|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
66 metai |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/56
2022 m. liepos 19 d.
kuriuo dėl raudonpelekiams pagelams (Pagellus bogaraveo) ICES 6–8 parajoniuose taikomų specialių techninių priemonių iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1241
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1241 dėl žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir jūrų ekosistemų apsaugos taikant technines priemones, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1967/2006, (EB) Nr. 1224/2009 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 ir (ES) 2019/1022 ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 894/97, (EB) Nr. 850/98, (EB) Nr. 2549/2000, (EB) Nr. 254/2002, (EB) Nr. 812/2004 bei (EB) Nr. 2187/2005 (1), ypač į jo 2 straipsnio 2 dalį ir 15 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentas (ES) 2019/1241 dėl žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonių ir jūrų ekosistemų apsaugos taikant technines priemones (Techninis reglamentas) įsigaliojo 2019 m. rugpjūčio 14 d. To reglamento VI ir VII prieduose nustatytos specialios regioninės techninės priemonės, taikomos Sąjungos šiaurės vakarų vandenyse ir pietvakarių vandenyse; |
|
(2) |
tiesioginių žvejybos šiaurės vakarų vandenyse valdymo interesų turi Belgija, Ispanija, Prancūzija, Airija ir Nyderlandai (šiaurės vakarų vandenų regiono valstybės narės), o žvejybos pietvakarių vandenyse – Belgija, Ispanija, Prancūzija, Nyderlandai ir Portugalija (pietvakarių vandenų regiono valstybės narės). 2021 m. kovo 5 d. abi regioninės grupės pateikė dvi bendras rekomendacijas, kuriose siūlomos priemonės raudonpelekių pagelų (Pagellus bogaraveo) išsaugojimo būklei, kurią įvertinusi Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba (ICES) pateikė rekomendaciją dėl nulinio laimikio ICES 6–8 parajoniuose 2021–2022 m. laikotarpiu (2), pagerinti. 2022 m. kovo mėn. valstybės narės pateikė atnaujintas šių bendrų rekomendacijų redakcijas, kuriose siūloma pratęsti siūlomą tam tikrų priemonių galiojimo terminą; |
|
(3) |
dėl šių bendrų rekomendacijų 2021 m. kovo mėn. ir 2021 m. vasario mėn. konsultuotasi su atitinkamai Šiaurės vakarų vandenų patariamąja taryba ir Pietvakarių vandenų patariamąja taryba; |
|
(4) |
Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas (ŽMTEK) šiaurės vakarų vandenų regiono valstybių narių ir pietvakarių vandenų regiono valstybių narių pateiktas bendras rekomendacijas ir įrodymus įvertino 2021 m. gegužės mėn. plenarinėje sesijoje (3). Tose bendrose rekomendacijose siūloma išplėsti technines priemones, kurių anksčiau nacionaliniu lygmeniu ėmėsi Prancūzija ir Ispanija ir kurias 2019 m. balandžio mėn. (4) ir 2019 m. birželio mėn. (5) plenarinėse sesijose įvertino ŽMTEK, kad jos būtų taikomos šiaurės vakarų vandenų ir pietvakarių vandenų jūrų baseinuose; |
|
(5) |
2022 m. gegužės mėn. taikant rašytinę procedūrą dėl bendrų rekomendacijų konsultuotasi su Žvejybos ir akvakultūros ekspertų grupe (EGFA); |
|
(6) |
šiaurės vakarų vandenų regiono valstybių narių bendroje rekomendacijoje siūloma tam tikru laikotarpiu uždrausti su Prancūzijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti raudonpelekius pagelus ICES 6 ir 7 parajoniuose. ŽMTEK (6) padarė išvadą, kad taikant minėtą valdymo priemonę galima sumažinti raudonpelekių pagelų laimikį ir kad draudimas tam tikru laikotarpiu vykdyti šių žuvų verslinę žvejybą tuose parajoniuose būtų taikomas jų neršto laikotarpiu. Todėl siūloma priemonė turėtų būti įtraukta į Reglamentą (ES) 2019/1241; |
|
(7) |
pietvakarių vandenų regiono valstybių narių bendroje rekomendacijoje siūloma verslinę žvejybą uždrausti tam tikruose rajonuose tam tikru laikotarpiu, o mėgėjų žvejybą – keliuose rajonuose ištisus metus. Į tą bendrą rekomendaciją taip pat įtrauktas papildomas žvejybos draudimas su Prancūzijos vėliava plaukiojantiems laivams tam tikru laikotarpiu žvejoti raudonpelekius pagelus ICES 8 parajonyje. ŽMTEK (7) padarė išvadą, kad verslinė žvejyba būtų uždrausta rajone, kuriame tikėtinas nerštas, ir kad mėgėjų žvejyba būtų uždrausta tuose rajonuose, kuriuose tikėtinos raudonpelekių pagelų jauniklių santalkos. Todėl siūlomos priemonės turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) 2019/1241; |
|
(8) |
be to, abiejose bendrose rekomendacijose siūloma nustatyti vykdant verslinę ir mėgėjų žvejybą sužvejojamų raudonpelekių pagelų mažiausius išteklių išsaugojimą užtikrinančius orientacinius dydžius – atitinkamai 36 cm ir 40 cm. Šiuo reglamentu siūloma iš dalies pakeisti VI priedą, siekiant šiaurės vakarų vandenyse vykdomai verslinei žvejybai taikomą mažiausią išteklių išsaugojimo orientacinį dydį padidinti iki 36 cm, o mėgėjų žvejybai – iki 40 cm. Šiuo reglamentu taip pat siūloma iš dalies pakeisti VII priedą, siekiant įtraukti pietvakarių vandenyse vykdomai verslinei žvejybai taikytiną 36 cm mažiausią išteklių išsaugojimą užtikrinantį orientacinį dydį. Teisinis įpareigojimas mėgėjų žvejybai taikyti 40 cm mažiausią išteklių išsaugojimą užtikrinantį orientacinį dydį jau yra nustatytas Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2020/2013 (8); |
|
(9) |
ŽMTEK (9) padarė išvadą, kad bendroje rekomendacijoje yra teigiamų elementų, kurie pagerins išteklių valdymą, tačiau dėl patvirtinamųjų duomenų trūkumo neįmanoma visapusiškai įvertinti tų priemonių poveikio atitinkamiems ištekliams. Valstybės narės tas priemones peržiūrės iki 2023 m. gruodžio 31 d., atsižvelgdamos į šiuo metu vykdomų mokslinių tyrimų rezultatus ir į naujas rekomendacijas dėl raudonpelekių pagelų, kurias ICES turi paskelbti 2023 m. Atsižvelgiant į tai, kad tiek versline, tiek mėgėjų žvejyba prisidedama prie bendro išteklių, apie kuriuos trūksta duomenų ir dėl kurių pateikta nulinio laimikio rekomendacija, mirtingumo, siūlomi mažiausi išteklių išsaugojimą užtikrinantys orientaciniai dydžiai turėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) 2019/1241 VI ir VII priedus, tačiau į VII priedą nereikėtų įtraukti mėgėjų žvejybai taikytino mažiausio išteklių išsaugojimą užtikrinančio orientacinio dydžio, nes atitinkamas teisinis įpareigojimas jau yra nustatytas; |
|
(10) |
apskritai, nors ŽMTEK (10) negali įvertinti, ar raudonpelekių pagelų laimikis sumažės, minėtos valdymo priemonės yra tobulesnės nei 2019 m. pateiktos priemonės ir jomis galima labiau sumažinti raudonpelekių pagelų laimikį nei Reglamente (ES) 2019/1241 nustatytomis bazinėmis priemonėmis. Todėl Reglamento (ES) 2019/1241 VI ir VII priedai turėtų būti iš dalies pakeisti į juos įtraukiant minėtas priemones; |
|
(11) |
šiame reglamente nustatytos priemonės daro tiesioginį poveikį Sąjungos laivų žvejybos sezono planavimui ir atitinkamai ekonominei veiklai, todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo; |
|
(12) |
šiame reglamente nustatytomis Sąjungos vandenyse taikomomis priemonėmis siekiama Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo (11) 494 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytų tikslų ir atsižvelgiama į to susitarimo 494 straipsnio 3 dalyje nurodytus principus. Jos nedaro poveikio jokioms Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės vandenyse taikomoms priemonėms, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2019/1241 VI ir VII priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas iki 2023 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 198, 2019 7 25, p. 105.
(2) https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/2020/sbr.27.6-8.pdf.
(3) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
(4) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2485362/STECF+PLEN+19-01.pdf.
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf.
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
(8) 2020 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/2013, kuriuo dėl tam tikrai demersinių ir pelaginių žuvų žvejybai Šiaurės jūroje ir pietvakarių vandenyse skirtų techninių priemonių iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1241 (OL L 415, 2020 12 10, p. 3).
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
PRIEDAS
Reglamento (ES) 2019/1241 VI ir VII priedai iš dalies keičiami taip:
|
1) |
VI priedo A dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
2) |
VI priedo C dalis papildoma šiuo punktu:
|
|
3) |
VII priedo A dalies lentelės dvidešimtas įrašas pakeičiamas taip:
|
|
4) |
VII priedo C dalis papildoma šiuo punktu:
|
(1) Šis mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis orientacinis dydis taikomas iki 2023 m. gruodžio 31 d.
(2) Vykdant mėgėjų žvejybą ICES 6 ir 7 parajoniuose sužvejotam raudonpelekių pagelų laimikiui taikomas 40 cm mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis orientacinis dydis.
(3) Jei iki 2023 m. gruodžio 31 d. nebus priimta naujų taisyklių, nuo 2024 m. sausio 1 d. bus taikomas 33 cm mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis orientacinis dydis.“;
(4) Šis mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis orientacinis dydis taikomas iki 2023 m. gruodžio 31 d.
(5) Jei iki 2023 m. gruodžio 31 d. nebus priimta naujų taisyklių, nuo 2024 m. sausio 1 d. bus taikomas 33 cm mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis orientacinis dydis.“;
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/7 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/57
2022 m. spalio 31 d.
kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Deleguotasis reglamentas (ES) 2022/127, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/2116
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2021 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/2116 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalį, 64 straipsnio 3 dalies d punktą ir 94 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2022/127 (2) Reglamentas (ES) 2021/2116 papildomas mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir euro naudojimo taisyklėmis; |
|
(2) |
pagal Reglamento (ES) 2021/2116 44 straipsnio 3a dalį valstybės narės gali nuspręsti mokėti išankstines išmokas paramos gavėjams pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/2115 (3) III antraštinės dalies III skyriuje nurodytas intervencines priemones ir žemės ūkio rinkų reguliavimo arba rėmimo priemones. Siekiant užtikrinti nuoseklų ir nediskriminacinį išankstinių išmokų mokėjimą ir garantuoti Sąjungos lėšų apsaugą, tikslinga nustatyti specialias išankstinių išmokų mokėjimo sąlygas, t. y. maksimalią numatomų išlaidų procentinę dalį ir reikalavimą, kad paramos gavėjai pateiktų užstatą; |
|
(3) |
be to, Deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 IV skyriaus nuostatos dėl užstatų turėtų būti pritaikytos taip, kad būtų atsižvelgta į tas specialias sąlygas; |
|
(4) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 24 straipsnio 4 dalyje nuoroda į 27 straipsnį yra neteisinga ir turėtų būti pakeista nuoroda į to reglamento 26 straipsnį; |
|
(5) |
pagalbos išmokų pagal bitininkystės programas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 (4) straipsnį, atveju tikslinga užtikrinti tęstinumą išlaikant šiuo metu taikomą valiutos kursą lemiantį operacinį įvykį; |
|
(6) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2022/127 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas ir ištaisytas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 pakeitimai
Deleguotasis reglamentas (ES) 2022/127 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
įterpiamas IIIa skyrius: „IIIa SKYRIUS Specialios išankstinių išmokų mokėjimo sąlygos 15a straipsnis Specialios Reglamento (ES) 2021/2116 44 straipsnio 3a dalyje nurodytų išankstinių išmokų mokėjimo sąlygos 1. Reglamento (ES) 2021/2116 44 straipsnio 3a dalyje nurodytų išankstinių išmokų suma neviršija 80 % patvirtintos veiksmų programos arba, kai aktualu, Reglamento (ES) 2021/2115 55 ir 58 straipsniuose nurodytų intervencinių priemonių numatomų išlaidų. 2. 1 dalyje nurodytos išankstinės išmokos mokamos tik kai pateikiamas užstatas, bent jau prilygstantis išankstinės išmokos sumai.“ |
|
2) |
27 straipsnis pakeičiamas taip: „27 straipsnis Taikymo sritis Šis skirsnis taikomas visais atvejais, kai specialiose Sąjungos taisyklėse numatyta, kad tam tikra suma gali būti išmokėta iš anksto iki pagalbai ar naudai gauti nustatyto įpareigojimo įvykdymo.“ |
|
3) |
28 straipsnyje įterpiama 1a dalis: „1a. Kartu su prašymais grąžinti užstatą, susijusį su išankstinėmis išmokomis, pateikiami patvirtinamieji dokumentai, įrodantys galutinę teisę į skirtą sumą arba tai, kad skirta suma ir visos specialiose Sąjungos taisyklėse numatytos sumos buvo grąžintos.“ |
|
4) |
įterpiamas 31a straipsnis: „31a straipsnis Bitininkystės programos Sumų, išmokėtų kaip pagalba pagal bitininkystės programas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnį, atveju valiutos kursą lemiantis operacinis įvykis yra tų metų, kuriais atliekamas mokėjimas, sausio 1 d.“ |
2 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 ištaisymas
Deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 24 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„4. Jei įsipareigojimas įvykdomas laiku, o jo įvykdymo įrodymus reikia pateikti iki nustatyto termino, pasibaigus tam terminui iš užstato, kuriuo užtikrinamas to įsipareigojimo vykdymas, sumos už kiekvieną kalendorinę dieną išskaičiuojama suma taikant formulę 0,2/nustatytas terminas (dienomis) ir vadovaujantis 26 straipsniu.“
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. spalio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 435, 2021 12 6, p. 187.
(2) 2021 m. gruodžio 7 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/127, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/2116 papildomas mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir euro naudojimo taisyklėmis (OL L 20, 2022 1 31, p. 95).
(3) 2021 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/2115, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013 (OL L 435, 2021 12 6, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/10 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/58
2023 m. sausio 5 d.
kuriuo leidžiama pateikti rinkai užšaldytas, džiovintas, pastos ir miltelių pavidalo malūninių juodvabalių Alphitobius diaperinus lervas kaip naują maisto produktą ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (ES) 2015/2283 nustatyta, kad pateikti Sąjungos rinkai galima tik leidžiamus naudoti ir į Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą įtrauktus naujus maisto produktus; |
|
(2) |
pagal Reglamento (ES) 2015/2283 8 straipsnį Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2470 (2) nustatytas Sąjungos naujų maisto produktų sąrašas; |
|
(3) |
2018 m. sausio 7 d. bendrovė „Ynsect NL B.V.“ (anksčiau vadinta „Proti-Farm Holding NV“) (toliau – pareiškėja) pagal Reglamento (ES) 2015/2283 10 straipsnio 1 dalį pateikė Komisijai paraišką leisti pateikti Sąjungos rinkai užšaldytas, džiovintas, pastos ir miltelių pavidalo malūninių juodvabalių Alphitobius diaperinus lervas kaip naują maisto produktą. Pareiškėja paprašė leisti naudoti užšaldytas, džiovintas, pastos pavidalo (sutrintas) ir miltelių pavidalo (sumaltas) Alphitobius diaperinus lervas kaip maisto sudedamąją dalį įvairiuose maisto produktuose, skirtuose visiems vartotojams, ir miltelių pavidalu – maisto papilduose, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/46/EB (3), skirtuose suaugusiesiems; |
|
(4) |
pareiškėja taip pat pateikė Komisijai prašymą apsaugoti nuosavybinius duomenis, susijusius su paraiškai pagrįsti pateiktais tyrimais, t. y. analitinius duomenis apie naujo maisto produkto sudėtį (4), naujo maisto produkto stabilumo tyrimus (5), baltymų įsisavinimo tyrimą in vitro (6) ir 90 dienų poūmio toksiškumo tyrimą (7); |
|
(5) |
2018 m. liepos 17 d. Komisija paprašė Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) atlikti užšaldytų ir sublimacijos būdu išdžiovintų Alphitobius diaperinus lervų kaip naujo maisto produkto vertinimą; |
|
(6) |
2022 m. balandžio 26 d. Tarnyba pagal Reglamento (ES) 2015/2283 11 straipsnį priėmė mokslinę nuomonę dėl užšaldytų ir sublimacijos būdu išdžiovintų malūninių juodvabalių (Alphitobius diaperinus lervų) kaip naujo maisto produkto pagal Reglamentą (ES) 2015/2283 saugos (angl. „SAFEty of frozen and freeze-dried formulations of the lesser mealworm (Alphitobius diaperinus larvae) as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283“) (8); |
|
(7) |
savo mokslinėje nuomonėje Tarnyba padarė išvadą, kad užšaldytos, džiovintos, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervos yra saugios, jei naudojamos pagal siūlomas naudojimo sąlygas ir laikantis pasiūlytų koncentracijos verčių. Todėl Tarnybos nuomonė yra pakankamas pagrindas nustatyti, kad užšaldytos, džiovintos, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervos pagal įvertintas naudojimo sąlygas atitinka jų pateikimo rinkai sąlygas pagal Reglamento (ES) 2015/2283 12 straipsnio 1 dalį; |
|
(8) |
toje mokslinėje nuomonėje Tarnyba, remdamasi paskelbtais ribotais duomenimis apie alergiją maistui, susijusią su vabzdžiais, taip pat padarė išvadą, kad šio naujo maisto produkto vartojimas gali sukelti pirminį įjautrinimą ir alergines reakcijas į malūninių juodvabalių baltymus. Tarnyba rekomendavo atlikti tolesnius Alphitobius diaperinus lervų alergiškumo mokslinius tyrimus; |
|
(9) |
siekdama atsižvelgti į Tarnybos rekomendaciją, Komisija šiuo metu nagrinėja būdus, kaip atlikti būtinus Alphitobius diaperinus lervų alergiškumo mokslinius tyrimus. Kol Tarnyba neįvertino mokslinių tyrimų duomenų ir, atsižvelgdama į tai, kad iki šiol įrodymai, tiesiogiai susiję su Alphitobius diaperinus lervų vartojimu ir pirminio įjautrinimo bei alergijos atvejais, nėra vienareikšmiai, Komisija mano, kad į Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašą neturėtų būti įtraukti specialūs ženklinimo reikalavimai, susiję su Alphitobius diaperinus lervų potencialu sukelti pirminį įjautrinimą; |
|
(10) |
Tarnyba savo nuomonėje taip pat nurodė, kad Alphitobius diaperinus lervų vartojimas gali sukelti alergines reakcijas asmenims, kurie yra alergiški vėžiagyviams ir dulkių erkutėms. Be to, Tarnyba pažymėjo, kad naujame maisto produkte gali būti papildomų alergenų, jei šių alergenų yra substratuose, kuriais šeriami vabzdžiai. Todėl užšaldytos, džiovintos, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervos ir maisto produktai, kurių sudėtyje jų yra, turėtų būti tinkamai ženklinami laikantis Reglamento (ES) 2015/2283 9 straipsnyje nustatytų reikalavimų; |
|
(11) |
maisto papildų, kurių sudėtyje yra miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervų, neturėtų vartoti jaunesni nei 18 metų asmenys, todėl turėtų būti nustatytas ženklinimo reikalavimas, kad vartotojai apie tai būtų tinkamai informuojami; |
|
(12) |
savo mokslinėje nuomonėje Tarnyba taip pat pažymėjo, kad jos išvada dėl naujo maisto produkto saugos buvo pagrįsta pareiškėjos pateiktais analitiniais duomenimis apie naujo maisto produkto sudėtį, naujo maisto produkto stabilumo tyrimais, baltymų įsisavinimo tyrimu in vitro ir 90 dienų poūmio toksiškumo tyrimu, be kurių ji nebūtų galėjusi įvertinti naujo maisto produkto ir padaryti išvados; |
|
(13) |
Komisija paprašė pareiškėjos išsamiau paaiškinti pateiktą pagrindimą dėl nuosavybės teisės į šiuos tyrimus ir paaiškinti reikalavimą suteikti išimtinę teisę juos naudoti pagal Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalies b punktą; |
|
(14) |
pareiškėja pareiškė, kad paraiškos pateikimo metu ji turėjo nuosavybės teisę į tų tyrimų mokslinius duomenis ir išimtinę teisę jais naudotis; |
|
(15) |
Komisija įvertino visą pareiškėjos pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad pareiškėja pateikė pakankamą pagrindimą, jog įvykdė Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus. Todėl moksliniai duomenys apie naujo maisto produkto sudėtį, naujo maisto produkto stabilumo tyrimai, baltymų įsisavinimo tyrimas in vitro ir 90 dienų poūmio toksiškumo tyrimas turėtų būti apsaugoti pagal Reglamento (ES) 2015/2283 27 straipsnio 1 dalį. Todėl penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo pateikti Sąjungos rinkai užšaldytas, džiovintas, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervas turėtų būti leidžiama tik pareiškėjai; |
|
(16) |
tačiau leidimas tik pareiškėjai pateikti rinkai užšaldytas, džiovintas, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervas ir tik pareiškėjos naudai naudoti pareiškėjos dokumentų rinkinyje pateiktus mokslinius duomenis neužkerta kelio kitiems pareiškėjams teikti paraišką leisti pateikti rinkai tą patį naują maisto produktą, jei jų paraiška yra pagrįsta teisėtai gauta informacija, kuria pagrindžiamas toks leidimas; |
|
(17) |
tikslinga, kad užšaldytų, džiovintų, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervų kaip naujo maisto produkto įtraukimas į Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą apimtų Reglamento (ES) 2015/2283 9 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją; |
|
(18) |
užšaldytos, džiovintos, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervos turėtų būti įtrauktos į Įgyvendinimo reglamente (ES) 2017/2470 nustatytą Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą. Todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(19) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Užšaldytas, džiovintas, pastos ir miltelių pavidalo malūninių juodvabalių Alphitobius diaperinus lervas leidžiama pateikti Sąjungos rinkai.
Užšaldytos, džiovintos, pastos ir miltelių pavidalo Alphitobius diaperinus lervos įtraukiamos į Įgyvendinimo reglamente (ES) 2017/2470 nustatytą Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą.
2. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Pateikti Sąjungos rinkai 1 straipsnyje nurodytą naują maisto produktą penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos leidžiama tik bendrovei „Ynsect NL B.V.“ (9), nebent paskesni pareiškėjai gautų leidimą šiam naujam maisto produktui nesinaudodami pagal 3 straipsnį apsaugotais moksliniais duomenimis arba gautų bendrovės „Ynsect NL B.V.“ sutikimą.
3 straipsnis
Paraiškos dokumentų rinkinyje esantys moksliniai duomenys, atitinkantys Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos nenaudojami paskesnių pareiškėjų naudai be bendrovės „Ynsect NL B.V.“ sutikimo.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 327, 2015 12 11, p. 1.
(2) 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų nustatomas Sąjungos naujų maisto produktų sąrašas (OL L 351, 2017 12 30, p. 72).
(3) 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su maisto papildais, suderinimo (OL L 183, 2002 7 12, p. 51).
(4) „Ynsect NL B.V.“ 2018, 2019, 2020 ir 2021 (nepaskelbta).
(5) „Ynsect NL B.V.“ 2019 ir 2020 (nepaskelbta).
(6) „Ynsect NL B.V.“ 2018 ir 2019 (nepaskelbta).
(7) „Ynsect NL B.V.“ 2021 (nepaskelbta).
(8) EFSA Journal 2022; 20(7):7325.
(9) Adresas: Harderwijkerweg 141B, 3852 AB Ermelo, Nyderlandai.
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
1 lentelėje (Leidžiami naudoti nauji maisto produktai) įterpiamas šis įrašas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
2 lentelėje (Specifikacijos) įterpiamas šis įrašas: [Leidinių biurui: įrašyti abėcėlės tvarka EN versijoje.]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Chitinas apskaičiuojamas kaip rūgštiniame tirpale išplauta ląsteliena.
(*2) KSV – kolonijas sudarantys vienetai.“
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/16 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/59
2023 m. sausio 5 d.
dėl leidimo naudoti Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka; |
|
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 1 dalį buvo pateiktas prašymas dėl leidimo naudoti Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
|
(3) |
prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą, priskirtiną prie priedų kategorijos „technologiniai priedai“ ir funkcinės grupės „siloso priedai“. |
|
(4) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2022 m. birželio 29 d. nuomonėje (2) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparatas nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, vartotojų saugai ar aplinkai. Ji taip pat padarė išvadą, kad jis turėtų būti laikomas kvėpavimo takus jautrinančia medžiaga, ir pažymėjo, kad negalima daryti išvadų dėl jo akių ir odos dirginimo ar odos jautrinimo potencialo. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad priedas, naudojamas laikantis siūlomos koncentracijos, gali padėti geriau išsaugoti siloso, pagaminto iš vidutiniškai sunkiai silosuojamų žaliavų, maisto medžiagas. Be to, ji patvirtino pašarų priedų pašaruose analizės metodo taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
|
(5) |
Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparato vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų suteikimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl preparatą turėtų būti leista naudoti. Komisija mano, kad reikėtų imtis tinkamų apsaugos priemonių, kad būtų išvengta nepageidaujamo poveikio žmonių, ypač priedo naudotojų, sveikatai; |
|
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „technologiniai priedai“ ir funkcinei grupei „siloso priedai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) EFSA Journal 2022;20(7):7426.
PRIEDAS
|
Priedo identifikavimo numeris |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||
|
KSV/kg šviežios medžiagos |
||||||||||||||
|
Technologinių priedų kategorija. Funkcinė grupė: siloso priedai |
||||||||||||||
|
1k1018 |
Pediococcus pentosaceus DSM 32292 |
Priedo sudėtis: Preparatas Pediococcus pentosaceus DSM 32292, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip: 1 × 1010 KSV/g priedo. Veikliosios medžiagos apibūdinimas: Pediococcus pentosaceus DSM 32292 gyvybingos ląstelės Analizės metodas (1): Apskaičiavimas pašarų priede: paskleidimo lėkštelėje metodas naudojant MRS agarą (EN 15786) Identifikavimas: impulsinės lauko gelių elektroforezės (PFGE) arba DNR sekoskaitos metodai |
Visų rūšių gyvūnai |
– |
– |
– |
|
2033 1 26 |
||||||
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(2) Lengvai silosuojami pašarai: > 3 % tirpių angliavandenių šviežioje medžiagoje; vidutiniškai sunkiai silosuojami pašarai: 1,5–3,0 % tirpių angliavandenių šviežioje medžiagoje pagal 2008 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 429/2008 dėl išsamių Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 įgyvendinimo taisyklių, susijusių su prašymų išduoti leidimą pašarų priedams rengimu ir teikimu bei pašarų priedų vertinimu ir leidimų išdavimu (OL L 133, 2008 5 22, p. 1).
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/19 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/60
2023 m. sausio 5 d.
dėl leidimo naudoti konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterį kaip penimų kiaulių ir pieninių karvių pašarų priedą (leidimo turėtoja – bendrovė „BASF SE“)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka; |
|
(2) |
pagal Tarybos direktyvą 70/524/EEB (2) suteiktas neterminuotas leidimas naudoti konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterį kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą, ir ši medžiaga buvo įtraukta į kategoriją „maistiniai priedai“ ir funkcinę grupę „vitaminai, provitaminai ir panašaus poveikio gerai apibrėžtos sandaros cheminės medžiagos“. Vėliau, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalies b punktu, ši medžiaga buvo įtraukta į pašarų priedų registrą kaip esamas produktas; |
|
(3) |
konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterio įtraukimas į grupę „vitaminai, provitaminai ir panašaus poveikio tiksliai apibrėžtos sandaros cheminės medžiagos“ buvo pagrįstas Gyvūnų mitybos mokslinio komiteto 1994 m. kovo 18 d. ataskaita dėl vitaminų klasifikavimo, pateikta Direktyvos 70/524/EEB priede. Šioje ataskaitoje teigiama, kad ši medžiaga turi poveikį, panašų į vitamino; |
|
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 7 straipsniu 2010 m. spalio 13 d. buvo pateiktas prašymas leisti naudoti konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterį kaip penimų kiaulių ir pieninių karvių pašarų priedą. Pareiškėja paprašė priedą priskirti priedų kategorijai „maistiniai priedai“ ir funkcinei grupei „vitaminai, provitaminai ir panašaus poveikio gerai apibrėžtos sandaros cheminės medžiagos“. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
|
(5) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2015 m. gruodžio 3 d. nuomonėje (3) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris, naudojamas penimų kiaulių ir pieninių karvių pašaruose, nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, vartotojų saugai ar aplinkai. Dėl penimų kiaulių Tarnyba padarė išvadą, kad konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris gali pagerinti pašarų kiekio ir prieaugio santykį. Dėl padidėjusio sočiųjų riebalų rūgščių kiekio poodiniuose riebaluose jis veiksmingai didina riebalų tvirtumą. Taip pat padidėja tarpraumeninių riebalų kiekis, jų soties laipsnis ir marmuriškumo įvertis. Konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris taip pat gali pagerinti skerdenos liesos mėsos ir poodinių riebalų santykį. Dėl pieninių karvių Tarnyba padarė išvadą, kad konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris mažina pieno riebumą ir gali sumažinti pieno riebalų kiekį bei iš pieno gaunamą energiją. Kitoje 2019 m. sausio 24 d. nuomonėje (4) Tarnyba nurodė, kad šio priedo priskyrimas prie kategorijos „maistiniai priedai“ neatrodo pagrįstas. Komisija, atsižvelgdama į Tarnybos pastabas ir į priedo poveikį penimų kiaulių ir pieninių karvių zootechniniams rodikliams, nusprendė priskirti šį priedą prie kategorijos „zootechniniai priedai“ ir funkcinės grupės „kiti zootechniniai priedai“; |
|
(6) |
Tarnyba padarė išvadą, kad įkvėpus kieto produkto naudotojų patiriamas poveikis veikiausiai bus minimalus. Duomenų apie galimą rūko susidarymą naudojant skystą produktą nebuvo pateikta. Granuliuota skysto produkto forma sukėlė lengvą, bet nuolatinį odos dirginimą, tačiau akių nedirgino. Galimą odos jautrinimą užgožė placebo poveikis. Nei su skystu, nei su kietu produktu nebuvo atlikti bandymai siekiant įvertinti odos ir akių dirginimo ir odos jautrinimo poveikį. Tarnyba padarė išvadą, kad priedas yra veiksmingas. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Pareiškėjos pateiktą pradinį analizės metodą patvirtino Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija, o EFSA jį patikrino. Atsižvelgiant į tai, kad EFSA nuomonėje nustatytas didžiausias ir mažiausias kiekiai, pirmasis analizės metodas buvo laikomas nepakankamu Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 tikslams pasiekti, nes yra taikomas tik pašarų priedams, bet ne premiksams ir pašarams, ir pagal jį nebuvo galima įvertinti į šiuos premiksus ir pašarus įterpto priedo kiekio. Pareiškėja pateikė antrą kiekio nustatymo premiksuose ir pašaruose metodą, kurį patvirtino etaloninė laboratorija; |
|
(7) |
konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterio vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų suteikimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl šią medžiagą turėtų būti leista naudoti. Komisija mano, kad reikėtų imtis tinkamų apsaugos priemonių, kad būtų išvengta nepageidaujamo poveikio žmonių, ypač priedo naudotojų, sveikatai; |
|
(8) |
kadangi saugos sumetimais nebūtina nedelsiant pradėti taikyti konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesterio leidimo sąlygų pakeitimų šios medžiagos naudojimui penimų kiaulių ir pieninių karvių pašaruose, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį suinteresuotosios šalys galėtų pasirengti laikytis naujų su leidimu susijusių reikalavimų; |
|
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą medžiagą, priklausančią priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „kiti zootechniniai priedai“, leidžiama naudoti kaip penimų kiaulių ir pieninių karvių pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
1. Priede nurodytą medžiagą ir premiksus, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, kurie yra skirti penimoms kiaulėms ir pieninėms karvėms ir buvo pagaminti bei paženklinti iki 2023 m. liepos 26 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2023 m. sausio 26 d., galima toliau pateikti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
2. Pašarines žaliavas ir kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra priede nurodytos medžiagos, kurie yra skirti penimoms kiaulėms ir pieninėms karvėms ir buvo pagaminti bei paženklinti iki 2024 m. sausio 26 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2023 m. sausio 26 d., galima toliau pateikti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų (OL L 270, 1970 12 14, p. 1).
(3) EFSA Journal 2016;14(1):4348.
(4) EFSA Journal 2019;17(3):5614.
PRIEDAS
|
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||||||
|
Veikliosios medžiagos mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: kiti zootechniniai priedai (zootechninių parametrų / rodiklių pagerinimas) |
|||||||||||||||||||||
|
4d895 |
„BASF SE“ |
Konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris |
Priedo sudėtis Omega-6 riebalų rūgšties kaip t10,c12- oktadekadieno rūgšties (konjuguotosios linolo rūgšties)-metilesterio (CLA(t10,c12)-ME) preparatas. Skysto pavidalo preparatas: CLA (t10,c12)-ME ≥ 28 % CLA (c9,t11)-ME ≥ 28 % CLA (t10,c12) < 2 % CLA (c9,t11) < 2 % Saulėgrąžų aliejaus riebalų rūgštys: 38–42 % laisvųjų arba metilesterių pavidalo ir mažiau kaip 1 % trans-izomerų. Kieto pavidalo preparatas: CLA (t10,c12)-ME: ≥ 9 % CLA (c9,t11)-ME: ≥ 9 % CLA (t10,c12): < 1 % CLA (c9,t11): < 1 % Saulėgrąžų aliejaus riebalų rūgštys: 13–15 % (laisvosios arba metilesterių pavidalo). Aliejai (hidrinti trigliceridai, daugiausia stearino rūgštis ir šiek tiek palmitino rūgšties): 44,5 %. Koloidinis kvarcas: 15 %. Kalcio sulfatas: 5 %. Veikliosios medžiagos apibūdinimas Konjuguotosios linolo rūgšties (t10, c12)-metilesteris Cheminė formulė: C19 H34O2 CAS numeris: 21870-97-3 Analizės metodas (1)
|
Penimos kiaulės |
– |
400 |
5 000 |
|
2033 1 26 |
||||||||||||
|
Pieninės karvės |
|
175 |
350 |
||||||||||||||||||
|
|
|
– |
– |
|
|||||||||||||||||
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/24 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/61
2023 m. sausio 5 d.
dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-gliukanazės iš Aspergillus niger CBS 120604, endo-1,3(4)-beta-gliukanazės iš Aspergillus neoniger MUCL 39199, endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 ir endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 preparatus kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. To reglamento 10 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad reikia iš naujo įvertinti priedus, kuriuos leidžiama naudoti remiantis Tarybos direktyva 70/524/EEB (2). Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 7 dalyje nustatytos konkrečios nuostatos dėl produktų, kurie Sąjungoje naudojami kaip siloso priedai, pateikimo rinkai ir naudojimo; |
|
(2) |
endo-1,4-beta-gliukanazės iš Aspergillus niger CBS 120604, endo-1,3(4)-beta-gliukanazės iš Aspergillus neoniger MUCL 39199, endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 ir endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 preparatai įtraukti į pašarų priedų registrą kaip esami produktai (3), skirti visų rūšių gyvūnams, priskiriami funkcinei siloso priedų grupei, pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalies b punktą; |
|
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 7 dalį kartu su to reglamento 10 straipsnio 2 dalimi ir 7 straipsniu buvo pateiktas prašymas suteikti leidimą naudoti endo-1,4-beta-gliukanazės iš Aspergillus niger CBS 120604, endo-1,3(4)-beta-gliukanazės iš Aspergillus neoniger MUCL 39199, endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 ir endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 preparatus kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus. Pareiškėjas paprašė tuos preparatus priskirti prie priedų kategorijos „technologiniai priedai“ ir funkcinės grupės „siloso priedai“. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
|
(4) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2018 m. kovo 7 d. (4) ir 2022 m. birželio 29 d. (5) nuomonėse padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis preparatai nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, vartotojų sveikatai ar aplinkai. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad neturint duomenų negalima padaryti išvadų dėl priedų dirginančio poveikio odai ir akims ir dėl jų odos jautrinimo potencialo. Dėl veikliųjų medžiagų baltyminio pobūdžio šie preparatai turėtų būti laikomi potencialiai kvėpavimo takus jautrinančiomis medžiagomis. 2022 m. birželio 29 d. nuomonėje Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad nagrinėjamieji preparatai gali pagerinti siloso gamybą iš lengvai, vidutiniškai ir sunkiai silosuojamų pašarų medžiagų. Be to, ji patvirtino pašarų priedų pašaruose analizės metodų taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
|
(5) |
endo-1,4-beta-gliukanazės iš Aspergillus niger CBS 120604, endo-1,3(4)-beta-gliukanazės iš Aspergillus neoniger MUCL 39199, endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 ir endo-1,4-beta-ksilanazės iš Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 preparatų vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų suteikimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl šiuos preparatus turėtų būti leista naudoti. Komisija mano, kad reikėtų imtis tinkamų apsaugos priemonių, kad būtų išvengta nepageidaujamo poveikio žmonių, ypač priedo naudotojų, sveikatai; |
|
(6) |
kadangi saugos sumetimais nebūtina neatidėliotinai taikyti nagrinėjamųjų preparatų leidimo sąlygų pakeitimų, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų pasirengti laikytis naujų su leidimu susijusių reikalavimų; |
|
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Leidimas
Priede nurodytus preparatus, priklausančius priedų kategorijai „technologiniai priedai“ ir funkcinei grupei „siloso priedai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedus šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
1. Priede nurodytus preparatus ir premiksus, kurių sudėtyje yra šių preparatų, kurie buvo pagaminti ir paženklinti iki 2023 m. liepos 26 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2023 m. sausio 26 d., galima toliau tiekti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
2. Maistiniams gyvūnams skirtus kombinuotuosius pašarus ir pašarines žaliavas, kurių sudėtyje yra priede nurodytų preparatų, kurie buvo pagaminti ir paženklinti iki 2024 m. sausio 26 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2023 m. sausio 26 d., galima toliau tiekti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
3. Nemaistiniams gyvūnams skirtus kombinuotuosius pašarus ir pašarines žaliavas, kurių sudėtyje yra priede nurodytų preparatų, kurie buvo pagaminti ir paženklinti iki 2025 m. sausio 26 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2023 m. sausio 26 d., galima toliau tiekti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų (OL L 270, 1970 12 14, p. 1).
(3) Pašarų priedų registre: endo-1,4-beta-gliukanazė iš Aspergillus niger CBS 120604 buvo nustatyta kaip iš Aspergillus niger CBS 120604 gauta celiuliazė; endo-1,3 (4)-beta-gliukanazė iš Aspergillus niger CBS 39199 buvo nustatyta kaip iš Aspergillus niger MUCL 39199 arba Aspergillus tubingensis MUCL 39199 gauta beta-gliukanazė; endo-1,4-beta-ksilanazė iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 buvo nustatyta kaip iš Trichoderma longibrachiatum MUCL 39203 arba Trichoderma koningii MUCL 39203 gauta ksilanazė; endo-1,4-beta-ksilanazė iš Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 buvo nustatyta kaip iš Trichoderma longibrachiatum CBS 614.94 gauta ksilanazė.
(4) EFSA Journal 2018;16(4):5224.
(5) EFSA Journal 2022;20(7):7425.
PRIEDAS
|
Priedo identifikavimo numeris |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||
|
Priedo aktyvumo vienetai kilograme šviežios medžiagos |
||||||||||||||||
|
Kategorija: technologiniai priedai. Funkcinė grupė: siloso priedai. |
||||||||||||||||
|
1k105 |
Endo-1,4-beta-gliukanazė (EC 3.2.1.4) |
Priedo sudėtis Endo-1,4-beta-gliukanazės, gautos iš: Aspergillus niger CBS 120604, preparatas, kurio mažiausias aktyvumas – 25 650 DNS (1)/g priedo Kieto pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas endo-1,4-beta-ksilanazė (EC 3.2.1.4), gauta iš Aspergillus niger CBS 120604 Analizės metodas (2) Endo-1,4-beta-gliukanazės nustatymas pašarų priede:
|
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2033 m. sausio 26 d. |
||||||||
|
Priedo identifikavimo numeris |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||
|
Priedo aktyvumo vienetai kilograme šviežios medžiagos |
||||||||||||||||
|
Kategorija: technologiniai priedai. Funkcinė grupė: siloso priedai. |
||||||||||||||||
|
1k106 |
Endo-1,3(4)-beta-gliukanazė (EC 3.2.1.6) |
Priedo sudėtis Endo-1,3 (4)-beta-gliukanazės, gautos iš: Aspergillus neoniger MUCL 39199, preparatas, kurio mažiausias aktyvumas – 10 000 DNS (3)/g priedo Kieto pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas endo-1,3(4)-beta-gliukanazė (EC 3.2.1.6), gauta iš Aspergillus neoniger (MUCL 39199) Analizės metodas (4) Endo-1,3(4)-beta-gliukanazės nustatymas pašarų priede:
|
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2033 m. sausio 26 d. |
||||||||
|
Priedo identifikavimo numeris |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||
|
Priedo aktyvumo vienetai kilograme šviežios medžiagos |
||||||||||||||||
|
Kategorija: technologiniai priedai. Funkcinė grupė: siloso priedai. |
||||||||||||||||
|
1k107 |
Endo-1,4-beta-ksilanazė (EC 3.2.1.8) |
Priedo sudėtis Endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš: Trichoderma citrinoviride MUCL 39203, preparatas, kurio mažiausias aktyvumas – 51 600 DNS (5)/g priedo Kieto pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas Endo-1,4-beta-ksilanazė (EC 3.2.1.8), gauta iš Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 Analizės metodas (6) Endo-1,4-beta-ksilanazės nustatymas pašarų priede:
|
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2033 m. sausio 26 d. |
||||||||
|
Priedo identifikavimo numeris |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||
|
Priedo aktyvumo vienetai kilograme šviežios medžiagos |
||||||||||||||||
|
Kategorija: technologiniai priedai. Funkcinė grupė: siloso priedai. |
||||||||||||||||
|
1k108 |
Endo-1,4-beta-ksilanazė (EC 3.2.1.8) |
Priedo sudėtis Endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš: Trichoderma citrinoviride CBS 614.94, preparatas, kurio mažiausias aktyvumas – 70 000 DNS (7)/g priedo Kieto pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas Endo-1,4-beta-ksilanazė (EC 3.2.1.8), gauta iš Trichoderma citrinoviride MUCL 614.94 Analizės metodas (8) Endo-1,4-beta-ksilanazės nustatymas pašarų priede:
|
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2033 m. sausio 26 d. |
||||||||
(1) 1 DNS (3,5-dinitrosalicilo rūgšties) vienetas – tai redukuojančiųjų cukrų kiekis, išskiriamas iš krakmolo kaip gliukozės ekvivalentai mikromoliais grame per minutę, esant 4,5 pH ir 37 °C temperatūrai.
(2) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(3) 1 DNS (3,5-dinitrosalicilo rūgšties) vienetas – tai redukuojančiųjų cukrų kiekis, išskiriamas iš krakmolo kaip gliukozės ekvivalentai mikromoliais grame per minutę, esant 4,5 pH ir 37 °C temperatūrai.
(4) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(5) 1 DNS (3,5-dinitrosalicilo rūgšties) vienetas – tai redukuojančiųjų cukrų kiekis, išskiriamas iš beržų ksilano kaip ksilozės ekvivalentai mikromoliais grame per minutę, esant 4,5 pH ir 37 °C temperatūrai.
(6) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(7) 1 DNS (3,5-dinitrosalicilo rūgšties) vienetas– tai redukuojančiųjų cukrų kiekis, išskiriamas iš beržų ksilano kaip ksilozės ekvivalentai mikromoliais grame per minutę, esant 4,5 pH ir 37 °C temperatūrai.
(8) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/31 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/62
2023 m. sausio 5 d.
kuriuo ištaisoma Reglamento (ES) Nr. 1300/2014 dėl Sąjungos geležinkelių sistemos prieinamumo neįgaliesiems ir riboto judumo asmenims techninių sąveikos specifikacijų teksto redakcija lenkų kalba
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (1), ypač į jos 5 straipsnio 11 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1300/2014 (2) priedo teksto redakcijos lenkų kalba 4.2.1.4 punkto 2 papunktyje yra klaida, dėl kurios išplečiama toje nuostatoje nustatyto reikalavimo taikymo sritis; |
|
(2) |
todėl Reglamento (ES) Nr. 1300/2014 priedo teksto redakcija lenkų kalba turėtų būti atitinkamai ištaisyta. Teksto redakcijų kitomis kalbomis taisyti nereikia; |
|
(3) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos (ES) 2016/797 51 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, pateiktą 2014 m. sausio 30 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
(netaikoma teksto redakcijai lietuvių kalba)
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 138, 2016 5 26, p. 44.
(2) 2014 m. lapkričio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1300/2014 dėl Sąjungos geležinkelių sistemos prieinamumo neįgaliesiems ir riboto judumo asmenims techninių sąveikos specifikacijų (OL L 356, 2014 12 12, p. 110).
SPRENDIMAI
|
2023 1 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/32 |
ŽEMĖS ŪKIO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2022
2022 m. lapkričio 17 d.
dėl Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimo [2023/63]
ŽEMĖS ŪKIO JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, ypač į jo 11 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. birželio 1 d. įsigaliojo Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Susitarimas); |
|
(2) |
Susitarimo 1 ir 2 prieduose išvardytos muito tarifo nuolaidos, kurias taiko atitinkamai Šveicarijos Konfederacija ir Europos Sąjunga (toliau – Šalys); |
|
(3) |
Šalys susitarė iš dalies pakeisti Susitarimo 1 ir 2 priedus po paskutinės Suderintos sistemos peržiūros ir klaidos, susijusios su muito tarifo nuolaida kumpiams be kaulo, padarytos 1 priedo paskutinio pakeitimo metu. Taip pat nuspręsta į Susitarimo 1 priedą įtraukti muito tarifo nuolaidas, kurias Šveicarija 1996 m. suteikė dėl pardavimui skirto šunų ir kačių maisto, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų tekstai atitinkamai pakeičiami šio sprendimo priede pateiktais tekstais.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2023 m. sausio 1 d.
Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 17 d.
Žemės ūkio jungtinio komiteto vardu
Europos Sąjungos delegacijos pirmininkas ir vadovas
Frank BOLLEN
Šveicarijos delegacijos vadovė
Michèle DRÄPPEN
Komiteto sekretorius
Luis QUEVEDO LEY
1 PRIEDAS
ŠVEICARIJOS TAIKOMOS NUOLAIDOS
Šveicarija toliau išvardytiems Europos Sąjungos kilmės produktams taiko šias muito tarifo nuolaidas (atitinkamais atvejais nustatant kiekybinius metinius apribojimus):
|
Šveicarijos muitų tarifų pozicija |
Prekių aprašymas |
Taikomas muito mokestis (CHF/100 kg bruto svorio) |
Kiekis per metus (neto masė tonomis) |
||||
|
0101 2991 |
Gyvi arkliai (išskyrus grynaveislius veislinius ir skerstinus arklius) (arklių skaičius) |
0,00 |
100 gyvulių |
||||
|
0204 5010 |
Ožkiena, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta |
40,00 |
100 |
||||
|
0207 1481 |
Naminių vištų krūtinėlės, užšaldytos |
15,00 |
2 100 |
||||
|
0207 1491 |
Naminių vištų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, įskaitant kepenis (išskyrus krūtinėles), užšaldyti |
15,00 |
1 200 |
||||
|
0207 2781 |
Naminių kalakutų krūtinėlės, užšaldytos |
15,00 |
800 |
||||
|
0207 2791 |
Naminių kalakutų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, įskaitant kepenis (išskyrus krūtinėles), užšaldyti |
15,00 |
600 |
||||
|
0207 4210 |
Naminių ančių skerdenos, nesukapotos į gabalus, užšaldytos |
15,00 |
700 |
||||
|
|
Naminių ančių ar žąsų riebiosios kepenys, šviežios arba atšaldytos |
|
|
||||
|
0207 4300 |
|
|
|
||||
|
0207 5300 |
|
9,50 |
20 |
||||
|
|
Naminių ančių, žąsų ar patarškų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, užšaldyti (išskyrus riebiąsias kepenis) |
|
|
||||
|
0207 4591 |
|
|
|
||||
|
0207 5591 |
|
|
|
||||
|
0207 6091 |
|
15,00 |
100 |
||||
|
0208 1000 |
Šviežia, atšaldyta arba užšaldyta triušių arba kiškių mėsa ir valgomieji subproduktai |
11,00 |
1 700 |
||||
|
0208 9010 |
Medžiojamųjų paukščių ir žvėrių (išskyrus kiškių ir šernų) mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti |
0,00 |
100 |
||||
|
ex 0210 1191 |
Kiaulienos (išskyrus šernieną) kumpiai ir jų dalys, su kaulais, sūdyti arba užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti |
|
|
||||
|
ex 0210 1991 |
Kiaulienos kumpiai ir jų dalys, be kaulų (išskyrus šernieną), sūdyti arba užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti |
0,00 |
1 000 (1) |
||||
|
0210 2010 |
Džiovinta galvijiena |
0,00 |
200 (2) |
||||
|
|
Maistui skirti paukščių kiaušiniai su lukštais |
|
|
||||
|
ex 0407 2110 |
|
|
|
||||
|
ex 0407 2910 |
|
|
|
||||
|
ex 0407 9010 |
|
47,00 |
150 |
||||
|
ex 0409 0000 |
Natūralus akacijų medus |
8,00 |
200 |
||||
|
ex 0409 0000 |
Kitas natūralus medus (išskyrus akacijų) |
26,00 |
50 |
||||
|
0602 1000 |
Neįsišakniję auginiai ir ūgliai |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Sėklavaisių poskiepių daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): |
|
|
||||
|
0602 2011 |
|
|
|
||||
|
0602 2019 |
|
|
|
||||
|
0602 2021 |
|
|
|
||||
|
0602 2029 |
|
0,00 |
|||||
|
|
Kaulavaisių poskiepių daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): |
|
|
||||
|
0602 2031 |
|
|
|
||||
|
0602 2039 |
|
|
|
||||
|
0602 2041 |
|
|
|
||||
|
0602 2049 |
|
0,00 |
|||||
|
|
Valgomuosius vaisius vedančių augalų daigai, išskyrus sėklavaisių ir kaulavaisių poskiepius (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): |
|
|
||||
|
0602 2051 |
|
|
|
||||
|
0602 2059 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Medžiai, krūmai, medeliai, vedantys valgomuosius vaisius, neįsišakniję: |
|
|
||||
|
0602 2071 |
|
|
|
||||
|
0602 2072 |
|
0,00 |
|||||
|
0602 2079 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Medžiai, krūmai, medeliai, vedantys valgomuosius vaisius, įsišakniję: |
|
|
||||
|
0602 2081 |
|
|
|
||||
|
0602 2082 |
|
0,00 |
|||||
|
0602 2089 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
0602 3000 |
Rododendrai ir azalijos, skiepyti arba neskiepyti |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Rožės, skiepytos arba neskiepytos: |
|
|
||||
|
0602 4010 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0602 4091 |
|
|
|
||||
|
0602 4099 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Naudingųjų augalų daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų); grybiena: |
|
|
||||
|
0602 9011 |
|
|
|
||||
|
0602 9012 |
|
|
|
||||
|
0602 9019 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis): |
|
|
||||
|
0602 9091 |
|
|
|
||||
|
0602 9099 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
0603 1110 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos rožės, gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. |
|
|
||||
|
0603 1210 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skinti gvazdikai, gyvi, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. |
|
|
||||
|
0603 1310 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos orchidėjos, gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. |
|
|
||||
|
0603 1410 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos chrizantemos, gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. |
|
|
||||
|
0603 1510 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos lelijos (Lilium spp.), gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. |
|
|
||||
|
|
Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d.: |
|
|
||||
|
0603 1911 |
|
|
|
||||
|
0603 1918 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
|
0603 1230 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skinti gvazdikai, gyvi, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. |
0,00 |
neribota |
||||
|
0603 1330 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos orchidėjos, gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. |
|
|
||||
|
0603 1430 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos chrizantemos, gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. |
|
|
||||
|
0603 1530 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos lelijos (Lilium spp.), gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. |
|
|
||||
|
0603 1930 |
Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos tulpės, gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. |
|
|
||||
|
|
Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d.: |
|
|
||||
|
0603 1931 |
|
|
|
||||
|
0603 1938 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Pomidorai, švieži arba atšaldyti: |
|
|
||||
|
0702 0010 |
slyviniai pomidorai:
|
|
|
||||
|
0702 0020 |
pomidorai Peretti (pailgos formos):
|
|
|
||||
|
0702 0030 |
|
|
|
||||
|
0702 0090 |
|
0,00 |
10 000 |
||||
|
|
Ledinės salotos be išorinių lapų: |
|
|
||||
|
0705 1111 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
|
Salotinės trūkažolės, šviežios arba atšaldytos: |
|
|
||||
|
0705 2110 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
0707 0010 |
Agurkai salotoms, nuo spalio 21 d. iki balandžio 14 d. |
5,00 |
200 |
||||
|
0707 0030 |
Konservuoti skirti agurkai, ilgesni nei 6 cm, bet ne ilgesni kaip 12 cm, švieži arba atšaldyti, nuo spalio 21 d. iki balandžio 14 d. |
5,00 |
100 |
||||
|
0707 0031 |
Konservuoti skirti agurkai, ilgesni nei 6 cm, bet ne ilgesni kaip 12 cm, švieži arba atšaldyti, nuo balandžio 15 d. iki spalio 20 d. |
5,00 |
2 100 |
||||
|
0707 0050 |
Dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti |
3,50 |
800 |
||||
|
|
Baklažanai, švieži arba atšaldyti: |
|
|
||||
|
0709 3010 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
|
0709 5100 0709 5900 |
Grybai, švieži arba atšaldyti, Agaricus genties ir kiti, išskyrus trumus |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Paprikos, šviežios arba atšaldytos: |
|
|
||||
|
0709 6011 |
|
2,50 |
neribota |
||||
|
0709 6012 |
Paprikos, šviežios arba atšaldytos, nuo balandžio 1 d. iki spalio 31 d. |
5,00 |
1 300 |
||||
|
|
Aguročiai (įskaitant aguročių žiedus), švieži arba atšaldyti: |
|
|
||||
|
0709 9950 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
ex 0710 8090 |
Grybai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, užšaldyti |
0,00 |
neribota |
||||
|
0711 9090 |
Konservuotos daržovės ir daržovių mišiniai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamaisiais tirpalais) |
0,00 |
150 |
||||
|
0712 2000 |
Džiovinti svogūnai, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti |
0,00 |
100 |
||||
|
0713 1011 |
Džiovinti žirniai (Pisum sativum), be luobelių, neskaldyti, neapdoroti, skirti gyvūnų pašarui |
0,90 CHF nuolaida taikomam mokesčiui |
1 000 |
||||
|
0713 1019 |
Džiovinti žirniai (Pisum sativum), be luobelių, neskaldyti, neapdoroti (išskyrus skirtus gyvūnų pašarui, techniniam naudojimui ar alui gaminti) |
0,00 |
1 000 |
||||
|
|
Lazdynų arba amerikiniai (Corylus spp.) riešutai, švieži arba džiovinti: |
|
|
||||
|
0802 2190 |
|
|
|
||||
|
0802 2290 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
0802 3290 |
Medžių riešutai |
0,00 |
100 |
||||
|
ex 0802 9090 |
Pušų riešutai, švieži arba džiovinti |
0,00 |
neribota |
||||
|
0805 1000 |
Švieži arba džiovinti apelsinai |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus (tangerines) ir likerinius mandarinus (satsumas)); vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai, švieži arba džiovinti |
|
|
||||
|
0805 2100 |
Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus); |
0,00 |
neribota |
||||
|
0805 2200 |
klementinai |
0,00 |
neribota |
||||
|
0805 2900 |
kiti |
0,00 |
neribota |
||||
|
0807 1100 |
Arbūzai, švieži |
0,00 |
neribota |
||||
|
0807 1900 |
Melionai, išskyrus arbūzus, švieži |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Abrikosai, švieži, palaidi: |
|
|
||||
|
0809 1011 |
|
|
|
||||
|
0809 1091 |
kitose pakuotėse:
|
0,00 |
2 100 |
||||
|
0809 4013 |
Slyvos, šviežios, palaidos, nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. |
0,00 |
600 |
||||
|
0810 1010 |
Braškės ir žemuogės, šviežios, nuo rugsėjo 1 d. iki gegužės 14 d. |
0,00 |
10 000 |
||||
|
0810 1011 |
Braškės ir žemuogės, šviežios, nuo gegužės 15 d. iki rugpjūčio 31 d. |
0,00 |
200 |
||||
|
0810 2011 |
Avietės, šviežios, nuo birželio 1 d. iki rugsėjo 14 d. |
0,00 |
250 |
||||
|
0810 5000 |
Švieži kiviai |
0,00 |
neribota |
||||
|
ex 0811 1000 |
Braškės ir žemuogės, nevirtos arba išvirtos vandenyje ar garuose, užšaldytos, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nesupakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, skirtos pramoniniam perdirbimui |
10,00 |
1 000 |
||||
|
ex 0811 2090 |
Avietės, gervuogės, šilkuogės, loganberijos, juodieji, baltieji arba raudonieji serbentai arba agrastai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, užšaldyti, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nesupakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, skirtos pramoniniam perdirbimui |
10,00 |
1 200 |
||||
|
0811 9010 |
Mėlynės, nevirtos arba virtos vandenyje ar garuose, užšaldytos, į kurias nepridėta arba pridėta cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
200 |
||||
|
0811 9090 |
Maistui skirti vaisiai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, užšaldyti, į kuriuos nepridėta arba pridėta cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus braškes ir žemuoges, avietes, gervuoges, šilkuoges, loganberijas, juoduosius, baltuosius arba raudonuosius serbentus, agrastus, mėlynes ir atogrąžų vaisius) |
0,00 |
1 000 |
||||
|
0904 2200 |
Capsicum arba Pimenta rūšies vaisiai, džiovinti, smulkinti arba malti |
0,00 |
150 |
||||
|
0910 2000 |
Šafranai |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Kviečiai (javai) ir meslinas [išskyrus kietuosius kviečius (javus)], skirti gyvulių pašarui |
|
|
||||
|
1001 9931 |
|
|
|
||||
|
1001 9939 |
|
0,60 CHF nuolaida taikomam mokesčiui |
50 000 |
||||
|
|
Kukurūzai, skirti gyvulių pašarui |
|
|
||||
|
1005 9031 |
|
|
|
||||
|
1005 9039 |
|
0,50 CHF nuolaida taikomam mokesčiui |
13 000 |
||||
|
|
Pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, išskyrus skirtą gyvulių pašarui: |
|
|
||||
|
1509 1091 |
|
60,60 (4) |
neribota |
||||
|
1509 1099 |
|
86,70 (4) |
neribota |
||||
|
|
Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti, išskyrus skirtus gyvulių pašarui: |
|
|
||||
|
1509 9091 |
|
60,60 (4) |
neribota |
||||
|
1509 9099 |
|
86,70 (4) |
neribota |
||||
|
ex 0210 1991 |
Kumpis, užpiltas sūrymu, be kaulų, pateikiamas pūslėje arba dirbtinėje žarnoje |
|
|
||||
|
ex 0210 1991 |
Sukapoti mėsos gabalai be kaulų, rūkyti |
|
|
||||
|
ex 0210 1991 ex 1602 4910 |
Kiaulės kaklas, džiovintas ore, su prieskoniais ar be jų, visas, supjaustytas gabalais arba plonais griežinėliais („Coppa“) |
|
|
||||
|
1601 0011 1601 0021 |
Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš šių produktų iš gyvūnų, kurie klasifikuojami 0101 –0104 pozicijose ir kurie nėra šernai |
0,00 |
3 715 |
||||
|
|
Pomidorai, sveiki arba supjaustyti gabalais, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties: |
|
|
||||
|
2002 1010 2002 1020 |
|
2,50 4,50 |
neribota neribota |
||||
|
|
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais: |
|
|
||||
|
2002 9010 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
2002 9021 |
Pomidorų minkštimas, tyrė ir koncentratas, sandariai supakuoti, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis yra ne mažesnis kaip 25 % masės, į kurių sudėtį įeina pomidorai ir vanduo, į kuriuos pridėta arba nepridėta druskos ar prieskonių, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg |
0,00 |
neribota |
||||
|
2002 9029 |
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais ir pomidorų minkštimą, tyrę, koncentratą: |
|
|
||||
|
|
|
0,00 |
neribota |
||||
|
2003 1000 |
Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties |
0,00 |
1 700 |
||||
|
|
Artišokai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, užšaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: |
|
|
||||
|
ex 2004 9018 |
|
17,50 |
neribota |
||||
|
ex 2004 9049 |
|
24,50 |
neribota |
||||
|
|
Artišokai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, užšaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: |
|
|
||||
|
2005 6010 |
|
|
|
||||
|
2005 6090 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Alyvuogės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus 2006 pozicijos produktus: |
|
|
||||
|
2005 7010 |
|
|
|
||||
|
2005 7090 |
|
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Kapariai ir artišokai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, neužšaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: |
|
|
||||
|
ex 2005 9911 |
|
17,50 |
neribota |
||||
|
ex 2005 9941 |
|
24,50 |
neribota |
||||
|
2008 3090 |
Citrusinių vaisiai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje |
0,00 |
neribota |
||||
|
2008 5010 |
Abrikosų minkštimas, paruoštas arba konservuotas kitu būdu, į kurį nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodytas kitoje vietoje |
10,00 |
neribota |
||||
|
2008 5090 |
Abrikosai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje |
15,00 |
neribota |
||||
|
2008 7010 |
Persikų minkštimas, paruoštas arba konservuotas kitu būdu, į kurį nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodytas kitoje vietoje |
0,00 |
neribota |
||||
|
2008 7090 |
Persikai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta ar nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje |
0,00 |
neribota |
||||
|
|
Sultys, bet kurių kitų vienos rūšies citrusinių vaisių, išskyrus apelsinų arba greipfrutų ar mažųjų greipfrutų, nefermentuotos, į kurias nepridėta alkoholio: |
|
|
||||
|
ex 2009 3919 |
|
6,00 |
neribota |
||||
|
ex 2009 3920 |
|
14,00 |
neribota |
||||
|
|
Saldus vynas, pagamintas konkrečiuose regionuose, ir vynuogių misa: |
|
|
||||
|
2204 2150 |
|
8,50 |
neribota |
||||
|
2204 2250 |
|
8,50 |
neribota |
||||
|
2204 2960 |
|
8,50 |
neribota |
||||
|
ex 2204 2150 |
Portveinas (Porto vynas), induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai, atitinkantis aprašymą (6) |
0,00 |
1 000 hl |
||||
|
|
Retsina (baltasis graikiškas vynas), atitinkantis aprašymą (7) |
|
|
||||
|
ex 2204 2121 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
ex 2204 2221 |
|
|
|
||||
|
ex 2204 2222 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
ex 2204 2923 |
|
|
|
||||
|
ex 2204 2924 |
|
0,00 |
500 hl |
||||
|
|
Šunų ir kačių maistas mažmeninei prekybai sandariai uždarytose pakuotėse |
|
|
||||
|
2309 1021 |
|
|
|
||||
|
2309 1029 |
|
0,00 |
6 000 (8) |
(1) Įskaitant 480 tonų Parma ir San Daniele kumpio, remiantis 1972 m. sausio 25 d. Bendrijos ir Šveicarijos pasikeitimu laiškais.
(2) Įskaitant 170 tonų Bresaola mėsos, remiantis 1972 m. sausio 25 d. Bendrijos ir Šveicarijos pasikeitimu laiškais.
(3) Taikant bendrą metinę kvotą (60 000 daigų).
(4) Įskaitant įnašą į garantijų fondą, skirtą būtinam sandėliavimui.
(5) Tik Susitarimo 7 priede numatyti produktai.
(6) Aprašymas: pagal Reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, sąvoka „Porto“ reiškia kokybišką vyną, pagamintą tokio pat pavadinimo Portugalijos regione.
(7) Aprašymas: pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VII priedo A.2 punktą, sąvoka „Retsina“ reiškia Bendrijos nuostatas atitinkantį stalo vyną.
(8) Nuolaida, kurią Šveicarija suteikė Europos bendrijai remiantis 1996 m. birželio 30 d. pasikeitimu laiškais.
2 PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS TAIKOMOS NUOLAIDOS
Europos Sąjunga suteikia toliau išvardytiems Šveicarijos produktams šias muito tarifo nuolaidas (atitinkamais atvejais nustatant kiekybinius metinius apribojimus):
|
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Taikomas muito mokestis (EUR/100 kg neto svorio) |
Kiekis per metus (neto masė tonomis) |
|
0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 ex 0102 90 91 |
Gyvi galvijai, sveriantys daugiau nei 160 kg |
0,00 |
4 600 gyvulių |
|
ex 0210 20 90 |
Galvijiena, be kaulų, džiovinta |
0,00 |
1 200 |
|
ex 0401 40 10 0401 40 90 0401 50 11 0401 50 19 0401 50 31 0401 50 39 0401 50 91 0401 50 99 |
Grietinėlė, kurios riebumas didesnis kaip 6 % masės |
0,00 |
2 000 |
|
0403 10 |
Jogurtas |
||
|
0402 29 11 ex 0404 90 83 |
Specialus, kūdikiams skirtas pienas, sandariai supakuotas, kurio neto masė ne didesnė kaip 500 g ir kurio riebumas didesnis kaip 10 % masės (1) |
43,80 |
neribota |
|
0602 |
Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena |
0,00 |
neribota |
|
0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 15 00 0603 19 |
Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gyvos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai |
0,00 |
neribota |
|
0701 10 00 |
Sėklinės bulvės, šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
4 000 |
|
0702 00 00 |
Pomidorai, švieži arba atšaldyti |
0,00 (2) |
1 000 |
|
0703 10 19 0703 90 00 |
Svogūnai (išskyrus sodinukus) Daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
5 000 |
|
0704 10 00 0704 90 |
Kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir kitos panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, išskyrus briuselinius kopūstus, šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
5 500 |
|
0705 |
Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės (cikorijos) (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
3 000 |
|
0706 10 00 |
Morkos ir ropės, šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
5 000 |
|
0706 90 10 0706 90 90 |
Burokėliai, pūteliai, gumbiniai salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, išskyrus krienus (Cochlearia armoracia), švieži arba atšaldyti |
0,00 |
3 000 |
|
0707 00 05 |
Agurkai, švieži arba atšaldyti |
0,00 (2) |
1 000 |
|
0708 20 00 |
Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.), šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
1 000 |
|
0709 30 00 |
Baklažanai, švieži arba atšaldyti: |
0,00 |
500 |
|
0709 40 00 |
Lapkotiniai salierai, išskyrus gumbinius salierus, švieži arba atšaldyti |
0,00 |
500 |
|
0709 51 00 0709 59 |
Grybai ir trumai, švieži arba šaldyti |
0,00 |
neribota |
|
0709 70 00 |
Špinatai, špinokai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai), švieži arba atšaldyti |
0,00 |
1 000 |
|
0709 99 10 |
Salotiniai augalai, išskyrus salotas (Lactuca sativa) ir trūkažoles (Cichorium spp.), švieži arba atšaldyti |
0,00 |
1 000 |
|
0709 99 20 |
Lapiniai burokėliai ir dygieji artišokai, švieži arba atšaldyti |
0,00 |
300 |
|
0709 99 50 |
Pankoliai, švieži arba atšaldyti |
0,00 |
1 000 |
|
0709 93 10 |
Cukinijos, šviežios arba atšaldytos |
0,00 (2) |
1 000 |
|
0709 93 90 0709 99 90 |
Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos |
0,00 |
1 000 |
|
0710 80 61 0710 80 69 |
Grybai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, užšaldyti |
0,00 |
neribota |
|
0712 90 |
Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, iš šviežių ar virtų daržovių, bet toliau neapdorotos, išskyrus svogūnus, grybus ir trumus |
0,00 |
neribota |
|
ex 0808 10 80 |
Obuoliai, išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, švieži |
0,00 (2) |
3 000 |
|
0808 30 0808 40 |
Kriaušės ir svarainiai, švieži |
0,00 (2) |
3 000 |
|
0809 10 00 |
Švieži abrikosai |
0,00 (2) |
500 |
|
0809 29 00 |
Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), šviežios |
0,00 (2) |
1 500 (3) |
|
0809 40 |
Šviežios slyvos ir dygiųjų slyvų vaisiai |
0,00 (2) |
1 000 |
|
0810 10 00 |
Braškės ir žemuogės |
0,00 |
200 |
|
0810 20 10 |
Avietės, šviežios |
0,00 |
100 |
|
0810 20 90 |
Šviežios gervuogės, šilkmedžio vaisiai ir ilgavaisės gervuogės |
0,00 |
100 |
|
1106 30 10 |
Bananų miltai, rupiniai ir milteliai |
0,00 |
5 |
|
1106 30 90 |
Kitų vaisių, klasifikuojamų 8 skirsnyje, miltai, rupiniai ir milteliai |
0,00 |
neribota |
|
ex 0210 19 50 |
Kumpis, užpiltas sūrymu, be kaulų, pateikiamas pūslėje arba dirbtinėje žarnoje |
0,00 |
1 900 |
|
ex 0210 19 81 |
Sukapoti mėsos gabalai be kaulų, rūkyti |
||
|
ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 |
Kiaulės kaklas, džiovintas ore, su prieskoniais ar be jų, visas, supjaustytas gabalais arba plonais griežinėliais |
||
|
ex 1601 00 |
Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš šių produktų iš gyvūnų, kurie klasifikuojami 0101 –0104 pozicijose ir kurie nėra šernai |
||
|
ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 |
Pomidorų milteliai, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
2003 90 90 |
Grybai, išskyrus Agaricus genties, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties |
0,00 |
neribota |
|
0710 10 00 |
Bulvės, nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje, užšaldytos |
|
|
|
2004 10 10 2004 10 99 |
Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių, dribsnių pavidalą |
|
|
|
2005 20 80 |
Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių, dribsnių pavidalą ir supjaustytas plonais griežinėliais, virtas riebaluose arba keptas, nesūdytas arba sūdytas, be prieskonių arba su prieskoniais, sandariai supakuotos, tinkamos iš karto vartoti maistui |
0,00 |
3 000 |
|
ex 2005 91 00 ex 2005 99 |
Daržovių ir daržovių mišinių milteliai, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2008 30 |
Citrusiniai vaisiai, turintys dribsnių ar miltelių pavidalą, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2008 40 |
Kriaušės, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2008 50 |
Abrikosai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
2008 60 |
Vyšnios, paruoštos arba konservuotos kitais būdais, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodytos kitoje vietoje |
0,00 |
500 |
|
ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 |
Vyšnios, nevirtos arba išvirtos garuose ar vandenyje, užšaldytos, į kurias pridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||
|
0811 90 80 |
Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), nevirtos arba išvirtos garuose ar vandenyje, užšaldytos, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||
|
ex 2008 70 |
Persikai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2008 80 |
Braškės ir žemuogės, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2008 99 |
Kiti vaisiai, turintys dribsnių ar miltelių pavidalą, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 19 |
Apelsinų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 21 00 ex 2009 29 |
Greipfrutų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 31 ex 2009 39 |
Bet kurių kitų vienos rūšies citrusinių vaisių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 41 ex 2009 49 |
Ananasų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 71 ex 2009 79 |
Obuolių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
|
ex 2009 81 ex 2009 89 |
Bet kurių kitų vaisių arba daržovių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių |
0,00 |
neribota |
(1) Šioje pozicijoje sąvoka „kūdikiams skirtas pienas“ reiškia produktus, kuriuose nėra patogeninių ir toksikogeninių mikrobų ir kuriuose yra mažiau kaip 10 000 gyvybingų aerobinių bakterijų ir mažiau kaip dvi kolimorfinės bakterijos 1 grame.
(2) Tam tikrais atvejais turėtų būti taikomas specialus, o ne minimalus muito mokestis.
(3) Įskaitant 1 000 tonų, remiantis 1986 m. liepos 14 d. pasikeitimu laiškais.
(4) Žiūrėti bendrą paraišką, kurioje numatyta daržovių miltelių ir vaisių miltelių tarifinė klasifikacija.