019 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentu (ES) 2019/1857 (OL L 286, 2019 11 7, p. 3),

-

32019 R 1858: 2019 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentu (ES) 2019/1858 (OL L 286, 2019 11 7, p. 7).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2019/1857 ir (ES) 2019/1858 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 286, 2019 11 7, p. 3.

(2)  OL L 286, 2019 11 7, p. 7.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 14/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2023/292]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2050 dėl demonstravimo ir vertinimo tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies c punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2051 dėl remonto ir priežiūros tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies d punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2052 dėl parodų tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies c punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (3);

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIX skyriuje po 17 punkto (Komisijos rekomendacija (ES) 2016/2124) įterpiami šie punktai:

„18.

32018 H 2050: 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2050 dėl demonstravimo ir vertinimo tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies c punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (OL L 327, 2018 12 21, p. 89).

19.

32018 H 2051: 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2051 dėl remonto ir priežiūros tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies d punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (OL L 327, 2018 12 21, p. 94).

20.

32018 H 2052: 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2018/2052 dėl parodų tikslais pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/43/EB 5 straipsnio 2 dalies c punktą skelbiamų bendrųjų siuntimo licencijų taikymo srities ir sąlygų suderinimo (OL L 327, 2018 12 21, p. 98).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini rekomendacijų (ES) 2018/2050, (ES) 2018/2051 ir (ES) 2018/2052 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

ClaraGANSLANDT


(1)  OL L 327, 2018 12 21, p. 89.

(2)  OL L 327, 2018 12 21, p. 94.

(3)  OL L 327, 2018 12 21, p. 98.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/34


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 15/2020

2020 m. vasario 7 d. posėdyje

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/293]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/1902 kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo nustatoma techninė informacija, naudojama techniniams atidėjiniams ir pagrindinėms nuosavoms lėšoms, pateiktiniems ataskaitose, kurių ataskaitinės datos yra nuo 2019 m. rugsėjo 30 d. iki 2019 m. gruodžio 30 d., apskaičiuoti (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 1zi punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1285) įterpiamas šis punktas:

„1zj.

32019 R 1902: 2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/1902 kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo nustatoma techninė informacija, naudojama techniniams atidėjiniams ir pagrindinėms nuosavoms lėšoms, pateiktiniems ataskaitose, kurių ataskaitinės datos yra nuo 2019 m. rugsėjo 30 d. iki 2019 m. gruodžio 30 d., apskaičiuoti (OL L 293, 2019 11 14, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1902 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 293, 2019 11 14, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 16/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/294]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/630, kuriuo dėl neveiksnių pozicijų nuostolių minimalaus padengimo lygio iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedo 14a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013) iš dalies keičiamas taip:

1.

Įterpiama ši įtrauka:

„—

32019 R 0630: 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/630 (OL L 111, 2019 4 25, p. 4).“

2.

l adaptacija tampa m adaptacija.

3.

Po k adaptacijos įterpiama ši adaptacija:

„l)

Kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, 469a straipsnyje žodžiai „2019 m. balandžio 26 d.“ pakeičiami žodžiais „2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 16/2020 įsigaliojimo dienos“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2019/630 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

ClaraGANSLANDT


(1)  OL L 111, 2019 4 25, p. 4.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 17/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/295]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/439, kuriuo dėl lyginamųjų portfelių ir informacijos teikimo formų bei nurodymų, naudotinų Sąjungoje teikiant informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 78 straipsnio 2 dalį, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2070 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. gegužės 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/912, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 650/2014, kuriuo nustatomi informacijos, kompetentingų institucijų atskleistinos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES, formato, struktūros, turinio ir metinio skelbimo datos techniniai įgyvendinimo standartai (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. kovo 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/536, kuriuo dėl trečiųjų valstybių ir teritorijų, kurių taikomi priežiūros ir reglamentavimo reikalavimai laikomi lygiaverčiais vertinant pozicijas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013, sąrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2014/908/ES (3);

(4)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

14at punktas (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/908/ES) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 D 0536: 2019 m. kovo 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2019/536 (OL L 92, 2019 4 1, p. 3).“

2.

14j punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 650/2014) papildomas taip:

„ su pakeitimais, padarytais:

32019 R 0912: 2019 m. gegužės 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/912 (OL L 146, 2019 6 5, p. 3).“

3.

14m punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2070) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 0439: 2019 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/439 (OL L 90, 2019 3 29, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/439 ir (ES) 2019/912 ir Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2019/536 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 90, 2019 3 29, p. 1.

(2)  OL L 146, 2019 6 5, p. 3.

(3)  OL L 92, 2019 4 1, p. 3.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/40


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 18/2020

2020 m. vasario 7 d. posėdyje

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/296]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. balandžio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/684 dėl Japonijos išvestinių finansinių priemonių sandoriams, kuriuos prižiūri Japonijos finansinių paslaugų agentūra, taikomos teisinės, priežiūros ir vykdymo užtikrinimo tvarkos pripažinimo lygiaverte Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų 11 straipsnyje nustatytiems vertinimo, ginčų sprendimo ir garantinių įmokų reikalavimams (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 31bcaw punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/2031) įterpiamas šis punktas:

„31bcax.

32019 D 0684: 2019 m. balandžio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/684 dėl Japonijos išvestinių finansinių priemonių sandoriams, kuriuos prižiūri Japonijos finansinių paslaugų agentūra, taikomos teisinės, priežiūros ir vykdymo užtikrinimo tvarkos pripažinimo lygiaverte Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų 11 straipsnyje nustatytiems vertinimo, ginčų sprendimo ir garantinių įmokų reikalavimams (OL L 115, 2019 5 2, p. 11).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2019/684 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 115, 2019 5 2, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/42


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 19/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/297]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/760 dėl Europos ilgalaikių investicijų fondų (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/480, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/760 papildomas išvestinių finansinių priemonių, kurios naudojamos tik apsidrausti nuo rizikos, Europos ilgalaikių investicijų fondų pakankamos gyvavimo trukmės, potencialių pirkėjų rinkos ir turto, kuris bus parduodamas, vertinimo kriterijų, taip pat neprofesionaliesiems investuotojams skirtų priemonių rūšių ir savybių techniniais reguliavimo standartais (2);

(3)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 31bfh punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229) įterpiami šie punktai:

„31bgc.

32015 R 0760: 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2015/760 dėl Europos ilgalaikių investicijų fondų (OL L 123, 2015 5 19, p. 98).

Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

nepaisant šio Susitarimo 1 protokolo ir jeigu šiame Susitarime nenumatyta kitaip, sąvokos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ ir „kompetentingos institucijos“, be jų reikšmės reglamente, reiškia ir atitinkamai ELPA valstybes ir jų kompetentingas institucijas;

b)

35 straipsnio 3 ir 4 dalyse po žodžio „EVPRI“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį;

31bgca.

32018 R 0480: 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/480, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/760 papildomas išvestinių finansinių priemonių, kurios naudojamos tik apsidrausti nuo rizikos, Europos ilgalaikių investicijų fondų pakankamos gyvavimo trukmės, potencialių pirkėjų rinkos ir turto, kuris bus parduodamas, vertinimo kriterijų, taip pat neprofesionaliesiems investuotojams skirtų priemonių rūšių ir savybių techniniais reguliavimo standartais (OL L 81, 2018 3 23, p. 1).

Deleguotojo reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

 

Kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, 6 straipsnio 2 dalyje žodžiai „2019 m. gegužės 1 d.“ suprantami kaip „per vienus metus nuo 2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 19/2020 įsigaliojimo dienos“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) 2015/760 ir Deleguotojo reglamento (ES) 2018/480 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

ClaraGANSLANDT


(1)  OL L 123, 2015 5 19, p. 98.

(2)  OL L 81, 2018 3 23, p. 1.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/44


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 20/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/298]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2089, kuriuo dėl ES prisitaikymo prie klimato kaitos lyginamųjų indeksų, ES su Paryžiaus susitarimu suderintų lyginamųjų indeksų ir su tvarumu susijusios lyginamųjų indeksų informacijos atskleidimo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/1011 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedo 31l punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011) papildomas taip:

„ su pakeitimais, padarytais:

32019 R 2089: 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/2089 (OL L 317, 2019 12 9, p. 17).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2019/2089 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

ClaraGANSLANDT


(1)  OL L 317, 2019 12 9, p. 17.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/45


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 21/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/299]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1274 dėl lyginamiesiems indeksams Australijoje taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1275 dėl lyginamiesiems indeksams Singapūre taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 (2);

(3)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 31lq punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1646) įterpiami šie punktai:

„31lra.

32019 D 1274: 2019 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1274 dėl lyginamiesiems indeksams Australijoje taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 (OL L 201, 2019 7 30, p. 9).

31lrb.

32019 D 1275: 2019 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1275 dėl lyginamiesiems indeksams Singapūre taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 (OL L 201, 2019 7 30, p. 13).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų (ES) 2019/1274 ir (ES) 2019/1275 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 201, 2019 7 30, p. 9.

(2)  OL L 201, 2019 7 30, p. 13.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/47


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 22/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2023/300]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 dėl pinigų rinkos fondų (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. balandžio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/990, kuriuo iš dalies keičiamos ir papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 nuostatos dėl paprastų, skaidrių ir standartizuotų pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių ir turtu užtikrintų komercinių vekselių, reikalavimų, taikomų pagal atvirkštinio atpirkimo sandorius gaunamam turtui, ir kredito kokybės vertinimo metodikų (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/708, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su šablonu, naudotinu pinigų rinkos fondų valdytojų teikiant ataskaitas kompetentingoms institucijoms, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 37 straipsnyje (3);

(4)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 31lrb punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1275) įterpiamas šis punktas:

„31 m.

32017 R 1131: 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 dėl pinigų rinkos fondų (OL L 169, 2017 6 30, p. 8) su pakeitimais, padarytais:

32018 R 0990: 2018 m. balandžio 10 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/990 (OL L 177, 2018 7 13, p. 1).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

(a)

nepaisant šio Susitarimo 1 protokolo nuostatų ir jeigu šiame Susitarime nenumatyta kitaip, sąvokos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ ir „kompetentingos institucijos“, be jų reikšmės reglamente, reiškia ir atitinkamai ELPA valstybes ir jų kompetentingas institucijas;

(b)

12 straipsnio c punkte žodžiai „ Sąjungos teisės aktuose“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo nuostatose“;

(c)

43 straipsnio 2 dalyje ir 43 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje po žodžio „ESMA“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

(d)

44 straipsnio 1 dalyje žodžiai „Ne vėliau kaip 2019 m. sausio 21 d.“ pakeičiami žodžiais „Per šešis mėnesius nuo 2020 m. vasario 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 22/2020 įsigaliojimo dienos“.

31ma.

32018 R 0708: 2018 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/708, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su šablonu, naudotinu pinigų rinkos fondų valdytojų teikiant ataskaitas kompetentingoms institucijoms, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 37 straipsnyje (OL L 119, 2018 5 15, p. 5).

31mb.

32018 R 0990: 2018 m. balandžio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/990, kuriuo iš dalies keičiamos ir papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 nuostatos dėl paprastų, skaidrių ir standartizuotų pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių ir turtu užtikrintų komercinių vekselių, reikalavimų, taikomų pagal atvirkštinio atpirkimo sandorius gaunamam turtui, ir kredito kokybės vertinimo metodikų (OL L 177, 2018 7 13, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) 2017/1131, Deleguotojo reglamento (ES) 2018/990 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/708 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 169, 2017 6 30, p. 8.

(2)  OL L 177, 2018 7 13, p. 1.

(3)  OL L 119, 2018 5 15, p. 5.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/49


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 23/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/301]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. gegužės 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/732 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/94/ES numatytos bendros alternatyviųjų degalų vienetų kainų palyginimo metodikos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priede po 5b punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/674) įterpiamas šis punktas:

„5c.

32018 R 0732:2018 m. gegužės 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/732 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/94/ES numatytos bendros alternatyviųjų degalų vienetų kainų palyginimo metodikos (OL L 123, 2018 5 18, p. 85).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/732 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2018 m. vasario 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 23/2018 (2) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 123, 2018 5 18, p. 85.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(2)  OL L 323, 2019 12 12, p. 47.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/51


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 24/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/302]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. liepos 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1128 dėl prieigos prie saugos rekomendacijų ir su jomis susijusių atsakymų, laikomų Europos centrinėje saugykloje, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2012/780/ES (1);

(2)

Komisijos sprendimas 2012/780/ES panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktu Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2019/1128 (2), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66da punkto (Komisijos sprendimas 2012/780/ES) tekstas pakeičiamas taip:

32019 D 1128:2019 m. liepos 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2019/1128 dėl prieigos prie saugos rekomendacijų ir su jomis susijusių atsakymų, laikomų Europos centrinėje saugykloje, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2012/780/ES (OL L 177, 2019 7 2, p. 112).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2019/1128 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

ClaraGANSLANDT


(1)  OL L 177, 2019 7 2, p. 112.

(2)  OL L 342, 2012 12 14, p. 46.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/53


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 25/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2023/303]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/1042, kuriuo dėl techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų, susijusių su paramos programų įvedimu, skrydžio įgulos narių psichologiniu vertinimu, taip pat sisteminiu ir atrankiuoju psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo tikrinimu siekiant užtikrinti, kad skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariai būtų tinkamos sveikatos būklės, ir dėl įspėjimo apie vietovės reljefą sistemos įrengimo naujuose lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių didžiausia sertifikuota kilimo masė yra ne didesnė kaip 5 700 kg ir kuriais galima vežti nuo šešių iki devynių keleivių, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66nf punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012) papildomas šia įtrauka:

„-

32018 R 1042: 2018 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentu (ES) 2018/1042 (OL L 188, 2018 7 25, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2018/1042 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 188, 2018 7 25, p. 3.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/55


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 26/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai) [2023/304]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1827, kuriuo dėl koncesijos sutarčių vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1828, kuriuo dėl viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo ir projektų konkursų vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1829, kuriuo dėl viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo ir projektų konkursų vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1830, kuriuo dėl viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo sutarčių vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB (4);

(5)

todėl EEE susitarimo XVI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XVI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

2 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 1828:2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1828 (OL L 279, 2019 10 31, p. 25).“

2.

4 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 1829: 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1829 (OL L 279, 2019 10 31, p. 27).“

3.

5c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 1830: 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1830 (OL L 279, 2019 10 31, p. 29).“

4.

6f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES) papildomas šia įtrauka:

„—

32019 R 1827: 2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1827 (OL L 279, 2019 10 31, p. 23).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini deleguotųjų reglamentų (ES) 2019/1827, (ES) 2019/1828, (ES) 2019/1829 ir (ES) 2019/1830 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 279, 2019 10 31, p. 23.

(2)  OL L 279, 2019 10 31, p. 25.

(3)  OL L 279, 2019 10 31, p. 27.

(4)  OL L 279, 2019 10 31, p. 29.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/57


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 27/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVII priedas (Intelektinė nuosavybė) [2023/305]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2436 valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (1), su pataisymais, padarytais OL L 110, 2016 4 26, p. 5;

(2)

Direktyva (ES) 2015/2436 nuo 2019 m. sausio 15 d. panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/95/EB (2), todėl ji turi būti iš EEE susitarimo išbraukta;

(3)

todėl EEE susitarimo XVII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XVII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 13 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/943) įterpiamas šis tekstas:

„14.

32015 L 2436: 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2436 valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 336, 2015 12 23, p. 1), su pataisymais, padarytais OL L 110, 2016 4 26, p. 5.

Direktyvos nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

(a)

Dėl ELPA valstybių 4 straipsnio 1 dalies i ir l punktuose žodžiai „Sąjungos teisės aktus arba atitinkamos valstybės narės nacionalinę teisę“ pakeičiami žodžiais „EEE teisės aktus arba atitinkamos ELPA valstybės nacionalinę teisę“. Žodžiai „tarptautinius susitarimus, kurių šalis yra Sąjunga ar atitinkama valstybė narė“ pakeičiami žodžiais „tarptautinius susitarimus, kurių šalis yra atitinkama ELPA valstybė“.

(b)

Dėl ELPA valstybių 4 straipsnio 1 dalies j ir k punktuose žodžiai „Sąjungos teisės aktus ar tarptautinius susitarimus, kurių šalis yra Sąjunga“ pakeičiami žodžiais „EEE teisės aktus ar tarptautinius susitarimus, kurių šalis yra atitinkama ELPA valstybė“.

(c)

Dėl ELPA valstybių 4 straipsnio 3 dalies a punkte žodžiai „atitinkamos valstybės narės ar Sąjungos kitų teisės aktų nei prekių ženklų teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „atitinkamoje ELPA valstybėje taikytinų kitų teisės aktų nei prekių ženklų teisės aktai arba EEE susitarimas“.

(d)

Dėl ELPA valstybių 5 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje, 2 dalies b punkte ir 3 dalies a punkte, 6 straipsnyje, 18 straipsnio 2 dalyje, 44 straipsnio 3 dalyje ir 46 straipsnio 5 dalyje su ES prekių ženklais susijusios nuostatos ELPA valstybėms netaikomos, išskyrus atvejus, kai ES prekių ženklas taikytinas ir joms.

(e)

Dėl ELPA valstybių 5 straipsnio 3 dalies c punkte žodžiai „Sąjungos teisės aktus arba atitinkamos valstybės narės teisę“ pakeičiami žodžiais „EEE teisės aktus arba atitinkamos ELPA valstybės teisę“.

(f)

10 straipsnio 4 dalis netaikoma ELPA valstybėms.“

2.

9h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/95/EB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2015/2436 tekstas (su pataisymais, padarytais OL L 110, 2016 4 26, p. 5) islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 336, 2015 12 23, p. 1.

(2)  OL L 299, 2008 11 8, p. 25.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/59


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 28/2020

2020 m. vasario 7 d.

kuriuo dalies keičiamas EEE susitarimo XVIII priedas (Darbuotojų sveikata ir sauga, darbo teisė ir vienodas požiūris į vyrus ir moteris) [2023/306]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/54/ES dėl tam tikrų vėliavos valstybės įsipareigojimų užtikrinti, kad būtų laikomasi 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje ir kad ji būtų vykdoma (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XVIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XVIII priede po 32m punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1794) įterpiamas šis punktas:

„32n.

32013 L 0054: 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/54/ES dėl tam tikrų vėliavos valstybės įsipareigojimų užtikrinti, kad būtų laikomasi 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje ir kad ji būtų vykdoma (OL L 329, 2013 12 10, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2013/54/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2020 m. vasario 8 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  OL L 329, 2013 12 10, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2023 2 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 49/60


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 29/2020

2020 m. vasario 7 d. posėdyje

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2023/307]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

2010 m. gegužės 26 d. rezoliucijoje dėl Europos mokslinių tyrimų erdvės (EMTE) valdymo pokyčių (1) Europos Sąjungos Taryba susitarė, kad Mokslinių ir techninių tyrimų komitetas (CREST) turi būti pervadintas į Europos mokslinių tyrimų erdvės komitetą (EMTEK). 2013 m. gegužės 30 d. rezoliucijoje dėl konsultacinės veiklos Europos mokslinių tyrimų erdvės srityje (2) Europos Sąjungos Taryba taip pat susitarė EMTEK pervadinti Europos mokslinių tyrimų erdvės ir inovacijų komitetu (EMTEK);

(2)

pagal EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 4 dalį, ELPA valstybių atstovai dalyvauja CREST veikloje, todėl ši nuostata turėtų būti iš dalies pakeista, kad būtų atspindėta, jog šis bendradarbiavimas turi vykti EMTEK,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„Atsižvelgus į ypatingą bendradarbiavimo, numatyto mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityse, pobūdį, ELPA valstybių atstovai, be to, dalyvauja Europos mokslinių tyrimų erdvės ir inovacijų komiteto (EMTEK) ir kitų Sąjungos komitetų, su kuriais Europos Komisija konsultuojasi šiose srityse, darbe, kiek tai yra būtina sklandžiam bendradarbiavimui įgyvendinti.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 7 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Clara GANSLANDT


(1)  Dok. 9067/10.

(2)  Dok. 10331/13.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.