ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 307

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

65 metai
2022m. lapkričio 28d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

dėl Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje Europos horizontas

1

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos reglamentas (ES) 2022/2309 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje

17

 

*

2022 m. spalio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/2310, kuriuo iš dalies keičiamos Deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 149/2013 nustatytų techninių reguliavimo standartų nuostatos, susijusios su ne biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutarčių ir kitų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių pozicijų tarpuskaitos riba ( 1 )

29

 

*

2022 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/2311, kuriuo dėl laikinų neatidėliotinų priemonių, susijusių su įkaito reikalavimais, iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 153/2013 nustatyti techniniai reguliavimo standartai ( 1 )

31

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2312 dėl darbo jėgos srities potemių Jaunimas darbo rinkoje, Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą) ir Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas kas aštuonerius metus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700 renkamų kintamųjų ( 1 )

34

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2313, kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas (Pizza Napoletana (GTG))

45

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2314, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

47

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2315, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas nedidelės rizikos veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

52

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2316, kuriuo dėl Kanadai, Jungtinei Karalystei ir Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirtų įrašų trečiųjų šalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti naminių paukščių, naminių paukščių genetinės medžiagos produktų ir naminių paukščių bei medžiojamųjų paukščių šviežios mėsos siuntas, sąrašuose iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV priedai ( 1 )

57

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2022 m. lapkričio 22 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimas (BUSP) 2022/2317 dėl leidimo vykdyti Europos Sąjungos karinę operaciją Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) pakartotinio patvirtinimo (EUNAVFOR MED IRINI/5/2022)

132

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/2318, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/452/BUSP dėl Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje (EUMM Georgia)

133

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/2319 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje

135

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/2320 dėl Sąjungos paramos projekto Inovacijų potencialo išnaudojimas: didelio poveikio technologijos ir tarptautinis saugumas įgyvendinimui

142

 

*

2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/2321, kuriuo remiamas Pietryčių ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (SEESAC) siekiant įgyvendinti Regionines veiksmų gaires dėl kovos su neteisėta prekyba ginklais Vakarų Balkanuose ir kuriuo remiama nusiginklavimo bei ginklų kontrolės veikla Pietryčių ir Rytų Europoje

149

 

*

2022 m. lapkričio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2322, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2022) 8542)  ( 1 )

164

 

*

2022 m. lapkričio 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2323 dėl prašymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/788 užregistruoti Europos piliečių iniciatyvą dėl Europos dienos Visomis išgalėmis

259

 

*

2022 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2324, kuriuo dėl papildomų prieigos technologijų ir priemonių judriojo ryšio paslaugoms orlaiviuose (JRO paslaugoms) teikti Sąjungoje įtraukimo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/294/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2022) 8321)  ( 1 )

262

 

*

2022 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2325, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 1,2-benzizotiazol-3(2H)-onas (BIT) nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

267

 

*

2022 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2326, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 epsilon metoflutrinas nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

269

 

*

2022 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/2327, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 chloraminas B nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

271

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/1


Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos TARPTAUTINIS SUSITARIMAS

dėl Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Europos horizontas“


Europos Komisija (toliau – Komisija), atstovaujanti Europos Sąjungai,

ir

Tuniso Respublikos Vyriausybė (toliau – Tunisas),

(toliau kartu – Šalys),

KADANGI Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo (1), steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją, protokole (2) dėl Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai (toliau – Protokolas), numatyta, kad konkrečios Tuniso dalyvavimo kiekvienoje konkrečioje Sąjungos programoje sąlygos, visų pirma mokėtinas finansinis įnašas, ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, turi būti nustatomos Europos Komisijos ir Tuniso kompetentingų institucijų susitarimo memorandume (3), atsižvelgiant į atitinkamų programų kriterijus;

KADANGI Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/695 (4) buvo sukurta Europos Sąjungos bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“ (toliau – programa „Europos horizontas“);

ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos pastangas vadovauti atsakui, bendromis jėgomis su tarptautiniais partneriais siekiant spręsti pasaulinius uždavinius, nurodytus Jungtinių Tautų darbotvarkėje „Keiskime mūsų pasaulį. Darnaus vystymosi darbotvarkė iki 2030 m.“ pateiktame žmonėms, planetai ir gerovei skirtame veiksmų plane, ir pripažindamos, kad moksliniai tyrimai ir inovacijos yra svarbiausi inovacijomis grindžiamo tvaraus ekonomikos augimo, konkurencingumo ir patrauklumo veiksniai ir būtinos priemonės;

PRIPAŽINDAMOS Reglamente (ES) 2021/695 išdėstytus bendruosius principus;

PRIPAŽINDAMOS atnaujintos Europos mokslinių tyrimų erdvės tikslus – formuoti bendrą mokslo ir technologijų erdvę, kurti bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų rinką, padėti universitetams puoselėti ir įgyvendinti tarpusavio bendradarbiavimą ir keitimąsi geriausia patirtimi bei patraukliomis mokslininkų karjeros galimybėmis, sudaryti geresnes tarpvalstybinio ir tarpsektorinio mokslininkų judėjimo sąlygas, puoselėti laisvą mokslo žinių ir inovacijų judėjimą, skatinti paisyti akademinės laisvės ir mokslinių tyrimų laisvės, remti švietimo ir informavimo apie mokslą veiklą, didinti dalyvaujančių šalių ekonomikos konkurencingumą bei patrauklumą ir siekti, kad asocijuotosios šalys būtų svarbiausios šios iniciatyvos partnerės;

PABRĖŽDAMOS Europos partnerystės iniciatyvų indėlį į kai kurių skubiausiai spręstinų Europos uždavinių sprendimą, koordinuojant mokslinių tyrimų ir inovacijų iniciatyvas, kuriomis iš esmės padedama įgyvendinti tuos Europos Sąjungos mokslinių tyrimų ir inovacijų srities prioritetus, kuriems reikalinga kritinė masė ir ilgalaikė vizija, taip pat pabrėždamos, kaip svarbu, kad asocijuotosios šalys šiose partnerystės iniciatyvose dalyvautų;

SIEKDAMOS nustatyti abipusiškai naudingas sąlygas, kad būtų galima kurti deramo darbo vietas, stiprinti ir remti viena kitos inovacijų ekosistemas, padedant įmonėms diegti inovacijas ir plėtoti veiklą viena kitos rinkose, taip pat palengvinant sąlygas pradėti naudoti inovacijas, jas diegti ir didinti jų prieinamumą, be kita ko, vykdant gebėjimų stiprinimo veiklą;

PRIPAŽINDAMOS, kad abipusis dalyvavimas viena kitos mokslinių tyrimų ir inovacijų programose turėtų būti abipusiškai naudingas; kartu pripažindamos, kad Šalys pasilieka teisę riboti dalyvavimą savo mokslinių tyrimų ir inovacijų programose, visų pirma su jų strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose, arba nustatyti tam tikras dalyvavimo sąlygas;

ATSIŽVELGDAMOS į bendrus mokslinių tyrimų ir inovacijų srities tikslus, vertybes ir tvirtus ryšius, jau anksčiau užmegztus sudarius atitinkamus tarptautinius susitarimus, įskaitant asociacijos susitarimą dėl programos „Horizontas 2020“, ir pripažindamos bendrą pageidavimą toliau palaikyti, stiprinti, skatinti ir plėtoti savo ryšius ir bendradarbiavimą šioje srityje,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Asociacijos mastas

1.   Tunisas, kaip asocijuotoji šalis, dalyvauja visose Reglamento (ES) 2021/695 4 straipsnyje nurodytose ir Sprendimu (ES) 2021/764 (5) nustatyta specialiąja programa įgyvendinamose bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Europos horizontas“ (toliau – programa „Europos horizontas“) dalyse ir prie jų prisideda, vadovaudamasis naujausiomis minėtų dalių redakcijomis ir skirdamas finansinį įnašą Europos inovacijos ir technologijos institutui.

2.   Naujausios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/819 (6)ir Sprendimo (ES) 2021/820 (7) redakcijos taikomos Tuniso teisės subjektų dalyvavimui žinių ir inovacijos bendrijose.

2 straipsnis

Dalyvavimo programoje „Europos horizontas“ sąlygos

1.   Programoje „Europos horizontas“ Tunisas dalyvauja laikydamasis Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją, protokole dėl Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, nustatytų reikalavimų ir šio susitarimo, jo 1 straipsnyje nurodytų teisės aktų ir visų kitų su programos „Europos horizontas“ įgyvendinimu susijusių teisės normų naujausiose redakcijose išdėstytų sąlygų.

2.   Jeigu šio straipsnio 1 dalyje nurodytose sąlygose, įskaitant Reglamento (ES) 2021/695 22 straipsnio 5 dalies įgyvendinimo nuostatas, nenustatyta kitaip, Tunise įsisteigę teisės subjektai netiesioginiuose programos „Europos horizontas“ veiksmuose gali dalyvauti sąlygomis, lygiavertėmis toms, kurios taikomos Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams, įskaitant Europos Sąjungos ribojamųjų priemonių laikymąsi (8).

3.   Prieš nuspręsdama, ar Tunise įsisteigę teisės subjektai atitinka Reglamento (ES) 2021/695 22 straipsnio 5 dalyje nustatytas dalyvavimo su Europos Sąjungos strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose sąlygas, Komisija gali prašyti tam tikros informacijos arba garantijų, pvz.:

a)

informacijos, ar Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams buvo ar bus suteikta abipusė galimybė naudotis dabartinėmis ir būsimomis Tuniso programomis ir projektais, lygiaverčiais atitinkamiems programos „Europos horizontas“ veiksmams;

b)

informacijos, ar Tunisas taiko nacionalinį investicijų tikrinimo mechanizmą, ir garantijų, kad šios šalies valdžios institucijos konsultuosis su Komisija ir praneš jai apie atvejus, kai, taikydamos tokį mechanizmą, jos sužinos apie už Tuniso ribų įsteigto arba kontroliuojamo subjekto planus investuoti į ir (arba) perimti Tuniso teisės subjektą, kuris su Europos Sąjungos strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiems veiksmams įgyvendinti gavo programos „Europos horizontas“ finansavimą, jeigu Komisija pateiks Tunisui šioje šalyje įsisteigusių atitinkamų teisės subjektų, su kuriais pasirašyti dotacijos susitarimai, sąrašą;

c)

garantijų, kad, Tunise įsisteigusiems subjektams ėmusis atitinkamų veiksmų, gautų rezultatų, sukurtų technologijų ir gaminių eksportas į ES valstybes nares nebus ribojamas veiksmų vykdymo laikotarpiu ir ketverius metus jiems pasibaigus. Tunisas veiksmų vykdymo laikotarpiu ir ketverius metus jiems pasibaigus kasmet dalysis atnaujintu subjektų, kuriems taikomi nacionaliniai eksporto apribojimai, sąrašu.

4.   Tunise įsisteigę teisės subjektai Jungtinio tyrimų centro (JRC) veikloje gali dalyvauti sąlygomis, lygiavertėmis toms, kurios taikomos Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams, nebent, siekiant užtikrinti atitiktį iš šio straipsnio 2 ir 3 dalių įgyvendinimo kylančiam dalyvavimo mastui, būtina taikyti apribojimus.

5.   Jei Europos Sąjunga programą „Europos horizontas“ įgyvendina taikydama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 185 ir 187 straipsnius, Tunisas ir jo teisės subjektai gali dalyvauti pagal šias nuostatas sukurtose teisinėse struktūrose, laikydamiesi priimtų ar priimsimų su šių teisinių struktūrų steigimu susijusių Europos Sąjungos teisės aktų.

6.   Tuniso atstovai turi teisę kaip stebėtojai dalyvauti Sprendimo (ES) 2021/764 14 straipsnyje nurodyto komiteto posėdžiuose su Tunisu susijusiais klausimais, bet negali balsuoti.

Balsavimas šiuose komitetuose vyksta be Tuniso atstovų.

Tunisas informuojamas apie rezultatus. Šioje dalyje nurodyto dalyvavimo, įskaitant informacijos ir dokumentų gavimą, tvarka yra tokia pati, kokia taikoma Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.

7.   Tuniso atstovavimo ir dalyvavimo Europos mokslinių tyrimų erdvės komiteto ir jo pogrupių posėdžiuose teisės yra asocijuotosioms valstybėms suteikiamos teisės.

8.   Tuniso atstovai turi teisę kaip stebėtojai dalyvauti JRC valdytojų tarybos posėdžiuose, bet negali balsuoti. Laikantis tos sąlygos, tokiam dalyvavimui taikomos tos pačios taisyklės ir procedūros, kaip ir Europos Sąjungos valstybių narių atstovams, įskaitant teisę kalbėti Tunisui aktualiu klausimu ir jam aktualios informacijos bei dokumentų gavimo tvarką.

9.   Tunisas gali dalyvauti Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciume (ERIC) pagal naujausią Tarybos reglamento (EB) Nr. 723/2009 (9) redakciją ir teisės aktą, pagal kurį įsteigiamas ERIC.

10.   Sprendimo (ES) 2021/764 14 straipsnyje nurodyto komiteto darbe ar kituose su programos „Europos horizontas“ įgyvendinimu susijusiuose posėdžiuose stebėtojų teisėmis dalyvaujančių Tuniso atstovų ir ekspertų patirtas kelionės ir pragyvenimo išlaidas apmoka Europos Sąjunga, remdamasi tuo pačiu pagrindu ir laikydamasi tos pačios tvarkos, kokie tuo metu galioja Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.

11.   Laikydamosi galiojančių nuostatų, Šalys deda visas pastangas, kad pagal šį susitarimą vykdomoje veikloje dalyvaujantiems mokslininkams būtų sudarytos palankesnės sąlygos laisvai judėti bei apsigyventi ir kad būtų palengvintas tarpvalstybinis tokiai veiklai skirtų prekių ir paslaugų judėjimas.

12.   Tunisas atitinkamais atvejais imasi visų reikiamų priemonių siekdamas užtikrinti, kad šioje šalyje įsigyjamos arba į ją importuojamos prekės ir paslaugos, visiškai arba iš dalies finansuojamos pagal dotacijos susitarimus ir (arba) sutartis, sudarytus šiuo susitarimu reglamentuojamai veiklai vykdyti, nebūtų apmokestinamos muitais, įskaitant importo muitus, ir kitais Tunise taikomais fiskaliniais mokesčiais, įskaitant PVM.

3 straipsnis

Finansinis įnašas

1.   Tunisas arba jo teisės subjektai programoje „Europos horizontas“ gali dalyvauti, jeigu ši šalis finansiškai prisideda prie programos ir atitinkamų valdymo, vykdymo ir veikimo išlaidų, padengiamų iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto (toliau – Sąjungos biudžetas), finansavimo.

2.   Finansinis įnašas sumokamas kaip:

a)

veiklos įnašo ir

b)

dalyvavimo mokesčio suma.

3.   Finansinis įnašas, kaip viena metinė įmoka, vėliausiai sumokamas gegužės mėn.

4.   Veiklos įnašas padengia programos veiklos bei paramos išlaidas ir papildo tiek įsipareigojimų, tiek mokėjimų asignavimų sumas, įtrauktas į programai „Europos horizontas“ finansuoti galutinai patvirtintą Sąjungos biudžetą, įskaitant visus asignavimus, atitinkančius panaikintų įsipareigojimų sumą, kurią galima vėl panaudoti, kaip nurodyta naujausios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (10) (toliau – Finansinis reglamentas) redakcijos 15 straipsnio 3 dalyje, ir pridedant išorės asignuotąsias pajamas, kurios nėra gautos iš kitų paramos teikėjų programai „Europos horizontas“ skirtų finansinių įnašų (11).

Kalbant apie išorės asignuotąsias pajamas, skirtas programai „Europos horizontas“ pagal Tarybos reglamento (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (12), 3 straipsnio 1 dalį, šis padidinimas atitinka metinius asignavimus, nurodytus prie biudžeto projekto pridėtuose dokumentuose, susijusiuose su programa „Europos horizontas“.

5.   Pradinis veiklos įnašas grindžiamas įnašo raktu, nustatytu kaip Tuniso bendrojo vidaus produkto (BVP) rinkos kainomis ir Europos Sąjungos BVP rinkos kainomis santykis. Taikytinus BVP rinkos kainomis specialios Komisijos tarnybos nustato remdamosi naujausiais statistiniais duomenimis, kuriais grindžiami prieš metus, kuriais turi būti atliktas metinis mokėjimas, ėjusių metų biudžeto skaičiavimai. Išimties tvarka 2021 m. pradinis veiklos įnašas grindžiamas 2019 m. BVP rinkos kainomis. I priede nustatyti šio įnašo rakto patikslinimai.

6.   Pradinis veiklos įnašas apskaičiuojamas, patikslintą įnašo raktą taikant pradiniams įsipareigojimų asignavimams, įtrauktiems į programai „Europos horizontas“ finansuoti taikytinais metais galutinai patvirtintą Europos Sąjungos biudžetą ir padidintiems pagal šio straipsnio 4 dalį.

7.   Dalyvavimo mokestis yra lygus 4 proc. metinio pradinio veiklos asignavimo, apskaičiuoto pagal šio straipsnio 5 ir 6 dalis, ir laipsniškai didinamas, kaip išdėstyta I priede. Dalyvavimo mokestis atgaline data netikslinamas ir nekoreguojamas.

8.   Pradinis N metų veiklos įnašas gali būti atgaline data patikslinamas (padidinamas arba sumažinamas) per vienus ar kelerius ateinančius metus, remiantis biudžeto įsipareigojimais, prisiimtais dėl tų N metų įsipareigojimų asignavimų ir padidintais pagal šio straipsnio 4 dalį, ir jų įgyvendinimu prisiimant ir panaikinant teisinius įsipareigojimus. I priede pateikiamos išsamios šio straipsnio įgyvendinimo nuostatos.

9.   Europos Sąjunga pateikia Tunisui informaciją apie jo finansinį indėlį, kaip programos „Europos horizontas“ įgyvendinimo tikslais Europos Sąjungos biudžeto valdymo ir biudžeto įvykdymą tvirtinančioms institucijoms pateiktos biudžeto, apskaitos, veiklos rezultatų ir vertinimo informacijos dalį. Ta informacija pateikiama deramai atsižvelgiant į Europos Sąjungos ir Tuniso konfidencialumo ir duomenų apsaugos teisės normas ir nedaro poveikio informacijai, kurią Tunisas turi teisę gauti pagal III priedą.

10.   Visi Tuniso įnašai arba Europos Sąjungos mokėjimai, taip pat mokėtinos arba gautinos sumos apskaičiuojami eurais.

4 straipsnis

Automatinio koregavimo mechanizmas

1.   Taikomas N metų pradinio Tuniso veiklos įnašo, patikslinto pagal 3 straipsnio 8 dalį, automatinio koregavimo mechanizmas; apskaičiavimas atliekamas N+2 metais. Jis grindžiamas Tuniso ir jo teisės subjektų veiklos rezultatais, pasiektais įgyvendinant tas programos „Europos horizontas“ dalis, kurioms skirtos konkurso dotacijos, finansuojamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį.

Automatinės korekcijos suma apskaičiuojama pagal skirtumą tarp:

a)

su Tunisu ar jo teisės subjektais faktiškai sutartų teisinių įsipareigojimų dėl konkurso dotacijų pradinių sumų, finansuojamų iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį, ir

b)

pagal 3 straipsnio 8 dalį patikslinto Tuniso mokamo atitinkamo N metų veiklos įnašo, iš kurio atimamos neintervencinės išlaidos, finansuojamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį.

2.   Jeigu 1 dalyje nurodyta suma, nesvarbu, ar ji yra teigiama, ar neigiama, viršija 8 proc. atitinkamo pradinio veiklos įnašo, patikslinto pagal 3 straipsnio 8 dalį, pradinis Tuniso N metų veiklos įnašas koreguojamas. Tuniso mokėtina arba gautina suma, kaip papildomas jo įnašas arba įnašo sumažinimas pagal automatinio koregavimo mechanizmą, yra šią 8 proc. ribą viršijanti suma; apskaičiuojant papildomą mokėtiną arba kompensuotiną įnašą, į šios 8 proc. ribos nesiekiančią sumą neatsižvelgiama.

3.   I priede nustatytos išsamios automatinio koregavimo mechanizmo taikymo taisyklės.

5 straipsnis

Abipusiškumas

1.   Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti Tuniso programose ir projektuose, lygiaverčiuose programai „Europos horizontas“, kaip numatyta Tuniso teisės aktuose.

2.   II priede pateikiamas nebaigtinis lygiaverčių Tuniso programų ir projektų sąrašas.

3.   Tuniso skiriamam Sąjungoje įsisteigusių teisės subjektų finansavimui taikomi Tuniso teisės aktai, kuriais reglamentuojamas mokslinių tyrimų ir inovacijų programų ir projektų vykdymas. Jeigu finansavimas neskiriamas, Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti savo lėšomis.

6 straipsnis

Atvirasis mokslas

Šalys tarpusavyje populiarina ir skatina savo programose ir projektuose laikytis atvirojo mokslo praktikos, kaip numatyta programos „Europos horizontas“ taisyklėse ir Tuniso teisės aktuose.

7 straipsnis

Stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimas

1.   Nedarant poveikio su programos „Europos horizontas“ stebėsena ir vertinimu susijusioms Komisijos, Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ir Europos Sąjungos Audito Rūmų pareigoms, vykdoma nuolatinė Komisijos ir Tuniso partneryste pagrįsta Tuniso dalyvavimo toje programoje stebėsena.

2.   III priede nustatytos taisyklės, susijusios su patikimu finansų valdymu, įskaitant finansų kontrolę, turto susigrąžinimą ir kitas kovos su sukčiavimu priemones, susijusias su Europos Sąjungos finansavimu pagal šį susitarimą.

8 straipsnis

Jungtinis ES ir Tuniso mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas

1.   Įsteigiamas Jungtinis ES ir Tuniso mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas (toliau – Jungtinis ES ir Tuniso komitetas). Jungtinio ES ir Tuniso komiteto funkcijos, be kita ko, yra:

a)

analizuoti, vertinti ir peržiūrėti šio susitarimo įgyvendinimą, visų pirma:

i)

Tuniso teisės subjektų dalyvavimą programoje „Europos horizontas“ ir veiklos rezultatus;

ii)

vienoje Šalyje įsisteigusių teisės subjektų (abipuses) galimybes dalyvauti kitos Šalies programose ir projektuose;

iii)

finansinio įnašo mechanizmo ir automatinio koregavimo mechanizmo įgyvendinimą pagal 3 ir 4 straipsnius;

iv)

keitimąsi informacija ir nagrinėjimą, kokių klausimų gali kilti dėl rezultatų, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, panaudojimo;

b)

bet kurios Šalies prašymu – Šalių taikomus ar planuojamus dalyvavimo atitinkamose jų mokslinių tyrimų ir inovacijų programose, visų pirma su jų strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose, apribojimus;

c)

nagrinėjimą, kaip gerinti ir plėtoti bendradarbiavimą;

d)

bendrą būsimų politikos krypčių ir prioritetų, susijusių su moksliniais tyrimais ir inovacijomis, aptarimą ir bendros svarbos mokslinių tyrimų planavimą; ir

e)

keitimąsi informacija, inter alia, apie naujus teisės aktus, sprendimus ar nacionalines mokslinių tyrimų ir inovacijų programas, aktualius įgyvendinant šį susitarimą.

2.   Jungtinis ES ir Tuniso komitetas, kurį sudaro Europos Sąjungos ir Tuniso atstovai, priima savo darbo tvarkos taisykles.

3.   Jungtinis ES ir Tuniso komitetas gali nuspręsti ad hoc pagrindu sudaryti ekspertų lygmens darbo grupę ir (arba) patariamąjį organą, kurie galėtų padėti įgyvendinti šį susitarimą.

4.   Jungtinis ES ir Tuniso komitetas posėdžiauja bent kartą per metus, o kai reikia dėl ypatingų aplinkybių – bet kurios iš Šalių prašymu. Posėdžius pakaitomis organizuoja ir rengia Europos Sąjunga ir Tunisas.

5.   Jungtinis ES ir Tuniso komitetas nuolat dirba, bet kuriomis ryšių priemonėmis keisdamasis aktualia informacija, visų pirma apie Tuniso teisės subjektų dalyvavimą ir (arba) veiklos rezultatus. Jungtinis ES ir Tuniso komitetas prireikus savo funkcijas gali atlikti raštu.

9 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

1.   Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys viena kitai praneša apie tam tikslui reikalingų vidaus procedūrų užbaigimą.

2.   Šis susitarimas taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d. Jis lieka galioti tol, kol to reikia norint užbaigti visus programos „Europos horizontas“ lėšomis finansuojamus projektus, veiksmus, veiklą ar jų dalį ir visus veiksmus, reikalingus siekiant apsaugoti Europos Sąjungos finansinius interesus ir atlikti visus finansinius Šalių tarpusavio įsipareigojimus, kylančius iš šio susitarimo įgyvendinimo.

3.   Jeigu Tunisas pagal šio susitarimo I priedo III punkto 4 dalį nesumoka dalies arba viso mokėtino finansinio įnašo, Europos Sąjunga gali sustabdyti šio susitarimo taikymą.

Nesumokėjimo atveju, kuris gali gerokai pakenkti programos „Europos horizontas“ įgyvendinimui ir valdymui, Komisija siunčia oficialų priminimo raštą. Kai nesumokama per 20 darbo dienų nuo oficialaus priminimo rašto, Komisija Tunisui oficialiu raštu praneša apie šio susitarimo taikymo sustabdymą, kuris įsigalioja per 15 dienų nuo to laiko, kai Tunisas gauna šį pranešimą.

Jeigu šio susitarimo taikymas sustabdomas, Tunise įsisteigę teisės subjektai neturi teisės dalyvauti skyrimo procedūrose, kurios sustabdymo įsigaliojimo metu dar nėra baigtos. Skyrimo procedūra laikoma baigta, kai dėl tos procedūros prisiimami teisiniai įsipareigojimai.

Sustabdymas neturi poveikio teisiniams įsipareigojimams, kurie su Tunise įsisteigusiais teisės subjektais buvo sutarti iki sustabdymo įsigaliojimo. Susitarimas tokiems teisiniams įsipareigojimams taikomas ir toliau.

Gavusi visą mokėtiną finansinio įnašo sumą, Europos Sąjunga nedelsdama apie tai praneša Tunisui. Nuo šio pranešimo dienos sustabdymas panaikinamas, o panaikinimas įsigalioja iš karto.

Nuo tos dienos, kai sustabdymas panaikinamas, Tuniso teisės subjektai vėl turi teisę dalyvauti po šios datos pradėtose skyrimo procedūrose ir tose iki šios datos pradėtose skyrimo procedūrose, kurių paraiškų pateikimo terminai nėra pasibaigę.

4.   Susitarimą bet kuri iš Šalių gali bet kada nutraukti, raštu pranešusi apie ketinimą jį nutraukti. Šio susitarimo nutraukimas įsigalioja po trijų kalendorinių mėnesių nuo tos dienos, kurią rašytinis pranešimas pasiekia adresatą. Ta diena, kurią įsigalioja šio susitarimo nutraukimas, šio susitarimo tikslais laikoma nutraukimo data.

5.   Kai šis susitarimas nutraukiamas pagal šio straipsnio 4 dalį, Šalys susitaria, kad:

a)

jų projektai, veiksmai, veikla arba jų dalys, dėl kurių teisiniai įsipareigojimai buvo prisiimti po šio susitarimo įsigaliojimo, tačiau prieš jį nutraukiant, vykdomi toliau, kol užbaigiami šiame susitarime nustatytomis sąlygomis;

b)

N metų, kuriais šis susitarimas nutraukiamas, metinis finansinis įnašas pagal 3 straipsnį sumokamas visas. N metų veiklos įnašas patikslinamas pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį ir pakoreguojamas pagal jo 4 straipsnį. Už N metus sumokėtas dalyvavimo mokestis netikslinamas ir nekoreguojamas;

c)

praėjus metams, kuriais šis susitarimas nutraukiamas, pradiniai veiklos įnašai, sumokėti už metus, per kuriuos šis susitarimas buvo taikomas, patikslinami pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį ir automatiškai pakoreguojami pagal jo 4 straipsnį.

Visas kitas šio susitarimo nutraukimo pasekmes Šalys sureguliuoja bendru sutarimu.

6.   Šis susitarimas gali būti iš dalies keičiamas tik raštu bendru Šalių sutarimu. Pakeitimų įsigaliojimui taikoma ta pati procedūra, kaip ir šio susitarimo įsigaliojimui.

7.   Šio susitarimo priedai yra neatskiriama šio susitarimo dalis.

Šis susitarimas parengiamas dviem egzemplioriais anglų ir arabų kalba; abu tekstai yra vienodai autentiški. Esant aiškinimo skirtumams tekstas anglų kalba turi viršenybę.

Priimta Briuselyje ir Tunise 2022 m. kovo 29 d. dviem originaliais egzemplioriais anglų ir arabų k.

Europos Sąjungai atstovaujančios

Komisijos vardu

Mariya GABRIEL

Tuniso Respublikos vardu

Moncef BOUKTHIR

Už inovacijas, mokslinius tyrimus, kultūrą, švietimą ir jaunimą atsakinga Komisijos narė

Aukštojo mokslo ir mokslinių tyrimų ministras


(1)   OL L 97, 1998 3 30, p. 2.

(2)   OL L 96, 2015 4 11, p. 3.

(3)  Šis tarptautinis susitarimas yra Protokole dėl Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, nurodytas susitarimo memorandumas ir turi tokią pačią kaip jo teisinę galią.

(4)   2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/695, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, nustatomos su ja susijusios dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1290/2013 ir (ES) Nr. 1291/2013 (OL L 170, 2021 5 12, p. 1).

(5)   2021 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/764, kuriuo nustatoma specialioji programa, kuria įgyvendinama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/743/ES (OL L 167I, 2021 5 12, p. 1).

(6)   2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/819 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto (nauja redakcija) (OL L 189, 2021 5 28, p. 61).

(7)   2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2021/820 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto (EIT) 2021–2027 m. strateginės inovacijų darbotvarkės, siekiant skatinti Europos talentus ir pajėgumus inovacijų srityje, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1312/2013/ES (OL L 189, 2021 5 28, p. 91).

(8)  ES ribojamosios priemonės priimamos pagal Europos Sąjungos sutarties 29 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnį.

(9)   2009 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 723/2009 dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo (ERIC) Bendrijos teisinio pagrindo (OL L 206, 2009 8 8, p. 1).

(10)   2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(11)  Tai apima Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės, nustatytos 2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentu (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433I, 2020 12 22, p. 23), išteklius.

(12)   OL L 433I, 2020 12 22, p. 23.


I PRIEDAS

Tuniso finansinį įnašą į programą „Europos horizontas“ (2021–2027 m.) reglamentuojančios taisyklės

I.   Tuniso finansinio įnašo apskaičiavimas

1.

Tuniso finansinis įnašas į programą „Europos horizontas“ kasmet nustatomas proporcingai sumai, kuri tų metų Sąjungos bendrajame biudžete skiriama programai „Europos horizontas“ įgyvendinti, valdyti ir veikti reikalingiems įsipareigojimų asignavimams, padidintiems pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį, ir pridedamas prie tos sumos.

2.

Šio susitarimo 3 straipsnio 7 dalyje nurodytas dalyvavimo mokestis laipsniškai didinamas taip:

2021 m.: 0,5 %;

2022 m.: 1 %;

2023 m.: 1,5 %;

2024 m.: 2 %;

2025 m.: 2,5 %;

2026 m.: 3 %;

2027 m.: 4 %.

3.

Remiantis šio susitarimo 3 straipsnio 5 dalimi, už dalyvavimą programoje „Europos horizontas“ atitinkamais finansiniais metais Tuniso mokėtinas pradinis veiklos įnašas bus apskaičiuojamas patikslinant įnašo raktą.

Įnašo raktas patikslinamas taip:

Formula

Minėtam skaičiavimui naudojamas įnašo rakto patikslinimo koeficientas yra 0,05.

4.

Vadovaujantis šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalimi, pirmasis patikslinimas, susijęs su N metų biudžeto įvykdymu, atliekamas N+1 metais: N metų pradinis veiklos įnašas patikslinamas, t. y. padidinamas arba sumažinamas, skirtumu tarp:

a)

patikslinto įnašo, apskaičiuoto patikslintą N metų įnašo raktą taikant toliau nurodytų dėmenų sumai:

i.

biudžeto įsipareigojimų, prisiimtų dėl įsipareigojimų asignavimų, patvirtintų N metams iš nubalsuoto Europos Sąjungos biudžeto, ir dėl įsipareigojimų asignavimų, atitinkančių panaikintų įsipareigojimų sumą, kurią galima vėl panaudoti, ir

ii.

visų išorės asignuotosiomis pajamomis grindžiamų įsipareigojimų asignavimų, gautų ne iš kitų paramos teikėjų finansinių įnašų į programą „Europos horizontas“, kuriais disponuota N metų pabaigoje (1). Kalbant apie išorės asignuotąsias pajamas, skirtas programai „Europos horizontas“ pagal Tarybos reglamento (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (2), 3 straipsnio 1 dalį, tikslinamam įnašui apskaičiuoti naudojamos metinės orientacinės DFP programavimo sumos.

b)

ir N metų pradinio veiklos įnašo.

N+2 metais ir kiekvienais vėlesniais metais, kol bus sumokėta pagal visus biudžeto įsipareigojimus, finansuojamus pagal N metų įsipareigojimų asignavimus, padidintus pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį, arba šie biudžeto įsipareigojimai bus panaikinti, ir ne vėliau kaip per 3 metus nuo programos „Europos horizontas“ pabaigos Sąjunga apskaičiuoja N metų veiklos įnašo patikslinimą, sumažindama Tuniso veiklos įnašą suma, gauta patikslintą N metų įnašo raktą taikant kiekvienais metais panaikintiems N metų įsipareigojimams, finansuojamiems iš Sąjungos biudžeto arba iš panaikintų įsipareigojimų sumos, kurią galima vėl panaudoti.

Jeigu sumos, sudarytos iš N metų išorės asignuotųjų pajamų (į kurias įtraukiami įsipareigojimų asignavimai, o į Tarybos reglamente (ES) 2020/2094 nurodytas sumas – metinės orientacinės DFP programavimo sumos), gautos ne iš kitų paramos teikėjų finansinių įnašų į programą „Europos horizontas“, panaikinamos, Tuniso veiklos įnašas mažinamas suma, gauta panaikintai sumai taikant N metų patikslintą įnašo raktą.

II.   Automatinis Tuniso veiklos įnašo koregavimas

1.

Šio susitarimo 4 straipsnyje nurodyta automatinė korekcija apskaičiuojama taip:

a)

konkursinės dotacijos – dotacijos, skiriamos skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus, kai automatinio koregavimo apskaičiavimo metu galima identifikuoti galutinius naudos gavėjus. Finansinio reglamento 204 straipsnyje apibrėžta finansinė parama trečiosioms šalims neįtraukiama;

b)

jeigu teisinio įsipareigojimo aktas pasirašomas su konsorciumu, sumos, naudojamos pradinėms teisinio įsipareigojimo sumoms nustatyti, yra paramą gaunantiems Tuniso subjektams pagal orientacinę dotacijos susitarimo biudžeto struktūrą paskirstytų sumų bendra suma;

c)

visos konkursines dotacijas atitinkančių teisinių įsipareigojimų sumos nustatomos naudojantis Europos Komisijos elektronine sistema eCorda ir sugeneruojamos N+2 metų vasario mėn. antrą trečiadienį;

d)

neintervencinės išlaidos – kitos nei konkursinės dotacijos programos išlaidos, įskaitant rėmimo išlaidas, konkrečios programos administravimą, kitus veiksmus (3);

e)

sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms kaip teisės subjektams, kurie yra galutiniai naudos gavėjai (4), laikomos neintervencinėmis išlaidomis.

2.

Mechanizmas taikomas taip:

a)

automatinės N metų korekcijos, susijusios su N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį, vykdymu, taikomos N+2 metais, remiantis iš eCorda paimtais N metų ir N+1 metų duomenimis, nurodytais šio priedo II punkto 1 dalies c punkte, po to, kai pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį atliekami Tuniso įnašo į programą „Europos horizontas“ patikslinimai. Atsižvelgiama į sumą, kuri korekcijos apskaičiavimo metu yra tų konkursinių dotacijų, apie kurias turima duomenų, suma;

b)

nuo N+2 metų iki 2029 m. imtinai automatinė N metų korekcija apskaičiuojama atsižvelgiant į skirtumą tarp:

i.

visos konkursinių dotacijų sumos, paskirstytos Tunisui arba jo teisės subjektams kaip prisiimti N metų biudžeto asignavimų įsipareigojimai, ir

ii.

patikslinto N metų Tuniso veiklos įnašo sumos, padaugintos iš santykio tarp:

A.

konkursinių dotacijų sumos, skiriamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį, ir

B.

visų patvirtintų N metų biudžeto įsipareigojimų asignavimų, įskaitant neintervencines išlaidas, bendros sumos.

III.   Tuniso finansinio įnašo sumokėjimas, jo veiklos įnašo patikslinimų sumokėjimas ir jo veiklos įnašui taikytinos automatinės korekcijos sumokėjimas

1.

Kuo anksčiau, bet ne vėliau kaip tada, kai pateikiamas pirmas finansinių metų mokėjimo reikalavimas, Komisija Tunisui pateikia šią informaciją:

a.

galutinai patvirtinto atitinkamų metų Sąjungos biudžeto įsipareigojimų asignavimų sumas, numatytas su Tuniso dalyvavimu programoje „Europos horizontas“ susijusiose biudžeto eilutėse, prireikus padidintas pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį;

b.

šio susitarimo 3 straipsnio 7 dalyje nurodyto dalyvavimo mokesčio sumą;

c.

nuo programos „Europos horizontas“ įgyvendinimo N+1 metų – N biudžeto metus atitinkančių įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal šio susitarimo 3 straipsnio 4 dalį, įvykdymo lygį ir panaikintų įsipareigojimų sumą;

d.

kiek tai susiję su programos „Europos horizontas“ dalimi, dėl kurios tokia informacija yra reikalinga automatinei korekcijai apskaičiuoti, – Tuniso teisės subjektų naudai prisiimtų įsipareigojimų, išskirstytų pagal atitinkamus biudžeto asignavimų metus, lygį ir atitinkamą bendrą įsipareigojimų lygį.

Remdamasi biudžeto projektu, Komisija kuo anksčiau, bet ne vėliau kaip iki finansinių metų rugsėjo 1 d. pateikia a ir b punktuose nurodytos kitų metų informacijos įvertį.

2.

Vėliausiai kiekvienų finansinių metų balandžio mėn. Komisija pateikia Tunisui mokėjimo reikalavimą, atitinkantį šio įnašą pagal šį susitarimą.

Kiekviename mokėjimo reikalavime numatoma, kad įnašą Tunisas turi sumokėti ne vėliau kaip per 30 dienų nuo mokėjimo reikalavimo pateikimo.

Pirmaisiais šio susitarimo įgyvendinimo metais Komisija vienintelį mokėjimo reikalavimą pateikia per 60 dienų nuo datos, kurią įsigalioja šis susitarimas.

3.

Kiekvienais metais nuo 2023 m. mokėjimo reikalavime taip pat nurodoma už N-2 metus sumokėto veiklos įnašo automatinės korekcijos suma.

Vėliausiai balandžio mėn. pateikiamame mokėjimo reikalavime taip pat gali būti nurodomi finansinio įnašo, kurį Tunisas sumokėjo už ankstesnės (-ių) bendrosios (-ųjų) mokslinių tyrimų ir inovacijų programos (-ų), kurioje (-iose) Tunisas dalyvavo, įgyvendinimą, valdymą ir veikimą, patikslinimai.

Už kiekvienus iš finansinių metų – 2028, 2029 ir 2030 – Tunisas gali reikalauti arba privalo sumokėti sumą, apskaičiuotą atlikus 2026 ir 2027 m. jo sumokėtų veiklos įnašų automatinį koregavimą arba patikslinimą pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį.

4.

Tunisas šiame susitarime nustatytą finansinį įnašą sumoka pagal šio priedo (III) punktą. Jeigu Tunisas iki nurodytos datos neatlieka mokėjimo, Komisija siunčia oficialų priminimo raštą.

Pavėlavęs sumokėti finansinį įnašą, Tunisas moka nuo mokėjimo termino skaičiuojamus delspinigius nuo nesumokėtos sumos. Delspinigių, skaičiuojamų nuo iki mokėjimo termino nesumokėtų mokėtinų sumų, norma yra Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje paskelbta pirmąją mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, kalendorinę dieną galiojanti palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidinus ją pusantro procentinio punkto.


(1)  Tai apima Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės, nustatytos 2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentu (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433I, 2020 12 22, p. 23), išteklius.

(2)   OL L 433I, 2020 12 22, p. 23.

(3)  Kiti veiksmai apima viešuosius pirkimus, premijas, finansines priemones, tiesioginius Jungtinio tyrimų centro veiksmus, narystę (EBPO, Eureka, IPEEC, IEA, ...), ekspertus (projektų vertintojus, stebėtojus) ir kt.

(4)  Sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms, neintervencinėmis išlaidomis būtų laikomos tik tuo atveju, jei tos organizacijos yra galutinės naudos gavėjos. Tai netaikoma, kai tarptautinė organizacija yra projekto koordinatorė (paskirstanti lėšas kitiems koordinatoriams).


II PRIEDAS

Nebaigtinis lygiaverčių Tuniso programų ir projektų sąrašas

Toliau pateikiamame nebaigtiniame sąraše nurodomos Tuniso programos ir projektai, laikomi lygiaverčiais programai „Europos horizontas“:

Pradedančiųjų tyrėjų programa (PJEC);

Mokslinių tyrimų programa kompetencijoms didinti;

Pouniversitetinių mokslinių tyrimų valorizacijos programa;

Jungtinė mokslinių tyrimų programa (PRF);

Bendradarbiavimo programa PAQ;

Mokslinių tyrimų rezultatų projektų valorizacija (VRR);

Judumo programa universitetų absolventams nukreipti į pramonės sektorių (MOBIDOC).


III PRIEDAS

Patikimas finansų valdymas

Finansinių interesų apsauga ir lėšų susigrąžinimas

1 straipsnis

Peržiūros ir auditai

1.   Europos Sąjunga turi teisę, vadovaudamasi vienos arba kelių Sąjungos institucijų ar įstaigų taikytinais aktais ir atitinkamais susitarimais ir (arba) sutartimis, atlikti technines, mokslines, finansines ar kitokias peržiūras ir auditus bet kurio Tunise gyvenančio ir Europos Sąjungos finansavimą gaunančio fizinio asmens, bet kurio Tunise įsisteigusio ir Europos Sąjungos finansavimą gaunančio teisės subjekto ir bet kurio Tunise gyvenančio ar įsisteigusio Sąjungos fondus įgyvendinančio trečiojo asmens patalpose. Tokias peržiūras ir auditus gali atlikti Europos Sąjungos institucijų ir įstaigų, konkrečiai, Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų, atstovai arba kiti Europos Komisijos įgalioti asmenys.

2.   Europos Sąjungos institucijų ir įstaigų, konkrečiai, Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų, atstovams ir kitiems Europos Komisijos įgaliotiems asmenims suteikiama derama prieiga prie objektų, darbų ir dokumentų (tiek elektroninių, tiek popierinių jų variantų), taip pat prie visos informacijos, reikalingos tokiems auditams atlikti, įskaitant teisę gauti bet kurio audituojamo fizinio, juridinio ar trečiojo asmens turimo bet kurio dokumento arba bet kurios duomenų laikmenos turinio fizinę ir (arba) elektroninę kopiją ir išrašus.

3.   Tunisas netrukdo ir nekelia jokių specialių kliūčių 2 dalyje nurodytiems atstovams ir kitiems asmenims atvykti į Tunisą ir patekti į patalpas, siekiant vykdyti šiame straipsnyje nurodytas pareigas.

4.   Peržiūros ir auditai gali būti atliekami, be kita ko, po šio susitarimo taikymo sustabdymo pagal jo 9 straipsnio 5 dalį arba jo nutraukimo, tokiomis sąlygomis, kokios nustatytos vienos arba kelių Europos Sąjungos institucijų ar įstaigų taikytinuose aktuose ir atitinkamuose susitarimuose ir (arba) sutartyse dėl bet kokio teisinio įsipareigojimo, kuriuo įgyvendinamas Europos Sąjungos biudžetas ir kurį Europos Sąjunga prisiėmė iki šio susitarimo taikymo sustabdymo pagal 9 straipsnio 5 dalį arba šio susitarimo nutraukimo įsigaliojimo dienos.

2 straipsnis

Kova su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiais pažeidimais, sukčiavimu ir kitomis nusikalstamomis veikomis

1.   Europos Komisija ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) įgaliojamos Tuniso teritorijoje atlikti administracinius tyrimus, įskaitant patikras ir inspektavimą vietoje. Šie tyrimai atliekami laikantis vienos arba kelių Sąjungos institucijų taikytinuose aktuose nustatytų sąlygų.

2.   Kompetentingos Tuniso institucijos per pagrįstą laiką informuoja Europos Komisiją arba OLAF apie bet kokį pastebėtą faktą arba įtarimą, susijusius su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu pažeidimu, sukčiavimu ar kita neteisėta veikla.

3.   Patikros ir inspektavimas vietoje gali būti atliekami bet kurio Tunise gyvenančio ir Sąjungos lėšas gaunančio fizinio asmens arba bet kurio Tunise įsisteigusio ir Sąjungos lėšas gaunančio teisės subjekto, taip pat bet kurio Tunise gyvenančio arba įsisteigusio ir Sąjungos fondus įgyvendinančio trečiojo asmens patalpose.

4.   Rengdamasi atlikti ir atlikdama patikras ir inspektavimą vietoje, Europos Komisija arba OLAF glaudžiai bendradarbiauja su Tuniso Vyriausybės paskirta kompetentinga jo institucija. Likus pakankamai laiko iki patikrų ir inspektavimo, paskirtoji institucija informuojama apie jų objektą, tikslą ir teisinį pagrindą, kad galėtų suteikti pagalbą. Tuo tikslu Tuniso kompetentingų institucijų pareigūnai gali dalyvauti vietoje atliekamose patikrose ir inspektavime.

5.   Tuniso institucijų prašymu Europos Komisija arba OLAF patikras ir inspektavimą vietoje gali atlikti kartu su tomis institucijomis.

6.   Komisijos atstovams ir OLAF darbuotojams suteikiama prieiga prie visos atitinkamų operacijų informacijos ir dokumentų, įskaitant kompiuterinius duomenis, reikalingų siekiant tinkamai atlikti patikras ir inspektavimą vietoje. Visų pirma jiems leidžiama kopijuoti atitinkamus dokumentus.

7.   Jei fizinis asmuo, teisės subjektas arba trečiasis asmuo nesutinka, kad patikra ar inspektavimas vietoje būtų atlikta, Tuniso institucijos, vadovaudamosi nacionalinėmis teisės ir administracinėmis normomis, padeda Europos Komisijos arba OLAF darbuotojams vykdyti jų pareigą – atlikti patikrą ar inspektavimą vietoje. Ši pagalba apima tinkamų nacionalinėje teisėje numatytų apsaugos priemonių vykdymą, visų pirma siekiant apsaugoti įrodymus.

8.   Europos Komisija arba OLAF Tuniso institucijoms praneša apie tokių patikrų ir inspektavimo rezultatus. Visų pirma Europos Komisija arba OLAF kuo greičiau praneša Tuniso kompetentingai institucijai apie visus atliekant patikrą ar inspektavimą vietoje nustatytus pažeidimo faktus ar kilusius įtarimus dėl pažeidimų.

9.   Nedarydama poveikio Tuniso baudžiamosios teisės taikymui, Europos Komisija gali taikyti Tuniso juridiniams ar fiziniams asmenims, dalyvaujantiems įgyvendinant programą arba vykdant veiklą pagal Europos Sąjungos teisės aktus, administracines priemones ir nuobaudas.

10.   Siekdamos tinkamai įgyvendinti šį straipsnį, Europos Komisija arba OLAF ir Tuniso kompetentingos institucijos nuolat keičiasi informacija ir vienos iš šio susitarimo šalių prašymu tarpusavyje konsultuojasi.

11.   Siekdamas sudaryti geresnes sąlygas veiksmingai bendradarbiauti ir keistis informacija su OLAF, Tunisas paskiria kontaktinį punktą.

12.   Europos Komisija arba OLAF ir Tuniso kompetentingos institucijos informacija keičiasi tinkamai atsižvelgdamos į konfidencialumo reikalavimus. Į informaciją, kuria keičiamasi, patenkantys asmens duomenys saugomi pagal taikytinas teisės normas.

13.   Tuniso institucijos bendradarbiauja su Europos prokuratūra, siekdamos sudaryti jai sąlygas atlikti pareigą – pagal taikytinus teisės aktus tirti Europos Sąjungos finansiniams interesams kenkiančias nusikalstamas veikas, vykdyti jų kaltininkų ir jų bendrininkų baudžiamąjį persekiojimą ir juos patraukti baudžiamojon atsakomybėn.

3 straipsnis

Sumų susigrąžinimas ir vykdymo užtikrinimas

1.   Tunise užtikrinamas Europos Komisijos priimtų sprendimų, kuriais juridiniams ar fiziniams asmenims, išskyrus valstybes, nustatoma piniginė prievolė, susijusi su reikalavimais, kylančiais iš programos „Europos horizontas“, vykdymas. Nacionalinė institucija, kurią šiuo tikslu paskiria Tuniso Vyriausybė, prie sprendimo prideda vykdomąjį raštą, neatlikdama jokių kitų formalumų, išskyrus sprendimo autentiškumo patikrinimo formalumus. Tuniso Vyriausybė Komisiją ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismą informuoja apie savo paskirtąją nacionalinę instituciją. Vadovaujantis 4 straipsniu, Europos Komisijai suteikiama teisė apie tokius vykdytinus sprendimus Tunise gyvenantiems fiziniams asmenims ir jame įsisteigusiems teisės subjektams pranešti tiesiogiai. Sprendimo vykdymas užtikrinamas pagal Tuniso teisės aktus ir procedūras.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimai ir nutartys, priimti taikant su Sąjungos programomis, veikla, veiksmais ar projektais susijusioje sutartyje arba susitarime įtvirtintą arbitražinę išlygą, Tunise vykdytini taip pat kaip ir 1 dalyje nurodyti Europos Komisijos sprendimai.

3.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui suteikiama jurisdikcija patikrinti 1 dalyje nurodytų Komisijos sprendimų teisėtumą ir sustabdyti jų vykdymą. Tačiau jurisdikcija nagrinėti skundus dėl vykdymo užtikrinimo pažeidimų priklauso Tuniso teismams.

4 straipsnis

Ryšių palaikymas ir keitimasis informacija

Europos Sąjungos institucijoms ir įstaigoms, dalyvaujančioms įgyvendinant arba kontroliuojant programą „Europos horizontas“, suteikiama teisė palaikyti tiesioginius ryšius, be kita ko, per elektronines keitimosi informacija sistemas, su bet kuriuo Tunise gyvenančiu ir Sąjungos lėšas gaunančiu fiziniu asmeniu arba bet kuriuo Tunise įsisteigusiu ir Sąjungos lėšas gaunančiu teisės subjektu, taip pat bet kuriuo Tunise gyvenančiu arba įsisteigusiu ir Sąjungos fondus įgyvendinančiu trečiuoju asmeniu. Tokie fiziniai asmenys, teisės subjektai ir tretieji asmenys gali tiesiogiai Europos Sąjungos institucijoms ir įstaigoms pateikti visą aktualią informaciją ir dokumentus, kuriuos jie turi teikti pagal Sąjungos programai taikytinus Europos Sąjungos teisės aktus ir tai programai įgyvendinti sudarytas sutartis ar susitarimus.


REGLAMENTAI

2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/17


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/2309

2022 m. lapkričio 25 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2022 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimą 2022/2319 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2022 m. spalio 21 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2653 (2022), kuria nustatoma tikslinių ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje sistema;

(2)

remiantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucija 2653 (2022), 2022 m. lapkričio 25 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2022/2319, kuriuo nustatomi kelionių suvaržymai, tikslinis ginklų embargas, lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas ir draudimas leisti naudotis lėšomis ir ekonominiais ištekliais asmenims, subjektams ar organizacijoms, dalyvaujantiems gaujų, vykdančių smurtą, nusikalstamą veiklą ar žmogaus teisių pažeidimus, kurie kenkia taikai, stabilumui ir saugumui Haityje ir regione, veikloje arba tokias gaujas remiantiems. Asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriems taikomos tos ribojamosios priemonės ir kuriuos į sąrašą įtraukė komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 2653 (2022) 19 punktą, yra išvardyti Sprendimo (BUSP) 2022/2319 priede. Pagal JT ST rezoliuciją 2653 (2022) į Sprendimo (BUSP) 2022/2319 priedą įtrauktas vienas asmuo;

(3)

kai kurios iš tų priemonių patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, joms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(4)

šiuo reglamentu gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir į teisingą bylos nagrinėjimą, teisė į gynybą ir teisė į asmens duomenų apsaugą. Šis reglamentas turėtų būti taikomas atsižvelgiant į tas teises;

(5)

siekiant užtikrinti suderinamumą su Sprendimo (BUSP) 2022/2319 priedo sudarymo, dalinio keitimo ir peržiūros procesu, Taryba turėtų naudotis įgaliojimais sudaryti ir iš dalies keisti šio reglamento I priede pateiktą sąrašą;

(6)

šio reglamento I priede pateikto sąrašo dalinio keitimo procedūra turėtų apimti fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų įtraukimo į sąrašą priežasčių nurodymą, tokiu būdu suteikiant jiems galimybę pareikšti pastabas;

(7)

įgyvendinant šį reglamentą ir siekiant užtikrinti kuo didesnį teisinį tikrumą Sąjungoje, fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turi būti įšaldyti pagal šį reglamentą, vardai, pavardės, pavadinimai ir kiti su jais susiję duomenys turėtų būti skelbiami viešai. Tvarkant asmens duomenis turėtų būti laikomasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/679 (2) ir (ES) 2018/1725 (3);

(8)

valstybės narės ir Komisija turėtų informuoti viena kitą apie priemones, kurių imtasi pagal šį reglamentą, ir apie kitą turimą su šiuo reglamentu susijusią svarbią informaciją;

(9)

valstybės narės turėtų nustatyti už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikytinų sankcijų taisykles ir užtikrinti jų įgyvendinimą. Tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a)

reikalavimas – kiekvienas procesiniais veiksmais patvirtintas arba nepatvirtintas reikalavimas, pateiktas iki 2022 m. lapkričio 28 d. arba po tos datos ir susijęs su sutarties ar sandorio vykdymu arba pateiktas dėl sutarties ar sandorio, visų pirma:

i)

reikalavimas vykdyti įsipareigojimą pagal sutartį ar sandorį arba su jais susijusį įsipareigojimą;

ii)

reikalavimas pratęsti bet kokios formos įsipareigojimo, finansinės garantijos ar žalos atlyginimo įsipareigojimo terminą arba juos apmokėti;

iii)

reikalavimas dėl kompensacijos, susijusios su sutartimi ar sandoriu;

iv)

priešieškinys;

v)

reikalavimas pripažinti bet kur priimtą teismo, arbitražo ar lygiavertį sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, be kita ko, taikant egzekvatūros procedūrą;

b)

sutartis arba sandoris – neatsižvelgiant į taikytiną teisę sudaryti visų formų sandoriai, susidedantys iš vienos arba daugiau tarp tų pačių ar skirtingų šalių sudarytų sutarčių arba panašių įsipareigojimų; šiuo tikslu „sutarties“ sąvoka apima teisiškai nepriklausomą arba priklausomą įsipareigojimą, garantiją arba žalos atlyginimo įsipareigojimą, pirmiausia – finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, ir kreditą, taip pat visas susijusias nuostatas, taikytinas pagal sandorį ar susijusias su juo;

c)

kompetentingos institucijos – valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse;

d)

ekonominiai ištekliai – bet kokios rūšies materialusis arba nematerialusis, kilnojamasis arba nekilnojamasis turtas, kuris nėra lėšos, tačiau kuris gali būti panaudotas lėšoms, prekėms įsigyti arba paslaugoms gauti;

e)

ekonominių išteklių įšaldymas – draudimas naudoti ekonominius išteklius lėšoms gauti arba prekėms ar paslaugoms įsigyti bet kokiu būdu, įskaitant (tačiau ne tik) jų pardavimą, nuomą arba įkeitimą;

f)

lėšų įšaldymas – bet kokio lėšų judėjimo, pervedimo, keitimo ar naudojimo, galimybės jomis naudotis arba jų tvarkymo pakeičiant jų dydį, sumą, buvimo vietą, nuosavybę, valdymą, savybes, paskirtį arba atliekant kitus pakeitimus, kurie leistų lėšas naudoti, įskaitant investicijų portfelio valdymą, draudimas;

g)

lėšos – finansinis turtas ir visų rūšių išmokos, įskaitant (tačiau ne tik):

i)

grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, įsakomuosius čekius, pinigines perlaidas ir kitas mokėjimo priemones;

ii)

indėlius finansų įstaigose arba kituose subjektuose, sąskaitų balansus, skolas ir skolinius įsipareigojimus;

iii)

viešai ir privačiai parduodamus vertybinius popierius ir skolos priemones, įskaitant akcijas ir kitus nuosavybės vertybinius popierius, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, varantus, bendrovių obligacijas ir išvestinių finansinių priemonių sutartis;

iv)

palūkanas, dividendus arba kitas pajamas iš turto arba turto vertės prieaugio;

v)

paskolą, užskaitos teisę, garantijas, sutarties įvykdymo garantijas arba kitus finansinius įsipareigojimus;

vi)

akredityvus, važtaraščius, pardavimo sąskaitas;

vii)

dokumentus, kuriais patvirtinama lėšų ar kitų finansinių išteklių nuosavybės teisė;

h)

Sankcijų komitetas – Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 2653 (2022) 19 punktą;

i)

techninė pagalba – techninė parama, susijusi su remontu, plėtra, gamyba, surinkimu, bandymu, technine priežiūra ar kitu techniniu aptarnavimu, kuri gali būti teikiama duodant nurodymus, patarimus, rengiant mokymą, perduodant darbo žinias ar įgūdžius arba teikiant konsultacines paslaugas, įskaitant pagalbą žodžiu;

j)

Sąjungos teritorija – valstybių narių teritorijos, kurioms Sutartyje nustatytomis sąlygomis taikoma Sutartis, įskaitant jų oro erdvę.

2 straipsnis

Draudžiama:

a)

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, susijusią su karine veikla ir visų rūšių ginklų bei susijusių reikmenų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei šių objektų atsargines dalis, tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms;

b)

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę pagalbą, susijusią su karine veikla, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti ginklus ir susijusius reikmenis arba teikti susijusią techninę pagalbą, I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

3 straipsnis

1.   Įšaldomos visos I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms priklausančios, jų nuosavybe esančios, jų valdomos ar kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai.

2.   I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms arba jų naudai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

4 straipsnis

1.   I priede išvardijami fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriuos Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – Saugumo Taryba) arba Sankcijų komitetas pripažino tiesiogiai ar netiesiogiai atsakingais už veiksmus, keliančius grėsmę taikai, saugumui ar stabilumui Haityje, arba tiesiogiai ar netiesiogiai prie tų veiksmų prisidėjusiais, arba tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujančiais juos vykdant, įskaitant (bet tuo neapsiribojant) fizinius ar juridinius asmenis, kurie bet kuriuo iš toliau nurodytų veiksmų kelia grėsmę taikai, saugumui ar stabilumui Haityje:

a)

tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvauja nusikalstamoje ir smurtinėje veikloje, susijusioje su ginkluotomis grupuotėmis ir nusikaltėlių tinklais, kurstančiais smurtą, įskaitant priverstinį vaikų verbavimą į tokias grupes bei tinklus, žmonių pagrobimą, prekybą žmonėmis bei neteisėtą migrantų gabenimą, taip pat žmogžudystes ir seksualinį smurtą bei smurtą dėl lyties, arba tokią veiklą remia;

b)

remia neteisėtą prekybą ginklais ir susijusiais reikmenimis ir jų nukreipimą arba su tuo susijusius neteisėtus finansinius srautus;

c)

veikia asmens ar subjekto, įtraukto į sąrašą dėl a ir b punktuose nurodytos veiklos, naudai, jo vardu arba nurodymu arba kitaip jį remia ar finansuoja, be kita ko, tiesiogiai ar netiesiogiai pasinaudodami pajamomis, įgytomis organizuoto nusikalstamumo būdu, įskaitant pajamas iš neteisėtos narkotikų bei jų pirmtakų, kurių kilmės šalis yra Haitis arba kurie gabenami per Haitį tranzitu, gamybos ir prekybos jais, prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo iš Haičio arba neteisėto ginklų gabenimo į Haitį ar iš jo ir prekybos jais;

d)

savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 2653 (2022) 11 punkte, arba ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams Haityje tiesiogiai ar netiesiogiai tiekė, pardavė arba perdavė ginklus ar su jais susijusius reikmenis, arba teikė techninius patarimus, mokymus ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų Haityje vykdomais smurto veiksmais, arba juos gavo;

e)

planuoja veiksmus, kuriais pažeidžiama tarptautinė žmogaus teisių teisė, arba veiksmus, kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant veiksmus, susijusius su neteismine egzekucija, be kita ko, moterų ir vaikų, taip pat smurtu, grobimu, priverstiniu dingimu ar pagrobimu siekiant išpirkos Haityje, tiems veiksmams vadovauja arba juos vykdo;

f)

planuoja veiksmus, susijusius su seksualiniu smurtu ir smurtu dėl lyties, įskaitant išžaginimą ir seksualinę vergovę, Haityje, tiems veiksmams vadovauja arba juos vykdo;

g)

trukdo teikti Haičiui humanitarinę pagalbą, ją gauti arba paskirstyti Haityje;

h)

vykdo išpuolius prieš Jungtinių Tautų misijų personalą ar patalpas bei operacijas Haityje arba teikia paramą tokiems išpuoliams.

2.   I priede pateikiamos atitinkamų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų įtraukimo į sąrašą priežastys.

3.   I priede pateikiama Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto suteikta informacija, jeigu ji turima, kurios reikia atitinkamiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms identifikuoti. Teikiant informaciją apie fizinius asmenis, gali būti nurodomas vardas ir pavardė, įskaitant slapyvardžius, gimimo data ir vieta, pilietybė, paso ir asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, bei pareigos ar profesija. Tokia apie juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas teikiama informacija gali apimti pavadinimą, registracijos vietą ir datą, registracijos numerį ir verslo vietą. I priede taip pat pateikiama Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto atlikto įtraukimo į sąrašą data.

5 straipsnis

3 straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos teikimui lėšų arba ekonominių išteklių, būtinų siekiant užtikrinti, kad Haityje būtų laiku suteikta skubiai reikalinga humanitarinė pagalba arba remiama kita patenkinti pagrindinius žmonių poreikius padedanti veikla, kurią teikia ar vykdo Jungtinės Tautos, jų specializuotos agentūros arba kuri teikiama ar vykdoma pagal JT programas, taip pat humanitarinę pagalbą teikiančios humanitarinės organizacijos, turinčios stebėtojo statusą Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje, arba jų įgyvendinantieji partneriai, įskaitant dvišalį ar daugiašalį finansavimą gaunančias nevyriausybines organizacijas, dalyvaujančias vykdant Jungtinių Tautų humanitarinės pagalbos teikimo Haičiui planą.

6 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti teikti tam tikras lėšas ar ekonominius išteklius tokiomis sąlygomis, kurias tos institucijos laiko tinkamomis, jei jos nustato, kad tos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:

a)

būtini I priede išvardytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų ir nuo tokių fizinių asmenų priklausomų šeimos narių pagrindiniams poreikiams, įskaitant mokėjimus už maistą, nuomą arba hipoteką, vaistus ir gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas, tenkinti;

b)

skirti tik pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti ar patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

c)

skirti tik mokesčiams arba aptarnavimo išlaidoms už kasdienį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą ar tvarkymą sumokėti,

jei atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija pranešė Sankcijų komitetui apie tokį sprendimą ir savo ketinimą suteikti leidimą, o Sankcijų komitetas per penkias darbo dienas nuo to pranešimo pateikimo nepareiškė prieštaravimų.

2.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis arba ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, jei nustato, kad atitinkamos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra reikalingi ypatingoms išlaidoms, ir jei atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija pranešė Sankcijų komitetui apie tą sprendimą, o Sankcijų komitetas tą sprendimą patvirtino.

3.   Apie leidimus, suteiktus pagal 1 ir 2 dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

7 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

lėšoms ar ekonominiams ištekliams nustatytas teismo, administracinis arba arbitražo suvaržymas, kai toks suvaržymas nustatytas iki dienos, kurią 4 straipsnyje nurodytas fizinis arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į I priedą, arba iki tos dienos dėl tų lėšų ar ekonominių išteklių buvo priimtas teismo, administracinis ar arbitražo sprendimas;

b)

lėšos ar ekonominiai ištekliai bus naudojami tik reikalavimams, kurių vykdymas užtikrintas arba kurie pripažinti teisėtais tokiu suvaržymu arba sprendimu, tenkinti, laikantis taikomais įstatymais ir kitais teisės aktais, reglamentuojančiais tokius reikalavimus keliančių asmenų teises, nustatytų ribų;

c)

sprendimas nėra I priede pateiktame sąraše nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto arba organizacijos naudai;

d)

sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai, ir

e)

apie turto suvaržymą ar sprendimą valstybė narė pranešė Sankcijų komitetui.

2.   Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

8 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio 1 dalies ir su sąlyga, kad į I priedą įtrauktas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija privalo atlikti mokėjimą pagal sutartį arba susitarimą, kurį tas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija sudarė, arba pagal prievolę, kuri tam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai buvo nustatyta anksčiau nei tą dieną, kurią tas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į I priedą, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei jos nustatė, kad:

a)

lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami I priede nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos mokėjimui atlikti;

b)

mokėjimu nepažeidžiama 3 straipsnio 2 dalis, ir

c)

atitinkama valstybė narė ne vėliau kaip prieš dešimt darbo dienų pranešė Sankcijų komitetui ketinanti suteikti leidimą.

2.   Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

9 straipsnis

1.   3 straipsnio 2 dalimi finansų arba kredito įstaigoms nedraudžiama kredituoti įšaldytų sąskaitų, gavus lėšų, kurias trečiosios šalys pervedė į sąraše nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos sąskaitą, jei visi tokių sąskaitų papildymai taip pat bus įšaldomi. Finansų ar kredito įstaiga apie visas tokias operacijas nedelsdama praneša atitinkamai kompetentingai institucijai.

2.   3 straipsnio 2 dalis netaikoma, kai įšaldytos sąskaitos papildomos:

a)

palūkanomis arba kitomis dėl tų sąskaitų atsirandančiomis pajamomis;

b)

mokėjimais pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado anksčiau nei tą dieną, kurią 4 straipsnyje nurodytas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į I priedą, arba

c)

mokėjimais pagal valstybėje narėje priimtus ar atitinkamoje valstybėje narėje vykdytinus teismo, administracinius ar arbitražo sprendimus,

su sąlyga, kad tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams toliau taikomos 3 straipsnio 1 dalyje numatytos priemonės.

10 straipsnis

1.   Nedarant poveikio taikomoms ataskaitų teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklėms, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos:

a)

nedelsdami pateikia valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie įsikūrę, kompetentingai institucijai visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento nuostatų, pavyzdžiui, informaciją apie pagal 3 straipsnio 1 dalį įšaldytas sąskaitas bei sumas, ir tiesiogiai arba per valstybę narę tą informaciją perduoda Komisijai, ir

b)

bendradarbiauja su kompetentinga institucija, kai tikrinama a punkte nurodyta informacija.

2.   Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija pateikiama valstybėms narėms.

3.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.

11 straipsnis

1.   Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama išvengti arba dėl kurios išvengiama 2 ir 3straipsniuose nurodytų priemonių.

2.   I priede išvardyti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos:

a)

iki 2023 m. sausio 9 d. arba per 6 savaites nuo įtraukimo į I priedą dienos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė, apie jiems priklausančias, jų nuosavybe esančias, jų valdomas ar kontroliuojamas lėšas ar ekonominius išteklius, priklausančius valstybės narės jurisdikcijai, praneša valstybės narės, kurioje yra tos lėšos ar ekonominiai ištekliai, kompetentingai institucijai, ir

b)

bendradarbiauja su kompetentinga institucija, kai tikrinama tokia informacija.

3.   2 dalies nesilaikymas yra laikomas dalyvavimu veikloje, kaip nurodyta 1 dalyje, kurios tikslas arba poveikis yra išvengti 2 straipsnyje nurodytų priemonių.

4.   Atitinkama valstybė narė apie informaciją, gautą pagal 2 dalies a punktą, per dvi savaites informuoja Komisiją.

5.   2 dalies a punkte nustatyta pareiga iki 2023 m. sausio 1 d. netaikoma lėšoms ar ekonominiams ištekliams, esantiems valstybėje narėje, kuri iki 2022 m. lapkričio 28 d. yra nustačiusi panašią pranešimo pareigą pagal nacionalinę teisę.

6.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.

7.   Asmens duomenys tvarkomi pagal šį reglamentą bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2016/679 ir (ES) 2018/1725 ir tik tiek, kiek būtina šio reglamento taikymo tikslais.

12 straipsnis

1.   Dėl lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo arba atsisakymo leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, kai šie veiksmai vykdomi sąžiningai ir vadovaujantis tuo, kad jais laikomasi šio reglamento, negali atsirasti jokia juos įgyvendinančio fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos arba jų direktorių ar darbuotojų atsakomybė, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti arba jais neleista naudotis dėl aplaidumo.

2.   Fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos nelaikomi atsakingais už savo veiksmus, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais jie pažeistų šiame reglamente nustatytas priemones.

13 straipsnis

1.   Negali būti tenkinami jokie su sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai, įskaitant reikalavimus dėl žalos atlyginimo arba kitus šios rūšies reikalavimus, pavyzdžiui, reikalavimus dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų pirma reikalavimus pratęsti arba apmokėti obligaciją, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, kad ir kokia būtų jų forma, kuriuos pateikė:

(a)

I priede išvardyti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

(b)

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, veikiantys per vieną iš a punkte nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų arba jų vardu.

2.   Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo pareiga įrodyti, kad 1 dalimi nedraudžiama tenkinti reikalavimo, tenka to reikalavimo vykdymo siekiančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.

3.   Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų teisei į sutartinių prievolių pagal šį reglamentą nesilaikymo teisėtumo teisminę peržiūrą.

14 straipsnis

1.   Komisija ir valstybės narės viena kitą informuoja apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir viena kitai teikia bet kokią kitą turimą svarbią su šiuo reglamentu susijusią informaciją, visų pirma informaciją apie:

a)

lėšas, įšaldytas pagal 3 straipsnio 1 dalį, ir leidimus, suteiktus pagal 6, 7 ir 8 straipsnius;

b)

pažeidimus, vykdymo užtikrinimo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.

2.   Valstybės narės nedelsdamos teikia viena kitai ir Komisijai bet kokią kitą turimą svarbią informaciją, kuri galėtų turėti poveikio veiksmingam šio reglamento įgyvendinimui.

15 straipsnis

Komisija įgaliojama iš dalies keisti II priedą, remdamasi valstybių narių pateikta informacija.

16 straipsnis

1.   Jei Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas nusprendžia į sąrašą įtraukti fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją ir pateikia šio sprendimo motyvų pareiškimą, Taryba įtraukia tą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją į I priedą. Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba netiesiogiai, t. y. viešai paskelbdama pranešimą, tam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai praneša apie savo sprendimą ir jo motyvų pareiškimą, taip suteikdama jiems galimybę pareikšti savo pastabas.

2.   Jei pareiškiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją.

3.   Jei Saugumo Taryba ar Sankcijų komitetas nusprendžia išbraukti iš sąrašo fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją, arba iš dalies pakeisti į sąrašą įtraukto fizinio ar juridinio asmens, subjekto arba organizacijos identifikavimo duomenis, Taryba atitinkamai iš dalies pakeičia I priedą.

17 straipsnis

1.   Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jos būtų įgyvendintos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos po 2022 m. lapkričio 28 d. praneša Komisijai apie 1 dalyje nurodytas taisykles ir apie visus vėlesnius jų pakeitimus.

18 straipsnis

1.   Taryba, Komisija ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), vykdydami savo užduotis pagal šį reglamentą, tvarko asmens duomenis. Tos užduotys yra, be kita ko:

a)

Tarybos atveju – rengti ir priimti I priedo pakeitimus;

b)

vyriausiojo įgaliotinio atveju – rengti I priedo pakeitimus;

c)

Komisijos atveju:

i)

įtraukti I priedo turinį į elektroninį konsoliduotą asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikomos Sąjungos finansinės sankcijos, sąrašą, ir interaktyvų sankcijų žemėlapį, kurie abu skelbiami viešai;

ii)

tvarkyti informaciją apie šiame reglamente numatytų priemonių poveikį, pavyzdžiui, įšaldytų lėšų vertę, ir informaciją apie kompetentingų institucijų suteiktus leidimus.

2.   Taryba, Komisija ir vyriausiasis įgaliotinis gali tvarkyti, kai taikoma, atitinkamus duomenis, susijusius su į sąrašą įtrauktų fizinių asmenų įvykdytais nusikaltimais, tokių asmenų teistumu arba su tokiais asmenimis susijusiomis saugumo priemonėmis, tiek, kiek toks tvarkymas yra būtinas rengiant I priedą.

3.   Šio reglamento tikslais Taryba, šio reglamento II priede nurodyta Komisijos tarnyba ir vyriausiasis įgaliotinis paskiriami duomenų valdytoju, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte, siekiant užtikrinti, kad atitinkami fiziniai asmenys galėtų įgyvendinti savo teises pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.

19 straipsnis

1.   Valstybės narės paskiria šiame reglamente nurodytas kompetentingas institucijas ir nurodo jas II priede išvardytose interneto svetainėse. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus II priede išvardytų savo interneto svetainių adresų pakeitimus.

2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos po 2022 m. lapkričio 28 d. praneša Komisijai apie savo kompetentingas institucijas, įskaitant tų kompetentingų institucijų kontaktinius duomenis, ir apie bet kokius vėlesnius pakeitimus.

3.   Jei šiame reglamente nustatytas reikalavimas teikti Komisijai pranešimus, ją informuoti arba kitaip palaikyti su ja ryšius, tai daroma naudojantis II priede pateiktu adresu ir kitais kontaktiniais duomenimis.

20 straipsnis

Šis reglamentas taikomas:

a)

Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;

b)

visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose;

c)

visiems Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems fiziniams asmenims, kurie yra valstybių narių piliečiai;

d)

visiems Sąjungos teritorijoje ar už jos ribų esantiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kurie yra įregistruoti ar įsteigti pagal valstybių narių teisę;

e)

visiems Sąjungoje visą verslo veiklą arba jos dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

21 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. SÍKELA


(1)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 135.

(2)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

(3)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


I PRIEDAS

2, 3 ir 9 straipsniuose nurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

ASMENYS

1.

Jimmy Cherizier (dar žinomas kaip „Barbeque“) dalyvavo veiksmuose, keliančiuose grėsmę Haičio taikai, saugumui ir stabilumui, taip pat planavo veiksmus, kurie laikomi sunkiais žmogaus teisių pažeidimais, tokiems veiksmams vadovavo ar juos vykdė.

Įtraukimo į sąrašą data: 2022 m. spalio 21 d.

Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą motyvų aprašomojo pobūdžio santraukos:

Jimmy Cherizier yra vienas iš įtakingiausių Haičio gaujų vadeivų ir vadovauja Haičio gaujų sąjungai, dar žinomai „G9 Family and Allies“ pavadinimu.

Eidamas Haičio nacionalinės policijos (HNP) pareigūno pareigas, Cherizier suplanavo mirtiną išpuolį prieš civilius gyventojus Port o Prenso miesto La Saline rajone 2018 m. lapkričio mėn. ir jame dalyvavo. Per šį išpuolį ginkluotos gaujos nužudė mažiausiai 71 žmogų, sugriovė daugiau kaip 400 namų ir išprievartavo mažiausiai septynias moteris. 2018 ir 2019 m. Cherizier vadovavo koordinuotiems brutaliems ginkluotų grupių išpuoliams Port o Prenso rajonuose. 2020 m. gegužės mėn. Cherizier vadovavo penkias dienas trukusiems ginkluotų gaujų išpuoliams įvairiuose Port o Prenso rajonuose, tų išpuolių metu buvo žudomi žmonės ir padegami namai. Nuo 2022 m. spalio 11 d. Cherizier ir jo G9 gaujų sąjunga aktyviai blokuoja laisvą kuro gabenimą iš didžiausio Haityje Varė kuro terminalo. Savo veiksmais jis tiesiogiai prisidėjo prie Haičio ekonomikos paralyžiaus ir humanitarinės krizės.


II PRIEDAS

Interneto svetainės, kuriose pateikiama informacija apie kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Komisijai

BELGIJA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČEKIJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIJA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

VOKIETIJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTIJA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

AIRIJA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRAIKIJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ISPANIJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANCŪZIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

KROATIJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KIPRAS

https://mfa.gov.cy/themes/

LATVIJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETUVA

http://www.urm.lt/sanctions

LIUKSEMBURGAS

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

VENGRIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NYDERLANDAI

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

LENKIJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIJA

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMUNIJA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVĖNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKIJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SUOMIJA

https://um.fi/pakotteet

ŠVEDIJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels,

BELGIUM

E. paštas: relex-sanctions@ec.europa.eu


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/29


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/2310

2022 m. spalio 18 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 149/2013 nustatytų techninių reguliavimo standartų nuostatos, susijusios su ne biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutarčių ir kitų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių pozicijų tarpuskaitos riba

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 10 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 149/2013 (2), be kita ko, nustatytos tarpuskaitos ribų vertės tarpuskaitos prievolės vykdymo tikslu;

(2)

pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA) turi periodiškai peržiūrėti tų tarpuskaitos ribų vertes ir siūlyti techninius reguliavimo standartus, kuriais siekiama jas iš dalies pakeisti. Prieš atliekant tą peržiūrą turi būti konsultuojamasi su Europos sisteminės rizikos valdyba (ESRV) ir kitomis atitinkamomis institucijomis ir prireikus turi būti atsižvelgiama į finansų sandorio šalių tarpusavio sąsajas;

(3)

tam tikrų trečiųjų valstybių jurisdikcijų atžvilgiu Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2a straipsnyje nurodytas sprendimas dėl lygiavertiškumo dar nebuvo priimtas. Todėl tų trečiųjų valstybių jurisdikcijai priklausančiose rinkose vykdomos sutartys laikomos nebiržinėmis ir yra įtraukiamos apskaičiuojant tarpuskaitos ribas, nors jų tarpuskaitą atlieka pripažintos pagrindinės tarpuskaitos šalys. Be to, prekių kainos pastaruoju metu padidėjo ir dar labiau išaugo dėl neišprovokuotos ir nepagrįstos Rusijos karinės agresijos prieš Ukrainą. Dėl tų priežasčių reikia atitinkamai pakoreguoti dabartinę ribą, taikomą prekių išvestinėms finansinėms priemonėms. Todėl turimų pozicijų, susijusių su ne biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, tarpuskaitos ribos vertė turėtų būti padidinta nuo 3 mlrd. EUR iki 4 mlrd. EUR;

(4)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(5)

šis reglamentas grindžiamas ESMA Komisijai pateikta ataskaita ir techninių reguliavimo standartų projektais;

(6)

ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl tarpuskaitos ribų, taikomų skirtingoms turto klasėms, visų pirma dėl tarpuskaitos ribų, taikomų biržos prekių išvestinių finansinių priemonių turto klasėms. Atsižvelgiant į ribotą pakeitimo taikymo sritį ir jo skubumą, turint omenyje sparčiai augančias prekių kainas, būtų labai neproporcinga, jei ESMA rengtų papildomas atviras viešas konsultacijas dėl šių techninių reguliavimo standartų projektų. ESMA konsultavosi su ESRV pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą ir paprašė, kad savo rekomendaciją pateiktų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė;

(7)

atsižvelgiant į pastarojo meto prekių kainų padidėjimą ir to padidėjimo poveikį ne finansų sandorio šalims, įgyjančioms ne biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutarčių pozicijas, būtina kuo greičiau pakoreguoti ne finansų sandorio šalių turimoms ne biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijoms taikomos tarpuskaitos ribos vertę. Atsižvelgdama į dabartinę energetikos krizę ir infliaciją, ESMA įvertins patikslintos ribos poveikį ir, kai tai bus būtina ir tinkama, pasiūlys pakeitimų. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 149/2013 pakeitimas

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 149/2013 11 straipsnio e punktas pakeičiamas taip:

„e)

ne biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutarčių ir kitų a–d punktuose nenurodytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių atveju – 4 mlrd. EUR bendros sąlyginės vertės.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. spalio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 11).

(3)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/31


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/2311

2022 m. spalio 21 d.

kuriuo dėl laikinų neatidėliotinų priemonių, susijusių su įkaito reikalavimais, iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 153/2013 nustatyti techniniai reguliavimo standartai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 46 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 153/2013 (2) nustatyti techniniai reguliavimo standartai, susiję su reikalavimais pagrindinėms sandorio šalims (PSŠ) priimti labai likvidžius įkaitus, kurių kredito ir rinkos rizika būtų minimali;

(2)

dėl pastarojo meto politinių ir rinkos pokyčių energijos rinkose labai išaugo kainos ir padidėjo nepastovumas, o tai paskatino PSŠ gerokai padidinti garantinę įmoką, kad padengtų susijusias pozicijas. Toks garantinės įmokos padidinimas sukėlė likvidumo įtampą ne finansų sandorio šalims, kurios paprastai turi mažiau ir ne tokio likvidaus turto garantinės įmokos reikalavimams patenkinti. Todėl tos ne finansų sandorio šalys buvo priverstos arba sumažinti savo pozicijas, arba palikti jas tinkamai neapdraustas, o dėl to joms kyla tolesnio kainų svyravimo rizika;

(3)

siekiant dabartinėmis aplinkybėmis užtikrinti sklandų Sąjungos finansų ir energijos rinkų veikimą ir sumažinti likvidumo spaudimą reguliuojamose dujų ir elektros energijos rinkose veikiančioms ne finansų sandorio šalims, kurių tarpuskaitą atlieka Sąjungoje įsteigtos pagrindinės sandorio šalys, ne finansų tarpuskaitos nariams prieinamų reikalavimus atitinkančių įkaitų pasirinkimas turėtų būti laikinai išplėstas, įtraukiant ir neužtikrintas banko garantijas;

(4)

siekiant sumažinti energijos išvestinių finansinių priemonių rinkose stebimą likvidumo įtampą, reikalavimus atitinkančiu finansų ir ne finansų sandorio šalių įkaitu PSŠ taip pat turėtų laikyti valstybės subjektų išduotas arba užtikrintas garantijas, turint omenyje, kad tos garantijos siejamos su maža sandorio šalies kredito rizika ir yra neatšaukiamos, besąlyginės ir gali būti įvykdytos įsipareigojimų neįvykdžiusio tarpuskaitos nario portfelio likvidavimo laikotarpiu, todėl jų likvidumo rizika yra nedidelė;

(5)

manoma, kad rizika, susijusi su reikalavimus atitinkančių įkaitų pasirinkimo išplėtimu įtraukiant neužtikrintas banko garantijas ir valstybės garantijas, išliks nedidelė, nes tokiam išplėtimui būtų taikomos PSŠ rizikos valdymo apsaugos priemonės ir visi kiti taikytini reikalavimai, nustatyti Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 153/2013;

(6)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 153/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

siekiant dar labiau sumažinti riziką, siejamą su sprendimu priimti neužtikrintas banko garantijas kaip ne finansų tarpuskaitos narių įkaitą ir valstybės garantijas – kaip finansų ir ne finansų tarpuskaitos narių įkaitą, tos priemonės turėtų būti laikino pobūdžio ir taikomos 12 mėnesių laikotarpiu, taip palengvinant rinkos dalyvių padėtį ir paskatinant juos grįžti į rinkas;

(8)

atsižvelgiant į pastarojo meto rinkos pokyčius, būtina kuo greičiau išplėsti ne finansų tarpuskaitos nariams prieinamų reikalavimus atitinkančių įkaitų pasirinkimą. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka;

(9)

šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, kuriuos Komisijai pateikė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESAM), pasikonsultavusi su Europos bankininkystės institucija, Europos sisteminės rizikos valdyba ir Europos centrinių bankų sistema;

(10)

ESMA atvirų viešų konsultacijų dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, nerengė ir galimų sąnaudų ir naudos neanalizavo, nes tai būtų buvę labai neproporcinga tų pakeitimų taikymo srities ir poveikio požiūriu, turint omenyje siūlomų pakeitimų skubumą ir ribotą taikymo sritį. Atsižvelgdama į reikalo skubumą, ESMA neprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti rekomendacijų. Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupei apie tai bus pranešta pagal tą nuostatą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 153/2013 iš dalies keičiamas taip:

1)

39 straipsnis papildomas šia antra pastraipa:

„Iki 2023 m. lapkričio 29 d., taikant Reglamento (ES) Nr. 648/2012 46 straipsnio 1 dalį, labai likvidžiu įkaitu laikomos valstybės garantijos, atitinkančios I priede nustatytas sąlygas.“;

2)

62 straipsnio antra pastraipa papildoma šiuo sakiniu:

„Tačiau sandoriams su išvestiniais produktais, nurodytais Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 2 straipsnio 4 dalies b ir d punktuose, I priedo 2 skirsnio 1 dalies h punktas netaikomas nuo 2022 m. lapkričio 29 d. iki 2023 m. lapkričio 29 d. “;

3)

I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. spalio 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 153/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl pagrindinėms sandorio šalims taikomų reikalavimų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 41).

(3)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


PRIEDAS

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 153/2013 I priede įterpiamas šis 2a skirsnis:

2a SKIRSNIS

Valstybės garantijos

Iki 2023 m. lapkričio 29 d. valstybės garantija, kuri neatitinka 2 skirsnio 2 dalyje nustatytų centrinio banko garantijos sąlygų, turi atitikti visas toliau nurodytas sąlygas, kad galėtų būti priimama kaip įkaitas pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 46 straipsnio 1 dalį:

a)

ją aiškiai išdavė arba garantavo kuris nors iš šių subjektų:

i)

EEE centrinė valdžia;

ii)

EEE regioninės valdžios arba vietos valdžios institucijos, kai regioninės valdžios ar vietos valdžios institucijų ir tos valstybės narės centrinės valdžios pozicijų rizika nesiskiria dėl pirmųjų (regioninės valdžios ir vietos valdžios institucijų) specifinių pajamų generavimo galimybių ir dėl egzistuojančių tam tikrų institucinių susitarimų mažinti įsipareigojimų neįvykdymo riziką;

iii)

Europos finansinio stabilumo fondas, Europos stabilumo mechanizmas arba Sąjunga, kai taikoma;

iv)

daugiašalis plėtros bankas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 (*1) 117 straipsnio 2 dalyje ir įsteigtas Sąjungoje;

b)

remdamasi pagrindinės sandorio šalies vidaus vertinimu, pagrindinė sandorio šalis gali įrodyti, kad jos kredito rizika yra maža;

c)

ji išreikšta viena iš šių valiutų:

i)

valiuta, kurios riziką pagrindinė sandorio šalis gali tinkamai valdyti ir ji gali tai įrodyti kompetentingoms institucijoms;

ii)

valiuta, kuria pagrindinė sandorio šalis atlieka sandorių tarpuskaitą, apsiribojant įkaitu, kurio reikia pagrindinės sandorio šalies pozicijoms ta valiuta padengti;

d)

ji yra neatšaukiama, besąlyginė ir ją išduodantys ar garantuojantys subjektai negali pasinaudoti teisine arba sutartine išimtimi arba gynybos priemone, kad neapmokėtų garantijos;

e)

ją galima įvykdyti per ją pateikusio įsipareigojimų neįvykdžiusio tarpuskaitos nario portfelio likvidavimo laikotarpį be reguliavimo, teisinių ar veiklos suvaržymų arba su ja susijusių trečiojo asmens reikalavimų.

b punkto tikslais pagrindinė sandorio šalis, atlikdama tame punkte nurodytą vertinimą, taiko apibrėžtą ir objektyvią metodiką, kuri nėra grindžiama vien tik išorės nuomonėmis.


(*1)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl riziką ribojančių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).“ “


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/34


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2312

2022 m. lapkričio 25 d.

dėl darbo jėgos srities potemių „Jaunimas darbo rinkoje“, „Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)“ ir „Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas“ kas aštuonerius metus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700 renkamų kintamųjų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2019 m. spalio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700, kuriuo nustatoma bendra Europos statistikos, susijusios su asmenimis ir namų ūkiais ir pagrįstos iš imčių surinktais individualaus lygmens duomenimis, sistema, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 808/2004, (EB) Nr. 452/2008 ir (EB) Nr. 1338/2008 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1177/2003 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 577/98 (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a ir d punktus,

kadangi:

(1)

siekdama užtikrinti, kad darbo rinkos srities duomenys būtų renkami tiksliai ir juos būtų galima palyginti, Komisija turėtų nustatyti kas aštuonerius metus renkamų kintamųjų, kurie turi būti pirmą kartą renkami 2024 ir 2025 m., duomenų rinkinių techninius elementus;

(2)

Komisija turėtų aprašyti darbo jėgos srities potemių „Jaunimas darbo rinkoje“, „Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)“ ir „Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas“ kas aštuonerius metus renkamų kintamųjų duomenų rinkinius;

(3)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 223/2009 (2) 7 straipsniu įsteigto Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Darbo jėgos srities potemių „Jaunimas darbo rinkoje“, „Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)“ (pirmą kartą renkami 2024 m.) ir „Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas“ (pirmą kartą renkami 2025 m.) kas aštuonerius metus renkamų kintamųjų duomenų rinkiniai aprašomi priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 261 I, 2019 10 14, p. 1.

(2)   2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87, 2009 3 31, p. 164).


PRIEDAS

Darbo jėgos srities potemių „Jaunimas darbo rinkoje“, „Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)“ (pirmą kartą renkami 2024 m.) ir „Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas“ (pirmą kartą renkami 2025 m.) kas aštuonerius metus renkamų kintamųjų aprašymas, techninis formatas ir taikytini kodai

Tema

Potemė

Kintamojo identifikatorius

Kintamojo pavadinimas

Kodai

Žymos

Filtras

Filtrų žymos

Būtinasis kintamųjų rinkinys

Kintamojo tipas

3e. Dalyvavimas darbo rinkoje

Jaunimas darbo rinkoje

LEVMATCH

Įgyto išsilavinimo lygio ir esamo ar paskutinio pagrindinio darbo atitiktis

1

Įgytas išsilavinimas atitinka tai, ko reikalaujama darbe

15 ≤ AGE ≤ 34 ir (EMPSTAT = 1 arba EXISTPR = 2, 3)

15–34 metų asmenys, dirbantys arba nedirbantys, bet anksčiau dirbę

Netaikoma

Renkamas

2

Įgytas išsilavinimas aukštesnis, nei reikalaujama darbe

3

Įgytas išsilavinimas žemesnis, nei reikalaujama darbe

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3e. Dalyvavimas darbo rinkoje

Jaunimas darbo rinkoje

FIELDMATCH

Aukščiausio baigto mokymo lygmens srities ir esamo ar paskutinio pagrindinio darbo atitiktis

1

Atitinka labai dideliu mastu

15 ≤ AGE ≤ 34 ir (EMPSTAT = 1 arba EXISTPR = 2, 3) ir HATFIELD = 001–109

15–34 m. asmenys, dirbantys arba nedirbantys, bet anksčiau dirbę, apie kuriuos turima informacijos apie aukščiausio baigto mokymo lygmens sritį

Netaikoma

Renkamas

2

Atitinka dideliu mastu

3

Šiek tiek atitinka

4

Mažai atitinka

5

Neatitinka

6

Darbo reikalavimų nėra

7

Jei anksčiau dirbo, informacijos konkrečią apie aukščiausio baigto mokymo lygmens sritį nėra

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3e. Dalyvavimas darbo rinkoje

Jaunimas darbo rinkoje

SKILLMATCH

Įgūdžių ir esamo ar paskutinio pagrindinio darbo atitiktis

1

Įgūdžiai atitinka tai, ko reikalaujama darbe

15 ≤ AGE ≤ 34 ir (EMPSTAT = 1 arba EXISTPR = 2, 3)

15–34 metų asmenys, dirbantys arba nedirbantys, bet anksčiau dirbę

Netaikoma

Renkamas

2

Įgūdžių daugiau, nei reikalaujama darbe

3

Įgūdžių mažiau, nei reikalaujama darbe

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

4b. Įgytas išsilavinimas ir susijusi informacija

Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)

DROPEDUC

Nebaigtas formalusis švietimas ar mokymas

1

Taip, vienas

15 ≤ AGE ≤ 34

Visi 15–34 m. amžiaus tikslinės visumos nariai

Netaikoma

Renkamas

2

Taip, keli

3

Ne

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

4b. Įgytas išsilavinimas ir susijusi informacija

Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)

DROPEDUCLEVEL

Nebaigto formaliojo švietimo ar mokymo lygmuo

10

ISCED 1: pradinis ugdymas

DROPEDUC = 1, 2

Formaliojo švietimo ar mokymo (vieną ar daugiau kartų) nebaigę asmenys

Netaikoma

Renkamas

20

ISCED 2: pagrindinis ugdymas

34

ISCED 3: vidurinis ugdymas (bendrasis)

35

ISCED 3: vidurinis ugdymas (profesinis)

39

ISCED 3: vidurinis ugdymas (pakraipa nežinoma)

44

ISCED 4: profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (bendrasis)

45

ISCED 4: profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (profesinis)

49

ISCED 4: profesinis mokymas turint vidurinį išsilavinimą (pakraipa nežinoma)

54

ISCED 5: tretinio mokslo trumpojo ciklo studijos (bendrosios)

55

ISCED 5: tretinio mokslo trumpojo ciklo studijos (profesinės)

59

ISCED 5: tretinio mokslo trumpojo ciklo studijos (pakraipa nežinoma)

60

ISCED 6: bakalauro ar lygiavertis lygmuo

70

ISCED 7: magistro ar lygiavertis lygmuo

80

ISCED 8: daktaro ar lygiavertis lygmuo

Neužpildyta

Nenurodyta

99

Netaikoma

4b. Įgytas išsilavinimas ir susijusi informacija

Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)

DROPEDUCREAS

Pagrindinė priežastis, dėl kurios nebaigta formaliojo švietimo programa, nurodyta DROPEDUCLEVEL

1

Finansinės priežastys

DROPEDUC = 1, 2

Formaliojo švietimo ar mokymo (vieną ar daugiau kartų) nebaigę asmenys

Netaikoma

Renkamas

2

Pirmenybė darbui

3

Su švietimo programa susijusios priežastys

4

Asmens liga arba negalia

5

Priežiūros pareigos

6

Kitos šeiminės priežastys

7

Kitos asmeninės priežastys

8

Kitos priežastys

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

4b. Įgytas išsilavinimas ir susijusi informacija

Įgytas išsilavinimas (išsami informacija, įskaitant informaciją apie pertrauktą arba nebaigtą išsilavinimą)

MEDLEVQUAL

Įgyto vidutinio lygmens išsilavinimo suteikta kvalifikacija

1

Bent viena profesinės pakraipos kvalifikacija, suteikta formalaus išsilavinimo (ISCED 3 arba 4 lygmens)

15 ≤ AGE ≤ 34 ir HATLEVEL = 540–800

15–34 m. asmenys, kurių įgyto išsilavinimo lygis ne žemesnis kaip ISCED 5 lygmens

Netaikoma

Renkamas

2

Bendrosios pakraipos kvalifikacija, suteikta tik ISCED 3 arba 4 lygmens formalaus išsilavinimo

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CHCARRES

Reguliarios vaikų iki 14 metų priežiūros pareigos

1

Savo ar partnerio vaikų ar vaikaičių priežiūros pareigų nėra

18 ≤ AGE ≤ 74

Visi 18–74 m. amžiaus tikslinės visumos nariai

Netaikoma

Renkamas

2

Savo ar partnerio vaikų priežiūra (visi gyvena tame pačiame namų ūkyje)

3

Savo arba partnerio vaikų, kurių bent vienas gyvena tame pačiame namų ūkyje ir vienas – ne, priežiūra

4

Savo ar partnerio vaikų priežiūra (visi gyvena ne tame pačiame namų ūkyje)

5

Savo ar partnerio vaikaičių (gyvenančių tame pačiame namų ūkyje arba ne) priežiūra (neprižiūrint savo ar partnerio vaikų)

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CHCARAGE

Jauniausio prižiūrimo vaiko arba vaikaičio amžius

00–14

Jauniausio prižiūrimo vaiko arba vaikaičio amžius

CHCARRES = 3–5

Asmenys, kurie prižiūri bent vieną vaiką, gyvenantį ne tame pačiame namų ūkyje, arba vieną vaikaitį (gyvenantį tame pačiame namų ūkyje arba ne)

Netaikoma

Renkamas

Neužpildyta

Nenurodyta

99

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CHCARUSE

Naudojimasis vaikų priežiūros paslaugomis

1

Taip, visiems vaikams prižiūrėti

CHCARRES = 2–4

Asmenys, kurie prižiūri savo ar partnerio vaikus, gyvenančius tame pačiame namų ūkyje arba ne

Netaikoma

Renkamas

2

Taip, kai kuriems vaikams prižiūrėti

3

Ne

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CHCAROBS

Pagrindinė priežastis, dėl kurios nesinaudojama vaikų priežiūros paslaugomis

1

Paslauga neteikiama arba nėra vietų

CHCARUSE = 2, 3

Asmenys, kurie nesinaudoja profesionaliomis vaikų priežiūros paslaugomis nė vienam vaikui prižiūrėti arba naudojasi jomis tik kai kuriems vaikams prižiūrėti

Netaikoma

Renkamas

2

Kaina

3

Kokybės ar kita su paslauga susijusi kliūtis

4

Pirmenybė teikiama priežiūrai, kurią asmuo vykdo pats arba kartu su partneriu

5

Pirmenybė teikiama priežiūros organizavimui, naudojant papildomą neformalią paramą

6

Vaikai savimi pasirūpina patys

7

Kitos (asmeninės) priežastys

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

ELCARRES

Reguliarios 15 metų ir vyresnių sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių priežiūros pareigos

1

Sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių priežiūros pareigų nėra

18 ≤ AGE ≤ 74

Visi 18–74 m. amžiaus tikslinės visumos nariai

Netaikoma

Renkamas

2

Tik sergančio, silpnos būklės ar neįgalaus partnerio, gyvenančio tame pačiame namų ūkyje, priežiūra

3

Tik sergančio, silpnos būklės ar neįgalaus partnerio, gyvenančio ne tame pačiame namų ūkyje, priežiūra

4

Sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių, kurie visi gyvena tame pačiame namų ūkyje, priežiūra

5

Sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių, kurių bent vienas gyvena tame pačiame namų ūkyje ir vienas – ne, priežiūra

6

Sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių, kurie visi gyvena ne tame pačiame namų ūkyje, priežiūra

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

ELCARINT

Sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių priežiūros intensyvumas

1

Mažiau kaip 5 val. per savaitę

ELCARRES = 2–6

Asmenys, turintys sergančių, silpnos būklės ar neįgalių giminaičių priežiūros pareigų

Netaikoma

Renkamas

2

Nuo 5 iki mažiau nei 10 val. per savaitę

3

Nuo 10 iki mažiau nei 20 val. per savaitę

4

Nuo 20 iki mažiau nei 30 val. per savaitę

5

Nuo 30 iki mažiau nei 40 val. per savaitę

6

Ne mažiau kaip 40 val. per savaitę

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CAREFFEM

Priežiūros pareigų poveikis užimtumui

1

Pakeitė darbą arba darbdavį

(CHCARRES = 2–5 arba ELCARRES = 2–6) ir EMPSTAT = 1

Dirbantys asmenys, turintys savo ar partnerio sergančių, silpnos būklės ar neįgalių vaikų, vaikaičių arba giminaičių priežiūros pareigų

Netaikoma

Renkamas

2

Šiuo metu nedirba, įskaitant atostogaujančius asmenis

3

Šiuo metu dirba trumpiau, įskaitant ne visą darbo dieną ar trumpesnį darbo laiką dirbančius asmenis

4

Šiuo metu nuolat dirba nuotoliniu būdu

5

Šiuo metu darbo grafikas pakoreguotas nekeičiant darbo laiko

6

Šiuo metu darbe vykdo mažiau sudėtingas užduotis

7

Kiti darbo pokyčiai

8

Darbo pokyčių neprireikė

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

WORKOBS

Pagrindinė kliūtis darbe derinti darbą ir šeimos gyvenimą

1

Ilgos darbo valandos

(CHCARRES = 2–5 arba ELCARRES = 2–6) ir EMPSTAT = 1

Dirbantys asmenys, turintys savo ar partnerio sergančių, silpnos būklės ar neįgalių vaikų, vaikaičių arba giminaičių priežiūros pareigų

Netaikoma

Renkamas

2

Nenuspėjamas arba sudėtingas darbo grafikas

3

Daug pastangų reikalaujantis ar varginantis darbas

4

Tolimas kelias į darbą ir atgal

5

Kitos su darbu susijusios kliūtys

6

Su darbu susijusių kliūčių nėra

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

CHNUMBER

Užaugintų savo vaikų skaičius

0–98

Užaugintų savo vaikų skaičius

18 ≤ AGE ≤ 54

Visi 18–54 m. amžiaus tikslinės visumos nariai

Netaikoma

Renkamas

Neužpildyta

Nenurodyta

99

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

PARLEAV

Naudojimasis atostogomis dėl šeiminių priežasčių

1

Tik motinystės ar tėvystės atostogos

CHNUMBER = 01–98 ir

(EMPSTAT = 1 arba EXISTPR = 2 arba 3)

Dirbantys ar anksčiau dirbę asmenys, kurie per visą gyvenimą užaugino bent vieną savo vaiką

Netaikoma

Renkamas

2

Tik vaiko priežiūros atostogos

3

Įvairios atostogos dėl šeiminių priežasčių

4

Jokių atostogų dėl šeiminių priežasčių

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma

3f. Dalyvavimas darbo rinkoje

Darbo ir šeimos gyvenimo derinimas

PARLENG

Panaudotų atostogų dėl šeiminių priežasčių trukmė

1

Iki 1 mėn.

PARLEAV = 1–3

Asmenys, kurie yra naudojęsi atostogomis dėl šeiminių priežasčių

Netaikoma

Renkamas

2

Ilgiau nei 1 mėn., bet ne ilgiau nei 2 mėn.

3

Ilgiau nei 2 mėn., bet ne ilgiau nei 6 mėn.

4

Ilgiau nei 6 mėn., bet ne ilgiau nei 1 metai

5

Ilgiau nei 1 metai, bet ne ilgiau nei 3 metai

6

Ilgiau nei 3 metai, bet ne ilgiau nei 5 metai

7

Ilgiau kaip 5 metai

Neužpildyta

Nenurodyta

9

Netaikoma


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/45


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2313

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas (Pizza Napoletana (GTG))

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 26 straipsnį ir 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 26 straipsnį Italija pateikė pavadinimą „Pizza Napoletana“, kad jį būtų galima įtraukti į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 22 straipsnyje nurodytą garantuotų tradicinių gaminių registrą su išimtine naudojimo teise;

(2)

pavadinimas „Pizza Napoletana“ jau yra įregistruotas Reglamentu (ES) Nr. 97/2010 (2) kaip garantuotas tradicinis gaminys be išimtinės naudojimo teisės pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 (3) 13 straipsnio 1 dalį;

(3)

Komisija išnagrinėjo pateiktą pavadinimą „Pizza Napoletana“ ir vėliau jį paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4);

(4)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl pavadinimas „Pizza Napoletana“ turi būti įregistruotas su išimtine naudojimo teise,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įregistruojamas pavadinimas „Pizza Napoletana“ (GTG) su išimtine naudojimo teise.

GTG „Pizza Napoletana“ produkto specifikacija laikoma Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 19 straipsnyje nurodyta GTG „Pizza Napoletana“ specifikacija su šiam pavadinimui suteikta išimtine pavadinimo naudojimo teise.

Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (5) XI priede nurodytai 2.27 klasei „Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai“, pavadinimas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)   2010 m. vasario 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 97/2010 dėl pavadinimo įregistravimo garantuotų tradicinių gaminių registre [Pizza Napoletana (GTG)] (OL L 34, 2010 2 5, p. 7).

(3)   2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių (OL L 93, 2006 3 31, p. 1). Šis reglamentas panaikintas ir pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(4)   OL C 176, 2016 5 18, p. 13.

(5)   2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/47


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2314

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyva 2008/113/EB (2) Pythium oligandrum padermė M1 įtraukta į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą kaip veiklioji medžiaga;

(2)

į Direktyvos 91/414/EEB I priedą įtrauktos veikliosios medžiagos laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir yra išvardytos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (4) priedo A dalyje;

(3)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimas nustoja galioti 2023 m. balandžio 30 d.;

(4)

paraiška dėl veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimo pratęsimo valstybei narei ataskaitos rengėjai buvo pateikta pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (5) 1 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(5)

pareiškėjas pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 6 straipsnį, valstybei narei ataskaitos rengėjai, antrajai tą pačią ataskaitą rengiančiai valstybei narei, Komisijai ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba). Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška yra išsami;

(6)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitos projektą ir 2018 m. rugsėjo 26 d. pateikė jį Tarnybai ir Komisijai;

(7)

Tarnyba patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitos projektą išplatino pareiškėjui ir valstybėms narėms, kad jie pateiktų pastabų, pradėjo viešas konsultacijas dėl šio vertinimo, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomo dokumentų rinkinio santrauką;

(8)

2020 m. spalio 8 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadą (6), ar galima manyti, kad Pythium oligandrum padermė M1 atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus;

(9)

2022 m. gegužės 18 d. ir atitinkamai 2022 m. liepos 15 d. Komisija pateikė Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitą ir reglamento projektą;

(10)

Komisija paragino pareiškėją pateikti pastabų dėl Tarnybos išvadų ir, remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (7) 14 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, dėl galiojimo pratęsimo ataskaitos. Pareiškėjas pateikė savo pastabas ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos;

(11)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis;

(12)

todėl tikslinga pratęsti Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimą;

(13)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 14 straipsnio 1 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas. Visų pirma tikslinga reikalauti, kad valstybės narės, vertindamos paraiškas dėl produktų, kurių sudėtyje yra Pythium oligandrum padermės M1, autorizacijos, ypatingą dėmesį skirtų techninės medžiagos specifikacijai ir operatorių bei darbuotojų apsaugai, ir numatytų rizikos mažinimo priemones, pavyzdžiui, asmenines ir kvėpavimo takų apsaugos priemones, skirtas jautrinimo rizikai arba fiziniam poveikiui kvėpavimo sistemai, kurį gali sukelti mikroorganizmas, mažinti;

(14)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(15)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/378 (8) Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimas pratęstas iki 2023 m. balandžio 30 d., kad šios veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūra būtų užbaigta iki pasibaigiant veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimui. Vis dėlto, kadangi sprendimas dėl patvirtinimo galiojimo pratęsimo buvo priimtas prieš pasibaigiant pratęstam patvirtinimo galiojimo terminui, šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti prieš tą datą;

(16)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Šio reglamento I priede nurodytos veikliosios medžiagos Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimas pratęsiamas pagal tame priede nustatytas sąlygas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo pradžios data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2023 m. kovo 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)   2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos direktyva 2008/113/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 91/414/EEB nuostatas dėl keleto mikroorganizmų kaip veikliųjų medžiagų įtraukimo (OL L 330, 2008 12 9, p. 6).

(3)   1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)   2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(5)   2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).

(6)  EFSA Journal 2020;18(11):6296, doi: 10.2903/j.efsa.2020.6296. Galima rasti internete adresu: www.efsa.europa.eu.

(7)  Šis reglamentas buvo pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1740 (OL L 392, 2020 11 23, p. 20), tačiau jis toliau taikomas veikliųjų medžiagų, 1) kurių galiojimo patvirtinimo laikotarpis baigiasi iki 2024 m. kovo 27 d.; 2) kurių galiojimo patvirtinimo laikotarpis pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 17 straipsnį 2021 m. kovo 27 d. arba vėliau priimtu reglamentu pratęsiamas iki 2024 m. kovo 27 d. arba vėlesnės datos, galiojimo patvirtinimo pratęsimo procedūrai.

(8)   2022 m. kovo 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/378, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų abamektino, Bacillus subtilis (Cohn 1872) padermės QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai padermių ABTS-1857 ir GC-91, Bacillus thuringiensis subsp. Israeliensis (H-14 serotipas) padermės AM65–52, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki padermių ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ir EG 2348, Beauveria bassiana padermių ATCC 74040 ir GHA, klodinafopo, Cydia pomonella granuloviruso (CpGV), ciprodinilo, dichlorpropo-P, fenpiroksimato, fosetilo, malationo, mepanipirimo, metkonazolio, metrafenono, pirimikarbo, Pseudomonas chlororaphis padermės MA342, pirimetanilo, Pythium oligandrum M1, rimsulfurono, spinozado, Trichoderma asperellum (buv. T. harzianum) padermių ICC012, T25 ir TV1, Trichoderma atroviride (buv. T. harzianum) padermės T11, Trichoderma gamsii (buv. T. viride) padermės ICC080, Trichoderma harzianum padermių T-22 ir ITEM 908, triklopiro, trineksapako, tritikonazolio ir ziramo patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 72, 2022 3 7, p. 2).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo termino pabaiga

Konkrečios nuostatos

Pythium oligandrum padermė M1

Kultūrų rinkinys Nr. ATCC 38472

Netaikoma

Nėra atitinkamų priemaišų

2023 m. kovo 1 d.

2038 m. vasario 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

komerciniais tikslais pagamintos techninės medžiagos specifikacijoms;

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai per se yra potencialūs jautrikliai, ir kad negalima atmesti galimybės, jog mikrobiologiniame preparate (angl. MPCP) esančios auginimo terpės ir koformuliantų liekanos daro fizinį poveikį kvėpavimo sistemai.

Naudojimo sąlygose nurodomos rizikos mažinimo priemonės, kaip antai:

tinkamos asmeninės apsaugos ir kvėpavimo takų apsaugos priemonės operatoriams, naudojantiems produktus, kurių sudėtyje yra Pythium oligandrum padermės M1.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

A dalyje Pythium oligandrum padermei M1 skirtas 202 įrašas išbraukiamas;

2)

B dalis papildoma šiuo įrašu:

Nr. Įprastas pavadinimas,

identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo termino pabaiga

Konkrečios nuostatos

155

Pythium oligandrum padermė M1

Kultūrų rinkinys Nr. ATCC 38472

Netaikoma

Nėra atitinkamų priemaišų

2023 m. kovo 1 d.

2038 m. vasario 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į Pythium oligandrum padermės M1 patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

komerciniais tikslais pagamintos techninės medžiagos specifikacijoms;

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai per se yra potencialūs jautrikliai, ir kad negalima atmesti galimybės, jog mikrobiologiniame preparate (angl. MPCP) esančios auginimo terpės ir koformuliantų liekanos daro fizinį poveikį kvėpavimo sistemai.

Naudojimo sąlygose nurodomos rizikos mažinimo priemonės, kaip antai:

tinkamos asmeninės apsaugos ir kvėpavimo takų apsaugos priemonės operatoriams, naudojantiems produktus, kurių sudėtyje yra Pythium oligandrum padermės M1.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitoje.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/52


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2315

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas nedidelės rizikos veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį kartu su jo 22 straipsnio 1 dalimi,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyva 2010/14/ES (2) heptamalksilogliukanas įtrauktas į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą kaip veiklioji medžiaga;

(2)

į Direktyvos 91/414/EEB I priedą įtrauktos veikliosios medžiagos laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir yra išvardytos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (4) priedo A dalyje;

(3)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimas nustoja galioti 2023 m. gegužės 31 d.;

(4)

paraiška dėl veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimo pratęsimo valstybei narei ataskaitos rengėjai buvo pateikta pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (5) 1 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(5)

pareiškėjas valstybei narei ataskaitos rengėjai, antrąjai tą pačią ataskaitą rengiančiai valstybei narei, Komisijai ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 6 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška yra išsami;

(6)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitos projektą ir 2020 m. rugsėjo 29 d. pateikė jį Tarnybai ir Komisijai;

(7)

Tarnyba viešai paskelbė papildomo dokumentų rinkinio santrauką. Tarnyba patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitos projektą taip pat išplatino pareiškėjui ir valstybėms narėms, kad jie pateiktų pastabų, ir pradėjo viešas konsultacijas dėl šio vertinimo. Tarnyba gautas pastabas persiuntė Komisijai;

(8)

2022 m. kovo 2 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadą (6), ar galima manyti, kad heptamalksilogliukanas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje;

(9)

dėl Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 3.6.5 ir 3.8.2 punktuose nustatytų endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijų Tarnybos išvadoje buvo teigiama, kad, remiantis moksliniais įrodymais, labai mažai tikėtina, jog heptamalksilogliukanas yra endokrininę sistemą ardanti medžiaga dėl estrogeninio, androgeninio, tiroidogeninio ir steroidogeninio poveikio;

(10)

atitinkamai 2022 m. kovo 30 d. ir 2022 m. spalio 13 d. Komisija Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui pateikė patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitą ir reglamento dėl heptamalksilogliukano projektą;

(11)

Komisija paragino pareiškėją pateikti pastabų dėl Tarnybos išvadų ir, remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 14 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, dėl galiojimo pratęsimo ataskaitos. Pareiškėjas pateikė savo pastabas ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos;

(12)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, jei bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis. Taip pat nustatyta, kad heptamalksilogliukanas neturi būti laikomas turinčiu endokrininės sistemos ardomųjų savybių;

(13)

veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau dėl to neapribojamos augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra heptamalksilogliukano, leidžiamos naudojimo paskirtys. Todėl nėra tikslinga toliau riboti šios medžiagos kaip augalų augimo reguliatoriaus naudojimą;

(14)

Komisija taip pat mano, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 22 straipsnį heptamalksilogliukanas yra nedidelės rizikos veiklioji medžiaga. Heptamalksilogliukanas nėra susirūpinimą kelianti medžiaga ir atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 5 punkte nustatytas sąlygas. Be to, heptamalksilogliukanas natūraliai aptinkamas kaip augalų ir dirvožemio sudedamoji dalis. Tikimasi, kad Reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 patvirtintų naudojimo paskirčių žmonėms, gyvūnams ir aplinkai daromas papildomas poveikis bus nereikšmingas, palyginti su realiomis ir natūraliomis aplinkybėmis numatomu poveikiu. Todėl tikslinga pratęsti heptamalksilogliukano kaip nedidelės rizikos veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimą;

(15)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(16)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/814 (7) heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimas pratęstas iki 2023 m. gegužės 31 d., kad šios veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūra būtų užbaigta iki pasibaigiant medžiagos patvirtinimo galiojimui. Vis dėlto, kadangi sprendimas dėl patvirtinimo galiojimo pratęsimo buvo priimtas prieš pasibaigiant pratęstam patvirtinimo galiojimo terminui, šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti prieš tą datą;

(17)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimas pratęsiamas, kaip nustatyta I priede.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo pradžios data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2023 m. kovo 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)   2010 m. kovo 3 d. Komisijos direktyva 2010/14/ES, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB, kad būtų įtraukta veiklioji medžiaga heptamalksilogliukanas (OL L 53, 2010 3 4, p. 7).

(3)   1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)   2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(5)   2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).

(6)  EFSA Journal 2022;20(3):7210. Paskelbta internete adresu: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7210.

(7)   2022 m. gegužės 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/814, kuriuo dėl veikliosios medžiagos heptamalksilogliukano patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 146, 2022 5 25, p. 6).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo termino pabaiga

Konkrečios nuostatos

Heptamalksilogliukanas

CAS Nr.:

870721–81–6

CIPAC Nr.: 851

α-L-fukopiranozil-(1→2)-β-D-galaktopiranozil-

(1→2)-α-D-ksilopiranozil-(1→6)-[α-D-ksilopiranozil-(1→6)-β-D-gliukopiranozil-(1→4)]-

β-D-gliukopiranozil-(1→4)-D-gliucitolis

≥ 780 g/kg

Ši priemaiša kelia susirūpinimą dėl toksiškumo ir žalos aplinkai; jos kiekis techninėje medžiagoje neturi viršyti:

patulinas, ne daugiau kaip 50 μg/kg

2023 m. kovo 1 d.

2038 m. vasario 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į heptamalksilogliukano peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

A dalyje heptamalksilogliukanui skirtas 298 įrašas išbraukiamas;

2)

D dalis papildoma šiuo įrašu:

Nr.

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo termino pabaiga

Konkrečios nuostatos

„40

Heptamalksilogliukanas

CAS Nr.:

870721–81–6

CIPAC Nr.: 851

α-L-fukopiranozil-(1→2)-β-D-galaktopiranozil-

(1→2)-α-D-ksilopiranozil-(1→6)-[α-D-ksilopiranozil-(1→6)-β-D-gliukopiranozil-(1→4)]-

β-D-gliukopiranozil-(1→4)-D-gliucitolis

≥ 780 g/kg

Ši priemaiša kelia susirūpinimą dėl toksiškumo ir žalos aplinkai; jos kiekis techninėje medžiagoje neturi viršyti:

– patulinas, ne daugiau kaip 50 μg/kg

2023 m. kovo 1 d.

2038 m. vasario 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į heptamalksilogliukano peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitoje.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/57


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2316

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo dėl Kanadai, Jungtinei Karalystei ir Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirtų įrašų trečiųjų šalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti naminių paukščių, naminių paukščių genetinės medžiagos produktų ir naminių paukščių bei medžiojamųjų paukščių šviežios mėsos siuntas, sąrašuose iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV priedai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktą“) (1), visų pirma į jo 230 straipsnio 1 dalį ir 232 straipsnio 1 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (ES) 2016/429 reikalaujama, kad tam, kad gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntos galėtų būti įvežtos į Sąjungą, jos turi būti iš trečiosios šalies, teritorijos arba jos zonos ar laikymo vietos, įtrauktos į sąrašą pagal to reglamento 230 straipsnio 1 dalį;

(2)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/692 (2) nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, kuriuos turi atitikti tam tikrų rūšių ir kategorijų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntos iš trečiųjų šalių, teritorijų arba jų zonų, o jeigu vežami akvakultūros gyvūnai – iš laikymo vietų, tam, kad jas būtų galima įvežti į Sąjungą;

(3)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/404 (3) sudaryti sąrašai, į kuriuos įtrauktos trečiosios šalys, teritorijos arba zonos ar laikymo vietos, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą tų rūšių ir kategorijų gyvūnus, genetinės medžiagos produktus ir gyvūninius produktus, kuriems taikomas Deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692;

(4)

konkrečiai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV prieduose yra pateikti sąrašai, į kuriuos įtrauktos trečiosios šalys, jų teritorijos arba zonos, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti naminių paukščių, naminių paukščių genetinės medžiagos produktų ir naminių paukščių bei medžiojamųjų paukščių šviežios mėsos siuntas;

(5)

Kanada pranešė Komisijai apie 34 labai patogeniško paukščių gripo protrūkius tarp naminių paukščių Albertos (4), Britų Kolumbijos (4), Manitobos (6), Ontarijo (5), Kvebeko (6) ir Saskačevano (9) provincijose (Kadana) kurie 2022 m. rugsėjo 27 d. – 2022 m. lapkričio 9 d. buvo patvirtinti laboratoriniais tyrimais (AT-PGR);

(6)

be to, Jungtinė Karalystė pranešė Komisijai apie 39 labai patogeniško paukščių gripo protrūkius tarp naminių paukščių Kembridžšyro (1), Češyro (1), Derbišyro (2), Rytų Eršyro (1), Lankašyro (5), Lesteršyro (1), Linkolnšyro (4), Norfolko (9), Šiaurės Jorkšyro (3), Nortamptonšyro (4), Safolko (3) ir Vakarų Midlandso (1) grafystėse, Anglijoje (Jungtinė Karalystė), ir Aberdynšyre (3) ir Orknio salose (1), Škotijoje (Jungtinė Karalystė), kurie 2022 m. spalio 27 d. – 2022 m. lapkričio 18 d. buvo patvirtinti laboratoriniais tyrimais (AT-PGR);

(7)

Jungtinės Amerikos Valstijos taip pat pranešė Komisijai apie 26 labai patogeniško paukščių gripo protrūkius tarp naminių paukščių Kalifornijos (2), Ajovos (2), Mičigano (1), Minesotos (5), Misisipės (1), Montanos (1), Šiaurės Dakotos (2), Ohajo (1), Oregono (1), Pensilvanijos (6), Pietų Dakotos (1), Tenesio (1) ir Viskonsino (1) valstijose (Jungtinės Amerikos Valstijos), kurie 2022 m. spalio 27 d. – 2022 m. lapkričio 16 d. buvo patvirtinti laboratoriniais tyrimais (AT-PGR);

(8)

po šių labai patogeniško paukščių gripo protrūkių Kanados, Jungtinės Karalystės ir Jungtinių Amerikos Valstijų veterinarijos tarnybos aplink užkrėstus ūkius nustatė bent 10 km kontrolės zoną ir įgyvendino likvidavimo politiką, kad būtų suvaldytas labai patogeniškas paukščių gripas ir apribotas šios ligos plitimas;

(9)

Kanada, Jungtinė Karalystė ir Jungtinės Amerikos Valstijos pateikė Komisijai informaciją apie jų teritorijose susiklosčiusią epizootinę situaciją ir apie priemones, kurių jos ėmėsi, siekdamos užkirsti kelią tolesniam labai patogeniško paukščių gripo plitimui. Komisija tą informaciją įvertino. Remiantis tuo vertinimu ir siekiant apsaugoti Sąjungos gyvūnų sveikatos būklę, nebeturėtų būti leidžiama įvežti į Sąjungą naminių paukščių, naminių paukščių genetinės medžiagos produktų ir naminių bei medžiojamųjų paukščių šviežios mėsos siuntų iš teritorijų, kurioms dėl naujausių labai patogeniško paukščių gripo protrūkių taikomi Kanados, Jungtinės Karalystės ir Jungtinių Amerikos Valstijų veterinarijos tarnybų nustatyti apribojimai;

(10)

todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV priedai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad būtų atsižvelgta į dabartinę epizootinę padėtį, susijusią su labai patogenišku paukščių gripu Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose;

(11)

atsižvelgiant į dabartinę dėl labai patogeniško paukščių gripo Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose susiklosčiusią epizootinę situaciją ir didelį jo patekimo į Sąjungą pavojų, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 pakeitimai, kurie turi būti padaryti šiuo reglamentu, turėtų įsigalioti skubos tvarka;

(12)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 84, 2016 3 31, p. 1.

(2)   2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379).

(3)   2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/404, kuriuo, vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/429, sudaromi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų zonų, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti gyvūnus, genetinės medžiagos produktus ir gyvūninius produktus, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 1).


PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 V ir XIV priedai iš dalies keičiami taip:

1)

V priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Kanados įraše po CA-2.111 zonai skirtos eilutės įrašomos šios CA-2.112 – CA-2.145 zonoms skirtos eilutės:

CA

Kanada

CA-2.112

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 27

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 27

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 27

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

CA-2.113

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

CA-2.114

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 27

 

 

CA-2.115

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 29

 

 

CA-2.116

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.117

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.118

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.119

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 06

 

 

CA-2.120

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.121

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.122

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.123

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 09

 

 

CA-2.124

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 10

 

 

CA-2.125

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 12

 

 

CA-2.126

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 13

 

 

CA-2.127

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 14

 

 

CA-2.128

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 15

 

 

CA-2.129

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 18

 

 

CA-2.130

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 18

 

 

CA-2.131

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 19

 

 

CA-2.132

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 19

 

 

CA-2.133

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 20

 

 

CA-2.134

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 21

 

 

CA-2.135

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 22

 

 

CA-2.136

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 24

 

 

CA-2.137

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 26

 

 

CA-2.138

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 26

 

 

CA-2.139

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

CA-2.140

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

CA-2.141

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

CA-2.142

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

CA-2.143

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

CA-2.144

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

CA-2.145

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 09“

 

ii)

Jungtinės Karalystės įraše po GB-2.222 zonai skirtos eilutės įrašomos GB-2.223 – GB-2.261 zonoms skirtos eilutės:

GB

Jungtinė Karalystė

GB-2.223

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

GB-2.224

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

GB-2.225

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 28

 

 

GB-2.226

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.227

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.228

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.229

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 30

 

 

GB-2.230

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.231

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 30

 

 

GB-2.232

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

GB-2.233

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.234

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.235

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.236

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.237

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.238

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.239

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

GB-2.240

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

GB-2.241

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

GB-2.242

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

GB-2.243

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 05

 

 

GB-2.244

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 05

 

 

GB-2.245

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

GB-2.246

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

GB-2.247

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

GB-2.248

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

GB-2.249

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 09

 

 

GB-2.250

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 09

 

 

GB-2.251

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

GB-2.252

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 11

 

 

GB-2.253

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 11

 

 

GB-2.254

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 13

 

 

GB-2.255

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 14

 

 

GB-2.256

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 14

 

 

GB-2.257

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

GB-2.258

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 16

 

 

GB-2.259

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 16

 

 

GB-2.260

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 18

 

 

GB-2.261

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 18“

 

iii)

Jungtinių Amerikos Valstijų įraše po US-2.323 zonai skirtos eilutės įrašomos šios US-2.324 – US-2.349 zonoms skirtos eilutės:

US

Jungtinės Amerikos Valstijos

US-2.324

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

US-2.325

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 27

 

 

US-2.326

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

US-2.327

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 10 31

 

 

US-2.328

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.329

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.330

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.331

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.332

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.333

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.334

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.335

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

US-2.336

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 04

 

 

US-2.337

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 06

 

 

US-2.338

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

US-2.339

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 07

 

 

US-2.340

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

US-2.341

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 08

 

 

US-2.342

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.343

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.344

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.345

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.346

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 12

 

 

US-2.347

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

US-2.348

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 15

 

 

US-2.349

Veisliniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius, ir produkciniai naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

BPP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Veisliniai beketeriai paukščiai ir produkciniai beketeriai paukščiai

BPR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini naminiai paukščiai, išskyrus beketerius

SP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Skerstini beketeriai paukščiai

SR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai paukščiukai, išskyrus beketerius

DOC

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Vienadieniai beketeriai paukščiukai

DOR

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius

POU-LT20

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Naminių paukščių, išskyrus beketerius, periniai kiaušiniai

HEP

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Beketerių paukščių periniai kiaušiniai

HER

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius, perinių kiaušinių

HE-LT20

N, P1

 

2022 11 16“

 

b)

2 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Kanados įraše po CA-2.111 zonos aprašymo įrašomi šie CA-2.112 – CA-2.145 zonų aprašymai:

„Kanada

CA-2.112

Manitoba - Latitude 49.67, Longitude -96.65

The municipalities involved are:

3km PZ: Blumenort

10km SZ: Greenland, Ste. Anne, La Coulée, Saint Raymond, Giroux, Steinbach

and Paradise Village.

 

CA-2.113

Alberta

The municipalities involved are:

3km PZ: Kelsey

10km SZ: Bawlf and Rosalind.

 

CA-2.114

Saskatchewan

The municipalities involved are:

3km PZ: Weyburn

10km SZ: North Weyburn.

 

CA-2.115

Saskatchewan - Latitude 50,30 , Longitude -105,21

The municipalities involved are:

3km PZ: Drinkwater

10km SZ: Drinkwater

 

CA-2.116

Alberta

The municipalities involved are:

3km PZ: Holden

10km SZ: Holden.

 

CA-2.117

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Washow Bay

10km SZ: Riverton and Shorncliffe

 

CA-2.118

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Washow Bay

10km SZ: Riverton and Shorncliffe

 

CA-2.119

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Arnaud

10km SZ: Dufrost and Ste. Elizabeth

 

CA-2.120

Saskatchewan

The municipalities involved are:

3km PZ: Kyle

10km SZ: Kyle

 

CA-2.121

British Columbia - Latitude 48.77, Longitude -123.76

The municipalities involved are:

3km PZ: Duncan and Sahtlam

10km SZ: Paldi, Hillcrest, Somenos, Sahtlam, Duncan, Eagle Heights and Fairbridge.

 

CA-2.122

Ontario - Latitude 45.56, Longitude -74.94

The municipalities involved are:

3km PZ: Alfred

10km SZ: Alfred, Blue Corners, Ritchance, Caledonia Springs, McAlpine, Routhier, Proulx, L’Ange-Gardien, Cassburn, McAlpine, Vankleek Hill, St-Armour and Fournier.

 

CA-2.123

Ontario - Latitude 45.54, Longitude -75.1

The municipalities involved are:

3km PZ: Curran

10km SZ: Bourget, Centrefield, Clarence Creek, Clarence-Rockland, Curran, Ettyville, Fournier, Glenburn, Pendleton, Planagenet, Planagenet Station, Rockdale, Saint-Pascal-Baylon, The Rollway and Wendover.

 

CA-2.124

British Columbia - Latitude 48.57, Longitude -123.44

The municipalities involved are:

3km PZ: Brentwood Bay, Saanichton and Victoria

10km SZ: Bamberton, Brentwood Bay, James Island, Malahat, North Saanichton, Saanichton, Victoria, and Willis Point.

 

CA-2.125

Ontario - Latitude 45.56, Longitude -74.42

The municipalities involved are:

3km PZ: Chut-à-Blondeau and East Hawkesbury (Ontario municipalities)

10km SZ: Brownsburg, Chut-à-Blondeau, Dalekeith, East Hawkesbury, Hawkesbury, and Vankleek Hill (Ontario municipalities) and Pointe-Fortune, Rigaud, Saint-André-d’Argenteuil, and St-Eugéne (Quebec municipalities).

 

CA-2.126

Quebec - Latitude 45.34, Longitude -73.49

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint Jacques-le-Mineur and Saint-Philippe

10km SZ: Candiac, Delson, Napierville, Saint Jacques-le-Mineur, Saint-Jean-surRichelieu, Saint-Mathieu, Saint-Meathieu-De-Laprairie, and Saint-Philippe

 

CA-2.127

British Columbia - Latitude 49.11, Longitude -122.5

The municipalities involved are:

3km PZ: Aldergrove, and Langley

10km SZ: Abbotsford, Aldergrove, Langley, Langley Township, and Maple Ridge.

 

CA-2.128

Quebec - Latitude 45.32, Longitude -72.85

The municipalities involved are:

3km PZ: St-Alphonse-de-Granby.

10km SZ: Ange-Gardien, Angeline, Bromont, Brookport, Brigham, East Farnham, Granby, Magenta, Saint-Alphonse, Saint-Paul-d’Abbotsford, St-Alphonse-deGranby.

 

CA-2.129

Quebec - Latitude 45.32, Longitude -72.84

The municipalities involved are:

3km PZ: St-Alphonse-de-Granby.

10km SZ: Ange-Gardien, Angeline, Bromont, Brookport, Brigham, East Farnham, Granby, Magenta, Saint-Alphonse, Saint-Paul-d’Abbotsford, St-Alphonse-deGranby.

 

CA-2.130

Ontario - Latitude 43.58, Longitude -80.66

The municipalities involved are:

3km PZ: St. Clements and Wallenstein

10km SZ: Bamberg, Elmira, Linwood, Millbank, St. Agatha, Conestogo, St. Clements, St. Jacobs, Wallenstein, Waterloo, and Wellesley.

 

CA-2.131

Saskatchewan - Latitude 52.67, Longitude -105.92

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint Isidore-de-Bellevue

10km SZ: St-Julien and Sokal.

 

CA-2.132

Saskatchewan - Latitude 52.49, Longitude -105.72

The municipalities involved are:

3km PZ: Cudworth

10km SZ: Leofnard and Bremen.

 

CA-2.133

British Columbia - Latitude 49.05, Longitude -122.59

The municipalities involved are:

3km PZ: Langley Township

10km SZ: Langley and Aberdeen

 

CA-2.134

Saskatchewan - Latitude 54.43, Longitude -109.74

The municipalities involved are:

3km PZ: Northern Pine

10km SZ: Beacon Hill

 

CA-2.135

Quebec - Latitude 46.12, Longitude -71.91

The municipalities involved are:

3km PZ: Petit-Bécancour

10km SZ: Saint-Rosaire, Princeville, Norbertville, Victoriaville and Saint-Valère

 

CA-2.136

Manitoba - Latitude 49.99, Longitude -97.8

The municipalities involved are:

3km PZ: Poplar Point

10km SZ: Reaburn.

 

CA-2.137

Manitoba - Latitude 49.62, Longitude -97.13

The municipalities involved are:

3km PZ: Niverville

10km SZ: Ile des Chênes, Saint Adolphe, Glenlea, Tourond, New Bothwell and Linden.

 

CA-2.138

Ontario - Latitude 45.36, Longitude -75.92

The municipalities involved are:

3km PZ: Kanata

10km SZ: Dunrobin.

 

CA-2.139

Saskatchewan - Latitude 52.48, Longitude -105.73

The municipalities involved are:

3km PZ: Cudworth

10km SZ: Leofnard.

 

CA-2.140

Saskatchewan - Latitude 50.66, Longitude -102.29

The municipalities involved are:

3km PZ: Stockholm

10km SZ: Stockholm.

 

CA-2.141

Quebec - Latitude 45.44, Longitude -72.87

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint-Paul-d’Abbotsford

10km SZ: Saint-Pie, Rougemont, Saint-Césaire, Le Petite-Barbue, Ange-Gardien, Angéline and Sainte-Cécile-de-Milton.

 

CA-2.142

Alberta - Latitude 56.25, Longitude -118.4

The municipalities involved are:

3km PZ: Fairview

10km SZ: Hines Creek.

 

CA-2.143

Quebec - Latitude 45.44, Longitude -72.89

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint-Paul-d’Abbotsford

10km SZ: Saint-Pie, Saint-Césaire, La Petite-Barbue, Ange-Gardien, and SaintCécile-de-Milton.

 

CA-2.144

Alberta - Latitude 49.79, Longitude -112.74

The municipalities involved are:

3km PZ: Coaldale

10km SZ: Broxburn.

 

CA-2.145

Saskatchewan - Latitude 50.29, Longitude -103.77

The municipalities involved are:

3km PZ: Odessa

10km SZ: Odessa.“

ii)

Jungtinės Karalystės įraše po GB-2.222 zonos aprašymo įterpiamas šis GB-2.223 – GB-2.261 zonų aprašymas:

„Jungtinė Karalystė

GB-2.223

near Waltham on the Wolds, Melton, Leicestershire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.86 and W0.76

 

GB-2.224

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.78

 

GB-2.225

near Attleborough, Breckland, Norfolk, England GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.47 and E1.04

 

GB-2.226

near Saxmundham, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.20 and E1.52

 

GB-2.227

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.79

 

GB-2.228

near North Somercotes, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.47 and E0.12

 

GB-2.229

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.76

 

GB-2.230

near Huntly, Aberdeenshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.44 and W2.55.

 

GB-2.231

near Kirkwall, Orkney Islands, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N59.00 and W3.07.

 

GB-2.232

near Somersham, Huntingdon, Cambridgeshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.40 and E0.01

 

GB-2.233

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.79

 

GB-2.234

near North Thoresby, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.49 and E0.01

 

GB-2.235

near Thirsk, Hambleton, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.22 and W1.43.

 

GB-2.236

near Boston, Boston, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.96 and W0.06

 

GB-2.237

near Taverham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.74 and E1.18

 

GB-2.238

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.71 and E0.83

 

GB-2.239

near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.52 and E0.98.

 

GB-2.240

near Halesworth, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.34 and E1.37

 

GB-2.241

near Kirkham, Fylde, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.83 and W2.91

 

GB-2. 242

near Cumnock, East Ayrshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N55.44 and W4.44.

 

GB-2. 243

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.67 and E0.84.

 

GB-2. 244

near Turriff, Aberdeenshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.50 and W2.47.

 

GB-2. 245

near Fakenham, North Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.87 and E0.89.

 

GB-2. 246

near Reepham, Boradland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.73 and E1.09.

 

GB-2. 247

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.43 and W0.40.

 

GB-2. 248

near Tattenhall, Cheshire West & Chester, Cheshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.09 and W2.80.

 

GB-2. 249

near Hatton, South Derbyshire, Derbyshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.89 and W1.69.

 

GB-2. 250

near Wymondham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.55 and E1.16’

 

GB-2. 251

near Northallerton, Hambleton, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.30 and W1.46.

 

GB-2. 252

near Colkirk, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.79 and E0.87.

 

GB-2. 253

near Berskswell, Solihull, West Midlands, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.38 and W1.63.

 

GB-2. 254

near Halesworth, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.32 and E1.40

 

GB-2. 255

near Doveridge, Derbyshire Dales, Derbyshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.91 and W1.80

 

GB-2. 256

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.46 and W0.37

 

GB-2. 257

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.46 and W0.38

 

GB-2. 258

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.45 and W0.39

 

GB-2. 259

near Thorpe Culvert, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.13 and E0.17

 

GB-2. 260

near Leyburn, Richmondshire, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.32 and W1.77

 

GB-2. 261

near Banff, Aberdeenshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.63 and W2.59“

iii)

Jungtinių Amerikos Valstijų įraše po US-2.323 zonos aprašymo įterpiamas šis US-2.324 – US-2.349 zonų aprašymas:

„Jungtinės Amerikos Valstijos

US-2.324

State of Minnesota - LeSueur 03

LeSueur County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.7507555°W 44.4015961°N)

 

US-2.325

State of Minnesota - Stearns 12

Stearns County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 94.7606591°W 45.7433239°N)

 

US-2.326

State of Iowa - Wright 01

Wright County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.6640054°W 42.7489101°N)

 

US-2.327

State of Minnesota - Swift 06

Swift County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.4578113°W 45.4963445°N)

 

US-2.328

State of Minnesota - Stearns 13

Stearns County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 94.7461422°W 45.6144058°N)

 

US-2.329

State of Montana - Granite 01

Granite County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 113.1494792°W 46.7426831°N)

 

US-2.330

State of South Dakota - Gregory 02

Gregory County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 99.4956626°W 43.4907218°N)

 

US-2.331

State of California - San Diego 01

San Diego County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 116.9771801°W 33.2941226°N)

 

US-2.332

State of North Dakota - Bottineau 01

Bottineau County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 100.4854873°W 48.9206236°N)

 

US-2.333

State of Oregon - Yamhill 01

Yamhill County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 123.1385572°W 45.1794825°N)

 

US-2.334

State of Pennsylvania - Lehigh 01

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5461185°W 40.7453390°N)

 

US-2.335

State of Mississippi - Lawrence 01

Lawrence County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 89.9717733°W 31.5302926°N)

 

US-2.336

State of Pennsylvania - Lehigh 02

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5520616°W 40.7307305°N)

 

US-2.337

State of Iowa - Wright 02

Wright County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.6412236°W 42.7749291°N)

 

US-2.338

State of Ohio - Butler 01

Butler County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 84.3678852°W 39.4784902°N)

 

US-2.339

State of Wisconsin - Jefferson 02

Jefferson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.6341986°W 43.2679684°N)

 

US-2.340

State of Pennsylvania - Lehigh 03

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5396351°W 40.7325778°N)

 

US-2.341

State of Pennsylvania - Lehigh 04

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5561628°W 40.7413412°N)

 

US-2.342

State of Michigan - Lapeer 03

Lapeer County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 83.2457088°W 43.0626871°N)

 

US-2.343

State of North Dakota - Ward 02

Ward County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 101.7189691°W 48.0547192°N)

 

US-2.344

State of Pennsylvania - Lehigh 05

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5498835°W 40.7447598°N)

 

US-2.345

State of Pennsylvania - Lehigh 06

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5479177°W 40.7270897°N)

 

US-2.346

State of New York - Queens 01

Queens County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 73.8759468°W 40.8518764°N)

 

US-2.347

State of Minnesota - Otter Tail 07

Otter Tail County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.9308419°W 46.3594924°N)

 

US-2.348

State of South Tennessee - Bledsoe 01

Bledsoe County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 85.0972017°W 35.7480654°N)

 

US-2.349

State of California - Fresno 07

Fresno County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 120.3582891°W“ 36.7404721°N)

2)

XIV priedo 1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Kanados įraše po CA-2.111 zonai skirtos eilutės įrašomos šios CA-2.112 – CA-2.145 zonoms skirtos eilutės:

CA

Kanada

CA-2.112

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 27

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 27

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 27

 

CA-2.113

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 27

 

 

CA-2.114

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 27

 

 

CA-2.115

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 29

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 29

 

 

CA-2.116

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.117

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.118

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 09 30

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 09 30

 

 

CA-2.119

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 06

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 06

 

 

CA-2.120

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.121

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.122

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 07

 

 

CA-2.123

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 09

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 09

 

 

CA-2.124

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 10

 

 

CA-2.125

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 12

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 12

 

 

CA-2.126

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 13

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 13

 

 

CA-2.127

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 14

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 14

 

 

CA-2.128

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 15

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 15

 

 

CA-2.129

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 18

 

 

CA-2.130

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 18

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 18

 

 

CA-2.131

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 19

 

 

CA-2.132

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 19

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 19

 

 

CA-2.133

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 20

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 20

 

 

CA-2.134

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 21

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 21

 

 

CA-2.135

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 22

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 22

 

 

CA-2.136

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 24

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 24

 

 

CA-2.137

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 26

 

 

CA-2.138

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 26

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 26

 

 

CA-2.139

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

 

CA-2.140

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

 

CA-2.141

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 28

 

 

CA-2.142

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 28

 

 

CA-2.143

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 31

 

 

CA-2.144

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 04

 

 

CA-2.145

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 09“

 

ii)

Jungtinės Karalystės įraše po GB-2.222 zonai skirtos eilutės įrašomos GB-2.223 – GB-2.261 zonoms skirtos eilutės:

GB

Jungtinė Karalystė

GB-2.223

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

GB-2.224

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

 

GB-2.225

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 28

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 28

 

 

GB-2.226

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.227

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.228

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.229

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 30

 

 

GB-2.230

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 29

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 29

 

 

GB-2.231

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 30

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 30

 

 

GB-2.232

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 31

 

 

GB-2.233

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.234

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.235

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

GB-2.236

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.237

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.238

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 02

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 02

 

 

GB-2.239

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

GB-2.240

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

GB-2.241

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 04

 

 

GB-2.242

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 04

 

 

GB-2.243

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 05

 

 

GB-2.244

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 05

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 05

 

 

GB-2.245

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 06

 

 

GB-2.246

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 06

 

 

GB-2.247

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 07

 

 

GB-2.248

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 08

 

 

GB-2.249

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 09

 

 

GB-2.250

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 09

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 09

 

 

GB-2.251

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 10

 

 

GB-2.252

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 11

 

 

GB-2.253

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 11

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 11

 

 

GB-2.254

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 13

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 13

 

 

GB-2.255

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 14

 

 

GB-2.256

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 14

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 14

 

 

GB-2.257

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 15

 

 

GB-2.258

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 16

 

 

GB-2.259

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 16

 

 

GB-2.260

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 18

 

 

GB-2.261

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 18

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 18“

 

iii)

Jungtinių Amerikos Valstijų įraše po US-2.323 zonai skirtos eilutės įrašomos US-2.324 – US-2.349 zonoms skirtos eilutės:

US

Jungtinės Amerikos Valstijos

US-2.324

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

US-2.325

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 27

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 27

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 27

 

 

US-2.326

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 31

 

 

US-2.327

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 10 31

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 10 31

 

 

US-2.328

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.329

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.330

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 01

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 01

 

 

US-2.331

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.332

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.333

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.334

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 03

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 03

 

 

US-2.335

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 04

 

 

US-2.336

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 04

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 04

 

 

US-2.337

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 06

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 06

 

 

US-2.338

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 07

 

 

US-2.339

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 07

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 07

 

 

US-2.340

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 08

 

 

US-2.341

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 08

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 08

 

 

US-2.342

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.343

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.344

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.345

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 10

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 10

 

 

US-2.346

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 12

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 12

 

 

US-2.347

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 15

 

 

US-2.348

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 15

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 15

 

 

US-2.349

Šviežia naminių paukščių, išskyrus beketerius, mėsa

POU

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia beketerių paukščių mėsa

RAT

N, P1

 

2022 11 16

 

 

Šviežia medžiojamųjų paukščių mėsa

GBM

P1

 

2022 11 16“

 


SPRENDIMAI

2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/132


POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2317

2022 m. lapkričio 22 d.

dėl leidimo vykdyti Europos Sąjungos karinę operaciją Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) pakartotinio patvirtinimo (EUNAVFOR MED IRINI/5/2022)

POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 38 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2020 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/472 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2020 m. kovo 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2020/472, kuriuo buvo nustatyta ir pradėta Europos Sąjungos karinė operacija Viduržemio jūroje (toliau – EUNAVFOR MED IRINI) laikotarpiui iki 2021 m. kovo 31 d.;

(2)

Sprendimo (BUSP) 2020/472 8 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad, nepaisant to laikotarpio, leidimas vykdyti operaciją turi būti pakartotinai tvirtinamas kas keturis mėnesius ir kad Politinis ir saugumo komitetas turi pratęsti operaciją, nebent remiantis pagrįstais įrodymais, surinktais pagal operacijos plane nustatytus kriterijus, būtų nustatyta, kad operacijos jūrų išteklių panaudojimas yra migracijos traukos veiksnys;

(3)

2021 m. kovo 26 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2021/542 (2), kuriuo operacija pratęsta iki 2023 m. kovo 31 d., taikant tą pačią pakartotinio patvirtinimo procedūrą;

(4)

operacijos vadas kas mėnesį teikė ataskaitas dėl traukos veiksnių;

(5)

leidimas vykdyti operaciją turėtų būti pakartotinai patvirtintas devintam jos įgaliojimų termino keturių mėnesių laikotarpiui ir operacija turėtų būti atitinkamai pratęsta,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Leidimas vykdyti EUNAVFOR MED IRINI pakartotinai patvirtinamas ir operacija pratęsiama nuo 2022 m. gruodžio 1 d. iki 2023 m. kovo 31 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 22 d.

Politinio ir saugumo komiteto vardu

Pirmininkė

D. PRONK


(1)   OL L 101, 2020 4 1, p. 4.

(2)   2021 m. kovo 26 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/542, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2020/472 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) (OL L 108, 2021 3 29, p. 57).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/133


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2318

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/452/BUSP dėl Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje (EUMM Georgia)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2010 m. rugpjūčio 12 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/452/BUSP (1), kuriuo pratęstas Tarybos bendraisiais veiksmais 2008/736/BUSP (2) įsteigtos Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje (EUMM Georgia) įgaliojimų terminas;

(2)

2020 m. gruodžio 3 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2020/1990 (3), kuriuo misijos EUMM Georgia įgaliojimų terminas pratęstas iki 2022 m. gruodžio 14 d.;

(3)

atlikus misijos strateginę peržiūrą, Politinis ir saugumo komitetas rekomendavo pratęsti misijos EUMM Georgia įgaliojimų terminą iki 2024 m. gruodžio 14 d.;

(4)

todėl Sprendimas 2010/452/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(5)

misija bus vykdoma tokiomis aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2010/452/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1)

14 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Orientacinė finansavimo suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti nuo 2022 m. gruodžio 15 d. iki 2024 m. gruodžio 14 d., yra 47 141 684,02 EUR.“;

2)

18 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jis nustoja galioti 2024 m. gruodžio 14 d. “

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo 2022 m. gruodžio 15 d.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. SÍKELA


(1)   2010 m. rugpjūčio 12 d. Tarybos sprendimas 2010/452/BUSP dėl Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje EUMM Georgia (OL L 213, 2010 8 13, p. 43).

(2)   2008 m. rugsėjo 15 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/736/BUSP dėl Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje (EUMM Georgia) (OL L 248, 2008 9 17, p. 26).

(3)   2020 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/1990, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/452/BUSP dėl Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje EUMM Georgia (OL L 411, 2020 12 7, p. 1).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/135


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2319

2022 m. lapkričio 25 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Haityje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2022 m. spalio 21 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – Saugumo Taryba) priėmė Rezoliuciją 2653 (2022), kurioje dar kartą patvirtino savo tvirtą įsipareigojimą remti Haičio suverenumą, nepriklausomybę, teritorinį vientisumą ir vienybę;

(2)

Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucijoje 2653 (2022) primenamos visos ankstesnės Saugumo Tarybos rezoliucijos dėl Haičio, visų pirma JT ST rezoliucija 2645 (2022), kuriose, inter alia, reikalaujama nedelsiant nutraukti gaujų smurtą ir nusikalstamą veiklą, ir pareikšta, kad Saugumo Taryba yra pasirengusi prireikus imtis atitinkamų priemonių prieš tuos, kurie dalyvauja vykdant gaujų smurtą, nusikalstamą veiklą ar žmogaus teisių pažeidimus, arba juos remia, arba kurie imasi kitokių veiksmų, kurie kenkia taikai, stabilumui ir saugumui Haityje ir regione;

(3)

siekiant nustatyti, kad padėtis Haityje ir toliau kelia grėsmę tarptautinei taikai ir saugumui, JT ST rezoliucijoje 2653 (2022) reikalaujama, kad asmenims, kuriuos į sąrašą įtraukė pagal JT ST rezoliucijos 2653 (2022) 19 punktą įsteigtas komitetas (toliau – Sankcijų komitetas), būtų taikomi kelionių apribojimai, būtų įšaldytos visos Sankcijų komiteto į sąrašą įtrauktų asmenų ar subjektų lėšos ir ekonominiai ištekliai ir kad Sankcijų komiteto į sąrašą įtrauktiems asmenims ar subjektams būtų taikomas ginklų embargas;

(4)

tam tikroms priemonėms įgyvendinti būtini Sąjungos veiksmai,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijos, arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama asmenims ir subjektams, kuriuos pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucijos 2653 (2022) 19 punktą įsteigtas komitetas (toliau – Sankcijų komitetas) įtraukė į sąrašą, arba jų naudai tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti, perduoti arba eksportuoti visų rūšių ginklus ir su jais susijusius reikmenis, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones bei įrangą, sukarintą įrangą ir šių objektų atsargines dalis, neatsižvelgiant į tai, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

Šioje dalyje nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas pateikiamas priede.

2.   Draudžiama:

a)

1 dalyje nurodytiems asmenims ar subjektams tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, mokymą ar kitą pagalbą, įskaitant aprūpinimą ginkluotais samdiniais, susijusią su karine veikla arba bet kokių ginklų ir susijusių reikmenų tiekimu, technine priežiūra ar naudojimu;

b)

1 dalyje nurodytiems asmenims ar subjektams tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę pagalbą, susijusią su karine veikla, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti ginklus ir susijusius reikmenis arba teikti susijusią techninę ar kitą pagalbą.

3.   Valstybės narės, derindamos veiksmus su nacionalinės valdžios institucijomis, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, tikrina visus į Haitį iš jų teritorijos, įskaitant jūrų uostus ir oro uostus, gabenamus krovinius, jei jos turi informacijos pagrįstai manyti, kad krovinyje yra objektų, kuriuos pagal šį straipsnį draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti.

4.   Valstybės narės laiku praneša Sankcijų komitetui apie 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių pažeidimų atvejus.

5.   Valstybės narės užtikrina, kad pagal tarptautinius ir regioninius dokumentus, kurių šalys jos yra, būtų įdiegtos tinkamos žymėjimo ir registravimo priemonės, kad būtų galima atsekti ginklus, įskaitant šaulių ir lengvuosius ginklus, ir apsvarstyti, kaip geriausia padėti kaimyninėms šalims, kai aktualu ir joms paprašius, užkirsti kelią neteisėtai prekybai ir nukreipimui pažeidžiant 1 ir 2 dalyse nustatytas priemones ir juos išsiaiškinti.

2 straipsnis

1.   Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad būtų užkirstas kelias į jų teritoriją atvykti ar vykti per ją tranzitu asmenims, kuriuos Sankcijų komitetas įtraukė į sąrašą kaip tiesiogiai ar netiesiogiai atsakingus už veiksmus (bet tik jais neapsiribojant), keliančius grėsmę taikai, stabilumui ir saugumui Haityje, arba bendrininkavusius ar dalyvavusius juos vykdant:

a)

tiesioginį ar netiesioginį dalyvavimą nusikalstamoje ir smurtinėje veikloje, susijusioje su ginkluotomis grupuotėmis ir nusikaltėlių tinklais, kurstančiais smurtą, įskaitant priverstinį vaikų verbavimą į tokias grupuotes bei tinklus, žmonių grobimą, prekybą žmonėmis bei neteisėtą migrantų gabenimą, taip pat žmogžudystes ir seksualinį smurtą bei smurtą dėl lyties, arba tokios veiklos rėmimą;

b)

neteisėtos prekybos ginklais ir susijusiais reikmenimis ir jų nukreipimo arba su tuo susijusių neteisėtų finansinių srautų rėmimą;

c)

veikimą asmens ar subjekto, įtraukto į sąrašą dėl a ir b punktuose nurodytos veiklos, naudai, jo vardu arba nurodymu arba kitokį jo rėmimą ar finansavimą, be kita ko, tiesiogiai ar netiesiogiai pasinaudojant organizuoto nusikalstamumo būdu įgytomis pajamomis, įskaitant pajamas iš neteisėtos narkotikų bei jų pirmtakų, kurių kilmės šalis yra Haitis arba kurie gabenami per Haitį tranzitu, gamybos ir prekybos jais, prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo iš Haičio arba neteisėto ginklų gabenimo į Haitį ar iš jo ir prekybos jais;

d)

veikimą pažeidžiant ginklų embargą, arba tiesioginį ar netiesioginį ginklų ar su jais susijusių reikmenų tiekimą, pardavimą arba perdavimą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams Haityje arba šių ginklų ir su jais susijusių reikmenų priėmimą, arba techninių rekomendacijų, mokymų ar paramos, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų Haityje vykdomais smurto veiksmais, teikimą;

e)

veiksmų, kuriais pažeidžiama tarptautinė žmogaus teisių teisė, arba veiksmų, kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant veiksmus, susijusius su neteismine egzekucija, be kita ko, moterų ir vaikų atžvilgiu, ir smurto veiksmų, grobimo, priverstinio dingimo ar pagrobimų siekiant išpirkos Haityje užsakymu, planavimą, vadovavimą šiems veiksmams arba jų vykdymą;

f)

veiksmų, susijusių su seksualiniu smurtu ir smurtu dėl lyties, įskaitant išžaginimą ir seksualinę vergovę, Haityje, planavimą, vadovavimą šiems veiksmams arba jų vykdymą;

g)

trukdymą teikti Haičiui humanitarinę pagalbą, ją gauti arba paskirstyti Haityje;

h)

išpuolių prieš Jungtinių Tautų misijų personalą ar patalpas bei operacijas Haityje vykdymą arba paramos tokiems išpuoliams teikimą.

Šioje dalyje nurodytų asmenų sąrašas pateikiamas priede.

2.   1 dalis neįpareigoja valstybių narių neleisti jų pačių piliečiams atvykti į jų teritorijas.

3.   1 dalis netaikoma tais atvejais, kai atvykti į šalį arba vykti per ją tranzitu būtina teisminiam procesui vykdyti.

4.   1 dalis netaikoma tais atvejais, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju nustato, kad:

a)

atvykimas arba vykimas tranzitu yra pateisinami dėl su humanitariniais poreikiais susijusių priežasčių, įskaitant religines pareigas;

b)

taikant išimtį būtų padedama siekti taikos ir stabilumo Haityje tikslų.

5.   Tais atvejais, kai pagal 3 arba 4 dalį valstybė narė leidžia priede išvardytiems asmenims atvykti į savo teritoriją ar vykti per ją tranzitu, šis leidimas galioja tik tuo tikslu, kuriam jis buvo suteiktas, ir tik tiems asmenims, kuriems jis suteiktas.

3 straipsnis

1.   Įšaldomos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kuriuos nuosavybės teise turi arba tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja asmenys arba subjektai, kuriuos Sankcijų komitetas įtraukė į sąrašą kaip tiesiogiai ar netiesiogiai atsakingus už veiksmus (bet tik jais neapsiribojant), keliančius grėsmę taikai, stabilumui ir saugumui Haityje, arba bendrininkavusius ar dalyvavusius juos vykdant:

a)

tiesioginį ar netiesioginį dalyvavimą nusikalstamoje ir smurtinėje veikloje, susijusioje su ginkluotomis grupuotėmis ir nusikaltėlių tinklais, kurstančiais smurtą, įskaitant priverstinį vaikų verbavimą į tokias grupuotes bei tinklus, žmonių grobimą, prekybą žmonėmis bei neteisėtą migrantų gabenimą, taip pat žmogžudystes ir seksualinį smurtą bei smurtą dėl lyties, arba tokios veiklos rėmimą;

b)

neteisėtos prekybos ginklais ir susijusiais reikmenimis ir jų nukreipimo arba su tuo susijusių neteisėtų finansinių srautų rėmimą;

c)

veikimą asmens ar subjekto, įtraukto į sąrašą dėl a ir b punktuose nurodytos veiklos, naudai, jo vardu arba nurodymu arba kitokį jo rėmimą ar finansavimą, be kita ko, tiesiogiai ar netiesiogiai pasinaudojant organizuoto nusikalstamumo būdu įgytomis pajamomis, įskaitant pajamas iš neteisėtos narkotikų bei jų pirmtakų, kurių kilmės šalis yra Haitis arba kurie gabenami per Haitį tranzitu, gamybos ir prekybos jais, prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo iš Haičio arba neteisėto ginklų gabenimo į Haitį ar iš jo ir prekybos jais;

d)

veikimą pažeidžiant ginklų embargą, arba tiesioginį ar netiesioginį ginklų ar su jais susijusių reikmenų tiekimą, pardavimą arba perdavimą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams Haityje arba šių ginklų ir su jais susijusių reikmenų priėmimą, arba techninių rekomendacijų, mokymų ar paramos, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų Haityje vykdomais smurto veiksmais, teikimą;

e)

veiksmų, kuriais pažeidžiama tarptautinė žmogaus teisių teisė, arba veiksmų, kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant veiksmus, susijusius su neteismine egzekucija, be kita ko, moterų ir vaikų atžvilgiu, ir smurto veiksmų, grobimo, priverstinio dingimo ar pagrobimų siekiant išpirkos Haityje užsakymu, planavimą, vadovavimą šiems veiksmams arba jų vykdymą;

f)

veiksmų, susijusių su seksualiniu smurtu ir smurtu dėl lyties, įskaitant išžaginimą ir seksualinę vergovę, Haityje, planavimą, vadovavimą šiems veiksmams arba jų vykdymą;

g)

trukdymą teikti Haičiui humanitarinę pagalbą, ją gauti arba paskirstyti Haityje;

h)

išpuolių prieš Jungtinių Tautų misijų personalą ar patalpas bei operacijas Haityje vykdymą arba paramos tokiems išpuoliams teikimą,

arba visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kuriuos turi jų vardu ar jų nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jiems nuosavybės teise priklausantys arba jų kontroliuojami subjektai.

Šioje dalyje nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas pateikiamas priede.

2.   Į priede pateiktą sąrašą įtrauktiems asmenims ar subjektams arba jų naudai nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nesudaroma galimybė naudotis jokiomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

3.   Priemonės, nurodytos 1 ir 2 dalyse, netaikomos lėšoms ir ekonominiams ištekliams, kurie, kaip nustatė atitinkama valstybė narė, yra:

a)

būtini pagrindinėms išlaidoms, įskaitant mokėjimą už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas bei komunalines paslaugas;

b)

skirti tik pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti arba patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, arba mokesčiams ar aptarnavimo mokesčiams kompensuoti, laikantis nacionalinės teisės aktų;

c)

skirti tik mokesčiams ar aptarnavimo mokesčiams už kasdienį įšaldytų lėšų, kito finansinio turto ir ekonominių išteklių laikymą ar tvarkymą sumokėti,

po to, kai atitinkama valstybė narė Sankcijų komitetui praneša apie ketinimą, kai tikslinga, leisti naudotis tokiomis lėšomis, kitu finansiniu turtu arba ekonominiais ištekliais, o Sankcijų komitetas per penkias darbo dienas nuo tokio pranešimo gavimo nepriima neigiamo sprendimo.

4.   Priemonės, nurodytos 1 ir 2 dalyse, netaikomos lėšoms ar ekonominiams ištekliams, kurie, kaip nustatė atitinkama valstybė narė, yra:

a)

būtini ypatingoms išlaidoms, jeigu valstybės narės apie tą nutarimą yra pranešusios Sankcijų komitetui, o Sankcijų komitetas jį yra patvirtinęs;

b)

teismo, administracinio arba arbitražo suvaržymo arba sprendimo objektas; tokiu atveju lėšos, kitas finansinis turtas ir ekonominiai ištekliai gali būti naudojami tam suvaržymui ar sprendimui vykdyti, jei toks suvaržymas buvo nustatytas arba teismo sprendimas buvo priimtas iki atitinkamo asmens ar subjekto įtraukimo į priede pateiktą sąrašą dienos, jie nėra priimti į Sankcijų komiteto sąrašą įtraukto asmens ar subjekto atžvilgiu ir apie juos valstybės narės pranešė Sankcijų komitetui.

5.   1 dalis nekliudo į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui pervesti mokėtiną sumą pagal sutartį, sudarytą iki tokio asmens ar subjekto įtraukimo į sąrašą, jeigu atitinkama valstybė narė yra nustačiusi, kad 1 dalyje nurodytas asmuo arba subjektas tiesiogiai ar netiesiogiai negauna mokėjimo, ir atitinkama valstybė narė prieš 10 darbo dienų iki tokio leidimo suteikimo praneša Sankcijų komitetui apie ketinimą atlikti ar gauti tokius mokėjimus arba, kai tikslinga, leisti šiuo tikslu panaikinti lėšų, kito finansinio turto ar ekonominių išteklių įšaldymą.

6.   2 dalis netaikoma, kai įšaldytos sąskaitos papildomos:

a)

palūkanomis arba kitomis dėl tų sąskaitų atsirandančiomis pajamomis, arba

b)

mokėjimais pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, nustatytus iki tos dienos, kurią toms sąskaitoms pradėtos taikyti 1 ir 2 dalyse numatytos priemonės,

su sąlyga, kad tokios palūkanos, kitos pajamos ir mokėjimai bus įšaldyti ir jiems bus toliau taikomos 1 dalyje numatytos priemonės.

7.   Nedarant poveikio kitose vietose vykdomoms humanitarinės pagalbos programoms, 1 ir 2 dalyse numatytos priemonės netaikomos mokėjimams iš lėšų, kito finansinio turto arba ekonominių išteklių, būtiniems siekiant užtikrinti, kad Haityje būtų laiku suteikta skubiai reikalinga humanitarinė pagalba arba būtų remiama kita veikla, kuria tenkinami pagrindiniai Haičio žmonių poreikiai, kurią teikia ar vykdo Jungtinės Tautos, jų specializuotos agentūros arba kuri teikiama ar vykdoma pagal programas, taip pat humanitarinę pagalbą teikiančios humanitarinės organizacijos, turinčios stebėtojos statusą Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje, ir jų įgyvendinantieji partneriai, įskaitant dvišalį ar daugiašalį finansavimą gaunančias nevyriausybines organizacijas, dalyvaujančias vykdant Jungtinių Tautų humanitarinės pagalbos teikimo Haičiui planą.

4 straipsnis

Taryba, veikdama vienbalsiai, iš dalies keičia priede pateiktą sąrašą remdamasi Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – Saugumo Taryba) arba Sankcijų komiteto nutarimais.

5 straipsnis

1.   Jei Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas įtraukia į sąrašą asmenį arba subjektą, Taryba tą asmenį arba subjektą įtraukia į priedą. Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba viešai paskelbdama pranešimą, atitinkamam asmeniui arba subjektui praneša apie savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą motyvus, ir suteikia tam asmeniui arba subjektui galimybę pateikti savo pastabas.

2.   Jeigu pateikiama pastabų arba naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai informuoja atitinkamą asmenį arba subjektą.

6 straipsnis

1.   Priede pateikiami asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą motyvai, kuriuos yra nurodžiusi Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas.

2.   Priede taip pat pateikiama Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto suteikta informacija, jei jos turima, kurios reikia atitinkamų asmenų arba subjektų tapatybei nustatyti. Asmenų atveju tokia informacija gali, be kita ko, būti vardas ir pavardė, įskaitant slapyvardžius, gimimo data ir vieta, pilietybė, paso bei asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, ir pareigos arba profesija. Subjektų atveju tokia informacija gali, be kita ko, būti pavadinimai, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vykdymo vieta.

7 straipsnis

1.   Taryba ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), siekdami vykdyti savo užduotis pagal šį sprendimą, tvarko asmens duomenis, konkrečiai:

a)

Taryba – priedo pakeitimų rengimo ir priėmimo tikslais;

b)

vyriausiasis įgaliotinis – priedo pakeitimų rengimo tikslais.

2.   Kai taikytina, Taryba ir vyriausiasis įgaliotinis atitinkamus duomenis, susijusius su į sąrašą įtrauktų fizinių asmenų įvykdytomis nusikalstamomis veikomis, apkaltinamaisiais nuosprendžiais ar jiems taikomomis saugumo priemonėmis, gali tvarkyti tik tokiu mastu, kiek toks duomenų tvarkymas yra būtinas priedui parengti.

3.   Šio sprendimo tikslais Taryba ir vyriausiasis įgaliotinis paskiriami „duomenų valdytoju“, kaip tai suprantama Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 3 straipsnio 8 punkte, siekiant užtikrinti, kad atitinkami fiziniai asmenys galėtų naudotis savo teisėmis pagal tą Reglamentą.

8 straipsnis

Šis sprendimas atitinkamai iš dalies keičiamas arba panaikinamas atsižvelgiant į Saugumo Tarybos nutarimus.

9 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. SÍKELA


(1)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


PRIEDAS

1 straipsnio 1 dalyje, 2 straipsnio 1 dalyje ir 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų asmenų ir 1 straipsnio 1 dalyje ir 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų subjektų sąrašas

ASMENYS

1.

Jimmy Cherizier (dar žinomas kaip „Barbeque“) dalyvavo veiksmuose, keliančiuose grėsmę Haičio taikai, saugumui ir stabilumui, taip pat planavo veiksmus, kurie laikomi šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais, tokiems veiksmams vadovavo ar juos vykdė.

Įtraukimo į sąrašą data: 2022 m. spalio 21 d.

Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą motyvų aprašomojo pobūdžio santraukos:

Jimmy Cherizier yra vienas iš įtakingiausių Haičio gaujų vadeivų ir vadovauja Haičio gaujų sąjungai, dar žinomai „G9 Family and Allies“ pavadinimu.

Eidamas Haičio nacionalinės policijos (HNP) pareigūno pareigas, Cherizier suplanavo mirtiną išpuolį prieš civilius gyventojus Port o Prenso miesto La Saline rajone 2018 m. lapkričio mėn. ir jame dalyvavo. Per tą išpuolį ginkluotos gaujos nužudė mažiausiai 71 žmogų, sugriovė daugiau kaip 400 namų ir išprievartavo mažiausiai septynias moteris. 2018 ir 2019 m. Cherizier vadovavo koordinuotiems brutaliems ginkluotų grupių išpuoliams Port o Prenso rajonuose. 2020 m. gegužės mėn. Cherizier vadovavo penkias dienas trukusiems ginkluotų gaujų išpuoliams įvairiuose Port o Prenso rajonuose, tų išpuolių metu buvo žudomi žmonės ir padegami namai. Nuo 2022 m. spalio 11 d. Cherizier ir jo G9 gaujų sąjunga aktyviai blokuoja laisvą kuro gabenimą iš didžiausio Haityje Varė kuro terminalo. Savo veiksmais jis tiesiogiai prisidėjo prie Haičio ekonomikos paralyžiaus ir humanitarinės krizės.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/142


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2320

2022 m. lapkričio 25 d.

dėl Sąjungos paramos projekto „Inovacijų potencialo išnaudojimas: didelio poveikio technologijos ir tarptautinis saugumas“ įgyvendinimui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. Visuotinėje Europos Sąjungos užsienio ir saugumo politikos strategijoje pabrėžiama, kad Sąjunga padidins savo indėlį į bendrą saugumą;

(2)

2018 m. Sąjungos kovos su neteisėtais šaunamaisiais ginklais, šaulių ir lengvaisiais ginklais (toliau – ŠLG) bei jų šaudmenimis strategijoje „Saugoti ginklus – ginti piliečius“ nurodyta, kad Sąjunga pasinaudos atitinkamomis priemonėmis, kad paremtų mokslinius tyrimus ir plėtrą patikimų ir ekonomiškai efektyvių technologijų, skirtų ŠLG ir jų šaudmenų saugumui užtikrinti ir nukreipimo rizikai sumažinti, srityje. Be to, Taryba savo išvadose dėl tos strategijos priėmimo atkreipė dėmesį į pakitusią saugumo aplinką, įskaitant terorizmo Sąjungoje grėsmę bei ŠLG konstrukcijos ir technologijos pokyčius, kurie turi įtakos Vyriausybių gebėjimui šalinti tą grėsmę;

(3)

2018 m. Komisijos komunikate „Dirbtinis intelektas Europai“ pažymima, kad pagrindinis visos su dirbtiniu intelektu susijusiems tyrimams skirtos paramos principas yra „atsakingo dirbtinio intelekto“ kūrimas. Be to, jame pažymima, kad dirbtiniu intelektu galima lengvai prekiauti tarptautiniu mastu, todėl toje srityje ilgalaikį poveikį užtikrintų tik pasaulinio masto sprendimai, ir kad Sąjunga skatins naudoti dirbtinį intelektą ir apskritai visas technologijas, kad būtų lengviau spręsti pasaulinio masto problemas, remti Paryžiaus susitarimo įgyvendinimą ir siekti Jungtinių Tautų (JT) darnaus vystymosi tikslų;

(4)

2021 m. ataskaitoje „Dabartinė mokslo ir technologijų raida ir galimas jos poveikis tarptautiniam saugumui ir nusiginklavimo pastangoms“ JT Generalinis sekretorius atkreipė dėmesį į didėjantį susirūpinimą dėl to, kad saugumo ir nusiginklavimo sričiai aktualus mokslas ir technologijos vystosi greičiau nei norminės ir valdymo sistemos, skirtos rizikai suprasti ir valdyti;

(5)

Sąjunga nori prisidėti prie kolektyvinio saugumo ir potencialo pasinaudoti naujų technologijų teikiamomis galimybėmis, taip pat spręsti jų keliamus uždavinius, visų pirma susijusius su daugiašale nusiginklavimo ir ginklų kontrolės sistema;

(6)

Sąjunga turėtų remti projekto „Diegti inovacijas: technologijų ir tarptautinio saugumo plėtra“ įgyvendinimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Siekiant įgyvendinti Visuotinę užsienio ir saugumo politikos strategiją ir atsižvelgiant į Sąjungos kovos su neteisėtais šaunamaisiais ginklais, šaulių ir lengvaisiais ginklais bei jų šaudmenimis strategiją „Saugoti ginklus – ginti piliečius“, taip pat Komisijos komunikatą „Dirbtinis intelektas Europai“, Sąjunga remia projekto „Diegti inovacijas: technologijų ir tarptautinio saugumo plėtra“ įgyvendinimą.

2.   Sąjungos remiama projekto veikla siekiama konkretaus tikslo – remti Jungtinių Tautų Nusiginklavimo tyrimų instituto (UNIDIR) darbą, vykdomą pagal jo Saugumo ir technologijų programą (SECTEC) siekiant gerinti žinias apie tarptautiniam saugumui aktualias naujas ir besiformuojančias technologijas bei tų technologijų supratimą.

3.   Vykdant projekto veiklą visų pirma bus:

a)

stebimos ir identifikuojamos naujos ir besiformuojančios technologijos bei gerinamas supratimas apie jas, taip pat labiau įsitvirtinusių technologijų pritaikymas naujoms reikmėms, kad, remiantis techniškai ir moksliškai pagrįstais faktiniais duomenimis, politikos formuotojams ir sprendimus priimantiems asmenims būtų suteikiama prieinamų žinių apie nagrinėjamas technologijų sritis;

b)

siekiama geriau suprasti, kaip galėtų būti naudojamos naujos didelio poveikio technologijos ir kokį poveikį jos galėtų daryti saugumo kontekstuose. Pagal šį ramstį vykdoma veikla taip pat sutelkiama į didėjančią įvairių technologijų konvergenciją ir tarpsritinį jų taikymą, ir visų pirma į tai, kaip pažanga kuriant didelio poveikio technologijas lems konfliktų ir mūšio lauko ateitį;

c)

nagrinėjama, ar dėl naujų didelio poveikio technologijų kils naujų valdymo iššūkių, ir jei taip, kaip būtų galima modernizuoti tradicinį ginklų kontrolės priemonių rinkinį, kad tie iššūkiai būtų įveikti. Be to, įgyvendinant projektą taip pat bus nagrinėjamas tradicinių ginklų kontrolės priemonių papildomumas su platesnėmis technologijų valdymo priemonėmis, kurios gali padėti pasiekti tuos pačius saugumo, stabilumo, saugos, rizikos mažinimo ir ginklų neplatinimo tikslus.

4.   Išsamus projekto aprašymas pateikiamas priede.

2 straipsnis

1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą atsako Sąjungos užsienio reikalų ir saugumo politikos vyriausiasis įgaliotinis (toliau - vyriausiasis įgaliotinis).

2.   1 straipsnyje nurodyto projekto techninį įgyvendinimą vykdo UNIDIR.

3.   UNIDIR savo užduotį atlieka vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Tuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir UNIDIR sudaro būtinus susitarimus.

3 straipsnis

1.   1 straipsnyje nurodytam Sąjungos finansuojamam projektui įgyvendinti skiriama finansinė orientacinė suma yra 1 234 011 EUR.

2.   Iš 1 dalyje nustatytos orientacinės sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.

3.   Komisija prižiūri, kad išlaidos, finansuojamos iš 1 dalyje nurodytos orientacinės sumos, būtų tinkamai valdomos. Tuo tikslu ji sudaro su UNIDIR susitarimą dėl įnašo. Tame susitarime dėl įnašo nustatoma, kad UNIDIR turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.

4.   Komisija stengiasi kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo sudaryti 3 dalyje nurodytą susitarimą dėl įnašo. Ji praneša Tarybai apie bet kokius to proceso metu kylančius sunkumus ir to susitarimo sudarymo datą.

4 straipsnis

1.   Vyriausiasis įgaliotinis teikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitas, grindžiamas UNIDIR kas ketvirtį rengiamomis ataskaitomis. Taryba tų ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą.

2.   Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnyje nurodyto projekto įgyvendinimo finansinius aspektus.

5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo dėl įnašo sudarymo dienos. Tačiau šis sprendimas nustoja galioti praėjus šešiems mėnesiams po jo įsigaliojimo dienos, jei per tą laikotarpį tas susitarimas nesudaromas.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. SÍKELA


PRIEDAS

PROJEKTO DOKUMENTAS

„Inovacijų diegimas. Didelio poveikio technologijos ir tarptautinis saugumas“

Įvadas

Mokslo ir technologijų pažanga yra pagrindinė ekonominio ir socialinio vystymosi bei klestėjimo varomoji jėga. Tačiau, kaip nurodyta JT generalinio sekretoriaus 2021 m. ataskaitoje „Dabartiniai mokslo bei technologijų pokyčiai ir jų galimas poveikis tarptautinio saugumo ir nusiginklavimo pastangoms“ , vis didesnį susirūpinimą kelia tai, kad saugumui ir nusiginklavimui svarbūs mokslo ir technologijų pokyčiai viršija norminių ir valdymo sistemų pajėgumus suprasti ir valdyti riziką.

Jungtinių Tautų Nusiginklavimo tyrimų institutas (UNIDIR) yra savarankiška institucija Jungtinėse Tautose, atliekanti nepriklausomus nusiginklavimo ir susijusių problemų, ypač tarptautinio saugumo klausimų, tyrimus. Istoriškai UNIDIR atlieka vadovaujamą vaidmenį remdama pastangas suprasti sparčios ir transformatyviosios technologinės pažangos poveikį saugumui ir į jį reaguoti. Šiandien šis darbas vykdomas vadovaujantis daugiamete Saugumo ir technologijų programa (SECTEC), kuri yra vienas iš pagrindinių žinių šaltinių ir tiltas, jungiantis tarptautinę diplomatinę bendruomenę, privatųjį sektorių ir pilietinę visuomenę (daugiau kaip 13 000 parsisiuntimų ir daugiau kaip 6 500 renginių dalyvių vien per pastaruosius dvejus metus). SECTEC veikla taip pat padarė didelį politikos poveikį, įskaitant konkrečias nuorodas JT Generalinėje Asamblėjoje priimtose dviejose bendro sutarimo ataskaitose dėl tarptautinio kibernetinio saugumo.

Siūlomu 2 metų projektu, pavadintu „ Inovacijų diegimas. Didelio poveikio technologijos ir tarptautinis saugumas “ daugiausia dėmesio bus skiriama pasirinktoms bazinėms didelio poveikio technologijoms ir jų potencialiam poveikiui tarptautiniam saugumui. Darbas pagal šį projektą bus organizuojamas trimis kryptimis, kaip išsamiai aprašyta kitame skirsnyje.

Projektas bus visiškai integruotas į platesnę SECTEC darbo programą panaudojant žinių išteklius ir tinklus, kurie jau sukurti kaip platesnės programos dalis, ir prisidedant prie bendrų jos tikslų, kurie yra glaudžiai suderinti su pagrindiniais instituto įgaliojimais, įgyvendinimo:

Formuoti politiką ir sprendimų priėmimą. Dėl technologinių inovacijų pasaulinėje saugumo aplinkoje atsiranda naujų netikrumo lygmenų ir kyla sunkumų tradiciniam konflikto, taip pat ginklų kontrolės koncepcijų supratimui ir atsakui. Daugiašalis nusiginklavimo mechanizmas, taip pat regioniniai ir nacionaliniai mechanizmai, turės pritaikyti savo priemones ir procesus, kad būtų galima parengti veiksmingą politinį atsaką į naujas technologijas. SECTEC darbu, kuriant žinias, teikiant konsultacijas ir generuojant idėjas, bus siekiama prisidėti prie tokio politinio atsako rengimo.

Sumažinti žinių apie tarptautinio saugumo technologinius aspektus spragas. Daugelio su naujomis technologijomis susijusių iššūkių ir galimybių šaknys yra jų techninėse charakteristikose, todėl sunku įgyvendinti politiką ar reguliavimo veiksmus tinkamai nesuprantant atitinkamos technologijos, įskaitant riziką ir galimybes. Padėtį dar labiau apsunkina daugeliui tokių inovacijų būdingas dvejopo (arba universalaus) naudojimo pobūdis, dėl kurio reikia plačiau suprasti bet kokios politikos ar reguliavimo veiksmų galimą poveikį įvairioms sritims ir to poveikio tarpusavio priklausomybės aspektą.

Sujungti bendruomenes. Pasaulyje didėjant nestabilumui ir nepasitikėjimui, plečiantis subjektams, esant didesnei žinių ir kvalifikacijos sklaidai ir vis labiau ribotam tradicinių reguliavimo formų pasirinkimui, reikia, kad įvairios bendruomenės skubiai burtųsi ir dalytųsi įžvalgomis, kad jomis būtų galima pagrįsti atitinkamas darbotvarkes. Tai pasakytina apie įvairiuose sektoriuose veikiančias bendruomenes (pvz., vyriausybes, pramonės sektorius, pilietinę visuomenę), taip pat apie daugiašalių mechanizmų bendruomenes, kurios tradiciškai veikia skirtingose srityse (pvz.; tarptautinio saugumo, vystymosi, skaitmeninio bendradarbiavimo, nusikalstamumo klausimų). SECTEC pasinaudos unikalia UNIDIR pozicija, kad galėtų dirbti įvairiose tradicinėse srityse, siekdama sujungti vis labiau tarpusavyje susijusius diskursus, sujungti bendruomenes ir kaupti žinias.

PROJEKTAS

Reaguoti į iššūkius ir išnaudoti technologinės pažangos suteikiamas galimybes taikos ir saugumo kontekste yra sudėtinga užduotis. Apskritai tam reikia gebėti suprasti, kas yra technologija, kaip ji galėtų būti naudojama ir kokiu tikslu, ir kokių turima valdymo priemonių, kuriomis būtų galima valdyti ar kontroliuoti jos plėtojimą ir naudojimą. Siūlomu projektu „Inovacijų diegimas. Didelio poveikio technologijos ir tarptautinis saugumas“ siekiama išanalizuoti pasirinktų bazinių didelio poveikio technologijų kūrimą, taikymą bei valdymą ir jų svarbą tarptautinei taikai ir saugumui, pasitelkiant tris toliau aprašytas darbo kryptis.

Šio projekto tikslu didelio poveikio technologijos apibrėžiamos kaip tos, kurios sudaro sąlygas inovacijoms, pajėgumų plėtojimui ir didesniam poveikiui kitose taikymo srityse, patenkančiose į UNIDIR SECTEC veiklos sritį, t. y. kibernetinėje, dirbtinio intelekto bei autonomijos ir sistemų integravimo, arba skatina jas diegti. Tai atitinka ES politiką dėl bazinių didelio poveikio technologijų, kurioje pripažįstamas esminis šių kompleksinių technologijų vaidmuo skatinant inovacijas įvairiuose sektoriuose ir taikymo srityse.

Šiuo projektu daugiausia dėmesio bus skiriama galimybėms ir iššūkiams, susijusiems su keturiomis didelio poveikio technologijomis, kurios saugumo požiūriu laikomos ypač svarbiomis: pažangiosioms medžiagoms (pvz., puslaidininkiams, mikrotechnologijoms ir nanotechnologijoms), dalims ir komponentams (pvz., mikroschemoms, jutikliams), infrastruktūrai (pvz., naujos kartos junglumo infrastruktūrai – 5G ir 6G, daiktų internetui, debesijai, suvereniam internetui) ir apdorojimui bei kompiuterijai (pvz., debesijai, periferinei ir kvantinei kompiuterijai).

1.   1 darbo kryptis: Tendencijų stebėsena ir informuotumo apie mokslo ir technologijų raidą didinimas

1.1.   Tikslas

Šios darbo krypties tikslas – nustatyti ir suprasti naujas ir besiformuojančias technologijas, taip pat naujas labiau įsitvirtinusių technologijų taikymo sritis. Veikla pagal šią darbo kryptį visų pirma bus siekiama suteikti politikos formuotojams ir sprendimus priimantiems asmenims prieinamų žinių apie nagrinėjamas technologijų sritis, remiantis techniškai ir moksliškai patikimais įrodymais.

1.2.   Numatomi rezultatai:

a)

Geresnis politikos formuotojų ir sprendimus priimančių asmenų pasirengimas naujų ir besiformuojančių technologijų keliamiems iššūkiams ir suteikiamoms galimybėms.

b)

Geresnis įvairių technologijų sąsajų ir konvergencijos supratimas.

c)

Didesnis informuotumas apie galimą naujų technologijų keliamą riziką ir teikiamą naudą ir išankstinio perspėjimo pajėgumų teikimas valstybėms, kurių pajėgumai atlikti perspektyvų vertinimą, yra riboti.

1.3.   Darbo krypties aprašymas

Ši darbo kryptis apims du pagrindinius veiksmus. Pirma, bus galima sukurti nuolatinę technologijų perspektyvų vertinimo funkciją, kad ankstyvaisiais kūrimo ar taikymo etapais būtų nustatoma, tikrinama ir analizuojama aktualiausia mokslo ir technologijų pažanga. Vykdant šį veiksmą bus parengti 2 metiniai technologinių inovacijų svarbiausių tendencijų, susijusių su tarptautine taika ir saugumu, kompendiumai. Vykdant šį veiksmą padarytos išvados papildys (bet nedubliuos) oficialiuose daugiašaliuose procesuose, pavyzdžiui, CCW ir jos Vyriausybių ekspertų besiformuojančių technologijų mirtinų autonominių ginklų sistemų srityje klausimais grupėje, Neribotos sudėties darbo grupėje informacinių ir ryšių technologijų saugumo ir naudojimo klausimais vykdomą darbą, ir jomis bus naudojamasi siekiant prisidėti prie platesnio atitinkamos daugiašalės veiklos, pavyzdžiui, metinės JT generalinio sekretoriaus ataskaitos dėl mokslo ir technologijų vaidmens tarptautinės taikos ir saugumo kontekste, Bendros darbotvarkės, įskaitant naują taikos darbotvarkę, ir 2023 m. aukščiausiojo lygio susitikimo ateities klausimais, rinkinio.

Antras veiksmas pagal šią darbo kryptį apims 8 technologinių pusryčių organizavimą, kad Ženevoje ir Niujorke esančiai diplomatinei bendruomenei kas ketvirtį būtų suteikta galimybė neformalioje aplinkoje ir tiesiogiai bendraujant su ekspertais mokytis ir aptarti konkrečias didelio poveikio technologijas, svarbias tarptautinei taikai ir saugumui. Kiekvienas renginys vyks du kartus: pirmą kartą – fiziškai Ženevoje, o antrą kartą – virtualiai ir bus skirtas Niujorko bendruomenei.

2.   2 darbo kryptis: Mokslo ir technologijų poveikio tarptautinei taikai ir saugumui supratimas

2.1.   Tikslas

Šios darbo krypties tikslas – suprasti, kaip galėtų būti naudojamos didelio poveikio technologijos ir kokį poveikį jos galėtų padaryti saugumo kontekste. Vykdant darbą pagal šį ramstį daugiausia dėmesio taip pat bus skirta didėjančiai įvairių technologijų ir jų pritaikymo skirtingose srityse konvergencijai. Visų pirma šia darbo kryptimi bus pabrėžta, kaip pažanga didelio poveikio technologijų srityje formuos konfliktų ir mūšio lauko ateitį.

2.2.   Numatomi rezultatai:

a)

Už politikos formavimą atsakingų subjektų bendruomenė geriau supras naujų ir besiformuojančių didelio poveikio technologijų poveikį taikai ir saugumui.

b)

Geresnis gebėjimas nustatyti ryšius ir sąsajas tarp skirtingų technologijų taikymo sričių, o tai padės rengti geriau pagrįstas politikos diskusijas įvairiose srityse ir procesuose.

c)

Geresnis gebėjimas nustatyti politikos intervencinių priemonių, kuriomis siekiama sumažinti naujų technologijų keliamą riziką netrukdant pažangai ir inovacijoms, būdus.

2.3.   Darbo krypties aprašymas

Ši darbo kryptis apims keturis mokslinius tyrimus, po vieną kiekvienai analizuojamų didelio poveikio technologijų pakategorei. Kiekvienu moksliniu tyrimu bus siekiama tiek pristatyti pačią technologiją, tiek atlikti teigiamo ir neigiamo poveikio, kurį tokia technologija galėtų daryti tarptautinei taikai ir saugumui, analizę. Pagal mokslinių tyrimų metodiką, naudojamą atliekant tokius poveikio vertinimus, bus atsižvelgiama ne tik į karinius pajėgumus, bet, kai aktualu ir taikytina, ir į politinius, ekonominius, socialinius, technologinius, teisinius ir aplinkos veiksnius (PESTLE analizė). Atlikus šiuos mokslinius tyrimus, bus parengtos rašytinės ataskaitos su santraukomis visomis JT oficialiosiomis kalbomis, kad jos būtų pasiekiamos ir prieinamos platesniam žmonių ratui (viso ataskaitų teksto vertimas bus atliekamas atsižvelgiant į turimą laiką ir išteklius).

Be to, pripažįstant sudėtingą politinę, karinę, teisinę ir techninę ekosistemą, kurioje tokios technologijos kuriamos ir diegiamos, pagal šią darbo kryptį bus surengti keturi įvairių suinteresuotųjų subjektų dialogai, siekiant papildyti mokslinių tyrimų veiklą ir skatinti įvairių suinteresuotųjų subjektų bendruomenių keitimąsi nuomonėmis ir žinių perdavimą. Šių susitikimų formatas bus hibridinis, o tvarkaraštis bus toks, kad juose galėtų dalyvauti auditorija iš viso pasaulio.

3.   3 darbo kryptis: Ginklų kontrolės modernizavimas ir XXI amžiaus valdymo atsako rengimas

3.1.   Tikslas

Šios darbo krypties tikslas – išnagrinėti, ar naujos didelio poveikio technologijos kelia naujų valdymo iššūkių, ir, jei taip, kaip būtų galima modernizuoti tradicinių ginklų kontrolės priemonių rinkinius siekiant įveikti tuos iššūkius. Be to, vykdant veiklą pagal šią darbo kryptį bus nagrinėjamas tradicinių ginklų kontrolės priemonių ir platesnio masto technologijų valdymo priemonių, kurios gali padėti siekti tų pačių saugumo, stabilumo, saugos, rizikos mažinimo ir neplatinimo tikslų, papildomumas.

3.2.   Numatomi rezultatai:

a)

Geresnis supratimas apie galimus dabartinio ginklų kontrolės priemonių rinkinio privalumus ir trūkumus susiduriant su naujomis ir besiformuojančiomis technologijomis.

b)

Geresnis supratimas apie platesnį technologijų valdymo priemonių rinkinį (pvz., pramonės standartus, savireguliavimo mechanizmus) ir kaip tarptautinė saugumo bendruomenė gali pasinaudoti tokiomis priemonėmis siekdama sukurti taikesnį, stabilesnį ir saugesnį pasaulį.

c)

Žinių kryžmaveika įvairiuose sektoriuose vykdant neformalų pasikeitimą žiniomis, kuriame gali dalyvauti visos JT valstybės narės, pramonės sektorius ir plačioji pilietinė visuomenė.

3.3.   Darbo krypties aprašymas

Ši darbo kryptis bus grindžiama 2 darbo krypties išvadomis, kad atrinktų didelio poveikio technologijų analizė būtų toliau plečiama atliekant keturis papildomus mokslinius tyrimus, kuriuose daugiausia dėmesio būtų skiriama konkretiems valdymo iššūkiams ir galimiems politinio atsako veiksmams. Kaip ir 2 darbo kryptyje, kiekvieną iš šių mokslinių tyrimų papildys specialus hibridiniu formatu rengiamas įvairių suinteresuotųjų subjektų dialogas, kurio tikslas – pasimokyti iš įvairiuose sektoriuose nustatytos patirties, kuria būtų galima pasinaudoti siekiant pagerinti tarptautinės saugumo politikos atsaką.

Be to, ši darbo kryptis apims interaktyvaus infografiko, kuris leistų apibrėžti ir nustatyti atitinkamas ginklų kontrolės ir platesnio masto technologijų valdymo priemones ir priemones regioniniu ir tarptautiniu lygmeniu, skirtas atrinktoms didelio poveikio technologijoms, koncepcijos rengimą ir ankstyvąjį kūrimą. Šis veiksmas padės išbandyti tiek metodiką, pagal kurią nustatomos taikytinos bei aktualios priemonės ir joms suteikiami prioritetai, tiek įvairias duomenų vizualizavimo galimybes. Infografikas bus įkeltas į specialų UNIDIR interneto svetainės puslapį.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/149


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2321

2022 m. lapkričio 25 d.

kuriuo remiamas Pietryčių ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (SEESAC) siekiant įgyvendinti Regionines veiksmų gaires dėl kovos su neteisėta prekyba ginklais Vakarų Balkanuose ir kuriuo remiama nusiginklavimo bei ginklų kontrolės veikla Pietryčių ir Rytų Europoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2018 m. ES kovos su neteisėtais šaunamaisiais ginklais, šaulių ir lengvaisiais ginklais (toliau – ŠLG) ir jų šaudmenimis strategijoje „Saugoti ginklus – ginti piliečius“ (toliau – ES ŠLG strategija) nurodyta, kad veiksminga šaulių ginklų kontrolės priemone Sąjunga laiko, visų pirma, regioninį bendradarbiavimą. ES ŠLG strategijoje paminėta, kad Vakarų Balkanai yra prioritetinis regionas paramos srityje;

(2)

2018 m. gegužės 17 d. ES ir Vakarų Balkanų aukščiausiojo lygio susitikime Sofijoje Sąjungos vadovai susitarė dėl Sofijos deklaracijos, prie kurios prisijungė Vakarų Balkanų partneriai, ir kuri apima įsipareigojimą žymiai sustiprinti operatyvinį bendradarbiavimą kovojant su tarptautiniu organizuotu nusikalstamumu tokiose prioritetinėse srityse kaip šaunamųjų ginklų, narkotikų, neteisėto migrantų gabenimo ir prekybos žmonėmis;

(3)

neteisėtos prekybos ginklais srityje Vakarų Balkanų regionas tebėra vienas iš ginklų tiekimo į Sąjungą šaltinių;

(4)

2018 m. liepos 10 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė Londone surengė 5-ąjį Vakarų Balkanų aukščiausiojo lygio susitikimą, kuriame buvo priimtos Regioninių veiksmų gairės dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo ne vėliau kaip 2024 m. (toliau – Veiksmų gairės); jas parengė Vakarų Balkanų ŠLG komisijos, remdamosi Prancūzijos ir Vokietijos vykdoma paramos teikėjų koordinavimo iniciatyva dėl neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais Vakarų Balkanuose. Tos komisijos rengia savo Veiksmų gairių įgyvendinimo veiksmų planus;

(5)

2015 m. rugsėjo 25 d. priimtoje Jungtinių Tautų (toliau – JT) Darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. patvirtinta, kad darnaus vystymosi negalima užtikrinti be taikos ir saugumo ir kad neteisėtų ginklų srautai yra vieni iš veiksnių, dėl kurių atsiranda smurtas, nesaugumas ir neteisybė;

(6)

8-ajame kas dvejus metus vykstančiame valstybių susitikime (BMS8), skirtame Veiksmų programai dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo įgyvendinti, kuris įvyko 2022 m. liepos mėn. JT būstinėje Niujorke, JT valstybės narės įsipareigojo visuose lygmenyse stiprinti partnerystes ir bendradarbiavimą siekiant užkirsti kelią neteisėtai prekybai ŠLG ir skatinti bei stiprinti bendradarbiavimą sienų apsaugos srityje ir regioninį bei subregioninį koordinavimą;

(7)

Vakarų Balkanų partnerių sutartų Veiksmų gairių tikslai dera su Sąjungos ir JT pastangomis kovoti su neteisėtu ŠLG bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais. Todėl Sąjunga turėtų remti Vakarų Balkanus įgyvendinant Veiksmų gaires;

(8)

Pietryčių ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (toliau – SEESAC) buvo įkurtas 2002 m. Belgrade ir veikia pagal bendrus JT vystymosi programos (toliau – UNDP) bei Regioninio bendradarbiavimo tarybos (RBT) įgaliojimus. SEESAC yra Pietryčių Europos stabilumo pakto įgaliojimų perėmėja, padeda nacionaliniams ir regioniniams suinteresuotiesiems subjektams kontroliuoti ir mažinti ŠLG bei šaudmenų plitimą ir netinkamą naudojimą ir taip prisideda prie didesnio stabilumo, saugumo ir vystymosi Pietryčių ir Rytų Europoje. SEESAC itin daug dėmesio skiria regioninių projektų, kuriais sprendžiama tarpvalstybinių ginklų srautų problema, rengimui;

(9)

Sąjunga anksčiau rėmė SEESAC priimdama Tarybos sprendimą 2002/842/BUSP (1), kuris buvo pratęstas ir iš dalies pakeistas Tarybos sprendimais 2003/807/BUSP (2) ir 2004/791/BUSP (3), taip pat priimdama Tarybos sprendimą 2010/179/BUSP (4), Tarybos sprendimą 2013/730/BUSP (5), kuris buvo pratęstas Tarybos sprendimu (BUSP) 2015/2051 (6), Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/2356 (7) ir Tarybos sprendimą (BUSP) 2018/1788 (8), kuris buvo pratęstas Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/2161 (9);

(10)

Sąjunga SEESAC laiko prioritetiniu Veiksmų gairių įgyvendinimo partneriu Vakarų Balkanuose dėl jo patvirtintos patirties ir pripažinto tinklo, jo patvirtintos darbo kokybės ir jo koordinuojamojo vaidmens rengiant Veiksmų gaires;

(11)

veiksmai pagal šį sprendimą turėtų būti grindžiami ankstesnių SEESAC remiančių Tarybos sprendimų rezultatais;

(12)

be to, šiais Sąjungos veiksmais turėtų būti teikiam parama kovai su neteisėta prekyba ginklais Moldovos Respublikoje ir Ukrainoje, valstybėse, kurios susiduria su panašiais ŠLG kontrolės iššūkiais. Tai turėtų būti daroma perduodant nuo 2001 m. Vakarų Balkanuose sukauptas žinias, patirtį ir geriausią praktiką,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Sąjunga remia Vakarų Balkanų partnerius įgyvendinant Regioninių veiksmų gaires dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo ne vėliau kaip 2024 m. Veiksmų gairėse išdėstyti šie tikslai:

a)

ne vėliau kaip 2023 m. užtikrinti, kad būtų priimti ginklų kontrolės srities teisės aktai, visiškai suderinti su ES reguliavimo sistema bei kitais susijusiais tarptautiniais įsipareigojimais ir standartizuoti visame regione;

b)

ne vėliau kaip 2024 m. užtikrinti, kad ginklų kontrolės politika ir praktika Vakarų Balkanuose būtų pagrįstos įrodymais ir žvalgybos informacija;

c)

ne vėliau kaip 2024 m. žymiai sumažinti neteisėtus šaunamųjų ginklų, šaudmenų ir sprogmenų srautus į Vakarų Balkanus, jų teritorijoje, ir už Vakarų Balkanų ribų;

d)

ne vėliau kaip 2024 m. žymiai sumažinti šaunamųjų ginklų tiekimą, paklausą ir netinkamą naudojimą, pasitelkiant didesnį sąmoningumą, švietimą, informavimą ir advokatavimą;

e)

ne vėliau kaip 2024 m. žymiai sumažinti numanomą neteisėtai laikomų šaunamųjų ginklų Vakarų Balkanuose skaičių;

f)

sistemingai mažinti perteklių ir naikinti paimtus šaulių ir lengvuosius ginklus bei šaudmenis;

g)

žymiai sumažinti šaunamųjų ginklų, šaudmenų ir sprogmenų platinimo ir nukreipimo riziką.

2.   Be 1 dalyje nurodytų tikslų, šiais Sąjungos veiksmais numatoma parama kovai su neteisėta prekyba ginklais Moldovos Respublikoje ir Ukrainoje.

3.   Kad būtų pasiekti 1 ir 2 dalyse nurodyti tikslai, Sąjunga šiuo sprendimu:

a)

remia Veiksmų gairių dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo įgyvendinimo koordinavimą ir stebėseną;

b)

remia Vakarų Balkanuose institucijų vykdomą visišką savo ginklų kontrolės srities teisės aktų suderinimą su Sąjungos reguliavimo sistema ir kitais susijusiais tarptautiniais įsipareigojimais ir

c)

teikia paramą kovai su neteisėta prekyba ginklais Vakarų Balkanuose, Moldovos Respublikoje ir Ukrainoje, atlikdama pajėgumų vertinimus ir teikdama techninę paramą teisėsaugos ir pasienio policijos institucijoms.

4.   Projekto geografinė taikymo teritorija yra Vakarų Balkanai, o tiesioginiai projekto naudos gavėjai yra Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Kosovas (*), Juodkalnija, Serbija ir Šiaurės Makedonija.

Be to, siekiant 2 dalyje nurodytų tikslų, projektu teikiama parama Moldovos Respublikai ir Ukrainai.

5.   Išsamus projekto aprašymas pateikiamas šio sprendimo priede.

2 straipsnis

1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos užsienio reikalų ir saugumo politikos vyriausiasis įgaliotinis.

2.   1 straipsnyje nurodyto projekto techninį įgyvendinimą vykdo SEESAC, prireikus veiklą koordinuojant su Europos kovos su nusikalstamumo grėsmėmis daugiadalykės platformos (EMPACT) Šaunamųjų ginklų prioriteto vadovaujančiu pareigūnu.

3.   SEESAC atlieka savo užduotis vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Tuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir UNDP, kuri veikia SEESAC vardu, sudaro būtinus susitarimus.

3 straipsnis

1.   1 straipsnyje nurodytam Sąjungos finansuojamam projektui įgyvendinti skiriama finansavimo orientacinė suma yra 4 006 955,58 EUR.

2.   Iš 1 dalyje nustatytos orientacinės sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.

3.   Komisija prižiūri, kad 2 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Tuo tikslu Komisija ir UNDP, kuri veikia SEESAC vardu, sudaro būtiną susitarimą. Susitarime numatoma, kad SEESAC turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.

4.   Komisija 3 dalyje nurodytą susitarimą stengiasi sudaryti kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, kylančius to proceso metu, ir praneša apie susitarimo sudarymo datą.

4 straipsnis

1.   Vyriausiasis įgaliotinis informuoja Tarybą apie šio sprendimo įgyvendinimą, remdamasis kas ketvirtį SEESAC rengiamomis reguliariomis ataskaitomis. Tos ataskaitos yra Tarybos atliekamo įvertinimo pagrindas.

2.   Komisija teikia ataskaitas apie 1 straipsnyje nurodyto projekto finansinius aspektus.

5 straipsnis

1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

2.   Šis sprendimas nustoja galioti praėjus 36 mėnesiams po 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo sudarymo dienos. Tačiau jis nustoja galioti praėjus šešiems mėnesiams po jo įsigaliojimo dienos, jeigu per tą šešių mėnesių laikotarpį susitarimas nesudaromas.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. SÍKELA


(1)   2002 m. spalio 21 d. Tarybos sprendimas 2002/842/BUSP dėl Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP įgyvendinimo siekiant, kad Europos Sąjunga prisidėtų prie kovos su šaulių ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu Pietryčių Europoje (OL L 289, 2002 10 26, p. 1).

(2)   2003 m. lapkričio 17 d. Tarybos sprendimas 2003/807/BUSP, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/842/BUSP dėl Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP įgyvendinimo siekiant, kad Europos Sąjunga prisidėtų prie kovos su mažų ginklų ir lengvosios ginkluotės destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu pietryčių Europoje, ir pratęsiantis jo taikymą (OL L 302, 2003 11 20, p. 39).

(3)   2004 m. lapkričio 22 d. Tarybos sprendimas 2004/791/BUSP, pratęsiantis ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/842/BUSP dėl Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP įgyvendinimo siekiant, kad Europos Sąjunga prisidėtų prie kovos su šaulių ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu pietryčių Europoje (OL L 348, 2004 11 24, p. 46).

(4)   2010 m. kovo 11 d. Tarybos sprendimas 2010/179/BUSP dėl paramos SEESAC ginklų kontrolės veiklai Vakarų Balkanuose pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (OL L 80, 2010 3 26, p. 48).

(5)   2013 m. gruodžio 9 d. Tarybos sprendimas 2013/730/BUSP dėl paramos SEESAC nusiginklavimo ir ginklų kontrolės veiklai Pietryčių Europoje pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (OL L 332, 2013 12 11, p. 19).

(6)   2015 m. lapkričio 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/2051, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/730/BUSP dėl paramos SEESAC nusiginklavimo ir ginklų kontrolės veiklai Pietryčių Europoje pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (OL L 300, 2015 11 17, p. 19).

(7)   2016 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/2356 dėl paramos SEESAC nusiginklavimo ir ginklų kontrolės veiklai Pietryčių Europoje pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (OL L 348, 2016 12 21, p. 60).

(8)   2018 m. lapkričio 19 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/1788, kuriuo remiamas Pietryčių Europos ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (SEESAC) siekiant įgyvendinti Regioninių veiksmų gaires dėl kovos su neteisėta prekyba ginklais Vakarų Balkanuose (OL L 293, 2018 11 20, p. 11).

(9)   2021 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2161, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2018/1788, kuriuo remiamas Pietryčių Europos ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (SEESAC) siekiant įgyvendinti Regioninių veiksmų gaires dėl kovos su neteisėta prekyba ginklais Vakarų Balkanuose (OL L 436, 2021 12 7, p. 46).

(*)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.


PRIEDAS

PROJEKTO DOKUMENTAS

SĄJUNGOS INDĖLIS Į SEESAC PROJEKTĄ DĖL ŠLG KONTROLĖS VEIKLOS ĮGYVENDINANT VEIKSMŲ GAIRES DĖL ŠLG / ŠAUNAMŲJŲ GINKLŲ IR JŲ ŠAUDMENŲ NETEISĖTO LAIKYMO, NETINKAMO NAUDOJIMO IR NETEISĖTOS PREKYBOS JAIS VAKARŲ BALKANUOSE PROBLEMOS TVARAUS SPRENDIMO IR NUSIGINKLAVIMO BEI GINKLŲ KONTROLĖS VEIKLOS PIETRYČIŲ IR RYTŲ EUROPOJE

1.   Įvadas ir tikslai

Šio indėlio tikslas – toliau remti pastangas kovoti su ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėtu laikymu, netinkamu naudojimu ir neteisėta prekyba jais Pietryčių bei Rytų Europoje ir įveikti naujus bei kylančius iššūkius. Nepaisant padarytos pažangos ir atsižvelgiant į karą Ukrainoje, Pietryčių ir Rytų Europa tebėra susirūpinimą keliantis regionas, kuriame kyla didelių iššūkių įgyvendinant ES kovos su neteisėtu ŠLG bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (toliau – ES ŠLG strategija). Nors pastaraisiais metais padaryta didelė pažanga, šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) bei šaudmenų kaupimas, netinkamos saugojimo sąlygos, neteisėtas laikymas ir politikos formavimo spragos bei įgyvendinimo pajėgumų trūkumas, kartu su nestabiliomis politinėmis sistemomis, taip pat kintanti saugumo aplinka ir toliau riboja ŠLG kontrolės pastangų veiksmingumą. Todėl siekiant užtikrinti nuolatinę pažangą, įtvirtinti pasiektus rezultatus ir padėti pagrindą ilgalaikiam tvariam sprendimui, kuris apimtų visapusišką suderinimą su Sąjungos teisės aktų bei reglamentavimo sistema ir tarptautinių standartų laikymąsi, tolesnė Sąjungos parama kovai su grėsme, kurią kelia ŠLG plitimas ir neteisėta prekyba jais Pietryčių ir Rytų Europoje ir iš jos, yra itin svarbi Sąjungos pastangų pasiekti ES ŠLG strategijos tikslus dalis.

Siekiant įveikti likusius ŠLG kontrolės iššūkius ir sustiprinti Vakarų Balkanų ryžtą kovoti su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais bei jų netinkamu naudojimu, 2018 m. gegužės 29 d. Tiranoje po konsultacijų su atitinkamomis institucijomis ir tarptautinėmis organizacijomis Vakarų Balkanų ŠLG komisijos priėmė „Veiksmų gaires dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo iki 2024 m.“ (toliau – veiksmų gairės). Jos buvo patvirtintos 2018 m. liepos 9 d. Londone įvykusiame Vakarų Balkanų aukščiausiojo lygio susitikime. Veiksmų gairėse numatoma siekti, kad Vakarų Balkanai taptų saugesniu regionu ir saugumo eksportuotoju, kuriame, siekiant nustatyti šaunamųjų ginklų, šaudmenų bei sprogmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais atvejus, užkirsti jiems kelią, patraukti už juos baudžiamojon atsakomybėn ir tokią veiką kontroliuoti, būtų įdiegti visiškai su Sąjungos ir kitais tarptautiniais standartais suderinti visapusiškos ir tvarios priežiūros bei kontrolės mechanizmai. Veiksmų gairės buvo parengtos kaip orientacinis dokumentas ir jose numatyti suderinti siektini veiklos rezultatai ir išdėstyti įsipareigojimai, kuriuos turės prisiimti naudos gavėjai strateginiu, politikos ir operaciniu lygmenimis, atsižvelgiant į Vakarų Balkanų valdžios institucijų politinį įsipareigojimą laikytis JT ir Sąjungos ginklų kontrolės įsipareigojimų ir strateginių dokumentų.

Pietryčių ir Rytų Europos šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės tarpininkavimo mechanizmas (SEESAC), atlikdamas Kovos su šaulių ir lengvųjų ginklų platinimu regioninio įgyvendinimo plano vykdomosios institucijos funkciją, padėjo parengti veiksmų gaires ir koordinuos bei rems jų įgyvendinimą. Taigi šiais veiksmais bus didinama pagalba ŠLG kontrolei, vykdomai pagal Tarybos sprendimus 2010/179/BUSP, 2013/730/BUSP, 2016/2356/BUSP ir 2018/1788/BUSP, ir jais bus papildomas Tarybos sprendimas 2019/2111/BUSP. Juos įgyvendinant bus toliau vykdomi procesai ir taikomos priemonės, būtini siekiant tvarios ŠLG kontrolės Vakarų Balkanuose.

Šiais veiksmais bus padedama koordinuoti ir stebėti veiksmų gairių įgyvendinimą, gerinti tarpregioninį keitimąsi žiniomis ir toliau stiprinti Pietryčių ir Rytų Europos teisėsaugos tarnybų pajėgumus kovoti su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais ir neteisėtu jų laikymu. Todėl bendras projekto tikslas – prisidėti prie Europos ir pasaulio taikos bei saugumo užtikrinimo kovojant su grėsme, kurią kelia ŠLG bei jų šaudmenų kaupimas ir neteisėta prekyba jais Pietryčių ir Rytų Europoje ir iš jos. Kartu, dirbant Regioninio bendradarbiavimo taryboje (RBT) ir užtikrinant partnerystę su kitais atitinkamais tarptautiniais partneriais ir iniciatyvomis, bus stiprinamas regiono stabilumas.

Projektu bus tiesiogiai prisidedama prie ES saugumo strategijos, ES ŠLG strategijos, 2020–2025 m. ES kovos su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais veiksmų plano, Europos kovos su nusikalstamumo grėsmėmis daugiadalykės platformos (EMPACT) šaunamųjų ginklų komponento operatyvinių veiksmų planų, Sutarties dėl prekybos ginklais, JT veiksmų programos dėl neteisėtos prekybos ŠLG prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo visais aspektais, Tarptautinio sekimo dokumento, JT šaunamųjų ginklų protokolo bei JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1325 (2000) įgyvendinimo ir juo bus ypač sustiprintas regioninis bendradarbiavimas kovojant su grėsme, kurią kelia ŠLG bei jų šaudmenų plitimas. Projekto rezultatais taip pat bus tiesiogiai prisidėta prie darnaus vystymosi tikslo Nr. 16 dėl taikių bei teisingų visuomenių, visų pirma tikslo Nr. 16.1 (gerokai sumažinti visų formų smurtą ir mirtingumą visur) ir tikslo Nr. 16.4 (gerokai sumažinti neteisėtų ginklų srautus), įgyvendinimo. Veiksmai bus įgyvendinami kaip Jungtinių Tautų vystymosi programos (UNDP) Europos ir Nepriklausomų valstybių sandraugos regioninės programos dokumento (2022–2025 m.) dalis.

2.   Įgyvendinimo agentūros atranka ir veiksmų koordinavimas su kitomis atitinkamomis finansavimo iniciatyvomis

SEESAC yra Jungtinių Tautų vystymosi programos (UNDP) ir Regioninio bendradarbiavimo tarybos (RBT) bendra iniciatyva ir su ŠLG susijusios veiklos Pietryčių Europoje ryšių punktas. Atlikdamas Pietryčių Europos kovos su ŠLG platinimu regioninio įgyvendinimo plano vykdomosios institucijos funkciją, SEESAC nuo 2002 m. bendradarbiauja su Pietryčių Europos nacionaliniais ir tarptautiniais suinteresuotaisiais subjektais holistinio požiūrio į ŠLG kontrolę įgyvendinimo klausimu, vykdydamas įvairią veiklą, apimančią strateginio ir operatyvinio regioninio bendradarbiavimo palengvinimą, institucijų politikos plėtojimo ir pajėgumų stiprinimo rėmimą, informuotumo didinimo ir ŠLG rinkimo kampanijas, atsargų valdymą, pertekliaus mažinimą, ženklinimo ir atsekamumo pajėgumų, aptikimo bei tyrimo pajėgumų gerinimą, taip pat griežtesnę ginklų eksporto kontrolę. Tokiu būdu, įgyvendindamas daug suinteresuotųjų subjektų apimančias regionines intervencijas bendrame regiono partnerių politiniame ir ekonominiame kontekste, užtikrindamas nacionalinę bei regioninę atsakomybę ir savo veiksmų ilgalaikį tvarumą ir tapdamas svarbiausia regionine institucija ŠLG kontrolės srityje, SEESAC suformavo išskirtinį pajėgumą ir įgijo išskirtinės patirties.

SEESAC toliau užtikrina dvišalius ir daugiašalius ryšių kanalus su visais atitinkamais subjektais ir organizacijomis. Šiuo atžvilgiu SEESAC toliau teikia sekretoriato paslaugas Regioninei ŠLG iniciatyvinei grupei (RSG) (1) ir, glaudžiai bendradarbiaudamas su ES, Vokietija ir Prancūzija, koordinuoja ir stebi Vakarų Balkanų veiksmų gairių įgyvendinimą. Šiomis aplinkybėmis SEESAC taip pat atlieka Vakarų Balkanų ŠLG kontrolės veiksmų gairių Daugiašalio partnerių patikos fondo sekretoriato funkcijas.

SEESAC reguliariai prisideda prie visų atitinkamų regioninių forumų veiklos. SEESAC toliau palaiko platų formalių ir neformalių partnerysčių tinklą su tokiomis organizacijomis ir iniciatyvomis, kaip Pietryčių Europos gynybos ministrų procesas (SEDM), Regioninio ginklų kontrolės patikros ir įgyvendinimo pagalbos centro bendradarbiavimo saugumo srityje centras (RACVIAC), ESBO ir NATO. Pasitelkiant, inter alia, JT su šaulių ginklais susijusių veiksmų koordinavimo (CASA) projektą vyksta reguliarūs veiksmų koordinavimo susitikimai ir keičiamasi informacija bei duomenimis su kitomis JT agentūromis, pavyzdžiui, su JT narkotikų kontrolės ir nusikalstamumo prevencijos biuru (UNODC) ir JT nusiginklavimo reikalų biuru (UNODA). SEESAC dalyvauja kovos su ŠLG ir minomis veiksmų koordinavimo susitikimuose – neformaliame ŠLG kontrolės veiklos, kurią vykdo NATO, Sąjunga, Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacija (ESBO) ir SEESAC, koordinavimo mechanizme.

SEESAC yra įvairių su saugumo sektoriaus reforma susijusių klausimų sprendimo regioninis centras ir ryšių punktas, itin daug dėmesio skiriantis ŠLG kontrolei ir atsargų valdymui. Siekdamas veiksmingiau informuoti Pietryčių Europos partnerius, SEESAC palaiko glaudžius ryšius su atitinkamomis Sąjungos institucijomis, visų pirma Komisijos Migracijos ir vidaus reikalų GD ir Europolu, taip pat su Sąjungos vadovaujamomis iniciatyvomis, pavyzdžiui, EMPACT šaunamųjų ginklų komponentu ir Europos šaunamųjų ginklų ekspertų (EFE) grupe, ir teikia jiems paramą.

SEESAC būstinė yra Belgrade ir jis šiuo metu veikia visoje Pietryčių Europoje – vykdo veiklą Albanijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Kosove, Juodkalnijoje, Serbijoje, Šiaurės Makedonijoje ir Moldovos Respublikoje, taip pat teikia ribotą paramą Ukrainai. Anksčiau SEESAC taip pat veikė Bulgarijoje, Kroatijoje ir Rumunijoje. Regioninę atsakomybę užtikrina RBT ir Regioninė iniciatyvinė grupė, kuriose visų Pietryčių Europos partnerių atstovai teikia strategines gaires, iniciatyvas ir prašymus, susijusius su SEESAC veikla.

SEESAC pirmasis pradėjo laikytis požiūrio, grindžiamo bendrų problemų sprendimu pasitelkiant regionines iniciatyvas, kuris padėjo pasiekti įspūdingų rezultatų Pietryčių Europoje ne tik dėl itin svarbaus dalijimosi informacija ir juo remiantis skatinamos sveikos regioninės konkurencijos propagavimo, bet ir dėl to, kad, pasitelkiant holistinį įgyvendinimo būdą, juo padedama pasiekti nuoseklių ir lengvai išmatuojamų rezultatų nacionaliniu ir regioniniu lygmeniu. Organizuojant RSG metinius susitikimus ir SEESAC dalyvaujant visuose atitinkamuose procesuose bei iniciatyvose užtikrinama, kad būtų laiku ir atvirai keičiamasi informacija, išsamiai informuojama apie padėtį ir numatomos perspektyvos, būtinos siekiant užtikrinti, kad įgyvendinimo metu nebūtų dubliuojama veikla ir jis atitiktų dabartinius vyriausybių ir regionų poreikius, taip pat besiformuojančias tendencijas.

SEESAC visą savo veiklą grindžia atitinkamų partnerių nurodytais poreikiais ir surinktais baziniais duomenimis, o prieš imdamasis veiksmų užsitikrina nacionalinių suinteresuotųjų subjektų pritarimą bei politinę paramą. Be to, visos pastangos pritaikomos taip, kad būtų remiami Sąjungos vadovaujami procesai ir siekiama Sąjungos standartų ir kriterijų. SEESAC yra pasiekęs labai gerų rezultatų įgyvendindamas ankstesniuose Sąjungos finansuotuose projektuose numatytą veiklą; tvarių rezultatų įgyvendinant projektus pasiekta plėtojant bei skatinant partnerių atsakomybę dėl jo projektų bei veiklos ir propaguojant regioninį veiksmų koordinavimą, patirtį ir dalijimąsi geriausios praktikos pavyzdžiais, taip pat regioninius mokslinius tyrimus. Dėl SEESAC ŠLG srities ekspertinių žinių, gilaus regiono reikalų išmanymo ir atitinkamų suinteresuotųjų subjektų pažinimo jis yra tinkamiausias šių konkrečių veiksmų įgyvendinimo partneris.

Projektu taip pat papildomos esamos nacionalinės ir regioninės pastangos siekiant užtikrinti kuo didesnę sinergiją. SEESAC dirbs derindamas veiksmus su šiomis pagal JT sistemą įgyvendinamomis tarptautinės pagalbos pastangomis:

2019 m. gegužės mėn. UNDP patvirtino regioninį projektą dėl paramos veiksmų gairių dėl šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) bei jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo įgyvendinimui, siekiant remti suderintą požiūrį į veiksmų gairių įgyvendinimą. Projektą finansuoja Vokietijos federalinė užsienio reikalų ministerija – paskirtas 6,2 mln. USD (5,5 mln. EUR) įnašas, skirtas ginklų kontrolės veiklai 2019–2022 m. laikotarpiu, į UNDP finansavimą pagal dalį „Valdymas siekiant įtraukių ir taikių visuomenių“. Projektą koordinuoja UNDP Stambulo regioninis centras per UNDP SEESAC, ir jis įgyvendinamas kartu su UNDP biurais Vakarų Balkanuose. Iš aštuonių (8) paprojekčių, kurių finansavimą pagal atitinkamas finansavimo dalis 2019 m. liepos mėn. patvirtino projektų valdyba ir kuriuos įgyvendina UNDP biurai Albanijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Kosove, Juodkalnijoje, Šiaurės Makedonijoje ir Serbijoje, 2022 m. buvo tęsiami keturi projektai, o šiuo metu Albanijoje ir Bosnijoje ir Hercegovinoje aktyviai įgyvendinami du (2) paprojekčiai.

Albanijoje: Vykdydamas regioninį projektą, UNDP Albanijos biuras įgyvendina paprojektį „Parama Albanijos teisėsaugos institucijoms siekiant stiprinti su šaunamaisiais ginklais susijusio nusikalstamumo įrodymų tvarkymo ir tyrimo pajėgumus“ , kuriuo siekiama stiprinti Albanijos policijos mokslinių tyrimų instituto (AISP) pajėgumus tobulinant jo procedūrinę sistemą, aprūpinant Albanijos valstybinės policijos nusikaltimo vietų tyrimų padalinius standartinėmis bei moderniomis kasdienio darbo priemonėmis ir stiprinant Albanijos balistikos sektoriaus technologinę infrastruktūrą AISP. Ši veikla taip pat apima būtinų duomenų bazių, skirtų įrodymų išieškojimui, nebaigtų bylų dokumentams, ir inventoriaus valdymo sistemų sukūrimą.

Bosnijoje ir Hercegovinoje UNDP Bosnijos ir Hercegovinos biuras įgyvendina paprojektį „Kova su neteisėta prekyba ginklais“, kurio bendras tikslas – sustiprinti pasienio policijos ir 14 subjektų bei kantonų policijos agentūrų pajėgumus kovoti su neteisėta prekyba ginklais visoje Bosnijoje ir Hercegovinoje. Projektas apima teisėto ginklų gabenimo duomenų bazės sukūrimą, ŠLG identifikavimo priemonės tobulinimą, specializuotos sienų kontrolės įrangos teikimą ir tarpinstitucinio bendradarbiavimo stiprinimą. Be to, įgyvendinant paprojektį numatoma surengti Bosnijos ir Hercegovinos policijos specializuotus mokymus standartinių veiklos procedūrų (SVP) ir specializuotos aptikimo įrangos naudojimo klausimais.

Vakarų Balkanų ŠLG kontrolės veiksmų gairių daugiašalis patikos fondas (MPTF) yra pagrindinis finansavimo mechanizmas, kuriuo remiamas veiksmų gairių įgyvendinimas. Patikos fondą 2019 m. kovo mėn. įsteigė dalyvaujančios JT organizacijos UNDP ir UNODC, kartu su MPTF biuru, kad būtų prisidėta prie paramos teikėjų suderinto finansavimo metodo įgyvendinant veiksmų gaires ir sukurti visapusišką rizika bei rezultatais grindžiamą valdymo sistemą. Patikos fondui buvo naudingas tvirtas bendradarbiavimas su veiksmų gairių iniciatorėmis Vokietija ir Prancūzija, prie kurių prisijungė Jungtinė Karalystė, Švedija, Norvegija ir Nyderlandai. Dėl šių paramos teikėjų dosnumo ir įsipareigojimo patikos fonde sutelkta daugiau kaip 22,2 mln. USD įnašų. UNDP SEESAC veikia kaip patikos fondo sekretoriatas ir yra atsakingas už bendrą patikos fondo veiksmų koordinavimą ir stebėseną, teikia jam techninę, valdymo, planavimo ir programavimo paramą. Iki 2022 m. rugsėjo mėn. iš patikos fondo skirta parama 11 projektų, kuriuos įgyvendino dalyvaujančios JT organizacijos, ir numatoma skirti paramą dar trims projektams.

Albanijoje UNDP įgyvendina projektą, kuriuo siekiama stiprinti nacionalines institucijas bei sistemas ir gerinti atitinkamų institucijų ir paveiktų bendruomenių bendradarbiavimą ir veiksmų koordinavimą, kad būtų veiksmingai ir efektyviai reaguojama į grėsmes, kurias kelia ŠLG / šaunamieji ginklai. [Pavadinimas: Kontrolės, administravimo ir socialinio požiūrio į ŠLG stiprinimas Albanijoje]

Bosnijoje ir Hercegovinoje:

Pagal UNDP ir UNODC Pasaulinę šaunamųjų ginklų programą bendrai remiamas Netiesioginių mokesčių administratorius (ITA) / Bosnijos ir Hercegovinos muitinė, kad jie galėtų geriau nustatyti neteisėtos prekybos ŠLG atvejus ir į juos reaguoti. Projekto įgyvendinimas naudingas ne tik ITA, bet ir kelioms kitoms Bosnijos ir Hercegovinos institucijoms, įskaitant Bosnijos ir Hercegovinos pasienio policiją, Užsienio prekybos ir ekonominių santykių ministeriją (MOFTER) ir tris pašto agentūras. [Pavadinimas: Prekybos ginklais ir įstatymų nesilaikymo sustabdymas Bosnijoje ir Hercegovinoje]

UNDP skubūs veiksmai dėl šaudmenų sunaikinimo (EXPLODE+) yra parengti kaip daugiafunkcė projektų platforma, sudaranti sąlygas laikytis daugiašalio požiūrio į intervenciją šaudmenų kiekio mažinimo ir gyvavimo ciklo valdymo srityje, remiant Bosnijos ir Hercegovinos gynybos ministerijos ir ginkluotųjų pajėgų (MD/AF BiH) pastangas, įskaitant veiklą, susijusią su nesaugaus / perteklinio šaudmenų kiekio sunaikinimu, pajėgumų stiprinimu ir šaudmenų bei ginklų saugojimo vietų infrastruktūros modernizavimu.

UNDP projektu PILLAR [Prevencija ir neteisėtų ginklų skaičiaus mažinimas Bosnijoje ir Hercegovinoje] siekiama užtikrinti visapusišką atsaką siekiant didinti gyventojų informuotumą apie neteisėtai laikomų šaunamųjų ginklų keliamą pavojų ir juos mokyti, kaip atpažinti individualias ir kolektyvines grėsmes saugumui. Be to, projektu siekiama prisidėti prie elgsenos pokyčių ir visapusiško grėsmių, kurias kelia ŠLG, supratimo šeimose, bendruomenėje ir apskritai visuomenėje.

Kosove UNDP iki 2022 m. birželio mėn. įgyvendino projektą, kuriuo siekta padėti Kosovo policijai stiprinti jos pajėgumus geriau aptikti šaunamuosius ginklus, komponentus ir šaudmenis, kuo daugiau jų konfiskuoti ir gerinti tyrimų kokybę. [Pavadinimas: Parama kovai su neteisėta prekyba ginklais Kosove*, skirta kriminalinei policijai (CPIAT)]

Juodkalnijoje UNDP projektu siekiama pagerinti Juodkalnijos policijos direktorato pajėgumus viso tyrimų ciklo metu, visų pirma paspartinti kilmės nustatymo grandinę. Konkrečiau, projektu bus siekiama didinti Teismo ekspertizės centro, Padegamųjų ir sprogstamųjų medžiagų laboratorijos ir Cheminių medžiagų laboratorijos ekspertų kompetenciją, profesionalumą, tikslumą ir preciziškumą, remiant standartinių veiklos procedūrų plėtojimą, teikiant specializuotą įrangą nusikaltimų vietos tyrimo padaliniams ir rengiant mokymus.

Serbijoje:

UNDP įgyvendina projektą, kuriuo siekiama toliau gerinti Serbijos Respublikos vidaus reikalų ministerijos pajėgumus viso tyrimų ciklo metu, kiek tai susiję su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais ir nusikalstama veika naudojant šaunamuosius ginklus, pradedant nusikaltimo vieta ir balistiniais tyrimais, visoje kilmės nustatymo grandinėje, taip gerinant tyrimus, kad būtų priimami įprasti apkaltinamieji nuosprendžiai. Šiuo projektu papildomi jo ankstesnio etapo, kuris buvo įgyvendintas nesinaudojant MPTF sistema, rezultatai. [Pavadinimas: Vidaus reikalų ministerijos pajėgumų stiprinimas su ŠLG kontrole susijusioje srityje (II etapas)]

Nuo 2022 m. rugsėjo mėn. UNDP inicijavo dar vieną projektą, kuris grindžiamas ankstesniu projektu ir kuriuo siekiama parengti visapusišką požiūrį į sveikatos priežiūros sistemos vaidmens stiprinimą užkertant kelią šaunamųjų ginklų naudojimui smurtui šeimoje ir savižudybėms. [Pavadinimas: Rizikos mažinimas. Saugos didinimas II]

Įgyvendindama Kosovo ir Šiaurės Makedonijos tarpvalstybinį projektą, UNDP siekia pagerinti abiejų jurisdikcijų valdžios institucijų pajėgumus kurti smurtui atsparesnes bendruomenes vykdant keletą glaudžiai koordinuojamų veiksmų, pavyzdžiui, rengiant bendrus mokymus ir dalijantis patirtimi bei žvalgybos informacija, vykdant jungtinių tyrimų grupių (JTG) veiklą, teikiant paramą bendram policijos patruliavimui pasienyje, bendrai analizuojant ir plėtojant problemų ir rizikos profilius, dalijantis informacija ir imantis bendrų veiksmų kovoti su neteisėta prekyba perdirbtais ginklais, taip pat skatinti integruotą institucinį požiūrį į kovą su grėsmėmis, kurias kelia šaunamieji ginklai. Projekto veikla grindžiama Kosove ir Šiaurės Makedonijoje vykdomais projektais dėl ŠLG ir juos papildo, siekiant užtikrinti sinergiją, plėtoti geriausią praktiką ir sudaryti sąlygas nuoseklesniems bei labiau į rezultatus orientuotiems tyrimams. [Pavadinimas: Tarpvalstybinis integruotas institucinis požiūris į kovą su neteisėta prekyba ginklais ir ŠLG]

Regiono lygmeniu:

Pagal UNODC pasaulinę šaunamųjų ginklų programą Vakarų Balkanų valdžios institucijoms padedama baudžiamosios teisenos priemonėmis reaguoti į neteisėtą prekybą ginklais ir vykdyti atitinkamų baudžiamųjų įstatymų ir baudžiamojo proceso teisės aktų derinimo su JT šaunamųjų ginklų protokolo nuostatomis procesą. [Pavadinimas: Reagavimas baudžiamosios teisenos priemonėmis į neteisėtą prekybą ginklais]

Pagal UNODC pasaulinę šaunamųjų ginklų programą, bendradarbiaujant su Interpolu, įgyvendinamu projektu siekiama padėti jurisdikciją turintiems Vakarų Balkanų subjektams rinkti ir analizuoti baudžiamosios teisenos duomenis, taip pat palengvinti ir stiprinti baudžiamosios teisenos specialistų bendradarbiavimą bei keitimąsi informacija, taip padedant nustatyti neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais atvejus. [Pavadinimas: Parama aktyvesniam tarptautiniam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose]

Regioniniu lygmeniu: Regioninė saugumo sektoriaus reformų platforma (RSSRP) – gerai įtvirtintas mechanizmas, kuriuo užtikrinamas greitas, veiksmingas ir paklausa grindžiamas atsakas į su teisinės valstybės principo taikymu susijusius poreikius techniniu lygmeniu visame pasaulyje; taikant greitojo dislokavimo mechanizmą, grindžiamą unikaliu SEESAC saugumo sektoriaus reformų srityje patyrusių saugumo ekspertų tinklu, RSSRP teikia specialiai pritaikytą paramą, ypač daug dėmesio skiriant ŠLG kontrolei ir lyčių aspekto integravimui į saugumo politiką.

SEESAC palaiko reguliarius ryšius su ESBO, NATO, Europolu, Interpolu, Frontex, EMPACT, taip pat kitais atitinkamais subjektais, kad būtų užtikrintas veiksmų papildomumas, intervencijos vykdymas tinkamu laiku ir išteklių naudojimo ekonominis efektyvumas.

3.   Projekto aprašymas

Naujasis SEESAC projekto etapas bus grindžiamas rezultatais, pasiektais pagal sprendimus 2013/730/BUSP, (BUSP) 2016/2356 bei (BUSP) 2018/1788, ir papildant Sprendimą (BUSP) 2019/2111 bei projektą PNPP/2021/425-067 (Parama kovai su šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) neteisėtu laikymu, netinkamu naudojimu ir neteisėta prekyba jais stiprinti Vakarų Balkanuose), kurį įgyvendina SEESAC.

Daugiausia dėmesio bus skiriama trims pagrindinėms sritims, laikantis holistinio požiūrio į kovą su grėsmėmis, kurias ŠLG kelia regione. Šiose trijose srityse atsižvelgiama į strateginį / politikos lygmenį ir į operacinius aspektus, t. y. tiesiogiai padedama visais ŠLG kontrolės lygmenimis, daugiausia dėmesio skiriant: regioninio požiūrio koordinavimui ir veiksmų gairių įgyvendinimo stebėsenai; keitimosi žiniomis ir dalijimosi informacija tarp regionų stiprinimui ir Moldovos bei Ukrainos teisėsaugos tarnybų pajėgumų kovoti su ŠLG neteisėtu laikymu, netinkamu naudojimu ir neteisėta prekyba jais stiprinimui, taip pat Vakarų Balkanų teisėsaugos tarnybų pajėgumų, visų pirma balistikos laboratorijų ir muitinių, pajėgumų stiprinimui, laikantis integruoto sienų valdymo principo.

Visų pirma projektu bus pasiekta šių rezultatų:

užtikrintas suderintas veiksmų gairių dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo įgyvendinimas ir jų įgyvendinimo stebėsena,

sustiprintas tarpregioninis bendradarbiavimas, keitimasis žiniomis ir dalijimasis informacija ginklų kontrolės srityje,

sustiprinti Moldovos ir Ukrainos teisėsaugos tarnybų pajėgumai, susiję su neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais ir neteisėto jų laikymo prevencija / kova su šiais reiškiniais,

sustiprinti Vakarų Balkanų teisėsaugos tarnybų, visų pirma balistikos laboratorijų ir muitinės tarnybų, pajėgumai, susiję su neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais ir neteisėto jų laikymo prevencija / kova su šiais reiškiniais.

Projekto strategija yra grindžiama išskirtiniu SEESAC požiūriu į pasitikėjimo ir bendradarbiavimo regione, kurie yra būtini norint pasiekti konkrečių ir išmatuojamų esminių pokyčių, skatinimą. Visų pirma regioniniu lygmeniu paaiškėjo, kad įvairūs bendradarbiavimo procesai, prie kurių prisidėjo SEESAC ir kuriuose dalyvavo tiek politikos formuotojai, tiek operacinio lygmens specialistai, yra itin svarbus elementas užtikrinant palankias ir konkurencingas sąlygas žinių perdavimui, keitimuisi ekspertinėmis žiniomis ir dalijimuisi informacija. Tai buvo naudinga ne tik pajėgumų regione stiprinimui, bet dar svarbiau – institucijų bei atskirų ekspertų tarpusavio pasitikėjimo didinimui ir tiesioginių bendradarbiavimo ryšių kūrimui, o tai, be kita ko, sudarė galimybę parengti ir įgyvendinti veiksmų gaires. Projektu bus toliau skatinamas regioninis bendradarbiavimas ir vietos lygmens atsakomybė, kaip itin svarbūs elementai, užtikrinantys palankias sąlygas išmatuojamiems rezultatams pasiekti.

Geografinė projekto aprėptis yra Vakarų Balkanai, o tiesioginiai projekto naudos gavėjai yra Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Kosovas, Juodkalnija, Serbija ir Šiaurės Makedonija. Projektu taip pat bus siekiama skatinti toliau teikti paramą Rytų Europos šalims, įskaitant Moldovos Respubliką ir Ukrainą, kurios susiduria su ypač dideliais ŠLG kontrolės iššūkiais dėl Ukrainoje vykstančio karo. Tai bus daroma perduodant nuo 2001 m. Vakarų Balkanuose įgytas žinias bei patirtį ir geriausios praktikos pavyzdžius.

3.1.   Veiksmų gairių dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo įgyvendinimo koordinavimas

Tikslas

Užtikrinti veiksmų gairių įgyvendinimo veiksmingą koordinavimą ir stebėseną.

Aprašymas

Remiantis Sprendimu (BUSP) 2018/1788, šis komponentas užtikrins veiksmų gairių įgyvendinimo koordinavimo ir stebėsenos tęstinumą. 2018 m. liepos 9 d. Londone įvykusiame Vakarų Balkanų aukščiausiojo lygio susitikime patvirtindami veiksmų gaires Vakarų Balkanų partneriai dar kartą patvirtino bendrą ryžtą ir tvirtesnį įsipareigojimą nutraukti šaunamųjų ginklų neteisėtą laikymą, netinkamą naudojimą ir neteisėtą prekybą jais. Vykdant išsamių konsultacijų procesą ir remiant SEESAC parengtomis regioninėmis veiksmų gairėmis prisidedama prie esamos Sąjungos veiklos kovojant su ta grėsme, konkrečiai, prie ES ŠLG strategijos, 2020–2025 m. ES kovos su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais veiksmų plano, į kurį įtrauktos Vakarų Balkanų veiksmų gairės, ir EMPACT darbo regione. Šiomis veiksmų gairėmis patvirtinama, kad visi regiono suinteresuotieji subjektai pasiekė bendrą sutarimą dėl dabartinių iššūkių, bendrų siektinų tikslų ir veiksmų, kurių reikia imtis, laiko terminų. Jos yra bendra platforma siekiant bendrai sutartų pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių strateginiu, politikos ir operaciniu lygmenimis.

Per pirmuosius trejus įgyvendinimo metus buvo paskelbtos bent septynios regioninės aprašomosios ir pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių ataskaitos, kuriose pateikiama išmatuojama ir naujausia veiksmų gairių įgyvendinimo pažangos ataskaita. Be to, du kartus per metus rengiamuose vietos ir regioniniuose koordinavimo susitikimuose užtikrinamas pavyzdinis suderintas valdžios institucijų, paramos teikėjų ir įgyvendinančiųjų partnerių požiūris į įgyvendinimo pastangas ir išteklius. Būtent darbas pagal šį komponentą ir toliau užtikrins veiksmų gairių įgyvendinimo veiksmingą koordinavimą regioniniu lygmeniu; specialiai pritaikytą paramą ŠLG komisijoms ir atitinkamoms institucijoms įgyvendinant jų veiksmų planus, susijusius su veiksmų gairėmis; periodišką pažangos stebėseną ir vertinimą pagal bendrai sutartus pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius; taip pat geresnį pažangos įgyvendinant veiksmų gaires supratimą.

Konkrečiai projekte numatyta veiksmų gairių įgyvendinimą koordinuoti ir stebėti:

teikiant ekspertų ir techninę paramą veiksmų gairių koordinavimui, įskaitant regioninius veiksmų gairių koordinavimo susitikimus, kuriuose daugiausia dėmesio skiriama pažangos įvertinimui ir keitimuisi informacija,

teikiant ekspertų ir techninę paramą veiksmų gairių koordinavimo vietos susitikimams, kuriuose vykdoma partnerių veiksmų planų įgyvendinimo stebėsena,

du kartus per metus rengiant stebėsenos ir vertinimo ataskaitas, kuriose būtų apžvelgiama pažanga, iššūkiai ir poreikiai įgyvendinant veiksmų gaires remiantis bendrai sutartais pagrindiniais veiklos rezultatų rodikliais,

parengiant galutinę veiksmų gairių įgyvendinimo peržiūrą (2024 m.), įskaitant paramą, reikalingą veiksmų gairėms peržiūrėti,

vykdant informavimo apie veiksmų gaires ir jų matomumo užtikrinimo veiklą (įskaitant interneto platformos administravimą, suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą ir informuotumo didinimą).

Projekto rezultatai / įgyvendinimo rodikliai:

surengta iki šešių regioninių veiksmų gairių koordinavimo susitikimų,

sudarytos galimybės įvertinti pažangą, keistis informacija, perduoti žinias ir vykdyti standartizavimą,

surengti vietos koordinavimo susitikimai (iš viso iki 36 susitikimų),

parengtos du kartus per metus rengiamos regioninės stebėsenos ataskaitos (iki šešių ataskaitų),

galutinė veiksmų gairių peržiūra,

interneto platformos, kuria siekiama užtikrinti tinkamą informavimą apie veiksmų gaires ir jų matomumą, administravimas.

3.2.   Prisidėta stiprinant tarpregioninį bendradarbiavimą, keitimąsi žiniomis ir dalijimąsi informacija ginklų kontrolės srityje.

Tikslas

Šis komponentas palengvins tarpregioninį keitimąsi informacija, keitimąsi žiniomis, gerosios praktikos ir įgytos patirties atkartojimą teikiant techninius patarimus, rengiant susitikimus, praktinius seminarus ir pažintinius vizitus.

Aprašymas

Pietryčių Europa pastaruosius du dešimtmečius įgyvendina visapusišką regioninį požiūrį į ŠLG kontrolę, apimantį visas funkcines ŠLG kontrolės sritis: pradedant institucinių, teisės ir politikos sistemų, grindžiamų išsamiomis ir novatoriškomis duomenų rinkimo pastangomis, plėtojimu ir ŠLG bei šaudmenų fizinio saugumo ir atsargų valdymo stiprinimu; ŠLG ženklinimo, registravimo ir atsekamumo stiprinimu, be kita ko, stiprinant aptikimo ir tyrimo pajėgumus, ir baigiant informuotumo didinimo veikla ir lyčių aspekto integravimu į ŠLG kontrolę. Todėl regionas užėmė pirmaujančią poziciją novatoriškų ŠLG kontrolės sprendimų srityje; šie sprendimai įkvėpė imtis veiksmų ir buvo atkartoti kitose pasaulio dalyse.

SEESAC Regioniniai mikronusiginklavimo standartai ir gairės, kurie buvo parengti 2006 m. siekiant standartizuoti ŠLG kontrolės procedūras, praktiką ir normas operaciniu lygmeniu, turėjo įtakos rengiant tarptautinius šaulių ginklų kontrolės standartus, kurie vėliau buvo perkelti į modulinį šaulių ginklų kontrolės įgyvendinimo kompendiumą (MOSAIC). Be to, daugelis suinteresuotųjų subjektų pabrėžė, kad Veiksmų gairės dėl ŠLG / šaunamųjų ginklų ir jų šaudmenų neteisėto laikymo, netinkamo naudojimo ir neteisėtos prekybos jais Vakarų Balkanuose problemos tvaraus sprendimo yra viena iš sėkmingiausių regioninių pastangų ŠLG kontrolės srityje visame pasaulyje. JT generalinis sekretorius savo 2021 m. ataskaitoje Saugumo Tarybai nurodė, kad tai yra teigiamas pavyzdys, nes regioninės pastangos tebėra itin svarbios, ir paragino rengti ir toliau plėtoti kitas veiksmų gaires.

Veiksmų gairės kartu su jų koordinavimo ir stebėsenos mechanizmu buvo atkartotos Karibų jūros regione; jos taip pat įtrauktos į 2020–2025 m. ES kovos su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais veiksmų planą. Be to, ES taip pat atkartojo SEESAC Ginkluoto smurto stebėsenos platformą – novatorišką internetinę duomenų platformą, kurioje teikiama išsami informacija apie incidentus, susijusius su šaunamaisiais ginklais visoje Pietryčių Europoje, šie duomenys taip pat vizualizuojami.

Pietryčių Europa taip pat sudarė sąlygas praktiškai integruoti lyčių aspektą į ŠLG kontrolę. SEESAC pasidalijo patirtimi, įgyta integruojant lyčių aspektą į ŠLG kontrolę ir įgyvendinant Moterų, taikos ir saugumo darbotvarkę, be kita ko, keliuose regioniniuose ir subregioniniuose seminaruose Afrikoje, Azijoje, Karibų jūros regione, Lotynų Amerikoje ir Ramiojo vandenyno regione (2).

Pažangos, padarytos siekiant, kad Pietryčių Europoje visapusiškai veiktų šaunamųjų ginklų ryšių punktai, rezultatais reguliariai dalijamasi su visų ES valstybių narių šaunamųjų ginklų ryšių punktais bendruose susitikimuose.

Dauguma atvejų ši nauja praktika buvo parengta ir pradėta taikyti įgyvendinant ES Tarybos sprendimus, kuriais remiamos pastaruosius du dešimtmečius Pietryčių Europoje SEESAC dedamos pastangos nusiginklavimo ir ginklų kontrolės srityje. Šis komponentas dar labiau palengvins regionų vykdomą dalijimąsi informacija, keitimąsi žiniomis, gerosios praktikos ir įgytos patirties atkartojimą.

Tai bus daroma:

teikiant techninę ir konsultacinę paramą,

rengiant susitikimus, praktinius seminarus, pažintinius vizitus.

Projekto rezultatai / įgyvendinimo rodikliai:

suteikta techninė ir konsultacinė parama,

surengti susitikimai, praktiniai seminarai ar pažintiniai vizitai.

3.3.   Moldovos ir Ukrainos teisėsaugos tarnybų pajėgumų, susijusių su kova su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais ir neteisėtu jų laikymu, stiprinimas

Tikslas

Sumažinti neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais grėsmę stiprinant teisėsaugos institucijų, įskaitant pasienio policiją, pajėgumus, teikiant techninę ir konsultacinę paramą, kuri būtų grindžiama nustatytais poreikiais.

Aprašymas

Šis komponentas grindžiamas sėkmingu požiūriu, kurio laikantis Moldovos Respublikos ir Ukrainos valdžios institucijos įtraukiamos į regioninio bendradarbiavimo procesus, kuriuos palengvina SEESAC, Pietryčių Europoje, ir ankstesnėmis arba šiuo metu vykdomomis tikslinėmis ŠLG kontrolės priemonėmis, remiamomis Moldovos Respublikoje. Tai apima fizinio saugumo ir atsargų valdymo priemones, įskaitant ŠLG sunaikinimą ir ginklų bei šaudmenų saugyklų saugumo didinimą, taip pat įkalčių saugyklas. Taip pat buvo teikiama parama ženklinimui, registravimui ir atsekamumui; įsigytas ženklinimo įrenginys ir surengti jo naudojimo mokymai, taip pat suteikta parama ginklų registravimo sistemos sukūrimui. SEESAC taip pat teikė pradinę techninę ir konsultacinę paramą steigiant šaunamųjų ginklų ryšių punktą. Be to, buvo remiama informuotumo apie netinkamo šaunamųjų ginklų naudojimo ir neteisėto jų laikymo keliamus pavojus didinimo veikla. Taip pat buvo teikiama parama nacionalinės ŠLG komisijos įsteigimui; buvo teikiama parama duomenų rinkimui siekiant pagerinti supratimą apie ŠLG kontrolės spragas; tai padėjo paskelbti Moldovos Respublikos ŠLG tyrimą, o naujausia išsami informacija apie su šaunamaisiais ginklais susijusius incidentus pateikiama Ginkluoto smurto stebėsenos platformoje. Moldovos ir Ukrainos institucijų atstovai reguliariai dalyvauja ŠLG komisijų ir atitinkamų institucijų susitikimuose Pietryčių ir Rytų Europoje, jie taip pat dalyvauja Pietryčių Europos šaunamųjų ginklų ekspertų tinklo susitikimuose – tokiu būdu naudojasi dalijimosi informacija ir regioninio keitimosi žiniomis strateginiu ir operaciniu lygmenimis teikiama nauda. Joms taip pat buvo naudinga pajėgumų stiprinimo veikla, pavyzdžiui, susijusi su teisės aktų derinimu su ES acquis, internetiniais tyrimais ir kova su neteisėta prekyba ginklais tamsiajame internete.

Šis komponentas tiesiogiai grindžiamas Sprendimo (BUSP) 2018/1788 įgyvendinimu; jį pasitelkus bus toliau stiprinami Moldovos Respublikos ir Ukrainos institucijų pajėgumai kovoti su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais, šaudmenimis ir sprogmenimis. Teikiant paramą dėmesys bus sutelktas į standartinių veiklos procedūrų, kurios reikalingos geresniam aptikimui ir tyrimui, rengimą, įrangos teikimą ir mokymus. Parama bus grindžiama išsamiu poreikių vertinimu, atliktu remiantis SEESAC parengta ir Vakarų Balkanuose jau įgyvendinama metodika, analizuojant teisines ir politikos sistemas, esamas procedūras ir įrangą, taip pat institucinius ir administracinius pajėgumus. Šiuo metu Moldovoje atliekamas kriminalinės policijos tarnybos poreikių vertinimas (3). Pagal šį projektą numatoma teikti paramą Moldovai, atsižvelgiant į poreikių vertinimo išvadas, taip pat atlikti Ukrainos poreikių vertinimą ir teikti parama atsižvelgiant į vertinimo išvadas (4).

Siūloma veikla papildys Pietryčių Europoje vykdomus Sąjungos remiamus veiksmus, visų pirma Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos, Europolo, Frontex ir Interpolo veiksmus, taip pat EMPACT šaunamųjų ginklų komponento operatyvinių veiksmų planus, ir bus glaudžiai su jais koordinuojama. Galiausiai, pagal šį komponentą vykdoma veikla padės įgyvendinti ES kovos su neteisėtais šaunamaisiais ginklais, šaulių ir lengvaisiais ginklais bei jų šaudmenimis strategiją ir 2020–2025 m. ES kovos su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais veiksmų planą.

Tai bus daroma:

atliekant Ukrainos kovos su neteisėta prekyba ginklais pajėgumų poreikių vertinimą,

teikiant konsultacinę paramą, tiekiant įrangą ir rengiant mokymus Moldovos ir Ukrainos institucijoms, atsižvelgiant į poreikių vertinimų išvadas.

Projekto rezultatai / įgyvendinimo rodikliai:

atliktas Ukrainos teisėsaugos institucijų kovos su neteisėta prekyba ginklais poreikių vertinimas,

parengtos atitinkamos standartinės veiklos procedūros,

įsigyta įrangos, skirtos kovoti su neteisėta prekyba ginklais,

surengti mokymai.

3.4.   Vakarų Balkanų teisėsaugos tarnybų, visų pirma balistikos laboratorijų ir muitinės tarnybų, pajėgumų, susijusių su kova su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais ir neteisėtu jų laikymu, stiprinimas

Tikslas

Sumažinti neteisėtos prekybos šaunamaisiais ginklais keliamą grėsmę stiprinant balistikos laboratorijų pajėgumus ir nustatant muitinės tarnybų poreikius integruoto sienų valdymo kontekste.

Aprašymas

Atsižvelgiant į rekomendacijas, pateiktas Vakarų Balkanų kriminalinės policijos tarnybų poreikių vertinimuose, atliktuose pagal Sprendimą (BUSP) 2018/1778, ir balistikos laboratorijoms teikiamą ribotą paramą šaunamųjų ginklų ryšių punktų steigimo pagal sprendimus (BUSP) 2016/2356 ir (BUSP) 2018/1778 kontekste, ir papildant paramą, teikiamą atrinktoms balistikos laboratorijoms pagal projektus, įgyvendinamus pagal UNDP (5), bus teikiama tikslinė parama balistikos laboratorijų pajėgumų stiprinimui. Balistikos laboratorijų vaidmuo yra itin svarbus analizuojant įrodymus, susijusius su neteisėtu ŠLG laikymu, netinkamu naudojimu ir neteisėta prekyba jais. Šis komponentas padės standartizuoti praktiką visame regione ir suteiks pagrindą veiksmingiau priimti teismo sprendimus baudžiamosiose bylose, susijusiose su neteisėtu ŠLG laikymu, netinkamu naudojimu ir neteisėta prekyba jais.

Atsižvelgiant į svarstymus Pietryčių Europos šaunamųjų ginklų ekspertų tinkle, kuriuose reguliariai dalyvauja muitinės pareigūnai iš visos Pietryčių Europos kartu su tyrėjais, balistikos ekspertais, pasienio policijos pareigūnais ir prokurorais, į jų reguliarų dalyvavimą regioniniuose pasienio susitikimuose, kuriuos kasmet rengia SEESAC, į pasienio policijos tarnybų Vakarų Balkanų regione pajėgumų poreikių vertinimo rezultatus ir rekomendacijas, taip pat laikantis jurisdikciją turinčių Vakarų Balkanų subjektų integruoto sienų valdymo strategijose priimtų ES integruoto sienų valdymo standartų, iškilo poreikis, taip pat kelioms Vakarų Balkanų muitinėms pateikus konkrečius prašymus, įtraukti šiuos subjektus į veiklą, susijusią su sienų kontrole, kuri yra itin svarbi kovos su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais dalis. Daugumos jurisdikciją turinčių subjektų muitinės dalyvavo regioniniuose procesuose, tačiau nedalyvavo jokioje pajėgumų stiprinimo veikloje, susijusioje su šaunamųjų ginklų, pagrindinių komponentų, šaudmenų ir sprogmenų aptikimu sienos perėjimo punktuose, o tai, kad pasienio policija ir muitinės bendrai ir suderintai reaguotų į visą nusikalstamą veiklą, susijusią su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais, yra itin svarbu. Būtent todėl numatyta, kad muitinės, pasienio policija ir kriminalinė policija turėtų laikytis panašaus požiūrio, grindžiamo anksčiau įgyvendinta ir tebevykdoma geriausia praktika, pasitelkiant ES Tarybos sprendimus (BUSP) 2018/1788 ir (BUSP) 2019/2111.

Tai bus daroma:

teikiant paramą balistikos laboratorijų pajėgumų stiprinimui;

atliekant muitinių pajėgumų kovoti su neteisėta prekyba šaunamaisiais ginklais poreikių vertinimą.

Projekto rezultatai / įgyvendinimo rodikliai:

balistikos laboratorijos aprūpintos įranga ir surengti jų darbuotojų mokymai;

atliktas poreikių vertinimas.

4.   Naudos gavėjai

Tiesioginės projekto naudos gavėjos pagal projektą bus institucijos, atsakingos už ŠLG kontrolę Vakarų Balkanuose. Albanijos Respublikos, Bosnijos ir Hercegovinos, Kosovo, Juodkalnijos, Serbijos, Šiaurės Makedonijos, Moldovos Respublikos ir Ukrainos vidaus reikalų institucijos, policijos tarnybos, sienos apsaugos tarnybos ir muitinės pasinaudos konsultacine parama, veiksmų koordinavimo ar stebėsenos pastangomis arba pajėgumų stiprinimu, žinių gilinimu, patobulintomis procedūromis ir ekonomiškai efektyvia specializuota įranga, būtinais siekiant užtikrinti politikos, operacinius ir techninius patobulinimus ŠLG kontrolės srityje. Siūloma veikla visiškai atitinka veiksmų gaires ir partnerių prioritetus ŠLG kontrolės srityje.

Netiesiogiai šiuo projektu pasinaudos plačioji visuomenė Vakarų Balkanuose, Rytų Europoje ir Sąjungoje, kuri susiduria su didelio masto ŠLG platinimo keliama rizika.

5.   Sąjungos matomumas

SEESAC imsis visų tinkamų priemonių siekdamas viešinti tai, kad šiuos veiksmus finansuoja Sąjunga. Tokios priemonės bus vykdomos remiantis Komisijos komunikatu ir Informavimo apie Europos Sąjungos išorės veiksmus ir jų matomumo vadovu. Taigi SEESAC užtikrins Sąjungos įnašo matomumą naudodamas tinkamus ženklus ir viešumo strategiją, kuriais akcentuojamas Sąjungos vaidmuo, užtikrinamas jos veiksmų skaidrumas ir didinamas informuotumas apie priežastis, dėl kurių priimtas šis sprendimas, taip pat apie Sąjungos paramą įgyvendinant sprendimą ir šios paramos rezultatus. Projekto metu parengta medžiaga bus aiškiai pažymėta Europos Sąjungos vėliavos ženklu laikantis Sąjungos gairių dėl tikslaus vėliavos naudojimo ir vaizdavimo.

Atsižvelgiant į tai, kad planuojamos veiklos mastas ir pobūdis labai skiriasi, bus naudojamos įvairios propagavimo priemonės, įskaitant tradicinę žiniasklaidą, interneto svetaines, socialinę žiniasklaidą ir informacinę bei reklaminę medžiagą, be kita ko, infografikus, lankstinukus, naujienlaiškius, pranešimus spaudai ir atitinkamai kitas priemones. Projekto lėšomis finansuoti leidiniai, vieši renginiai, kampanijos, įranga ir statybos darbai bus pažymėti atitinkamu ženklu. Siekiant dar labiau sustiprinti poveikį, didinant įvairių nacionalinių valdžios institucijų ir visuomenės, tarptautinės bendruomenės ir vietos bei tarptautinės žiniasklaidos informuotumą, bendraujant su kiekviena projekto tiksline grupe bus vartojama atitinkama kalba. Ypač daug dėmesio bus skiriama naujoms žiniasklaidos priemonėms ir informacijai internete.

6.   Trukmė

Remiantis sprendimų 2002/842//BUSP, 2010/179/BUSP, 2013/730/BUSP, 2016/2356/BUSP, 2018/1788/BUSP įgyvendinimo patirtimi ir atsižvelgiant į projekto regioninę taikymo sritį, naudos gavėjų skaičių ir planuojamų veiksmų skaičių bei sudėtingumą, nustatomas 36 mėnesių įgyvendinimo laikotarpis.

7.   Bendra sąranga

Šių veiksmų techninis įgyvendinimas pavedamas UNDP, kuri veikia SEESAC, – regioninės iniciatyvos, veikiančios pagal UNDP ir RBT, įgaliojimus – vardu. SEESAC atlieka Kovos su ŠLG platinimu regioninio įgyvendinimo plano vykdomosios institucijos funkciją ir yra ryšių punktas visais su ŠLG susijusiais klausimais Pietryčių Europos regione, įskaitant palankių sąlygų sudarymą regioninių veiksmų gairių įgyvendinimui.

UNDP, veikianti SEESAC vardu, bus visiškai atsakinga už projekto veiklos įgyvendinimą ir atskaitomybę už projekto įgyvendinimą. Projekto trukmė – treji metai (36 mėnesiai).

8.   Partneriai

SEESAC šiuos veiksmus įgyvendins tiesiogiai glaudžiai bendradarbiaudamas su Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Kosovo, Juodkalnijos, Serbijos, Šiaurės Makedonijos ir Moldovos Respublikos ŠLG komisijomis ir vidaus reikalų institucijomis, taip pat su atitinkamomis Ukrainos institucijomis. Kitos institucijos aktyviai dalyvaus laikantis nustatyto įvairius suinteresuotuosius subjektus apimančio holistinio požiūrio į ŠLG kontrolę.

9.   Ataskaitų teikimas

Tiek aprašomosios, tiek finansinės ataskaitos teikiamos dėl visų veiksmų, aprašytų atitinkamame susitarime dėl konkretaus įnašo ir prie jo pridėtame biudžete, nepriklausomai nuo to, ar Komisija šiuos veiksmus visiškai finansuoja ar bendrai finansuoja.

Kad būtų fiksuojama ir stebima pažanga siekiant pagrindinių rezultatų, kas ketvirtį teikiamos aprašomosios pažangos ataskaitos.


(1)  Pietryčių Europos regioninio kovos su ŠLG platinimu įgyvendinimo plano įgyvendinimo iniciatyvinė grupė.

(2)  SEESAC teikia paramą UNODA įgyvendinant projektą dėl politikos, programų ir veiksmų, į kuriuos integruotas lyčių aspektas, rėmimo kovos su šaulių ginklų neteisėta prekyba ir netinkamu naudojimu srityje laikantis Moterų, taikos ir saugumo darbotvarkės, kuriuo įgyvendinamas 2018 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/2011.

(3)  Šie vertinimai buvo įgyvendinti kaip ES Tarybos sprendimo (BUSP) 2018/1788 įgyvendinimo dalis.

(4)  Pajėgumų kovoti su neteisėta prekyba ginklais Ukrainoje vertinimas, kurį buvo numatyta atlikti pagal ES Tarybos sprendimą (BUSP) 2018/1788, nebuvo atliktas.

(5)  Projektai finansuojami Vakarų Balkanų daugiašalio patikos fondo lėšomis.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/164


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2322

2022 m. lapkričio 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2022) 8542)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (1), visų pirma į jo 259 straipsnio 1 dalies c punktą,

kadangi:

(1)

labai patogeniškas paukščių gripas (LPPG) yra infekcinė virusinė paukščių liga, kuri gali turėti didelį poveikį paukštininkystės pelningumui ir dėl kurios gali sutrikti Sąjungos vidaus prekyba ir eksportas į trečiąsias šalis. LPPG virusais gali užsikrėsti migruojantys paukščiai, kurie juos gali išplatinti dideliais atstumais rudens ir pavasario migracijos metu. Todėl LPPG virusai laukiniuose paukščiuose kelia nuolatinę tiesioginio ir netiesioginio šių virusų patekimo į ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai, grėsmę. Kilus LPPG protrūkiui atsiranda pavojus, kad ligos sukėlėjas gali išplisti į kitus ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai;

(2)

Reglamentu (ES) 2016/429 nustatyta nauja ligų, kurios perduodamos gyvūnams arba žmonėms, prevencijos ir kontrolės teisės aktų sistema. LPPG patenka į tame reglamente pateiktą į sąrašą įtrauktos ligos apibrėžtį ir jam taikomos tame reglamente nustatytos ligų prevencijos ir kontrolės taisyklės. Be to, Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/687 (2) dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių, įskaitant LPPG atveju taikomas ligos kontrolės priemones, papildomas Reglamentas (ES) 2016/429;

(3)

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 (3) buvo priimtas pagal Reglamentą (ES) 2016/429 ir jame nustatytos neatidėliotinos Sąjungos lygmens priemonės, susijusios su LPPG protrūkiais;

(4)

tiksliau Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/641 nustatyta, kad apsaugos, priežiūros ir papildomos apribojimų taikymo zonos, kurias valstybės narės pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatė po LPPG protrūkių, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra išvardytos kaip apsaugos, priežiūros ir papildomos apribojimų taikymo zonos;

(5)

Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas buvo neseniai iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu C(2022) 8308 (4) po LPPG protrūkių tarp naminių arba nelaisvėje laikomų paukščių Austrijoje, Belgijoje, Danijoje, Vokietijoje, Prancūzijoje, Vengrijoje, Italijoje ir Nyderlanduose, į kuriuos reikėjo atsižvelgti tame priede;

(6)

po Įgyvendinimo sprendimo C(2022) 8308 priėmimo dienos Belgija, Vokietija, Prancūzija, Vengrija, Italija ir Nyderlandai pranešė Komisijai apie naujus LPPG protrūkius Belgijos Antverpeno provincijoje, Vokietijos Bavarijos, Heseno, Žemutinės Saksonijos ir Šiaurės Reino-Vestfalijos žemėse, Prancūzijos Kot d‘Armoro, De Sevro, Ero, Finistero, Ilio ir Vileno, Luarė, Majeno, Morbihano, Šiaurės, Pa de Kalė ir Vendėjos departamentuose, Vengrijos Bač Kiškūno ir Čongrado-Čanado medėse, Italijos Emilijos-Romanijos, Lombardijos ir Veneto regionuose ir Nyderlandų Šiaurės Brabanto ir Utrechto provincijose esančiuose ūkiuose, kuriuose laikomi naminiai paukščiai arba nelaisvėje laikomi paukščiai;

(7)

Airija taip pat pranešė Komisijai apie LPPG protrūkį tos valstybės narės Monachano grafystėje esančiame ūkyje, kuriame auginami naminiai paukščiai;

(8)

be to, Kroatija pranešė Komisijai apie vieną LPPG protrūkį tos valstybės narės Zagrebo apskrityje esančiame ūkyje, kuriame auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai;

(9)

Belgijos, Vokietijos, Airijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Vengrijos ir Nyderlandų kompetentingos institucijos ėmėsi būtinų ligos kontrolės priemonių, kurių reikalaujama pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, be kita ko, aplink šių protrūkių vietas nustatydamos apsaugos ir priežiūros zonas;

(10)

be to, Prancūzijos kompetentinga institucija nusprendė be apsaugos ir priežiūros zonų, nustatytų dėl tam tikrų protrūkių tos valstybės narės teritorijoje, nustatyti papildomas apribojimų taikymo zonas;

(11)

dar vienas protrūkis Prancūzijoje nustatytas labai netoli nuo sienos su Belgija. Kadangi priežiūros zonos dalis yra Belgijos teritorijoje, tų dviejų valstybių narių kompetentingos institucijos deramai bendradarbiavo pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatant reikiamą priežiūros zoną;

(12)

be to, Airijoje patvirtintas naujas protrūkis yra labai netoli sienos su Jungtine Karalyste, kiek tai susiję su Šiaurės Airija. Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, pasibaigus Susitarime dėl išstojimo numatytam pereinamajam laikotarpiui Reglamentas (ES) 2016/429 ir juo grindžiami Komisijos aktai taikomi Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.

(13)

Todėl Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/641 nustatytos neatidėliotinos priemonės taikomos Jungtinėje Karalystėje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija; Todėl Airijos ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, kompetentingos institucijos deramai bendradarbiavo nustatant būtinas apsaugos ir priežiūros zonas pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, nes su Airijoje patvirtintais naujais protrūkiais susijusios apsaugos ir priežiūros zonos apima Jungtinės Karalystės teritoriją, kiek tai susiję su Šiaurės Airija;

(14)

bendradarbiaudama su Belgija, Vokietija, Airija, Prancūzija, Kroatija, Italija, Vengrija, Nyderlandais ir Jungtine Karalyste, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, Komisija išnagrinėjo ligos kontrolės priemones, kurių ėmėsi tos valstybės narės ir Jungtinė Karalystė, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir įsitikino, kad susijusių valstybių narių ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, kompetentingų institucijų nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų Belgijoje, Vokietijoje, Airijoje, Prancūzijoje, Kroatijoje, Italijoje, Vengrijoje, Nyderlanduose ir Jungtinėje Karalystėje, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ribos yra pakankamai toli nuo ūkių, kuriuose patvirtinti nauji LPPG protrūkiai;

(15)

šiuo metu Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priede nėra išvardytų Airijos, Kroatijos ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, apsaugos ir priežiūros zonų;

(16)

kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos sutrikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, būtina bendradarbiaujant su Belgija, Vokietija, Airija, Prancūzija, Kroatija, Italija, Vengrija, Nyderlandais ir Jungtine Karalyste, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti šių valstybių narių ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, apsaugos ir priežiūros zonas, kurias tos valstybės nustatė pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, taip pat Prancūzijos nustatytas papildomas apribojimų taikymo zonas;

(17)

todėl teritorijos, kurios į Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedą įtrauktos kaip Belgijos, Vokietijos, Prancūzijos, Vengrijos, Italijos ir Nyderlandų apsaugos ir priežiūros zonos, taip pat teritorijos, įtrauktos kaip Prancūzijos papildomos apribojimų taikymo zonos, turėtų būti iš dalies pakeistos;

(18)

be to, naujos Airijos, Kroatijos ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, apsaugos ir priežiūros zonos turėtų būti įtrauktos į Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedą;

(19)

taigi Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atnaujintas Sąjungos lygmeniu nustatomas skirstymas į regionus ir atsižvelgta į Belgijos, Vokietijos, Airijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Vengrijos, Nyderlandų ir Jungtinės Karalystės, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, apsaugos ir priežiūros zonas, Prancūzijos papildomas apribojimų taikymo zonas, kurias tų valstybių narių kompetentingos institucijos tinkamai nustatė pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, bei jose taikytinų priemonių trukmę;

(20)

todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(21)

atsižvelgiant į tai, kad į epizootinę situaciją Sąjungoje dėl LPPG plitimo reikia reaguoti skubiai, svarbu, kad Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 pakeitimai, kurie turi būti padaryti šiuo sprendimu, įsigaliotų kuo greičiau;

(22)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 21 d.

Komisijos vardu

Stella KYRIAKIDES

Komisijos narė


(1)   OL L 84, 2016 3 31, p. 1.

(2)   2019 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/687, kuriuo dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 (OL L 174, 2020 6 3, p. 64).

(3)   2021 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 134, 2021 4 20, p. 166).

(4)   2022 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2022) 8308, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas.


PRIEDAS

„PRIEDAS

A dalis

Apsaugos zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 2 straipsniuose:

Valstybė narė: Belgija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

2022 11 18

BE-HPAI(P)-2022-00010

Those parts of the municipalities Kasterlee, Lille, Turnhout and Vosselaar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

2022 11 30

Valstybė narė: Bulgarija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Region: Haskovo

BG-HPAI(P)-2022-00021

The folowing village in the Haskovo municipality: Krivo pole, Koren and Momino

2022 11 23

Valstybė narė: Danija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

DK-HPAI(P)-2022-00006

The parts of Slagelse municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55,2347; E 11,3952

2022 12 5

DK-HPAI(NON-P)-2022-00148

The parts of Sønderborg municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,9365; E 9,9795

2022 11 20

Valstybė narė: Vokietija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Kreis Miltenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen ist die Stadt Klingenberg a. Main mit der Gemarkung Trennfurt und Röllfeld sowie die Gemeinden Großheubach, Kleinheubach, Rüdenau und Laudenbach

2022 11 28

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Landshut

3 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Aham

Bodenkirchen

Schalkham

2022 12 3

Landkreis Rottal-Inn

3 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Gangkofen.

2022 12 3

HESSEN

DE-HPAI(P)-2022-00086

Landkreis Gießen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinde Hungen

2022 11 30

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkung Vielbrunn östlich der Langestein-Schneise und der K 94 ab dem Abzweig zur Alten Laudenbacher Straße

2022 11 28

DE-HPAI(P)-2022-00086

Wetteraukreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wölfersheim, Echzell und Nidda

2022 11 30

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00089

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn und Wiesmoor

2022 12 8

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Emsland

Union der 3 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Breddenberg, Esterwegen und Lorup.

2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00079

Landkreis Osnabrück

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm, Bissendorf, Bohmte, Bramsche, Ostercappeln, Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

2022 11 22

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00085

Kreis Kleve

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit der Stadt Rees

2022 11 26

DE-HPAI(P)-2022-00080

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeide Reichshof

2022 11 23

DE-HPAI(P)-2022-00084

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeinde Morsbach

2022 11 29

DE-HPAI(P)-2022-00087

Rheinisch Bergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit der Stadt Bergisch Gladbach

der Stadt Köln

2022 11 25

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck,

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach

2022 11 27

DE-HPAI(P)-2022-00081

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen und Freudenberg

2022 11 19

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(P)-2022-00084

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Kreis Altenkirchen

Union der 3 km-Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

 

7.685763/ 50.834267

 

7.640940/ 50.800340

Betroffen sind die Stadt Wissen und die Ortsgemeinde Birken-Honigsessen, jeweils ausserhalb der Ortslage Richtung Kreisgrenze zu NRW sowie die Ortsgemeinden Forst und Fürthen

2022 12 15

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00082

Hansestadt Lübeck

Ausgehend im Norden von An der Bundesstr. Haus-Nr.12 die Stadtgrenze nach Osten entlang bis zur Schwartauer Landstr., Schwartauer Allee bis zu und weiter auf Bei der Lohmühle, Schönböckener Str., Steinrader Damm bis Hofland, Hofland bis zur Kieler Str., Kieler Str. nach Nordwesten bis zum Kreisverkehr, Steinrader Hauptstr. bis zur Stadtgrenze, die Stadtgrenze entlang nach Norden bis zu An der Bundesstr. Haus-Nr.12

2022 11 24

Kreis Ostholstein

Die in Folge beschriebenen Gebieten in den Gemeinden Stockelsdorf und Bad Schwartau: Entlang der L 185 ab dem Ortsteil Pohnsdorf Richtung Westen; über die Mühlenstraße und die Hindenburgstraße weiter über den Cleverhofer Weg bis zur Kreisgrenze zur Stadt Lübeck. Der Kreisgrenze folgend bis im Bereich der L 332 (Kreisgrenze zum Kreis Segeberg) entlang dem Fluss Heilsau Richtung Krumbecker Hof. Im Ortsteil Obernwohlde über die Straße „Am Brink“ Richtung Arfrade. Entlang der Clever Au bis zur L 185 im Bereich Pohnsdorf.

2022 11 24

DE-HPAI(P)-2022-00083

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,799269 / 54,237815

Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt

2022 12 1

Valstybė narė: Airija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

IE-HPAI(P)-2022-00001

That part of the County of Monaghan that comprises the townlands of Largy, lying partly in the Electoral Division of Clones Rural and partly in the Electoral Division of Clones Urban, Aghafin, Atartate Glebe, Burdautien, Carney’s Island, Carrivatragh, Cavan, Clonkirk, Clonkee (Cole), Corraghy, Creevaghy, Drumard, Edenaforan, Gortnawhinny, Legnakelly, Leonard’s Island, Liseggerton, Lisnaroe Near, Lisoarty, Longfield, Magheramore, Mullanacloy, Shanamullen South, Tanderagee, Tirnahinch Near, Tirnahinch Far, all in the Electoral Division of Clones Rural, and Carrickmore and Drumadagory, all in the Electoral Division of St. Tierney

2022 12 7

Valstybė narė: Prancūzija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01406

ÉRÉAC

MÉRILLAC

MERDRIGNAC

LE MENÉ

SAINT-VRAN

SAINT-LAUNEUC

2022 11 23

FR-HPAI(P)-2022-01413

HILLION

LANGUEUX

2022 11 22

FR-HPAI(P)-2022-01419

FR-HPAI(P)-2022-01425

CALORGUEN

EVRAN

LE QUIOU

SAINT-ANDRE-DES-EAUX

SAINT-JUVAT

SAINT-MADEN

TREFUMEL

TREVRON

2022 12 8

Département: Eure (27)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

LA HAYE-SAINT-SYLVESTRE

MELICOURT

MESNIL-ROUSSET

NOTRE-DAME-DU-HAMEL

SAINT-PIERRE-DE-CERNIERES

2022 12 7

Département: Finistère (29)

FR-HPAI(P)-2022-01421

HENVIC

TAULE

2022 12 4

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(P)-2022-01418

RANNEE à l'est de la D95 et au sud des lignes de la belle etoile

2022 11 30

Département: Indre (36)

FR-HPAI(P)-2022-01412

AIZE : Sud de D31 et route entre Moulin Bailly et Aize

BUXEUIL : Sud de D960

ROUVRES LES BOIS

2022 11 24

Département: Loiret (45)

FR-HPAI(P)-2022-01420

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

NOYERS

2022 12 2

Département: Mayenne (53)

FR-HPAI(P)-2022-01418

BRAINS-SUR-LES-MARCHES

FONTAINE-COUVERTE

LA ROUAUDIERE

SAINT-AIGNAN-SUR-ROE

SAINT-MICHEL-DE-LA-ROE

2022 11 30

Département: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

2022 12 6

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01423

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

2022 12 8

Département: Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

2022 11 18

Département: Pas-de Calais (62)

FR-HPAI(P)-2022-01427

ALLOUAGNE

BURBURE

CHOQUES

GONNEHEM

LABEUVRIERE

LAPUGNOY

LILLERS

LOZINGHEM

2022 12 8

Département:Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

2022 11 19

FR-HPAI(P)-2022-01403

BOMBON

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

FONTENAILLES

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

NANGIS

SAINT-OUEN-EN-BRIE

2022 11 18

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01397

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

2022 11 19

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

L'ABSIE

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

LARGEASSE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

2022 11 28

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01397

FR-HPAI(P)-2022-01408

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

L'ORBRIE

MERVENT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

2022 11 18

FR-HPAI(P)-2022-01409

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

LUCON

MOREILLES

PUYRAVAULT

SAINTE-DEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES-NOYERS

2022 11 18

FR-HPAI(P)-2022-01410

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

2022 11 22

FR-HPAI(P)-2022-01416

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2022 11 27

Valstybė narė: Kroatija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Grad Zagreb

HR-HPAI(P)-2022-00007

gradske četvrti Brezovica i Novi Zagreb- zapad

2022 12 6

Zagrebačka županija

HR-HPAI(P)-2022-00007

općina Samobor, naselje Rakov potok;

općina Stupnik, naselja Donji Stupnik, Gornji Stupnik i Stupnički Obrež;

općina Sveta Nedjelja, naselja Kalinovica, Kerestinec, Mala Gorica i Žitarka.

2022 12 6

Valstybė narė: Italija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00029

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

2022 11 25

IT-HPAI(P)-2022-00031

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

2022 11 24

IT-HPAI(P)-2022-00033

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

2022 11 29

IT-HPAI(P)-2022-00034

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

2022 12 2

IT-HPAI(P)-2022-00036

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

2022 11 29

IT-HPAI(P)-2022-00037

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

2022 11 29

IT-HPAI(P)-2022-00039

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.964074644, E12.282057809

2022 12 5

IT-HPAI(P)-2022-00040

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

2022 12 1

IT-HPAI(P)-2022-00042

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

2022 12 4

IT-HPAI(P)-2022-00043

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.504494974, E12.616275373

2022 12 3

IT-HPAI(P)-2022-00045

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

2022 12 10

IT-HPAI(P)-2022-00047

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

2022 12 14

IT-HPAI(P)-2022-00048

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

2022 12 10

Region: Lombardia

IT-HPAI(P)-2022-00030

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

2022 11 21

IT-HPAI(P)-2022-00032

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

2022 11 29

IT-HPAI(P)-2022-00041

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

2022 12 3

IT-HPAI(P)-2022-00046

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

2022 12 10

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2022-00028

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

2022 11 20

IT-HPAI(P)-2022-00044

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

2022 12 5

Region: Friuli Venezia Giulia

IT-HPAI(P)-2022-00035

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

2022 11 26

Valstybė narė: Vengrija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Bács-Kiskun megye

HU-HPAI(P)-2022-00211

HU-HPAI(P)-2022-00216

HU-HPAI(P)-2022-00219

HU-HPAI(P)-2022-00225

Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás és Móricgát települések települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 7

HU-HPAI(P)-2022-00212

Kiskunmajsa település közigazgatási területének a 46.48998 és a 19.77264 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 11 26

HU-HPAI(P)-2022-00217

HU-HPAI(P)-2022-00226

Jászszentlászló, Kiskunmajsa, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.544237 és a 19.741665, a 46.544237 és a 19.741665, valamint a 46.569793 és a 19.692088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 8

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, valamint a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 8

Csongrád-Csanád megye

HU-HPAI(P)-2022-00213

Algyő, Sándorfalva és Szeged települések közigazgatási területeinek a 46.353600 és a 20.173300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 11 25

HU-HPAI(P)-2022-00214

HU-HPAI(P)-2022-00222

Szentes település közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 3

Valstybė narė: Nyderlandai

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipality Turnhout contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.77067 lat 51.436901

2022 11 19

NL-HPAI(P)-2022-00082

Those parts of the municipality Deurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.37

2022 11 18

NL-HPAI(P)-2022-00083

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.12 lat 53.3

2022 11 21

NL-HPAI(P)-2022-00084

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.81, lat 51.3

2022 11 22

NL-HPAI(P)-2022-00085

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.59, lat 51.65

2022 12 2

NL-HPAI(NON-P)-2022-00736

Those parts of the municipality Woerden contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.84, lat 52.13

2022 12 2

Valstybė narė: Austrija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

STEIERMARK

 

 

AT-HPAI(NON-P)-2022- 00021

Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kumberg die Katastralgemeinden Gschwendt, Hofstätten, Kumberg und Rabnitz und in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Hart bei Eggersdorf, Haselbach und Purgstall

2022 12 3

Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija)

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

IE-HPAI(P)-2022-00001

Those parts of County Fermanagh contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

2022 12 7

B dalis

Priežiūros zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 3 straipsniuose:

Valstybė narė: Belgija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

BE-HPAI(NON-P)-2022-00150

Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

2022 11 18

Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

2022 11 10 – 2022 11 18

BE-HPAI(P)-2022-00008

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog, Brecht, Hoogstraten, Merksplas, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout and Wuustwezel, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,799186, lat 51,431161.

2022 11 22

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,799186, lat 51,431161.

2022 11 14 – 2022 11 22

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog, Brecht, Hoogstraten, Merksplas, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout and Wuustwezel, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

2022 11 27

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

2022 11 19 – 2022 11 27

BE-HPAI(P)-2022-00010

Those parts of the municipalities Arendonk, Beerse, Geel, Herentals, Kasterlee, Lille, Merksplas, Olen, Oud-Turnhout, Ravels, Retie, Turnhout, Vorselaar and Vosselaar, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

2022 12 9

Those parts of the municipalities Kasterlee, Lille, Turnhout and Vosselaar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

2022 12 1 – 2022 12 9

FR-HPAI(P)-2022-01423

Those parts of the municipality Heuvelland contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,709029, lat 50,670097.

2022 12 15

Valstybė narė: Bulgarija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Region: Haskovo

BG-HPAI(P)-2022-00021

The folowing village in the Haskovo municipality: Krivo pole, Koren and Momino

2022 11 23 – 2022 12 2

The following villages in the Haskovo municipality: Elena, Knizhovnik, Malevo, Manastir, Dinevo, Rodopi, Stamboliyski, Stoykovo, Podkrepa

The following villages in the Harmanli municipality: Slavyanovo, Bolyarski izvor

The following villages in Stambolovo municipality: Malak izvor, Golyam izvor, Dolno Botevo, Kralevo, Gledka, Stambolovo, Tsareva polyana, Zhalti bryag

2022 12 2

Valstybė narė: Danija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

DK-HPAI(P)-2022-00006

The parts of Slagelse and Næstved municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 55,2347; E 11,3952

2022 12 14

The parts of Slagelse municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55,2347; E 11,3952

2022 12 6 – 2022 12 14

DK-HPAI(NON-P)-2022-00148

The parts of Sønderborg municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 54,9365; E 9,9795

2022 11 29

The parts of Sønderborg municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,9365; E 9,9795

2022 11 21 – 2022 11 29

Valstybė narė: Vokietija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

BAYERN

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Dingolfing-Landau

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Frontenhausen und Marklkofen.

2022 12 12

Landkreis Landshut

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Adlkofen,

Aham, Bodenkirchen, Geisenhausen, Gerzen, Kröning, Schalkam, Vilsbiburg

2022 12 12

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Miltenberg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen sind die Städte und Gemeinden Erlenbach a.Main, Obernburg a.Main, Wörth a.Main, Elsenfeld mit den Gemarkungen Schippach und Rück, Eschau, Mönchberg, Röllbach, Collenberg mit der Gemarkung Reistenhausen, Bürgstadt, Miltenberg mit den Gemarkungen Wenschdorf, Mainbullau und Breitendiel, Weilbach mit den Gemarkungen Weckbach und Ohrenbach, Amorbach mit den Gemarkungen Reichartshausen und Boxbrunn im Odenwald

2022 12 7

Landkreis Miltenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen ist die Stadt Klingenberg a. Main mit den Gemarkungen Trennfurt und Röllfeld sowie die Gemeinden Großheubach, Kleinheubach, Rüdenau und Laudenbach

2022 12 7

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Mühldorf

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Egglkofen und der Stadt Neumarkt St. Veit

2022 12 12

Landkreis Rottal-Inn

10 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Gangkofen.

2022 12 12

HESSEN

DE-HPAI(P)-2022-00086

Landkreis Gießen

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Hungen, Lich und Laubach.

2022 12 9

Landkreis Gießen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinde Hungen

2022 12 1 – 2022 12 9

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkungen Vielbrunn und Weitengesäß, in der Gemarkung Würzberg das Gebiet nördlich Mangelsbach und östlich der K 45,

in der Gemeinde Bad König die Gemarkung Bad König östlich der Verbindungsstraße zwischen Kimbacher Straße und Mainstraße und östlich des Birkertsgrabens und nördlich der L 3318, die Gemarkungen Kimbach, Momart östlich der Straße Strathweg und nördlich der Hohe Straße, in der Gemarkung Fürstengrund das Gebiet östlich des Waldrandes,

in der Gemeinde Lützelbach die Gemarkungen Lützel-Wiebelsbach, Breitenbrunn, Haingrund und Seckmauern, in der Gemeinde Breuberg die Gemarkung Rai-Breitenbach östlich der L 3259 und der Mühlhäuser Straße bis abzweig Kreuzstarße und südlich der Kreuzstraße und deren Verlängerung nach Osten bis zur Landesgrenze.

2022 12 7

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkung Vielbrunn östlich der Langestein-Schneise und der K 94 ab dem Abzweig zur Alten Laudenbacher Straße

2022 11 29 – 2022 12 7

DE-HPAI(P)-2022-00086

Wetteraukreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Nidda, Ranstadt, Florstadt, Reichelsheim, Echzell, Wölfersheim, Bad Nauheim, Münzenberg und Rockenberg.

2022 12 9

Wetteraukreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wölfersheim, Echzell und Nidda

2022 12 1 – 2022 12 9

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00082

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 10.634830/53.898535

Betroffen ist die Gemeinde Lüdersdorf, Ortsteil Herrnburg

2022 12 2

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Berumbur, Dornum, Halbemond, Hage, Hagermarsch, Großheide, Leezdorf, Lütetsburg, Osteel, Rechtsupweg, Südbrookmerland und der Stadt Aurich.

2022 11 24

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Dornum und Großheide.

2022 11 16 – 2022 11 24

DE-HPAI(P)-2022-00089

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn, Wiesmoor, Aurich, Ihlow, Wittmund, Friedeburg, Hesel, Firrel und Uplengen.

2022 12 17

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn und Wiesmoor.

2022 12 9 –

2022 12 17

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Cloppenburg

Union der 10 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland und der Stadt Friesoythe..

2022 11 29

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Emsland

Union der 10 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Bockhorst, Breddenberg, Esterwegen, Hilkenbrook, Lorup, Rastdorf, Sögel, Spahnharrenstätte, Surwold, Vrees, Werlte und Werpeloh.

2022 11 29

Landkreis Emsland

Union der 3 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Breddenberg, Esterwegen und Lorup.

2022 11 21 – 2022 11 29

DE-HPAI(P)-2022-00079

Landkreis Osnabrück

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm und Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

2022 12 1

Landkreis Osnabrück

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm, Bissendorf, Bohmte, Bramsche, Ostercappeln, Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

2022 11 23 – 2022 12 1

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Wittmund

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Eversmeer, Holtgast, Ochtersum, Schweindorf, Moorweg, Nenndorf, Neuschoo, Utarp und Westerholt.

2022 11 24

Landkreis Wittmund

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Nenndorf und Westerholt.

2022 11 16 – 2022 11 24

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00068

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

2022 11 12 – 2022 11 20

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh und Schloß Holte-Stukenbrock

der kreisfreien Stadt Bielefeld

des Kreises Lippe mit der Stadt Oerlinghausen und der Gemeinde Augustdorf

des Kreises Paderborn mit der Gemeinde Hövelhof und der Stadt Delbrück

2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00072

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.541434 51.842651)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

2022 11 13 –

2022 11 21

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.541434 51.842651)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück und Schloß Holte-Stukenbrock

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

die kreisfreie Stadt Bielefeld

2022 11 21

DE-HPAI(P)-2022-00077

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.527468 51.845571)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

2022 11 18 –

2022 11 26

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.527468 51.845571)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück und Schloß Holte-Stukenbrock

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

die kreisfreie Stadt Bielefeld

2022 11 26

DE-HPAI(P)-2022-00085

Kreis Kleve

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit der Stadt Rees

2022 11 27 – 2022 12 5

Kreis Kleve

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit den Städten Rees, Kalkar, Emmerich

des Kreises Borken mit den Städten Isselburg, Bocholt,

des Kreises Wesel mit den Städten Hamminkeln, Wesel, Xanten

2022 12 5

DE-HPAI(P)-2022-00068

Stadt Münster

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

2022 11 18 –

2022 11 26

DE-HPAI(P)-2022-00080

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeide Reichshof

2022 11 24 –

2022 12 2

Oberbergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit den Städten Wiehl, Waldbröl, Bergneustadt, Gummersbach und mit den Gemeiden Reichshof, Nümbrecht, Morsbach

des Kreises Olpe mit den Städten Drolshagen und Olpe und der Gemeinde Wenden

2022 12 2

DE-HPAI(P)-2022-00084

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeinde Morsbach

2022 11 30 – 2022 12 8

Oberbergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit den Gemeinden Morsbach, Nümbrecht, Reichshof, der Stadt Waldbröl

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck

des Landes Rheinland-Pfalz

2022 12 8

DE-HPAI(P)-2022-00079

(Ausbruch in Niedersachsen)

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.103891 / 52.330964)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Steinfurt mit der Gemeinde Lotte

2022 12 1

DE-HPAI(NON-P)-2022-01197

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.231225/ 50.858356)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit den Städten Lohmar und Troisdorf

2022 11 18 –

2022 11 26

Rhein-Sieg-Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.231225/ 50.858356)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit den Städten Lohmar, Troisdorf, Sankt Augustin, Hennef (Sieg), Siegburg und den Gemeinden Much, Neunkirchen-Seelscheid, Ruppichteroth,

der Stadt Köln

des Rheinisch-Bergischen Kreises mit Teilen der Gemeinden Rösrath, Overath und der Stadt Bergisch-Gladbach

2022 11 26

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck,

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach

2022 11 28 – 2022 12 6

Rhein-Sieg-Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck, Ruppichteroth, Eitorf

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach, Nümbrecht

2022 12 6

DE-HPAI(P)-2022-00087

Rheinisch Bergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit der Stadt Bergisch Gladbach

der Stadt Köln

2022 11 26 – 2022 12 4

Rheinisch Bergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit den Städten Bergisch Gladbach, Burscheid, Wermelskirchen, den Gemeinden Odenthal, Kürten, Overath, Rösrath

der Stadt Köln

der Stadt Leverkusen

2022 12 4

DE-HPAI(P)-2022-00081

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen und Freudenberg

2022 11 20 – 2022 11 28

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen, Freudenberg, Kreuztal, Netphen und den Gemeinden Neunkirchen, Wilnsdorf

des Kreises Olpe mit der Gemeinde Wenden

2022 11 28

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

DE-HPAI(P)-2022-00080

DE-HPAI(P)-2022-00081

DE-HPAI(P)-2022-00084

Kreis Altenkirchen

Union der 10 km Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS-Koordinaten:

 

7.685763/ 50.834267

 

7.640940/ 50.800340

 

7.710063 / 50.961332

 

7.980232 / 50.871116

Betroffen sind Verbandsgemeinden Hamm, Kirchen und Wissen sowie die Stadt Herdorf, außerdem in der Verbandsgemeinde Altenkirchen-Flammersfeld die Ortsgemeinden Werkhausen, Oberirsen, Ölsen, Wölmersen, Busenhausen, Kettenhausen, Obererbach, Heupelzen, Bachenberg, Hilgenroth, Volkerzen, Racksen, Isert, Eichelhardt, Idelberg und Helmeroth

2022 12 15

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Westerwaldkreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten: 7.640940/ 50.800340

Betroffen sind in der Gemeinde Stein-Wingert die Ortsteile Altburg und Alhausen und in der Gemeinde Mörsbach der nordwestliche Teil des Staatsforstes Hachenburg

2022 12 16

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00070

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00069

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00082

Hansestadt Lübeck

Ausgehend im Norden von An der Bundesstr. Haus-Nr.12 die Stadtgrenze nach Osten entlang bis zur Schwartauer Landstr., Schwartauer Allee bis zu und weiter auf Bei der Lohmühle, Schönböckener Str., Steinrader Damm bis Hofland, Hofland bis zur Kieler Str., Kieler Str. nach Nordwesten bis zum Kreisverkehr, Steinrader Hauptstr. bis zur Stadtgrenze, die Stadtgrenze entlang nach Norden bis zu An der Bundesstr. Haus-Nr.12

2022 12 4

Hansesatdt Lübeck

Das gesamte Stadtgebiet mit Ausnahme der Stadtbezirke: Alt-Kücknitz/Dummersdorf/Roter Hahn; Pöppendorf; Ivendorf; Teutendorf; Alt-Travemünde/Rönnau; Brodten; Priwall; Krummesse; Beidendorf; Blankensee und der südöstlich des Müggenbuschwegs gelegene Teil des Stadtbezirks Strecknitz.

2022 11 25 – 2022 12 4

Kreis Herzogtum Lauenburg

Betroffen sind die nördlichen 150 Meter der Gemeinde Groß Schenkenberg, Gemarkung Rothenhausen, Flur 1, Flurstück 1, Flurstück 73/2 und Flurstück 76/21 angrenzend an die Hansestadt Lübeck. In der Überwachungszone des Kreises Herzogtum Lauenburg befinden sind keine Geflügelhaltungen.

2022 12 4

Kreis Ostholstein

Gemeinden/Stadt: Stockelsdorf, Bad Schwartau, Teil Ratekau, Teil Scharbeutz, Teil Ahrensbök

2022 12 4

Kreis Ostholstein

Gemeinden/Stadt: Stockelsdorf, Bad Schwartau, Teil Ratekau, Teil Scharbeutz, Teil Ahrensbök

2022 11 25 – 2022 12 4

DE-HPAI(P)-2022-00083

Kreis Rendsburg-Eckernförde

Die Überwachungszone umfasst

die Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt die nicht in der Schutzzone liegen

die Gemeinde Bredenbek südlich des Straßenzugs Kieler Straße/Rendsburger Straße (K67)

die Gemeinde Bovenau südlich der Kieler Straße ausgenommen des Bereichs nördlich der gedachten Verbindungslinie zwischen der Koordinate 54.32441; 9.84070 (Einmündung Feldweg) und der Koordinate 54.32054; 9.85893 (Kreuzung Rendsburger Straße/Kronsfelde)

den südlich der Bundesautobahn A210 gelegenen Teil der Gemeinde Felde

den südlich der Landesstraße L255 gelegenen Teil der Gemeinde Schierensee

den westlich der Bundesautobahn A215 gelegenen Teil der Gemeinde Sören

den nördlich des Straßenzuges Dorfstraße/Heinkenborsteler Weg gelegenen Teil der Gemeinde Gnutz

den östlich des Straßenzugs Rüsterbergen-Hasenkrug-Dorfstraße gelegenen Teil der Gemeinde Schülp bei Rendsburg

die Gesamtfläche der Gemeinden Achterwehr, Bargstedt, Borgdorf-Seedorf, Brammer, Dätgen, Ellerdorf, Eisendorf, Groß Vollstedt, Haßmoor, Jevenstedt, Langwedel, Luhnstedt, Nortorf, Oldenhütten, Ostenfeld, Osterrönfeld, Rade bei Rendsburg, Schacht-Audorf, Schülldorf, Schülp bei Nortorf, Stafstedt, Warder, Westerrönfeld, Westensee, und der Stadt Rendsburg

2022 12 10

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,799269 / 54,237815

Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt

2022 12 2 – 2022 12 10

DE-HPAI(P)-2022-00070

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

2022 11 20

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.589444 / 54.751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

2022 11 12 – 2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00069

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

2022 11 20

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.589444 / 54.751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

2022 11 12 – 2022 11 20

DE-HPAI(P)-2022-00082

Kreis Segeberg

Gemeinden Pronstorf und Strukdorf

2022 12 4

Kreis Stormarn

Betroffen von der Überwachungszone ist jeweils das gesamte Gemeindegebiet der Gemeinden Heilshoop, Mönkhagen, Zarpen, Badendorf, Hamberge, Wesenberg, Heidekamp sowie Teile des Gemeindegebietes der Gemeinden Rehhorst, Reinfeld und Klein Wesenberg

2022 12 4

Valstybė narė: Airija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Monaghan County

IE-HPAI(P)-2022-00001

That part of the County of Monaghan that comprises the Electoral Divisions of Killeevan and Newbliss, the Electoral Division of Clones, except for the townlands of Derryarrit and Skeatry, the Electoral Divisions of Clones Rural, Clones Urban and St. Tierney, apart from the townlands situate in the protection zone, the townlands of Aghareagh, Closdaw, Corkish, Corlougharoe, Correvan, Drumanan, Drumacreeve, Drumary, Drumcrow, Drumgramph, Drumlina, Killyeg, Lislongfield, Tullyard, all in the Electoral Division of Drum, the Electoral Division of Drumhillagh, except for the townlands of Aghaclay, Carn, Corleck, Doosky, Drumhullagh, Drumkirk, Drumleny, Liscumaskey and Latnamard, the townlands of Annaghbrack, Brookvale, Carrowbarra, Carrowbarra Island, Coolatty, Gortmore South, Liscat, Naghill, Mullabrack, Mulladuff, Mullanacross, Skeagh, Skervan, Thornhill, all in the Electoral Division of Drumsnat, the Electoral Division of Drummully except for the townlands of Annaghraw and Clontask, the townlands of Derrins and Lurganboy, all in the Electoral Division of Killynenagh, the townlands of Aghagaw, Allagesh, Annagh, Annyeeb, Aughnahunshin, Corrinshigo, Crenlough, Drumslavog, Formoyle, Gortmore North, Graffagh, Killytur, Killydonnelly and Mullatagorry, all in the Electoral Division of Scotstown, the townlands of Cornacreeve, Cornaguillagh, Derrynahesco, Kilmore West, Lennaght and Sruveel, all in the Electoral Division of Sheskin, the townlands of Carolina, Crover, Drumaghkeel, Drumskelt, Drumgristin, Feagh, and Mullymagaraghan, all in the Electoral Division of Aghabog, and the townlands Aghnahola, Annaveagh, Annies, Carnroe, Cavanreagh, Cavany, Coolnacarte, Corraskea, Drumgarran, Drumreenagh, Dunsrim, Hilton Demense, Killyfargy, Lisarearke, Skerrick East, Lisnalee, all of the Electoral Division of Currin.

2022 12 16

That part of the County of Monaghan) that comprises the townlands of Largy, lying partly in the Electoral Division of Clones Rural and partly in the Electoral Division of Clones Urban, Aghafin, Atartate Glebe, Burdautien, Carney’s Island, Carrivatragh, Cavan, Clonkirk, Clonkee (Cole), Corraghy, Creevaghy, Drumard, Edenaforan, Gortnawhinny, Legnakelly, Leonard’s Island, Liseggerton, Lisnaroe Near, Lisoarty, Longfield, Magheramore, Mullanacloy, Shanamullen South, Tanderagee, Tirnahinch Near, Tirnahinch Far, all in the Electoral Division of Clones Rural, and Carrickmore and Drumadagory, all in the Electoral Division of St. Tierney

2022 12 8 – 2022 12 16

Valstybė narė: Ispanija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

ES-HPAI(P)-2022-00036

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

2022 11 20

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

2022 11 12 – 2022 11 20

ES-HPAI(P)-2022-00037

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

2022 11 21

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

2022 11 13 – 2022 11 21

Valstybė narė: Prancūzija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Département: Ain (01)

FR-HPAI(P)-2022-01398

ABERGEMENT CLEMENCIAT

BANEINS

BIZIAT

CHANOZ CHATENAY

CHATILLON SUR CHALARONNE

CORMORANCHE SUR SAONE

CROTTET

DOMPIERRE SUR CHALARONNE

GRIEGES

LAIZ

MOGNENEINS

NEUVILLE LES DAMES

PERREX

PEYZIEUX SUR SAONE

PONT DE VEYLE

SAINT ANDRE BAGE

SAINT CYR SUR MENTHON

SAINT DIDIER SUR CHALARONNE

SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE

SAINT JEAN SUR VEYLE

SAINT JULIEN SUR VEYLE

SULIGNAT

THOISSEY

VALEINS

VONNAS

2022 11 18

BEY

CRUZILLES LES MEPILLAT

GARNERANS

ILLIAT

SAINT ANDRE D HUIRIAT

2022 11 10 – 2022 11 18

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01406

GOMENÉ

LANRELAS

LAURENAN

MERDRIGNAC

LE MENÉ

PLÉNÉE-JUGON

ROUILLAC

SEVIGNAC

TRÉMOREL

2022 12 2

ÉRÉAC

MÉRILLAC

MERDRIGNAC

LE MENÉ

SAINT-VRAN

SAINT-LAUNEUC

2022 11 24 – 2022 12 2

FR-HPAI(P)-2022-01413

PLERIN

SAINT-BRIEUC

PLOUFRAGAN

TREGUEUX

PLEDRAN

YFFINIAC

QUESSOY

POMMERET

LAMBALLE

COETMIEUX

ANDEL

MORIEUX

PLANGUENOUAL

2022 12 1

HILLION

LANGUEUX

2022 11 23 – 2022 12 1

FR-HPAI(P)-2022-01419

FR-HPAI(P)-2022-01425

BOBITAL

BRUSVILY

CAULNES

DINAN

EVRAN

GUENROC

GUITTE

LANVALLAY

LE HINGLE

LES CHAMPS-GERAUX

PLOUASNE

PLUMAUDAN

SAINT-CARNE

SAINT-JUDOCE

TRELIVAN

YVIGNAC-LA-TOUR

2022 12 17

CALORGUEN

EVRAN

LE QUIOU

SAINT-ANDRE-DES-EAUX

SAINT-JUVAT

SAINT-MADEN

TREFUMEL

TREVRON

2022 12 9 – 2022 12 17

 

Département: Dordogne (24)

 

FR-HPAI(P)-2022-01400

BERGERAC (à l’ouest de la D936)

BOSSET

EGLISE NEUVE D’ISSAC

EYRAUD-CREMPSE-MAURENS (à l’ouest de la D107)

FRAISSE

GARDONNE

GINESTET

LA FORCE

LAMONZIE SAINT MARTIN

LES LECHES

PRIGONRIEUX (au sud de la D34)

SAINT GERY

SAINT PIERRE D’EYRAUD

2022 11 19

LUNAS

PRIGONRIEUX (au nord de la D34)

SAINT GEORGES BLANCANEIX

2022 11 11 – 2022 11 19

Département: Eure (27)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

MESNIL-EN-OUCHE (partie ouest/D49)

LES BOTTEREAUX

CHAMBLAC

CHAMBORD

LA GOULAFRIERE

JUIGNETTES

MONTREUIL-L'ARGILLE

SAINT-AGNAN-DE-CERNIERES

SAINT-DENIS-D'AUGERONS

SAINT-LAURENT-DU-TENCEMENT

LA TRINITE-DE-REVILLE

VERNEUSSES

2022 12 16

LA HAYE-SAINT-SYLVESTRE

MELICOURT

MESNIL-ROUSSET

NOTRE-DAME-DU-HAMEL

SAINT-PIERRE-DE-CERNIERES

2022 12 8 – 2022 12 16

Département:Finistère (29)

FR-HPAI(P)-2022-01421

CARANTEC

GUICLAN

LOCQUENOLE

MESPAUL

MORLAIX

PLEYBER-CHRIST

PLOUENAN

PLOUEZOC'H

PLOUGASNOU

PLOUGOULM

PLOUVORN

SAINT MARTIN DES CHAMPS

SAINT POL DE LEON

SAINTE SEVE

SAINT THEGONNEC

TAULE

2022 12 13

HENVIC

TAULE

2022 12 5 – 2022 12 13

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(P)-2022-01419

LONGAULNAY

TREVERIEN

SAINT PERN

PLESDER

SAINT THUAL

MEDREAC à l'est de la RD 20 et au nord de la RD 220

2022 12 3

FR-HPAI(P)-2022-01418

LA SELLE GUERCHAISE

RANNEE

DROUGES

FORGES LA FORET

CHELUN

EANCE

MARTIGNE-FERCHAUD

 

RANNEE à l'est de la D95 et au sud des lignes de la belle etoile

 

 

Département: Indre (36)

 

FR-HPAI(P)-2022-01412

AIZE: Nord de D31

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU

BRETAGNE

BUXEUIL: Nord de D960

FONTENAY

GUILLY

LA CHAPELLE-SAINT- LAURIAN

LANGE: Est du Nahon

LEVROUX: Nord D8

LINIEZ: Ouest de A20

MOULINS-SUR-CEPHONS: Nord D8

ORVILLE: Ouest de D25

POULAINES

SAINT-FLORENTIN

VALENCAY: Sud-Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON: Est du Nahon

2022 12 3

AIZE : Sud de D31 et route entre Moulin Bailly et Aize

BUXEUIL : Sud de D960

ROUVRES LES BOIS

2022 11 25 – 2022 12 3

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01390

AVESSAC

BLAIN à l’est de la RN 171

FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle

GUEMENE PENFAO

GUENROUET

LE GAVRE

QUILLY

SAINT GILDAS DES BOIS

SEVERAC

2022 11 21

PLESSE

FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle

2022 11 13 – 2022 11 21

FR-HPAI(NON-P)-2022-00341

ABBARETZ Sud RD 2

BLAIN Est RN 171

CASSON

LA CHEVALERAIS

LA GRGONNAIS

HERIC

NORT SUR ERDRE

NOZAY Sud RD 2

PUCEUL

SAFFRE Est RD 121

LES TOUCHES Ouest RD 31

2022 11 21

SAFFRE Ouest RD 121

2022 11 13 – 2022 11 21

Département: Loiret (45)

FR-HPAI(P)-2022-01407

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BELLEGARDE

BOUZY-LA-FORÊT

CHÂTENOY

CHEVILLON-SUR-HUILLARD

COUDROY

LA COUR-MARIGNY

FRÉVILLE-DU-GÂTINAIS

LADON

LORRIS

MÉZIÈRES-EN-GÂTINAIS

MONTLIARD

NESPLOY

NOYERS

OUZOUER-SOUS-BELLEGARDE

PRESNOY

QUIERS-SUR-BÉZONDE

SURY-AUX-BOIS

THIMORY

VIEILLES-MAISONS-SUR-JOUDRY

VILLEMOUTIERS

2022 11 26

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

2022 11 18 – 2022 11 26

FR-HPAI(P)-2022-01420

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BELLEGARDE

BOUZY-LA-FORÊT

CHÂTENOY

CHEVILLON-SUR-HUILLARD

COUDROY

LA COUR-MARIGNY

FRÉVILLE-DU-GÂTINAIS

LADON

LOMBREUIL

LORRIS

MÉZIÈRES-EN-GÂTINAIS

MONTLIARD

NESPLOY

MONTEREAU

- LE MOULINET-SUR-SOLIN

OUSSOY-EN-GÂTINAIS

OUZOUER-SOUS-BELLEGARDE

PRESNOY

QUIERS-SUR-BÉZONDE

SAINT MAURICE SUR FRESSARD

SURY-AUX-BOIS

THIMORY

VARENNES-CHANGY

VIEILLES-MAISONS-SUR-JOUDRY

VILLEMOUTIERS

2022 12 11

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

NOYERS

2022 12 3 – 2022 12 11

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01389

ANGERS

BEAUCOUZE

BEAULIEU-SUR-LAYON

BEHUARD

CHALONNES-SUR-LOIRE

CHAUDEFONDS-SURLAYON

DENEE

MOZE-SUR-LOUET

MURS-ERIGNE

LES PONTS-DE-CE

LA POSSONNIERE

ROCHETFORT-SUR-LOIRE

SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE

SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE

SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX

SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE

SAINT-LEGER-DE-LINIERES

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

VAL-DU-LAYON

2022 11 18

BOUCHEMAINE

SAVENNIÈRES

2022 11 10 – 2022 11 18

FR-HPAI(P)-2022-01394

BARACE

LA CHAPELLE-SAINT-LAUD

LES HAUTS-D'ANJOU

CHEFFES

CORZE

ECOUFLANT

ECUILLE

ETRICHE

JUVARDEIL

HUILLE-LEZIGNE

MARCE

MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY

LE PLESSIS-GRAMMOIRE

VERRIERES-EN-ANJOU

SARRIGNE

SOULAIRE-ET-BOURG

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

2022 11 23

BRIOLLAY

MONTREUIL-SUR-LOIR

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

SEICHES-SUR-LE-LOIR

TIERCE

2022 11 15 – 2022 11 23

FR-HPAI(P)-2022-01395

FR-HPAI(P)-2022-01396

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

CHALLONNES-SUR-LOIRE

CHAUDEFONDS-SUR-LAYON

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

MAUGES-SUR-LOIRE

MAUGES-SUR-LOIRE

MAUGES-SUR-LOIRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

VAL-DU-LAYON

2022 11 24

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

MAUGES-SUR-LOIRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

2022 11 16 – 2022 11 24

Departement: Mayenne (53)

FR-HPAI(P)-2022-01418

BALLOTS

CONGRIER

CUILLE

GASTINES

LA ROE

LA SELLE-CRAONNAISE

SAINT-ERBLON

SAINT-MARTIN-DU-LIMET

SAINT-SATURNIN-DU-LIMET

SENONNES

2022 12 9

BRAINS-SUR-LES-MARCHES

FONTAINE-COUVERTE

LA ROUAUDIERE

SAINT-AIGNAN-SUR-ROE

SAINT-MICHEL-DE-LA-ROE

2022 12 1 – 2022 12 9

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

BIGNAN - Commune entière

BULEON - Commune entière

CREDIN - Partie de la commune à l'ouest de la D11 jusqu'à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

EVELLYS - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

KERFOURN - Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LANTILLAC - Commune entière

LOCMINE - Commune entière

MOREAC - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC - Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l'ouest de la D767

PLEUGRIFFET - Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY - Partie de la commune au sud de la D203 et à l'est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN - Partie de la commune au nord de la D117 jusqu'à Kerfourchec puis à l'est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC - Commune entière

REGUINY - Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE - Commune entière

2022 12 15

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

2022 12 7 – 2022 12 15

Département : Nord (69)

FR-HPAI(P)-2022-01423

BAILLEUL

ERQUINGHEM-LYS

LA GORGUE

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

2022 12 17

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

2022 12 9 – 2022 12 17

Département : Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AVERNES-SAINT-GOURGON

CANAPVILLE

CHAUMONT

COUDEHARD

CROISILLES

CROUTTES

ECORCHES

GACE

LE BOSC-RENOULT

LES CHAMPEAUX

LE RENOUARD

LA FERTE-EN-OUCHE

MENIL-HUBERT-EN-OUCHE

MONT-ORMEL

NEAUPHE-SUR-DIVE

PONTCHARDON

RESENLIEU

SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT

SAINT-GERMAIN-D'AUNAY

SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE

VIMOUTIERS

2022 11 27

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

2022 11 19 – 2022 11 27

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

LA FERTE-EN-OUCHE

LA GONFRIERE

SAINT-NICOLAS-DE-SOMMAIRE

2022 12 7

Département : Pas-de-Calais (62)

FR-HPAI(P)-2022-01427

AMES

AMETTES

ANNEZIN

AUCHEL

AUCHY-AU-BOIS

AUMERVAL

BAILLEUL-LES-PERNES

BARLIN

BETHUNE

BEUGIN

BOURECQ

BEUVRY

BRUAY-LA-BUISSIERE

BUSNES

CALONNE-RICOUART

CALONNE-SUR-LA-LYS

CAMBLAIN-CHATELAIN

CAUCHY-A-LA-TOUR

DIEVAL

DIVION

DROUVIN-LE-MARAIS

ECQUEDECQUES

ESSARS

FERFAY

FLEURBAIX

FLORINGHEM

FOUQUEREUIL

FOUQUIERES-LES-BETHUNES

GOSNAY

GUARBECQUE

HAILLICOURT

HAM-EN-ARTOIS

HESDIGNEUL-LES-BETHUNE

HINGES

HOUCHIN

HOUDAIN

ISBERGUES

LA COUTURE

LAVENTIE

LESPESSES

LESTREM

LIERES

LOCON

LORGIES

MAISNIL-LES-RUITZ

MAREST

MARLES-LES-MINES

MAZINGHEM

MONT-BERNANCHON

NEUVE-CHAPELLE

NORRENT-FONTES

OBLINGHEM

OURTON

PERNES

PRESSY

REBREUVE-RANCHICOURT

RICHEBOURG

ROBECQ

RUITZ

SAILLY-SUR-LA-LYS

SAINT-FLORIS

SAINT-HILAIRE-COTTES

SAINT -VENANT

VAUDRICOURT

VENDIN-LES-BETHUNE

VERQUIGNEUL

VERQUIN

VIEILLE-CHAPELLE

2022 12 17

ALLOUAGNE

BURBURE

CHOQUES

GONNEHEM

LABEUVRIERE

LAPUGNOY

LILLERS

LOZINGHEM

2022 12 9 – 2022 12 17

Département : Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01398

DRACE

2022 11 18

Département : Saône-et-Loire (71)

FR-HPAI(P)-2022-01398

CHAINTRE

CHANES

CRECHES SUR SAONE

LA CHAPELLE DE GUINCHAY

ROMANECHE THORINS

SAINT SYMPHORIEN D'ANCELLES

VARENNES LES MACON

VINZELLES

2022 11 18

Département:Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01384

FR-HPAI(P)-2022-01401

FR-HPAI(P)-2022-01404

ARTHEZÉ

AVOISE

LE BAILLEUL

BOUSSE

CÉRANS FOULLETOURTE

CLERMONT CRÉANS

CROSMIÈRES

DUREIL

FERCÉ SUR SARTHE

LA FLÈCHE

FONTAINE SAINT MARTIN

LIGRON

NOYEN SUR SARTHE

PARCÉ SUR SARTHE

PIRMIL

SAINT JEAN DE LA MOTTE

TASSE

VILLAINES SOUS MALICORNE

ASNIÈRES SUR VÈGRE

CHANTENAY VILLEDIEU

COURCELLES LA FORET

FONTAINE SUR VÈGRE

JUIGNÉ SUR SARTHE

LOUAILLES

MALICORNE SUR SARTHE

MEZERAY

SAINT JEAN DU BOIS

LA SUZE SUR SARTHE

VION

2022 11 24

DUREIL

NOYEN SUR SARTHE

MALICORNE SUR SARTHE

MEZERAY

COURCELLES LA FORÊT

2022 11 16 – 2022 11 24

Département: Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

BAILLY-ROMAINVILLIERS

BUSSY-SAINT-GEORGES

BUSSY-SAINT-MARTIN

CHALIFERT

CHANTELOUP-EN-BRIE

LES CHAPELLES-BOURBON

CHATRES

CHESSY

CHEVRY-COSSIGNY

COLLEGIEN

CONCHEN-SUR-GONDOIRE

COUPVRAY

COUTEVROULT

CRECY-LA-CHAPELLE

CREVECOEUR-EN-BRIE

CROISSY-BEAUBOURG

DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX

FAVIERES

FERRIERES-EN-BRIE

FONTENAY-TRESIGNY

GOUVERNES

GRETZ-ARMAINVILLIERS

GUERARD

GUERMANTES

LA HOUSSAYE-EN-BRIE

JOSSIGNY

LAGNY-SUR-MARNE

LIVERDY-EN-BRIE

MAGNY-LE-HONGRE

MARLES-EN-BRIE

MONTEVRAIN

MONTRY

MORTCERF

NEUFMOUTIERS-EN-BRIE

OZOIR-LA-FERRIERE

PONTCARRE

PRESLES-EN-BRIE

ROISSY-EN-BRIE

SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN

SERRIS

TIGEAUX

TOURNAN-EN-BRIE

VILLENEUVE-LE-COMTE

VILLENEUVE-SAINT-DENIS

VILLIERS-SUR-MORIN

VOULANGIS

2022 11 28

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

2022 11 20 – 2022 11 28

FR-HPAI(P)-2022-01403

ANDREZEL

AUBEPIERRE-OZOUER-LE-REPOS

BLANDY

BOMBON

BREAU

CHAMPEAUX

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

LE CHATELET-EN-BRIE

CHATILLON-LA-BORDE

CLOS-FONTAINE

COURPALAY

COUTENCON

LA CROIX-EN-BRIE

ECHOUBOULAINS

LES ECRENNES

FONTAINS

FONTENAILLES

GASTINS

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

LAVAL-EN-BRIE

MACHAULT

MORMANT

NANGIS

PAMFOU

QUIERS

RAMPILLON

SAINT-MERY

SAINT-OUEN-EN-BRIE

SIVRY-COURTRY

VALENCE-EN-BRIE

VILLENEUVE-LES-BORDES

2022 11 27

BOMBON

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

FONTENAILLES

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

NANGIS

SAINT-OUEN-EN-BRIE

2022 11 19 – 2022 11 27

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01397

ARDIN

BECELEUF

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-THIREUIL

FENIOUX

PUIHARDY

SAINT-LAURS

SANIT-POMPAIN

VILLERS-EN-PLAINE

2022 11 28

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

2022 11 20 – 2022 11 28

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

BECELEUF

LE BEUGNON

LE BREUIL-BERNARD

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

NEUVY-BOUIN

POUGNE-HÉRISSON

PUGNY

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-LAURS

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

2022 12 7

L'ABSIE

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

LARGEASSE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

2022 11 29 – 2022 12 7

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01397

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L'ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L'AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

2022 12 1

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

2022 11 23 – 2022 12 1

FR-HPAI(P)-2022-01410

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

2022 11 23 – 2022 12 1

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01399

FR-HPAI(P)-2022-01387

FR-HPAI(P)-2022-01392

FR-HPAI(P)-2022-01393

FR-HPAI(P)-2022-01402

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l'ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746

CHAUCHE à l'ouest de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l'est de l'A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

2022 11 27

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01399

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

2022 11 10 – 2022 11 19

FR-HPAI(P)-2022-01387

FR-HPAI(P)-2022-01392

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

2022 11 6 – 2022 11 19

FR-HPAI(P)-2022-01393

FR-HPAI(P)-2022-01402

CHAUCHE à l'est de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87

SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87

2022 11 11 – 2022 11 19

FR-HPAI(P)-2022-01409

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

LUCON

MOREILLES

PUYRAVAULT

SAINTE-DEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES-NOYERS

2022 11 19 – 2022 11 27

FR-HPAI(P)-2022-01416

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L'AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L'ILE-D'OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

2022 12 6

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2022 11 28 – 2022 12 6

Valstybė narė: Kroatija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Grad Zagreb

HR-HPAI(P)-2022-00007

gradske četvrti Podsused-Vrapče i Stenjevec

2022 12 15

gradske četvrti Brezovica i Novi Zagreb- zapad

2022 12 7 – 2022 12 15

Zagrebačka županija

HR-HPAI(P)-2022-00007

općina Jastrebarsko, naselje Stankovo;

općina Klinča Sela, naselja Beter, Donja Purgarija, Donja Zdenčina, Goli Vrh, Gonjeva, Gornja Purgarija, Gornja Zdenčina, Klinča Sela, Kozlikovo, Kupinec, Novo Selo Okičko, Poljanica Okićka, Repišće i Tržić;

općina Pisarovina, naselje Bratina;

općina Samobor, naselja Celine Samoborske, Cerje Samoborsko, Dolec Podokićki, Domaslovec, Drežnik Podokićki, Falašćak, Farkaševec Samoborski, Galgovo, Gradna, Hrastina Samoborska, Kladje, Klake, Konšćica, Mala Rakovica, Medsave, Molvice, Pavučnjak, Petkov Breg, Podgrađe Podokićko, Samobor, Savršćak, Slavagora, Sveti Martin pod Okićem, Velika Rakovica i Vrbovec Samoborski;

općina Sveta Nedjelja, naselja Bestovje, Brezje, Jagnjić Dol, Novaki, Orešje, Rakitje, Srebrnjak, Strmec, Sveta Nedjelja i Svetonedeljski Breg;

općina Zaprešić, naselja Šibice, Ivanec Bistranski i Zaprešić.

2022 12 15

općina Samobor, naselje Rakov potok;

općina Stupnik, naselja Donji Stupnik, Gornji Stupnik i Stupnički Obrež;

općina Sveta Nedjelja, naselja Kalinovica, Kerestinec, Mala Gorica i Žitarka.

2022 12 7 – 2022 12 15

Valstybė narė: Italija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00026

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

2022 11 21

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

2022 11 13 – 2022 11 21

IT-HPAI(P)-2022-00029

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

2022 12 4

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

2022 11 26 – 2022 12 4

IT-HPAI(P)-2022-00031

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

2022 12 3

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

2022 11 25 – 2022 12 3

IT-HPAI(P)-2022-00033

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

2022 12 8

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

2022 11 30 – 2022 12 8

IT-HPAI(P)-2022-00034

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

2022 12 11

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

2022 12 3 – 2022 12 11

IT-HPAI(P)-2022-00036

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

2022 12 8

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

2022 11 30 – 2022 12 8

IT-HPAI(P)-2022-00037

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

2022 12 8

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

2022 11 30 – 2022 12 8

IT-HPAI(P)-2022-00039

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.964074644, E12.282057809

2022 12 14

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.964074644, E12.282057809

2022 12 6 – 2022 12 14

IT-HPAI(P)-2022-00040

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

2022 12 10

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

2022 12 2 – 2022 12 10

IT-HPAI(P)-2022-00042

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

2022 12 13

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

2022 12 5 – 2022 12 13

IT-HPAI(P)-2022-00043

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates

2022 12 12

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.504494974, E12.616275373

2022 12 4 – 2022 12 12

IT-HPAI(P)-2022-00045

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

2022 12 19

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

2022 12 11 – 2022 12 19

IT-HPAI(P)-2022-00047

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

2022 12 23

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

2022 12 15 – 2022 12 23

IT-HPAI(P)-2022-00048

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

2022 12 19

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

2022 12 11 – 2022 12 19

Region: Lombardia

IT-HPAI(P)-2022-00027

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

2022 11 22

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

2022 11 14 – 2022 11 22

IT-HPAI(P)-2022-00030

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

2022 11 30

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

2022 11 22 – 2022 11 30

IT-HPAI(P)-2022-00032

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

2022 12 8

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

2022 11 30 – 2022 12 8

IT-HPAI(P)-2022-00041

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

2022 12 12

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

2022 12 4 – 2022 12 12

IT-HPAI(P)-2022-00046

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

2022 12 19

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

2022 12 11 – 2022 12 19

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2022-00028

The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

2022 11 29

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

2022 11 21 – 2022 11 29

IT-HPAI(P)-2022-00044

The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

2022 12 14

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

2022 12 6 – 2022 12 14

Region: Friuli Venezia Giulia

IT-HPAI(P)-2022-00035

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

2022 12 5

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

2022 11 27 – 2022 12 5

Valstybė narė: Vengrija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye

Nuo

HU-HPAI(P)-2022-00211

iki

HU-HPAI(P)-2022-00228

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Tiszaalpár, Zsana, Algyő, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe.

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00211

HU-HPAI(P)-2022-00216

HU-HPAI(P)-2022-00219

HU-HPAI(P)-2022-00225

Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás és Móricgát települések települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 8 – 2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00212

Kiskunmajsa település közigazgatási területének a 46.48998 és a 19.77264 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 11 27 – 2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00217

HU-HPAI(P)-2022-00226

Jászszentlászló, Kiskunmajsa, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.544237 és a 19.741665, a 46.544237 és a 19.741665, valamint a 46.569793 és a 19.692088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 9 – 2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, valamint a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 9 – 2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00213

Algyő, Sándorfalva és Szeged települések közigazgatási területeinek a 46.353600 és a 20.173300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 11 26 – 2022 12 17

HU-HPAI(P)-2022-00214

HU-HPAI(P)-2022-00222

Szentes település közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022 12 4 – 2022 12 17

Valstybė narė: Nyderlandai

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Hoogstraten Belgium

BE-HPAI(P)-2022-00008

1.

Vanaf de grens Nederland België Wernhoutseweg volgend overgaand Molenstraat overgaand Bredaseweg overgaand N263 tot Risten.

2.

Risten volgend tot Hogestraat.

3.

Hogestraat volgend tot Kruispad.

4.

Kruispad volgend tot Overasebaan.

5.

Overasebaan volgend tot Scholbergstraat.

6.

Scholbergstraat volgend tot de Berkte.

7.

De Berkste volgend tot Nieuw-Ginnekensebaan.

8.

Nieuw-Ginnekensebaan volgend tot A16.

9.

A16 volgend tot A58.

10.

A58 volgend tot N639.

11.

N639 volgend tot Dassemussestraat.

12.

Dassemussestraat volgend tot Heikantsestraat.

13.

Heikantsestraat volgend tot Gilzeweg.

14.

Gilzeweg volgend tot Huisdreef.

15.

Huisdreef volgend tot Fransebaan.

16.

Fransebaan volgend tot Chaamseweg.

17.

Chaamseweg volgend tot Hooispoor.

18.

Hooispoor volgend tot Kwaalbrug.

19.

Kwaalbrug volgend tot N260.

20.

N260 volgend tot Nijhoven.

21.

Nijhoven volgend tot Kievit.

22.

Kievit volgend tot grens Nederland België

23.

Grens Nederland België volgend tot Wernhoutseweg.

2022 11 22

Those parts of the municipality Hoogtraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.9 lat 51.44

2022 11 15 – 2022 11 22

Municipality Leudal province Limburg

NL-HPAI(P)-2022-00079

1.

via Rijksweg naar Eindstraat

2.

via Eindstraat naar Posthuisweg

3.

via Posthuisweg naar Beegderweg

4.

via Beegderweg naar Beegderveld

5.

via Beegderveld naar Heerstraat-Noord

6.

via Heerstraat-Noord naar Heerstraat-Zuid

7.

via Heerstraat-Zuid naar Oosterveldstraat

8.

via Oosterveldstraat naar Heideweg

9.

via Heideweg naar Baerkespaad

10.

via Baerkespaad naar Peelweg

11.

via Peelweg naar Daalzicht

12.

via Daalzicht naar Rijksweg

13.

via Rijksweg naar Napoleonsweg Noord

14.

via Napoleonsweg Noord naar Napoleonsweg Zuid

15.

via Napoleonsweg Zuid naar Napoleonsweg

16.

via Napoleonsweg naar Torenweg

17.

via Torenweg naar Amerikastraat

18.

via Amerikastraat naar Afrikastraat

19.

via Afrikastraat naar Amerikastraat

20.

via Amerikastraat naar Schillersstraat

21.

via Schillersstraat naar Kallestraat

22.

via Kallestraat naar Kraakstraat

23.

via Kraakstraat naar Weverstraat

24.

via Weverstraat naar Langvenweg

25.

via Langvenweg naar Venderstraat

26.

via Venderstraat naar Hostertstraat

27.

via Hostertstraat naar Moosterstraat

28.

via Moosterstraat naar Roodvenweg

29.

via Roodvenweg naar Baldersstraat

30.

via Baldersstraat naar Castertstraat

31.

via Castertstraat naar Pelmersheideweg

32.

via Pelmersheideweg naar Dupesweg

33.

via Dupesweg naar Kievitspeelweg

34.

via Kievitspeelweg naar Castertweg

35.

via Castertweg naar Spechtebaan

36.

via Spechtebaan naar Vliegertstraat

37.

via Vliegertstraat naar Castertweg

38.

via Castertweg naar Langertsteeg

39.

via Langertsteeg naar Hondssteeg

40.

via Hondssteeg naar Mellenakkerweg

41.

via Mellenakkerweg naar Ringbaan Oost

42.

via Ringbaan Oost naar via Raeka

43.

via via Raeka naar Rakerstraat

44.

via Rakerstraat naar Boeketweg

45.

via Boeketweg naar Heijsterstraat

46.

via Heijsterstraat naar Hoek

47.

via Hoek naar Rosselsweg

48.

via Rosselsweg naar Brekensteeg

49.

via Brekensteeg naar Colusdijk

50.

via Colusdijk naar Krietjesdijk

51.

via Krietjesdijk naar Krommedijk

52.

via Krommedijk naar Molswingelsdwarsdijk

53.

via Molswingelsdwarsdijk naar Booldersdijk

54.

via Booldersdijk naar Dooleggersbaan

55.

via Dooleggersbaan naar Dertiensedijk

56.

via Dertiensedijk naar Kanaaldijk-Zuid

57.

via Kanaaldijk-Zuid naar Langendijk

58.

via Langendijk naar Jan Smitslaan

59.

via Jan Smitslaan naar Stevensvaartje

60.

via Stevensvaartje naar Valenpeelsedijk

61.

via Valenpeelsedijk naar Peelweg

62.

via Peelweg naar Gezandebaan

63.

via Gezandebaan naar Bosdijk

64.

via Bosdijk naar Kruisbaan

65.

via Kruisbaan naar Goudplevierweg

66.

via Goudplevierweg naar Meijelseweg

67.

via Meijelseweg naar Buizerdweg

68.

via Buizerdweg naar Heitrak

69.

via Heitrak naar Dorpsstraat

70.

via Dorpsstraat naar Broekstraat

71.

via Broekstraat naar Steen

72.

via Steen naar Braamweg

73.

via Braamweg naar Sint Vincentiusstraat

74.

via Sint Vincentiusstraat naar Grauwveenweg

75.

via Grauwveenweg naar Kanaaldijk Oost

76.

via Kanaaldijk Oost naar Kanaaldijk Noord

77.

via Kanaaldijk Noord naar Helenastraat

78.

via Helenastraat naar Grashoekseweg

79.

via Grashoekseweg naar Helenaveenseweg

80.

via Helenaveenseweg naar Pastoor Vullinghsstraat

81.

via Pastoor Vullinghsstraat naar Lorbaan

82.

via Lorbaan naar Vliegertsdijk

83.

via Vliegertsdijk naar Ninnesweg

84.

via Ninnesweg naar Industrieterrein Panningen

85.

via Industrieterrein Panningen naar Loosteeg

86.

via Loosteeg naar Stokserweg

87.

via Stokserweg naar Tuindersweg

88.

via Tuindersweg naar Ruijsstraat

89.

via Ruijsstraat naar van Hövellstraat

90.

via van Hövellstraat naar Roggelseweg

91.

via Roggelseweg naar Schepenstraat

92.

via Schepenstraat naar Neerseweg

93.

via Neerseweg naar Bovensbosweg

94.

via Bovensbosweg naar Bovensbos

95.

via Bovensbos naar Bovensbosweg

96.

via Bovensbosweg naar Lanterdweg

97.

via Lanterdweg naar Roland

98.

via Roland naar 1e Dwarsweg

99.

via 1e Dwarsweg naar Steenbos

100.

via Steenbos naar Kanaalweg

101.

via Kanaalweg naar Rijksweg

102.

via Rijksweg naar Napoleonsweg

103.

via Napoleonsweg naar Waije

104.

via Waije naar Schoor

105.

via Schoor naar Hanssum

106.

via Hanssum naar Molenstraat

107.

via Molenstraat naar Hagendoorn

108.

via Hagendoorn naar Zwaarveld

109.

via Zwaarveld naar Arixweg

110.

via Arixweg naar Boonstraat

111.

via Boonstraat naar Dorpsstraat

112.

via Dorpsstraat naar Berikstraat

113.

via Berikstraat naar Roermondseweg

114.

via Roermondseweg naar Breeweg

115.

via Breeweg naar Schoolstraat

116.

via Schoolstraat naar dorpstraat

117.

via Dorpstraat naar Raadhuisplein

118.

via Raadhuisplein naar Kerkpad

119.

via Kerkpad naar Rijksweg

2022 11 23

Those parts of the municipality Leudal contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.29

2022 11 15 – 2022 11 23

Lunteren, province Gelderland

NL-HPAI(P)-2022-00080

1.

via Berkenlaan naar prins Bernhardlaan

2.

via prins Bernhardlaan naar Willem Lodewijklaan

3.

via Willem Lodewijklaan naar Blokkenweg

4.

via Blokkenweg naar Parkweg

5.

via Parkweg naar Anton Mauvestraat

6.

via Anton Mauvestraat naar Jan Th. Tooroplaan

7.

via Jan Th. Tooroplaan naar Laan der Verenigde Naties

8.

via Laan der Verenigde Naties naar Statepad

9.

via Statepad naar Maanderdijk

10.

via Maanderdijk naar Bennekomsekade

11.

via Bennekomsekade naar Meentdijk

12.

via Meentdijk naar Dragonderweg

13.

via Dragonderweg naar Rauweveldseweg

14.

via Rauweveldseweg naar Wageningselaan

15.

via Wageningselaan naar Rondweg-oost

16.

via Rondweg-oost naar de Smalle Zijde

17.

via de Smalle Zijde naar Hermelijnlaan

18.

via Hermelijnlaan naar Middellaan

19.

via Middellaan naar Bergweg

20.

via Bergweg naar Rondweg-west

21.

via Rondweg-west naar Dijkstraat

22.

via Dijkstraat naar Nijhofflaan

23.

via Nijhofflaan naar Dijkstraat-west

24.

via Dijkstraat-west naar Slaperdijk

25.

via Slaperdijk naar Utrechtse Spoor

26.

via Utrechtse Spoor naar Dwarsweg

27.

via Dwarsweg naar Achterweg

28.

via Achterweg naar Bergweg

29.

via Bergweg naar Utrechtse Spoor

30.

via Utrechtse Spoor naar Scherpenzeelseweg

31.

via Scherpenzeelseweg naar Utrechtsebaan

32.

via Utrechtsebaan naar Maarsbergseweg

33.

via Maarsbergseweg naar Woudenbergseweg

34.

via Woudenbergseweg naar Scherpenzeelseweg

35.

via Scherpenzeelseweg naar Griftdijk

36.

via Griftdijk naar Woudenbergseweg

37.

via Woudenbergseweg naar Maarsbergseweg

38.

via Maarsbergseweg naar Randweg

39.

via Randweg naar Maarsbergseweg

40.

via Maarsbergseweg naar Geeresteinselaan

41.

via Geeresteinselaan naar Arnhemseweg

42.

via Arnhemseweg naar Leusbroekerweg

43.

via Leusbroekerweg naar Hamersveldseweg

44.

via Hamersveldseweg naar Zuiderinslag

45.

via Zuiderinslag naar Groene Zoom

46.

via Groene Zoom naar Plesmanstraat

47.

via Plesmanstraat naar Horsterweg

48.

via Horsterweg naar Engweg

49.

via Engweg naar Hessenweg

50.

via Hessenweg naar Barneveldseweg

51.

via Barneveldseweg naar Hogeweg

52.

via Hogeweg naar Spoorbaan

53.

via Spoorbaan naar Stoutenburgerlaan

54.

via Stoutenburgerlaan naar Koninginneweg

55.

via Koninginneweg naar Oosterdorpsstraat

56.

via Oosterdorpsstraat naar Penningweg

57.

via Penningweg naar Veenwal

58.

via Veenwal naar Wolfsesteeg

59.

via Wolfsesteeg naar Blokhuizersteeg

60.

via Blokhuizersteeg naar Vossenweg

61.

via Vossenweg naar Koperweg

62.

via Koperweg naar Peerweg

63.

via Peerweg naar Barneveldseweg

64.

via Barneveldseweg naar Bulderweg

65.

via Bulderweg naar Nieuwe Voorthuizerweg

66.

via Nieuwe Voorthuizerweg naar Schoenlapperweg

67.

via Schoenlapperweg naar Woudweg

68.

via Woudweg naar Nieuwe Voorthuizerweg

69.

via Nieuwe Voorthuizerweg naar Kruishaarseweg

70.

via Kruishaarseweg naar Overhorsterweg

71.

via Overhorsterweg naar Rembrandtstraat

72.

via Rembrandtstraat naar Gerard Doustraat

73.

via Gerard Doustraat naar Wheemstraat

74.

via Wheemstraat naar Hoofdstraat

75.

via Hoofdstraat naar Apeldoornsestraat

76.

via Apeldoornsestraat naar Bosweg

77.

via Bosweg naar Harremaatweg

78.

via Harremaatweg naar Polleveenseweg

79.

via Polleveenseweg naar Lange Zuiderweg

80.

via Lange Zuiderweg naar Garderbroekerweg

81.

via Garderbroekerweg naar Kapweg

82.

via Kapweg naar Stroeërweg

83.

via Stroeërweg naar Ravenweg

84.

via Ravenweg naar Kootwijkerbroekerweg

85.

via Kootwijkerbroekerweg naar Garderbroekerweg

86.

via Garderbroekerweg naar Breihutterweg

87.

via Breihutterweg naar Meentweg

88.

via Meentweg naar Essenerweg

89.

via Essenerweg naar Hulstweg

90.

via Hulstweg naar Dijkerweg

91.

via Dijkerweg naar Velkemeensedijk

92.

via Velkemeensedijk naar Westenengseweg

93.

via Westenengseweg naar Willinkhuizersteeg

94.

via Willinkhuizersteeg naar Lage Valkseweg

95.

via Lage Valkseweg naar Edeseweg

96.

via Edeseweg naar Wekeromse Buurtweg

97.

via Wekeromse Buurtweg naar Veldweg

98.

via Veldweg naar Roekelseweg

99.

via Roekelseweg naar Apeldoornseweg

100.

via Apeldoornseweg naar Raadhuisstraat

101.

via Raadhuisstraat naar Klinkenbergerweg

102.

via Klinkenbergerweg naar Berkenlaan

103.

via Jan Th. Tooroplaan naar Laan der Verenigde Naties

104.

via Laan der Verenigde Naties naar Kennedydreef

105.

via Kennedydreef naar Rooseveltdreef

106.

via Rooseveltdreef naar Palmedreef

107.

via Palmedreef naar Laan der Verenigde Naties

108.

via Laan der Verenigde Naties naar Asserstate

109.

via Asserstate naar Statepad

110.

via Statepad naar Maanderdijk

111.

via Maanderdijk naar Rijnsteeg

112.

via Rijnsteeg naar Kraatsweg

113.

via Kraatsweg naar Bennekomsekade

114.

via Bennekomsekade naar Meentweg

115.

via Meentweg naar Meentdijk

116.

via Meentdijk naar Dragonderweg

117.

via Dragonderweg naar Rauweveldseweg

118.

via Rauweveldseweg naar Wageningselaan

119.

via Wageningselaan naar Electronenstraat

120.

via Electronenstraat naar Bobinestraat

121.

via Bobinestraat naar de Smalle Zijde

122.

via de Smalle Zijde naar Rondweg-oost

123.

via Rondweg oost naar Cuneraweg

124.

via Cuneraweg naar Rondweg-west

125.

via Rondweg-west naar Cuneraweg

126.

via Cuneraweg naar Veenseweg

127.

via Veenseweg naar Rijksstraatweg

128.

via Rijksstraatweg naar Kon Wilhelminaweg

129.

via Kon Wilhelminaweg naar Rijksstraatweg

130.

via Rijksstraatweg naar Maarsbergseweg

131.

via Maarsbergseweg naar Woudenbergseweg

132.

via Woudenbergseweg naar Maarsbergseweg

133.

via Maarsbergseweg naar Geeresteinselaan

134.

via Geeresteinselaan naar Arnhemseweg

135.

via Arnhemseweg naar Leusbroekerweg

136.

via Leusbroekerweg naar Hamersveldseweg

137.

via Hamersveldseweg naar Kapelhoek

138.

via Kapelhoek naar Klepelhoek

139.

via Klepelhoek naar Beltmolen

140.

via Beltmolen naar Rosmolenstraat

141.

via Rosmolenstraat naar Kuperssingel

142.

via Kuperssingel naar Hamersveldseweg

143.

via Hamersveldseweg naar Zwarteweg

144.

via Zwarteweg naar Flankement

145.

via Flankement naar Horsterweg

146.

via Horsterweg naar Schammersteeg

147.

via Schammersteeg naar Driftakkerweg

148.

via Driftakkerweg naar Kopermolenpad

149.

via Kopermolenpad naar Bloeidaalpad

150.

via Bloeidaalpad naar Koedijkerweg

151.

via Koedijkerweg naar Stoutenburgerlaan

152.

via Stoutenburgerlaan naar Beekhof

153.

via Beekhof naar Koninginneweg

154.

via Koninginneweg naar Oosterdorpsstraat

155.

via Oosterdorpsstraat naar Penningweg

156.

via Penningweg naar Veenwal

157.

via Veenwal naar Veenburgerweg

158.

via Veenburgerweg naar Damweg

159.

via Damweg naar Platanenstraat

160.

via Platanenstraat naar Wielweg

161.

via Wielweg naar Leemweg

162.

via Leemweg naar Vrouwenweg

163.

via Vrouwenweg naar Appelsestraat

164.

via Appelsestraat naar Oude Voorthuizerweg

165.

via Oude Voorthuizerweg naar Dusschoterweg

166.

via Dusschoterweg naar Overhorsterweg

167.

via Overhorsterweg naar Rembrandtstraat

168.

via Rembrandtstraat naar Hoofdstraat

169.

via Hoofdstraat naar Molenweg

170.

via Molenweg naar Garderbroekerweg

171.

via Garderbroekerweg naar Kapweg

172.

via Kapweg naar Graafhorstweg

173.

via Graafhorstweg naar Garderbroekerweg

174.

via Garderbroekerweg naar Veluweweg

175.

via Veluweweg naar Kerkweg

176.

via Kerkweg naar de Schaapsteeg

177.

via de Schaapsteeg naar Topperweg

178.

via Topperweg naar Essenerweg

179.

via Essenerweg naar Hulstweg

180.

via Hulstweg naar Dijkerweg

181.

via Dijkerweg naar Velkemeensedijk

182.

via Velkemeensedijk naar Westenengseweg

183.

via Westenengseweg naar Willinkhuizersteeg

184.

via Willinkhuizersteeg naar Lage Valkseweg

185.

via Lage Valkseweg naar A.g. Wijersweg

186.

via A.g. Wijersweg naar Kerkweg

187.

via Kerkweg naar Edeseweg

188.

via Edeseweg naar Roekelseweg

189.

via Roekelseweg naar Wekeromse Buurtweg

190.

via Wekeromse Buurtweg naar Edeseweg

191.

via Edeseweg naar Wekeromseweg

192.

via Wekeromseweg naar Vosseveldseweg

193.

via Vosseveldseweg naar Apeldoornseweg

194.

via Apeldoornseweg naar Hessenweg

195.

via Hessenweg naar Driebergweg

196.

via Driebergweg naar Nieuwe Kazernelaan

197.

via Nieuwe Kazernelaan naar Eikenlaan

198.

via Eikenlaan naar Klinkenbergerweg

199.

via Klinkenbergerweg naar Albertstunnel

200.

via Albertstunnel naar Klinkenbergerweg

201.

via Klinkenbergerweg naar Emmalaan

202.

via Emmalaan naar Jan Th. Tooroplaan

2022 11 20

Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.57 lat 52.1

2022 11 12 – 2022 11 20

Municipality Maasdriel, province Gelderland

NL-HPAI(P)-2022-00081

1.

Vanaf kruising Afwateringskanaal `s- Hertogenbosch- Drongelen/ Nieuwkuikseweg volgen in noordelijke richting tot aan De Zeeg.

2.

De Zeeg volgen in westelijke richting tot aan Meerdijk.

3.

Meerdijk volgen in noordelijke richting tot aan Bosscheweg.

4.

Bosscheweg volgen in westelijke richting tot aan Lipsstraat.

5.

Lipssstraat volgen in noordelijke richting tot aan Spoorlaan.

6.

Spoorlaan volgen in oostelijke richting tot aan Wolffshoek.

7.

Wolffshoek volgen in noordelijke richting tot aan Heusdenseweg.

8.

Heusdenseweg volgen in noordelijke richting overgaand in Elshoutseweg overgaand in Polderweg overgaand in N267 tot aan Groeneweg.

9.

Groeneweg volgen in noordelijke richting tot aan Nieuwstraat.

10.

Nieuwstraat volgen in oostelijke richting tot aan Witboomstraat.

11.

Witboomstraat volgen in noordelijke richting afgedamde maas overstekend Veerdam volgend tot aan Maasdijk.

12.

Maasdijk volgen in noordelijke richting overgaand in Leendertsdijk overgaand in Meidijk overgaand in Waaldijk, de Waal overstekend tot aan Waaldijk.

13.

Waaldijk volgen in oostelijke richting tot aan Katerdam.

14.

Katerdam volgen in noordelijke richting tot aan Achterweg.

15.

Achterweg volgen in oostelijke richting tot aan Zabdsteeg

16.

Zandsteeg volgen in noordelijke richting tot aan Raayweg.

17.

Raayweg volgen in oosteleijke richting tot aan Zeek.

18.

Zeek volgen in noordelijke richting tot aan Meikampgraaf.

19.

Meikampgraaf volgen in oostelijke richting tot aan Marijkestraat.

20.

Marijkestraat volgen in noordelijke richting tot aan A15.

21.

A15 volgen in oostelijke richting tot aan Rijksstraatweg.

22.

Rijksstraatweg volgen in zuidelijke richting tot aan Mark.

23.

Mark volgen in oostelijke richting overgaand in Molenstraat overgaand in Esterweg tot aan Bommelsestraat.

24.

Bommelsestraat volgen in oostelijke richting tot aan Paasweg.

25.

Paasweg volgen in zuidelijke richting tot aan Achterstraat.

26.

Achterstraat volgen in westelijke richting tot aan Kerkstraat.

27.

Kerkstraat volgen in zuidelijke richting tot aan de Waal.

28.

Waal volgen in westelijke richting tot aan kanaal van Sint Anthonis.

29.

Kanaal van Sint Anthonis volgen in zuidelijke richting de maas overstekend tot aan Wildsedijk.

30.

Wildsedijk volgen in zuidelijke richting Burgermeester Smitsweg.

31.

Burgermeester Smitsweg volgen in in zuidelijke richting tot aan Kesselseweg.

32.

Kesselseweg volgen in zuidelijke richting tot aan Vreeweg.

33.

Vreeweg volgen in westelijke richting tot aan Paddegraafweg.

34.

Paddegraafweg volgen in zuidelijke richting tot aan Heeseindeweg.

35.

Heeseindeweg volgen in westelijke richting tot aan Vliertwijksestraat.

36.

Vliertwijksestraat volgen in zuidelijke richting tot aan A59.

37.

A59 volgen in westelijke richting tot aan A2.

38.

A2 volgen in zuidelijke richting overgaand in A65 tot aan Vughterweg.

39.

Vughterweg volgen in noordelijke richting tot aan Heunweg.

40.

Heunweg volgen in westelijke richting overgaand in Postweg tot aan Kampdijklaan.

41.

Kampdijklaan volgen in noordelijke richting tot aan Drongelenskanaal.

42.

Drongelenskanaal volgen in westelijke richting overgaand in afwateringskanaal `s-hertogenbosch-Drongelen tot aan Nieuwkuikseweg.

2022 11 23

Those parts of the municipality Maasdriel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.256 lat 51.77

2022 11 15 – 2022 11 23

Hoogstraten Belgium

BE-HPAI(P)-2022-00009

1.

Vanaf de grens Nederland België Wernhoutseweg volgend overgaand Molenstraat overgaand Bredaseweg overgaand N263 tot Risten.

2.

Risten volgend tot Hogestraat.

3.

Hogestraat volgend tot Kruispad.

4.

Kruispad volgend tot Overasebaan.

5.

Overasebaan volgend tot Scholbergstraat.

6.

Scholbergstraat volgend tot de Berkte.

7.

De Berkste volgend tot Nieuw-Ginnekensebaan.

8.

Nieuw-Ginnekensebaan volgend tot A16.

9.

A16 volgend tot A58.

10.

A58 volgend tot N639.

11.

N639 volgend tot Dassemussestraat.

12.

Dassemussestraat volgend tot Heikantsestraat.

13.

Heikantsestraat volgend tot Gilzeweg.

14.

Gilzeweg volgend tot Huisdreef.

15.

Huisdreef volgend tot Fransebaan.

16.

Fransebaan volgend tot Chaamseweg.

17.

Chaamseweg volgend tot Hooispoor.

18.

Hooispoor volgend tot Kwaalbrug.

19.

Kwaalbrug volgend tot N260.

20.

N260 volgend tot Nijhoven.

21.

Nijhoven volgend tot Kievit.

22.

Kievit volgend tot grens Nederland België

23.

Grens Nederland België volgend tot Wernhoutseweg

2022 11 28

Those parts of the municipality Turnhout contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.77067 lat 51.436901

2022 11 20 – 2022 11 28

Municipality Deurne province Noord Brabant

NL-HPAI(P)-2022-00082

1.

via Roggelseweg naar Keup

2.

via Keup naar Gruise Epper

3.

via Gruise Epper naar Roggelseweg

4.

via Roggelseweg naar Roggelsedijk

5.

via Roggelsedijk naar Heldensedijk

6.

via Heldensedijk naar Hoek

7.

via Hoek naar Strubben

8.

via Strubben naar Grote laak

9.

via Grote Laak naar Strubben

10.

via Strubben naar Aan De Bergen

11.

via Aan De Bergen naar Spaansebaan

12.

via Spaansebaan naar Maxeterdijk

13.

via Maxeterdijk naar Heide

14.

via Heide naar Reulisweg

15.

via Reulisweg naar Banendijk

16.

via Banendijk naar Leveroysedijk

17.

via Leveroysedijk naar De Riet

18.

Via De Riet naar Gebleektendijk

19.

via Gebleektendijk naar Niesakkerweg

20.

via Niesakkerweg naar Bochtstraat

21.

via Bochtstraat naar Kreijelmusweg

22.

via Kreijelmusweg naar Kreijel

23.

via Kreijel naar Klaarstraat

24.

via Klaarstraat naar Klaarstraatzijweg

25.

via Klaarstraatzijweg naar Uliker

26.

via Uliker naar Winnerstraat

27.

via Winnerstraat naar Peelsteeg

28.

via Peelsteeg naar Roberssteeg

29.

via Roberssteeg naar Weteringsdijk

30.

via Weteringsdijk naar Bloemerstraat

31.

via Bloemerstraat naar Kievitdijk

32.

via Kievitdijk naar Booldersdijk

33.

via Booldersdijk naar Nederweertseweg

34.

via Nederweertseweg naar Kerkendijk

35.

via Kerkendijk naar Vissersweg

36.

via Vissersweg naar Scheidingsweg

37.

via Scheidingsweg naar Hubertusweg

38.

via Hubertusweg naar Venweg

39.

via Venweg naar Beliënberkdijk

40.

via Beliënberkdijk naar Nieuwendijk

41.

via Nieuwendijk naar Haagdoornweg

42.

via Haagdoornweg naar Vlasstraat

43.

via Vlasstraat naar Lavallestraat

44.

via Lavallestraat naar Boerenkamplaan

45.

via Boerenkamplaan naar Burgemeester Roelslaan

46.

via Burgemeester Roelslaan naar Witvrouwenbergweg

47.

via Witvrouwenbergweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Heesakkerweg

49.

via Heesakkerweg naar Beatrixlaan

50.

via Beatrixlaan naar Heerbaan

51.

via Heerbaan naar Schoolstraat

52.

via Schoolstraat naar Molenstraat

53.

via Molenstraat naar Industrielaan

54.

via Industrielaan naar Ommelseweg

55.

via Ommelseweg naar Marialaan

56.

via Marialaan naar Kloosterstraat

57.

via Kloosterstraat naar Ommelse bos

58.

via Ommelse bos naar Busserdijk

59.

via Busserdijk naar Berken

60.

via Berken naar Eikhofweg

61.

via Eikhofweg naar Donschotseweg

62.

via Donschotseweg naar Molenweijerweg

63.

via Molenweijerweg naar Heimolenweg

64.

via Heimolenweg naar Vestingweg

65.

via Vestingweg Naar Hoevenseweg

66.

Via Hoevenseweg Naar Liesselseweg

67.

Via Liesselseweg Naar Breemortelweg

68.

Via Breemortelweg Naar Hanenbergweg

69.

Via Hanenbergweg Naar Plaggenweg

70.

Via Plaggenweg Naar Snoertsebaan

71.

Via Snoertsebaan Naar Parallelweg

72.

via Parallelweg naar Nastreek

73.

via Nastreek naar Voorpeelweg

74.

via Voorpeelweg naar Paardekopweg

75.

via Paardekopweg naar Spoorbaan

76.

via Spoorbaan naar Midden Peelweg

77.

via Midden Peelweg naar Griendtsveenseweg

78.

via Griendtsveenseweg naar Veenweg

79.

via Veenweg naar Jacob Poelsweg

80.

via Jacob Poelsweg naar Schaapherdersweg

81.

via Schaapherdersweg naar Zwarte Plakweg

82.

via Zwarte Plakweg naar Bloemvenweg

83.

via Bloemvenweg naar Zuringspeelweg

84.

via Zuringspeelweg naar Kulbergweg

85.

via Kulbergweg naar Kievitweg

86.

via Kievitweg naar Blaktdijk

87.

via Blaktdijk naar Peelstraat

88.

via Peelstraat naar Kempkesstraat

89.

via Kempkesstraat naar Meerweg

90.

via Meerweg naar Kronenbergweg

91.

via Kronenbergweg naar Bedelaarspad

92.

via Bedelaarspad naar Helenaveenseweg

93.

via Helenaveenseweg naar Op den Bergen

94.

via Op den Bergen naar Gelderdijk

95.

via Gelderdijk naar Kleefsedijk

96.

via Kleefsedijk naar Rieterdijk

97.

via Rieterdijk naar Breetse Peelweg

98.

via Breetse Peelweg naar Tongerlo

99.

via Tongerlo naar Onderste Horst

100.

via Onderste Horst naar Breetse Peelweg

101.

via Breetse Peelweg naar Sevenumse Dijk

102.

via Sevenumse dijk naar Provincialeweg

103.

via Provincialeweg naar rotonde Halfweg

104.

via rotonde Halfweg naar Maasbreeseweg

105.

via Maasbreeseweg naar rotonde Potdé

106.

via rotonde Potdé naar Molenstraat

107.

via Molenstraat naar Roggelseweg.

2022 11 27

Those parts of the municipality Deurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.37

2022 11 19 – 2022 11 27

Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland

NL-HPAI(P)-2022-00083

1.

Via Koaiwei naar Koaisreed

2.

Via Koaisreed naar Uterwei

3.

Via Uterwei naar C.Schuurmanwei

4.

Via C.Schuurmanwei naar It Noard

5.

Via It Noard naar Pypkewei

6.

Via Pypkewei naar Efterwei

7.

Via Efterwei naar Legeloane

8.

Via Legeloane naar It West

9.

Via It West naar Hamsterpein

10.

Via Hamsterpein naar De Kromelle

11.

Via De Kromelle naar De Sânnen

12.

Via De Sânnen naar De Buorren

13.

Via De Buorren naar Tillewei

14.

Via Tillewei naar Noarderein

15.

Via Noarderein naar Lândyk

16.

Via Lândyk naar Hege Dyk

17.

Via Hege Dyk naar Jisteboerewei

18.

Via Jisteboerewei naar Miedwei

19.

Via Miedwei naar Tillewei

20.

Via Tillewei naar De Meren

21.

Via De Meren naar Schoolstraat

22.

Via Schoolstraat naar Ieswei

23.

Via Ieswei naar Rijksstraatweg

24.

Via Rijksstraatweg naar Westersingel

25.

Via Westersingel naar Zevenhuisterweg

26.

Via Zevenhuisterweg naar De Swette

27.

Via De Swette naar Feintensloane

28.

Via Feintensloane naar Mûnestrjitte

29.

Via Mûnestrjitte naar Ljiploane

30.

Via Ljiploane naar Lysterstrjitte

31.

Via Lysterstrjitte naar Haadstrjitte

32.

Via Haadstrjitte naar Muontsewei

33.

Via Muontsewei naar Achterwei

34.

Via Achterwei naar Claercamp

35.

Via Claercamp naar Johanneswâld

36.

Via Johanneswâld naar Eslawâld

37.

Via Eslawâld naar Bûtefjild

38.

Via Bûtefjild naar Boargemaster Nautawei

39.

Via Boargemaster Nautawei naar Schwartzenbergloane

40.

Via Schwartzenbergloane naar Singel

41.

Via Singel naar Hearewei

42.

Via Hearewei naar De Kapelle

43.

Via De Kapelle naar Melkemawei

44.

Via Melkemawei naar Trekwei

45.

Via Trekwei naar Burdaarderstrjitwei

46.

Via Burdaarderstrjitwei naar Birdaarderstraatweg

47.

Via Birdaarderstraatweg naar Rondweg-West

48.

Via Rondweg-West naar Rondweg-Noord

49.

Via Rondweg-Noord naar Hantumerweg

50.

Via Hantumerweg naar Hantumerwei

51.

Via Hantumerwei naar Dokkumerwei

52.

Via Dokkumerwei naar Fennewei

53.

Via Fennewei naar Bangawei

54.

Via Bangawei naar Loubuorren

55.

Via Loubuorren naar Wierumerwei

56.

Via Wierumerwei naar Dongerawei

57.

Via Dongerawei naar Bollingwier

58.

Via Bollingwier naar Dongerawei

59.

Via Dongerawei naar De Lyts Ein

60.

Via De Lyts Ein naar De Buorren

61.

Via De Buorren naar Langgrousterwei

62.

Via Langgrousterwei naar Grytsjewei

63.

Via Grytsjewei naar Doarpsstrjitte

64.

Via Doarpsstrjitte naar Siniastrjitte

65.

Via Siniastrjitte naar Dyksterwei

66.

Via Dyksterwei naar Boltawei

67.

Via Boltawei naar Skânserwei

68.

Via Skânserwei naar Oostmahorn

69.

Via Oostmahorn naar Landgrens

70.

Via Landgrens naar Steek Door

71.

Via Steek Door naar Oude Robbengat

72.

Via Oude Robbengat naar Steek Door

73.

Via Steek Door naar Landgrens

74.

Via Landgrens naar Steek Door

75.

Via Steek Door naar Hooge Zuidwal

76.

Via Hooge Zuidwal naar Willem Van Der Ploegweg

77.

Via Willem Van Der Ploegweg naar Kwelderweg

78.

Via Kwelderweg naar Nittersweg

79.

Via Nittersweg naar Olde Borchweg

80.

Via Olde Borchweg naar Methardusstraat

81.

Via Methardusstraat naar Zijlstraat

82.

Via Zijlstraat naar Stroomkanaal naar De Friese Sluis Te Zoutkamp

83.

Via Stroomkanaal naar De Friese Sluis Te Zoutkamp naar Brugstraat

84.

Via Brugstraat naar Pieterzijlsterweg

85.

Via Pieterzijlsterweg naar Friesestraatweg

86.

Via Friesestraatweg naar Heirweg

87.

Via Heirweg naar Stationsweg

88.

Via Stationsweg naar Dorpsterweg

89.

Via Dorpsterweg naar Miedweg

90.

Via Miedweg naar Miedwei

91.

Via Miedwei naar Koaiwei

2022 11 30

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.12 lat 53.3

2022 11 22 – 2022 11 30

Municipality Nederweert province Limburg

NL-HPAI(P)-2022-00084

1.

via Heldensedijk naar Ophoven

2.

via Ophoven naar Op de bos

3.

via Op de bos naar Roggelseweg

4.

via Roggelseweg naar Speckerweg

5.

via Speckerweg naar Piet Vossenweg

6.

via Piet Vossenweg naar Professor Duboisweg

7.

via Professor Duboisweg naar Heythuyserweg

8.

via Heythuyserweg naar Beekkant

9.

via Beekkant naar Salmenhofweg

10.

via Salmenhofweg naar Lozerweg

11.

via Lozerweg naar Dorpstraat

12.

via Dorpstraat naar Rijksweg

13.

via Rijksweg naar Kasteelweg

14.

via Kasteelweg naar Abenhofweg

15.

via Abenhofweg naar Heiakker

16.

via Heiakker naar Hunselerdijk

17.

via Hunselerdijk naar Grathemerweg

18.

via Grathemerweg naar Velterweg

19.

via Velterweg naar Scheidingsweg

20.

via Scheidingsweg naar Hoogstraat

21.

via Hoogstraat naar Engerstraat

22.

via Engerstraat naar Boggelerstraat

23.

via Boggelerstraat naar Moosterstraat

24.

via Moosterstraat naar Roodvenweg

25.

via Roodvenweg naar Baldersstraat

26.

via Baldersstraat naar Castertstraat

27.

via Castertstraat naar Pelmersheideweg

28.

via Pelmersheideweg naar Tungeler Dorpsstraat

29.

via Tungeler Dorpsstraat naar Castertweg

30.

via Castertweg naar Grotehegsteeg

31.

via Grotehegsteeg naar Dijkerstraat

32.

via Dijkerstraat naar Bocholterweg

33.

via Bocholterweg naar Mastenbroekweg

34.

via Mastenbroekweg naar Altweerterkapelstraat

35.

via Altweerterkapelstraat naar Nelissenhofweg

36.

via Nelissenhofweg naar Uilenweg

37.

via Uilenweg naar Industriekade

38.

via Industriekade naar Beelenhofweg

39.

via Beelenhofweg naar Oudesteeg

40.

via Oudesteeg naar Beelenhofweg

41.

via Beelenhofweg naar Koelebeemdweg

42.

via Koelebeemdweg naar Hulsterdijk

43.

via Hulsterdijk naar Groothulsterweg

44.

via Groothulsterweg naar Eindhovenseweg

45.

via Eindhovenseweg naar Philipsweg

46.

via Philipsweg naar Fazantlaan

47.

via Fazantlaan naar De Hommelberg

48.

via De Hommelberg naar Koenraadtweg

49.

via Koenraadtweg naar Hugten

50.

via Hugten naar fietspad

51.

via Fietspad naar Hugterweg

52.

via Hugterweg naar Biezervenweg

53.

via Biezervenweg naar Panweg

54.

via Panweg naar Bosweg

55.

via Bosweg naar Bergdijk

56.

via Bergdijk naar Reigerstraat

57.

via Reigerstraat naar Brandvenstraat

58.

via Brandvenstraat naar Kraaiendijk

59.

via Kraaiendijk naar Brabantlaan

60.

via Brabantlaan naar Smulderslaan

61.

via Smulderslaan naar Ploegstraat

62.

via Ploegstraat naar Hoeksestraat

63.

via Hoeksestraat naar Heikomstraat

64.

via Heikomstraat naar Boerenkamplaan

65.

via Boerenkamplaan naar Potakkerweg

66.

via Potakkerweg naar Broekstraat

67.

via Broekstraat naar Steegstraat

68.

via Steegstraat naar Kanaaldijk-Noord

69.

via Kanaaldijk-Noord naar Akkerweg

70.

via Akkerweg naar Lage Akkerweg

71.

via Lage Akkerweg naar Mortelweg

72.

via Mortelweg naar Beemdstraat

73.

via Beemdstraat naar Kanaalstraat

74.

via Kanaalstraat naar Witvrouwenbergweg

75.

via Witvrouwenbergweg naar Provincialeweg

76.

via Provincialeweg naar Heesakkerweg

77.

via Heesakkerweg naar Voorste Heusden

78.

via Voorste Heusden naar Vlinkert

79.

via Vlinkert naar Patrijsweg

80.

via Patrijsweg naar Pannenhoef

81.

via Pannenhoef naar Bleekerweg

82.

via Bleekerweg naar Zeilhoekweg

83.

via Zeilhoekweg naar Smientweg

84.

via Smientweg naar Roerdompweg

85.

via Roerdompweg naar Vlosbergweg

86.

via Vlosbergweg naar Kleine Heitrak

87.

via Kleine Heitrak naar Buizerdweg

88.

via Buizerdweg naar Heitrak

89.

via Heitrak naar Bospeelweg

90.

via Bospeelweg naar Grauwveenweg

91.

via Grauwveenweg naar Kanaaldijk Oost

92.

via Kanaaldijk Oost naar Kanaaldijk Noord

93.

via Kanaaldijk Noord naar Helenastraat

94.

via Helenastraat naar Grashoekseweg

95.

via Grashoekseweg naar Helenaveenseweg

96.

via Helenaveenseweg naar Belgenhoek

97.

via Belgenhoek naar Kievit

98.

via Kievit naar Marisbaan

99.

via Marisbaan naar Kievit

100.

via Kievit naar Meijelseweg

101.

via Meijelseweg naar Kanaalstraat

102.

via Kanaalstraat naar Peelstraat

103.

via Peelstraat naar Heibloemseweg

104.

via Heibloemseweg naar Hondsheuvelstraat

105.

via Hondsheuvelstraat naar Hub

106.

via Hub naar Hoekerstraat

107.

via Hoekerstraat naar Jacobusstraat

108.

via Jacobusstraat naar Huiskensweg

109.

via Huiskensweg naar Melkweg

110.

via Melkweg naar Roggelseweg

111.

via Roggelseweg naar Roggelsedijk

112.

via Roggelsedijk naar Heldensedijk

2022 12 1

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.81, lat 51.3

2022 11 23 – 2022 12 1

Municipality Maashorst province Noord-Brabant

NL-HPAI(P)-2022-00085

1.

via Vinkelsestraat naar Ruitersweg-Oost

2.

via Ruitersweg-Oost naar Grolderseweg

3.

via Grolderseweg naar Wijststraat

4.

via Wijststraat naar Leliestraat

5.

via Leliestraat naar Binnenweg

6.

via Binnenweg naar Schoonstraat

7.

via Schoonstraat naar fietspad

8.

via fietspad volgend in oostelijke richting overgaand in noordelijke richting naar de Kropaar

9.

via de Kropaar naar de Ploeg

10.

via de Ploeg naar Nistelrodeseweg

11.

via Nistelrodeseweg naar Landerstraat

12.

via Landerstraat naar Bosstraat

13.

via Bosstraat naar Graafsebaan

14.

via Graafsebaan naar Rijksweg

15.

via Rijksweg naar Postiljonstraat

16.

via Postiljonstraat naar Hoevestraat

17.

via Hoevestraat naar Rogstraat

18.

via Rogstraat naar Udensedreef

19.

via Udensedreef naar Dokter Langendijklaan

20.

via Dokter Langendijklaan naar Zeelandsedreef

21.

via Zeelandsedreef naar Duifhuisstraat

22.

via Duifhuisstraat naar Heihorst

23.

via Heihorst naar Kreitsberg

24.

via Kreitsberg naar Reekseweg

25.

via Reekseweg naar Heihorst

26.

via Heihorst naar Langenboomseweg

27.

via Langenboomseweg naar Peelweg

28.

via Peelweg naar Middenpeelweg

29.

via Middenpeelweg naar Oudedijk

30.

via Oudedijk naar Staartjespeelweg

31.

via Staartjespeelweg naar Daandelendennen

32.

via Daandelendennen naar Wanroijseweg

33.

via Wanroijseweg naar Voskuilenweg

34.

via Voskuilenweg naar Telefoonstraat

35.

via Telefoonstraat naar Statenweg

36.

via Statenweg naar Gagelstraat

37.

via Gagelstraat naar Hoekstraat

38.

via Hoekstraat naar Dennenmark

39.

via Dennenmark naar de Bunders

40.

via de Bunders naar Kluisstraat

41.

via Kluisstraat naar Daniël de Brouwerstraat

42.

via Daniël de Brouwerstraat naar Pater Petrusstraat

43.

via Pater Petrusstraat naar Strijbosscheweg

44.

via Strijbosscheweg naar Boslaan

45.

via Boslaan naar Verreheide

46.

via Verreheide naar Boekelseweg

47.

via Boekelseweg naar Deel

48.

via Deel naar Kopperegang

49.

via Kopperegang naar Bloemerdgang

50.

via Bloemerdgang naar de Bloemerd

51.

via de Bloemerd naar de Haag

52.

via de Haag naar Wijnboomlaan

53.

via Wijnboomlaan naar Walgraafseweg

54.

via Walgraafseweg naar Vonderweg-Oost

55.

via Vonderweg-Oost naar Leekbeemdweg

56.

via Leekbeemdweg naar Middenweg

57.

via Middenweg naar Bosscheweg

58.

via Bosscheweg naar Kapelstraat

59.

via Kapelstraat naar Pater de Leeuwstraat

60.

via Pater de Leeuwstraat naar de Hei

61.

via de Hei naar Mortelven

62.

via Mortelven naar Rooijseweg

63.

via Rooijseweg naar Lieshoutseweg

64.

via Lieshoutseweg naar Oude-Lieshoutsedijk

65.

via Oude-Lieshoutsedijk naar Lieshoutsedijk

66.

via Lieshoutsedijk naar Everse Akkerpad

67.

via Everse Akkerpad naar Achterstesteeg

68.

via Achterstesteeg naar Eversestraat

69.

via Eversestraat naar Noordelijke Randweg

70.

via Noordelijke Randweg naar Kampenweg

71.

via Kampenweg naar Kleine Heisteeg

72.

via Kleine Heisteeg naar Sterrebos

73.

via Sterrebos naar de Leijerweg

74.

via de Leijerweg naar Schijndelseweg

75.

via Schijndelseweg naar Rooiseweg

76.

via Rooiseweg naar Europalaan

77.

via Europalaan naar Sterrenlaan

78.

via Sterrenlaan naar Betelgeuze

79.

via Betelgeuze naar Poolster

80.

via Poolster naar Bernhardstraat

81.

via Bernhardstraat naar Hoevenbraaksestraat

82.

via Hoevenbraaksestraat naar van Berghenstraat

83.

via van Berghenstraat naar Kerkendijk

84.

via Kerkendijk naar Smaldonkstraat

85.

via Smaldonkstraat naar Structuurweg

86.

via Structuurweg naar Steeg

87.

via Steeg naar Heuvelstraat

88.

via Heuvelstraat naar Houterdsedijk

89.

via Houterdsedijk naar Vossenberg

90.

via Vossenberg naar Leemweg

91.

via Leemweg naar Dungensesteeg

92.

via Dungensesteeg naar Schutskooi

93.

via Schutskooi naar Kanaaldijk-Zuid

94.

via Kanaaldijk-Zuid naar Kanaaldijk Zuid

95.

via Kanaaldijk Zuid naar Molendijk

96.

via Molendijk naar Zuid-Willemsvaart

97.

via Zuid-Willemsvaart naar Kapelstraat

98.

via Kapelstraat naar Brugstraat

99.

via Brugstraat naar Pastoor Verlindenstraat

100.

via Pastoor Verlindenstraat naar Haffertsestraat

101.

via Haffertsestraat naar Gouverneursweg

102.

via Gouverneursweg naar Kersouwelaan

103.

via Kersouwelaan naar Fietspad

104.

via Fietspad volgend naar Kaathovensedijk

105.

via Kaathovensedijk naar Kaathoven

106.

via Kaathoven naar Brugstraat

107.

via Brugstraat naar Lindenlaan

108.

via Lindenlaan naar Vinkelsestraat

2022 12 11

 

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.59, lat 51.65

2022 12 3 – 2022 12 11

Municipality Woerden province Utrecht

NL-HPAI(NON-P)-2022-00736

Bewakingszone (10 kilometer) Zegveld

1.

via A.H. Kooistrastraat naar Dorpsstraat

2.

via Dorpsstraat naar Uiterbuurtweg

3.

via Uiterbuurtweg naar Blokland

4.

via Blokland naar Achterweg

5.

via Achterweg naar Oude Spoorbaan

6.

via Oude Spoorbaan naar Ringdijk 2e bedijking

7.

via Ringdijk 2e bedijking naar A.C. Verhoefweg

8.

via A.C. Verhoefweg naar Tweede Zijweg

9.

via Tweede Zijweg naar Dukaton

10.

via Dukaton naar Hofland

11.

via Hofland naar Mijdrechtse Zuwe

12.

via Mijdrechtse Zuwe naar Provincialeweg

13.

via Provincialeweg naar Veenweg

14.

via Veenweg naar Vermogenweg

15.

via Vermogenweg naar Veenweg

16.

via Veenweg naar Mijdrechtse Dwarsweg

17.

via Mijdrechtse Dwarsweg naar ir. Enschedéweg

18.

via ir. Enschedéweg naar Oudhuijzerweg

19.

via Oudhuijzerweg naar Korenmolenweg

20.

via Korenmolenweg naar Portengen

21.

via Portengen naar Gieltjesdorp

22.

via Gieltjesdorp naar Rijndijk

23.

via Rijndijk naar Breudijk

24.

via Breudijk naar Breudijktunnel

25.

via Breudijktunnel naar Breudijk

26.

via Breudijk naar Appellaan

27.

via Appellaan naar de Joncheerelaan

28.

via de Joncheerelaan naar Dorpsstraat

29.

via Dorpsstraat naar Acacialaan

30.

via Acacialaan naar Raadhuislaan

31.

via Raadhuislaan naar Reijerscopse Overgang

32.

via Reijerscopse Overgang naar Reijerscop

33.

via Reijerscop naar Blindeweg

34.

via Blindeweg naar Mastwijkerdijk

35.

via Mastwijkerdijk naar Lindeboomsweg

36.

via Lindeboomsweg naar IJsselveld

37.

via IJsselveld naar Waardsedijk

38.

via Waardsedijk naar Laan van Snelrewaard

39.

via Laan van Snelrewaard naar Zuid-Linschoterkade

40.

via Zuid-Linschoterkade naar Linschoterpoort

41.

via Linschoterpoort naar Vinkenbuurt

42.

via Vinkenbuurt naar Biezenpoortstraat

43.

via Biezenpoortstraat naar Oude Singel

44.

via Oude Singel naar Johan J. Vierbergenweg

45.

via Johan J. Vierbergenweg naar Tappersheul

46.

via Tappersheul naar Ruige Weide

47.

via Ruige Weide naar Poppelendam

48.

via Poppelendam naar Lange Weidsche Boezem

49.

via Lange Weidsche Boezem naar Hogebrug

50.

via Hogebrug naar Hoogeind

51.

via Hoogeind naar Wierickepad

52.

via Wierickepad naar Oukoopsedijk

53.

via Oukoopsedijk naar Nieuwenbroeksedijk

54.

via Nieuwenbroeksedijk naar Lecksdijk

55.

via Lecksdijk naar Bosmankade

56.

via Bosmankade naar Zoetendijk

57.

via Zoetendijk naar Oudeweg

58.

via Oudeweg naar Raadhuisweg

59.

via Raadhuisweg naar Goudsestraatweg

60.

via Goudsestraatweg naar Reeuwijkse Randweg

61.

via Reeuwijkse Randweg naar Oud Reeuwijkseweg

62.

via Oud Reeuwijkseweg naar Schinkeldijk

63.

via Schinkeldijk naar Zijdeweg

64.

via Zijdeweg naar Warmoeskade

65.

via Warmoeskade naar Wonnepad

66.

via Wonnepad naar Wijkdijk

67.

via Wijkdijk naar Voshol

68.

via Voshol naar Insteek

69.

via Insteek naar Goudse Rijweg

70.

via Goudse Rijweg naar Goudse Rijpad

71.

via Goudse Rijpad naar Spoorbaan

72.

via Spoorbaan naar Boskoopseweg

73.

via Boskoopseweg naar Oostkanaalweg

74.

via Oostkanaalweg naar Steekterbrug

75.

via Steekterbrug naar Oostkanaalweg

76.

via Oostkanaalweg naar Zegerbaan

77.

via Zegerbaan naar Veldhuizenpad

78.

via Veldhuizenpad naar Windepad

79.

via Windepad naar Ringdijk

80.

via Ringdijk naar Aardamseweg

81.

via Aardamseweg naar Ringdijk

82.

via Ringdijk naar Hertog van Beijerenstraat

83.

via Hertog van Beijerenstraat naar Westkanaalweg

84.

via Westkanaalweg naar Oude Nieuwveenseweg

85.

via Oude Nieuwveenseweg naar A.H. Kooistrastraat

2022 12 11

 

Those parts of the municipality Woerden contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.84, lat 52.13

2022 12 3 – 2022 12 11

Valstybė narė: Austrija

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

STEIERMARK

 

 

AT-HPAI(NON-P)-2022- 00021

Magistrat Graz die Katastralgemeinden Graz-Stadt-Fälling, Ragnitz, Stifting, Graz Stadt-Weinitzen, Wenisbuch; im Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kainbach bei Graz die Katastralgemeinden Hönigthal, Kainbach, Schafthal; in der Gemeinde Sankt Radegund bei Graz die Katastralgemeinden St. Radegund, Rinnegg und Schöckl, in der Gemeinde Stattegg die Katastralgemeinde Stattegg, in der Gemeinde Weinitzen die Katastralgemeinden Fälling, Niederschöckl und Weinitzen, in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Affenberg, Brodersdorf, Edelsbach, Eggersdorf, Höf und Präbach; im Bezirk Weiz in der Gemeinde Ludersdorf-Wilfersdorf die Katastralgemeinden Pircha und Wilfersdorf; in der Gemeinde Mitterdorf an der Raab die Katastralgemeinden Dörfl, Hohenkogl, Mitterdorf, Oberdorf bei Stadl, Obergreith, Pichl, Untergreith; in der Gemeinde Mortantsch die Katastralgemeinden Göttelsberg, Hafning, Haselbach, Leska, Mortantsch, Steinberg; in der Gemeinde Naas die Katastralgemeinde Birchbaum, in der Gemeinde Gutenberg-Stenzengreith die Katrastralgemeinden Garrach, Kleinsemmering, Stenzengreith, Stockheim; in der Gemeinde St. Ruprecht an der Raab die Katastralgemeinden Arndorf, Dietmanndorf, Fünfing bei St. Ruprecht, Grub, Neudorf bei St. Ruprecht, St. Ruprecht an der Raab, Unterfladnitz und Wolfsgruben bei St. Ruprecht; in der Gemeinde Weiz die Katastralgemeinden Farcha, Krottendorf, Preding, Reggerstätten und Weiz

2022 12 12

Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kumberg die Katastralgemeinden Gschwendt, Hofstätten, Kumberg und Rabnitz und in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Hart bei Eggersdorf, Haselbach und Purgstall

2022 12 4 – 2022 12 12

Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija)

Protrūkio ADIS nuorodos numeris

Teritorija, kurią sudaro:

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

 

IE-HPAI(P)-2022-00001

The area of the parts of County Fermanagh extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

2022 12 16

Those parts of County Fermanagh contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

2022 12 8 – 2022 12 16

C dalis

Papildomos apribojimų taikymo zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 3a straipsniuose:

Valstybė narė: Prancūzija

Teritorija, kurią sudaro:

Data, iki kurios taikomos priemonės pagal 3a straipsnį

Les communes suivantes dans le département: Ain (01)

AMBERIEUX EN DOMBES

ASNIERES SUR SAONE

BAGE DOMMARTIN

BAGE LE CHATEL

BOISSEY

BOULIGNEUX

BUELLAS

CHALEINS

CHANEINS

CHAPELLE DU CHATELARD

CHAVEYRIAT

CHEVROUX

CONDEISSIAT

CONFRANCON

CURTAFOND

FAREINS

FEILLENS

FRANCHELEINS

GENOUILLEUX

GUEREINS

LURCY

MANZIAT

MARSONNAS

MESSIMY SUR SAONE

MEZERIAT

MONTCEAUX

MONTCET

MONTMERLE SUR SAONE

MONTRACOL

OZAN

POLLIAT

RELEVANT

REPLONGES

ROMANS

SAINT ANDRE LE BOUCHOUX

SAINT ANDRE SUR VIEUX JONC

SAINT DIDIER D AUSSIAT

SAINT GENIS SUR MENTHON

SAINT GEORGES SUR RENON

SAINT GERMAIN SUR RENON

SAINT LAURENT SUR SAONE

SAINT MARTIN LE CHATEL

SAINT PAUL DE VARAX

SAINT SULPICE

SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS

SAINTE OLIVE

SANDRANS

VANDEINS

VESINES

VILLENEUVE

2022 11 18

Les communes suivantes dans le département: Charente-Maritime (17)

ANDILLY

CHARRON

ESNANDES

MARANS

MARSILLY

SAINT-JEAN-DE-LIVERSAY

SAINT-OUEN-D’AUNIS

VILLEDOUX

2022 11 30

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

NOHANT-EN-GRACAY

SAINT-OUTRILLE

2022 12 5

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

BEAUPOUYET

BELEYMAS

BERGERAC (à l’est de la D936)

BOURNIAC

CAMPSEGRET

COLOMBIER

CONNE DE LABARDE

COURS DE PILE

CREYSSE

CUNEGES

DOUVILLE

EYRAUD-CREMPSE-MAURENS (à l’est de la D107)

FLAUGEAC

LE FLEIX

FOUGUEYROLLES

GAGEAC ET ROUILLAC

ISSAC

JAURE

LAMONZIE MONTASTRUC

LEMBRAS

MESCOULES

MONBAZILLAC

MONESTIER

MONFAUCON

MONTAGNAC LA CREMPSE

MOULEYDIER

MUSSIDAN

NASTRINGUES

POMPORT

PORT SAINTE FOY ET PONCHAPT

QUEYSSAC

RAZAC DE SAUSSIGNAC

RIBAGNAC

ROUFFIGNAC DE SIGOULES

SAINT FRONT DE PRADOUX

SAINT GEORGES DE MONTCLARD

SAINT GERAUD DE CORPS

SAINT GERMAIN ET MONS

SAINT HILAIRE D’ESTISSAC

SAINT JEAN D’ESTISSAC

SAINT LAURENT DES HOMMES

SAINT LAURENT DES VIGNES

SAINT LOUIS EN L’ISLE

SAINT MARTIAL D’ARTENSET

SAINT MARTIN DES COMBES

SAINT MARTIN L’ASTIER

SAINT MEDARD DE GURSON

SAINT MEDARD DE MUSSIDAN

SAINT NEXANS

SAINT REMY

SAINT SAUVEUR

SAINT SAUVEUR LALANDE

SAINT SEVERIN D’ESTISSAC

SAUSSIGNAC

SIGOULES

SINGLEYRAC

SOURZAC

THENAC

VILLAMBLARD

2022 11 19

Les communes suivantes dans le département: Eure (27)

AMBENAY

LES BAUX-DE-BRETEUIL

BOIS-ANZERAY

BOIS-ARNAULT

BOIS-NORMAND-PRES-LYRE

BROGLIE

CAORCHES-SAINT-NICOLAS

CAPELLE-LES-GRANDS

CHAMPIGNOLLES

LA CHAPELLE-GAUTHIER

FERRIERES-SAINT-HILAIRE

LA FERRIERE-SUR-RISLE

LE FIDELAIRE

GRAND-CAMP

MESNIL-EN-OUCHE (partie est/D49)

NEAUFLES-AUVERGNY

LA NEUVE-LYRE

LE NOYER-EN-OUCHE

RUGLES

SAINT-ANTONIN-DE-SOMMAIRE

SAINT-AUBIN-DU-THENNEY

SAINT-AUBIN-LE-VERTUEUX

SAINT-GERMAIN-LA-CAMPAGNE

SAINT-JEAN-DU-THENNEY

SAINT-MARDS-DE-FRESNE

SAINT-QUENTIN-DES-ISLES

SAINT-VICTOR-DE-CHRETIENVILLE

LA VIEILLE-LYRE

2022 12 16

Les communes suivantes dans le département: Gironde (33)

MARGUERON

PINEUILH

LA ROQUILLE

SAINT-ANDRE-ET-APPELLES

SAINT-AVIT-SAINT-NAZAIRE

SAINTE-FOY-LA-GRANDE

SAINT-PHILIPPE-DU-SEIGNAL

2022 11 19

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

ANJOUIN

ARGY

BAGNEUX

BRION

CHABRIS

LA CHAMPENOISE

DUN-LE-POELIER

FRANCILLON

FREDILLE

GEHEE

GIROUX

HEUGNES

JEU-MALOCHES

LANGE: Ouest du Nahon

LEVROUX: Sud de la D8

LIZERAY

LUCAY-LE-LIBRE

LUCAY-LE-MALE

MENETOU-SUR-NAHON

MENETREOLS-SOUS-VATAN

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS: Sud de la D8

ORVILLE: A l’est de la D25

PAUDY

PELLEVOISIN

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE

SAINT-VALENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY

SOUGE

VALENCAY : Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VATAN

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON : A l’ouest du Nahon

VILLEGONGIS

VINEUIL

2022 12 3

Les communes suivantes dans le département: Loiret (45)

AUXY

BATILLY-EN-GÂTINAIS

BEAUNE-LA-ROLANDE

BOISCOMMUN

BONNÉE

BORDEAUX-EN-GÂTINAIS

BRAY-SAINT AIGNAN

CHAMBON-LA-FORÊT

CHAPELON

CHÂTEAUNEUF-SUR-LOIRE

COMBREUX

CORBEILLES

CORQUILLEROY

ÉGRY

GAUBERTIN

GERMIGNY-DES-PRÉS

GONDREVILLE

INGRANNES

JURANVILLE

LANGESSE

LE MOULINET-SUR-SOLIN

LES BORDES

LOMBREUIL

LORCY

MIGNÈRES

MIGNERETTE

MONTBARROIS

MONTEREAU

MORMANT-SUR-VERNISSON

MOULON

NANCRAY-SUR-RIMARDE

NIBELLE

OUSSOY-EN-GÂTINAIS

OUZOUER-DES-CHAMPS

OUZOUER-SUR-LOIRE

PANNES

SAINT-BENOÎT-SUR-LOIRE

SAINT-HILAIRE-SUR-PUISEAUX

SAINT-LOUP-DES-VIGNES

SAINT-MARTIN-D'ABBAT

SAINT-MAURICE-SUR-FESSARD

SAINT-MICHEL

SAINT-PÈRE-SUR-LOIRE

SEICHEBRIÈRES

SOLTERRE

VARENNES-CHANGY

VILLEMANDEUR

VILLEVOQUES

VIMORY

VITRY-AUX-LOGES

2022 11 26

AMILLY

AUXY

BATILLY-EN-GÂTINAIS

BEAUNE-LA-ROLANDE

BOISCOMMUN

BOISMORAND

BONNÉE

BORDEAUX-EN-GÂTINAIS

LES BORDES

BRAY-SAINT AIGNAN

CHÂLETTE-SUR-LOING

CHAMBON-LA-FORÊT

CHAPELON

CHÂTEAUNEUF-SUR-LOIRE

LES CHOUX

COMBREUX

CONFLANS-SUR-LOING

CORBEILLES

CORQUILLEROY

CORTRAT

DAMPIERRE-EN-BURLY

ÉGRY

GAUBERTIN

GERMIGNY-DES-PRÉS

GONDREVILLE

INGRANNES

JURANVILLE

LANGESSE

LES BORDES

LORCY

MIGNÈRES

MIGNERETTE

MONTARGIS

MONTBARROIS

MONTCRESSON

MORMANT-SUR-VERNISSON

MOULON

NANCRAY-SUR-RIMARDE

NEVOY

NIBELLE

NOGENT-SUR-VERNISSON

OUZOUER-DES-CHAMPS

OUZOUER-SUR-LOIRE

PANNES

PRESSIGNY-LES-PINS

SAINT-BENOÎT-SUR-LOIRE

SAINT-HILAIRE-SUR-PUISEAUX

SAINT-LOUP-DES-VIGNES

SAINT-MARTIN-D'ABBAT

SAINT-MICHEL

SAINT-PÈRE-SUR-LOIRE

SEICHEBRIÈRES

SOLTERRE

VILLEMANDEUR

VILLEVOQUES

VIMORY

VITRY-AUX-LOGES

2022 12 11

Les communes suivantes dans le département: Nord (59)

ARMENTIERES

AUBERS

BEAUCAMPS-LIGNY

BERTHEN

BLARINGHEM

BOESCHEPE

BOESEGHEM

BOIS-GRENIER

BORRE

CAESTRE

CAPINGHEM

CASSEL

DEULEMONT

EECKE

ENGLOS

ENNETIERES-EN-WEPPES

ERQUINGHEM-LE-SEC

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FRELINGHIEN

FROMELLES

GODEWAERSVELDE

HALLENNES-LEZ-HAUBOURDIN

HANTAY

HAVERSKERQUE

HAZEBROUCK

HERLIES

HONDEGHEM

HOUPLINES

ILLIES

LA BASSEE

LA CHAPELLE-D'ARMENTIERES

LE MAISNIL

LYNDE

MARQUILLIES

MORBECQUE

OXELAERE

PERENCHIES

PRADELLES

PREMESQUES

QUESNOY-SUR-DEULE

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SAINT-JANS-CAPPEL

SAINT-SYLVESTRE-CAPPEL

SAINTE-MARIE-CAPPEL

SALOME

SANTES

SEQUEDIN

SERCUS

STEENBECQUE

STEENVOORDE

TERDEGHEM

THIENNES

VERLINGHEM

WALLON-CAPPEL

WARNETON

WAVRIN

WICRES

FLETRE

2022 12 17

Les communes suivantes dans le département: Orne (61)

AUBE

AVERNES-SAINT-GOURGON

BEAUFAI

LE BOSC-RENOULT

BRETHEL

CHAUMONT

CISAI-SAINT-AUBIN

ECORCEI

LA FERTE-EN-OUCHE

LA GONFRIERE

L'AIGLE

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

RAI

SAINT-AUBIN-DE-BONNEVAL

SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT

SAINT-EVROULT-NOTRE-DAME-DU-BOIS

SAINT-GERMAIN-D'AUNAY

SAINT-HILAIRE-SUR-RISLE

SAINT-MARTIN-D'ECUBLEI

SAINT-NICOLAS-DE-SOMMAIRE

SAINT-PIERRE-DES-LOGES

SAINT-SULPICE-SUR-RISLE

SAINT-SYMPHORIEN-DES-BRUYERES

SAP-EN-AUGE

LE SAP-ANDRE

TOUQUETTES

LA TRINITE-DES-LAITIERS

2022 12 16

Les communes suivantes dans le département: Pas-de-Calais (62)

ABLAIN-SAINT-NAZAIRE

AGNIERES

AIRE-SUR-LA-LYS

AIX-NOULETTE

ANGRES

ANNEQUIN

ANVIN

AUBIGNY-EN-ARTOIS

AUCHY-LES-MINES

AVERDOINGT

BAILLEUL-AUX-CORNAILLES

BAJUS

BARLIN

BERGUENEUSE

BERLES-MONCHEL

BETHONSART

BILLY-BERCLAU

BLESSY

BOMY

BOURS

BOVIGNY-BOYEFFLES

BOYAVAL

BRIAS

BULLY-LES-MINES

CAMBLAIN-L’ABBE

CAMBLIGNEUL

CAMBRIN

CARENCY

CAUCOURT

CHELERS

CONTEVILLE-EN-TERNOIS

CUINCHY

DOUVRINS

EPS

ERNY-SAINT-JULIEN

ESTREE-BLANCHE

ESTREE-CAUCHY

FEBVIN-PALFART

FESTUBERT

FIEFS

FLECHIN

FONTAINE-LES-BOULANS

FONTAINE-LES-HERMANS

FRESNICOURT-LE-DOLMEN

FREVILLERS

GAUCHIN-LEGAL

GAUCHIN-VERLOINGT

GIVENCHY-LES-LA-BASSEE

GOUY-SERVINS

GRENAY

HAISNES

HERNICOURT

HERSIN-COUPIGNY

HESTRUS

HEUCHIN

HUCLIER

HULLUCH

LA COMTE

LA THEULOYE

LABOURSE

LAIRES

LAMBRES

LIETTRES

LIEVIN

LIGNY-LES-AIRE

LIGNY-SAINT-FLOCHEL

LINGHEM

LISBOURG

LOOS-EN-GOHELLE

MAGNICOURT-EN-COMTE

MAMETZ

MARQUAY

MAZINGARBE

MINGOVAL

MONCHY-BRETON

MONCHY-CAYEUX

NEDON

NEDONCHEL

NOEUX-LES-MINES

NOYELLES-LES-VERMELLES

OSTREVILLE

PREDEFIN

QUERNES

RELY

ROELLECOURT

ROMBLY

ROQUETOIRE

SACHIN

SAILLY-LABOURSE

SAINS-EN-GOHELLE

SAINS-LES-PERNES

SAINT-AUGUSTIN

SAINT-MICHEL-SUR-TERNOISE

SAINT-POL-SUR-TERNOISE

SAVY-BERLETTE

SERVINS

TANGRY

TINCQUES

TROISVAUX

VALHUON

VERMELLES

VILLERS-AU-BOIS

VILLERS-BRULIN

VILLERS-CHATEL

VIOLAINES

WESTREHEM

WITTERNESSE

WITTES

2022 12 17

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

ODENAS

VAUXRENARD

CHENAS

CENVES

JULLIE

FLEURIE

LANTIGNIE

CHIROUBLES

JULIENAS

BELLEVILLE EN BEAUJOLAIS

REGNIE-DURETTE

LANCIE

EMERINGES

CORCELLES-EN-BEAUJOLAIS

CHARENTAY

TAPONAS

CERCIE

VILLIE-MORGON

SAINT-LAGER

DEUX-GROSNES

SAINT-GEORGES-DE-RENEINS

2022 11 18

Les communes suivantes dans le département: Saône-et-Loire (71)

BUSSIERES

CHARNAY LES MACON

CHASSELAS

CHEVAGNY LES CHEVRIERES

DAVAYE

FUISSE

HURIGNY

LA ROCHE VINEUSE

LAIZE

LEYNES

MACON

PRISSE

PRUZILLY

SAINT AMOUR BELLEVUE

SAINT MARTIN BELLE ROCHE

SAINT VERAND

SANCE

SERRIERES

SOLUTRE POUILLY

VERGISSON

2022 11 18

Les communes suivantes dans le département: Seine-et-Marne (77)

ANDREZEL

ARGENTIERES

AUBEPIERRE-OZOUER-LE-REPOS

AVON

BEAUVOIR

BERNAY-VILBERT

BLANDY

BOIS-LE-ROI

BOMBON

BREAU

CANNES-ECLUSE

CESSOY-EN-MONTOIS

CHAMPAGNE-SUR-SEINE

CHAMPDEUIL

CHAMPEAUX

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-IGER

LA CHAPELLE-RABLAIS

LA CHAPELLE-SAINT-SULPICE

CHARTRETTES

CHATEAUBLEAU

LE CHATELET-EN-BRIE

CHATENAY-SUR-SEINE

CHATILLON-LA-BORDE

CHATRES

CHAUMES-EN-BRIE

CHENOISE

CLOS-FONTAINE

COURCELLES-EN-BASSEE

COURPALAY

COURQUETAINE

COURTOMER

COUTENCON

CRISENOY

LA CROIX-EN-BRIE

CUCHARMOY

DONNEMARIE-DONTILLY

ECHOUBOULAINS

LES ECRENNES

EGLIGNY

ESMANS

QUIERS

FERICY

FONTAINEBLEAU

FONTAINE-LE-PORT

FONTAINS

FONTENAILLES

FONTENAY-TRESIGNY

FORGES

FOUJU

GASTINS

LA GRANDE-PAROISSE

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

GUIGNES

GURCY-LE-CHATEL

HERICY

JOUY-LE-CHATEL

LAVAL-EN-BRIE

LIMOGES-FOURCHES

LISSY

LIVERDY-EN-BRIE

LIVRY-SUR-SEINE

LIZINES

LUISETAINES

LUMIGNY-NESLES-ORMEAUX

MACHAULT

MAINCY

MAISON-ROUGE

MARLES-EN-BRIE

MAROLLES-SUR-SEINE

MEIGNEUX

MELUN

MOISENAY

MONS-EN-MONTOIS

MONTEREAU-FAULT-YONNE

MONTEREAU-SUR-LE-JARD

MONTIGNY-LENCOUP

MORET-LOING-ET-ORVANNE

MORMANT

NANGIS

OZOUER-LE-VOULGIS

PAMFOU

PECY

LE PLESSIS-FEU-AUSSOUX

THENISY

RAMPILLON

LA ROCHETTE

ROZAY-EN-BRIE

RUBELLES

SAINT-GERMAIN-LAVAL

SAINT-GERMAIN-LAXIS

SAINT-JUST-EN-BRIE

SAINT-LOUP-DE-NAUD

SAINT-MAMMES

SAINT-MERY

SAINT-OUEN-EN-BRIE

SALINS

SAMOIS-SUR-SEINE

SAMOREAU

SAVINS

SIGY

SIVRY-COURTRY

SOGNOLLES-EN-MONTOIS

SOIGNOLLES-EN-BRIE

THOMERY

LA TOMBE

TOUQUIN

VALENCE-EN-BRIE

VANVILLE

VARENNES-SUR-SEINE

VAUDOY-EN-BRIE

VAUX-LE-PENIL

VERNEUIL-L'ETANG

VERNOU-LA-CELLE-SUR-SEINE

VIEUX-CHAMPAGNE

VILLENEUVE-LES-BORDES

VIMPELLES

VOINSLES

VOISENON

VULAINES-LES-PROVINS

VULAINES-SUR-SEINE

YEBLES

SOLERS

2022 11 27

Les communes suivantes dans le département: Deux - Sevres (79)

L'ABSIE

ALLONNE

LE BEUGNON

LA BOISSIERE-EN-GATINE

CHAMPDENIERS-SAINT-DENIS

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULON

COURS

ECHIRE

FAYE-SUR-ARDIN

GERMOND-ROUVRE

LES GROSEILLERS

LARGEASSE

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

NIORT

PAMPLIE

LE RETAIL

SAINT-MARC-LA-LANDE

SAINT-MAXIRE

SAINTE-OUENNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT-REMY

SCIECQ

SCILLE

SECONDIGNY

SURIN

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

2022 11 28

Valstybė narė: Italija

Teritorija, kurią sudaro:

Data, iki kurios taikomos priemonės pagal 3a straipsnį

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d'Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de' Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de' Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d'Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull'Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

2022 11 30

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d'Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant'Elena (Padova)

Municipality of Sant'Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d'Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo' (Padova)

Municipality of Albaredo d'Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant'Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d'Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d'Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all'Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

2022 11 30

*

Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į valstybes nares apima Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.

2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/259


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2323

2022 m. lapkričio 22 d.

dėl prašymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/788 užregistruoti Europos piliečių iniciatyvą dėl Europos dienos „Visomis išgalėmis“

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/788 dėl Europos piliečių iniciatyvos (1), ypač į jo 6 straipsnio 2 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

2022 m. liepos 27 d. Komisijai pateiktas prašymas užregistruoti Europos piliečių iniciatyvą dėl Europos dienos „Visomis išgalėmis“;

(2)

organizatorių teigimu, iniciatyva siekiama „paraginti ES Komisiją 2012 m. liepos 26 d. įtvirtinti kaip istorinę Europos institucijų visuomeninės išminties ir gebėjimo radikaliai keisti padėtį didžiojo nuosmukio metu dieną ją oficialiai paskelbiant Europos diena „Visomis išgalėmis“. Tą dieną buvo atverstas įkvepiantis istorijos puslapis, atskleidęs ES funkcinį atsparumą ir pagrindinius gebėjimus, kurie turėtų paskatinti institucijas, tautas ir visuomenes siekti pažangos tuo metu, kai reikia valdyti daugialypes krizes.“;

(3)

priede ir papildomame dokumente – manifeste „Visomis išgalėmis“ – pateikiama išsamesnės informacijos apie iniciatyvos dalyką, tikslus ir aplinkybes – išdėstomos bei nurodomos priežastys, dėl kurių iniciatyvai turi būti pritarta. Šia iniciatyva norima paraginti dieną „Visomis išgalėmis“ minėti kaip simbolinio europinės dvasios įkvėpto akto – buvusio Europos Centrinio Banko pirmininko Mario Draghio 2012 m. liepos 26 d. pareiškimo, kuriuo, organizatorių nuomone, rodant visapusišką modernios lyderystės pavyzdį ir suteikiant įkvepiančią viziją, duotas istorinis impulsas euro zonai ir ekonominei integracijai, atminimą. Pagrįsdami savo prašymą įamžinti dieną „Visomis išgalėmis“, organizatoriai pasiūlyme išdėsto tris pagrindines idėjas: „a) iškalti akmenyje vieną iš svarbiausių indėlių siekiant išgelbėti eurą, taip pripažįstant ES institucinę išmintį ir atsparumą didžiojo nuosmukio metu, kai kilo didelis pavojus euro zonai ir valstybių narių ekonomikai; b) suvienyti ES balsus ir visoje Europoje plintančios nevaržomos paniekos, visuomenės ekstremizmo, euroskepticizmo ir populizmo laikais iškilmingai paminėti europietiškas demokratijos, kultūrų įvairovės, taikos ir žmogaus teisių vertybes; c) parodyti, kaip Europos institucijos turi gebėti nuolat prisitaikyti ir spręsti krizes, kad galėtų skatinti pažangą ir stoti akistaton su būsimais iššūkiais.“;

(4)

remdamasi Reglamento (ES) 2019/788 6 straipsnio 4 dalimi, 2022 m. rugpjūčio 26 d. Komisija informavo organizatorių grupę apie savo vertinimą, kad to reglamento 6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a, d ir e punktuose nustatyti reikalavimai įvykdyti ir kad 6 straipsnio 3 dalies b punkte nustatytas reikalavimas netaikytinas. Be to, Komisija nurodė, kad, remdamasi 2022 m. liepos 27 d. prašyme suformuluotu iniciatyvos tekstu, ji negalėjo padaryti išvados, kad tenkinamas Reglamento (ES) 2019/788 6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos c punkte nustatytas reikalavimas, ir paprašė organizatorių paaiškinti konkrečius Europos dienos „Visomis išgalėmis“ tikslus ir nurodyti konkrečias teisines priemones, kurias Komisijos prašoma pasiūlyti;

(5)

2022 m. spalio 26 d. organizatoriai pranešė Komisijai apie savo sprendimą, vadovaujantis Reglamento (ES) 2019/788 6 straipsnio 4 dalimi, registracijos prašymo nekeisti ir nepateikė papildomų paaiškinimų dėl savo iniciatyvos aprėpties ir konkrečių teisinių priemonių, kurias Komisijos prašoma pasiūlyti;

(6)

todėl lieka neaišku, ar oficialiai įtvirtinus dieną „Visomis išgalėmis“ būtų minimas konkrečiai su Sąjungos ekonomine ir pinigų politika susijęs įvykis, ar įvykis, kuriuo siekiama pažymėti visų Sąjungos institucijų gebėjimą apskritai reaguoti į iššūkius ir juos spręsti, ar tiek viena, tiek kita;

(7)

Sutartyse atskirų nuostatų, kuriose būtų numatyta galimybė nustatyti atminimo įamžinimo dienas ar metus, nėra. Kai kuriais atvejais specialios atminimą įamžinančios Europos dienos arba metai buvo oficialiai nustatyti teisės aktais, priimtais remiantis esminėmis Sutarčių nuostatomis, susijusiomis su konkrečiais atminamais dalykais (2);

(8)

kadangi atrodo, kad iniciatyva iš esmės siekiama įtvirtinti Europos dieną „Visomis išgalėmis, per kurią būtų iškilmingai minima Sąjungos stiprybė sprendžiant ekonomines ir pinigų problemas, Komisija, remdamasi SESV VIII antraštine dalimi, susijusia su ekonomine ir pinigų politika, negali nustatyti tinkamo teisinio pagrindo, kad galėtų pateikti pasiūlymą dėl teisės akto, kuriuo būtų išimtinai nustatyta tokia speciali atminimą įamžinančios Europos diena;

(9)

tačiau organizatorių pateiktame iniciatyvos aprašyme yra įvairias sritis apimančių elementų, iš kurių matyti, kad iniciatyva yra bendresnio pobūdžio, nėra skirta konkrečioms politikos sritims ir yra parengta vien tik įamžinimo tikslu. Viena iš pagrindinių iniciatyvos idėjų – „suvienyti ES balsus ir iškilmingai įamžinti europietiškas demokratijos, kultūrų įvairovės, taikos ir žmogaus teisių vertybes“ – iš dalies atitinka pagrindines Sąjungos vertybes, išdėstytas Europos Sąjungos sutarties 2 straipsnyje, ir iš dalies – bendruosius Sąjungos tikslus, nustatytus ES sutarties 3 straipsnyje;

(10)

nei ES sutarties 2 bei 3 straipsniais, nei ES sutarties 17 straipsniu, į kurį organizatoriai daro nuorodą registracijos prašyme, Komisijai nesuteikiami būtini konkretūs įgaliojimai pateikti pasiūlymą dėl Sąjungos teisės akto, todėl jie negali sudaryti pasiūlymo dėl Sąjungos teisės akto, kuriuo būtų siekiama iniciatyvos tikslų, teisinio pagrindo. Tačiau veiksmai, kuriais siekiama didinti informuotumą apie Europos Sąjungą bei jos vertybes ir apskritai bendrauti su piliečiais, yra tvirtinami remiantis SESV 352 straipsniu (3);

(11)

atsižvelgiant į tai, kad iniciatyva, atrodo, norima didinti pagarbą kelioms Sąjungos vertybėms ir jas propaguoti, ir siekti tikslų, atitinkančių ES sutarties 3 straipsnyje nustatytus Sąjungos tikslus, be to, neatrodo, kad iniciatyva būtų siekiama priimti ar iš dalies pakeisti kurių nors konkrečių Sutartyse apibrėžtų politikos sričių teisės aktus, daroma išvada, kad bent jau siekiant nustatyti, ar įvykdytos oficialios registravimo sąlygos, galima teigti, jog nėra akivaizdu, kad Komisija negalės pagal SESV 352 straipsnį pateikti pasiūlymo dėl teisės akto, kuriuo būtų nustatyta atminimo įamžinimo diena, kuria siekiama Sutarčių tikslų įgyvendinimo. Pagal minėtą nuostatą Komisija gali Tarybai pateikti pasiūlymą dėl priemonių, būtinų vienam iš Sutartyse nurodytų tikslų pasiekti, jei Sutartimis nėra suteikti būtini įgaliojimai;

(12)

dėl šių priežasčių nėra taip, kad kuri nors iniciatyvos dalis akivaizdžiai nepatektų į Komisijos įgaliojimus pateikti pasiūlymą dėl Sąjungos teisės akto siekiant įgyvendinti Sutartis;

(13)

ši išvada nedaro poveikio vertinimui, ar šiuo atveju būtų tenkinamos konkrečios materialinės sąlygos, įskaitant atitikties proporcingumo bei subsidiarumo principams ir suderinamumo su pagrindinėmis teisėmis sąlygas, kad Komisija galėtų imtis veiksmų;

(14)

organizatorių grupė pateikė tinkamų įrodymų, kad ji atitinka Reglamento (ES) 2019/788 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus reikalavimus, ir pagal to reglamento 5 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą paskyrė kontaktinius asmenis;

(15)

šia iniciatyva nėra aiškiai siekiama piktnaudžiauti, ji nėra lengvabūdiška, nepagrįsta ar akivaizdžiai prieštaraujanti Europos Sąjungos sutarties 2 straipsnyje išdėstytoms Sąjungos vertybėms ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje įtvirtintoms teisėms;

(16)

todėl iniciatyva dėl Europos dienos „Visomis išgalėmis“ turėtų būti užregistruota;

(17)

išvada, kad Reglamento (ES) 2019/788 6 straipsnio 3 dalyje nustatytos registravimo sąlygos įvykdytos, nereiškia, kad Komisija kokiu nors būdu patvirtina faktinį iniciatyvos turinio tikslumą – už jį atsako tik iniciatyvos organizatorių grupė. Iniciatyvos turinys atspindi tik organizatorių grupės nuomonę ir jokiu būdu negali būti laikomas atspindinčiu Komisijos nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos piliečių iniciatyva dėl Europos dienos „Visomis išgalėmis“ užregistruojama.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas piliečių iniciatyvos dėl Europos dienos „Visomis išgalėmis“ organizatorių grupei, kuriai kaip kontaktiniai asmenys atstovauja Rui Pedro GONÇALVES DUARTE ir David Jorge FERREIRA DA SILVA.

Priimta Strasbūre 2022 m. lapkričio 22 d.

Komisijos vardu

Věra JOUROVÁ

Pirmininko pavaduotoja


(1)   OL L 130, 2019 5 17, p. 55.

(2)  Žr., pavyzdžiui, 2011 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 940/2011/ES dėl Europos aktyvaus senėjimo ir kartų solidarumo metų (2012) (OL L 246, 2011 9 23, p. 5), grindžiamą SESV 153 straipsnio 2 dalimi, ir 2021 m. gruodžio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą (ES) 2021/2316 dėl Europos jaunimo metų (2022 m.) (OL L 462, 2021 12 28, p. 1), grindžiamą SESV 165 straipsnio 2 dalimi.

(3)  Žr., pavyzdžiui, 2014 m. balandžio 14 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 390/2014, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. laikotarpio programa „Europa piliečiams“ (OL L 115, 2014 4 17, p. 3).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/262


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2324

2022 m. lapkričio 23 d.

kuriuo dėl papildomų prieigos technologijų ir priemonių judriojo ryšio paslaugoms orlaiviuose (JRO paslaugoms) teikti Sąjungoje įtraukimo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/294/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2022) 8321)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 676/2002/EB dėl radijo spektro politikos teisinio reguliavimo pagrindų Europos bendrijoje (Sprendimą dėl radijo spektro) (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2008/294/EB (2) leidžiama teikti judriojo ryšio paslaugas orlaiviuose (JRO paslaugas) Europos Sąjungoje naudojant GSM, UMTS ir LTE technologijas ir nustatomos taikytinos suderintos JRO paslaugų teikimo techninės sąlygos;

(2)

orlaiviuose užtikrinant galimybę jungtis 5G ryšiu pagerinamos ryšio paslaugos keleiviams kelionės metu, kartu naudojantis naujausiomis turimomis technologijomis ir užtikrinant efektyvų spektro naudojimą. Tai padeda siekti tikslų, nustatytų Komisijos junglumo strategijoje, išdėstytoje komunikate „Junglumas – bendrosios skaitmeninės rinkos pagrindas. Kelias į Europos gigabitinę visuomenę“ (3) ir atnaujintoje Komisijos komunikate „2030 m. skaitmeninės politikos kelrodis: Europos skaitmeninio dešimtmečio kelias“ (4);

(3)

be to, pagal galiojančią reguliavimo sistemą reikalaujama, kad viena iš orlaivių JRO įrangos dalių būtų tinklo valdymo blokas (TVB), kuris neleistų orlaivyje esantiems judriojo ryšio galiniams įrenginiams bandyti prisijungti prie UMTS antžeminių judriojo ryšio tinklų;

(4)

2020 m. spalio 14 d. Europos Komisija pagal Sprendimo Nr. 676/2002/EB 4 straipsnio 2 dalį įgaliojo Europos pašto ir telekomunikacijų administracijų konferenciją (CEPT) atlikti techninius tyrimus dėl galimo 5G technologijos naudojimo ir dėl neprivalomo tinklo valdymo bloko naudojimo orlaiviuose, kuriuose teikiamos JRO paslaugos;

(5)

vykdydama šį įgaliojimą, 2021 m. lapkričio 5 d. CEPT priėmė 81-ąją ataskaitą, kurioje išdėstytos suderintos techninės sąlygos, kad būtų galima 1800 MHz (1710–1785 ir 1805–1880 MHz) dažnių juostoje naudoti 5G neaktyviosios antenos sistemą (ne AAS), ir nustatytos TVB naudojimo teikiant JRO paslaugas sąlygos;

(6)

CEPT 81-ojoje ataskaitoje padaryta išvada, kad šiuo metu 900 MHz juostos žemynkryptės linijos dalyje (925–960 MHz) ir toliau turėtų būti privaloma naudoti TVB, kuris neleistų jungtis prie antžeminių 3G UMTS tinklų. Joje taip pat padaryta išvada, kad privalomo TVB naudojimo teikiant JRO paslaugas poruotos 2 GHz antžeminio ryšio juostos 3G ryšio žemynkryptės linijos dalyje (2110–2170 MHz) artimiausioje ateityje būtų galima atsisakyti. Dėl naujų techninių pokyčių nebereikia naudojant TVB neleisti judriojo ryšio galiniams įrenginiams jungtis prie antžeminių judriojo ryšio tinklų, veikiančių 1800 MHz dažnių juostoje;

(7)

81-ojoje CEPT ataskaitoje nenurodyta jokių trukdžių (pvz., padidėjusios signalų perdavimo apkrovos, pralaidumo pablogėjimo), kuriuos dėl orlaiviuose esančių judriojo ryšio galinių įrenginių judriojo ryšio tinklų operatoriai patirtų savo antžeminiuose UMTS tinkluose, naudojančiuose 900 MHz arba suporuotas 2 GHz antžeminio ryšio dažnių juostas (nepriklausomai nuo to, ar orlaivio judriojo ryšio sistemoje yra TVB, ar ne). Kaip nurodyta 81-ojoje ataskaitoje, tai, kad nėra nusiskundimų, visų pirma sietina su to poveikio sudėtingumu ir jo vertinimu;

(8)

reikėtų tinkamai atsižvelgti į tai, kad sunku įvertinti mobiliųjų telefonų, naudojamų orlaiviuose, kuriuose teikiamos judriojo ryšio paslaugos, trukdžius 3G UMTS antžeminiams tinklams ir todėl CEPT 81-ojoje ataskaitoje trūksta įrodymų dėl poreikio naudoti TVB 3G UMTS ryšiui. Tačiau po CEPT 81-osios ataskaitos paskelbimo CEPT, atsižvelgusi į tolesnę gautą informaciją ir pokyčius, nusprendė, kad nuo 2026 m. sausio 1 d. neturėtų būti privaloma naudoti TVB orlaiviuose, kuriuose teikiamos judriojo ryšio paslaugos, 900 MHz arba suporuotose 2 GHz antžeminio ryšio dažnių juostose, atsižvelgiant į tinklų modernizavimo pereinant prie 4G ir 5G ryšio ir laipsniško 3G tinklų atsisakymo spartą (5);

(9)

JRO techninės specifikacijos turėtų būti toliau peržiūrimos siekiant užtikrinti, kad jos nuolat atitiktų technologijų pažangą ir rinkos pokyčius;

(10)

todėl Sprendimas 2008/294/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Radijo spektro komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2008/294/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Kuo anksčiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip 2023 m. birželio 30 d. valstybės arės užtikrina, kad priedo 1 lentelėje nurodytomis 5G ne aktyviosios antenos sistemoms skirtomis dažnių juostomis būtų galima naudotis JRO paslaugoms teikti nekeliant trukdžių ir be apsaugos, jei tokios paslaugos atitinka priede nustatytas sąlygas.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu

Margrethe VESTAGER

Komisijos narė


(1)   OL L 108, 2002 4 24, p. 1.

(2)   2008 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimas 2008/294/EB dėl suderintų spektro naudojimo judriojo ryšio paslaugoms orlaiviuose (JRO paslaugos) teikti Bendrijoje sąlygų (OL L 98, 2008 4 10, p. 19).

(3)  COM(2016) 587.

(4)  COM(2021) 118.

(5)   2022 m. liepos 1 d. priimto ECC sprendimo (06)07 pakeitimai po CEPT viešų konsultacijų.


PRIEDAS

1.   Dažnių juostos ir sistemos, kurias leidžiama naudoti JRO paslaugoms teikti

1 lentelė

Rūšis

Dažnis

Sistema

GSM 1 800

1 710 –1 785  MHz (aukštynkryptė linija) 1 805 –1 880  MHz (žemynkryptė linija)

GSM, atitinkanti ETSI paskelbtus GSM standartus, visų pirma EN 301 502, EN 301 511 ir EN 302 480, arba lygiavertes specifikacijas

UMTS 2 100 (dažninio atskyrimo dvipusis ryšys)

1 920 –1 980  MHz (aukštynkryptė linija) 2 110 –2 170  MHz (žemynkryptė linija)

UMTS, atitinkanti ETSI paskelbtus UMTS standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 ir EN 301 908-11, arba lygiavertes specifikacijas

LTE 1 800 (dažninio atskyrimo dvipusis ryšys)

1 710 –1 785  MHz (aukštynkryptė linija) 1 805 –1 880  MHz (žemynkryptė linija)

LTE, atitinkanti ETSI paskelbtus LTE standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-13, EN 301 908-14 ir EN 301 908-15, arba lygiavertes specifikacijas

5G NR ne AAS

1 710 –1 785  MHz (aukštynkryptė linija) 1 805 –1 880  MHz (žemynkryptė linija)

5G NR ne AAS, atitinkanti ETSI paskelbtus 5G NR standartus, visų pirma EN 301 908-24 ir EN 301 908-25, arba lygiavertes specifikacijas.

2.   Užtikrinimas, kad galiniai judriojo ryšio įrenginiai nesijungtų prie antžeminių tinklų

a)

Iki 2026 m. sausio 1 d. siekiant užtikrinti, kad judriojo ryšio galiniai įrenginiai, priimantys signalus 2 lentelėje išvardytose dažnių juostose, nesijungtų prie antžeminių UMTS judriojo ryšio tinklų:

JRO sistemoje naudojamas tinklo valdymo blokas (TVB), judriojo ryšio priėmimo juostose padidinantis foninio triukšmo lygį keleivių salone, ir (arba)

ekranuojamas orlaivio liemuo siekiant dar labiau susilpninti į vidų patenkančius ir iš vidaus sklindančius signalus.

2 lentelė

Dažnių juosta (MHz)

Antžeminės sistemos

925 –960  MHz

UMTS

2 110 –2 170  MHz

UMTS

Po šios datos JRO operatoriai gali nuspręsti toliau naudoti TVB 2 lentelėje išvardytose dažnių juostose ir sistemose.

b)

Be a punkto nuostatų, JRO operatoriai gali nuspręsti įdiegti TVB antžeminėms sistemoms, kuriomis teikiamos elektroninių ryšių paslaugos 3 lentelėje išvardytose dažnių juostose.

3 lentelė

Dažnių juosta (MHz)

460 –470  MHz

791 –821  MHz

925 –960  MHz

1 805 –1 880  MHz

2 110 –2 170  MHz

2 620 –2 690  MHz

2 570 –2 620  MHz

3.   Techniniai parametrai

a)

TVB / orlaivio bazinės stoties (BS) lygiavertės izotropinės spinduliuotės galios (EIRP) ribos orlaivio išorėje

4 lentelė

Aukštis virš žemės (m)

Didžiausia EIRP orlaivio išorėje dBm/(kanalo juostos plotis)

TVB (1)

Orlaivio GSM ir LTE BS

Orlaivio 5G NR ne AAS BS

Orlaivio UMTS BS ir TVB

Juosta – 900 MHz

Juosta – 1 800  MHz

Juosta – 1 800  MHz

Juosta – 2 100  MHz

Kanalo juostos plotis – 3,84 MHz

Kanalo juostos plotis – 200 kHz (2)

Kanalo juostos plotis – 5 MHz (3)

Kanalo juostos plotis – 3,84 MHz

3 000

–6,2

–13,0

10

1,0

4 000

–3,7

–10,5

13

3,5

5 000

–1,7

–8,5

15

5,4

6 000

–0,1

–6,9

16

7,0

7 000

1,2

–5,6

18

8,3

8 000

2,3

–4,4

19

9,5

b)

Orlaivyje naudojamo judriojo ryšio galinio įrenginio EIRP ribos orlaivio išorėje

5 lentelė

Aukštis virš žemės

GSM judriojo ryšio galinio įrenginio didžiausia EIRP orlaivio išorėje, dBm/200 kHz

LTE judriojo ryšio galinio įrenginio didžiausia EIRP orlaivio išorėje, dBm/5 MHz (4)

LTE ir 5G NR judriojo ryšio galinio įrenginio didžiausia EIRP orlaivio išorėje, dBm/5 MHz (5)  (6)  (7)

UMTS judriojo ryšio galinio įrenginio didžiausia EIRP orlaivio išorėje, dBm/3,84 MHz

(m)

GSM 1 800  MHz

LTE 1 800  MHz

LTE ir 5G NR 1 800  MHz

UMTS 2 100  MHz

3 000

–3,3

1,7

0

3,1

4 000

–1,1

3,9

2

5,6

5 000

0,5

5

4

7

6 000

1,8

5

6

7

7 000

2,9

5

7

7

8 000

3,8

5

8

7

c)

TVB EIRP ribos orlaivio išorėje kitose susijusiose dažnių juostose

Kai JRO operatoriai nusprendžia naudoti TVB, kad judriojo ryšio galiniai įrenginiai nebandytų jungtis prie antžeminių ne UMTS judriojo ryšio tinklų 3 lentelėje nurodytose dažnių juostose, taikomos 6 lentelėje nurodytos TVB bendros EIRP orlaivio išorėje didžiausiosios vertės kartu su 4 lentelėje nurodytomis vertėmis.

6 lentelė

Aukštis virš žemės (m)

TVB didžiausia EIRP orlaivio išorėje

460 –470  MHz

791 –821  MHz

1 805 –1 880  MHz

2 570 –2 690  MHz

dBm/1,25 MHz

dBm/10 MHz

dBm/200 kHz

dBm/4,75 MHz

3 000

–17,0

–0,87

–13,0

1,9

4 000

–14,5

1,63

–10,5

4,4

5 000

–12,6

3,57

–8,5

6,3

6 000

–11,0

5,15

–6,9

7,9

7 000

–9,6

6,49

–5,6

9,3

8 000

–8,5

7,65

–4,4

10,4

d)

Naudojimo reikalavimai

1.

Mažiausias aukštis, kuriame veikianti JRO sistema gali siųsti signalus, turi būti 3 000 metrų virš žemės paviršiaus.

2.

Veikianti orlaivio bazinė stotis visais ryšio etapais, įskaitant pirminį prisijungimą, turi apriboti visų GSM judriojo ryšio galinių įrenginių, veikiančių 1 800 MHz juostoje, signalų siuntimo galią iki vardinės 0 dBm/200 kHz vertės.

3.

Veikianti orlaivio bazinė stotis visais ryšio etapais turi apriboti visų LTE judriojo ryšio galinių įrenginių, veikiančių 1 800 MHz juostoje, signalų siuntimo galią iki vardinės 5 dBm/5 MHz vertės.

4.

Veikianti orlaivio bazinė stotis visais ryšio etapais turi apriboti visų UMTS judriojo ryšio galinių įrenginių, veikiančių 2 100 MHz juostoje, signalų siuntimo galią iki vardinės – 6 dBm/3,84 MHz vertės, o didžiausias naudotojų skaičius turi neviršyti 20.

5.

Veikianti orlaivio bazinė stotis visais ryšio etapais, įskaitant pirminį prisijungimą, turi apriboti visų 5G NR judriojo ryšio galinių įrenginių, veikiančių 1 800 MHz juostoje, signalų siuntimo galią iki vardinės 5 dBm kanalui vertės.


(1)  Orlaivio BS neveikia 900 MHz dažniu, tačiau TVB reikalingas, kad galiniai judriojo ryšio įrenginiai, naudojantis kitus JRO kanalus nesijungtų prie 900 MHz UMTS antžeminių tinklų.

(2)  Jei kanalo juostos plotis ne 200 kHz, prie EIRP verčių pridedama pataisa, apskaičiuota pagal formulę 10 × log10 (kanalo juostos plotis / 200 kHz) dB.

(3)  Jei kanalo juostos plotis ne 5 MHz, prie EIRP verčių pridedama pataisa, apskaičiuota pagal formulę 10 × log10 (kanalo juostos plotis / 5 MHz) dB.

(4)  Šios sąlygos taikomos naudojant JRO sistemas, įrengtas iki 2022 m. gruodžio 31 d.

(5)  Šios sąlygos taikomos naudojant JRO sistemas, įrengtas po 2022 m. gruodžio 31 d.

(6)  Jei kanalo juostos plotis ne 5 MHz, prie EIRP verčių pridedama pataisa, apskaičiuota pagal formulę 10 × log10 (kanalo juostos plotis / 5 MHz) dB.

(7)  EIRP nustatoma kiekvienam kanalui neatsižvelgiant į naudojamą kanalo juostos plotį dėl to, kad gali būti naudojami keli judriojo ryšio galiniai įrenginiai.


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/267


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2325

2022 m. lapkričio 24 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 1,2-benzizotiazol-3(2H)-onas (BIT) nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB (2) 11 straipsnio 1 dalį 2009 m. gruodžio 22 d. Ispanijos kompetentingai institucijai buvo pateikta paraiška dėl 1,2-benzizotiazol-3(2H)-ono (BIT) patvirtinimo naudoti tos direktyvos V priede aprašytiems 10-o tipo biocidiniams produktams (statybinių medžiagų konservantams), atitinkantiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede aprašytus 10-o tipo produktus (mūro antiseptikus), gaminti;

(2)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 528/2012 90 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, pagal Direktyvą 98/8/EB pateiktas paraiškas, kurių vertinimo valstybės narės, laikydamosi Direktyvos 98/8/EB 11 straipsnio 2 dalies, 2013 m. rugsėjo 1 d. dar nebuvo baigusios, kompetentingos institucijos turi įvertinti pagal to reglamento nuostatas;

(3)

2019 m. spalio 1 d., vertinančiajai kompetentingai institucijai atliekant veikliosios medžiagos vertinimą, pareiškėjas atsiėmė savo paraišką ir nebeprašo patvirtinti BIT kaip veikliosios medžiagos, skirtos 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti;

(4)

BIT kaip medžiaga, skirta 10-o tipo produktams gaminti, nėra įtrauktas į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 (3) II priedą, kuriame išvardyti veikliųjų medžiagų ir produktų tipų deriniai, įtraukti į esamų biocidinių produktų veikliųjų medžiagų, kurių yra biocidiniuose produktuose, tyrimo darbo programą. Taigi 10-o tipo biocidiniams produktams, kurių sudėtyje yra BIT, netaikomos Reglamento (ES) Nr. 528/2012 89 straipsnio 2 dalyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos, todėl jie negali būti tiekiami Sąjungos rinkai arba joje naudojami;

(5)

tačiau pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 94 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą pereinamojo laikotarpio nuostatą gaminys, kuris yra apdorotas vienu arba daugiau biocidinių produktų arba į kurį sąmoningai įdėta vieno arba daugiau biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra tik veikliųjų medžiagų, kurios 2016 m. rugsėjo 1 d. pagal to reglamento 89 straipsnio 1 dalyje nurodytą darbo programą tikrinamos kaip priklausančios tam tikram produktų tipui, arba kurio patvirtinimo priskiriant atitinkamam produktų tipui paraiška pateikta ne vėliau kaip tą dieną, arba kurio sudėtyje yra tik tokių medžiagų ir veikliųjų medžiagų, kurios įtrauktos į pagal to reglamento 9 straipsnio 2 dalį parengtą atitinkamų produktų tipų ir naudojimo paskirčių sąrašą arba įtrauktos į I priedą, derinys, gali būti pateiktas rinkai iki šios datos – 180 dienų po sprendimo nepatvirtinti vienos iš veikliųjų medžiagų naudojimo pagal atitinkamą paskirtį priėmimo dienos, kai toks sprendimas yra priimtas po 2016 m. rugsėjo 1 d.;

(6)

kadangi pareiškėjas atsiėmė paraišką dėl BIT patvirtinimo naudoti 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti, vertintino biocidinio produkto nėra. Todėl kompetentinga institucija neužbaigė vertinimo ataskaitos, o Europos cheminių medžiagų agentūra neparengė nuomonės. Pagaliau, kadangi nėra 10-o tipo biocidinio produkto, kurio sudėtyje yra BIT ir kuris, tikėtina, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytus kriterijus, to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos nėra įvykdytos. Be to, atsižvelgiant į poreikį užtikrinti, kad gaminiai, kurie yra apdoroti BIT arba į kuriuos sąmoningai įdėta BIT, skirto 10-o tipo produktams gaminti, nebebūtų pateikiami Sąjungos rinkai, tikslinga nepatvirtinti BIT kaip skirto 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti;

(7)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1,2-benzizotiazol-3(2H)-onas (BIT) (EB Nr. 220–120–9, CAS Nr. 2634–33–5) nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)   1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).

(3)   2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/269


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2326

2022 m. lapkričio 24 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 epsilon metoflutrinas nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB (2) 11 straipsnio 1 dalį 2011 m. sausio mėn. Jungtinės Karalystės kompetentingai institucijai (kurią nuo 2020 m. vasario 1 d. pakeitė Ispanijos kompetentinga institucija) buvo pateikta paraiška dėl epsilon metoflutrino patvirtinimo naudoti tos direktyvos V priede aprašytiems 19-o tipo biocidiniams produktams (repelentams ir atraktantams), atitinkantiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede aprašytus 19-o tipo produktus (repelentus ir atraktantus), gaminti;

(2)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 528/2012 90 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, pagal Direktyvą 98/8/EB pateiktas paraiškas, kurių vertinimo valstybės narės, laikydamosi Direktyvos 98/8/EB 11 straipsnio 2 dalies, 2013 m. rugsėjo 1 d. dar nebuvo baigusios, kompetentingos institucijos turi įvertinti pagal to reglamento nuostatas;

(3)

2019 m. spalio 24 d., Europos cheminių medžiagų agentūrai rengiant nuomonę dėl patvirtinimo, pareiškėjas atsiėmė savo paraišką ir nebeprašo patvirtinti epsilon metoflutrino kaip veikliosios medžiagos, skirtos 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti;

(4)

epsilon metoflutrinas kaip medžiaga, skirta 19-o tipo produktams gaminti, nėra įtrauktas į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 (3) II priedą, kuriame išvardyti veikliųjų medžiagų ir produktų tipų deriniai, įtraukti į esamų biocidinių produktų veikliųjų medžiagų, kurių yra biocidiniuose produktuose, tyrimo darbo programą. Taigi 19-o tipo biocidiniams produktams, kurių sudėtyje yra epsilon metoflutrino, netaikomos Reglamento (ES) Nr. 528/2012 89 straipsnio 2 dalyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos, todėl jie negali būti tiekiami Sąjungos rinkai arba joje naudojami;

(5)

tačiau pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 94 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą pereinamojo laikotarpio nuostatą gaminys, kuris yra apdorotas vienu arba daugiau biocidinių produktų arba į kurį sąmoningai įdėta vieno arba daugiau biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra tik veikliųjų medžiagų, kurios 2016 m. rugsėjo 1 d. pagal to reglamento 89 straipsnio 1 dalyje nurodytą darbo programą tikrinamos kaip priklausančios tam tikram produktų tipui, arba kurio patvirtinimo priskiriant atitinkamam produktų tipui paraiška pateikta ne vėliau kaip tą dieną, arba kurio sudėtyje yra tik tokių medžiagų ir veikliųjų medžiagų, kurios įtrauktos į pagal to reglamento 9 straipsnio 2 dalį parengtą atitinkamų produktų tipų ir naudojimo paskirčių sąrašą arba įtrauktos į I priedą, derinys, gali būti pateiktas rinkai iki šios datos – 180 dienų po sprendimo nepatvirtinti vienos iš veikliųjų medžiagų naudojimo pagal atitinkamą paskirtį priėmimo dienos, kai toks sprendimas yra priimtas po 2016 m. rugsėjo 1 d.;

(6)

kadangi pareiškėjas atsiėmė paraišką dėl epsilon metoflutrino patvirtinimo naudoti 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti, vertintino biocidinio produkto nėra. Todėl Europos cheminių medžiagų agentūra neparengė nuomonės. Pagaliau, kadangi nėra 19-o tipo biocidinio produkto, kurio sudėtyje yra epsilon metoflutrino ir kuris, tikėtina, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytus kriterijus, to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos nėra įvykdytos. Be to, atsižvelgiant į poreikį užtikrinti, kad gaminiai, kurie yra apdoroti epsilon metoflutrinu arba į kuriuos sąmoningai įdėta epsilon metoflutrino, skirto 19-o tipo produktams gaminti, nebebūtų pateikiami Sąjungos rinkai, tikslinga nepatvirtinti epsilon metoflutrino 19-o kaip skirto tipo biocidiniams produktams gaminti;

(7)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Epsilon metoflutrinas (CAS Nr. 240494–71–7) nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)   1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).

(3)   2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).


2022 11 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/271


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/2327

2022 m. lapkričio 24 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 chloraminas B nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (2) 98/8/EB 11 straipsnio 1 dalį 2008 m. spalio 25 d. Čekijos kompetentingai institucijai buvo pateiktos paraiškos dėl chloramino B patvirtinimo naudoti tos direktyvos V priede aprašytiems 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams (buitinės paskirties ir visuomenės sveikatos priežiūrai skirtiems dezinfekantams bei kitiems biocidiniams produktams, veterinarinės higienos biocidiniams produktams, maisto produktų ir pašarų dezinfekantams, geriamojo vandens dezinfekantams), atitinkantiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede aprašytus 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų produktus (dezinfekantus ir algicidus, kurie nėra skirti tiesiogiai naudoti ant žmogaus ar gyvūnų, veterinarinės higienos biocidinius produktus, maisto produktų ir pašarų dezinfekantus, geriamojo vandens dezinfekantus), gaminti;

(2)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 528/2012 90 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, pagal Direktyvą 98/8/EB pateiktas paraiškas, kurių vertinimo valstybės narės, laikydamosi Direktyvos 98/8/EB 11 straipsnio 2 dalies, 2013 m. rugsėjo 1 d. dar nebuvo baigusios, kompetentingos institucijos turi įvertinti pagal to reglamento nuostatas;

(3)

2021 m. spalio 25 d., vertinančiajai kompetentingai institucijai atliekant veikliosios medžiagos vertinimą, pareiškėjas atsiėmė savo paraiškas ir nebeprašo patvirtinti chloramino B kaip veikliosios medžiagos, skirtos 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti;

(4)

chloraminas B kaip medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų produktams gaminti, nėra įtrauktas į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 (3) II priedą, kuriame išvardyti veikliųjų medžiagų ir produktų tipų deriniai, įtraukti į esamų biocidinių produktų veikliųjų medžiagų, kurių yra biocidiniuose produktuose, tyrimo darbo programą. Taigi 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams, kurių sudėtyje yra chloramino B, netaikomos Reglamento (ES) Nr. 528/2012 89 straipsnio 2 dalyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos, todėl jie negali būti tiekiami Sąjungos rinkai arba joje naudojami;

(5)

tačiau pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 94 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą pereinamojo laikotarpio nuostatą gaminys, kuris yra apdorotas vienu arba daugiau biocidinių produktų arba į kurį sąmoningai įdėta vieno arba daugiau biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra tik veikliųjų medžiagų, kurios 2016 m. rugsėjo 1 d. pagal to reglamento 89 straipsnio 1 dalyje nurodytą darbo programą tikrinamos kaip priklausančios tam tikram produktų tipui, arba kurio patvirtinimo priskiriant atitinkamam produktų tipui paraiška pateikta ne vėliau kaip tą dieną, arba kurio sudėtyje yra tik tokių medžiagų ir veikliųjų medžiagų, kurios įtrauktos į pagal to reglamento 9 straipsnio 2 dalį parengtą atitinkamų produktų tipų ir naudojimo paskirčių sąrašą arba įtrauktos į I priedą, derinys, gali būti pateiktas rinkai iki šios datos – 180 dienų po sprendimo nepatvirtinti vienos iš veikliųjų medžiagų naudojimo pagal atitinkamą paskirtį priėmimo dienos, kai toks sprendimas yra priimtas po 2016 m. rugsėjo 1 d.;

(6)

kadangi pareiškėjas atsiėmė paraiškas dėl chloramino B patvirtinimo naudoti 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti, vertintinų biocidinių produktų nėra. Todėl kompetentinga institucija neužbaigė vertinimo ataskaitų, o Europos cheminių medžiagų agentūra neparengė jokios nuomonės. Pagaliau, kadangi nėra 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra chloramino B ir kurie, tikėtina, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytus kriterijus, to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos nėra įvykdytos. Be to, atsižvelgiant į poreikį užtikrinti, kad gaminiai, kurie yra apdoroti chloraminu B arba į kuriuos sąmoningai įdėta chloramino B, skirto 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų produktams gaminti, nebebūtų pateikiami Sąjungos rinkai, tikslinga nepatvirtinti chloramino B kaip skirto 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti;

(7)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Chloraminas B (EB Nr. 204-847-9, CAS Nr. 127-52-6) nepatvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o ir 5-o tipų biocidiniams produktams gaminti.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2022 m. lapkričio 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)   1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).

(3)   2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).