|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
65 metai |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1855
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2012 m. gruodžio 19 d. Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų, buvo iš esmės pakeistas. Kadangi, siekiant padidinti duomenų teikimo sistemos aiškumą ir užtikrinti suderinamumą su naujais techniniais įgyvendinimo standartais ir kitais tarptautiniu mastu sutartais standartais, reikėtų atlikti tolesnius pakeitimus, jis turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu; |
|
(2) |
norint užtikrinti, kad išvestinių finansinių priemonių duomenis būtų galima veiksmingai naudoti, būtina pateikti išsamią ir tikslią informaciją apie išvestines finansines priemones, be kita ko, nurodyti verslo įvykius, dėl kurių keičiamos išvestinės finansinės priemonės; |
|
(3) |
jei išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato, kompetentingos institucijos turi suprasti kiekvienos iš atitinkamų išvestinių finansinių priemonių sutarčių ypatybes. Kadangi kompetentingos institucijos taip pat turi turėti galimybę suprasti bendrą kontekstą, iš pranešimo taip pat turėtų būti aišku, kad išvestinių finansinių priemonių sutartis yra sudėtinės išvestinės finansinės priemonės dalis. Todėl apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, susijusias su keliomis išvestinių finansinių priemonių sutartimis, reikėtų pranešti pildant atskirus pranešimus apie kiekvieną išvestinių finansinių priemonių sutartį ir naudojant vidaus identifikatorių tiems pranešimams susieti; |
|
(4) |
kalbant apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, kurias sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys ir apie kurias reikia pranešti daugiau nei viename pranešime, gali būti sunku nustatyti, kaip atitinkama informacija apie tokią sutartį turėtų būti išdėstyta pranešimuose ir kiek pranešimų reikėtų pateikti. Todėl sandorio šalys turėtų susitarti dėl pranešimų, kuriuos reikia pateikti apie tokią sutartį, skaičiaus; |
|
(5) |
siekiant lankstumo, sandorio šalis turėtų turėti galimybę sutarties duomenų teikimo užduotį perduoti kitai sandorio šaliai arba trečiajai šaliai. Sandorio šalims taip pat turėtų būti suteikta galimybė susitarti duomenų teikimo užduotį perduoti bendram trečiajam subjektui, įskaitant pagrindinę sandorio šalį (toliau – PSŠ). Siekiant užtikrinti duomenų kokybę, kai vienas pranešimas teikiamas abiejų sandorio šalių vardu, jame turėtų būti pateikti visi svarbūs kiekvienos sandorio šalies duomenys. Kai duomenų teikimo užduotis yra perduota, pranešime turėtų būti visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei pranešimą būtų teikusi duomenis teikianti sandorio šalis; |
|
(6) |
svarbu pripažinti, kad PSŠ veikia kaip išvestinių finansinių priemonių sutarties šalis. Todėl jei esamos sutarties tarpuskaitą vėliau atlieka PSŠ, apie tą sutartį turėtų būti pranešta kaip apie nutrauktą ir turėtų būti pranešta apie naują sutartį, atsiradusią atlikus tarpuskaitą; |
|
(7) |
taip pat svarbu pripažinti, kad tam tikros išvestinės finansinės priemonės, pavyzdžiui, išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama ne Sąjungoje esančiose prekybos vietose ar organizuotose prekybos platformose, išvestinės finansinės priemonės, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba sutartys dėl kainų skirtumo, yra dažnai nutraukiamos ir įtraukiamos į poziciją, o tokių išvestinių finansinių priemonių rizika valdoma pozicijos lygmeniu. Be to, vėlesni gyvavimo ciklo įvykiai yra susiję būtent su susidariusia pozicija, o ne pradinėmis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis sandorio lygmeniu. Kad būtų galima veiksmingai ir tiksliai teikti tokių išvestinių finansinių priemonių duomenis, sandorio šalims turėtų būti leista teikti duomenis pozicijos lygmeniu. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys pozicijos lygmens duomenų teikimo nenaudotų netinkamai, reikėtų nustatyti konkrečias sąlygas, kurios turėtų būti įvykdytos, kad duomenis būtų galima teikti pozicijos lygmeniu; |
|
(8) |
siekiant tinkamai stebėti pozicijų koncentraciją ir sisteminę riziką, labai svarbu užtikrinti, kad sandorių duomenų saugykloms būtų teikiama išsami ir tiksli informacija apie poziciją ir įkaitą, kuriuo apsikeičia dvi sandorio šalys. Sutarties vertė, nustatyta pagal rinkos kainą arba pagal modelį, rodo su ta sutartimi susijusių pozicijų ženklą ir dydį ir papildo informaciją apie pradinę sutartyje nurodytą vertę. Todėl itin svarbu, kad sandorio šalys praneštų apie išvestinių finansinių priemonių sutarčių vertinimą pagal bendrą metodiką. Be to, ne mažiau svarbu reikalauti, kad būtų pranešama apie pateiktas ir gautas pradines bei kintamąsias garantines įmokas, susijusias su konkrečia išvestine finansine priemone. Todėl sandorio šalys, užtikrinančios savo išvestines finansines priemones įkaitu, tokio užtikrinimo įkaitu duomenis turėtų pateikti sandorio lygmeniu. Kai įkaitas apskaičiuojamas portfelio lygmeniu, sandorio šalys turėtų pranešti apie pateiktas ir gautas su tuo portfeliu susijusias pradines ir kintamąsias garantines įmokas naudodamos unikalų kodą, kurį nustato duomenis teikianti sandorio šalis. Tas unikalus kodas turėtų identifikuoti konkretų portfelį, dėl kurio keičiamasi įkaitu, taip pat turėtų užtikrinti, kad visas atitinkamas išvestines finansines priemones būtų galima susieti su tuo konkrečiu portfeliu; |
|
(9) |
tariamoji suma yra viena esminių išvestinės finansinės priemonės savybių nustatant su ta išvestine finansine priemone susijusius įsipareigojimus. Be to, tariamosios sumos naudojamos kaip vienas iš rodiklių vertinant išvestinių finansinių priemonių rinkos pozicijas, prekybos apimtį ir dydį. Todėl labai svarbu nuosekliai teikti duomenis apie tariamąsias sumas. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys apie tariamąsias sumas praneštų suderintai, turėtų būti nurodyta, kokį tariamosios sumos apskaičiavimo metodą reikia taikyti skirtingoms produktų rūšims; |
|
(10) |
panašiai ir informacija, susijusi su išvestinių finansinių priemonių kainų apskaičiavimu, turėtų būti pateikiama nuosekliai, kad kompetentingos institucijos galėtų patikrinti nurodytas pozicijas, įvertinti išlaidas ir likvidumą išvestinių finansinių priemonių rinkose, taip pat palyginti panašių produktų, kuriais prekiaujama skirtingose rinkose, kainas; |
|
(11) |
dėl tokių gyvavimo ciklo įvykių kaip tarpuskaita, novacija ar suspaudimas tam tikros išvestinės finansinės priemonės sukuriamos, keičiamos arba nutraukiamos. Kad kompetentingos institucijos galėtų suprasti rinkoje vykstančių įvykių seką ir išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, tarpusavio ryšius, būtina numatyti metodą, kaip susieti visas atitinkamas išvestines finansines priemones, kurioms įtakos turėjo tas pats gyvavimo ciklo įvykis. Kadangi veiksmingiausias išvestinių finansinių priemonių susiejimo būdas gali skirtis priklausomai nuo įvykio pobūdžio, reikėtų nustatyti skirtingus susiejimo metodus; |
|
(12) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais; |
|
(13) |
ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją; |
|
(14) |
kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Duomenys, kuriuos reikia pateikti pranešimuose pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis
1. Pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis sandorių duomenų saugykloms teikiamuose pranešimuose pateikiami išsamūs ir tikslūs šio reglamento priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti duomenys, susiję su atitinkama išvestine finansine priemone.
Šie duomenys pateikiami viename pranešime.
2. Pranešdama apie išvestinės finansinės priemonės sudarymą, keitimą ar nutraukimą, sandorio šalis savo pranešime nurodo duomenis apie veiksmo rūšį ir įvykio rūšį, kaip aprašyta priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose, su kuria tas sudarymas, pakeitimas ar nutraukimas yra susijęs.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei priedo 1, 2 ir 3 lentelių laukeliuose neįmanoma veiksmingai pateikti 1 dalyje nurodytų duomenų, jie pateikiami atskiruose pranešimuose, pavyzdžiui, kai išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato.
Pirmoje pastraipoje nurodytos išvestinių finansinių priemonių sutarties, kurią sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, sandorio šalys iki pranešimo pateikimo termino susitaria dėl atskirų pranešimų, kuriuos dėl išvestinių finansinių priemonių sutarties reikia nusiųsti sandorių duomenų saugyklai, skaičiaus.
Duomenis teikianti sandorio šalis atskirus pranešimus susieja priedo 2 lentelės 6 laukelyje nurodytu identifikatoriumi, kuris sandorio šalies lygmeniu pranešimų apie išvestines finansines priemones grupei yra unikalus.
4. Kai abiejų sandorio šalių vardu teikiamas vienas pranešimas, jame pateikiami priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti kiekvienos sandorio šalies duomenys.
5. Kai išvestinės finansinės priemonės duomenis sandorių duomenų saugyklai teikia viena sandorio šalis kitos sandorio šalies vardu arba kai apie sutartį sandorių duomenų saugyklai praneša trečiasis subjektas vienos ar abiejų sandorio šalių vardu, pateikiami visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei apie išvestines finansines priemones sandorių duomenų saugyklai būtų atskirai pranešusi kiekviena sandorio šalis.
2 straipsnis
Sandoriai, kurių tarpuskaita atlikta
1. Kai išvestinės finansinės priemonės, kurios informacija jau buvo pateikta pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, tarpuskaitą vėliau atlieka pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), apie tą išvestinę finansinę priemonę pranešama kaip apie nutrauktą, šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“. Apie naujas išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą, pranešama šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.
2. Kai išvestinė finansinė priemonė sudaroma ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje ar organizuotoje prekybos platformoje ir PSŠ jos tarpuskaitą atlieka tą pačią dieną, pranešama tik apie išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą. Apie tas išvestines finansines priemones pranešama priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ arba, pagal 3 straipsnio 2 dalį, „pozicijos komponentas“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.
3 straipsnis
Duomenų teikimas pozicijos lygmeniu
1. Pateikus duomenis apie sandorio šalies sudarytą išvestinę finansinę priemonę ir tos išvestinės finansinės priemonės nutraukimą dėl įtraukimo į poziciją, sandorio šaliai leidžiama duomenis teikti pozicijos lygmeniu, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
|
a) |
rizika valdoma pozicijos lygmeniu; |
|
b) |
pranešimai yra susiję su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje arba organizuotoje prekybos platformoje, arba su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba su sutartimis dėl kainų skirtumo, kurios gali būti pakeičiamos viena kita ir buvo pakeistos pozicija; |
|
c) |
apie išvestines finansines priemones sandorio lygmeniu, nurodytas priedo 2 lentelės 154 laukelyje, buvo teisingai pranešta prieš įtraukiant jas į poziciją; |
|
d) |
apie kitus įvykius, kurie turi įtakos bendriems pranešimo apie poziciją laukeliams, pranešama atskirai; |
|
e) |
b punkte nurodytos išvestinės finansinės priemonės buvo tinkamai nutrauktos priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“, o priedo 2 lentelės 152 laukelyje – įvykio rūšį „įtraukimas į poziciją“; |
|
f) |
apie susidariusią poziciją buvo tinkamai pranešta kaip apie naują poziciją arba kaip esamos pozicijos atnaujinimą; |
|
g) |
pranešimas apie poziciją buvo pateiktas teisingai užpildžius visus taikytinus priedo 1 ir 2 lentelių laukelius ir priedo 2 lentelės 154 laukelyje nurodžius, kad pranešimas teikiamas pozicijos lygmeniu; |
|
h) |
išvestinės finansinės priemonės sandorio šalys susitaria, kad apie išvestinę finansinę priemonę turėtų būti pranešama pozicijos lygmeniu. |
2. Kai esama išvestinė finansinė priemonė turi būti įtraukta į pozicijos lygmens pranešimą tą pačią dieną, apie tokią išvestinę finansinę priemonę pranešama priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“.
3. Apie vėlesnius atnaujinimus, įskaitant vertinimo atnaujinimus, įkaito atnaujinimus ir kitus pakeitimus bei gyvavimo ciklo įvykius, pranešama pozicijos lygmeniu, o apie juos pranešti nereikia pradinių išvestinių finansinių priemonių sandorio lygmeniu, kurios buvo nutrauktos ir įtrauktos į tą poziciją, atveju.
4 straipsnis
Pozicijų duomenų teikimas
1. Duomenys apie išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atliekama ir kurių tarpuskaita neatliekama, įkaitą apima duomenis apie visus pateiktus ir gautus įkaitus, pateiktus priedo 3 lentelės 1–29 laukeliuose.
2. Kai 1 sandorio šalis užtikrinimą įkaitu atliko portfelio lygmeniu, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai apie portfelio lygmeniu pateiktą ir gautą įkaitą praneša užpildydamas priedo 3 lentelės 1–29 laukelius ir nurodo portfelį identifikuojantį kodą priedo 3 lentelės 9 laukelyje.
3. Ne finansų sandorio šalys, išskyrus nurodytąsias Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, arba subjektai, atsakingi už duomenų teikimą jų vardu, neprivalo pranešti apie šio reglamento priedo 2 ir 3 lentelėse nurodytų sutarčių įkaitą, vertinimą pagal rinkos kainą ar vertinimą pagal modelį.
4. Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas apie PSŠ pateiktą išvestinės finansinės priemonės vertinimą praneša priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose.
5. Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas šio reglamento priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose praneša apie išvestinės finansinės priemonės vertinimą, atliktą pagal metodiką, apibrėžtą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1126/2008 (3) priimtame 13-ajame tarptautiniame finansinės atskaitomybės standarte (TFAS) „Tikrosios vertės nustatymas“, netaikant jokių tikrosios vertės koregavimų.
5 straipsnis
Tariamoji suma
1. Priedo 2 lentelės 55 ir 64 laukeliuose nurodyta išvestinės finansinės priemonės tariamoji suma nurodoma taip:
|
a) |
apsikeitimo, ateities, išankstinių ir pasirinkimo sandorių, kuriais prekiaujama piniginiais vienetais, atveju – referencinė suma; |
|
b) |
pasirinkimo sandorių, išskyrus a punkte nurodytus pasirinkimo sandorius, atveju apskaičiuojama pagal vykdymo kainą; |
|
c) |
išankstinių sandorių, išskyrus a punkte nurodytus išankstinius sandorius, atveju nurodoma išankstinės kainos ir viso pagrindinės priemonės tariamojo kiekio sandauga; |
|
d) |
nuosavybės vertybinių popierių dividendų apsikeitimo sandorių atveju – nustatyto laikotarpio nustatytos vykdymo kainos ir akcijų arba indekso vienetų skaičiaus sandauga; |
|
e) |
nuosavybės vertybinių popierių kintamumo apsikeitimo sandorių atveju – vega tariamoji suma; |
|
f) |
nuosavybės vertybinių popierių variacijos apsikeitimo sandorių atveju – variacijos suma; |
|
g) |
finansinių sutarčių dėl kainų skirtumų atveju – galutinė suma sudauginus pradinę kainą ir visą tariamąjį kiekį; |
|
h) |
biržos prekių apsikeitimo sandorių su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma atveju – fiksuotos kainos ir viso tariamojo kiekio sandauga; |
|
i) |
biržos prekių bazės apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio turto sandorio dalies be kainų skirtumo paskutinės sandorio sudarymo metu žinomos momentinės kainos ir sandorio dalies be kainų skirtumo viso tariamojo kiekio sandauga; |
|
j) |
pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorio atveju – pagrindinės sutarties tariamoji suma; |
|
k) |
a–j punktuose nenurodytų išvestinių finansinių priemonių, kurių tariamoji suma apskaičiuojama naudojant pagrindinio turto kainą ir tokia kaina sužinoma tik atsiskaitymo metu, atveju – dienos pabaigos pagrindinio turto kaina sutarties sudarymo dieną. |
2. Pradiniame pranešime apie išvestinių finansinių priemonių sutartį, kurios tariamoji suma laikui bėgant kinta, yra nurodoma tariamoji suma, taikytina išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymo dieną, ir tariamosios sumos grafikas.
Pateikdamos tariamosios sumos grafiką, sandorio šalys nurodo visus šiuos elementus:
|
i) |
nekoreguotą datą, kurią susijusi tariamoji suma įsigalioja; |
|
ii) |
nekoreguotą tariamosios sumos galiojimo pabaigos datą; |
|
iii) |
tariamąją sumą, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
6 straipsnis
Kaina
1. Priedo 2 lentelės 48 laukelyje nurodyta išvestinės finansinės priemonės kaina pateikiama taip:
|
a) |
su biržos prekėmis susijusių apsikeitimo sandorių su periodiniais mokėjimais atveju – fiksuota kaina; |
|
b) |
su biržos prekėmis ir nuosavybės vertybiniais popieriais susijusių išankstinių sandorių atveju – pagrindinės priemonės išankstinė kaina; |
|
c) |
su nuosavybės vertybiniais popieriais ir sutartimis dėl kainų skirtumų susijusių apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinės priemonės pradinė kaina. |
2. Priedo 2 lentelės 48 laukelyje išvestinės finansinės priemonės kaina nėra nurodoma, jei ji nurodyta kitame priedo 2 lentelės laukelyje.
7 straipsnis
Pranešimų susiejimas
Duomenis teikianti sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas pranešimus, susijusius su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis arba nutrauktomis dėl to paties įvykio, nurodyto priedo 2 lentelės 152 laukelyje, susieja taip:
|
(a) |
tarpuskaitos, laipsniško įtraukimo, paskirstymo ir vykdymo atveju sandorio šalis pranešime arba pranešimuose, susijusiuose su išvestine finansine priemone arba išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl įvykio, nurodyto 2 lentelės 152 laukelyje, priedo 2 lentelės 3 laukelyje nurodo pradinės išvestinės finansinės priemonės, kuri buvo nutraukta dėl to įvykio, unikalų sandorio identifikatorių (toliau – UTI); |
|
(b) |
jei išvestinė finansinė priemonė įtraukiama į poziciją, sandorio šalis pozicijos, į kurią ta išvestinė finansinė priemonė buvo įtraukta, UTI nurodo pranešime apie tą išvestinę finansinę priemonę priedo 2 lentelės 4 laukelyje, kuris siunčiamas nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“ arba veiksmo rūšies „nutraukti“ ir įvykio rūšies „įtraukimas į poziciją“ derinį; |
|
(c) |
įvykus poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų (toliau – PPRM) įvykiui su PPRM paslaugos teikėju arba PSŠ, teikiančia PPRM paslaugą, sandorio šalis visų pranešimų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl to įvykio arba dėl jo atsirado, priedo 2 lentelės 5 laukelyje nurodo unikalų šį įvykį identifikuojantį kodą, kurį pateikia tas PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ. |
8 straipsnis
Panaikinimas
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(3) 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (Tekstas svarbus EEE) (OL L 320, 2008 11 29, p. 1).
PRIEDAS
1 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas. |
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas to subjekto unikalus kodas. Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas. |
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
Jei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (1) 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas. Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones. |
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies pobūdis |
Nurodyti, ar 1 sandorio šalis yra pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas. |
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies įmonių sektorius |
1 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis. Jei 1 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (2) priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. |
|
7 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 1 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje. |
|
8 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI. |
|
9 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
|
10 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies šalis |
Jei 2 sandorio šalis yra fizinis asmuo, to asmens gyvenamosios vietos šalies kodas. |
|
11 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies pobūdis |
Nurodyti, ar 2 sandorio šalis yra PSŠ, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas. |
|
12 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies įmonių sektorius |
2 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis. Jei 2 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei 2 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. |
|
13 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 2 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje. |
|
14 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šalis privalo teikti duomenis pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, nepriklausomai nuo to, kas yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą. |
|
15 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Maklerio identifikatorius |
Jei makleris veikia kaip 1 sandorio šalies tarpininkas ir pats netampa sandorio šalimi, 1 sandorio šalis nurodo to maklerio unikalų kodą. |
|
16 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tarpuskaitos narys |
Tarpuskaitos nario, per kurį PSŠ atliko išvestinių finansinių priemonių sandorio tarpuskaitą, identifikatorius. Šis duomenų elementas taikomas sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta. |
|
17 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra pirkėjas, ar pardavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
18 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio dalies kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 1 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
19 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio dalies kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 2 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
20 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla |
Informacija apie tai, ar sutartį galima objektyviai vertinti kaip tiesiogiai susijusią su 1 sandorio šalies komercine ar iždo finansavimo veikla, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 3 dalyje. Šis laukelis pildomas tik tuo atveju, kai 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 9 punkte. |
2 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
||||||||||||||||||
|
1 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
UTI |
Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
2 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Pranešimo sekimo numeris |
Jei išvestinė finansinė priemonė buvo įvykdyta prekybos vietoje, prekybos vietos sugeneruotas numeris, kuris yra unikalus tam įvykdymui. |
||||||||||||||||||
|
3 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšys su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšys su daugeliu sandorių) |
UTI, priskirtas ankstesniam sandoriui, dėl kurio atsirado sandoris, apie kurį pranešama, dėl gyvavimo ciklo įvykio, esant vieno sandorio ryšiui su vienu sandoriu (pvz., novacijos atveju, kai sandoris nutraukiamas ir sukuriamas naujas sandoris) arba vieno sandorio ryšiui su daugeliu sandorių (pvz., kai atliekama tarpuskaita arba jei sandoris padalijamas į kelis skirtingus sandorius). Šis duomenų elementas netaikomas pranešant apie daugelio sandorių ryšį su vienu sandoriu ir daugelio sandorių ryšį su daugeliu sandorių (pvz. suspaudimo atveju). |
||||||||||||||||||
|
4 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Vėlesnė UTI pozicija |
Pozicijos, į kurią įtraukta išvestinė finansinė priemonė, UTI. Šis laukelis taikomas tik pranešimams, susijusiems su išvestinės finansinės priemonės nutraukimu dėl jos įtraukimo į poziciją. |
||||||||||||||||||
|
5 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Poprekybinės rizikos mažinimo (PPRM) ID |
Identifikatorius, kurį sukuria PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ, teikianti PPRM paslaugą, kad susietų visas išvestines finansines priemones, įtrauktas į tam tikrą PPRM įvykį ir atsiradusias dėl to PPRM įvykio. |
||||||||||||||||||
|
6 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Sudėtinio sandorio identifikatorius |
Identifikatorius, kurį nustato 1 sandorio šalis, kad pagal šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą susietų to paties sudėtinio sandorio išvestines finansines priemones. Sudėtinį sandorį gali sudaryti sandoriai, apie kuriuos reikia pranešti, ir sandoriai, apie kuriuos nereikia pranešti. |
||||||||||||||||||
|
7 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN) |
ISIN kodas, pagal kurį identifikuojamas produktas, jei tuo produktu leidžiama prekiauti arba juo prekiaujama reguliuojamoje rinkoje, DPS, OPS arba per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką. |
||||||||||||||||||
|
8 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Unikalus produkto identifikatorius (UPI) |
Produktą identifikuojantis UPI. |
||||||||||||||||||
|
9 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Produktų klasifikacija |
Finansinės priemonės klasifikavimo (CFI) kodas, susijęs su priemone. |
||||||||||||||||||
|
10 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Sutarties rūšis |
Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal rūšį. |
||||||||||||||||||
|
11 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Turto klasė |
Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal turto, kuriuo jos pagrįstos, klasę. |
||||||||||||||||||
|
12 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė |
Nurodoma, ar išvestinė finansinė priemonė grindžiama kriptoturtu. |
||||||||||||||||||
|
13 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis |
Atitinkamo pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis. |
||||||||||||||||||
|
14 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikavimas |
Pagrindinė priemonė identifikuojama naudojant unikalų šios priemonės identifikatorių pagal jos rūšį. Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių atveju nurodomas išvestinės finansinės priemonės pagrindinės pozicijos ISIN kodas. |
||||||||||||||||||
|
15 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso rodiklis |
Jei yra, nurodomas pagrindinis indeksas. |
||||||||||||||||||
|
16 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas pagrindinio indekso pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
17 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Individualizuoto krepšelio kodas |
Jei išvestinių finansinių priemonių sandoris grindžiamas individualizuotu krepšeliu, unikalus kodas, kurį priskyrė individualizuoto krepšelio sudarytojas, kad susietų jo sudedamąsias dalis. |
||||||||||||||||||
|
18 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius |
Individualizuotų krepšelių, kuriuos, be kita ko, sudaro finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje, atveju nurodomos tik finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje. |
||||||||||||||||||
|
19 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
1 atsiskaitymo valiuta |
Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma. Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 1 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta. Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai). |
||||||||||||||||||
|
20 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
2 atsiskaitymo valiuta |
Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma. Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 2 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta. Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai). |
||||||||||||||||||
|
21 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo suma |
Sutarties vertinimas pagal rinkos vertę arba vertinimas pagal modelį, kaip nurodyta šio reglamento 4 straipsnyje. Sandorio, kurio tarpuskaita atlikta, atveju naudojamas PSŠ vertinimas. |
||||||||||||||||||
|
22 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta vertinimo suma. |
||||||||||||||||||
|
23 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo laiko žyma |
Paskutinio vertinimo pagal rinkos vertę, kurį atliko PSŠ arba kuris atliktas naudojant dabartinę arba paskutinę turimą įvesties duomenų rinkos kainą, data ir laikas. |
||||||||||||||||||
|
24 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo metodas |
1 sandorio šalies atliekamo sandorio vertinimo šaltinis ir metodas. Jei bent vieni iš naudojamų vertinimo įvesties duomenų klasifikuojami kaip vertinami pagal modelį, visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal modelį. Jei naudojami tik tie įvesties duomenys, kurie klasifikuojami kaip vertinami pagal rinkos vertę, tuomet visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal rinkos vertę. |
||||||||||||||||||
|
25 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Delta koeficientas |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio kainos pokyčio ir pagrindinės priemonės kainos pokyčio santykis. Šis laukelis pildomas tik apie pasirinkimo sandorius ir pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių. Finansų sandorio šalys ir ne finansų sandorio šalys kasdien teikia atnaujintus duomenis apie delta koeficientą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
26 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis |
Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui. |
||||||||||||||||||
|
27 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio kodas |
Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta. |
||||||||||||||||||
|
28 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinimo laiko žyma |
Patvirtinimo data ir laikas, kaip nustatyta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 149/2013 (3) 12 straipsnyje. Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka. |
||||||||||||||||||
|
29 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinta |
Naujų sandorių, apie kuriuos reikia pranešti, atveju – ar teisiškai privalomos ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarties sąlygos buvo dokumentuotos ir dėl jų susitarta (patvirtintos), ar ne (nepatvirtintos). Jei jos dokumentuotos ir dėl jų buvo susitarta, nurodoma, ar toks patvirtinimas atliktas:
Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka. |
||||||||||||||||||
|
30 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos prievolė |
Nurodoma, ar sutartis, apie kurią pranešama, priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai, kaip paskelbta, taikoma tarpuskaitos prievolė, ir ar abiem sandorio šalims taikoma tarpuskaitos prievolė pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 sutarties įvykdymo metu. Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims. |
||||||||||||||||||
|
31 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaita atlikta |
Nurodoma, ar išvestinės finansinės priemonės tarpuskaitą atliko PSŠ. |
||||||||||||||||||
|
32 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos laiko žyma |
Tarpuskaitos atlikimo laikas ir data. Taikoma tik išvestinėms finansinėms priemonėms, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ. |
||||||||||||||||||
|
33 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Pagrindinė sandorio šalis |
PSŠ, kuri atliko sandorio tarpuskaitą, identifikatorius. Šis duomenų elementas netaikomas, jei duomenų elemento „Tarpuskaita atlikta“ vertė yra „N“ („Ne, centralizuota tarpuskaita neatlikta“). |
||||||||||||||||||
|
34 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo rūšis |
Nuoroda į pagrindinio susitarimo, pagal kurį sandorio šalys sudarė išvestinę finansinę priemonę, rūšį. |
||||||||||||||||||
|
35 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita pagrindinio susitarimo rūšis |
Pagrindinio susitarimo pavadinimas. Šis laukelis pildomas tik jei šios lentelės 34 laukelyje pateikta „OTHR“. |
||||||||||||||||||
|
36 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo versija |
Nuoroda į pagrindinio susitarimo, susijusio su sandoriu, apie kurį pranešama, metus, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
37 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Grupės vidaus sandoriai |
Nurodoma, ar sutartis sudaryta kaip grupės vidaus sandoris, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 3 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
38 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM |
Nurodoma, ar sutartis sudaryta dėl PPRM operacijos. |
||||||||||||||||||
|
39 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM metodo rūšis |
Nurodoma PPRM operacijos rūšis duomenų teikimo pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 tikslais. Portfelio suspaudimas be paslaugas teikiančios trečiosios šalies: susitarimas, kuriuo siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais. Portfelio suspaudimas su paslaugas teikiančia trečiąja šalimi arba pagrindine sandorio šalimi: paslaugų teikėjo arba PSŠ teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais. Portfelio perbalansavimas / garantinių įmokų valdymas: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką įtraukiant naujus su kainodara nesusijusius sandorius, kai jokie esami sandoriai portfelyje nenutraukiami arba nepakeičiami, o tariamoji suma ne sumažėja, o padidėja. Kitos su portfeliu susijusios PPRM paslaugos: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, kai tokia paslauga nelaikoma portfelio suspaudimu ar portfelio perbalansavimu. |
||||||||||||||||||
|
40 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM paslaugų teikėjas |
LEI, pagal kurį identifikuojamas PPRM paslaugų teikėjas. |
||||||||||||||||||
|
41 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo vieta |
Vietos, kurioje buvo įvykdytas sandoris, identifikavimas. Sandoriams, įvykdytiems prekybos vietoje, per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką arba organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, identifikuoti naudojamas ISO10383 segmento MIC kodas. Jei segmento MIC kodas neegzistuoja, naudojamas veiklos MIC kodas. Finansinių priemonių, kuriomis leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių pateiktas prašymas leisti prekiauti, atveju naudojamas MIC kodas „XOFF“, jei tos finansinės priemonės sandoris įvykdytas ne prekybos vietoje, ne per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką ar organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, arba jei sandorio šalis nežino, kad prekiauja su 2 sandorio šalimi, veikiančia kaip sistemingai sandorius savo viduje sudarantis tarpininkas. MIC kodą „XXXX“ naudokite finansinėms priemonėms, kuriomis neleidžiama prekiauti arba neprekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių nepateiktas prašymas leisti prekiauti ir kuriomis neprekiaujama organizuotoje prekybos platformoje už Sąjungos ribų. |
||||||||||||||||||
|
42 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo laiko žyma |
Data ir laikas, kada iš pradžių buvo įvykdytas sandoris, dėl kurio buvo sukurtas naujas UTI. Šis duomenų elementas išlieka nepakitęs visą UTI galiojimo laiką. Teikiant pozicijos lygmens pranešimą turėtų būti nurodomas laikas, kai pozicija buvo atidaryta pirmą kartą. |
||||||||||||||||||
|
43 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja įsipareigojimai pagal ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime. Jei įsigaliojimo data nėra nurodyta kaip sutarties sąlygų dalis, sandorio šalys šiame laukelyje nurodo išvestinės finansinės priemonės įvykdymo datą. |
||||||||||||||||||
|
44 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota data, kurią nustoja galioti įsipareigojimai pagal išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime. Pirmalaikis nutraukimas šiam duomenų elementui įtakos neturi. |
||||||||||||||||||
|
45 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pirmalaikio nutraukimo data |
Sandorio, apie kurį pranešama, pirmalaikio nutraukimo (galiojimo pabaigos) įsigaliojimo data. Šis duomenų elementas taikomas, jei sandoris nutraukiamas anksčiau, nei baigiasi jo terminas, dėl tokio sandorio šalies (arba sandorio šalių) priimto sprendimo. |
||||||||||||||||||
|
46 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galutinė sutartinio atsiskaitymo data |
Nekoreguota data pagal sutartį, iki kurios turėtų būti atlikti visi pinigų ar turto pervedimai ir sandorio šalys nebeturėtų turėti viena kitos atžvilgiu jokių neįvykdytų įsipareigojimų pagal tą sutartį. Produktų, kurie gali neturėti galutinės sutartinio atsiskaitymo datos (pvz., amerikietiški pasirinkimo sandoriai), atveju šiame duomenų elemente nurodoma data, iki kurios būtų atliktas pinigų ar turto pervedimas, jei sandoris būtų nutrauktas galiojimo pabaigos datą. |
||||||||||||||||||
|
47 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pristatymo rūšis |
Nurodoma, ar pagal sutartį atsiskaitoma fiziškai, ar pinigais. |
||||||||||||||||||
|
48 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina |
Išvestinių finansinių priemonių sandoryje nurodyta kaina. Į ją neįtraukti mokesčiai, rinkliavos ar komisiniai. Jei pranešant apie naują sandorį kaina nežinoma, ji atnaujinama, kai tampa žinoma. Sandorių, kurie yra sudėtinio sandorio dalis, atveju šiame duomenų elemente nurodoma sudėtinį sandorį sudarančių sandorių kaina, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
49 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kainos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta kaina. Kainos valiuta nurodoma tik tuo atveju, jei kaina išreiškiama pinigine verte. |
||||||||||||||||||
|
|
50–52 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su kainų grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
50 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data. |
||||||||||||||||||
|
51 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
52 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant. |
||||||||||||||||||
|
53 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kaina |
Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
Kainos ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainos valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra. Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kaina gali būti nežinoma, bet ją galima atnaujinti vėliau. |
||||||||||||||||||
|
54 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kainos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta sudėtinio sandorio kaina. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
|
||||||||||||||||||
|
55 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma |
1 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
56 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 tariamosios sumos valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 1 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
|
57–59 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
57 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 1 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
58 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
59 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą |
1 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
60 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
1 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu. Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas. |
||||||||||||||||||
|
|
61–63 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
61 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
||||||||||||||||||
|
62 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
63 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą |
1 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
64 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma |
Jei taikoma, 2 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
65 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 tariamosios sumos valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 2 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
|
66–68 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
66 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 2 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
67 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
68 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą |
2 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
69 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis |
2 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu. Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas. |
||||||||||||||||||
|
|
70–72 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
70 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 2 sandorio dalies tariamasis kiekis. |
||||||||||||||||||
|
71 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
72 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą |
2 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
|
73–78 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||||||||||||||
|
73 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo rūšis |
Kito mokėjimo sumos rūšis. Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimas neįtrauktas kaip mokėjimo rūšis, nes apie premijas už pasirinkimo sandorį pranešama naudojant pasirinkimo sandorio premijai skirtą duomenų elementą. |
||||||||||||||||||
|
74 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo suma |
Mokėjimo sumos su atitinkamomis mokėjimo rūšimis, kad būtų atsižvelgta į skirtingų turto klasių sandorių aprašymų reikalavimus. |
||||||||||||||||||
|
75 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta kito mokėjimo suma. |
||||||||||||||||||
|
76 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo data |
Nekoreguota data, kurią išmokama kito mokėjimo suma. |
||||||||||||||||||
|
77 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo mokėtojas |
Kito mokėjimo sumos mokėtojo identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
78 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo gavėjas |
Kito mokėjimo sumos gavėjo identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
79 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa |
Nurodoma naudota 1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
80 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
81 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
82 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
83 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Kai taikoma: naudojamų palūkanų normų, perskaičiuojamų iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
84 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Jei yra, nurodoma palūkanų norma. |
||||||||||||||||||
|
85 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
86 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
87 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
88 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
89 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
90 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis. |
||||||||||||||||||
|
91 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
92 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
93 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumas |
Nurodomas 1 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota / kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:
|
||||||||||||||||||
|
94 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 1 sandorio dalies kainų skirtumas. Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma. |
||||||||||||||||||
|
95 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma |
Nurodoma naudota 2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
96 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
97 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
98 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
99 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Kai taikoma: nurodomos naudojamos palūkanų normos, perskaičiuojamos iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą. |
||||||||||||||||||
|
100 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Jei yra, nurodoma palūkanų norma. |
||||||||||||||||||
|
101 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
102 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
103 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
104 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
105 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
106 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis. |
||||||||||||||||||
|
107 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
108 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
109 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumas |
Nurodomas 2 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:
|
||||||||||||||||||
|
110 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 2 sandorio dalies kainų skirtumas. Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma. |
||||||||||||||||||
|
111 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumas |
Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina. Sudėtinio sandorio kaina, kai ji išreiškiama kaip kainų skirtumas, t. y. kaip dviejų referencinių kainų skirtumas. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
Kainų skirtumas ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainų skirtumo valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra. Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kainų skirtumas gali būti nežinomas, bet jį galima atnaujinti vėliau. |
||||||||||||||||||
|
112 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumo valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas sudėtinio sandorio kainų skirtumas. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
|
||||||||||||||||||
|
113 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
1 valiutos kursas |
Dviejų skirtingų valiutų, nurodytų išvestinės finansinės priemonės sandoryje, kursas, dėl kurio sudarydamos sandorį susitarė sandorio šalys, išreiškiamas kaip keitimo kursas, gautas konvertuojant vieneto valiutą į kotiruojamą valiutą. |
||||||||||||||||||
|
114 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas, dėl kurio sandorio šalys susitarė sutartyje. Jis išreiškiamas kaip bazinės valiutos kaina kotiruojama valiuta. |
||||||||||||||||||
|
115 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Valiutos kurso pagrindas |
Valiutų pora ir tvarka, kuria valiutos kursas išreiškiamas vieneto valiuta arba kotiruojama valiuta. |
||||||||||||||||||
|
116 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Bazinė prekė |
Bazinė prekė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. |
||||||||||||||||||
|
117 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Prekės pakategorė |
Prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti bazinė prekė. |
||||||||||||||||||
|
118 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Papildoma prekės pakategorė |
Papildoma prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti prekės pakategorė. |
||||||||||||||||||
|
119 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo vieta arba zona |
Tiekimo vieta (-os) arba rinkos zona (-os). |
||||||||||||||||||
|
120 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Sujungimo taškas |
Transportavimo sutarties sienos (-ų) kirtimo punkto (-ų) identifikavimas. |
||||||||||||||||||
|
121 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Apkrovos rūšis |
Nurodomas tiekimo pobūdis. |
||||||||||||||||||
|
|
122–131 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||||||||||||||
|
122 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pradžios laikas |
Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pradžios laikas. |
||||||||||||||||||
|
123 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pabaigos laikas |
Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pabaigos laikas. |
||||||||||||||||||
|
124 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pradžios data |
Tiekimo pradžios data. |
||||||||||||||||||
|
125 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pabaigos data |
Tiekimo pabaigos data. |
||||||||||||||||||
|
126 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Trukmė |
Tiekimo laikotarpio trukmė. |
||||||||||||||||||
|
127 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Savaitės dienos |
Tiekimo savaitės dienos. |
||||||||||||||||||
|
128 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pajėgumas |
Kiekvieno 122 ir 123 laukeliuose nurodyto tiekimo intervalo į sandorį įtrauktų vienetų skaičius. |
||||||||||||||||||
|
129 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kiekio vienetas |
Naudojamas matavimo vienetas. |
||||||||||||||||||
|
130 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kaina už kiekį per laiko intervalą |
Jei taikoma, kaina už kiekį per tiekimo laiko intervalą. |
||||||||||||||||||
|
131 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kainos už kiekį per laiko intervalą valiuta |
Valiuta, kuria išreiškiama kaina už kiekį per laiko intervalą. |
||||||||||||||||||
|
132 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio rūšis |
Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra pasirinkimo pirkti (teisė pirkti konkretų pagrindinį turtą), ar pasirinkimo parduoti (teisė parduoti konkretų pagrindinį turtą) sandoris, ar neįmanoma nustatyti, ar jis išvestinių finansinių priemonių sutarties įvykdymo metu bus pasirinkimo pirkti, ar pasirinkimo parduoti sandoris. Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju nurodoma:
Viršutinių ir apatinių ribų sandorių atveju nurodoma:
|
||||||||||||||||||
|
133 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio stilius |
Nurodoma, ar pasirinkimo sandorį galima įvykdyti tik fiksuotą datą (europietiškas pasirinkimo sandoris), kelias iš anksto nustatytas datas (Bermudų pasirinkimo sandoris) ar bet kuriuo metu sandorio galiojimo laikotarpiu (amerikietiškas pasirinkimo sandoris). |
||||||||||||||||||
|
134 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina |
|
||||||||||||||||||
|
|
135–137 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su vykdymo kainos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
135 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos įsigaliojimo data |
Nekoreguota vykdymo kainos įsigaliojimo data. |
||||||||||||||||||
|
136 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos pabaigos data |
Nekoreguota vykdymo kainos pabaigos data. (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
137 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą |
Vykdymo kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant. |
||||||||||||||||||
|
138 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora |
Nuosavybės vertybinių popierių pasirinkimo sandorių, biržos prekių pasirinkimo sandorių ir panašių produktų atveju – valiuta, kuria išreikšta vykdymo kaina. Užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju: valiutų pora ir tvarka, kuria išreiškiama vykdymo kaina. Ji išreiškiama kaip vieneto valiuta konvertuota į kotiruojamą valiutą. |
||||||||||||||||||
|
139 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos suma |
Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pasirinkimo sandorio pirkėjo sumokėta piniginė suma. Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių. |
||||||||||||||||||
|
140 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos valiuta |
Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – valiuta, kuria išreikšta pasirinkimo sandorio premijos suma. Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių. |
||||||||||||||||||
|
141 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data |
Nekoreguota data, kurią išmokama pasirinkimo sandorio premija. |
||||||||||||||||||
|
142 |
2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pagrindinės priemonės termino pabaigos data |
Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio apsikeitimo sandorio termino pabaigos data. |
||||||||||||||||||
|
143 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Pirmumas |
Nurodomas skolos vertybinio popieriaus, skolos krepšelio ar indekso, kuriuo grindžiama išvestinė finansinė priemonė, pirmumas. |
||||||||||||||||||
|
144 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Referencinis subjektas |
Nurodomas pagrindinis referencinis subjektas. |
||||||||||||||||||
|
145 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Serija |
Indekso sudėties serijos numeris, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
146 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Versija |
Nauja serijos versija išleidžiama, jei viena iš sudedamųjų dalių neįvykdo reikalavimų ir indeksą reikia iš naujo įvertinti, kad būtų atsižvelgta į naują bendrą sudedamųjų indekso dalių skaičių. |
||||||||||||||||||
|
147 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Indekso koeficientas |
Koeficientas, taikytinas tariamajai sumai (šios lentelės 55 laukelis), kad ji būtų pakoreguota pagal visus ankstesnius tos indekso serijos kredito įvykius. |
||||||||||||||||||
|
148 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Segmentas |
Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra segmentuota. |
||||||||||||||||||
|
149 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba |
Nustatytas apatinis taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių dydžio sumažėja segmento tariamoji suma. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis). |
||||||||||||||||||
|
150 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba |
Nustatytas taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma nebemažėja. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, o nuostolių atskyrimo riba – 6 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Dėl 6 % dydžio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma bus išnaudota. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis). |
||||||||||||||||||
|
151 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Veiksmo rūšis |
|
||||||||||||||||||
|
152 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio rūšis |
Bendrovės įvykis: bendrovės veiksmai, susiję su pagrindiniais nuosavybės vertybiniais popieriais, kurie daro poveikį su tais nuosavybės vertybiniais popieriais susietoms išvestinėms finansinėms priemonėms.
Atnaujinimas. Pereinamuoju laikotarpiu neužbaigtos išvestinės finansinės priemonės duomenų atnaujinimas siekiant užtikrinti jos atitiktį iš dalies pakeistiems duomenų teikimo reikalavimams. |
||||||||||||||||||
|
153 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio data |
Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime, arba pakeitimo atveju – kai pakeitimas įsigalioja. |
||||||||||||||||||
|
154 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Lygmuo |
Nurodoma, ar pranešimas teikiamas sandorio, ar pozicijos lygmeniu. Pozicijos lygmens pranešimas gali būti naudojamas tik kaip sandorio lygmens pranešimo papildymas siekiant pranešti apie įvykius po sandorio sudarymo ir tik tuo atveju, jei pozicija pakeičiami atskiri pakeičiamų produktų sandoriai. |
3 lentelė
|
Straipsnis |
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
||||
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas. |
||||
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas šio subjekto unikalus kodas. Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas. |
||||
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
Jei pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas. Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones. |
||||
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
||||
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI. |
||||
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
||||
|
7 |
Įkaitas |
Įkaito laiko žyma |
Data ir laikas, nuo kurių pateikiamos garantinių įmokų vertės. |
||||
|
8 |
Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis |
Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui. |
||||
|
9 |
Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio kodas |
Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta. |
||||
|
10 |
Įkaitas |
UTI |
Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje. |
||||
|
11 |
Įkaitas |
Užtikrinimo įkaitu kategorija |
Nurodoma, ar egzistuoja sandorio šalių susitarimas dėl įkaito. Šis duomenų elementas pateikiamas apie kiekvieną sandorį arba kiekvieną portfelį, priklausomai nuo to, ar užtikrinimas įkaitu atliekamas sandorio, ar portfelio lygmeniu, ir taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta, tiek tiems, kurių tarpuskaita neatlikta. |
||||
|
12 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
13 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo (jei taikytina), o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
14 |
Įkaitas |
Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta pateikta pradinė garantinė įmoka. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų pradinių garantinių įmokų vertes. |
||||
|
15 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
16 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
17 |
Įkaitas |
Pateiktų kintamųjų garantinių įmokų valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta pateikta kintamoji garantinė įmoka. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų kintamųjų garantinių įmokų vertes. |
||||
|
18 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikto įkaito perviršis |
Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos pateikė 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Bet kokia pateiktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai pateiktos pradinės garantinės įmokos arba pateiktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip pateiktas įkaito perviršis. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui. |
||||
|
19 |
Įkaitas |
Pateikto įkaito perviršio valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas pateiktas įkaito perviršis. Jei pateiktas įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateikto įkaito perviršio vertes. |
||||
|
20 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
21 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
22 |
Įkaitas |
Surinktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta surinkta pradinė garantinė įmoka. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų pradinių garantinių įmokų vertes. |
||||
|
23 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais, ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
24 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos, surinktos po vertės sumažinimo, jei taikytina, vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio / sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
25 |
Įkaitas |
Surinktos kintamosios garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta surinkta kintamoji garantinė įmoka. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų kintamųjų garantinių įmokų vertes. |
||||
|
26 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkto įkaito perviršis |
Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos surinko 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame duomenų elemente nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Bet kokia surinktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai surinktos pradinės garantinės įmokos arba surinktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip surinktas įkaito perviršis. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui. |
||||
|
27 |
Įkaitas |
Surinkto įkaito perviršio valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas surinktas įkaito perviršis. Jei įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinkto įkaito perviršio vertes. |
||||
|
28 |
Įkaitas |
Veiksmo rūšis |
Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:
|
||||
|
29 |
Įkaitas |
Įvykio data |
Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime. Įkaito atnaujinimo atveju nurodoma pranešime esančios informacijos data. |
(1) 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
(2) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).
(3) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 11).
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/34 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1856
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 151/2013 nustatyti techniniai reguliavimo standartai patikslinant prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų tvarką, taip pat prieigos prie jų technines ir veiklos priemones
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 81 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą kartus su 81 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos d punktu,
kadangi:
|
(1) |
norėdamos veiksmingai ir efektyviai palyginti ir apibendrinti duomenis, sandorių duomenų saugyklos turėtų naudoti XML formato šablonus ir XML pranešimus, parengtus pagal ISO 20022 metodiką, kad suteiktų prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų ir bendrautų su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytais subjektais. Tai neturėtų trukdyti sandorių duomenų saugykloms ir atitinkamiems subjektams susitarti bendravimui ir prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų suteikimui naudoti kitus nei XML formatus; |
|
(2) |
išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, duomenys, kuriuos sandorių duomenų saugyklos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams pateikia naudodamos XML formato šablonus, parengtus pagal ISO 20022, turėtų apimti tą pačią informaciją kaip ir sandorio šalių, subjektų, atsakingų už duomenų teikimą ir pranešimą teikiančių subjektų, priklausomai nuo situacijos, pateikta informacija; |
|
(3) |
informacija, prie kurios Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardyti subjektai turėtų turėti prieigą, turėtų apimti išvestinių finansinių priemonių, kurias sandorių duomenų saugyklos atmetė, duomenis arba išvestinių finansinių priemonių, kurias jie priėmė, tačiau dėl kurių pateikė įspėjimą, duomenis, taip pat duomenis, gautus atlikus išvestinių finansinių priemonių duomenų suderinimo procedūrą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 (2) 19 straipsnyje; |
|
(4) |
jeigu Komisija yra priėmusi įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma, kad trečiosios valstybės teisinė sistema atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 76a straipsnio 2 dalyje numatytas sąlygas, sandorių duomenų saugykla turėtų suteikti atitinkamai tos trečiosios valstybės institucijai prieigą prie duomenų, atsižvelgdama į trečiosios valstybės institucijos įgaliojimus ir pareigas; |
|
(5) |
siekiant užtikrinti standartizuotą ir suderintą požiūrį į prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų ir sumažinti administracinę naštą tiek Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams, tiek sandorių duomenų saugykloms, tikslinga patikslinti sandorių duomenų saugyklų užduotis suteikiant prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų; sandorių duomenų saugyklos turėtų paskirti asmenį, atsakingą už ryšių su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytais subjektais palaikymą. Jos taip pat turėtų savo interneto svetainėje tiems subjektams pateikti nurodymus, paaiškinančius, kaip prašyti prieigos prie sandorių duomenų saugyklos turimų duomenų. Be to, siekiant, kad tiems subjektams būtų lengviau pateikti prašymus dėl prieigos prie atitinkamų duomenų, sandorių duomenų saugyklos turėtų parengti standartizuotą formą, kuri padėtų tiems subjektams pateikti sandorių duomenų saugykloms informaciją, leidžiančią joms nustatyti prieigos prie duomenų reikalavimus. Galiausiai sandorių duomenų saugyklos turėtų nustatyti technines priemones, reikalingas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams prieigai prie išvestinių finansinių priemonių, apie kurias praneštą, duomenų įgyti; |
|
(6) |
todėl Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(7) |
šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais pasikonsultavus su Europos centrinių bankų sistemos nariais; |
|
(8) |
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (4) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją; |
|
(9) |
Siekiant suteikti sandorio šalims ir sandorių duomenų saugykloms pakankamai laiko prisitaikyti prie naujų reikalavimų pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1860 (5), su naujais duomenų laukeliais susijusių nuostatų taikymo pradžios data turėtų būti atidėta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 151/2013 pakeitimai
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų suteikimas 1. Sandorių duomenų saugykla pagal šio reglamento 2 ir 3 straipsnius Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams nedelsdama suteikia tiesioginę prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, įskaitant atvejus, kai yra sudaryti įgaliojimų perdavimo susitarimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 28 straipsnį. Taikydama pirmą pastraipą sandorių duomenų saugykla naudoja XML formatą ir šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką. 2. Sandorių duomenų saugykla užtikrina, kad išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenys, prie kurių suteikta prieiga Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytiems subjektams pagal šio reglamento 4 ir 5 straipsniuose nustatytus terminus, apimtų šiuos duomenis:
3. Sandorių duomenų saugykla subjektams, turintiems keletą pareigų ar įgaliojimų pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalį, prie visų išvestinių finansinių priemonių, kurias apima tos pareigos ir įgaliojimai, duomenų suteikia vieną prieigą. 4. Sandorių duomenų saugykla Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (EVPRI) suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų, kad ji galėtų naudotis turima kompetencija pagal savo pareigas ir įgaliojimus. 5. Sandorių duomenų saugykla Europos bankininkystės institucijai, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai ir Europos sisteminės rizikos valdybai suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų. 6. Sandorių duomenų saugykla Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrai suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurių pagrindinė priemonė yra energija arba apyvartiniai taršos leidimai, duomenų. 7. Sandorių duomenų saugykla institucijai, vykdančiai prekybos vietų priežiūrą, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, įvykdytų tose prekybos vietose, duomenų. 8. Sandorių duomenų saugykla pagal Direktyvos 2004/25/EB 4 straipsnį paskirtai priežiūros institucijai suteikia prieigą prie visų sandorių duomenų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių pagrindinė priemonė yra vertybinis popierius, išleistas įmonės, atitinkančios vieną ar daugiau iš šių sąlygų:
9. Sandorių duomenų saugykla institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies j punkte, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų, susijusių su rinkomis, sutartimis, pagrindinėmis priemonėmis, lyginamaisiais indeksais ir sandorio šalimis, kuriuos apima tos institucijos priežiūros pareigos ir įgaliojimai. 10. Sandorių duomenų saugykla Europos Centriniam Bankui (ECB) ir Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) nariui, kurio valstybės narės valiuta yra euro, suteikia prieigą prie šių duomenų:
11. Sandorių duomenų saugykla Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytai institucijai, kuri vykdo sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėseną euro zonoje ir kurios valstybės narės valiuta yra euro, įskaitant ECB, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, sudarytų prekybos vietose arba pagrindinių sandorio šalių ir sandorio šalių, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai jai stebint sisteminę riziką finansiniam stabilumui euro zonoje, duomenų. 12. Sandorių duomenų saugykla ECBS nariui, kurio valstybės narės valiuta nėra euro, suteikia prieigą prie šių duomenų:
13. Sandorių duomenų saugykla Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytai institucijai, kuri vykdo sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėseną ir kurios valstybės narės valiuta nėra euro, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurie sudaryti prekybos vietose arba pagrindinių sandorio šalių ir sandorio šalių, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai jai stebint sisteminę riziką finansiniam stabilumui valstybėje narėje, kurios valiuta nėra euro, duomenų. 14. Sandorių duomenų saugykla ECB, vykdančiam savo uždavinius veikiant bendram priežiūros mechanizmui pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013 (*4), suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurioms pagal bendrą priežiūros mechanizmą taikoma ECB priežiūra pagal tą reglamentą, duomenų. 15. Sandorių duomenų saugykla kompetentingai institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies o ir p punktuose, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai, duomenų. 16. Sandorių duomenų saugykla pertvarkymo institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies m punkte, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai, duomenų. 17. Sandorių duomenų saugykla Bendrai pertvarkymo valdybai (BPV) suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014 (*5), duomenų. 18. Sandorių duomenų saugykla institucijai, atliekančiai pagrindinės sandorio šalies priežiūrą, ir atitinkamais atvejais atitinkamam ECBS nariui, kontroliuojančiam tą pagrindinę sandorio šalį, suteikia prieigą prie visų duomenų, susijusių su išvestinių finansinių priemonių sandoriais, kurių tarpuskaitą ta pagrindinė sandorio šalis atliko. (*1) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (OL L 262, 2022 10 7, p. 1)." (*2) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (OL L 262, 2022 10 7, p. 68)." (*3) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (OL L 262, 2022 10 7, p. 46)." (*4) 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013 10 29, p. 63)." (*5) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014 7 30, p. 1).“;" |
|
2) |
3 straipsnis papildomas 3 dalimi: „3. Trečiosios šalies, kurios atžvilgiu Komisija priėmė įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma, kad jos teisinė sistema atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 76a straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, atitinkamai institucijai sandorių duomenų saugykla suteikia prieigą prie duomenų, atsižvelgdama į trečiosios šalies institucijos įgaliojimus bei atsakomybę.“; |
|
3) |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis Prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų nustatymas 1. Sandorių duomenų saugykla atlieka šias užduotis:
2. Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytas subjektas prašo prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, naudodamas sandorių duomenų saugyklos parengtą ir pateiktą formą, kurioje nurodoma bent ši informacija:
|
|
4) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 4 dalies c ir d punktai taikomi nuo 2024 m. balandžio 29 d..
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).
(3) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugyklų skelbtini ir teiktini duomenys ir nustatomi veiklos standartai, susiję su sandorių duomenų saugyklų duomenų apibendrinimu, palyginimu ir prieiga (OL L 52, 2013 2 23, p. 33).
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(5) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/41 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1857
2022 m birželio 10 d.
kuriuo dėl duomenų, pateiktinų sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje, iš dalies keičiami techniniai reguliavimo standartai, nustatyti Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 150/2013
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 56 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos deleguotuoju reglamente (ES) Nr. 150/2013 (2) išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys; |
|
(2) |
įsigaliojus Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2019/834 (3), sandorių duomenų saugyklos privalo būti nustačiusios sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūras ir procedūras, skirtas patikrinti, kaip duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus, taip pat pateiktų duomenų išsamumą ir teisingumą. Siekiant užtikrinti, kad Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija turėtų atitinkamos informacijos, kad galėtų vertindama sandorių duomenų saugyklos registracijos paraišką patikrinti, ar sandorių duomenų saugykla atitinka tuos reikalavimus, reikėtų sandorių duomenų saugyklas įpareigoti teikti informaciją apie procedūras, kurias jos nustatė dėl vartotojų, turinčių prieigą prie duomenų, tapatybės patvirtinimo, dėl grįžtamosios informacijos teikimo atitinkamiems subjektams apie pranešimus teikiančio subjekto įgaliojimą, duomenų išsamumo ir teisingumo tikrinimą, suderinimą ir suderinimo proceso rezultatus, dėl įspėjamosios grįžtamosios informacijos teikimo duomenis teikiantiems subjektams ir dėl juridinio asmens identifikatorių keitimo pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2022/1858 (4). |
|
(3) |
siekiant užtikrinti, kad sandorių duomenų saugyklos atitiktų aukščiausius reguliavimo standartus, reikia nustatyti papildomas taisykles dėl teiktinos informacijos apie perkeliamumo procedūras, IT problemas, darančias poveikį duomenų kokybei, ir dėl pranešimų žurnalo; |
|
(4) |
siekiant sudaryti sąlygas sandorių duomenų saugykloms, jau įregistruotoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365 (5), išplėsti turimą registraciją pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, reikėtų nustatyti registracijos išplėtimo supaprastintos paraiškos duomenis. Kad būtų išvengta reikalavimų dubliavimo, sandorių duomenų saugyklų, teikiančių paraišką dėl registracijos išplėtimo, turėtų būti reikalaujama pateikti tik informaciją apie sistemų, procesų ir išteklių pritaikymą, kurio reikia siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų Reglamento (ES) Nr. 648/2012 reikalavimus; |
|
(5) |
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos sąnaudoms, susijusioms su sandorių duomenų saugyklų registracija arba registracijos išplėtimu, padengti labai svarbu, kad sandorių duomenų saugyklos, teikdamos registracijos paraišką arba registracijos išplėtimo paraišką, būtų sumokėjusios taikomus mokesčius. Todėl su paraiška turėtų būti pateiktas jų sumokėjimo įrodymas; |
|
(6) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(7) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių reguliavimo standartų projektu; |
|
(8) |
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (6) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją; |
|
(9) |
kad sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų prisitaikyti prie reikalavimų dėl informacijos apie duomenų išsamumo ir teisingumo patikrinimą pakeitimų, padarytų šiuo reglamentu, tų nuostatų taikymo pradžios data turėtų būti atidėta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
19 straipsnis pakeičiamas taip: „19 straipsnis Atitikties užtikrinimo tvarkos skaidrumas ir duomenų tikslumas „Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateikiama ši informacija:
(*1) 2022 m birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (OL L 262, 2022 10 7, p. 46).“ " |
|
2) |
21 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje nurodomos procedūros, pagal kurias užtikrinamas tvarkingas pirminės sandorių duomenų saugyklos pakeitimas tais atvejais, kai to prašo duomenis teikianti sandorio šalis, už duomenų teikimą atsakingas subjektas ar duomenų neteikiančių sandorio šalių vardu juos teikianti trečioji šalis arba kai tokio pakeitimo prireikia, nes registracija panaikinama, ir procedūros, pagal kurias duomenys perduodami ir teikiamų duomenų srautas nukreipiamas kitai sandorių duomenų saugyklai.“; |
|
3) |
22 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
(*2) 2022 m birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (OL L 262, 2022 10 7, p. 68).“;" |
|
4) |
23 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:
|
|
5) |
po 23a straipsnio įterpiamas 2 skyriaus pavadinimas: „2 SKYRIUS REGISTRACIJOS IŠPLĖTIMAS“ ; |
|
6) |
įterpiamas 23b straipsnis: „23b straipsnis Registracijos išplėtimas Paraiškoje dėl esamos registracijos išplėtimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365 (*3) yra pateikiama informacija, nurodyta 1 straipsnyje, išskyrus 2 dalies k punktą, 2 ir 5 straipsniuose, 7 straipsnyje, išskyrus 2 dalies d punktą, 8 straipsnio b punkte, 9 straipsnio 1 dalies b ir e punktuose, 11 straipsnyje, 12 straipsnio 2 dalyje, 13 straipsnyje, 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnyje, 16 straipsnyje, išskyrus c punktą, 17–23a straipsniuose ir 23c straipsnyje. (*3) 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).“;" |
|
7) |
po 23b straipsnio įterpiamas 3 skyriaus pavadinimas: „3 SKYRIUS MOKESČIAI IR TIKRINIMAS “; |
|
8) |
įterpiamas 23c straipsnis: „23c straipsnis Mokesčių sumokėjimas Su sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiška arba registracijos išplėtimo paraiška pateikiamas įrodymas, kad Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1003/2013 (*4) nustatyti atitinkami registracijos arba registracijos išplėtimo mokesčiai yra sumokėti. (*4) 2013 m. liepos 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1003/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl mokesčių, kuriuos Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija taiko sandorių duomenų saugykloms (OL L 279, 2013 10 19, p. 4).“;" |
|
9) |
24 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Visa informacija, teikiama EVPRI per registracijos arba registracijos išplėtimo procesą, yra teikiama kartu su raštu, pasirašytu sandorių duomenų saugyklos valdybos ir vyresniosios vadovybės nario, patvirtinančio, kad, jų žiniomis, paraiškos pateikimo dieną pateikta informacija yra tiksli ir išsami.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 1 dalis taikoma nuo 2024 m. balandžio 29 d..
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).
(3) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/834, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos, susijusios su tarpuskaitos prievole, tarpuskaitos prievolės taikymo sustabdymu, duomenų teikimo reikalavimais, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdais, sandorių duomenų saugyklų registracija ir priežiūra bei reikalavimais sandorių duomenų saugykloms (OL L 141, 2019 5 28, p. 42).
(4) 2022 m birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 46).
(5) 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).
(6) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/46 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1858
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 78 straipsnio 10 dalį,
kadangi:
|
(1) |
siekiant užtikrinti aukštą išvestinių finansinių priemonių duomenų, teikiamų sandorių duomenų saugykloms, kokybę, sandorių duomenų saugyklos turėtų tikrinti pranešimus teikiančių subjektų tapatybę, loginę išvestinės finansinės priemonės duomenų teikimo seką ir tų duomenų išsamumą ir teisingumą; |
|
(2) |
dėl tos pačios priežasties sandorių duomenų saugyklos turėtų suderinti kiekvieno gauto pranešimo apie išvestines finansines priemones duomenis, kai abi sandorio šalys turi prievolę teikti duomenis. Reikėtų išsamiai nustatyti standartizuotą procesą, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų nuosekliai derinti duomenis ir mažinti nesuderintų išvestinių finansinių priemonių duomenų riziką. Tačiau kai kurie išvestinių finansinių priemonių duomenys gali būti neidentiški dėl pranešimą teikiančių subjektų technologijų sistemų specifikos. Todėl reikia taikyti tam tikrą leistiną nuokrypį, kad nedideli teikiamų išvestinių finansinių priemonių duomenų skirtumai nebūtų kliūtis institucijoms analizuoti duomenis su deramu pasitikėjimu; |
|
(3) |
be to, nepaisant kitų prievolių, susijusių su išvestinių finansinių priemonių duomenimis, surinktais ir užregistruotais atliekant suderinimo procesą, sandorių duomenų saugyklos turėtų užtikrinti duomenų, kuriais jos keičiasi tarpusavyje ir kurie yra prieinami duomenis teikiančioms sandorio šalims, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir pranešimus teikiantiems subjektams, konfidencialumą; |
|
(4) |
įvykus bendrovės restruktūrizavimo įvykiui, dėl kurio pasikeičia sandorio šalies juridinio asmens identifikatorius (LEI), reikia atnaujinti pranešime apie išvestines finansines priemones nurodytų subjektų duomenis. Siekiant užtikrinti šios informacijos vientisumą, kuris yra labai svarbus sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėsenai, būtina, kad sandorių duomenų saugyklos atnaujinimą atliktų centralizuotai. Dėl šios priežasties turėtų būti nustatyta procedūra, kuria būtų užtikrinta, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų centralizuotai atnaujinti subjekto identifikatorių, taip užtikrinant veiksmingą, patikimą ir savalaikį procesą; |
|
(5) |
tačiau pranešimus teikiantiems subjektams reikėtų skirti pakankamai laiko, kad jie prisitaikytų prie duomenų teikimo reikalavimų, visų pirma siekiant išvengti nesuderintų sandorių kaupimosi vos tik pradėjus taikyti prievolę teikti duomenis. Todėl tikslinga pirmuoju etapu suderinti mažesnį skaičių laukelių; |
|
(6) |
pranešimus teikiantys subjektai ir už duomenų teikimą atsakingi subjektai, jei taikoma, turėtų galėti stebėti, ar laikosi jiems taikomos prievolės teikti ataskaitas pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012. Todėl jiems turėtų būti suteikta galimybė kasdien turėti prieigą prie tam tikros informacijos, susijusios su tais pranešimais, įskaitant jų patikrinimo rezultatus, taip pat tais atvejais, kai buvo pateiktas įspėjimas, ir prie informacijos apie pažangą, padarytą derinant pateiktus duomenis. Todėl būtina išsamiai nustatyti informaciją, kurią sandorių duomenų saugyklos turėtų pateikti tiems subjektams kiekvienos darbo dienos pabaigoje; |
|
(7) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių reguliavimo standartų projektu; |
|
(8) |
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija pasikonsultavo su Europos centrinių bankų sistemos nariais ir surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją; |
|
(9) |
kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Sandorių duomenų saugyklų vykdomas išvestinių finansinių priemonių tikrinimas
1. Sandorių duomenų saugykla tikrina visus šiuos gauto pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę aspektus:
|
a) |
pranešimą teikiančio subjekto tapatybę, nurodytą Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (3) priedo 1 lentelės 2 laukelyje ir 3 lentelės 2 laukelyje; |
|
b) |
ar XML šablonas, naudotas pranešti apie išvestinę finansinę priemonę, atitinka ISO 20022 metodiką pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 1 straipsnį; |
|
c) |
ar pranešimą teikiantis subjektas, jeigu jis skiriasi nuo už duomenų teikimą atsakingo subjekto, nurodyto Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 3 laukelyje ir 3 lentelės 3 laukelyje, yra tinkamai įgaliotas teikti pranešimą 1 sandorio šalies arba už duomenų teikimą atsakingo subjekto, jeigu jis skiriasi nuo 1 sandorio šalies, nurodytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 4 laukelyje ir 3 lentelės 4 laukelyje, vardu; |
|
d) |
ar informacija apie tą pačią išvestinę finansinę priemonę nebuvo pateikta anksčiau; |
|
e) |
ar pranešimas apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „pakeitimas“, „garantinės įmokos atnaujinimas“, „vertinimas“, „ištaisymas“, „klaida“ arba „nutraukti“, yra susijęs su anksčiau pateikta informacija apie išvestinę finansinę priemonę; |
|
f) |
ar pranešimas apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „pakeitimas“, nėra susijęs su išvestine finansine priemone, apie kurią pranešta kaip apie anuliuotą nurodant veiksmo rūšį „klaida“ ir apie kurią vėliau nebuvo pranešta nurodant veiksmo rūšį „atkurti“; |
|
g) |
ar pranešime apie išvestinę finansinę priemonę nenurodyta veiksmo rūšis „naujas“, kai apie tą išvestinę finansinę priemonę jau pranešta anksčiau; |
|
h) |
ar pranešime apie išvestinę finansinę priemonę nenurodyta veiksmo rūšis „pozicijos komponentas“, kai apie tą išvestinę finansinę priemonę jau pranešta anksčiau; |
|
i) |
ar pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę nesiekiama pakeisti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta anksčiau, laukeliuose „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“ pateiktų duomenų; |
|
j) |
ar pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę nesiekiama pakeisti esamos išvestinės finansinės priemonės, nurodant vėlesnę įsigaliojimo datą nei pranešime nurodyta išvestinės finansinės priemonės išpirkimo data; |
|
k) |
ar išvestinė finansinė priemonė, apie kurią pranešta nurodant veiksmo rūšį „atkurti“, yra susijusi su anksčiau pateiktu pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „klaida“ arba „nutraukti“, arba su išvestine finansine priemone, kurios terminas suėjo; |
|
l) |
pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę išsamumą ir teisingumą. |
2. Sandorių duomenų saugykla pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, kuris neatitinka vieno iš 1 dalyje nurodytų reikalavimų, atmeta ir priskiria prie vienos iš atmetimo kategorijų, nurodytų priedo 1 lentelėje.
3. Sandorių duomenų saugykla per šešiasdešimt minučių nuo pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę gavimo pranešimus teikiantiems subjektams pateikia išsamią informaciją apie 1 dalyje nurodyto duomenų patikrinimo rezultatus. Sandorių duomenų saugykla pateikia tuos rezultatus XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką. Rezultatuose pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę atmetimo priežastys nurodomos pagal priedo 1 lentelę.
2 straipsnis
Juridinio asmens identifikatorių atnaujinimo procedūra
1. Sandorių duomenų saugykla, kuriai pateikiamas prašymas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 8 straipsnį, bendrovės restruktūrizavimo įvykio metu nustato Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas neužbaigtas išvestines finansines priemones, kai apie subjektą pranešama nurodant iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio naudotą identifikatorių iš laukelio „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“, kaip nurodyta atitinkamame prašyme. Ji pakeičia senąjį identifikatorių naujuoju juridinio asmens identifikatoriumi (toliau – LEI) pranešimuose, susijusiuose su visomis tomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 8 straipsnyje nurodyto įvykio, susijusio su ta sandorio šalimi, metu. Sandorių duomenų saugykla atlieka identifikatoriaus atnaujinimo procedūrą ne vėliau kaip restruktūrizavimo dieną arba per 30 kalendorinių dienų nuo prašymo gavimo dienos, jei apie jį pranešta likus mažiau nei 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio dienos.
2. Sandorių duomenų saugykla bendrovės restruktūrizavimo įvykio metu nustato Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas atitinkamas išvestines finansines priemones, kai subjektas bet kuriame iš laukelių identifikuojamas senuoju identifikatoriumi, ir pakeičia tą identifikatorių naujuoju LEI. Jei bendrovės restruktūrizavimo įvykis yra susijęs su LEI atnaujinimu kituose laukeliuose nei „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“, sandorių duomenų saugykla tokį atitinkamų išvestinių finansinių priemonių atnaujinimą atlieka tik laiku gavusi 1 sandorio šalies arba už duomenų teikimą atsakingo subjekto patvirtinimą.
3. Sandorių duomenų saugykla atlieka šiuos veiksmus:
|
a) |
gavusi atitinkamą patvirtinimą pagal 2 dalį, atnaujina LEI nuo 1 dalyje nurodytos datos; |
|
b) |
kuo greičiau, bet ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo išsamaus pranešimo gavimo dienos, visoms kitoms sandorių duomenų saugykloms ir duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams, susijusiems su išvestinių finansinių priemonių sutartimis, kurioms turi įtakos LEI atnaujinimas, ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos, jei taikoma, perduoda šią informaciją:
|
|
c) |
ne vėliau kaip likus vienai darbo dienai iki atnaujinimo taikymo dienos, Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams, kurie turi prieigą prie duomenų, susijusių su atnaujintomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, specialioje rinkmenoje kompiuterio skaitomu formatu praneša:
|
|
d) |
užregistruoja LEI atnaujinimą pranešimų žurnale. |
4. Sandorių duomenų saugykla bendrovės įvykio metu neatnaujina praneštų LEI, susijusių su kitomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis nei nurodytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje.
3 straipsnis
Sandorių duomenų saugyklų vykdomas duomenų suderinimas
1. Sandorių duomenų saugykla siekia suderinti išvestinę finansinę priemonę, apie kurią pranešta, vykdydama 3 dalyje nurodytus veiksmus, jei tenkinamos visos toliau nurodytos sąlygos:
|
a) |
sandorių duomenų saugykla baigė patikrinimus, nurodytus 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse; |
|
b) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį abiem išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešama, sandorio šalims taikoma prievolė teikti ataskaitas; |
|
c) |
sandorių duomenų saugykla dėl išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, nėra gavusi pranešimo su nurodyta veiksmo rūšimi „klaida“, nebent po tokio pranešimo buvo gautas pranešimas su nurodyta veiksmo rūšimi „atkurti“. |
2. Sandorių duomenų saugykla nustato tvarką, kuria užtikrinamas duomenų konfidencialumas keičiantis informacija su kitomis sandorių duomenų saugyklomis ir teikiant informaciją duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos apie visų laukelių, kurių suderinimas atliekamas, vertes.
3. Jei tenkinamos visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, sandorių duomenų saugykla, naudodama paskutines praėjusią darbo dieną praneštas kiekvieno iš priedo 2 lentelės laukelio vertes, vykdo šiuos veiksmus:
|
a) |
gavusi pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, sandorių duomenų saugykla patikrina, ar yra gavusi atitinkamą pranešimą iš kitos sandorio šalies arba jos vardu; |
|
b) |
sandorių duomenų saugykla, negavusi atitinkamo a punkte nurodyto pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę, bando nustatyti sandorių duomenų saugyklą, kuri gavo atitinkamą pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, visoms registruotoms sandorių duomenų saugykloms perduodama išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, vertes iš šių laukelių: „unikalus sandorio identifikatorius“, „1 sandorio šalis“ ir „2 sandorio šalis“; |
|
c) |
sandorių duomenų saugykla, nustačiusi, kad kita sandorių duomenų saugykla yra gavusi atitinkamą a punkte nurodytą pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, apsikeičia su ta sandorių duomenų saugykla pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę duomenimis XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką; |
|
d) |
sandorių duomenų saugykla išvestinę finansinę priemonę, apie kurią pranešta, laiko suderinta, jei tos išvestinės finansinės priemonės, kuri turi būti suderinta, duomenys sutampa su a punkte nurodytos atitinkamos išvestinės finansinės priemonės duomenimis ir atitinka priedo 2 lentelėje nustatytas taikytinas leistinų nuokrypių ribas ir atitinkamas taikymo datas; |
|
e) |
paskui sandorių duomenų saugykla kiekvienam išvestinių finansinių priemonių sandoriui, apie kurį pranešta, priskiria suderinimo kategorijų vertes, nurodytas priedo 3 lentelėje; |
|
f) |
sandorių duomenų saugykla kuo greičiau užbaigia a–e punktuose nurodytus veiksmus ir nesiima jokių tokių veiksmų po tos darbo dienos vidurnakčio suderintuoju pasauliniu laiku; |
|
g) |
sandorių duomenų saugykla, negalėdama suderinti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, siekia jos duomenis suderinti kitą darbo dieną. Sandorių duomenų saugykla nebesiekia suderinti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, praėjus 30 kalendorinių dienų po to, kai išvestinė finansinė priemonė nebėra neužbaigta. |
4. Sandorių duomenų saugykla kiekvienos darbo dienos pabaigoje kiekvienai sandorių duomenų saugyklai, su kuria suderino išvestines finansines priemones, patvirtina bendrą suporuotų išvestinių finansinių priemonių skaičių ir suderintų išvestinių finansinių priemonių skaičių. Sandorių duomenų saugykla turi būti nustačiusi rašytines procedūras, skirtas užtikrinti, kad būtų pašalinti visi per šį procesą nustatyti neatitikimai.
5. Ne vėliau kaip per šešiasdešimt minučių nuo 3 dalies f punkte nurodyto suderinimo proceso pabaigos sandorių duomenų saugykla pateikia pranešimus teikiantiems subjektams savo atlikto išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, suderinimo proceso rezultatus. Sandorių duomenų saugykla tuos rezultatus pateikia XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką, įskaitant informaciją apie nesuderintus laukelius.
4 straipsnis
Atsakymo pateikimo dienos pabaigoje mechanizmai
1. Kiekvieną darbo dieną sandorių duomenų saugykla atitinkamais atvejais duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos, XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką, pateikia šią informaciją apie atitinkamas išvestines finansines priemones:
|
a) |
išvestines finansines priemones, apie kurias pranešta tą dieną; |
|
b) |
neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių sandorių naujausią padėtį; |
|
c) |
pranešimus apie išvestines finansines priemones, kurie tą dieną buvo atmesti; |
|
d) |
visų išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta ir kurios turi būti suderintos pagal 3 straipsnio 1 dalį, suderinimo statusą; |
|
e) |
neužbaigtas išvestines finansines priemones, apie kurių vertinimą nebuvo pranešta arba kurių vertinimo, apie kurį buvo pranešta, data yra daugiau nei 14 kalendorinių dienų ankstesnė nei diena, kurią parengtas pranešimas; |
|
f) |
neužbaigtas išvestines finansines priemones, apie kurių garantinę įmoką informacija nebuvo pateikta arba apie kurių garantinę įmoką pateiktos informacijos data yra daugiau nei 14 kalendorinių dienų ankstesnė nei diena, kurią parengtas pranešimas; |
|
g) |
išvestines finansines priemones, kurios buvo gautos tą dieną, kurių veiksmo rūšis „naujas“, „pozicijos komponentas“, „pakeitimas“ arba „ištaisymas“ ir kurių tariamoji suma yra neįprasta tai išvestinių finansinių priemonių klasei. |
2. Sandorių duomenų saugykla tokią informaciją pateikia ne vėliau kaip kitos darbo dienos, einančios po dienos, su kuria susijusi 1 dalyje nurodyta informacija, 6.00 val. suderintuoju pasauliniu laiku.
5 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(3) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).
PRIEDAS
1 lentelė
Pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę atmetimo priežastys
|
Atmetimo kategorijos |
Priežastis |
||
|
Schema |
|
||
|
Leidimas |
|
||
|
Loginė priežastis |
|
||
|
Veikla |
|
2 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Leistinas suderinimo nuokrypis |
Derinimo pradžios data |
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
Ta pati, kaip nurodyta šios lentelės 9 laukelyje |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies pobūdis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies įmonių sektorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
7 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
8 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
9 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
Ta pati, kaip nurodyta šios lentelės 4 laukelyje |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
10 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies šalis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
11 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies pobūdis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
12 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies įmonių sektorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
13 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
14 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
15 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Maklerio identifikatorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
16 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tarpuskaitos narys |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
17 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Kryptis |
Priešinga |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
18 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio dalies kryptis |
Priešinga |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
19 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio dalies kryptis |
Priešinga |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
20 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
1 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
UTI |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
2 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Pranešimo sekimo numeris |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
3 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšys su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšys su daugeliu sandorių) |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
4 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Vėlesnė UTI pozicija |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
5 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Poprekybinės rizikos mažinimo (PPRM) identifikatorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
6 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Rinkinio identifikatorius |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
7 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN) |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
8 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Unikalus produkto identifikatorius (UPI) |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
9 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Produktų klasifikacija |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
10 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Sutarties rūšis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
11 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Turto klasė |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
12 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
13 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
14 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatorius |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
15 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso rodiklis |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
16 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso pavadinimas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
17 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Individualizuoto krepšelio kodas |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
18 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
19 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
1 atsiskaitymo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
20 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
2 atsiskaitymo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
21 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo suma |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
22 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
23 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo laiko žyma |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
24 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo metodas |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
25 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Delta koeficientas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
26 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaito portfelio rodiklis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
27 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaito portfelio kodas |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
28 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinimo laiko žyma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
29 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
30 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos prievolė |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
31 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaita atlikta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
32 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos laiko žyma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
33 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Pagrindinė sandorio šalis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
34 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo rūšis |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
35 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita pagrindinio susitarimo rūšis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
36 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo versija |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
37 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Grupės vidaus sandoriai |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
38 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
39 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM metodo rūšis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
40 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM paslaugų teikėjas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
41 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo vieta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
42 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo laiko žyma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
43 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įsigaliojimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
44 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galiojimo pabaigos data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
45 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pirmalaikio nutraukimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
46 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galutinė numatyta atsiskaitymo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
47 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pateikimo rūšis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
48 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
49 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kainos valiuta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
50 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
51 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
52 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
53 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Rinkinio kaina |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
54 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Rinkinio kainos valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
55 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
56 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 tariamosios sumos valiuta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
57 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
58 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
59 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamoji suma, galiojanti susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
60 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
61 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
62 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
63 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
64 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
65 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 tariamosios sumos valiuta |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
66 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
67 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
68 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamoji suma, galiojanti susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
69 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
70 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
71 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
72 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
73 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo rūšis |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
74 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo suma |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
75 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
76 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
77 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kitas mokėjimo mokėtojas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
78 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kitas mokėjimo gavėjas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
79 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
80 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
81 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
82 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
83 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
84 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
85 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
86 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
87 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
88 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
89 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
90 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
91 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
92 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
93 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
94 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
95 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
96 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
97 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
98 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
99 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
100 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
101 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
102 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
103 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
104 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
105 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
106 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
107 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
108 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
109 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
110 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
111 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Rinkinio kainų skirtumas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
112 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Rinkinio kainų skirtumo valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
113 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
1 valiutos kursas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
114 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
115 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Valiutos kurso pagrindas |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
116 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Bazinė prekė |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
117 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Prekės pakategorė |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
118 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Papildoma prekės pakategorė |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
119 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo vieta arba zona |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
120 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Sujungimo taškas |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
121 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Apkrovos rūšis |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
122 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pradžios laikas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
123 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pabaigos laikas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
124 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pradžios data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
125 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pabaigos data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
126 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Trukmė |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
127 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Savaitės dienos |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
128 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pajėgumas |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
129 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kiekio vienetas |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
130 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kaina už kiekį per laiko intervalą |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
131 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kainos už kiekį per laiko intervalą valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
132 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio rūšis |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
133 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio stilius |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
134 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
135 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos įsigaliojimo data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
136 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos pabaigos data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
137 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
138 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
139 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos suma |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
140 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos valiuta |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
141 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
142 |
2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pagrindinės priemonės išpirkimo data |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
143 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Pirmumas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
144 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Referencinis subjektas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
145 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Serija |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
146 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Versija |
Ne |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
147 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Indekso koeficientas |
Taip |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
148 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Segmentas |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
|
149 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
150 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba |
Taip |
Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos |
|
151 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Veiksmo rūšis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
152 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio rūšis |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
153 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio data |
Nėra duomenų |
Nėra duomenų |
|
154 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Lygmuo |
Ne |
Prievolės teikti duomenis pradžios data |
3 lentelė
|
Suderinimo kategorijos |
Leistinos vertės |
|
Duomenų teikimo reikalavimai abiem sandorio šalims |
Taip / Ne |
|
Pranešimo rūšis |
Vienašalis / Dvišalis |
|
Poravimas |
Porinis / Neporinis |
|
Suderinimas |
Suderinta / Nesuderinta |
|
Vertinimo suderinimas |
Suderinta / Nesuderinta |
|
Atkurta |
Taip / Ne |
|
Tolesni pakeitimai |
Taip / Ne |
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/65 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1859
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo dėl sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos formos iš dalies keičiami techniniai įgyvendinimo standartai, nustatyti Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1248/2012
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 56 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1248/2012 (2) nustatyta vienoda sandorių duomenų saugyklų registracijos paraiškos forma. Įsitikinta, kad tame reglamente nustatytos vienodos formos naudojimas leidžia sandorių duomenų saugykloms veiksmingai pateikti Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai informaciją, susijusią su sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiška. Kadangi sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje pateiktina informacija yra panaši į lygiavertę informaciją, pateiktiną teikiant sandorių duomenų saugyklos registracijos paraišką, abiem paraiškoms tinka ta pati vienoda forma; |
|
(2) |
pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 150/2013 (3), jei paraišką teikianti sandorių duomenų saugykla mano, kad tuo reglamentu nustatytas reikalavimas jai netaikytinas, ji savo paraiškoje turi aiškiai nurodyti tą reikalavimą ir pateikti paaiškinimą, kodėl toks reikalavimas netaikomas. Tie reikalavimai ir paaiškinimai turėtų būti aiškiai nurodyti sandorių duomenų saugyklų registracijos arba registracijos išplėtimo paraiškoje. Todėl Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1248/2012 pateiktos nuorodos į deleguotojo akto nuostatas dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys, turėtų būti pakeistos nuorodomis į Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 150/2013; |
|
(3) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(4) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių įgyvendinimo standartų projektu. Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (4) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Paraiškos forma 1. Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos teikiamos priede nustatyta forma. 2. Kiekvienam teikiamam dokumentui sandorių duomenų saugykla suteikia unikalų registracijos numerį ir aiškiai nurodo, su kokiu konkrečiu Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 (*1) nustatytu reikalavimu dokumentas yra susijęs. 3. Jeigu sandorių duomenų saugykla neteikia informacijos, susijusios su konkrečiu Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 150/2013 nustatytu reikalavimu, atitinkamai sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje arba sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje aiškiai nurodomos priežastys, dėl kurių tokia informacija nepateikta. 4. Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos teikiamos patvariojoje laikmenoje, apibrėžtoje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB (*2) 2 straipsnio 1 dalies m punkte. (*1) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25)." (*2) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).“;" |
|
2) |
priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012, kuriuo nustatomi sandorių duomenų saugyklų registracijos paraiškų, teikiamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, formos techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 352, 2012 12 21, p. 30).
(3) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
PRIEDAS
Priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
pavadinimas pakeičiamas taip: „ SANDORIŲ DUOMENŲ SAUGYKLOS REGISTRACIJOS PARAIŠKŲ IR SANDORIŲ DUOMENŲ SAUGYKLOS REGISTRACIJOS IŠPLĖTIMO PARAIŠKŲ FORMA “; |
|
2) |
antrosios lentelės pavadinimas pakeičiamas taip: „NUORODOS Į DOKUMENTUS“; |
|
3) |
antrojoje lentelėje pirmos skilties pavadinimas pakeičiamas taip: „Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 straipsnis“. |
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/68 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1860
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 9 straipsnio 6 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 (2) buvo iš esmės pakeistas. Kadangi siekiant padidinti teisinės sistemos, įskaitant duomenų teikimo reikalavimus kitose jurisdikcijose, aiškumą ir nuoseklumą, reikėtų padaryti papildomų pakeitimų, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu; |
|
(2) |
duomenys, kuriuos sandorių duomenų saugykloms teikia išvestinių finansinių priemonių sandorio šalys, turėtų būti pateikiami suderintu formatu, kad sandorių duomenų saugykloms būtų lengviau rinkti, agreguoti ir palyginti duomenis. Todėl turėtų būti nustatytas kiekvieno praneštino laukelio formatas, o pranešimai turėtų būti standartizuoti pagal ISO standartą, kuris plačiai naudojamas finansų sektoriuje; |
|
(3) |
dėl vienos išvestinės finansinės priemonės gali būti teikiami keli pranešimai, pavyzdžiui, jei ta išvestinė finansinė priemonė paskui yra kelis kartus keičiama. Siekiant užtikrinti, kad kiekvienas su išvestine finansine priemone susijęs pranešimas ir kiekviena išvestinė finansinė priemonė, kaip visuma, būtų tinkamai suprasti, pranešimai turėtų būti teikiami chronologine įvykių, apie kuriuos pranešama, seka; |
|
(4) |
siekiant sumažinti naštą, susijusią su pranešimu apie tam tikrų verčių keitimą, visų pirma apie duomenis, susijusius su sutarties vertinimu ir pateikta arba gauta garantine įmoka, tie duomenys turėtų būti pateikiami tokie, kokie jie yra kiekvienos dienos pabaigoje; |
|
(5) |
pasaulinė juridinių asmenų identifikatorių (LEI) sistema jau visiškai įgyvendinta, todėl kiekviena išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą, turėtų naudoti tik tą sistemą tam, kad pranešime identifikuotų juridinį asmenį. Kad LEI sistemos naudojimas būtų veiksmingas, ta sandorio šalis arba tas subjektas, atsakingas už duomenų teikimą, turėtų užtikrinti, kad su jos (jo) LEI susiję referenciniai duomenys būtų atnaujinami pagal akredituoto LEI teikėjo, vadinamo vietos veiklos padaliniu, sąlygas; |
|
(6) |
tam tikrų produktų atveju sudėtinga nustatyti išvestinės finansinės priemonės sandorio šalies pobūdį. Todėl, siekiant užtikrinti, kad ši informacija būtų teikiama nuosekliai ir tiksliai, reikėtų nustatyti konkrečias išvestinės finansinės priemonės krypties nustatymo taisykles; |
|
(7) |
siekiant nustatyti realias sandorio šalių pozicijas, kompetentingoms institucijoms reikia išsamios ir tikslios informacijos apie įkaitą, kuriuo tos sandorio šalys apsikeičia. Taigi, reikėtų nustatyti konkrečias taisykles, kuriomis būtų užtikrinamas nuoseklus požiūris į pranešimą apie tam tikros išvestinės finansinės priemonės ar portfelio užtikrinimą įkaitu; |
|
(8) |
tikslus išvestinių finansinių priemonių nurodymas ir klasifikavimas, taip pat aiškus identifikavimas yra labai svarbus norint veiksmingai naudoti duomenis ir prasmingai agreguoti įvairių sandorių duomenų saugyklų duomenis, todėl jis padeda siekti Finansinio stabilumo tarybos tikslų, nustatytų 2014 m. rugsėjo 19 d. paskelbtoje Ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų saugyklų duomenų agregavimo galimybių studijoje. Be to, kad būtų galima pasauliniu lygmeniu agreguoti išvestinių finansinių priemonių duomenis, labai svarbu įgyvendinti pasauliniu mastu sutartą unikalų produkto identifikatorių (UPI). Todėl duomenų teikimo reikalavimus, susijusius su išvestinių finansinių priemonių klasifikavimu ir identifikavimu, reikėtų nustatyti taip, kad visa ši informacija būtų prieinama kompetentingoms institucijoms; |
|
(9) |
kad abi sandorio šalys galėtų naudoti tą patį unikalų sandorio identifikatorių (UTI) (3), jį būtina laiku sugeneruoti ir pateikti, taip užtikrinant teisingą dviejų pranešimų, susijusių su ta pačia išvestine finansine priemone, identifikavimą ir susiejimą. Todėl būtina nustatyti už UTI sugeneravimą atsakingo subjekto nustatymo kriterijus, kad ta pati išvestinė finansinė priemonė nebūtų užskaitoma du kartus. Be to, siekiant užtikrinti šį tikslą išvestinių finansinių priemonių, sudarytų su ne Sąjungoje esančiomis sandorio šalimis, atveju, svarbu suderinti šias taisykles su pasauliniu mastu sutartomis UTI gairėmis; |
|
(10) |
dėl bendrovės įvykio pasikeitus tam tikro subjekto LEI arba dėl to, kad juridinis asmuo gavo LEI, gali prireikti atnaujinti daug pranešimų, visų pirma visus pranešimus, kuriuose toks subjektas identifikuotas kaip su išvestine finansine priemone susijusi šalis. Dėl šios priežasties turėtų būti nustatyta procedūra, kuria būtų užtikrinta, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų centralizuotai atnaujinti subjekto identifikatorių, taip užtikrinant veiksmingą, patikimą ir savalaikį procesą; |
|
(11) |
institucijos gali nežinoti apie tam tikras reikšmingas prižiūrimų duomenis teikiančių subjektų duomenų teikimo problemas, pavyzdžiui, kai dėl tokių problemų pranešimai nėra atmetami arba neatsiranda suderinimo klaidų. Siekiant užtikrinti, kad institucijos žinotų apie reikšmingas duomenų teikimo problemas, už duomenų teikimą atsakingi subjektai turėtų pranešti kompetentingoms institucijoms apie atitinkamas klaidas ir praleidimą teikiant duomenis; |
|
(12) |
jei tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atskaitomybę, už ne finansų sandorio šalies vardu teikiamų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį, finansų sandorio šalis turėtų nustatyti būtinas priemones, kuriomis būtų užtikrinta, kad ji galėtų tinkamai laikytis šios prievolės nedubliuodama išvestinių finansinių priemonių duomenų teikimo; |
|
(13) |
suderinimo spragos aiškiai rodo galimas pateiktų duomenų kokybės problemas. Todėl, atsižvelgiant į konkretų atvejį, sandorio šalys, už duomenų teikimą atsakingi subjektai ir pranešimą teikiantys subjektai turėtų taikyti priemones, kad suderinimo klaidos būtų išspręstos; |
|
(14) |
siekiant užtikrinti, kad institucijos galėtų veiksmingai vykdyti savo įgaliojimus, visų pirma susijusius su finansiniu stabilumu, būtina, kad jos susidarytų aiškų ir išsamų vaizdą apie visas išvestines finansines priemones, susijusias su likusia rizika. Tik suderintas reikalavimas tinkamai atnaujinti visas neužbaigtas išvestines finansines priemones gali užkirsti kelią duomenų teikimo reikalavimų, taikomų neužbaigtoms išvestinėms finansinėms priemonėms, įgyvendinimo skirtumams ir taip sumažinti riziką, kad bus pakenkta priežiūros konvergencijai. Be to, užtikrinant, kad su neužbaigtomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis susiję pranešimai būtų suderinti duomenų turinio ir duomenų kokybės atžvilgiu, būtų galima supaprastinti duomenų teikimo srautus ir taip ilgainiui sumažinti visų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų, įskaitant sandorių duomenų saugyklas, duomenis teikiančius subjektus ir institucijas, išlaidas. Taigi, siekiant pagerinti duomenų teikimo veikimą ir sumažinti su juo susijusią naštą, atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 pakeitimų, padarytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/834 (4), tikslus, labai svarbu, kad sandorio šalys pateiktų išsamius ir tikslius duomenis apie visas neužbaigtas išvestines finansines priemones pagal šiuo metu taikomus reikalavimus. Siekiant sumažinti pradinę naštą, susijusią su neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių atnaujinimu, sandorio šalims turėtų būti suteiktas papildomas laikas duomenims, susijusiems su neužbaigtomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, atnaujinti. Be to, iš sandorio šalių turėtų būti reikalaujama pateikti tokius atnaujintus duomenis tik tuo atveju, jei per tą laiką nebus padaryta jokių pakeitimų, dėl kurių sandorio šalis turėtų pateikti išsamius ir tikslius išvestinės finansinės priemonės duomenis su tuo pakeitimu susijusiame pranešime; |
|
(15) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktu techninių įgyvendinimo standartų projektu; |
|
(16) |
prieš pateikdama techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais grindžiamas šis reglamentas, ESMA konsultavosi su Europos centrinių bankų sistemos nariais. ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją; |
|
(17) |
kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pranešimų apie išvestines finansines priemones duomenų standartai ir formatai
Išvestinių finansinių priemonių sutarties duomenys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį pateiktiname pranešime yra teikiami laikantis šio reglamento priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodytų standartų ir formatų. Tas pranešimas teikiamas bendruoju XML šablonu bendrąja elektronine, kompiuteriu skaitoma forma pagal ISO 20022 metodiką.
2 straipsnis
Pranešimų teikimo dažnumas
1. Visi pranešimai apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 (6) 1 straipsnyje nurodytus išvestinės finansinės priemonės duomenis teikiami chronologine įvykių, susijusių su informacija, kuri turi būti pranešama, seka.
2. Pagrindinė sandorio šalis, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, kuri yra išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša apie visus duomenų, susijusių su įkaito duomenimis, pakeitimus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 3 lentelės 1–29 laukeliuose, nurodydami veiksmo rūšį „garantinės įmokos atnaujinimas“ ir tokius duomenis, kurie yra kiekvienos dienos pabaigoje, tos išvestinės finansinės priemonės atveju, kai:
|
a) |
išvestinės finansinės priemonės terminas nesuėjo ir apie ją nebuvo pranešta nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“, „klaida“ arba „pozicijos komponentas“, kaip nurodyta priedo 2 lentelės 151 laukelyje, arba |
|
b) |
dėl išvestinės finansinės priemonės buvo pateiktas pranešimas, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „atkurti“, po kurio nebuvo pateiktas kitas pranešimas su veiksmo rūšimi „nutraukti“ arba „klaida“, kaip nurodyta priedo 2 lentelės 151 laukelyje. |
3. 2 dalies a ir b punktuose nurodytos išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, kuri yra pagrindinė sandorio šalis, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša sutarties vertinimo pagal rinkos vertę arba pagal modelį dienos pabaigos duomenis Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose, nurodydami veiksmo rūšį „vertinimo atnaujinimas“ ir tokius duomenis, kurie yra kiekvienos dienos pabaigoje.
3 straipsnis
Sandorio šalių ir kitų subjektų identifikavimas
1. Pranešime naudojamas ISO 17442 juridinio asmens identifikatoriaus (LEI) kodas, siekiant identifikuoti:
|
a) |
maklerio įmonę; |
|
b) |
pagrindinę sandorio šalį; |
|
c) |
tarpuskaitos narį; |
|
d) |
sandorio šalį, kuri yra juridinis asmuo; |
|
e) |
duomenis teikiantį subjektą; |
|
f) |
už duomenų teikimą atsakingą subjektą; |
|
g) |
poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų teikėją. |
2. Išvestinės finansinės priemonės 1 sandorio šalis, kaip nurodyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 1 lentelės 4 laukelyje, ir už duomenų teikimą atsakingas subjektas užtikrina, kad su jų ISO 17442 LEI kodu susiję referenciniai duomenys būtų atnaujinti pagal bet kurio Pasaulinės LEI sistemos akredituoto vietos veiklos padalinio sąlygas, kai pranešama apie išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymą ar pakeitimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį.
4 straipsnis
Išvestinės finansinės priemonės kryptis
1. Priedo 1 lentelės 17–19 laukeliuose nurodytos išvestinių finansinių priemonių sutarties sandorio šalies pobūdis yra nustatomas pagal 2–14 dalis, sudarant išvestinę finansinę priemonę.
2. Pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju sandorio šalis, turinti teisę vykdyti pasirinkimo sandorį, yra identifikuojama kaip pirkėjas, o sandorio šalis, kuri parduoda pasirinkimo sandorį ir gauna priedą, yra identifikuojama kaip pardavėjas.
3. Su valiutomis susijusių išankstinių sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.
4. Su valiutomis susijusių apsikeitimo sandorių atveju, kai vyksta kelių valiutų keitimas, kiekviena sandorio šalis abiejose sandorio dalyse identifikuojama arba kaip sandorio dalies mokėtoja, arba kaip gavėja, remiantis valiutų keitimu, kuris įvyksta arčiausiai galiojimo pabaigos dienos.
5. Išankstinių sandorių atveju, išskyrus su valiutomis susijusius išankstinius sandorius, ir ateities sandorių atveju sandorio šalis, perkanti priemonę, yra identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, parduodanti priemonę, yra identifikuojama kaip pardavėja.
6. Finansinių sutarčių dėl kainų skirtumo ir skirtumo lažybų atveju sandorio šalis, turinti trumpąją poziciją pagal sutartį, identifikuojama kaip pardavėja, o sandorio šalis, turinti ilgąją poziciją pagal sutartį, identifikuojama kaip pirkėja.
7. Su dividendais susijusių apsikeitimo sandorių atveju sandorio šalis, gaunanti lygiaverčius dividendų sumos mokėjimus, identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, mokanti tuos lygiaverčius dividendų sumos mokėjimus, identifikuojama kaip pardavėja.
8. Su vertybiniais popieriais susijusių apsikeitimo sandorių atveju, išskyrus su dividendais susijusius apsikeitimo sandorius, 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.
9. Su palūkanų normomis arba infliacijos indeksais susijusių apsikeitimo sandorių, įskaitant skirtingų valiutų apsikeitimo sandorius, atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.
10. Išskyrus pasirinkimo sandorius ir pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių, kredito rizikos perleidimo išvestinių finansinių priemonių atveju sandorio šalis, perkanti apsaugą, yra identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, parduodanti apsaugą, yra identifikuojama kaip pardavėja.
11. Su biržos prekėmis susijusių apsikeitimo sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.
12. Išankstinių palūkanų normų sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.
13. Išvestinių finansinių priemonių, susijusių su variacija, kintamumu ir koreliacija, atveju sandorio šalis, gaunanti naudos iš pagrindinės priemonės kainos padidėjimo, identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, gaunanti naudos iš pagrindinės priemonės kainos sumažėjimo, identifikuojama kaip pardavėja.
5 straipsnis
Užtikrinimas įkaitu
Duomenis teikianti sandorio šalis išvestinių finansinių priemonių sutarties arba išvestinių finansinių priemonių portfelio užtikrinimo įkaitu rūšį, nurodytą priedo 3 lentelės 11 laukelyje, nustato taip:
|
a) |
„neužtikrinta“, jei sandorio šalių susitarimo dėl įkaito nėra arba sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio nepateikia nei pradinės, nei kintamosios garantinės įmokos; |
|
b) |
„iš dalies užtikrinta: tik 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąsias garantines įmokas, o kita sandorio šalis nepateikia jokios garantinės įmokos; |
|
c) |
„iš dalies užtikrinta: tik 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką, o duomenis teikianti sandorio šalis nepateikia jokios garantinės įmokos; |
|
d) |
„iš dalies užtikrinta“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad abi sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką; |
|
e) |
„užtikrinta viena kryptimi: tik 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas, o kita sandorio šalis nepateikia jokių garantinių įmokų; |
|
f) |
„užtikrinta viena kryptimi: tik 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas, o duomenis teikianti sandorio šalis nepateikia jokių garantinių įmokų; |
|
g) |
„užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąją garantinę įmoką, o kita sandorio šalis reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką; |
|
h) |
„užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąją garantinę įmoką, o duomenis teikianti sandorio šalis reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką; |
|
i) |
„visiškai užtikrinta“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad abi sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas. |
6 straipsnis
Išvestinių finansinių priemonių nurodymas, identifikavimas ir klasifikavimas
1. Pranešime išvestinė finansinė priemonė nurodoma remiantis sutarties rūšimi ir turto klase pagal priedo 2 lentelės 10 ir 11 laukelius.
Pranešime nurodoma turto klasė, labiausiai panaši į išvestinę finansinę priemonę, jei išvestinės finansinės priemonės nepriklauso vienai iš priedo 2 lentelės 11 laukelyje nurodytų išvestinių finansinių priemonių klasių. Abi sandorio šalys nurodo tą pačią turto klasę.
2. Išvestinė finansinė priemonė priedo 2 lentelės 7 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 6166 tarptautinio vertybinių popierių identifikavimo numerio (ISIN) kodą vienu iš šių atvejų:
|
a) |
ja leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje; |
|
b) |
ja prekiaujama per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką ir jos pagrindine priemone leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje arba tai yra indeksas ar krepšelis, sudarytas iš priemonių, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje. |
3. Išvestinė finansinė priemonė, išskyrus 2 dalyje nurodytą išvestinę finansinę priemonę, priedo 2 lentelės 8 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 4914 unikalaus produkto identifikatoriaus (UPI) kodą.
4. Duomenis teikianti sandorio šalis išvestinę finansinę priemonę priedo 2 lentelės 9 laukelyje klasifikuoja naudodama ISO 10962 finansinių priemonių klasifikavimo (CFI) kodą.
7 straipsnis
Unikalus sandorio identifikatorius
1. Sandorio šalys apie išvestines finansines priemones praneša naudodamos pagal 2, 3 ir 5 dalis sugeneruotą UTI.
2. Išvestinė finansinė priemonė, apie kurią pranešama sandorio arba pozicijos lygmeniu, priedo 2 lentelės 1 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 23897 unikalų sandorio identifikatorių (UTI). UTI sudaro subjekto, kuris sugeneravo tą UTI, LEI, po kurio nurodomas kodas, kurį sudaro ne daugiau kaip 32 ženklai ir kuris yra unikalus generuojančiojo subjekto lygmeniu.
3. Sandorio šalys nustato subjektą, atsakingą už UTI generavimą, vadovaudamosi šiais principais:
|
a) |
išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atliekama, išskyrus išvestines finansines priemones tarp dviejų pagrindinių sandorio šalių, atveju unikalų sandorio identifikatorių tarpuskaitos nariui tarpuskaitos momentu sugeneruoja pagrindinė sandorio šalis. Vykdant sandorį, kuriame pagrindinė sandorio šalis nėra sandorio šalis, tarpuskaitos narys savo sandorio šaliai sugeneruoja skirtingą UTI; |
|
b) |
išvestinių finansinių priemonių, kurios vykdomos centralizuotai, bet kurių tarpuskaita nėra vykdoma centralizuotai, atveju unikalų sandorio identifikatorių savo nariui sugeneruoja vykdymo vieta; |
|
c) |
išvestinių finansinių priemonių, išskyrus a ir b punktuose nurodytas išvestines finansines priemones, atveju, jei kuriai nors iš sandorio šalių taikomi duomenų teikimo reikalavimai trečiojoje valstybėje, UTI sugeneruojamas pagal sandorio šalies, kuri pirmiausia turi atitikti tuos duomenų teikimo reikalavimus, jurisdikcijos taisykles. Jeigu sandorio šalis, kuri privalo teikti duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, pirmiausia turi laikytis duomenų teikimo reikalavimų, už UTI sugeneravimą atsakingas subjektas yra:
Jei atitinkamos trečiosios valstybės taikytinuose teisės aktuose numatytas tas pats duomenų teikimo terminas kaip ir tas, kuris taikomas sandorio šaliai, kuri privalo teikti duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, sandorio šalys susitaria dėl subjekto, atsakingo už UTI sugeneravimą. Jei sandorio šalys nesusitaria, o išvestinė finansinė priemonė buvo centralizuotai patvirtinta elektroninėmis priemonėmis, patvirtinimo momentu UTI sugeneruoja sandorio patvirtinimo sistema. Jei sandorio patvirtinimo sistema patvirtinimo momentu sugeneruoti UTI negali, o išvestinės finansinės priemonės duomenys turi būti pateikti vienai sandorių duomenų saugyklai, už UTI sugeneravimą yra atsakinga ta sandorių duomenų saugykla. Jei sandorių duomenų saugykla, kuriai buvo pateikti išvestinės finansinės priemonės duomenys, sugeneruoti UTI negali, už jo sugeneravimą atsako sandorio šalis, kurios LEI yra pirmas, kai sandorio šalių identifikatoriai išrūšiuojami pagal identifikatorių ženklus atvirkštine tvarka; |
|
d) |
išvestinių finansinių priemonių, kurios buvo centralizuotai patvirtintos elektroninėmis priemonėmis, išskyrus tas, kurios nurodytos a, b ir c punktuose, atveju patvirtinimo momentu UTI sugeneruoja sandorio patvirtinimo sistema; |
|
e) |
visų kitų išvestinių finansinių priemonių, kurios nėra nurodytos a–d punktuose, atveju taikomos šios sąlygos:
|
4. Sandorio šalis, sugeneruojanti UTI, praneša UTI kitai sandorio šaliai laiku ir ne vėliau kaip iki kitos darbo dienos, einančios po išvestinės finansinės priemonės sandorio sudarymo dienos, 10.00 val. suderintuoju pasauliniu laiku.
5. Nepaisant 3 dalies, UTI generavimas gali būti perduotas kitam nei pagal 3 dalį nustatytam subjektui. UTI generuojantis subjektas laikosi 2 ir 4 dalyse nustatytų reikalavimų.
8 straipsnis
Pranešimas apie LEI pakeitimus ir identifikavimo kodo atnaujinimas, kai jis pasikeičia į LEI
1. Jei pranešime apie išvestinę finansinę priemonę pagal 3 straipsnį identifikuota sandorio šalis patiria bendrovės restruktūrizavimo įvykį, dėl kurio pasikeičia jos LEI, ta sandorio šalis arba sandorio šalis, su kuria susijęs naujas LEI, arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą bet kurios iš tų sandorio šalių vardu pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam bet kuri iš sandorio šalių delegavo duomenų teikimo funkciją pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1f dalį, sandorių duomenų saugyklai, kuriai sandorio šalis, patyrusi bendrovės restruktūrizavimo įvykį, pranešė apie savo išvestines finansines priemones, praneša apie pokytį ir paprašo atnaujinti atitinkamų išvestinių finansinių priemonių, nurodytų 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, LEI tą dieną, kurią įvyko bendrovės restruktūrizavimo įvykis, dėl kurio pasikeitė LEI arba sutartys, apie kurias pranešta po tos datos.
2. Jei įmanoma, prašymas atnaujinti 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių identifikatorių pateikiamas likus ne mažiau kaip 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio, dėl kurio pasikeičia LEI. Jei 1 dalyje nurodytas subjektas negali pateikti šios informacijos sandorių duomenų saugyklai likus 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio, dėl kurio pasikeičia LEI, jis nedelsdamas apie tai praneša sandorių duomenų saugyklai.
3. 1 dalyje nurodytą prašymą sudaro bent šie elementai:
|
a) |
kiekvienos sandorio šalies, dalyvaujančios bendrovės restruktūrizavimo įvykyje, LEI; |
|
b) |
naujos sandorio šalies LEI; |
|
c) |
data, kai pasikeičia arba pasikeitė LEI; |
|
d) |
atitinkamų išvestinių finansinių priemonių UTI tuo atveju, jei bendrovės restruktūrizavimo įvykis daro poveikį tik 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių pogrupiui; |
|
e) |
įrodymai, kad bendrovės restruktūrizavimo įvykis įvyko arba įvyks, laikantis Reglamento (ES) Nr. 596/2014 17 straipsnio nuostatų dėl viešai neatskleistos informacijos viešo atskleidimo. |
4. Kai sandorio šalis per klaidą praneša sandorių duomenų saugyklai apie savo LEI pakeitimą, ji laikosi prašymo atnaujinti savo LEI procedūros pagal 1, 2 ir 3 dalis.
5. Jeigu sandorio šalis, anksčiau identifikuota su kitu nei LEI identifikatoriumi, gauna LEI, taikomos 1, 2 ir 3 dalyse nustatytos procedūros.
6. Jeigu LEI pakeitimas susijęs su trečiojoje valstybėje įsteigta sandorio šalimi, jos Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis delegavo duomenų teikimo funkciją, inicijuoja procedūrą pagal 1, 2 ir 3 dalis.
7. Jeigu trečiojoje valstybėje įsteigta sandorio šalis, kuri anksčiau buvo identifikuojama su kitu nei LEI identifikatoriumi, gauna LEI, kiekviena Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis, kuriai šis pakeitimas daro poveikį, arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis delegavo duomenų teikimo funkciją, paprašo savo atitinkamos sandorių duomenų saugyklos atnaujinti trečiojoje valstybėje įsteigtos sandorio šalies identifikatorių.
8. Jeigu LEI pakeitimas susijęs su 3 straipsnio 1 dalies a, b, c, e arba g punktuose nurodytu subjektu, kuris nėra išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai patvirtina 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų atitinkamų išvestinių finansinių priemonių UTI. Jeigu 1 sandorio šalis ir už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai nepatvirtina 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių, susijusių su LEI pakeitimu, UTI, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas visuose pranešimuose, susijusiuose su 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytomis atitinkamomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, atnaujina atitinkamo subjekto LEI, išsiųsdami pranešimą su veiksmo rūšimi „pakeisti“.
9 straipsnis
Duomenų teikimo metodai ir tvarka
1. Už duomenų teikimą atsakingas subjektas savo kompetentingai institucijai ir, jei tai kita institucija, duomenis teikiančios sandorio šalies kompetentingai institucijai praneša apie bet kurį iš šių atvejų:
|
a) |
bet kokius praneštus neteisingus duomenis, atsiradusius dėl duomenų teikimo sistemų trūkumų, kurie turėtų įtakos daugeliui pranešimų; |
|
b) |
bet kokias duomenų teikimo kliūtis, dėl kurių pranešimą teikiantis subjektas negali siųsti pranešimų sandorių duomenų saugyklai iki Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino; |
|
c) |
bet kokią svarbią problemą, dėl kurios atsiranda duomenų teikimo klaidų, dėl kurių sandorių duomenų saugykla neatmestų pranešimo pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2022/1858 (7). |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas nedelsdamas praneša apie tokius atvejus, kai tik apie juos sužino.
Pranešime nurodoma bent klaidos ar praleidimo rūšis, atsiradimo data, susijusių pranešimų apimtis, klaidų ar praleidimų priežastys, veiksmai, kurių imtasi problemai išspręsti, problemos sprendimo terminai ir ištaisymas.
2. Jeigu tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atskaitomybę, už ne finansų sandorio šalies vardu teikiamų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį, ji nustato šią tvarką:
|
a) |
tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku pateikia toliau išvardytus ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenis, jeigu negalima pagrįstai tikėtis, kad finansų sandorio šalis turi tokius duomenis ir jeigu jie tai finansų sandorio šaliai nežinomi:
|
|
b) |
tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku informuoja finansų sandorio šalį apie bet kokius jos teisinių prievolių pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 1 dalį pakeitimus; |
|
c) |
tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis tinkamai atnaujina savo LEI pagal bet kurio iš pasaulinės LEI sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas; |
|
d) |
tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku praneša finansų sandorio šaliai apie savo sprendimą pradėti arba nutraukti ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, sudarytų su finansų sandorio šalimi, duomenų teikimą. Tokių rūšių tvarka bent užtikrinama, kad pranešimas būtų pateiktas raštu arba kitomis lygiavertėmis elektroninėmis priemonėmis ne vėliau kaip likus 10 darbo dienų iki tos dienos, kurią ne finansų sandorio šalis nori pradėti arba nutraukti duomenų teikimą. |
3. Sandorio šalys, už duomenų teikimą atsakingi subjektai ir pranešimą teikiantys subjektai, atsižvelgiant į konkretų atvejį, taiko tvarką, užtikrinančią, kad būtų atsižvelgta į pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 3 straipsnį pateiktą grįžtamąją informaciją dėl suderinimo klaidų.
10 straipsnis
Data, iki kurios turi būti pranešama apie išvestinių finansinių priemonių sutartis
Išvestinės finansinės priemonės, kuri 20XX XXX XX atitinka 2 straipsnio 2 dalies a arba b punkte nustatytas sąlygas, sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša visus tos išvestinės finansinės priemonės duomenis, kurių reikalaujama pagal priedą, per 180 kalendorinių dienų nuo [Leidinių biuro prašoma įrašyti techninio įgyvendinimo standarto taikymo datą], pateikdamas pranešimą, kuriame nurodoma veiksmo rūšis „atnaujinti“, jei per šį laikotarpį jie nepateikė pranešimo su veiksmo rūšimi „pakeisti“ arba „ištaisyti“.
11 straipsnis
Panaikinimas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
12 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012, kuriuo nustatomi pranešimų apie sandorius, teikiamų sandorių duomenų saugykloms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, formato ir dažnumo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 352, 2012 12 21, p. 20).
(3) Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 6 dalyje vartojamas terminas „unikalus sandorio identifikatorius (UTI)“ atitinka standarte ISO 23897 vartojamą unikalaus sandorio identifikatoriaus (UTI) terminą.
(4) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/834, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos, susijusios su tarpuskaitos prievole, tarpuskaitos prievolės taikymo sustabdymu, duomenų teikimo reikalavimais, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdais, sandorių duomenų saugyklų registracija ir priežiūra bei reikalavimais sandorių duomenų saugykloms (OL L 141, 2019 5 28, p. 42).
(5) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(6) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1)
(7) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 46).
PRIEDAS
1 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Formatas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Duomenų teikimo laiko žyma |
ISO 8601 data suderintojo pasaulinio laiko (UTC) formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies pobūdis |
F = finansų sandorio šalis N = ne finansų sandorio šalis C = pagrindinė sandorio šalis O = kita |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies įmonių sektorius |
Finansų sandorio šalių taksonomija: INVF – investicinė įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES (1); CDTI – kredito įstaiga, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (2); INUN – draudimo arba perdraudimo įmonė, kuriai išduotas leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB (3); UCIT – KIPVPS ir prireikus jo valdymo įmonė, kuriems išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/65/EB (4), išskyrus atvejus, kai tas KIPVPS yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais; ORPI – profesinių pensijų įstaiga (PPĮ), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/2341 (5) 6 straipsnio 1 punkte; AIFD – alternatyvaus investavimo fondas (AIF), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES (6) 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kuris yra įsteigtas Sąjungoje arba kurį valdo leidimą pagal tą direktyvą gavęs arba pagal tą direktyvą įregistruotas alternatyvaus investavimo fondo valdytojas (AIFV), išskyrus atvejus, kai tas AIF yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais, arba išskyrus atvejus, kai AIF yra specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektas, kaip nurodyta Direktyvos 2011/61/ES 2 straipsnio 3 dalies g punkte, ir, kai aktualu, jo AIFV, įsteigtas Sąjungoje; CSDS – centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, kuriam išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 909/2014 (7). Ne finansų sandorio šalių taksonomija. Toliau nurodytos kategorijos atitinka pagrindines NACE klasifikatoriaus, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1893/2006 (8), sekcijas:
Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai išvardijami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. Laukelis paliekamas tuščias, kai tai yra pagrindinės sandorio šalys ir kitos sandorio šalys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 (9) 1 straipsnio 5 dalį. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Loginė reikšmė: TRUE = riba viršijama FALSE = riba nesiekiama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Loginė reikšmė:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies šalis |
ISO 3166 šalies kodas – dviraidis valstybės kodas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies pobūdis |
F = finansų sandorio šalis N = ne finansų sandorio šalis C = pagrindinė sandorio šalis O = kita |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies įmonių sektorius |
Finansų sandorio šalių taksonomija: INVF – investicinė įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES; CDTI – kredito įstaiga, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES; INUN – draudimo arba perdraudimo įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2009/138/EB; UCIT – KIPVPS ir prireikus jo valdymo įmonė, kuriems išduotas leidimas pagal Direktyvą 2009/65/EB, išskyrus atvejus, kai tas KIPVPS yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais; ORPI – profesinių pensijų įstaiga (PPĮ), kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2016/2341 6 straipsnio 1 punkte; AIFD – alternatyvaus investavimo fondas (AIF), kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kuris yra įsteigtas Sąjungoje arba kurį valdo veiklos leidimą pagal tą direktyvą gavęs arba pagal tą direktyvą įregistruotas alternatyvaus investavimo fondo valdytojas (AIFV), išskyrus atvejus, kai tas AIF yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais, arba išskyrus atvejus, kai AIF yra specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektas, kaip nurodyta Direktyvos 2011/61/ES 2 straipsnio 3 dalies g punkte, ir, kai aktualu, jo AIFV, įsteigtas Sąjungoje; CSDS – centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, kuriam išduotas veiklos leidimas pagal Reglamentą (ES) Nr. 909/2014. Ne finansų sandorio šalių taksonomija. Toliau nurodytos kategorijos atitinka pagrindines NACE klasifikatoriaus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1893/2006, sekcijas.
Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai išvardijami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. Laukelis paliekamas tuščias, kai tai yra pagrindinės sandorio šalys ir kitos sandorio šalys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 1 straipsnio 5 dalį. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Loginė reikšmė: TRUE = riba viršijama FALSE = riba nesiekiama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis |
Loginė reikšmė:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Maklerio identifikatorius |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tarpuskaitos narys |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
17 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Kryptis |
4 raidiniai ženklai: BYER = pirkėjas SLLR = pardavėjas Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio dalies kryptis |
4 raidiniai ženklai: MAKE = mokėtojas TAKE = gavėjas Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
19 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio dalies kryptis |
4 raidiniai ženklai: MAKE = mokėtojas TAKE = gavėjas Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla |
Loginė reikšmė: TRUE = taip FALSE = ne |
2 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Formatas |
||||||
|
1 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
UTI |
ISO 23897 UTI. Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9. |
||||||
|
2 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
Pranešimo sekimo numeris |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų laukelis |
||||||
|
3 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšio su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšio su daugeliu sandorių atveju) |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9. |
||||||
|
4 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
Vėlesnės pozicijos UTI |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9. |
||||||
|
5 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
Poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų (PPRM) identifikatorius |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9. Pirmieji 20 ženklų atitinka portfelio suspaudimo paslaugų teikėjo LEI. |
||||||
|
6 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos |
Sudėtinio sandorio identifikatorius |
Iki 35 raidinių skaitinių ženklų. |
||||||
|
7 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN) |
ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas |
||||||
|
8 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Unikalus produkto identifikatorius (UPI) |
ISO 4914 UPI, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas |
||||||
|
9 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Produkto klasifikacija |
ISO 10962 CFI, 6 raidinių ženklų kodas |
||||||
|
10 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Sutarties rūšis |
CFDS = finansinės sutartys dėl kainų skirtumų FRAS = išankstiniai palūkanų normų susitarimai FUTR = ateities sandoriai FORW = išankstiniai sandoriai OPTN = pasirinkimo sandoriai SPDB = skirtumo lažybos SWAP = apsikeitimo sandoris SWPT = pasirinkimo sandoris dėl apsikeitimo sandorių OTHR = kita |
||||||
|
11 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Turto klasė |
COMM = biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai CRDT = kreditas CURR = valiuta EQUI = nuosavybės vertybinis popierius INTR = palūkanų norma |
||||||
|
12 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė |
Loginė reikšmė:
|
||||||
|
13 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis |
1 raidinis ženklas: I = ISIN B = krepšelis X = indeksas |
||||||
|
14 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatorius |
I rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas X rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: jei yra, ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas |
||||||
|
15 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso rodiklis |
Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = iždas SWAP = apsikeitimo sandoris FUSW = ateities apsikeitimo sandoris EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma CZNA = CZEONIA |
||||||
|
16 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso pavadinimas |
Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį. |
||||||
|
17 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Konkretaus krepšelio kodas |
Iki 72 raidinių skaitinių ženklų, kuriuos sudaro krepšelio sandorių koordinatoriaus LEI ir ne daugiau kaip 52 raidiniai skaitiniai ženklai. |
||||||
|
18 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius |
B rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: visi atskiri komponentai, identifikuojami naudojant ISO 6166 ISIN |
||||||
|
19 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
1 atsiskaitymo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
20 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
2 atsiskaitymo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
21 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo suma |
Teigiama ir neigiama vertė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas. |
||||||
|
22 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
23 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo laiko žyma |
ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||||
|
24 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertės nustatymo metodas |
4 raidiniai ženklai: MTMA = vertinimas pagal rinkos vertę MTMO = vertinimas pagal modelį CCPV = pagrindinės sandorio šalies vertinimas |
||||||
|
25 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Delta koeficientas |
Iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Leidžiama bet kokia vertė nuo –1 iki 1 (įskaitant –1 ir 1). |
||||||
|
26 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaito portfelio rodiklis |
Loginė reikšmė: TRUE = užtikrinta portfelio lygiu FALSE = nėra portfelio dalis |
||||||
|
27 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaito portfelio kodas |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų Specialūs ženklai neleidžiami |
||||||
|
28 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinimo laiko žyma |
ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||||
|
29 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinta |
4 raidiniai ženklai:
|
||||||
|
30 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos prievolė |
TRUE = sutartis priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė, ir abiem sutarties šalims taikoma tarpuskaitos prievolė FLSE = sutartis priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė, tačiau vienai arba abiem sutarties šalims tarpuskaitos prievolė netaikoma arba vertė UKWN – sutartis nepriklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė |
||||||
|
31 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaita atlikta |
1 raidinis ženklas: Y = taip, atlikta centrinė tarpuskaita, beta ir gama sandorių atveju. N = ne, centrinė tarpuskaita neatlikta. |
||||||
|
32 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos laiko žyma |
ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||||
|
33 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Pagrindinė sandorio šalis |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||||
|
34 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo rūšis |
4 raidiniai ženklai: ISDA – ISDA CDEA – FIA–ISDA išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atlikta, vykdymo susitarimas EUMA – Europos pagrindinis susitarimas FPCA – FOA profesionaliųjų klientų susitarimas FMAT – FBF pagrindinis susitarimas dėl išankstinių finansinių priemonių sandorių DERV – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV) CMOP – Contrato Marco de Operaciones Financieras CHMA – Šveicarijos pagrindinis susitarimas IDMA – Išvestinių finansinių priemonių pagal islamo teisę pagrindinis susitarimas EFMA – EFET pagrindinis susitarimas GMRA – GMRA GMSL – GMSLA BIAG – dvišalis susitarimas arba OTHR, jeigu pagrindinio susitarimo rūšis pirmiau esančiame sąraše nenurodyta |
||||||
|
35 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita pagrindinio susitarimo rūšis |
Iki 50 raidinių skaitinių ženklų |
||||||
|
36 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo versija |
ISO 8601 data formatu YYYY |
||||||
|
37 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Grupės vidaus sandoriai |
Loginė reikšmė: TRUE = sutartis, sudaryta kaip grupės vidaus sandoris FALSE = sutartis, sudaryta ne kaip grupės vidaus sandoris |
||||||
|
38 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM |
Loginė reikšmė: TRUE = sutartis sudaroma dėl PPRM įvykio FALSE = sutartis sudaroma ne dėl PPRM įvykio |
||||||
|
39 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM metodo rūšis |
4 raidiniai ženklai: PWOS – portfelio suspaudimas be paslaugas teikiančios trečiosios šalies PWAS – portfelio suspaudimas su paslaugas teikiančia trečiąja šalimi arba pagrindine sandorio šalimi PRBM – portfelio perbalansavimas / garantinių įmokų valdymas OTHR = kita |
||||||
|
40 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM paslaugų teikėjas |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||||
|
41 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo vieta |
ISO 10383 rinkos identifikavimo kodas (MIC), 4 raidiniai skaitiniai ženklai. |
||||||
|
42 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo laiko žyma |
ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||||
|
43 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
44 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
45 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pirmalaikio nutraukimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
46 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galutinė sutartinio atsiskaitymo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
47 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pateikimo rūšis |
4 raidiniai ženklai: CASH = pinigai PHYS = fizinis OPTL = pasirenka sandorio šalis arba nustato trečioji šalis |
||||||
|
48 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina |
|
||||||
|
49 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kainos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
|
50–52 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su kainų grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
50 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
51 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
52 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos |
|
||||||
|
53 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kaina |
|
||||||
|
54 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kainos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
55 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
56 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 tariamosios sumos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
|
57–59 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
57 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
58 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
59 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamoji suma, galiojanti susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
60 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
|
61–63 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
61 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
62 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
63 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
64 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
65 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 tariamosios sumos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
|
66–68 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
66 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
67 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
68 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamoji suma, galiojanti susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
69 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
|
70–72 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
70 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
71 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
72 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
|
73–78 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||
|
73 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo rūšis |
4 raidiniai ženklai: UFRO = išankstinis mokėjimas, t. y. pradinis mokėjimas, kurį viena iš sandorio šalių atliko tam, kad užtikrintų sandorio tikrąją vertę, arba dėl bet kurios kitos priežasties, kuri gali būti sandorio ne rinkos sąlygomis priežastis. UWIN = likvidavimas arba visiškas nutraukimas, t. y. galutinis atsiskaitymo mokėjimas, atliekamas, kai sandoris likviduojamas iki jo pabaigos datos. Mokėjimai, kurie gali būti atlikti visiškai nutraukus išvestinių finansinių priemonių sandorį (-ius). PEXH = pagrindinis valiutos kursas, t. y. tariamųjų verčių kursas sudarant skirtingų valiutų apsikeitimo sandorius |
||||||
|
74 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo suma |
Iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaičių po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Leidžiama naudoti bet kurią vertę, kuri yra lygi nuliui arba didesnė. |
||||||
|
75 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
76 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita mokėjimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
77 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kitas mokėjimo mokėtojas |
|
||||||
|
78 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kitas mokėjimo gavėjas |
|
||||||
|
79 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotoji norma arba atkarpa |
Teigiamos ir neigiamos vertės iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikštos procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas. |
||||||
|
80 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas |
4 raidiniai skaitiniai ženklai: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = aprašymas |
||||||
|
81 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kartą per savaitę MNTH = kartą per mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
82 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
83 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos identifikatorius |
Jeigu kintamoji norma turi ISIN, nurodomas tos normos ISIN kodas. |
||||||
|
84 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos rodiklis |
Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = iždas SWAP = apsikeitimo sandoris FUSW = ateities apsikeitimo sandoris EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma CZNA = CZEONIA |
||||||
|
85 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos pavadinimas |
Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį. |
||||||
|
86 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos dienų skaičiavimo susitarimas |
4 raidiniai skaitiniai ženklai: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = aprašymas |
||||||
|
87 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
88 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
89 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
90 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
91 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
92 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
93 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumas (angl. spread) |
|
||||||
|
94 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
95 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotoji norma |
Teigiamos ir neigiamos vertės iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikštos procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas. |
||||||
|
96 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios normos dienų skaičiavimo susitarimas |
4 raidiniai skaitiniai ženklai: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = aprašymas |
||||||
|
97 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
98 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
99 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos identifikatorius |
Jeigu kintamoji norma turi ISIN, nurodomas tos normos ISIN kodas. |
||||||
|
100 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos rodiklis |
Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = iždas SWAP = apsikeitimo sandoris FUSW = ateities apsikeitimo sandoris EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma CZNA = CZEONIA |
||||||
|
101 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos pavadinimas |
Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį. |
||||||
|
102 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos dienų skaičiavimo susitarimas |
4 raidiniai skaitiniai ženklai: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = aprašymas |
||||||
|
103 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
104 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
105 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
106 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
107 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
4 raidiniai ženklai: DAIL = kasdien WEEK = kas savaitę MNTH = kas mėnesį YEAR = kartą per metus ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs EXPI = mokėjimas suėjus terminui |
||||||
|
108 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų. |
||||||
|
109 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumas (angl. spread) |
|
||||||
|
110 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
111 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumas |
|
||||||
|
112 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumo valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
113 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
1 valiutos kursas |
Bet kokia vertė, didesnė už nulį, iki 18 skaitmenų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
114 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas |
Bet kokia vertė, didesnė už nulį, iki 18 skaitmenų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
115 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Valiutos kurso pagrindas |
7 ženklai, žymintys du ISO 4217 valiutos kodus, atskirti pasviruoju brūkšniu „/“ neribojant valiutų porų išdėstymo. Pirmasis valiutos kodas rodo vieneto valiutą, o antrasis valiutos kodas – kotiruotės valiutą. |
||||||
|
116 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Bazinė prekė |
Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės skilties „Bazinės prekės“. |
||||||
|
117 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Prekės pakategorė |
Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės skilties „Prekės pakategorė“. |
||||||
|
118 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Papildoma prekės pakategorė |
Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės skilties „Papildoma prekės pakategorė“. |
||||||
|
119 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo vieta arba zona |
EIC kodas, 16 raidinių skaitinių ženklų kodas. Pasikartojantis laukelis. |
||||||
|
120 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Sujungimo taškas |
EIC kodas, 16 raidinių skaitinių ženklų kodas. |
||||||
|
121 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Apkrovos rūšis |
BSLD = bazinė apkrova PKLD = pikinė apkrova OFFP = ne piko apkrova HABH = valanda / apkrovos laikotarpio valandos SHPD = pritaikyta sutartis GASD = dujų tiekimo para OTHR = kita |
||||||
|
|
122–131 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||
|
122 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pradžios laikas |
hh:mm:ssZ |
||||||
|
123 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pabaigos laikas |
hh:mm:ssZ |
||||||
|
124 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pradžios data |
ISO 8601 data formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
125 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pabaigos data |
ISO 8601 data formatu YYYY-MM-DD |
||||||
|
126 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Trukmė |
MNUT = minutės HOUR = valanda DASD = diena WEEK = savaitė MNTH = mėnuo QURT = ketvirtis SEAS = sezonas YEAR = metai OTHR = kita |
||||||
|
127 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Savaitės dienos |
WDAY = darbo dienos WEND = savaitgalis MOND = pirmadienis TUED = antradienis WEDD = trečiadienis THUD = ketvirtadienis FRID = penktadienis SATD = šeštadienis SUND = sekmadienis XBHL – išskyrus švenčių dienas IBHL – įskaitant švenčių dienas Galima įrašyti kelias vertes. |
||||||
|
128 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pajėgumas |
Iki 20 skaitmenų, įskaitant skaitmenis po kablelio. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas. |
||||||
|
129 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kiekio vienetas |
KWAT = KW KWHH = KWh/h KWHD = KWh/d MWAT = MW MWHH = MWh/h MWHD = MWh/d GWAT = GW GWHH = GWh/h GWHD = GWh/d THMD = Therm/d KTMD = Ktherm/d MTMD = Mtherm/d CMPD = cm/d MCMD = mcm/d BTUD = Btu/d MBTD = MMBtu/d MJDD = MJ/d HMJD = 100MJ/d MMJD = MMJ/d GJDD = GJ/d |
||||||
|
130 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kainos / laiko intervalo kiekis |
Iki 20 skaitinių ženklų, įskaitant skaitmenis po kablelio. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas. |
||||||
|
131 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kainos / laiko intervalo kiekio valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
132 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio rūšis |
4 raidinis ženklas: PUTO = pasirinkimo parduoti sandoris CALL = pasirinkimo pirkti sandoris OTHR = kai neįmanoma nustatyti, ar tai pasirinkimo pirkti sandoris, ar pasirinkimo parduoti sandoris. |
||||||
|
133 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio stilius |
4 raidiniai ženklai: AMER = Amerikos BERM = Bermudų EURO = Europos |
||||||
|
134 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina |
|
||||||
|
|
135–137 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su vykdymo kainų grafikais, atveju. |
|
|
||||||
|
135 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos įsigaliojimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
136 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos galiojimo pabaigos data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
137 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą |
|
||||||
|
138 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai arba užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju: 7 ženklai, žymintys du ISO 4217 valiutos kodus, atskirti pasviruoju brūkšniu „/“ neribojant valiutų porų išdėstymo. Pirmasis valiutos kodas rodo bazinę valiutą, o antrasis valiutos kodas – kotiruotės valiutą. |
||||||
|
139 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos suma |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
140 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||||
|
141 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
142 |
2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pagrindinės priemonės išpirkimo data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
143 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Pirmumas |
4 raidiniai ženklai: SNDB = pirmaeilė skola, pvz., pirmaeilė neužtikrinta skola (įmonių / finansų įstaigų), valstybės skola užsienio valiuta (valdžios sektorius), SBOD = subordinuotoji skola, pvz., subordinuotoji arba žemesniojo 2 lygio skola (bankai), antraeilė subordinuotoji arba aukštesniojo 2 lygio skola (bankai), OTHR = kita, pvz., privilegijuotosios akcijos arba 1 lygio kapitalas (bankai) arba kitos kredito išvestinės finansinės priemonės. |
||||||
|
144 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Referencinis subjektas |
ISO 3166 šalies kodas – dviraidis valstybės kodas arba ISO 3166-2 – dviraidis valstybės kodas, po jo – brūkšnelis „-“ ir iki 3 raidinių skaitinių ženklų smulkesnių valstybės vienetų kodas arba ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas. |
||||||
|
145 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Serija |
Iki 5 ženklų sveikojo skaičiaus laukelis |
||||||
|
146 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Versija |
Iki 5 ženklų sveikojo skaičiaus laukelis |
||||||
|
147 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Indekso koeficientas |
Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1). Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
148 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Segmentas |
Loginė reikšmė: TRUE = segmentuota FALSE = nesegmentuota |
||||||
|
149 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito išvestinių finansinių priemonių apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba |
Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1). Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
150 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba |
Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1). Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||||
|
151 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Veiksmo rūšis |
4 raidiniai ženklai: NEWT = naujas MODI = keisti CORR = ištaisyti TERM = nutraukti EROR = klaida REVI = atkurti VALU = vertinimas POSC = pozicijos komponentas |
||||||
|
152 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio rūšis |
4 raidiniai ženklai: TRAD = prekyba NOVA = laipsniškas įtraukimas COMP = PPRM ETRM = pirmalaikis nutraukimas CLRG = tarpuskaita EXER = vykdymas ALOC = paskirstymas CREV = kredito įvykis CORP = bendrovės įvykis INCP = įtraukimas į poziciją UPDT = atnaujinimas |
||||||
|
153 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
||||||
|
154 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Lygmuo |
4 raidiniai ženklai: TCTN = prekyba PSTN = pozicija |
3 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Formatas |
||||
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
ISO 8601 data suderintojo pasaulinio laiko (UTC) formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. |
||||
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas. |
||||
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas. |
||||
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Loginė reikšmė:
|
||||
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
|
||||
|
7 |
Įkaitas |
Įkaito laiko žyma |
ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ |
||||
|
8 |
Įkaitas |
Įkaito portfelio rodiklis |
Loginė reikšmė: TRUE = užtikrinta portfelio lygiu FALSE = nėra portfelio dalis |
||||
|
9 |
Įkaitas |
Įkaito portfelio kodas |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų Specialūs ženklai neleidžiami |
||||
|
10 |
Įkaitas |
UTI |
Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9. |
||||
|
11 |
Įkaitas |
Užtikrinimo įkaitu kategorija |
4 raidiniai ženklai: UNCL = neužtikrinta PRC1 = iš dalies užtikrinta: tik 1 sandorio šalis PRC2 = iš dalies užtikrinta: tik 2 sandorio šalis PRCL = iš dalies užtikrinta OWC1 = užtikrinta viena kryptimi: tik 1 sandorio šalis OWC2 = užtikrinta viena kryptimi: tik 2 sandorio šalis OWP1 = užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 1 sandorio šalis OWP2 = užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 2 sandorio šalis FLCL = visiškai užtikrinta Pildoma pagal šio reglamento 5 straipsnį |
||||
|
12 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
13 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
14 |
Įkaitas |
Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
15 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
16 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
17 |
Įkaitas |
Pateiktų kintamųjų garantinių įmokų valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
18 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateiktas įkaito perviršis |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
19 |
Įkaitas |
Pateikto įkaito perviršio valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
20 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
21 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
22 |
Įkaitas |
Surinktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
23 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
24 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
25 |
Įkaitas |
Surinktos kintamosios garantinės įmokos valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
26 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinktas įkaito perviršis |
Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės. Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas. |
||||
|
27 |
Įkaitas |
Surinkto įkaito perviršio valiuta |
ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai. |
||||
|
28 |
Įkaitas |
Veiksmo rūšis |
MARU – garantinės įmokos atnaujinimas CORR – ištaisyti |
||||
|
29 |
Įkaitas |
Įvykio data |
ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD. |
4 lentelė
Biržos prekių klasifikavimas
|
Bazinė prekė |
Prekės pakategorė |
Papildoma prekės pakategorė |
|
AGRI – žemės ūkio produktai |
GROS – grūdai ir aliejingosios sėklos |
FWHT – pašariniai kviečiai SOYB – sojos CORN – saldieji kukurūzai RPSD – rapsai RICE – ryžiai OTHR – kita |
|
SOFT – neperdirbti produktai |
CCOA – kakava ROBU – didžiojo kavamedžio kava WHSG – baltasis cukrus BRWN – žaliavinis cukrus OTHR – kita |
|
|
POTA – bulvės |
|
|
|
OOLI – alyvuogių aliejus |
LAMP – paprastasis alyvuogių aliejus OTHR – kita |
|
|
DIRY – pieno produktai |
|
|
|
FRST – medienos gaminiai |
|
|
|
SEAF – jūros gėrybės |
|
|
|
LSTK – gyvuliai |
|
|
|
GRIN – grūdai |
MWHT – malamieji kviečiai OTHR – kita |
|
|
OTHR – kita |
|
|
|
NRGY – energija |
ELEC – elektra |
BSLD – bazinė apkrova FITR – finansinės perdavimo teisės PKLD – pikinė apkrova OFFP – ne piko apkrova OTHR – kita |
|
NGAS – gamtinės dujos |
GASP – GASPOOL LNGG – LNG (suskystintos gamtinės dujos) NBPG – NBP (National Balancing Point) NCGG – NCG (NetConnect, Vokietija) TTFG – TTF (nuosavybės teisių perleidimo priemonė) OTHR – kita |
|
|
OILP – nafta |
BAKK – Bakeno nafta BDSL – biodyzelinas BRNT – žalia nafta „Brent“ (Brent) BRNX – žalia nafta „Brent New Expiry“ (Brent NX) CNDA – Kanados nafta COND – dujų kondensatas DSEL – dyzelinas DUBA – Dubajaus nafta ESPO – ESPO (naftotiekio „Rytų Sibiras–Ramusis vandenynas“ nafta) ETHA – etanolis FUEL – kuras FOIL – mazutas GOIL – gazolis GSLN – benzinas HEAT – krosnių kuras JTFL – reaktyviniai degalai KERO – žibalas LLSO – „Light Louisiana Sweet“ (LLS) nafta MARS – „Mars“ naftos platformos nafta NAPH – pirminis benzinas NGLO – NGL (gamtiniai dujų kondensatai) TAPI – „Tapis“ nafta URAL – Uralo nafta WTIO – WTI nafta OTHR – kita |
|
|
COAL – anglis INRG – kelių formų energija („Inter Energy“) RNNG – atsinaujinančioji energija LGHT – lengvieji distiliatai DIST – distiliatai OTHR – kita |
|
|
|
ENVR – aplinka |
EMIS – išmetamieji teršalai |
CERE – CER (patvirtintas išmetamųjų teršalų mažinimo vienetas) ERUE – ERU (išmetamųjų teršalų mažinimo vienetas) EUAE – EUA (apyvartinis taršos leidimas) EUAA – EUAA (aviacijos apyvartinis taršos leidimas) OTHR – kita |
|
WTHR – klimato reiškiniai CRBR – anglies turintys teršalai OTHR – kita |
|
|
|
FRGT – kroviniai |
WETF – skystieji |
TNKR – tanklaiviai OTHR – kita |
|
DRYF – birieji |
DBCR – biriųjų krovinių vežimo laivai OTHR – kita |
|
|
CSHP – konteinervežiai |
|
|
|
OTHR – kita |
|
|
|
FRTL – trąšos |
AMMO – amoniakas DAPH – DAP (diamonio fosfatas) PTSH – kalio karbonatas SLPH – siera UREA – karbamidas UAAN – UAN (karbamido ir amonio nitrato mišiniai) OTHR – kita |
|
|
INDP – pramonės gaminiai |
CSTR – statyba MFTG – gamyba |
|
|
METL – metalai |
NPRM – netaurieji |
ALUM – aliuminis ALUA – aliuminio lydinys CBLT – kobaltas COPR – varis IRON – geležies rūda LEAD – švinas MOLY – molibdenas NASC – NASAAC (Šiaurės Amerikos specialieji aliuminio lydiniai) NICK – nikelis STEL – plienas TINN – alavas ZINC – cinkas OTHR – kita |
|
PRME – taurieji |
GOLD – auksas SLVR – sidabras PTNM – platina PLDM – paladis OTHR – kita |
|
|
MCEX – egzotinės kelių biržos prekių išvestinės finansinės priemonės (Multi Commodity Exotic) |
|
|
|
PAPR – popierius |
CBRD – taros kartonas NSPT – laikraštinis popierius PULP – plaušiena RCVP – rūšiuotoji makulatūra OTHR – kita |
|
|
POLY – polipropilenas |
PLST – plastikas OTHR – kita |
|
|
INFL – infliacija |
|
|
|
OEST – oficiali ekonominė statistika |
|
|
|
OTHC – kitos C10 išvestinės finansinės priemonės, kaip apibrėžta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/583 (10) III priedo 10.1 lentelėje. |
|
|
|
OTHR – kita |
|
|
(1) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).
(2) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(3) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).
(4) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(5) 2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2341 dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ) veiklos ir priežiūros (OL L 354, 2016 12 23, p. 37).
(6) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
(7) 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos Direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)
(8) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).
(9) 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
(10) 2016 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/583, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su prekybos vietoms ir investicinėms įmonėms taikomais skaidrumo reikalavimais, susijusiais su obligacijomis, struktūrizuotais finansiniais produktais, apyvartiniais taršos leidimais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (OL L 87, 2017 3 31, p. 229).