ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 262

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

65 metai
2022m. spalio 7d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis ( 1 )

1

 

*

2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1856, kuriuo iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 151/2013 nustatyti techniniai reguliavimo standartai patikslinant prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų tvarką, taip pat prieigos prie jų technines ir veiklos priemones ( 1 )

34

 

*

2022 m birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1857, kuriuo dėl duomenų, pateiktinų sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje, iš dalies keičiami techniniai reguliavimo standartai, nustatyti Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 150/2013 ( 1 )

41

 

*

2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros ( 1 )

46

 

*

2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1859, kuriuo dėl sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos formos iš dalies keičiami techniniai įgyvendinimo standartai, nustatyti Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1248/2012 ( 1 )

65

 

*

2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka ( 1 )

68

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1855

2022 m. birželio 10 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

2012 m. gruodžio 19 d. Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų, buvo iš esmės pakeistas. Kadangi, siekiant padidinti duomenų teikimo sistemos aiškumą ir užtikrinti suderinamumą su naujais techniniais įgyvendinimo standartais ir kitais tarptautiniu mastu sutartais standartais, reikėtų atlikti tolesnius pakeitimus, jis turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu;

(2)

norint užtikrinti, kad išvestinių finansinių priemonių duomenis būtų galima veiksmingai naudoti, būtina pateikti išsamią ir tikslią informaciją apie išvestines finansines priemones, be kita ko, nurodyti verslo įvykius, dėl kurių keičiamos išvestinės finansinės priemonės;

(3)

jei išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato, kompetentingos institucijos turi suprasti kiekvienos iš atitinkamų išvestinių finansinių priemonių sutarčių ypatybes. Kadangi kompetentingos institucijos taip pat turi turėti galimybę suprasti bendrą kontekstą, iš pranešimo taip pat turėtų būti aišku, kad išvestinių finansinių priemonių sutartis yra sudėtinės išvestinės finansinės priemonės dalis. Todėl apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, susijusias su keliomis išvestinių finansinių priemonių sutartimis, reikėtų pranešti pildant atskirus pranešimus apie kiekvieną išvestinių finansinių priemonių sutartį ir naudojant vidaus identifikatorių tiems pranešimams susieti;

(4)

kalbant apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, kurias sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys ir apie kurias reikia pranešti daugiau nei viename pranešime, gali būti sunku nustatyti, kaip atitinkama informacija apie tokią sutartį turėtų būti išdėstyta pranešimuose ir kiek pranešimų reikėtų pateikti. Todėl sandorio šalys turėtų susitarti dėl pranešimų, kuriuos reikia pateikti apie tokią sutartį, skaičiaus;

(5)

siekiant lankstumo, sandorio šalis turėtų turėti galimybę sutarties duomenų teikimo užduotį perduoti kitai sandorio šaliai arba trečiajai šaliai. Sandorio šalims taip pat turėtų būti suteikta galimybė susitarti duomenų teikimo užduotį perduoti bendram trečiajam subjektui, įskaitant pagrindinę sandorio šalį (toliau – PSŠ). Siekiant užtikrinti duomenų kokybę, kai vienas pranešimas teikiamas abiejų sandorio šalių vardu, jame turėtų būti pateikti visi svarbūs kiekvienos sandorio šalies duomenys. Kai duomenų teikimo užduotis yra perduota, pranešime turėtų būti visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei pranešimą būtų teikusi duomenis teikianti sandorio šalis;

(6)

svarbu pripažinti, kad PSŠ veikia kaip išvestinių finansinių priemonių sutarties šalis. Todėl jei esamos sutarties tarpuskaitą vėliau atlieka PSŠ, apie tą sutartį turėtų būti pranešta kaip apie nutrauktą ir turėtų būti pranešta apie naują sutartį, atsiradusią atlikus tarpuskaitą;

(7)

taip pat svarbu pripažinti, kad tam tikros išvestinės finansinės priemonės, pavyzdžiui, išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama ne Sąjungoje esančiose prekybos vietose ar organizuotose prekybos platformose, išvestinės finansinės priemonės, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba sutartys dėl kainų skirtumo, yra dažnai nutraukiamos ir įtraukiamos į poziciją, o tokių išvestinių finansinių priemonių rizika valdoma pozicijos lygmeniu. Be to, vėlesni gyvavimo ciklo įvykiai yra susiję būtent su susidariusia pozicija, o ne pradinėmis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis sandorio lygmeniu. Kad būtų galima veiksmingai ir tiksliai teikti tokių išvestinių finansinių priemonių duomenis, sandorio šalims turėtų būti leista teikti duomenis pozicijos lygmeniu. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys pozicijos lygmens duomenų teikimo nenaudotų netinkamai, reikėtų nustatyti konkrečias sąlygas, kurios turėtų būti įvykdytos, kad duomenis būtų galima teikti pozicijos lygmeniu;

(8)

siekiant tinkamai stebėti pozicijų koncentraciją ir sisteminę riziką, labai svarbu užtikrinti, kad sandorių duomenų saugykloms būtų teikiama išsami ir tiksli informacija apie poziciją ir įkaitą, kuriuo apsikeičia dvi sandorio šalys. Sutarties vertė, nustatyta pagal rinkos kainą arba pagal modelį, rodo su ta sutartimi susijusių pozicijų ženklą ir dydį ir papildo informaciją apie pradinę sutartyje nurodytą vertę. Todėl itin svarbu, kad sandorio šalys praneštų apie išvestinių finansinių priemonių sutarčių vertinimą pagal bendrą metodiką. Be to, ne mažiau svarbu reikalauti, kad būtų pranešama apie pateiktas ir gautas pradines bei kintamąsias garantines įmokas, susijusias su konkrečia išvestine finansine priemone. Todėl sandorio šalys, užtikrinančios savo išvestines finansines priemones įkaitu, tokio užtikrinimo įkaitu duomenis turėtų pateikti sandorio lygmeniu. Kai įkaitas apskaičiuojamas portfelio lygmeniu, sandorio šalys turėtų pranešti apie pateiktas ir gautas su tuo portfeliu susijusias pradines ir kintamąsias garantines įmokas naudodamos unikalų kodą, kurį nustato duomenis teikianti sandorio šalis. Tas unikalus kodas turėtų identifikuoti konkretų portfelį, dėl kurio keičiamasi įkaitu, taip pat turėtų užtikrinti, kad visas atitinkamas išvestines finansines priemones būtų galima susieti su tuo konkrečiu portfeliu;

(9)

tariamoji suma yra viena esminių išvestinės finansinės priemonės savybių nustatant su ta išvestine finansine priemone susijusius įsipareigojimus. Be to, tariamosios sumos naudojamos kaip vienas iš rodiklių vertinant išvestinių finansinių priemonių rinkos pozicijas, prekybos apimtį ir dydį. Todėl labai svarbu nuosekliai teikti duomenis apie tariamąsias sumas. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys apie tariamąsias sumas praneštų suderintai, turėtų būti nurodyta, kokį tariamosios sumos apskaičiavimo metodą reikia taikyti skirtingoms produktų rūšims;

(10)

panašiai ir informacija, susijusi su išvestinių finansinių priemonių kainų apskaičiavimu, turėtų būti pateikiama nuosekliai, kad kompetentingos institucijos galėtų patikrinti nurodytas pozicijas, įvertinti išlaidas ir likvidumą išvestinių finansinių priemonių rinkose, taip pat palyginti panašių produktų, kuriais prekiaujama skirtingose rinkose, kainas;

(11)

dėl tokių gyvavimo ciklo įvykių kaip tarpuskaita, novacija ar suspaudimas tam tikros išvestinės finansinės priemonės sukuriamos, keičiamos arba nutraukiamos. Kad kompetentingos institucijos galėtų suprasti rinkoje vykstančių įvykių seką ir išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, tarpusavio ryšius, būtina numatyti metodą, kaip susieti visas atitinkamas išvestines finansines priemones, kurioms įtakos turėjo tas pats gyvavimo ciklo įvykis. Kadangi veiksmingiausias išvestinių finansinių priemonių susiejimo būdas gali skirtis priklausomai nuo įvykio pobūdžio, reikėtų nustatyti skirtingus susiejimo metodus;

(12)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(13)

ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją;

(14)

kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Duomenys, kuriuos reikia pateikti pranešimuose pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis

1.   Pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis sandorių duomenų saugykloms teikiamuose pranešimuose pateikiami išsamūs ir tikslūs šio reglamento priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti duomenys, susiję su atitinkama išvestine finansine priemone.

Šie duomenys pateikiami viename pranešime.

2.   Pranešdama apie išvestinės finansinės priemonės sudarymą, keitimą ar nutraukimą, sandorio šalis savo pranešime nurodo duomenis apie veiksmo rūšį ir įvykio rūšį, kaip aprašyta priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose, su kuria tas sudarymas, pakeitimas ar nutraukimas yra susijęs.

3.   Nukrypstant nuo 1 dalies, jei priedo 1, 2 ir 3 lentelių laukeliuose neįmanoma veiksmingai pateikti 1 dalyje nurodytų duomenų, jie pateikiami atskiruose pranešimuose, pavyzdžiui, kai išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato.

Pirmoje pastraipoje nurodytos išvestinių finansinių priemonių sutarties, kurią sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, sandorio šalys iki pranešimo pateikimo termino susitaria dėl atskirų pranešimų, kuriuos dėl išvestinių finansinių priemonių sutarties reikia nusiųsti sandorių duomenų saugyklai, skaičiaus.

Duomenis teikianti sandorio šalis atskirus pranešimus susieja priedo 2 lentelės 6 laukelyje nurodytu identifikatoriumi, kuris sandorio šalies lygmeniu pranešimų apie išvestines finansines priemones grupei yra unikalus.

4.   Kai abiejų sandorio šalių vardu teikiamas vienas pranešimas, jame pateikiami priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti kiekvienos sandorio šalies duomenys.

5.   Kai išvestinės finansinės priemonės duomenis sandorių duomenų saugyklai teikia viena sandorio šalis kitos sandorio šalies vardu arba kai apie sutartį sandorių duomenų saugyklai praneša trečiasis subjektas vienos ar abiejų sandorio šalių vardu, pateikiami visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei apie išvestines finansines priemones sandorių duomenų saugyklai būtų atskirai pranešusi kiekviena sandorio šalis.

2 straipsnis

Sandoriai, kurių tarpuskaita atlikta

1.   Kai išvestinės finansinės priemonės, kurios informacija jau buvo pateikta pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, tarpuskaitą vėliau atlieka pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), apie tą išvestinę finansinę priemonę pranešama kaip apie nutrauktą, šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“. Apie naujas išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą, pranešama šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.

2.   Kai išvestinė finansinė priemonė sudaroma ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje ar organizuotoje prekybos platformoje ir PSŠ jos tarpuskaitą atlieka tą pačią dieną, pranešama tik apie išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą. Apie tas išvestines finansines priemones pranešama priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ arba, pagal 3 straipsnio 2 dalį, „pozicijos komponentas“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.

3 straipsnis

Duomenų teikimas pozicijos lygmeniu

1.   Pateikus duomenis apie sandorio šalies sudarytą išvestinę finansinę priemonę ir tos išvestinės finansinės priemonės nutraukimą dėl įtraukimo į poziciją, sandorio šaliai leidžiama duomenis teikti pozicijos lygmeniu, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:

a)

rizika valdoma pozicijos lygmeniu;

b)

pranešimai yra susiję su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje arba organizuotoje prekybos platformoje, arba su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba su sutartimis dėl kainų skirtumo, kurios gali būti pakeičiamos viena kita ir buvo pakeistos pozicija;

c)

apie išvestines finansines priemones sandorio lygmeniu, nurodytas priedo 2 lentelės 154 laukelyje, buvo teisingai pranešta prieš įtraukiant jas į poziciją;

d)

apie kitus įvykius, kurie turi įtakos bendriems pranešimo apie poziciją laukeliams, pranešama atskirai;

e)

b punkte nurodytos išvestinės finansinės priemonės buvo tinkamai nutrauktos priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“, o priedo 2 lentelės 152 laukelyje – įvykio rūšį „įtraukimas į poziciją“;

f)

apie susidariusią poziciją buvo tinkamai pranešta kaip apie naują poziciją arba kaip esamos pozicijos atnaujinimą;

g)

pranešimas apie poziciją buvo pateiktas teisingai užpildžius visus taikytinus priedo 1 ir 2 lentelių laukelius ir priedo 2 lentelės 154 laukelyje nurodžius, kad pranešimas teikiamas pozicijos lygmeniu;

h)

išvestinės finansinės priemonės sandorio šalys susitaria, kad apie išvestinę finansinę priemonę turėtų būti pranešama pozicijos lygmeniu.

2.   Kai esama išvestinė finansinė priemonė turi būti įtraukta į pozicijos lygmens pranešimą tą pačią dieną, apie tokią išvestinę finansinę priemonę pranešama priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“.

3.   Apie vėlesnius atnaujinimus, įskaitant vertinimo atnaujinimus, įkaito atnaujinimus ir kitus pakeitimus bei gyvavimo ciklo įvykius, pranešama pozicijos lygmeniu, o apie juos pranešti nereikia pradinių išvestinių finansinių priemonių sandorio lygmeniu, kurios buvo nutrauktos ir įtrauktos į tą poziciją, atveju.

4 straipsnis

Pozicijų duomenų teikimas

1.   Duomenys apie išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atliekama ir kurių tarpuskaita neatliekama, įkaitą apima duomenis apie visus pateiktus ir gautus įkaitus, pateiktus priedo 3 lentelės 1–29 laukeliuose.

2.   Kai 1 sandorio šalis užtikrinimą įkaitu atliko portfelio lygmeniu, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai apie portfelio lygmeniu pateiktą ir gautą įkaitą praneša užpildydamas priedo 3 lentelės 1–29 laukelius ir nurodo portfelį identifikuojantį kodą priedo 3 lentelės 9 laukelyje.

3.   Ne finansų sandorio šalys, išskyrus nurodytąsias Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, arba subjektai, atsakingi už duomenų teikimą jų vardu, neprivalo pranešti apie šio reglamento priedo 2 ir 3 lentelėse nurodytų sutarčių įkaitą, vertinimą pagal rinkos kainą ar vertinimą pagal modelį.

4.   Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas apie PSŠ pateiktą išvestinės finansinės priemonės vertinimą praneša priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose.

5.   Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas šio reglamento priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose praneša apie išvestinės finansinės priemonės vertinimą, atliktą pagal metodiką, apibrėžtą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1126/2008 (3) priimtame 13-ajame tarptautiniame finansinės atskaitomybės standarte (TFAS) „Tikrosios vertės nustatymas“, netaikant jokių tikrosios vertės koregavimų.

5 straipsnis

Tariamoji suma

1.   Priedo 2 lentelės 55 ir 64 laukeliuose nurodyta išvestinės finansinės priemonės tariamoji suma nurodoma taip:

a)

apsikeitimo, ateities, išankstinių ir pasirinkimo sandorių, kuriais prekiaujama piniginiais vienetais, atveju – referencinė suma;

b)

pasirinkimo sandorių, išskyrus a punkte nurodytus pasirinkimo sandorius, atveju apskaičiuojama pagal vykdymo kainą;

c)

išankstinių sandorių, išskyrus a punkte nurodytus išankstinius sandorius, atveju nurodoma išankstinės kainos ir viso pagrindinės priemonės tariamojo kiekio sandauga;

d)

nuosavybės vertybinių popierių dividendų apsikeitimo sandorių atveju – nustatyto laikotarpio nustatytos vykdymo kainos ir akcijų arba indekso vienetų skaičiaus sandauga;

e)

nuosavybės vertybinių popierių kintamumo apsikeitimo sandorių atveju – vega tariamoji suma;

f)

nuosavybės vertybinių popierių variacijos apsikeitimo sandorių atveju – variacijos suma;

g)

finansinių sutarčių dėl kainų skirtumų atveju – galutinė suma sudauginus pradinę kainą ir visą tariamąjį kiekį;

h)

biržos prekių apsikeitimo sandorių su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma atveju – fiksuotos kainos ir viso tariamojo kiekio sandauga;

i)

biržos prekių bazės apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio turto sandorio dalies be kainų skirtumo paskutinės sandorio sudarymo metu žinomos momentinės kainos ir sandorio dalies be kainų skirtumo viso tariamojo kiekio sandauga;

j)

pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorio atveju – pagrindinės sutarties tariamoji suma;

k)

a–j punktuose nenurodytų išvestinių finansinių priemonių, kurių tariamoji suma apskaičiuojama naudojant pagrindinio turto kainą ir tokia kaina sužinoma tik atsiskaitymo metu, atveju – dienos pabaigos pagrindinio turto kaina sutarties sudarymo dieną.

2.   Pradiniame pranešime apie išvestinių finansinių priemonių sutartį, kurios tariamoji suma laikui bėgant kinta, yra nurodoma tariamoji suma, taikytina išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymo dieną, ir tariamosios sumos grafikas.

Pateikdamos tariamosios sumos grafiką, sandorio šalys nurodo visus šiuos elementus:

i)

nekoreguotą datą, kurią susijusi tariamoji suma įsigalioja;

ii)

nekoreguotą tariamosios sumos galiojimo pabaigos datą;

iii)

tariamąją sumą, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą.

6 straipsnis

Kaina

1.   Priedo 2 lentelės 48 laukelyje nurodyta išvestinės finansinės priemonės kaina pateikiama taip:

a)

su biržos prekėmis susijusių apsikeitimo sandorių su periodiniais mokėjimais atveju – fiksuota kaina;

b)

su biržos prekėmis ir nuosavybės vertybiniais popieriais susijusių išankstinių sandorių atveju – pagrindinės priemonės išankstinė kaina;

c)

su nuosavybės vertybiniais popieriais ir sutartimis dėl kainų skirtumų susijusių apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinės priemonės pradinė kaina.

2.   Priedo 2 lentelės 48 laukelyje išvestinės finansinės priemonės kaina nėra nurodoma, jei ji nurodyta kitame priedo 2 lentelės laukelyje.

7 straipsnis

Pranešimų susiejimas

Duomenis teikianti sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas pranešimus, susijusius su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis arba nutrauktomis dėl to paties įvykio, nurodyto priedo 2 lentelės 152 laukelyje, susieja taip:

(a)

tarpuskaitos, laipsniško įtraukimo, paskirstymo ir vykdymo atveju sandorio šalis pranešime arba pranešimuose, susijusiuose su išvestine finansine priemone arba išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl įvykio, nurodyto 2 lentelės 152 laukelyje, priedo 2 lentelės 3 laukelyje nurodo pradinės išvestinės finansinės priemonės, kuri buvo nutraukta dėl to įvykio, unikalų sandorio identifikatorių (toliau – UTI);

(b)

jei išvestinė finansinė priemonė įtraukiama į poziciją, sandorio šalis pozicijos, į kurią ta išvestinė finansinė priemonė buvo įtraukta, UTI nurodo pranešime apie tą išvestinę finansinę priemonę priedo 2 lentelės 4 laukelyje, kuris siunčiamas nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“ arba veiksmo rūšies „nutraukti“ ir įvykio rūšies „įtraukimas į poziciją“ derinį;

(c)

įvykus poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų (toliau – PPRM) įvykiui su PPRM paslaugos teikėju arba PSŠ, teikiančia PPRM paslaugą, sandorio šalis visų pranešimų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl to įvykio arba dėl jo atsirado, priedo 2 lentelės 5 laukelyje nurodo unikalų šį įvykį identifikuojantį kodą, kurį pateikia tas PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ.

8 straipsnis

Panaikinimas

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(3)   2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (Tekstas svarbus EEE) (OL L 320, 2008 11 29, p. 1).


PRIEDAS

1 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Išsami informacija, kurią reikia pateikti

1

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimo laiko žyma

Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

2

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius

Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas to subjekto unikalus kodas.

Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas.

3

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas

Jei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (1) 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas.

Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones.

4

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis)

Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius.

Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas.

5

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies pobūdis

Nurodyti, ar 1 sandorio šalis yra pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas.

6

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies įmonių sektorius

1 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis.

Jei 1 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (2) priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

Jei 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka.

7

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 1 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje.

8

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis

Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI.

9

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalis

Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius.

Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas.

10

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies šalis

Jei 2 sandorio šalis yra fizinis asmuo, to asmens gyvenamosios vietos šalies kodas.

11

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies pobūdis

Nurodyti, ar 2 sandorio šalis yra PSŠ, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas.

12

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies įmonių sektorius

2 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis.

Jei 2 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

Jei 2 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka.

13

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 2 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje.

14

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis

Nurodoma, ar 2 sandorio šalis privalo teikti duomenis pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, nepriklausomai nuo to, kas yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą.

15

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Maklerio identifikatorius

Jei makleris veikia kaip 1 sandorio šalies tarpininkas ir pats netampa sandorio šalimi, 1 sandorio šalis nurodo to maklerio unikalų kodą.

16

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tarpuskaitos narys

Tarpuskaitos nario, per kurį PSŠ atliko išvestinių finansinių priemonių sandorio tarpuskaitą, identifikatorius.

Šis duomenų elementas taikomas sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta.

17

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Kryptis

Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra pirkėjas, ar pardavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną.

18

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio dalies kryptis

Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 1 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną.

19

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio dalies kryptis

Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 2 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną.

20

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla

Informacija apie tai, ar sutartį galima objektyviai vertinti kaip tiesiogiai susijusią su 1 sandorio šalies komercine ar iždo finansavimo veikla, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 3 dalyje.

Šis laukelis pildomas tik tuo atveju, kai 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 9 punkte.


2 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Išsami informacija, kurią reikia pateikti

1

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

UTI

Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje.

2

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Pranešimo sekimo numeris

Jei išvestinė finansinė priemonė buvo įvykdyta prekybos vietoje, prekybos vietos sugeneruotas numeris, kuris yra unikalus tam įvykdymui.

3

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšys su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšys su daugeliu sandorių)

UTI, priskirtas ankstesniam sandoriui, dėl kurio atsirado sandoris, apie kurį pranešama, dėl gyvavimo ciklo įvykio, esant vieno sandorio ryšiui su vienu sandoriu (pvz., novacijos atveju, kai sandoris nutraukiamas ir sukuriamas naujas sandoris) arba vieno sandorio ryšiui su daugeliu sandorių (pvz., kai atliekama tarpuskaita arba jei sandoris padalijamas į kelis skirtingus sandorius).

Šis duomenų elementas netaikomas pranešant apie daugelio sandorių ryšį su vienu sandoriu ir daugelio sandorių ryšį su daugeliu sandorių (pvz. suspaudimo atveju).

4

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Vėlesnė UTI pozicija

Pozicijos, į kurią įtraukta išvestinė finansinė priemonė, UTI. Šis laukelis taikomas tik pranešimams, susijusiems su išvestinės finansinės priemonės nutraukimu dėl jos įtraukimo į poziciją.

5

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Poprekybinės rizikos mažinimo (PPRM) ID

Identifikatorius, kurį sukuria PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ, teikianti PPRM paslaugą, kad susietų visas išvestines finansines priemones, įtrauktas į tam tikrą PPRM įvykį ir atsiradusias dėl to PPRM įvykio.

6

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Sudėtinio sandorio identifikatorius

Identifikatorius, kurį nustato 1 sandorio šalis, kad pagal šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą susietų to paties sudėtinio sandorio išvestines finansines priemones.

Sudėtinį sandorį gali sudaryti sandoriai, apie kuriuos reikia pranešti, ir sandoriai, apie kuriuos nereikia pranešti.

7

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN)

ISIN kodas, pagal kurį identifikuojamas produktas, jei tuo produktu leidžiama prekiauti arba juo prekiaujama reguliuojamoje rinkoje, DPS, OPS arba per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką.

8

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Unikalus produkto identifikatorius (UPI)

Produktą identifikuojantis UPI.

9

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Produktų klasifikacija

Finansinės priemonės klasifikavimo (CFI) kodas, susijęs su priemone.

10

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Sutarties rūšis

Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal rūšį.

11

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Turto klasė

Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal turto, kuriuo jos pagrįstos, klasę.

12

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė

Nurodoma, ar išvestinė finansinė priemonė grindžiama kriptoturtu.

13

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis

Atitinkamo pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis.

14

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikavimas

Pagrindinė priemonė identifikuojama naudojant unikalų šios priemonės identifikatorių pagal jos rūšį.

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių atveju nurodomas išvestinės finansinės priemonės pagrindinės pozicijos ISIN kodas.

15

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso rodiklis

Jei yra, nurodomas pagrindinis indeksas.

16

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso pavadinimas

Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas pagrindinio indekso pavadinimas.

17

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Individualizuoto krepšelio kodas

Jei išvestinių finansinių priemonių sandoris grindžiamas individualizuotu krepšeliu, unikalus kodas, kurį priskyrė individualizuoto krepšelio sudarytojas, kad susietų jo sudedamąsias dalis.

18

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius

Individualizuotų krepšelių, kuriuos, be kita ko, sudaro finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje, atveju nurodomos tik finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje.

19

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

1 atsiskaitymo valiuta

Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma.

Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 1 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta.

Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai).

20

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

2 atsiskaitymo valiuta

Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma.

Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 2 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta.

Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai).

21

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo suma

Sutarties vertinimas pagal rinkos vertę arba vertinimas pagal modelį, kaip nurodyta šio reglamento 4 straipsnyje.

Sandorio, kurio tarpuskaita atlikta, atveju naudojamas PSŠ vertinimas.

22

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo valiuta

Valiuta, kuria išreikšta vertinimo suma.

23

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo laiko žyma

Paskutinio vertinimo pagal rinkos vertę, kurį atliko PSŠ arba kuris atliktas naudojant dabartinę arba paskutinę turimą įvesties duomenų rinkos kainą, data ir laikas.

24

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo metodas

1 sandorio šalies atliekamo sandorio vertinimo šaltinis ir metodas.

Jei bent vieni iš naudojamų vertinimo įvesties duomenų klasifikuojami kaip vertinami pagal modelį, visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal modelį.

Jei naudojami tik tie įvesties duomenys, kurie klasifikuojami kaip vertinami pagal rinkos vertę, tuomet visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal rinkos vertę.

25

2c skirsnis. Vertinimas

Delta koeficientas

Išvestinės finansinės priemonės sandorio kainos pokyčio ir pagrindinės priemonės kainos pokyčio santykis.

Šis laukelis pildomas tik apie pasirinkimo sandorius ir pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių.

Finansų sandorio šalys ir ne finansų sandorio šalys kasdien teikia atnaujintus duomenis apie delta koeficientą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje.

26

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis

Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui.

27

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaitu užtikrinto portfelio kodas

Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta.

28

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinimo laiko žyma

Patvirtinimo data ir laikas, kaip nustatyta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 149/2013  (3) 12 straipsnyje. Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka.

29

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinta

Naujų sandorių, apie kuriuos reikia pranešti, atveju – ar teisiškai privalomos ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarties sąlygos buvo dokumentuotos ir dėl jų susitarta (patvirtintos), ar ne (nepatvirtintos).

Jei jos dokumentuotos ir dėl jų buvo susitarta, nurodoma, ar toks patvirtinimas atliktas:

per bendrą patvirtinimo priemonę ar platformą arba per privačią ar dvišalę elektroninę sistemą (elektroniniu būdu);

naudojant žmogaus skaitomą rašytinį dokumentą, pateiktą, pavyzdžiui, faksu, popieriuje arba rankiniu būdu apdorotame e. laiške (ne elektroniniu būdu).

Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka.

30

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos prievolė

Nurodoma, ar sutartis, apie kurią pranešama, priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai, kaip paskelbta, taikoma tarpuskaitos prievolė, ir ar abiem sandorio šalims taikoma tarpuskaitos prievolė pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 sutarties įvykdymo metu.

Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims.

31

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaita atlikta

Nurodoma, ar išvestinės finansinės priemonės tarpuskaitą atliko PSŠ.

32

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos laiko žyma

Tarpuskaitos atlikimo laikas ir data.

Taikoma tik išvestinėms finansinėms priemonėms, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ.

33

2f skirsnis. Tarpuskaita

Pagrindinė sandorio šalis

PSŠ, kuri atliko sandorio tarpuskaitą, identifikatorius.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei duomenų elemento „Tarpuskaita atlikta“ vertė yra „N“ („Ne, centralizuota tarpuskaita neatlikta“).

34

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo rūšis

Nuoroda į pagrindinio susitarimo, pagal kurį sandorio šalys sudarė išvestinę finansinę priemonę, rūšį.

35

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita pagrindinio susitarimo rūšis

Pagrindinio susitarimo pavadinimas. Šis laukelis pildomas tik jei šios lentelės 34 laukelyje pateikta „OTHR“.

36

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo versija

Nuoroda į pagrindinio susitarimo, susijusio su sandoriu, apie kurį pranešama, metus, jei taikoma.

37

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Grupės vidaus sandoriai

Nurodoma, ar sutartis sudaryta kaip grupės vidaus sandoris, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 3 straipsnyje.

38

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM

Nurodoma, ar sutartis sudaryta dėl PPRM operacijos.

39

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM metodo rūšis

Nurodoma PPRM operacijos rūšis duomenų teikimo pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 tikslais.

Portfelio suspaudimas be paslaugas teikiančios trečiosios šalies: susitarimas, kuriuo siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais.

Portfelio suspaudimas su paslaugas teikiančia trečiąja šalimi arba pagrindine sandorio šalimi: paslaugų teikėjo arba PSŠ teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais.

Portfelio perbalansavimas / garantinių įmokų valdymas: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką įtraukiant naujus su kainodara nesusijusius sandorius, kai jokie esami sandoriai portfelyje nenutraukiami arba nepakeičiami, o tariamoji suma ne sumažėja, o padidėja.

Kitos su portfeliu susijusios PPRM paslaugos: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, kai tokia paslauga nelaikoma portfelio suspaudimu ar portfelio perbalansavimu.

40

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM paslaugų teikėjas

LEI, pagal kurį identifikuojamas PPRM paslaugų teikėjas.

41

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo vieta

Vietos, kurioje buvo įvykdytas sandoris, identifikavimas.

Sandoriams, įvykdytiems prekybos vietoje, per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką arba organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, identifikuoti naudojamas ISO10383 segmento MIC kodas. Jei segmento MIC kodas neegzistuoja, naudojamas veiklos MIC kodas.

Finansinių priemonių, kuriomis leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių pateiktas prašymas leisti prekiauti, atveju naudojamas MIC kodas „XOFF“, jei tos finansinės priemonės sandoris įvykdytas ne prekybos vietoje, ne per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką ar organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, arba jei sandorio šalis nežino, kad prekiauja su 2 sandorio šalimi, veikiančia kaip sistemingai sandorius savo viduje sudarantis tarpininkas.

MIC kodą „XXXX“ naudokite finansinėms priemonėms, kuriomis neleidžiama prekiauti arba neprekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių nepateiktas prašymas leisti prekiauti ir kuriomis neprekiaujama organizuotoje prekybos platformoje už Sąjungos ribų.

42

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo laiko žyma

Data ir laikas, kada iš pradžių buvo įvykdytas sandoris, dėl kurio buvo sukurtas naujas UTI. Šis duomenų elementas išlieka nepakitęs visą UTI galiojimo laiką. Teikiant pozicijos lygmens pranešimą turėtų būti nurodomas laikas, kai pozicija buvo atidaryta pirmą kartą.

43

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įsigaliojimo data

Nekoreguota data, kurią įsigalioja įsipareigojimai pagal ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime.

Jei įsigaliojimo data nėra nurodyta kaip sutarties sąlygų dalis, sandorio šalys šiame laukelyje nurodo išvestinės finansinės priemonės įvykdymo datą.

44

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galiojimo pabaigos data

Nekoreguota data, kurią nustoja galioti įsipareigojimai pagal išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime. Pirmalaikis nutraukimas šiam duomenų elementui įtakos neturi.

45

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pirmalaikio nutraukimo data

Sandorio, apie kurį pranešama, pirmalaikio nutraukimo (galiojimo pabaigos) įsigaliojimo data.

Šis duomenų elementas taikomas, jei sandoris nutraukiamas anksčiau, nei baigiasi jo terminas, dėl tokio sandorio šalies (arba sandorio šalių) priimto sprendimo.

46

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galutinė sutartinio atsiskaitymo data

Nekoreguota data pagal sutartį, iki kurios turėtų būti atlikti visi pinigų ar turto pervedimai ir sandorio šalys nebeturėtų turėti viena kitos atžvilgiu jokių neįvykdytų įsipareigojimų pagal tą sutartį.

Produktų, kurie gali neturėti galutinės sutartinio atsiskaitymo datos (pvz., amerikietiški pasirinkimo sandoriai), atveju šiame duomenų elemente nurodoma data, iki kurios būtų atliktas pinigų ar turto pervedimas, jei sandoris būtų nutrauktas galiojimo pabaigos datą.

47

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pristatymo rūšis

Nurodoma, ar pagal sutartį atsiskaitoma fiziškai, ar pinigais.

48

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina

Išvestinių finansinių priemonių sandoryje nurodyta kaina. Į ją neįtraukti mokesčiai, rinkliavos ar komisiniai.

Jei pranešant apie naują sandorį kaina nežinoma, ji atnaujinama, kai tampa žinoma.

Sandorių, kurie yra sudėtinio sandorio dalis, atveju šiame duomenų elemente nurodoma sudėtinį sandorį sudarančių sandorių kaina, jei taikoma.

49

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kainos valiuta

Valiuta, kuria išreikšta kaina.

Kainos valiuta nurodoma tik tuo atveju, jei kaina išreiškiama pinigine verte.

 

50–52 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su kainų grafikais, atveju.

 

 

50

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos įsigaliojimo data

Nekoreguota kainos įsigaliojimo data.

51

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data

Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

52

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos

Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant.

53

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Sudėtinio sandorio kaina

Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei

tai nesusiję su sudėtiniu sandoriu arba

naudojamas sudėtinio sandorio kainų skirtumas.

Kainos ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainos valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra.

Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kaina gali būti nežinoma, bet ją galima atnaujinti vėliau.

54

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Sudėtinio sandorio kainos valiuta

Valiuta, kuria išreikšta sudėtinio sandorio kaina.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei

tai nesusiję su sudėtiniu sandoriu arba

naudojamas sudėtinio sandorio kainų skirtumas, arba

sudėtinio sandorio kaina išreikšta procentais.

55

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamoji suma

1 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje.

56

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 tariamosios sumos valiuta

Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 1 sandorio dalies tariamoji suma.

 

57–59 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju.

 

 

57

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 1 sandorio dalies tariamoji suma.

58

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

59

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą

1 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą.

60

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis

1 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu.

Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas.

 

61–63 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju.

 

 

61

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 1 sandorio dalies tariamasis kiekis

62

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

63

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą

1 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą.

64

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamoji suma

Jei taikoma, 2 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje.

65

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 tariamosios sumos valiuta

Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 2 sandorio dalies tariamoji suma.

 

66–68 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju.

 

 

66

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 2 sandorio dalies tariamoji suma.

67

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

68

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą

2 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą.

69

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis

2 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu.

Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas.

 

70–72 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju.

 

 

70

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 2 sandorio dalies tariamasis kiekis.

71

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

72

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą

2 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą.

 

73–78 laukelių skirsnį galima pakartoti

 

 

73

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo rūšis

Kito mokėjimo sumos rūšis.

Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimas neįtrauktas kaip mokėjimo rūšis, nes apie premijas už pasirinkimo sandorį pranešama naudojant pasirinkimo sandorio premijai skirtą duomenų elementą.

74

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo suma

Mokėjimo sumos su atitinkamomis mokėjimo rūšimis, kad būtų atsižvelgta į skirtingų turto klasių sandorių aprašymų reikalavimus.

75

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo valiuta

Valiuta, kuria išreikšta kito mokėjimo suma.

76

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo data

Nekoreguota data, kurią išmokama kito mokėjimo suma.

77

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo mokėtojas

Kito mokėjimo sumos mokėtojo identifikatorius.

78

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kito mokėjimo gavėjas

Kito mokėjimo sumos gavėjo identifikatorius.

79

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa

Nurodoma naudota 1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa, jei taikoma.

80

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas

Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus.

81

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimų srauto nutraukimo data.

82

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

83

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius

Kai taikoma: naudojamų palūkanų normų, perskaičiuojamų iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, identifikatorius.

84

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis

Jei yra, nurodoma palūkanų norma.

85

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas

Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas.

86

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus.

87

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data.

88

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

89

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma.

90

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis.

91

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data.

92

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

93

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumas

Nurodomas 1 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota / kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:

dalies (-ių) su kintamąja palūkanų norma indekso atskiros referencinės kainos kainų skirtumas, jei yra kainų skirtumas tarp dalies (-ių) su kintamąja palūkanų norma,

dviejų dalių su kintamąja palūkanų norma indeksų referencinių kainų skirtumas.

94

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 1 sandorio dalies kainų skirtumas.

Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma.

95

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma

Nurodoma naudota 2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma, jei taikoma.

96

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus.

97

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data.

98

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

99

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius

Kai taikoma: nurodomos naudojamos palūkanų normos, perskaičiuojamos iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą.

100

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis

Jei yra, nurodoma palūkanų norma.

101

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas

Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas.

102

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus.

103

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data.

104

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

105

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma.

106

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis.

107

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data.

108

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0.

109

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumas

Nurodomas 2 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:

dalies (-ių) su kintamąja palūkanų norma indekso atskiros referencinės kainos kainų skirtumas, jei yra kainų skirtumas tarp dalies (-ių) su kintamąja palūkanų norma,

dviejų dalių su kintamąja palūkanų norma indeksų referencinių kainų skirtumas.

110

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 2 sandorio dalies kainų skirtumas.

Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma.

111

2h skirsnis. Palūkanų normos

Sudėtinio sandorio kainų skirtumas

Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina.

Sudėtinio sandorio kaina, kai ji išreiškiama kaip kainų skirtumas, t. y. kaip dviejų referencinių kainų skirtumas.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei

tai nesusiję su sudėtiniu sandoriu arba

naudojama sudėtinio sandorio kaina.

Kainų skirtumas ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainų skirtumo valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra.

Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kainų skirtumas gali būti nežinomas, bet jį galima atnaujinti vėliau.

112

2h skirsnis. Palūkanų normos

Sudėtinio sandorio kainų skirtumo valiuta

Valiuta, kuria išreikštas sudėtinio sandorio kainų skirtumas.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei

tai nesusiję su sudėtiniu sandoriu arba

naudojama sudėtinio sandorio kaina, arba

sudėtinio sandorio kainų skirtumas išreikštas procentais arba baziniais punktais.

113

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

1 valiutos kursas

Dviejų skirtingų valiutų, nurodytų išvestinės finansinės priemonės sandoryje, kursas, dėl kurio sudarydamos sandorį susitarė sandorio šalys, išreiškiamas kaip keitimo kursas, gautas konvertuojant vieneto valiutą į kotiruojamą valiutą.

114

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Išankstinis valiutos kursas

Išankstinis valiutos kursas, dėl kurio sandorio šalys susitarė sutartyje. Jis išreiškiamas kaip bazinės valiutos kaina kotiruojama valiuta.

115

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Valiutos kurso pagrindas

Valiutų pora ir tvarka, kuria valiutos kursas išreiškiamas vieneto valiuta arba kotiruojama valiuta.

116

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Bazinė prekė

Bazinė prekė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje.

117

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Prekės pakategorė

Prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje.

Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti bazinė prekė.

118

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Papildoma prekės pakategorė

Papildoma prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje.

Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti prekės pakategorė.

119

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo vieta arba zona

Tiekimo vieta (-os) arba rinkos zona (-os).

120

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Sujungimo taškas

Transportavimo sutarties sienos (-ų) kirtimo punkto (-ų) identifikavimas.

121

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Apkrovos rūšis

Nurodomas tiekimo pobūdis.

 

122–131 laukelių skirsnį galima pakartoti

 

 

122

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pradžios laikas

Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pradžios laikas.

123

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pabaigos laikas

Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pabaigos laikas.

124

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pradžios data

Tiekimo pradžios data.

125

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pabaigos data

Tiekimo pabaigos data.

126

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Trukmė

Tiekimo laikotarpio trukmė.

127

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Savaitės dienos

Tiekimo savaitės dienos.

128

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pajėgumas

Kiekvieno 122 ir 123 laukeliuose nurodyto tiekimo intervalo į sandorį įtrauktų vienetų skaičius.

129

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kiekio vienetas

Naudojamas matavimo vienetas.

130

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kaina už kiekį per laiko intervalą

Jei taikoma, kaina už kiekį per tiekimo laiko intervalą.

131

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kainos už kiekį per laiko intervalą valiuta

Valiuta, kuria išreiškiama kaina už kiekį per laiko intervalą.

132

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio rūšis

Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra pasirinkimo pirkti (teisė pirkti konkretų pagrindinį turtą), ar pasirinkimo parduoti (teisė parduoti konkretų pagrindinį turtą) sandoris, ar neįmanoma nustatyti, ar jis išvestinių finansinių priemonių sutarties įvykdymo metu bus pasirinkimo pirkti, ar pasirinkimo parduoti sandoris.

Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju nurodoma:

„pasirinkimo parduoti sandoris“, jei tai gavėjo pasirinkimo sandoris dėl apsikeitimo sandorio (angl. receiver swaption), kai pirkėjas turi teisę sudaryti apsikeitimo sandorį kaip fiksuotosios palūkanų normos gavėjas,

„pasirinkimo pirkti sandoris“, jei tai mokėtojo pasirinkimo sandoris dėl apsikeitimo sandorio (angl. payer swaption), kai pirkėjas turi teisę sudaryti apsikeitimo sandorį kaip fiksuotosios palūkanų normos mokėtojas.

Viršutinių ir apatinių ribų sandorių atveju nurodoma:

„pasirinkimo parduoti sandoris“, kai tai apatinės ribos pasirinkimo sandoris,

„pasirinkimo pirkti sandoris“, kai tai viršutinės ribos pasirinkimo sandoris.

133

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio stilius

Nurodoma, ar pasirinkimo sandorį galima įvykdyti tik fiksuotą datą (europietiškas pasirinkimo sandoris), kelias iš anksto nustatytas datas (Bermudų pasirinkimo sandoris) ar bet kuriuo metu sandorio galiojimo laikotarpiu (amerikietiškas pasirinkimo sandoris).

134

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina

Pasirinkimo sandorių, išskyrus užsienio valiutos pasirinkimo sandorius, pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių ir panašius produktus, kaina, už kurią pasirinkimo sandorio savininkas gali pirkti arba parduoti pasirinkimo sandorio pagrindinį turtą.

Užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju – valiutos kursas, kuriuo gali būti vykdomas pasirinkimo sandoris, išreiškiamas kaip keitimo kursas, gautas konvertuojant vieneto valiutą į kotiruojamą valiutą. Pavyzdyje 0,9426 USD/EUR, USD yra vieneto valiuta, o EUR – kotiruojama valiuta; USD 1 = 0,9426 EUR. Jei pranešant apie naują sandorį vykdymo kaina nežinoma, ji atnaujinama, kai tampa žinoma.

Kintamumo ir variacijos apsikeitimo sandorių bei panašių produktų atveju šiame duomenų elemente nurodoma kintamumo vykdymo kaina.

 

135–137 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su vykdymo kainos grafikais, atveju.

 

 

135

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos įsigaliojimo data

Nekoreguota vykdymo kainos įsigaliojimo data.

136

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos pabaigos data

Nekoreguota vykdymo kainos pabaigos data. (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data).

137

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą

Vykdymo kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant.

138

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora

Nuosavybės vertybinių popierių pasirinkimo sandorių, biržos prekių pasirinkimo sandorių ir panašių produktų atveju – valiuta, kuria išreikšta vykdymo kaina.

Užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju: valiutų pora ir tvarka, kuria išreiškiama vykdymo kaina. Ji išreiškiama kaip vieneto valiuta konvertuota į kotiruojamą valiutą.

139

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos suma

Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pasirinkimo sandorio pirkėjo sumokėta piniginė suma.

Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių.

140

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos valiuta

Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – valiuta, kuria išreikšta pasirinkimo sandorio premijos suma. Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių.

141

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data

Nekoreguota data, kurią išmokama pasirinkimo sandorio premija.

142

2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pagrindinės priemonės termino pabaigos data

Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio apsikeitimo sandorio termino pabaigos data.

143

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Pirmumas

Nurodomas skolos vertybinio popieriaus, skolos krepšelio ar indekso, kuriuo grindžiama išvestinė finansinė priemonė, pirmumas.

144

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Referencinis subjektas

Nurodomas pagrindinis referencinis subjektas.

145

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Serija

Indekso sudėties serijos numeris, jei taikoma.

146

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Versija

Nauja serijos versija išleidžiama, jei viena iš sudedamųjų dalių neįvykdo reikalavimų ir indeksą reikia iš naujo įvertinti, kad būtų atsižvelgta į naują bendrą sudedamųjų indekso dalių skaičių.

147

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Indekso koeficientas

Koeficientas, taikytinas tariamajai sumai (šios lentelės 55 laukelis), kad ji būtų pakoreguota pagal visus ankstesnius tos indekso serijos kredito įvykius.

148

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Segmentas

Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra segmentuota.

149

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba

Nustatytas apatinis taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių dydžio sumažėja segmento tariamoji suma. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis).

150

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba

Nustatytas taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma nebemažėja. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, o nuostolių atskyrimo riba – 6 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Dėl 6 % dydžio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma bus išnaudota. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis).

151

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Veiksmo rūšis

Naujas: pranešimas apie išvestinę finansinę priemonę sandorio arba pozicijos lygmeniu pateikiamas pirmą kartą.

Pakeisti: išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta anksčiau, sąlygų ar duomenų pakeitimas sandorio arba pozicijos lygmeniu, bet ne pranešimo ištaisymas.

Ištaisyti: pranešimas, kuriuo ištaisomi anksčiau pateikto pranešimo klaidingi duomenų laukeliai.

Nutraukti: esamos išvestinės finansinės priemonės nutraukimas sandorio arba pozicijos lygmeniu.

Klaida: klaidingai pateikto viso pranešimo panaikinimas, jei išvestinė finansinė priemonė sandorio arba pozicijos lygmeniu nepradėjo egzistuoti arba jai nebuvo taikomi Reglamento (ES) Nr. 648/2012 duomenų teikimo reikalavimai, bet apie ją per klaidą pranešta sandorių duomenų saugyklai, arba pranešimo dublikato panaikinimas.

Atkurti: išvestinės finansinės priemonės, kuri buvo panaikinta nurodant veiksmo rūšį „klaida“ arba nutraukta per klaidą, pakartotinis atidarymas sandorio arba pozicijos lygmeniu.

Vertinimas: išvestinės finansinės priemonės vertinimo atnaujinimas sandorio arba pozicijos lygmeniu.

Pozicijos komponentas: pranešimas apie naują išvestinę finansinę priemonę, kuris tą pačią dieną yra įtrauktas į atskirą pranešimą apie poziciją.

152

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio rūšis

Prekyba: išvestinės finansinės priemonės sudarymas arba jos sąlygų pakeitimas, dėl kurio sandorio šalis nepasikeičia.

Laipsniškas įtraukimas: įvykis, kai išvestinės finansinės priemonės dalis arba visa išvestinė finansinė priemonė yra perduodama 2 sandorio šaliai (ir apie ją pranešama kaip apie naują išvestinę finansinę priemonę) ir esama išvestinė finansinė priemonė nutraukiama arba pakeičiama jos tariamoji suma.

PPRM: Poprekybinės rizikos mažinimo veikla

Pirmalaikis nutraukimas: Išvestinės finansinės priemonės nutraukimas sandorio arba pozicijos lygmeniu.

Tarpuskaita: Tarpuskaita, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 3 punkte

Vykdymas: kai viena sandorio šalis visiškai arba iš dalies vykdo pasirinkimo sandorį arba pasirinkimo sandorį dėl apsikeitimo sandorio.

Paskirstymas: paskirstymo įvykis, kai esama išvestinė finansinė priemonė yra paskirstoma skirtingoms sandorio šalims ir apie jas pranešama kaip apie naujas išvestines finansines priemones, kurių tariamoji suma yra sumažėjusi.

Kredito įvykis: taikomas tik kredito išvestinėms finansinėms priemonėms. Kredito įvykis, dėl kurio išvestinė finansinė priemonė pakeičiama sandorio arba pozicijos lygmeniu.

Bendrovės įvykis: bendrovės veiksmai, susiję su pagrindiniais nuosavybės vertybiniais popieriais, kurie daro poveikį su tais nuosavybės vertybiniais popieriais susietoms išvestinėms finansinėms priemonėms.

Įtraukimas į poziciją: išvestinės finansinės priemonės, kurios tarpuskaitą atliko PSŠ, arba sandorio dėl kainų skirtumo įtraukimas į poziciją, kai esama išvestinė finansinė priemonė nutraukiama ir sukuriama nauja pozicija arba pakeičiama esamos pozicijos tariamoji suma.

Atnaujinimas. Pereinamuoju laikotarpiu neužbaigtos išvestinės finansinės priemonės duomenų atnaujinimas siekiant užtikrinti jos atitiktį iš dalies pakeistiems duomenų teikimo reikalavimams.

153

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio data

Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime, arba pakeitimo atveju – kai pakeitimas įsigalioja.

154

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Lygmuo

Nurodoma, ar pranešimas teikiamas sandorio, ar pozicijos lygmeniu.

Pozicijos lygmens pranešimas gali būti naudojamas tik kaip sandorio lygmens pranešimo papildymas siekiant pranešti apie įvykius po sandorio sudarymo ir tik tuo atveju, jei pozicija pakeičiami atskiri pakeičiamų produktų sandoriai.


3 lentelė

Straipsnis

Skirsnis

Laukelis

Išsami informacija, kurią reikia pateikti

1

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimo laiko žyma

Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

2

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius

Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas šio subjekto unikalus kodas.

Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas.

3

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas

Jei pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas.

Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones.

4

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis)

Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius.

Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas.

5

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis

Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI.

6

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalis

Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius.

Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas.

7

Įkaitas

Įkaito laiko žyma

Data ir laikas, nuo kurių pateikiamos garantinių įmokų vertės.

8

Įkaitas

Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis

Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui.

9

Įkaitas

Įkaitu užtikrinto portfelio kodas

Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta.

10

Įkaitas

UTI

Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje.

11

Įkaitas

Užtikrinimo įkaitu kategorija

Nurodoma, ar egzistuoja sandorio šalių susitarimas dėl įkaito.

Šis duomenų elementas pateikiamas apie kiekvieną sandorį arba kiekvieną portfelį, priklausomai nuo to, ar užtikrinimas įkaitu atliekamas sandorio, ar portfelio lygmeniu, ir taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta, tiek tiems, kurių tarpuskaita neatlikta.

12

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis.

Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai.

Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas.

Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

13

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo (jei taikytina), o ne jos dienos pokytis.

Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas.

Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

14

Įkaitas

Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta

Valiuta, kuria išreikšta pateikta pradinė garantinė įmoka.

Jei pateikta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų pradinių garantinių įmokų vertes.

15

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas.

Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

16

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas.

Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

17

Įkaitas

Pateiktų kintamųjų garantinių įmokų valiuta

Valiuta, kuria išreikšta pateikta kintamoji garantinė įmoka.

Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų kintamųjų garantinių įmokų vertes.

18

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikto įkaito perviršis

Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos pateikė 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis.

Bet kokia pateiktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai pateiktos pradinės garantinės įmokos arba pateiktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip pateiktas įkaito perviršis.

Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui.

19

Įkaitas

Pateikto įkaito perviršio valiuta

Valiuta, kuria išreikštas pateiktas įkaito perviršis.

Jei pateiktas įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateikto įkaito perviršio vertes.

20

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis.

Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą.

Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

21

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis.

Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą.

Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

22

Įkaitas

Surinktos pradinės garantinės įmokos valiuta

Valiuta, kuria išreikšta surinkta pradinė garantinė įmoka.

Jei surinkta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų pradinių garantinių įmokų vertes.

23

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais, ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas.

Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

24

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė.

Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama.

Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu.

Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos, surinktos po vertės sumažinimo, jei taikytina, vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio / sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas.

Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė.

25

Įkaitas

Surinktos kintamosios garantinės įmokos valiuta

Valiuta, kuria išreikšta surinkta kintamoji garantinė įmoka.

Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų kintamųjų garantinių įmokų vertes.

26

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkto įkaito perviršis

Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos surinko 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame duomenų elemente nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis.

Bet kokia surinktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai surinktos pradinės garantinės įmokos arba surinktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip surinktas įkaito perviršis.

Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui.

27

Įkaitas

Surinkto įkaito perviršio valiuta

Valiuta, kuria išreikštas surinktas įkaito perviršis.

Jei įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinkto įkaito perviršio vertes.

28

Įkaitas

Veiksmo rūšis

Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:

a)

naujas garantinės įmokos likutis arba garantinės įmokos detalių pakeitimas nurodomas kaip „garantinės įmokos atnaujinimas“;

b)

duomenų laukelių, kurie ankstesniame pranešime buvo užpildyti neteisingai, pataisymas nurodomas kaip „ištaisyti“.

29

Įkaitas

Įvykio data

Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime. Įkaito atnaujinimo atveju nurodoma pranešime esančios informacijos data.


(1)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

(2)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).

(3)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 11).


2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/34


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1856

2022 m. birželio 10 d.

kuriuo iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 151/2013 nustatyti techniniai reguliavimo standartai patikslinant prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų tvarką, taip pat prieigos prie jų technines ir veiklos priemones

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 81 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą kartus su 81 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos d punktu,

kadangi:

(1)

norėdamos veiksmingai ir efektyviai palyginti ir apibendrinti duomenis, sandorių duomenų saugyklos turėtų naudoti XML formato šablonus ir XML pranešimus, parengtus pagal ISO 20022 metodiką, kad suteiktų prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų ir bendrautų su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytais subjektais. Tai neturėtų trukdyti sandorių duomenų saugykloms ir atitinkamiems subjektams susitarti bendravimui ir prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų suteikimui naudoti kitus nei XML formatus;

(2)

išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, duomenys, kuriuos sandorių duomenų saugyklos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams pateikia naudodamos XML formato šablonus, parengtus pagal ISO 20022, turėtų apimti tą pačią informaciją kaip ir sandorio šalių, subjektų, atsakingų už duomenų teikimą ir pranešimą teikiančių subjektų, priklausomai nuo situacijos, pateikta informacija;

(3)

informacija, prie kurios Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardyti subjektai turėtų turėti prieigą, turėtų apimti išvestinių finansinių priemonių, kurias sandorių duomenų saugyklos atmetė, duomenis arba išvestinių finansinių priemonių, kurias jie priėmė, tačiau dėl kurių pateikė įspėjimą, duomenis, taip pat duomenis, gautus atlikus išvestinių finansinių priemonių duomenų suderinimo procedūrą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 (2) 19 straipsnyje;

(4)

jeigu Komisija yra priėmusi įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma, kad trečiosios valstybės teisinė sistema atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 76a straipsnio 2 dalyje numatytas sąlygas, sandorių duomenų saugykla turėtų suteikti atitinkamai tos trečiosios valstybės institucijai prieigą prie duomenų, atsižvelgdama į trečiosios valstybės institucijos įgaliojimus ir pareigas;

(5)

siekiant užtikrinti standartizuotą ir suderintą požiūrį į prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų ir sumažinti administracinę naštą tiek Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams, tiek sandorių duomenų saugykloms, tikslinga patikslinti sandorių duomenų saugyklų užduotis suteikiant prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų; sandorių duomenų saugyklos turėtų paskirti asmenį, atsakingą už ryšių su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytais subjektais palaikymą. Jos taip pat turėtų savo interneto svetainėje tiems subjektams pateikti nurodymus, paaiškinančius, kaip prašyti prieigos prie sandorių duomenų saugyklos turimų duomenų. Be to, siekiant, kad tiems subjektams būtų lengviau pateikti prašymus dėl prieigos prie atitinkamų duomenų, sandorių duomenų saugyklos turėtų parengti standartizuotą formą, kuri padėtų tiems subjektams pateikti sandorių duomenų saugykloms informaciją, leidžiančią joms nustatyti prieigos prie duomenų reikalavimus. Galiausiai sandorių duomenų saugyklos turėtų nustatyti technines priemones, reikalingas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams prieigai prie išvestinių finansinių priemonių, apie kurias praneštą, duomenų įgyti;

(6)

todėl Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais pasikonsultavus su Europos centrinių bankų sistemos nariais;

(8)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (4) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją;

(9)

Siekiant suteikti sandorio šalims ir sandorių duomenų saugykloms pakankamai laiko prisitaikyti prie naujų reikalavimų pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1860 (5), su naujais duomenų laukeliais susijusių nuostatų taikymo pradžios data turėtų būti atidėta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 151/2013 pakeitimai

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų suteikimas

1.   Sandorių duomenų saugykla pagal šio reglamento 2 ir 3 straipsnius Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams nedelsdama suteikia tiesioginę prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, įskaitant atvejus, kai yra sudaryti įgaliojimų perdavimo susitarimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 28 straipsnį.

Taikydama pirmą pastraipą sandorių duomenų saugykla naudoja XML formatą ir šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką.

2.   Sandorių duomenų saugykla užtikrina, kad išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenys, prie kurių suteikta prieiga Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytiems subjektams pagal šio reglamento 4 ir 5 straipsniuose nustatytus terminus, apimtų šiuos duomenis:

a)

pranešimus apie išvestines finansines priemones, pateiktus pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 (*1) priedo 1, 2 ir 3 lenteles, įskaitant neapmokėtų išvestinių finansinių priemonių sandorių, nurodytų Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (*2) 2 straipsnio 2 dalyje, naujausią padėtį;

b)

išvestinių finansinių priemonių pranešimų, kuriuos sandorių duomenų saugykla atmetė arba apie kuriuos įspėjo praeitą darbo dieną, atitinkamus duomenis ir tų pranešimų atmetimo arba įspėjimo priežastis, kaip nurodyta Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2022/1858 (*3);

c)

visų išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta ir kurių suderinimo procesą sandorių duomenų saugykla atliko pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 3 straipsnį, suderinimo statusą.

3.   Sandorių duomenų saugykla subjektams, turintiems keletą pareigų ar įgaliojimų pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalį, prie visų išvestinių finansinių priemonių, kurias apima tos pareigos ir įgaliojimai, duomenų suteikia vieną prieigą.

4.   Sandorių duomenų saugykla Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (EVPRI) suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų, kad ji galėtų naudotis turima kompetencija pagal savo pareigas ir įgaliojimus.

5.   Sandorių duomenų saugykla Europos bankininkystės institucijai, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai ir Europos sisteminės rizikos valdybai suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų.

6.   Sandorių duomenų saugykla Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrai suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurių pagrindinė priemonė yra energija arba apyvartiniai taršos leidimai, duomenų.

7.   Sandorių duomenų saugykla institucijai, vykdančiai prekybos vietų priežiūrą, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, įvykdytų tose prekybos vietose, duomenų.

8.   Sandorių duomenų saugykla pagal Direktyvos 2004/25/EB 4 straipsnį paskirtai priežiūros institucijai suteikia prieigą prie visų sandorių duomenų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių pagrindinė priemonė yra vertybinis popierius, išleistas įmonės, atitinkančios vieną ar daugiau iš šių sąlygų:

a)

įmonei leidžiama prekiauti reguliuojamoje rinkoje, įsteigtoje tos institucijos valstybėje narėje, o perėmimo pasiūlymus dėl tos įmonės vertybinių popierių apima tos institucijos priežiūros pareigos ir įgaliojimai;

b)

įmonės registruotoji arba pagrindinė buveinė yra tos institucijos valstybėje narėje, o perėmimo pasiūlymus dėl tos įmonės vertybinių popierių apima tos institucijos priežiūros pareigos ir įgaliojimai;

c)

įmonėms, nurodytoms šios dalies a ir b punktuose, įmonė yra siūlytoja, kaip apibrėžta Direktyvos 2004/25/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkte, ir jos siūlomas atlygis apima vertybinius popierius.

9.   Sandorių duomenų saugykla institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies j punkte, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų, susijusių su rinkomis, sutartimis, pagrindinėmis priemonėmis, lyginamaisiais indeksais ir sandorio šalimis, kuriuos apima tos institucijos priežiūros pareigos ir įgaliojimai.

10.   Sandorių duomenų saugykla Europos Centriniam Bankui (ECB) ir Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) nariui, kurio valstybės narės valiuta yra euro, suteikia prieigą prie šių duomenų:

a)

visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų bet kuriuo iš šių atvejų:

i)

kai išvestinės finansinės priemonės referencinis subjektas yra įsteigtas valstybėje narėje, kurios valiuta yra euro, ir patenka į to ECBS nario veiklos sritį pagal jo priežiūros pareigas ir įgaliojimus;

ii)

kai susijęs įsipareigojimas yra valstybės narės, kurios valiuta yra euro, valstybės skola;

b)

pozicijų duomenų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių valiuta yra euro.

11.   Sandorių duomenų saugykla Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytai institucijai, kuri vykdo sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėseną euro zonoje ir kurios valstybės narės valiuta yra euro, įskaitant ECB, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, sudarytų prekybos vietose arba pagrindinių sandorio šalių ir sandorio šalių, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai jai stebint sisteminę riziką finansiniam stabilumui euro zonoje, duomenų.

12.   Sandorių duomenų saugykla ECBS nariui, kurio valstybės narės valiuta nėra euro, suteikia prieigą prie šių duomenų:

a)

visų išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų bet kuriuo iš šių atvejų:

i)

kai išvestinės finansinės priemonės referencinis subjektas yra įsteigtas to ECBS nario valstybėje narėje ir kai tam subjektui taikomos to ECBS nario priežiūros pareigos ir įgaliojimai;

ii)

kai susijęs įsipareigojimas yra to ECBS nario valstybės narės valstybės skola;

b)

pozicijų duomenų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis to ECBS nario leidžiama valiuta.

13.   Sandorių duomenų saugykla Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytai institucijai, kuri vykdo sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėseną ir kurios valstybės narės valiuta nėra euro, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurie sudaryti prekybos vietose arba pagrindinių sandorio šalių ir sandorio šalių, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai jai stebint sisteminę riziką finansiniam stabilumui valstybėje narėje, kurios valiuta nėra euro, duomenų.

14.   Sandorių duomenų saugykla ECB, vykdančiam savo uždavinius veikiant bendram priežiūros mechanizmui pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013 (*4), suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurioms pagal bendrą priežiūros mechanizmą taikoma ECB priežiūra pagal tą reglamentą, duomenų.

15.   Sandorių duomenų saugykla kompetentingai institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies o ir p punktuose, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai, duomenų.

16.   Sandorių duomenų saugykla pertvarkymo institucijai, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalies m punkte, suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurias apima tos institucijos pareigos ir įgaliojimai, duomenų.

17.   Sandorių duomenų saugykla Bendrai pertvarkymo valdybai (BPV) suteikia prieigą prie visų išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos sudaro sandorio šalys, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014 (*5), duomenų.

18.   Sandorių duomenų saugykla institucijai, atliekančiai pagrindinės sandorio šalies priežiūrą, ir atitinkamais atvejais atitinkamam ECBS nariui, kontroliuojančiam tą pagrindinę sandorio šalį, suteikia prieigą prie visų duomenų, susijusių su išvestinių finansinių priemonių sandoriais, kurių tarpuskaitą ta pagrindinė sandorio šalis atliko.

(*1)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (OL L 262, 2022 10 7, p. 1)."

(*2)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (OL L 262, 2022 10 7, p. 68)."

(*3)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (OL L 262, 2022 10 7, p. 46)."

(*4)   2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013 10 29, p. 63)."

(*5)   2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014 7 30, p. 1).“;"

2)

3 straipsnis papildomas 3 dalimi:

„3.   Trečiosios šalies, kurios atžvilgiu Komisija priėmė įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma, kad jos teisinė sistema atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 76a straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, atitinkamai institucijai sandorių duomenų saugykla suteikia prieigą prie duomenų, atsižvelgdama į trečiosios šalies institucijos įgaliojimus bei atsakomybę.“;

3)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų nustatymas

1.   Sandorių duomenų saugykla atlieka šias užduotis:

a)

paskiria asmenį (-is), atsakingą (-us) už ryšių su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytais subjektais palaikymą;

b)

savo interneto svetainėje paskelbia nurodymus, kuriais Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardyti subjektai turi vadovautis pateikdami prašymą suteikti prieigą prie išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų;

c)

Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams pateikia šio straipsnio 2 dalyje nurodytą formą;

d)

Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams nustato prieigą prie išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų, remdamasi šio straipsnio 2 dalyje nurodytoje formoje pateikta informacija;

e)

nustato technines priemones, reikalingas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams prieigai prie išvestinių finansinių priemonių duomenų pagal šio straipsnio 2 dalį įgyti;

f)

Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams nedelsdama suteikia tiesioginę prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų per trisdešimt kalendorinių dienų nuo dienos, kurią tas subjektas pateikė prašymą dėl tokios prieigos nustatymo.

2.   Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytas subjektas prašo prieigos prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, naudodamas sandorių duomenų saugyklos parengtą ir pateiktą formą, kurioje nurodoma bent ši informacija:

a)

subjekto pavadinimas;

b)

subjekto asmuo ryšiams;

c)

subjekto teisinės pareigos ir įgaliojimai;

d)

saugaus SSH FTP ryšio duomenys;

e)

visa kita techninė informacija, svarbi subjekto prieigai prie išvestinių finansinių priemonių duomenų;

f)

tai, ar subjekto kompetencijai priklauso sandorio šalys jo valstybėje narėje, euro zonoje arba Sąjungoje;

g)

sandorio šalių, priklausančių subjekto kompetencijai, rūšys pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės klasifikaciją;

h)

išvestinių finansinių priemonių, priklausančių subjekto kompetencijai, pagrindinių priemonių rūšys;

i)

subjekto prižiūrimos prekybos vietos, jei tokių yra;

j)

subjekto prižiūrimos pagrindinės sandorio šalys, jei tokių yra;

k)

subjekto išleista valiuta, jei tokia yra;

l)

tiekimo ir sujungimo taškai;

m)

Sąjungoje naudojami lyginamieji indeksai, kurių administratorius yra prižiūrimas subjekto;

n)

subjekto prižiūrimų pagrindinių priemonių ypatybės;

o)

subjekto prižiūrimų šalių, nurodytų Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 16 laukelyje „Tarpuskaitos narys“, 15 laukelyje „Makleris“ ir 2 lentelės 142 laukelyje „Referencinis subjektas“, jei tokių yra, ypatybės“;

4)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

4 dalis išbraukiama;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Sandorių duomenų saugykla nustato ir palaiko būtinas technines priemones, kad Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodyti subjektai galėtų nustatyti iš anksto numatytus periodinius prašymus gauti prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, kaip nustatyta šio reglamento 2 ir 3 straipsniuose, būtiną jų pareigoms ir įgaliojimams vykdyti.“;

c)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Gavusi prašymą sandorių duomenų saugykla subjektams, nurodytiems Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje, suteikia prieigą prie išvestinių finansinių priemonių sutarčių informacijos pagal bet kokią toliau nurodytų laukų, pateiktų Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priede, kombinaciją:

a)

pranešimo laiko žyma;

b)

1 sandorio šalis;

c)

2 sandorio šalis;

d)

už duomenų teikimą atsakingas subjektas;

e)

1 sandorio šalies įmonių sektorius;

f)

1 sandorio šalies pobūdis;

g)

maklerio identifikatorius;

h)

pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius;

i)

turto klasė;

j)

produkto klasifikacija;

k)

sutarties rūšis;

l)

ISIN kodas;

m)

unikalus produkto identifikatorius;

n)

pagrindinės priemonės identifikatorius;

o)

įvykdymo vieta;

p)

įvykdymo laiko žyma;

q)

įsigaliojimo data;

r)

vertinimo laiko žyma;

s)

galiojimo pabaigos data;

t)

pirmalaikio nutraukimo data;

u)

pagrindinė sandorio šalis;

v)

tarpuskaitos narys;

w)

lygis;

x)

veiksmo rūšis;

y)

įvykio rūšis“;

d)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Sandorių duomenų saugykla nustato ir palaiko techninius pajėgumus, kad galėtų nedelsdama suteikti tiesioginę prieigą prie išvestinių finansinių priemonių duomenų, būtinų, kad subjektai, nurodyti Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje, galėtų vykdyti savo įgaliojimus ir pareigas. Ta prieiga suteikiama taip:

a)

kai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytas subjektas prašo suteikti prieigą prie duomenų apie neapmokėtas išvestines finansines priemones arba išvestines finansines priemones, kurių terminas suėjo arba apie kurias pateikti pranešimai nurodant veiksmų rūšis „Klaida“, „Nutraukti“ arba „Pozicijos komponentas“, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 2 lentelės 151 laukelyje, arba dėl kurių buvo pateiktas pranešimas, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „Atkurti“, po kurio ne daugiau negu metus iki prašymo pateikimo dienos nebuvo pateiktas pranešimas su veiksmo rūšimi „Klaida“ arba „Nutraukti“, sandorių duomenų saugykla tą prašymą patenkina ne vėliau kaip 12:00 suderintuoju pasauliniu laiku pirmą kalendorinę dieną po dienos, kurią pateiktas prašymas dėl prieigos;

b)

kai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje nurodytas subjektas prašo suteikti prieigą prie duomenų apie išvestines finansines priemones, kurių terminas suėjo arba apie kurias pateikti pranešimai nurodant veiksmų rūšis „Klaida“, „Nutraukti“ arba „Pozicijos komponentas“, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 2 lentelės 151 laukelyje, arba dėl kurių buvo pateiktas pranešimas, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „Atkurti“, po kurio nebuvo pateiktas pranešimas su veiksmo rūšimi „Klaida“ arba „Nutraukti“ daugiau kaip metus iki prašymo pateikimo datos, sandorių duomenų saugykla tą prašymą patenkina ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo prašymo dėl prieigos pateikimo dienos;

c)

jei subjekto, nurodyto Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje, prašymas dėl prieigos prie duomenų yra susijęs su išvestinėmis finansinėmis priemonėms, kurioms taikomi šios dalies a ir b punktai, sandorių duomenų saugykla informaciją apie tas išvestines finansines priemones pateikia ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo to prašymo dėl prieigos pateikimo.“.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 4 dalies c ir d punktai taikomi nuo 2024 m. balandžio 29 d..

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).

(3)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 151/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugyklų skelbtini ir teiktini duomenys ir nustatomi veiklos standartai, susiję su sandorių duomenų saugyklų duomenų apibendrinimu, palyginimu ir prieiga (OL L 52, 2013 2 23, p. 33).

(4)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(5)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).


2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/41


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1857

2022 m birželio 10 d.

kuriuo dėl duomenų, pateiktinų sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje, iš dalies keičiami techniniai reguliavimo standartai, nustatyti Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 150/2013

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 56 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotuoju reglamente (ES) Nr. 150/2013 (2) išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys;

(2)

įsigaliojus Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2019/834 (3), sandorių duomenų saugyklos privalo būti nustačiusios sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūras ir procedūras, skirtas patikrinti, kaip duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus, taip pat pateiktų duomenų išsamumą ir teisingumą. Siekiant užtikrinti, kad Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija turėtų atitinkamos informacijos, kad galėtų vertindama sandorių duomenų saugyklos registracijos paraišką patikrinti, ar sandorių duomenų saugykla atitinka tuos reikalavimus, reikėtų sandorių duomenų saugyklas įpareigoti teikti informaciją apie procedūras, kurias jos nustatė dėl vartotojų, turinčių prieigą prie duomenų, tapatybės patvirtinimo, dėl grįžtamosios informacijos teikimo atitinkamiems subjektams apie pranešimus teikiančio subjekto įgaliojimą, duomenų išsamumo ir teisingumo tikrinimą, suderinimą ir suderinimo proceso rezultatus, dėl įspėjamosios grįžtamosios informacijos teikimo duomenis teikiantiems subjektams ir dėl juridinio asmens identifikatorių keitimo pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2022/1858 (4).

(3)

siekiant užtikrinti, kad sandorių duomenų saugyklos atitiktų aukščiausius reguliavimo standartus, reikia nustatyti papildomas taisykles dėl teiktinos informacijos apie perkeliamumo procedūras, IT problemas, darančias poveikį duomenų kokybei, ir dėl pranešimų žurnalo;

(4)

siekiant sudaryti sąlygas sandorių duomenų saugykloms, jau įregistruotoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365 (5), išplėsti turimą registraciją pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, reikėtų nustatyti registracijos išplėtimo supaprastintos paraiškos duomenis. Kad būtų išvengta reikalavimų dubliavimo, sandorių duomenų saugyklų, teikiančių paraišką dėl registracijos išplėtimo, turėtų būti reikalaujama pateikti tik informaciją apie sistemų, procesų ir išteklių pritaikymą, kurio reikia siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų Reglamento (ES) Nr. 648/2012 reikalavimus;

(5)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos sąnaudoms, susijusioms su sandorių duomenų saugyklų registracija arba registracijos išplėtimu, padengti labai svarbu, kad sandorių duomenų saugyklos, teikdamos registracijos paraišką arba registracijos išplėtimo paraišką, būtų sumokėjusios taikomus mokesčius. Todėl su paraiška turėtų būti pateiktas jų sumokėjimo įrodymas;

(6)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių reguliavimo standartų projektu;

(8)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (6) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją;

(9)

kad sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų prisitaikyti prie reikalavimų dėl informacijos apie duomenų išsamumo ir teisingumo patikrinimą pakeitimų, padarytų šiuo reglamentu, tų nuostatų taikymo pradžios data turėtų būti atidėta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013 iš dalies keičiamas taip:

1)

19 straipsnis pakeičiamas taip:

„19 straipsnis

Atitikties užtikrinimo tvarkos skaidrumas ir duomenų tikslumas

„Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateikiama ši informacija:

a)

vartotojų, turinčių prieigą prie sandorių duomenų saugyklos, tapatybės patvirtinimo pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 (*1) 1 straipsnio 1 dalies a punktą procedūros;

b)

XML šablono, kurį naudojant sandorių duomenų saugyklai teikiami išvestinių finansinių priemonių duomenys, atitikties ISO 20022 metodikai tikrinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 1 straipsnio 1 dalies b punktą procedūros;

c)

subjekto, teikiančio duomenis už tai turinčią daryti sandorio šalį, įgaliojimo tikrinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 1 straipsnio 1 dalies c punktą procedūros;

d)

teikiamų išvestinių finansinių priemonių duomenų loginės sekos nuolatinio užtikrinimo tikrinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 1 straipsnio 1 dalies d–k punktus procedūros;

e)

teikiamų išvestinių finansinių priemonių duomenų išsamumo ir teisingumo tikrinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 1 straipsnio 1 dalies l punktą procedūros;

f)

duomenų suderinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 3 straipsnio 1 dalį procedūros;

g)

grįžtamosios informacijos teikimo išvestinių finansinių priemonių sandorio šalims, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams arba jų vardu duomenis teikiančioms trečiosioms šalims apie patikrinimus, atliktus pagal a–e punktus, pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 1 straipsnio 3 dalį ir 4 straipsnio 2 dalį ir apie suderinimo proceso pagal f punktą rezultatus pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 3 straipsnio 5 dalį ir 4 straipsnio 2 dalį procedūros;

h)

įspėjamosios grįžtamosios informacijos teikimo išvestinių finansinių priemonių sandorio šalims, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams arba jų vardu duomenis teikiančioms trečiosioms šalims apie patikrinimus, atliktus pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 4 straipsnio 1 dalies e–g punktus, procedūros;

i)

juridinio asmens identifikatorių atnaujinimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 2 straipsnį procedūros.“;

(*1)   2022 m birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (OL L 262, 2022 10 7, p. 46).“ "

2)

21 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje nurodomos procedūros, pagal kurias užtikrinamas tvarkingas pirminės sandorių duomenų saugyklos pakeitimas tais atvejais, kai to prašo duomenis teikianti sandorio šalis, už duomenų teikimą atsakingas subjektas ar duomenų neteikiančių sandorio šalių vardu juos teikianti trečioji šalis arba kai tokio pakeitimo prireikia, nes registracija panaikinama, ir procedūros, pagal kurias duomenys perduodami ir teikiamų duomenų srautas nukreipiamas kitai sandorių duomenų saugyklai.“;

3)

22 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

visos pateiktos informacijos apie išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymą, pakeitimą ar nutraukimą saugojimą pranešimų žurnale, kuriame būtų nurodytas asmuo ar asmenys, kurie prašė to veiksmo, įskaitant, jei taikoma, pačią sandorių duomenų saugyklą, tokio veiksmo priežastys, jo data ir laikas, taip pat seni ir nauji duomenys, kaip nustatyta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (*2) priede;

(*2)   2022 m birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (OL L 262, 2022 10 7, p. 68).“;"

4)

23 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:

„b)

išteklių, metodų ir infrastruktūros, kuriais naudodamasi sandorių duomenų saugykla atitinkamoms institucijoms palengvina prieigą prie išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenų pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalį, aprašymas, sandorių duomenų saugyklų IT problemų, darančių poveikį duomenų, prie kurių prieiga atitinkamoms institucijoms suteikiama pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalį, kokybei, žurnalas, atnaujinimo periodiškumas, taip pat kontrolės priemonės ir patikrinimai, kuriuos sandorių duomenų saugykla gali nustatyti siekdama filtruoti prieigą, pateikiant visų konkrečių instrukcijų ir vidaus procedūrų kopiją; “;

5)

po 23a straipsnio įterpiamas 2 skyriaus pavadinimas:

„2 SKYRIUS

REGISTRACIJOS IŠPLĖTIMAS“ ;

6)

įterpiamas 23b straipsnis:

„23b straipsnis

Registracijos išplėtimas

Paraiškoje dėl esamos registracijos išplėtimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365 (*3) yra pateikiama informacija, nurodyta 1 straipsnyje, išskyrus 2 dalies k punktą, 2 ir 5 straipsniuose, 7 straipsnyje, išskyrus 2 dalies d punktą, 8 straipsnio b punkte, 9 straipsnio 1 dalies b ir e punktuose, 11 straipsnyje, 12 straipsnio 2 dalyje, 13 straipsnyje, 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnyje, 16 straipsnyje, išskyrus c punktą, 17–23a straipsniuose ir 23c straipsnyje.

(*3)   2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).“;"

7)

po 23b straipsnio įterpiamas 3 skyriaus pavadinimas:

„3 SKYRIUS

MOKESČIAI IR TIKRINIMAS “;

8)

įterpiamas 23c straipsnis:

„23c straipsnis

Mokesčių sumokėjimas

Su sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiška arba registracijos išplėtimo paraiška pateikiamas įrodymas, kad Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1003/2013 (*4) nustatyti atitinkami registracijos arba registracijos išplėtimo mokesčiai yra sumokėti.

(*4)   2013 m. liepos 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1003/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl mokesčių, kuriuos Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija taiko sandorių duomenų saugykloms (OL L 279, 2013 10 19, p. 4).“;"

9)

24 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Visa informacija, teikiama EVPRI per registracijos arba registracijos išplėtimo procesą, yra teikiama kartu su raštu, pasirašytu sandorių duomenų saugyklos valdybos ir vyresniosios vadovybės nario, patvirtinančio, kad, jų žiniomis, paraiškos pateikimo dieną pateikta informacija yra tiksli ir išsami.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 1 dalis taikoma nuo 2024 m. balandžio 29 d..

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).

(3)   2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/834, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos, susijusios su tarpuskaitos prievole, tarpuskaitos prievolės taikymo sustabdymu, duomenų teikimo reikalavimais, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdais, sandorių duomenų saugyklų registracija ir priežiūra bei reikalavimais sandorių duomenų saugykloms (OL L 141, 2019 5 28, p. 42).

(4)   2022 m birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 46).

(5)   2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).

(6)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/46


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1858

2022 m. birželio 10 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 78 straipsnio 10 dalį,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti aukštą išvestinių finansinių priemonių duomenų, teikiamų sandorių duomenų saugykloms, kokybę, sandorių duomenų saugyklos turėtų tikrinti pranešimus teikiančių subjektų tapatybę, loginę išvestinės finansinės priemonės duomenų teikimo seką ir tų duomenų išsamumą ir teisingumą;

(2)

dėl tos pačios priežasties sandorių duomenų saugyklos turėtų suderinti kiekvieno gauto pranešimo apie išvestines finansines priemones duomenis, kai abi sandorio šalys turi prievolę teikti duomenis. Reikėtų išsamiai nustatyti standartizuotą procesą, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų nuosekliai derinti duomenis ir mažinti nesuderintų išvestinių finansinių priemonių duomenų riziką. Tačiau kai kurie išvestinių finansinių priemonių duomenys gali būti neidentiški dėl pranešimą teikiančių subjektų technologijų sistemų specifikos. Todėl reikia taikyti tam tikrą leistiną nuokrypį, kad nedideli teikiamų išvestinių finansinių priemonių duomenų skirtumai nebūtų kliūtis institucijoms analizuoti duomenis su deramu pasitikėjimu;

(3)

be to, nepaisant kitų prievolių, susijusių su išvestinių finansinių priemonių duomenimis, surinktais ir užregistruotais atliekant suderinimo procesą, sandorių duomenų saugyklos turėtų užtikrinti duomenų, kuriais jos keičiasi tarpusavyje ir kurie yra prieinami duomenis teikiančioms sandorio šalims, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir pranešimus teikiantiems subjektams, konfidencialumą;

(4)

įvykus bendrovės restruktūrizavimo įvykiui, dėl kurio pasikeičia sandorio šalies juridinio asmens identifikatorius (LEI), reikia atnaujinti pranešime apie išvestines finansines priemones nurodytų subjektų duomenis. Siekiant užtikrinti šios informacijos vientisumą, kuris yra labai svarbus sisteminės rizikos finansiniam stabilumui stebėsenai, būtina, kad sandorių duomenų saugyklos atnaujinimą atliktų centralizuotai. Dėl šios priežasties turėtų būti nustatyta procedūra, kuria būtų užtikrinta, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų centralizuotai atnaujinti subjekto identifikatorių, taip užtikrinant veiksmingą, patikimą ir savalaikį procesą;

(5)

tačiau pranešimus teikiantiems subjektams reikėtų skirti pakankamai laiko, kad jie prisitaikytų prie duomenų teikimo reikalavimų, visų pirma siekiant išvengti nesuderintų sandorių kaupimosi vos tik pradėjus taikyti prievolę teikti duomenis. Todėl tikslinga pirmuoju etapu suderinti mažesnį skaičių laukelių;

(6)

pranešimus teikiantys subjektai ir už duomenų teikimą atsakingi subjektai, jei taikoma, turėtų galėti stebėti, ar laikosi jiems taikomos prievolės teikti ataskaitas pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012. Todėl jiems turėtų būti suteikta galimybė kasdien turėti prieigą prie tam tikros informacijos, susijusios su tais pranešimais, įskaitant jų patikrinimo rezultatus, taip pat tais atvejais, kai buvo pateiktas įspėjimas, ir prie informacijos apie pažangą, padarytą derinant pateiktus duomenis. Todėl būtina išsamiai nustatyti informaciją, kurią sandorių duomenų saugyklos turėtų pateikti tiems subjektams kiekvienos darbo dienos pabaigoje;

(7)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių reguliavimo standartų projektu;

(8)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija pasikonsultavo su Europos centrinių bankų sistemos nariais ir surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją;

(9)

kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Sandorių duomenų saugyklų vykdomas išvestinių finansinių priemonių tikrinimas

1.   Sandorių duomenų saugykla tikrina visus šiuos gauto pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę aspektus:

a)

pranešimą teikiančio subjekto tapatybę, nurodytą Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (3) priedo 1 lentelės 2 laukelyje ir 3 lentelės 2 laukelyje;

b)

ar XML šablonas, naudotas pranešti apie išvestinę finansinę priemonę, atitinka ISO 20022 metodiką pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 1 straipsnį;

c)

ar pranešimą teikiantis subjektas, jeigu jis skiriasi nuo už duomenų teikimą atsakingo subjekto, nurodyto Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 3 laukelyje ir 3 lentelės 3 laukelyje, yra tinkamai įgaliotas teikti pranešimą 1 sandorio šalies arba už duomenų teikimą atsakingo subjekto, jeigu jis skiriasi nuo 1 sandorio šalies, nurodytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 4 laukelyje ir 3 lentelės 4 laukelyje, vardu;

d)

ar informacija apie tą pačią išvestinę finansinę priemonę nebuvo pateikta anksčiau;

e)

ar pranešimas apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „pakeitimas“, „garantinės įmokos atnaujinimas“, „vertinimas“, „ištaisymas“, „klaida“ arba „nutraukti“, yra susijęs su anksčiau pateikta informacija apie išvestinę finansinę priemonę;

f)

ar pranešimas apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „pakeitimas“, nėra susijęs su išvestine finansine priemone, apie kurią pranešta kaip apie anuliuotą nurodant veiksmo rūšį „klaida“ ir apie kurią vėliau nebuvo pranešta nurodant veiksmo rūšį „atkurti“;

g)

ar pranešime apie išvestinę finansinę priemonę nenurodyta veiksmo rūšis „naujas“, kai apie tą išvestinę finansinę priemonę jau pranešta anksčiau;

h)

ar pranešime apie išvestinę finansinę priemonę nenurodyta veiksmo rūšis „pozicijos komponentas“, kai apie tą išvestinę finansinę priemonę jau pranešta anksčiau;

i)

ar pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę nesiekiama pakeisti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta anksčiau, laukeliuose „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“ pateiktų duomenų;

j)

ar pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę nesiekiama pakeisti esamos išvestinės finansinės priemonės, nurodant vėlesnę įsigaliojimo datą nei pranešime nurodyta išvestinės finansinės priemonės išpirkimo data;

k)

ar išvestinė finansinė priemonė, apie kurią pranešta nurodant veiksmo rūšį „atkurti“, yra susijusi su anksčiau pateiktu pranešimu apie išvestinę finansinę priemonę, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „klaida“ arba „nutraukti“, arba su išvestine finansine priemone, kurios terminas suėjo;

l)

pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę išsamumą ir teisingumą.

2.   Sandorių duomenų saugykla pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, kuris neatitinka vieno iš 1 dalyje nurodytų reikalavimų, atmeta ir priskiria prie vienos iš atmetimo kategorijų, nurodytų priedo 1 lentelėje.

3.   Sandorių duomenų saugykla per šešiasdešimt minučių nuo pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę gavimo pranešimus teikiantiems subjektams pateikia išsamią informaciją apie 1 dalyje nurodyto duomenų patikrinimo rezultatus. Sandorių duomenų saugykla pateikia tuos rezultatus XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką. Rezultatuose pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę atmetimo priežastys nurodomos pagal priedo 1 lentelę.

2 straipsnis

Juridinio asmens identifikatorių atnaujinimo procedūra

1.   Sandorių duomenų saugykla, kuriai pateikiamas prašymas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 8 straipsnį, bendrovės restruktūrizavimo įvykio metu nustato Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas neužbaigtas išvestines finansines priemones, kai apie subjektą pranešama nurodant iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio naudotą identifikatorių iš laukelio „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“, kaip nurodyta atitinkamame prašyme. Ji pakeičia senąjį identifikatorių naujuoju juridinio asmens identifikatoriumi (toliau – LEI) pranešimuose, susijusiuose su visomis tomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 8 straipsnyje nurodyto įvykio, susijusio su ta sandorio šalimi, metu. Sandorių duomenų saugykla atlieka identifikatoriaus atnaujinimo procedūrą ne vėliau kaip restruktūrizavimo dieną arba per 30 kalendorinių dienų nuo prašymo gavimo dienos, jei apie jį pranešta likus mažiau nei 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio dienos.

2.   Sandorių duomenų saugykla bendrovės restruktūrizavimo įvykio metu nustato Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas atitinkamas išvestines finansines priemones, kai subjektas bet kuriame iš laukelių identifikuojamas senuoju identifikatoriumi, ir pakeičia tą identifikatorių naujuoju LEI. Jei bendrovės restruktūrizavimo įvykis yra susijęs su LEI atnaujinimu kituose laukeliuose nei „1 sandorio šalis“ arba „2 sandorio šalis“, sandorių duomenų saugykla tokį atitinkamų išvestinių finansinių priemonių atnaujinimą atlieka tik laiku gavusi 1 sandorio šalies arba už duomenų teikimą atsakingo subjekto patvirtinimą.

3.   Sandorių duomenų saugykla atlieka šiuos veiksmus:

a)

gavusi atitinkamą patvirtinimą pagal 2 dalį, atnaujina LEI nuo 1 dalyje nurodytos datos;

b)

kuo greičiau, bet ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo išsamaus pranešimo gavimo dienos, visoms kitoms sandorių duomenų saugykloms ir duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams, susijusiems su išvestinių finansinių priemonių sutartimis, kurioms turi įtakos LEI atnaujinimas, ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos, jei taikoma, perduoda šią informaciją:

i)

seną (-us) identifikatorių (-ius);

ii)

naują identifikatorių;

iii)

datą, nuo kurios turi būti atliktas atnaujinimas;

iv)

bendrovės įvykių, turinčių įtakos įvykio dieną neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių pogrupiui, atveju – su LEI atnaujinimu susijusių išvestinių finansinių priemonių unikalių sandorio identifikatorių (UTI) sąrašą;

c)

ne vėliau kaip likus vienai darbo dienai iki atnaujinimo taikymo dienos, Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 3 dalyje išvardytiems subjektams, kurie turi prieigą prie duomenų, susijusių su atnaujintomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, specialioje rinkmenoje kompiuterio skaitomu formatu praneša:

i)

seną (-us) identifikatorių (-ius);

ii)

naują identifikatorių;

iii)

datą, nuo kurios turi būti atliktas atnaujinimas;

iv)

bendrovės įvykių, turinčių įtakos įvykio dieną neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių pogrupiui, atveju – su LEI atnaujinimu susijusių išvestinių finansinių priemonių UTI sąrašą;

d)

užregistruoja LEI atnaujinimą pranešimų žurnale.

4.   Sandorių duomenų saugykla bendrovės įvykio metu neatnaujina praneštų LEI, susijusių su kitomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis nei nurodytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 2 straipsnio 2 dalyje.

3 straipsnis

Sandorių duomenų saugyklų vykdomas duomenų suderinimas

1.   Sandorių duomenų saugykla siekia suderinti išvestinę finansinę priemonę, apie kurią pranešta, vykdydama 3 dalyje nurodytus veiksmus, jei tenkinamos visos toliau nurodytos sąlygos:

a)

sandorių duomenų saugykla baigė patikrinimus, nurodytus 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse;

b)

pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį abiem išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešama, sandorio šalims taikoma prievolė teikti ataskaitas;

c)

sandorių duomenų saugykla dėl išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, nėra gavusi pranešimo su nurodyta veiksmo rūšimi „klaida“, nebent po tokio pranešimo buvo gautas pranešimas su nurodyta veiksmo rūšimi „atkurti“.

2.   Sandorių duomenų saugykla nustato tvarką, kuria užtikrinamas duomenų konfidencialumas keičiantis informacija su kitomis sandorių duomenų saugyklomis ir teikiant informaciją duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos apie visų laukelių, kurių suderinimas atliekamas, vertes.

3.   Jei tenkinamos visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, sandorių duomenų saugykla, naudodama paskutines praėjusią darbo dieną praneštas kiekvieno iš priedo 2 lentelės laukelio vertes, vykdo šiuos veiksmus:

a)

gavusi pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, sandorių duomenų saugykla patikrina, ar yra gavusi atitinkamą pranešimą iš kitos sandorio šalies arba jos vardu;

b)

sandorių duomenų saugykla, negavusi atitinkamo a punkte nurodyto pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę, bando nustatyti sandorių duomenų saugyklą, kuri gavo atitinkamą pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, visoms registruotoms sandorių duomenų saugykloms perduodama išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, vertes iš šių laukelių: „unikalus sandorio identifikatorius“, „1 sandorio šalis“ ir „2 sandorio šalis“;

c)

sandorių duomenų saugykla, nustačiusi, kad kita sandorių duomenų saugykla yra gavusi atitinkamą a punkte nurodytą pranešimą apie išvestinę finansinę priemonę, apsikeičia su ta sandorių duomenų saugykla pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę duomenimis XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką;

d)

sandorių duomenų saugykla išvestinę finansinę priemonę, apie kurią pranešta, laiko suderinta, jei tos išvestinės finansinės priemonės, kuri turi būti suderinta, duomenys sutampa su a punkte nurodytos atitinkamos išvestinės finansinės priemonės duomenimis ir atitinka priedo 2 lentelėje nustatytas taikytinas leistinų nuokrypių ribas ir atitinkamas taikymo datas;

e)

paskui sandorių duomenų saugykla kiekvienam išvestinių finansinių priemonių sandoriui, apie kurį pranešta, priskiria suderinimo kategorijų vertes, nurodytas priedo 3 lentelėje;

f)

sandorių duomenų saugykla kuo greičiau užbaigia a–e punktuose nurodytus veiksmus ir nesiima jokių tokių veiksmų po tos darbo dienos vidurnakčio suderintuoju pasauliniu laiku;

g)

sandorių duomenų saugykla, negalėdama suderinti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, siekia jos duomenis suderinti kitą darbo dieną. Sandorių duomenų saugykla nebesiekia suderinti išvestinės finansinės priemonės, apie kurią pranešta, praėjus 30 kalendorinių dienų po to, kai išvestinė finansinė priemonė nebėra neužbaigta.

4.   Sandorių duomenų saugykla kiekvienos darbo dienos pabaigoje kiekvienai sandorių duomenų saugyklai, su kuria suderino išvestines finansines priemones, patvirtina bendrą suporuotų išvestinių finansinių priemonių skaičių ir suderintų išvestinių finansinių priemonių skaičių. Sandorių duomenų saugykla turi būti nustačiusi rašytines procedūras, skirtas užtikrinti, kad būtų pašalinti visi per šį procesą nustatyti neatitikimai.

5.   Ne vėliau kaip per šešiasdešimt minučių nuo 3 dalies f punkte nurodyto suderinimo proceso pabaigos sandorių duomenų saugykla pateikia pranešimus teikiantiems subjektams savo atlikto išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, suderinimo proceso rezultatus. Sandorių duomenų saugykla tuos rezultatus pateikia XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką, įskaitant informaciją apie nesuderintus laukelius.

4 straipsnis

Atsakymo pateikimo dienos pabaigoje mechanizmai

1.   Kiekvieną darbo dieną sandorių duomenų saugykla atitinkamais atvejais duomenis teikiančioms sandorio šalims, pranešimus teikiantiems subjektams, už duomenų teikimą atsakingiems subjektams ir trečiosioms šalims, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 straipsnio 7 dalį suteikta prieiga prie informacijos, XML formatu, naudodama šabloną, parengtą pagal ISO 20022 metodiką, pateikia šią informaciją apie atitinkamas išvestines finansines priemones:

a)

išvestines finansines priemones, apie kurias pranešta tą dieną;

b)

neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių sandorių naujausią padėtį;

c)

pranešimus apie išvestines finansines priemones, kurie tą dieną buvo atmesti;

d)

visų išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta ir kurios turi būti suderintos pagal 3 straipsnio 1 dalį, suderinimo statusą;

e)

neužbaigtas išvestines finansines priemones, apie kurių vertinimą nebuvo pranešta arba kurių vertinimo, apie kurį buvo pranešta, data yra daugiau nei 14 kalendorinių dienų ankstesnė nei diena, kurią parengtas pranešimas;

f)

neužbaigtas išvestines finansines priemones, apie kurių garantinę įmoką informacija nebuvo pateikta arba apie kurių garantinę įmoką pateiktos informacijos data yra daugiau nei 14 kalendorinių dienų ankstesnė nei diena, kurią parengtas pranešimas;

g)

išvestines finansines priemones, kurios buvo gautos tą dieną, kurių veiksmo rūšis „naujas“, „pozicijos komponentas“, „pakeitimas“ arba „ištaisymas“ ir kurių tariamoji suma yra neįprasta tai išvestinių finansinių priemonių klasei.

2.   Sandorių duomenų saugykla tokią informaciją pateikia ne vėliau kaip kitos darbo dienos, einančios po dienos, su kuria susijusi 1 dalyje nurodyta informacija, 6.00 val. suderintuoju pasauliniu laiku.

5 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(3)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).


PRIEDAS

1 lentelė

Pranešimo apie išvestinę finansinę priemonę atmetimo priežastys

Atmetimo kategorijos

Priežastis

Schema

išvestinė finansinė priemonė atmesta, nes neatitinka schemos reikalavimų.

Leidimas

išvestinė finansinė priemonė atmesta, nes pranešimą teikiantis subjektas neturi leidimo jį teikti duomenis teikiančios sandorio šalies ar už duomenų teikimą atsakingo subjekto vardu.

Loginė priežastis

išvestinė finansinė priemonė atmesta, nes jos veiksmo rūšis nėra logiška.

Veikla

išvestinė finansinė priemonė atmesta, nes jos turinys neatitinka vieno ar daugiau turinio patikrinimų.


2 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Leistinas suderinimo nuokrypis

Derinimo pradžios data

1

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimo laiko žyma

Nėra duomenų

Nėra duomenų

2

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

3

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas

Nėra duomenų

Nėra duomenų

4

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis)

Ta pati, kaip nurodyta šios lentelės 9 laukelyje

Prievolės teikti duomenis pradžios data

5

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies pobūdis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

6

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies įmonių sektorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

7

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Nėra duomenų

Nėra duomenų

8

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

9

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalis

Ta pati, kaip nurodyta šios lentelės 4 laukelyje

Prievolės teikti duomenis pradžios data

10

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies šalis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

11

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies pobūdis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

12

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies įmonių sektorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

13

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Nėra duomenų

Nėra duomenų

14

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

15

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Maklerio identifikatorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

16

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tarpuskaitos narys

Nėra duomenų

Nėra duomenų

17

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Kryptis

Priešinga

Prievolės teikti duomenis pradžios data

18

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio dalies kryptis

Priešinga

Prievolės teikti duomenis pradžios data

19

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio dalies kryptis

Priešinga

Prievolės teikti duomenis pradžios data

20

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla

Nėra duomenų

Nėra duomenų

1

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

UTI

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

2

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Pranešimo sekimo numeris

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

3

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšys su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšys su daugeliu sandorių)

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

4

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Vėlesnė UTI pozicija

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

5

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Poprekybinės rizikos mažinimo (PPRM) identifikatorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

6

2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos

Rinkinio identifikatorius

Nėra duomenų

Nėra duomenų

7

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN)

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

8

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Unikalus produkto identifikatorius (UPI)

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

9

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Produktų klasifikacija

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

10

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Sutarties rūšis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

11

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Turto klasė

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

12

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

13

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

14

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikatorius

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

15

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso rodiklis

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

16

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso pavadinimas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

17

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Individualizuoto krepšelio kodas

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

18

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

19

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

1 atsiskaitymo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

20

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

2 atsiskaitymo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

21

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo suma

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

22

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

23

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo laiko žyma

Nėra duomenų

Nėra duomenų

24

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo metodas

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

25

2c skirsnis. Vertinimas

Delta koeficientas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

26

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaito portfelio rodiklis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

27

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaito portfelio kodas

Nėra duomenų

Nėra duomenų

28

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinimo laiko žyma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

29

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

30

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos prievolė

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

31

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaita atlikta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

32

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos laiko žyma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

33

2f skirsnis. Tarpuskaita

Pagrindinė sandorio šalis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

34

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo rūšis

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

35

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita pagrindinio susitarimo rūšis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

36

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo versija

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

37

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Grupės vidaus sandoriai

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

38

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

39

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM metodo rūšis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

40

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM paslaugų teikėjas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

41

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo vieta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

42

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo laiko žyma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

43

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įsigaliojimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

44

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galiojimo pabaigos data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

45

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pirmalaikio nutraukimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

46

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galutinė numatyta atsiskaitymo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

47

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pateikimo rūšis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

48

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

49

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kainos valiuta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

50

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos įsigaliojimo data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

51

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

52

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

53

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Rinkinio kaina

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

54

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Rinkinio kainos valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

55

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamoji suma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

56

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 tariamosios sumos valiuta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

57

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

58

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

59

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamoji suma, galiojanti susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

60

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

61

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

62

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

63

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

64

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamoji suma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

65

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 tariamosios sumos valiuta

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

66

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

67

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

68

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamoji suma, galiojanti susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

69

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

70

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

71

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

72

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

73

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo rūšis

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

74

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo suma

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

75

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

76

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

77

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kitas mokėjimo mokėtojas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

78

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kitas mokėjimo gavėjas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

79

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

80

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

81

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

82

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

83

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

84

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

85

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas

Nėra duomenų

Nėra duomenų

86

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

87

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

88

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

89

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

90

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

91

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

92

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

93

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

94

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

95

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

96

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

97

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

98

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

99

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

100

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

101

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas

Nėra duomenų

Nėra duomenų

102

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

103

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

104

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

105

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

106

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

107

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

108

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

109

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

110

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

111

2h skirsnis. Palūkanų normos

Rinkinio kainų skirtumas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

112

2h skirsnis. Palūkanų normos

Rinkinio kainų skirtumo valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

113

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

1 valiutos kursas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

114

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Išankstinis valiutos kursas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

115

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Valiutos kurso pagrindas

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

116

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Bazinė prekė

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

117

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Prekės pakategorė

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

118

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Papildoma prekės pakategorė

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

119

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo vieta arba zona

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

120

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Sujungimo taškas

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

121

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Apkrovos rūšis

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

122

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pradžios laikas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

123

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pabaigos laikas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

124

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pradžios data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

125

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pabaigos data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

126

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Trukmė

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

127

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Savaitės dienos

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

128

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pajėgumas

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

129

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kiekio vienetas

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

130

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kaina už kiekį per laiko intervalą

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

131

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kainos už kiekį per laiko intervalą valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

132

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio rūšis

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

133

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio stilius

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

134

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

135

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos įsigaliojimo data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

136

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos pabaigos data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

137

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

138

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

139

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos suma

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

140

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos valiuta

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

141

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

142

2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pagrindinės priemonės išpirkimo data

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

143

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Pirmumas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

144

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Referencinis subjektas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

145

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Serija

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

146

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Versija

Ne

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

147

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Indekso koeficientas

Taip

Prievolės teikti duomenis pradžios data

148

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Segmentas

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data

149

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

150

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba

Taip

Dveji metai nuo prievolės teikti duomenis pradžios datos

151

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Veiksmo rūšis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

152

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio rūšis

Nėra duomenų

Nėra duomenų

153

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio data

Nėra duomenų

Nėra duomenų

154

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Lygmuo

Ne

Prievolės teikti duomenis pradžios data


3 lentelė

Suderinimo kategorijos

Leistinos vertės

Duomenų teikimo reikalavimai abiem sandorio šalims

Taip / Ne

Pranešimo rūšis

Vienašalis / Dvišalis

Poravimas

Porinis / Neporinis

Suderinimas

Suderinta / Nesuderinta

Vertinimo suderinimas

Suderinta / Nesuderinta

Atkurta

Taip / Ne

Tolesni pakeitimai

Taip / Ne


2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/65


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1859

2022 m. birželio 10 d.

kuriuo dėl sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos formos iš dalies keičiami techniniai įgyvendinimo standartai, nustatyti Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1248/2012

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 56 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1248/2012 (2) nustatyta vienoda sandorių duomenų saugyklų registracijos paraiškos forma. Įsitikinta, kad tame reglamente nustatytos vienodos formos naudojimas leidžia sandorių duomenų saugykloms veiksmingai pateikti Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai informaciją, susijusią su sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiška. Kadangi sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje pateiktina informacija yra panaši į lygiavertę informaciją, pateiktiną teikiant sandorių duomenų saugyklos registracijos paraišką, abiem paraiškoms tinka ta pati vienoda forma;

(2)

pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 150/2013 (3), jei paraišką teikianti sandorių duomenų saugykla mano, kad tuo reglamentu nustatytas reikalavimas jai netaikytinas, ji savo paraiškoje turi aiškiai nurodyti tą reikalavimą ir pateikti paaiškinimą, kodėl toks reikalavimas netaikomas. Tie reikalavimai ir paaiškinimai turėtų būti aiškiai nurodyti sandorių duomenų saugyklų registracijos arba registracijos išplėtimo paraiškoje. Todėl Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1248/2012 pateiktos nuorodos į deleguotojo akto nuostatas dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys, turėtų būti pakeistos nuorodomis į Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 150/2013;

(3)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(4)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktu techninių įgyvendinimo standartų projektu. Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (4) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo rekomendaciją,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Paraiškos forma

1.   Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos teikiamos priede nustatyta forma.

2.   Kiekvienam teikiamam dokumentui sandorių duomenų saugykla suteikia unikalų registracijos numerį ir aiškiai nurodo, su kokiu konkrečiu Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 (*1) nustatytu reikalavimu dokumentas yra susijęs.

3.   Jeigu sandorių duomenų saugykla neteikia informacijos, susijusios su konkrečiu Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 150/2013 nustatytu reikalavimu, atitinkamai sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje arba sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškoje aiškiai nurodomos priežastys, dėl kurių tokia informacija nepateikta.

4.   Sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškos ir sandorių duomenų saugyklos registracijos išplėtimo paraiškos teikiamos patvariojoje laikmenoje, apibrėžtoje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB (*2) 2 straipsnio 1 dalies m punkte.

(*1)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25)."

(*2)   2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).“;"

2)

priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1248/2012, kuriuo nustatomi sandorių duomenų saugyklų registracijos paraiškų, teikiamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, formos techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 352, 2012 12 21, p. 30).

(3)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 150/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatomi sandorių duomenų saugyklos registracijos paraiškoje pateiktini duomenys (OL L 52, 2013 2 23, p. 25).

(4)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


PRIEDAS

Priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

pavadinimas pakeičiamas taip:

SANDORIŲ DUOMENŲ SAUGYKLOS REGISTRACIJOS PARAIŠKŲ IR SANDORIŲ DUOMENŲ SAUGYKLOS REGISTRACIJOS IŠPLĖTIMO PARAIŠKŲ FORMA “;

2)

antrosios lentelės pavadinimas pakeičiamas taip:

„NUORODOS Į DOKUMENTUS“;

3)

antrojoje lentelėje pirmos skilties pavadinimas pakeičiamas taip:

„Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 150/2013 straipsnis“.


2022 10 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/68


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1860

2022 m. birželio 10 d.

kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 9 straipsnio 6 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 (2) buvo iš esmės pakeistas. Kadangi siekiant padidinti teisinės sistemos, įskaitant duomenų teikimo reikalavimus kitose jurisdikcijose, aiškumą ir nuoseklumą, reikėtų padaryti papildomų pakeitimų, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu;

(2)

duomenys, kuriuos sandorių duomenų saugykloms teikia išvestinių finansinių priemonių sandorio šalys, turėtų būti pateikiami suderintu formatu, kad sandorių duomenų saugykloms būtų lengviau rinkti, agreguoti ir palyginti duomenis. Todėl turėtų būti nustatytas kiekvieno praneštino laukelio formatas, o pranešimai turėtų būti standartizuoti pagal ISO standartą, kuris plačiai naudojamas finansų sektoriuje;

(3)

dėl vienos išvestinės finansinės priemonės gali būti teikiami keli pranešimai, pavyzdžiui, jei ta išvestinė finansinė priemonė paskui yra kelis kartus keičiama. Siekiant užtikrinti, kad kiekvienas su išvestine finansine priemone susijęs pranešimas ir kiekviena išvestinė finansinė priemonė, kaip visuma, būtų tinkamai suprasti, pranešimai turėtų būti teikiami chronologine įvykių, apie kuriuos pranešama, seka;

(4)

siekiant sumažinti naštą, susijusią su pranešimu apie tam tikrų verčių keitimą, visų pirma apie duomenis, susijusius su sutarties vertinimu ir pateikta arba gauta garantine įmoka, tie duomenys turėtų būti pateikiami tokie, kokie jie yra kiekvienos dienos pabaigoje;

(5)

pasaulinė juridinių asmenų identifikatorių (LEI) sistema jau visiškai įgyvendinta, todėl kiekviena išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą, turėtų naudoti tik tą sistemą tam, kad pranešime identifikuotų juridinį asmenį. Kad LEI sistemos naudojimas būtų veiksmingas, ta sandorio šalis arba tas subjektas, atsakingas už duomenų teikimą, turėtų užtikrinti, kad su jos (jo) LEI susiję referenciniai duomenys būtų atnaujinami pagal akredituoto LEI teikėjo, vadinamo vietos veiklos padaliniu, sąlygas;

(6)

tam tikrų produktų atveju sudėtinga nustatyti išvestinės finansinės priemonės sandorio šalies pobūdį. Todėl, siekiant užtikrinti, kad ši informacija būtų teikiama nuosekliai ir tiksliai, reikėtų nustatyti konkrečias išvestinės finansinės priemonės krypties nustatymo taisykles;

(7)

siekiant nustatyti realias sandorio šalių pozicijas, kompetentingoms institucijoms reikia išsamios ir tikslios informacijos apie įkaitą, kuriuo tos sandorio šalys apsikeičia. Taigi, reikėtų nustatyti konkrečias taisykles, kuriomis būtų užtikrinamas nuoseklus požiūris į pranešimą apie tam tikros išvestinės finansinės priemonės ar portfelio užtikrinimą įkaitu;

(8)

tikslus išvestinių finansinių priemonių nurodymas ir klasifikavimas, taip pat aiškus identifikavimas yra labai svarbus norint veiksmingai naudoti duomenis ir prasmingai agreguoti įvairių sandorių duomenų saugyklų duomenis, todėl jis padeda siekti Finansinio stabilumo tarybos tikslų, nustatytų 2014 m. rugsėjo 19 d. paskelbtoje Ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenų saugyklų duomenų agregavimo galimybių studijoje. Be to, kad būtų galima pasauliniu lygmeniu agreguoti išvestinių finansinių priemonių duomenis, labai svarbu įgyvendinti pasauliniu mastu sutartą unikalų produkto identifikatorių (UPI). Todėl duomenų teikimo reikalavimus, susijusius su išvestinių finansinių priemonių klasifikavimu ir identifikavimu, reikėtų nustatyti taip, kad visa ši informacija būtų prieinama kompetentingoms institucijoms;

(9)

kad abi sandorio šalys galėtų naudoti tą patį unikalų sandorio identifikatorių (UTI) (3), jį būtina laiku sugeneruoti ir pateikti, taip užtikrinant teisingą dviejų pranešimų, susijusių su ta pačia išvestine finansine priemone, identifikavimą ir susiejimą. Todėl būtina nustatyti už UTI sugeneravimą atsakingo subjekto nustatymo kriterijus, kad ta pati išvestinė finansinė priemonė nebūtų užskaitoma du kartus. Be to, siekiant užtikrinti šį tikslą išvestinių finansinių priemonių, sudarytų su ne Sąjungoje esančiomis sandorio šalimis, atveju, svarbu suderinti šias taisykles su pasauliniu mastu sutartomis UTI gairėmis;

(10)

dėl bendrovės įvykio pasikeitus tam tikro subjekto LEI arba dėl to, kad juridinis asmuo gavo LEI, gali prireikti atnaujinti daug pranešimų, visų pirma visus pranešimus, kuriuose toks subjektas identifikuotas kaip su išvestine finansine priemone susijusi šalis. Dėl šios priežasties turėtų būti nustatyta procedūra, kuria būtų užtikrinta, kad sandorių duomenų saugyklos galėtų centralizuotai atnaujinti subjekto identifikatorių, taip užtikrinant veiksmingą, patikimą ir savalaikį procesą;

(11)

institucijos gali nežinoti apie tam tikras reikšmingas prižiūrimų duomenis teikiančių subjektų duomenų teikimo problemas, pavyzdžiui, kai dėl tokių problemų pranešimai nėra atmetami arba neatsiranda suderinimo klaidų. Siekiant užtikrinti, kad institucijos žinotų apie reikšmingas duomenų teikimo problemas, už duomenų teikimą atsakingi subjektai turėtų pranešti kompetentingoms institucijoms apie atitinkamas klaidas ir praleidimą teikiant duomenis;

(12)

jei tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atskaitomybę, už ne finansų sandorio šalies vardu teikiamų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį, finansų sandorio šalis turėtų nustatyti būtinas priemones, kuriomis būtų užtikrinta, kad ji galėtų tinkamai laikytis šios prievolės nedubliuodama išvestinių finansinių priemonių duomenų teikimo;

(13)

suderinimo spragos aiškiai rodo galimas pateiktų duomenų kokybės problemas. Todėl, atsižvelgiant į konkretų atvejį, sandorio šalys, už duomenų teikimą atsakingi subjektai ir pranešimą teikiantys subjektai turėtų taikyti priemones, kad suderinimo klaidos būtų išspręstos;

(14)

siekiant užtikrinti, kad institucijos galėtų veiksmingai vykdyti savo įgaliojimus, visų pirma susijusius su finansiniu stabilumu, būtina, kad jos susidarytų aiškų ir išsamų vaizdą apie visas išvestines finansines priemones, susijusias su likusia rizika. Tik suderintas reikalavimas tinkamai atnaujinti visas neužbaigtas išvestines finansines priemones gali užkirsti kelią duomenų teikimo reikalavimų, taikomų neužbaigtoms išvestinėms finansinėms priemonėms, įgyvendinimo skirtumams ir taip sumažinti riziką, kad bus pakenkta priežiūros konvergencijai. Be to, užtikrinant, kad su neužbaigtomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis susiję pranešimai būtų suderinti duomenų turinio ir duomenų kokybės atžvilgiu, būtų galima supaprastinti duomenų teikimo srautus ir taip ilgainiui sumažinti visų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų, įskaitant sandorių duomenų saugyklas, duomenis teikiančius subjektus ir institucijas, išlaidas. Taigi, siekiant pagerinti duomenų teikimo veikimą ir sumažinti su juo susijusią naštą, atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 pakeitimų, padarytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/834 (4), tikslus, labai svarbu, kad sandorio šalys pateiktų išsamius ir tikslius duomenis apie visas neužbaigtas išvestines finansines priemones pagal šiuo metu taikomus reikalavimus. Siekiant sumažinti pradinę naštą, susijusią su neužbaigtų išvestinių finansinių priemonių atnaujinimu, sandorio šalims turėtų būti suteiktas papildomas laikas duomenims, susijusiems su neužbaigtomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, atnaujinti. Be to, iš sandorio šalių turėtų būti reikalaujama pateikti tokius atnaujintus duomenis tik tuo atveju, jei per tą laiką nebus padaryta jokių pakeitimų, dėl kurių sandorio šalis turėtų pateikti išsamius ir tikslius išvestinės finansinės priemonės duomenis su tuo pakeitimu susijusiame pranešime;

(15)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktu techninių įgyvendinimo standartų projektu;

(16)

prieš pateikdama techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais grindžiamas šis reglamentas, ESMA konsultavosi su Europos centrinių bankų sistemos nariais. ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją;

(17)

kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pranešimų apie išvestines finansines priemones duomenų standartai ir formatai

Išvestinių finansinių priemonių sutarties duomenys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį pateiktiname pranešime yra teikiami laikantis šio reglamento priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodytų standartų ir formatų. Tas pranešimas teikiamas bendruoju XML šablonu bendrąja elektronine, kompiuteriu skaitoma forma pagal ISO 20022 metodiką.

2 straipsnis

Pranešimų teikimo dažnumas

1.   Visi pranešimai apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 (6) 1 straipsnyje nurodytus išvestinės finansinės priemonės duomenis teikiami chronologine įvykių, susijusių su informacija, kuri turi būti pranešama, seka.

2.   Pagrindinė sandorio šalis, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, kuri yra išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša apie visus duomenų, susijusių su įkaito duomenimis, pakeitimus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 3 lentelės 1–29 laukeliuose, nurodydami veiksmo rūšį „garantinės įmokos atnaujinimas“ ir tokius duomenis, kurie yra kiekvienos dienos pabaigoje, tos išvestinės finansinės priemonės atveju, kai:

a)

išvestinės finansinės priemonės terminas nesuėjo ir apie ją nebuvo pranešta nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“, „klaida“ arba „pozicijos komponentas“, kaip nurodyta priedo 2 lentelės 151 laukelyje, arba

b)

dėl išvestinės finansinės priemonės buvo pateiktas pranešimas, kuriame nurodyta veiksmo rūšis „atkurti“, po kurio nebuvo pateiktas kitas pranešimas su veiksmo rūšimi „nutraukti“ arba „klaida“, kaip nurodyta priedo 2 lentelės 151 laukelyje.

3.   2 dalies a ir b punktuose nurodytos išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, kuri yra pagrindinė sandorio šalis, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša sutarties vertinimo pagal rinkos vertę arba pagal modelį dienos pabaigos duomenis Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose, nurodydami veiksmo rūšį „vertinimo atnaujinimas“ ir tokius duomenis, kurie yra kiekvienos dienos pabaigoje.

3 straipsnis

Sandorio šalių ir kitų subjektų identifikavimas

1.   Pranešime naudojamas ISO 17442 juridinio asmens identifikatoriaus (LEI) kodas, siekiant identifikuoti:

a)

maklerio įmonę;

b)

pagrindinę sandorio šalį;

c)

tarpuskaitos narį;

d)

sandorio šalį, kuri yra juridinis asmuo;

e)

duomenis teikiantį subjektą;

f)

už duomenų teikimą atsakingą subjektą;

g)

poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų teikėją.

2.   Išvestinės finansinės priemonės 1 sandorio šalis, kaip nurodyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1855 priedo 1 lentelės 4 laukelyje, ir už duomenų teikimą atsakingas subjektas užtikrina, kad su jų ISO 17442 LEI kodu susiję referenciniai duomenys būtų atnaujinti pagal bet kurio Pasaulinės LEI sistemos akredituoto vietos veiklos padalinio sąlygas, kai pranešama apie išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymą ar pakeitimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį.

4 straipsnis

Išvestinės finansinės priemonės kryptis

1.   Priedo 1 lentelės 17–19 laukeliuose nurodytos išvestinių finansinių priemonių sutarties sandorio šalies pobūdis yra nustatomas pagal 2–14 dalis, sudarant išvestinę finansinę priemonę.

2.   Pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju sandorio šalis, turinti teisę vykdyti pasirinkimo sandorį, yra identifikuojama kaip pirkėjas, o sandorio šalis, kuri parduoda pasirinkimo sandorį ir gauna priedą, yra identifikuojama kaip pardavėjas.

3.   Su valiutomis susijusių išankstinių sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.

4.   Su valiutomis susijusių apsikeitimo sandorių atveju, kai vyksta kelių valiutų keitimas, kiekviena sandorio šalis abiejose sandorio dalyse identifikuojama arba kaip sandorio dalies mokėtoja, arba kaip gavėja, remiantis valiutų keitimu, kuris įvyksta arčiausiai galiojimo pabaigos dienos.

5.   Išankstinių sandorių atveju, išskyrus su valiutomis susijusius išankstinius sandorius, ir ateities sandorių atveju sandorio šalis, perkanti priemonę, yra identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, parduodanti priemonę, yra identifikuojama kaip pardavėja.

6.   Finansinių sutarčių dėl kainų skirtumo ir skirtumo lažybų atveju sandorio šalis, turinti trumpąją poziciją pagal sutartį, identifikuojama kaip pardavėja, o sandorio šalis, turinti ilgąją poziciją pagal sutartį, identifikuojama kaip pirkėja.

7.   Su dividendais susijusių apsikeitimo sandorių atveju sandorio šalis, gaunanti lygiaverčius dividendų sumos mokėjimus, identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, mokanti tuos lygiaverčius dividendų sumos mokėjimus, identifikuojama kaip pardavėja.

8.   Su vertybiniais popieriais susijusių apsikeitimo sandorių atveju, išskyrus su dividendais susijusius apsikeitimo sandorius, 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.

9.   Su palūkanų normomis arba infliacijos indeksais susijusių apsikeitimo sandorių, įskaitant skirtingų valiutų apsikeitimo sandorius, atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.

10.   Išskyrus pasirinkimo sandorius ir pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių, kredito rizikos perleidimo išvestinių finansinių priemonių atveju sandorio šalis, perkanti apsaugą, yra identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, parduodanti apsaugą, yra identifikuojama kaip pardavėja.

11.   Su biržos prekėmis susijusių apsikeitimo sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.

12.   Išankstinių palūkanų normų sandorių atveju 1 sandorio šalis 1 sandorio dalyje identifikuojama kaip mokėtoja arba gavėja, o 2 sandorio dalyje – priešingai. 2 sandorio šalis 1 lentelės 18 ir 19 laukeliuose įrašo priešingas nei 1 sandorio šalies vertes.

13.   Išvestinių finansinių priemonių, susijusių su variacija, kintamumu ir koreliacija, atveju sandorio šalis, gaunanti naudos iš pagrindinės priemonės kainos padidėjimo, identifikuojama kaip pirkėja, o sandorio šalis, gaunanti naudos iš pagrindinės priemonės kainos sumažėjimo, identifikuojama kaip pardavėja.

5 straipsnis

Užtikrinimas įkaitu

Duomenis teikianti sandorio šalis išvestinių finansinių priemonių sutarties arba išvestinių finansinių priemonių portfelio užtikrinimo įkaitu rūšį, nurodytą priedo 3 lentelės 11 laukelyje, nustato taip:

a)

„neužtikrinta“, jei sandorio šalių susitarimo dėl įkaito nėra arba sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio nepateikia nei pradinės, nei kintamosios garantinės įmokos;

b)

„iš dalies užtikrinta: tik 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąsias garantines įmokas, o kita sandorio šalis nepateikia jokios garantinės įmokos;

c)

„iš dalies užtikrinta: tik 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką, o duomenis teikianti sandorio šalis nepateikia jokios garantinės įmokos;

d)

„iš dalies užtikrinta“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad abi sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką;

e)

„užtikrinta viena kryptimi: tik 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas, o kita sandorio šalis nepateikia jokių garantinių įmokų;

f)

„užtikrinta viena kryptimi: tik 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas, o duomenis teikianti sandorio šalis nepateikia jokių garantinių įmokų;

g)

„užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 1 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad duomenis teikianti sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąją garantinę įmoką, o kita sandorio šalis reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką;

h)

„užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 2 sandorio šalis“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad kita sandorio šalis dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąją garantinę įmoką, o duomenis teikianti sandorio šalis reguliariai pateikia tik kintamąją garantinę įmoką;

i)

„visiškai užtikrinta“, jei sandorio šalių susitarime dėl įkaito nustatyta, kad abi sandorio šalys dėl išvestinės finansinės priemonės arba išvestinių finansinių priemonių portfelio pateikia pradinę garantinę įmoką ir reguliariai pateikia kintamąsias garantines įmokas.

6 straipsnis

Išvestinių finansinių priemonių nurodymas, identifikavimas ir klasifikavimas

1.   Pranešime išvestinė finansinė priemonė nurodoma remiantis sutarties rūšimi ir turto klase pagal priedo 2 lentelės 10 ir 11 laukelius.

Pranešime nurodoma turto klasė, labiausiai panaši į išvestinę finansinę priemonę, jei išvestinės finansinės priemonės nepriklauso vienai iš priedo 2 lentelės 11 laukelyje nurodytų išvestinių finansinių priemonių klasių. Abi sandorio šalys nurodo tą pačią turto klasę.

2.   Išvestinė finansinė priemonė priedo 2 lentelės 7 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 6166 tarptautinio vertybinių popierių identifikavimo numerio (ISIN) kodą vienu iš šių atvejų:

a)

ja leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje;

b)

ja prekiaujama per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką ir jos pagrindine priemone leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje arba tai yra indeksas ar krepšelis, sudarytas iš priemonių, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje.

3.   Išvestinė finansinė priemonė, išskyrus 2 dalyje nurodytą išvestinę finansinę priemonę, priedo 2 lentelės 8 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 4914 unikalaus produkto identifikatoriaus (UPI) kodą.

4.   Duomenis teikianti sandorio šalis išvestinę finansinę priemonę priedo 2 lentelės 9 laukelyje klasifikuoja naudodama ISO 10962 finansinių priemonių klasifikavimo (CFI) kodą.

7 straipsnis

Unikalus sandorio identifikatorius

1.   Sandorio šalys apie išvestines finansines priemones praneša naudodamos pagal 2, 3 ir 5 dalis sugeneruotą UTI.

2.   Išvestinė finansinė priemonė, apie kurią pranešama sandorio arba pozicijos lygmeniu, priedo 2 lentelės 1 laukelyje identifikuojama naudojant ISO 23897 unikalų sandorio identifikatorių (UTI). UTI sudaro subjekto, kuris sugeneravo tą UTI, LEI, po kurio nurodomas kodas, kurį sudaro ne daugiau kaip 32 ženklai ir kuris yra unikalus generuojančiojo subjekto lygmeniu.

3.   Sandorio šalys nustato subjektą, atsakingą už UTI generavimą, vadovaudamosi šiais principais:

a)

išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atliekama, išskyrus išvestines finansines priemones tarp dviejų pagrindinių sandorio šalių, atveju unikalų sandorio identifikatorių tarpuskaitos nariui tarpuskaitos momentu sugeneruoja pagrindinė sandorio šalis. Vykdant sandorį, kuriame pagrindinė sandorio šalis nėra sandorio šalis, tarpuskaitos narys savo sandorio šaliai sugeneruoja skirtingą UTI;

b)

išvestinių finansinių priemonių, kurios vykdomos centralizuotai, bet kurių tarpuskaita nėra vykdoma centralizuotai, atveju unikalų sandorio identifikatorių savo nariui sugeneruoja vykdymo vieta;

c)

išvestinių finansinių priemonių, išskyrus a ir b punktuose nurodytas išvestines finansines priemones, atveju, jei kuriai nors iš sandorio šalių taikomi duomenų teikimo reikalavimai trečiojoje valstybėje, UTI sugeneruojamas pagal sandorio šalies, kuri pirmiausia turi atitikti tuos duomenų teikimo reikalavimus, jurisdikcijos taisykles.

Jeigu sandorio šalis, kuri privalo teikti duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, pirmiausia turi laikytis duomenų teikimo reikalavimų, už UTI sugeneravimą atsakingas subjektas yra:

i)

išvestinių finansinių priemonių, kurios centralizuotai patvirtintos elektroninėmis priemonėmis, atveju – patvirtinimo momentu sandorio patvirtinimo sistema;

ii)

visų kitų išvestinių finansinių priemonių atveju sandorio šalys susitaria dėl subjekto, atsakingo už UTI sugeneravimą. Jei sandorio šalys nesusitaria, už generavimą yra atsakinga ta sandorio šalis, kurios LEI yra pirmas, kai sandorio šalių identifikatoriai išrūšiuojami pagal identifikatorių ženklus atvirkštine tvarka.

Jei atitinkamos trečiosios valstybės taikytinuose teisės aktuose numatytas tas pats duomenų teikimo terminas kaip ir tas, kuris taikomas sandorio šaliai, kuri privalo teikti duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, sandorio šalys susitaria dėl subjekto, atsakingo už UTI sugeneravimą.

Jei sandorio šalys nesusitaria, o išvestinė finansinė priemonė buvo centralizuotai patvirtinta elektroninėmis priemonėmis, patvirtinimo momentu UTI sugeneruoja sandorio patvirtinimo sistema.

Jei sandorio patvirtinimo sistema patvirtinimo momentu sugeneruoti UTI negali, o išvestinės finansinės priemonės duomenys turi būti pateikti vienai sandorių duomenų saugyklai, už UTI sugeneravimą yra atsakinga ta sandorių duomenų saugykla.

Jei sandorių duomenų saugykla, kuriai buvo pateikti išvestinės finansinės priemonės duomenys, sugeneruoti UTI negali, už jo sugeneravimą atsako sandorio šalis, kurios LEI yra pirmas, kai sandorio šalių identifikatoriai išrūšiuojami pagal identifikatorių ženklus atvirkštine tvarka;

d)

išvestinių finansinių priemonių, kurios buvo centralizuotai patvirtintos elektroninėmis priemonėmis, išskyrus tas, kurios nurodytos a, b ir c punktuose, atveju patvirtinimo momentu UTI sugeneruoja sandorio patvirtinimo sistema;

e)

visų kitų išvestinių finansinių priemonių, kurios nėra nurodytos a–d punktuose, atveju taikomos šios sąlygos:

i)

jei finansų sandorio šalys išvestinės finansinės priemonės sandorį sudaro su ne finansų sandorio šalimis, unikalų sandorio identifikatorių sugeneruoja finansų sandorio šalys;

ii)

jei tarpuskaitos ribą viršijančios ne finansų sandorio šalys sudaro išvestinės finansinės priemonės sandorį su tarpuskaitos ribos nesiekiančiomis ne finansų sandorio šalimis, UTI sugeneruoja tos ne finansų sandorio šalys, kurios viršija tarpuskaitos ribą;

iii)

visų kitų išvestinių finansinių priemonių, kurios nėra nurodytos i ir ii punktuose, atveju sandorio šalys susitaria dėl subjekto, atsakingo už UTI sugeneravimą. Jei sandorio šalys nesusitaria, už generavimą yra atsakinga ta sandorio šalis, kurios LEI yra pirmas, kai sandorio šalių identifikatoriai išrūšiuojami pagal identifikatorių ženklus atvirkštine tvarka.

4.   Sandorio šalis, sugeneruojanti UTI, praneša UTI kitai sandorio šaliai laiku ir ne vėliau kaip iki kitos darbo dienos, einančios po išvestinės finansinės priemonės sandorio sudarymo dienos, 10.00 val. suderintuoju pasauliniu laiku.

5.   Nepaisant 3 dalies, UTI generavimas gali būti perduotas kitam nei pagal 3 dalį nustatytam subjektui. UTI generuojantis subjektas laikosi 2 ir 4 dalyse nustatytų reikalavimų.

8 straipsnis

Pranešimas apie LEI pakeitimus ir identifikavimo kodo atnaujinimas, kai jis pasikeičia į LEI

1.   Jei pranešime apie išvestinę finansinę priemonę pagal 3 straipsnį identifikuota sandorio šalis patiria bendrovės restruktūrizavimo įvykį, dėl kurio pasikeičia jos LEI, ta sandorio šalis arba sandorio šalis, su kuria susijęs naujas LEI, arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą bet kurios iš tų sandorio šalių vardu pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam bet kuri iš sandorio šalių delegavo duomenų teikimo funkciją pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1f dalį, sandorių duomenų saugyklai, kuriai sandorio šalis, patyrusi bendrovės restruktūrizavimo įvykį, pranešė apie savo išvestines finansines priemones, praneša apie pokytį ir paprašo atnaujinti atitinkamų išvestinių finansinių priemonių, nurodytų 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, LEI tą dieną, kurią įvyko bendrovės restruktūrizavimo įvykis, dėl kurio pasikeitė LEI arba sutartys, apie kurias pranešta po tos datos.

2.   Jei įmanoma, prašymas atnaujinti 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių identifikatorių pateikiamas likus ne mažiau kaip 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio, dėl kurio pasikeičia LEI. Jei 1 dalyje nurodytas subjektas negali pateikti šios informacijos sandorių duomenų saugyklai likus 30 kalendorinių dienų iki bendrovės restruktūrizavimo įvykio, dėl kurio pasikeičia LEI, jis nedelsdamas apie tai praneša sandorių duomenų saugyklai.

3.   1 dalyje nurodytą prašymą sudaro bent šie elementai:

a)

kiekvienos sandorio šalies, dalyvaujančios bendrovės restruktūrizavimo įvykyje, LEI;

b)

naujos sandorio šalies LEI;

c)

data, kai pasikeičia arba pasikeitė LEI;

d)

atitinkamų išvestinių finansinių priemonių UTI tuo atveju, jei bendrovės restruktūrizavimo įvykis daro poveikį tik 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių pogrupiui;

e)

įrodymai, kad bendrovės restruktūrizavimo įvykis įvyko arba įvyks, laikantis Reglamento (ES) Nr. 596/2014 17 straipsnio nuostatų dėl viešai neatskleistos informacijos viešo atskleidimo.

4.   Kai sandorio šalis per klaidą praneša sandorių duomenų saugyklai apie savo LEI pakeitimą, ji laikosi prašymo atnaujinti savo LEI procedūros pagal 1, 2 ir 3 dalis.

5.   Jeigu sandorio šalis, anksčiau identifikuota su kitu nei LEI identifikatoriumi, gauna LEI, taikomos 1, 2 ir 3 dalyse nustatytos procedūros.

6.   Jeigu LEI pakeitimas susijęs su trečiojoje valstybėje įsteigta sandorio šalimi, jos Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis delegavo duomenų teikimo funkciją, inicijuoja procedūrą pagal 1, 2 ir 3 dalis.

7.   Jeigu trečiojoje valstybėje įsteigta sandorio šalis, kuri anksčiau buvo identifikuojama su kitu nei LEI identifikatoriumi, gauna LEI, kiekviena Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis, kuriai šis pakeitimas daro poveikį, arba subjektas, atsakingas už duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a–1d dalis, arba subjektas, kuriam Sąjungoje įsteigta duomenis teikianti sandorio šalis delegavo duomenų teikimo funkciją, paprašo savo atitinkamos sandorių duomenų saugyklos atnaujinti trečiojoje valstybėje įsteigtos sandorio šalies identifikatorių.

8.   Jeigu LEI pakeitimas susijęs su 3 straipsnio 1 dalies a, b, c, e arba g punktuose nurodytu subjektu, kuris nėra išvestinės finansinės priemonės sandorio šalis, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai patvirtina 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų atitinkamų išvestinių finansinių priemonių UTI. Jeigu 1 sandorio šalis ir už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai nepatvirtina 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų išvestinių finansinių priemonių, susijusių su LEI pakeitimu, UTI, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas visuose pranešimuose, susijusiuose su 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytomis atitinkamomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, atnaujina atitinkamo subjekto LEI, išsiųsdami pranešimą su veiksmo rūšimi „pakeisti“.

9 straipsnis

Duomenų teikimo metodai ir tvarka

1.   Už duomenų teikimą atsakingas subjektas savo kompetentingai institucijai ir, jei tai kita institucija, duomenis teikiančios sandorio šalies kompetentingai institucijai praneša apie bet kurį iš šių atvejų:

a)

bet kokius praneštus neteisingus duomenis, atsiradusius dėl duomenų teikimo sistemų trūkumų, kurie turėtų įtakos daugeliui pranešimų;

b)

bet kokias duomenų teikimo kliūtis, dėl kurių pranešimą teikiantis subjektas negali siųsti pranešimų sandorių duomenų saugyklai iki Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino;

c)

bet kokią svarbią problemą, dėl kurios atsiranda duomenų teikimo klaidų, dėl kurių sandorių duomenų saugykla neatmestų pranešimo pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2022/1858 (7).

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas nedelsdamas praneša apie tokius atvejus, kai tik apie juos sužino.

Pranešime nurodoma bent klaidos ar praleidimo rūšis, atsiradimo data, susijusių pranešimų apimtis, klaidų ar praleidimų priežastys, veiksmai, kurių imtasi problemai išspręsti, problemos sprendimo terminai ir ištaisymas.

2.   Jeigu tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atskaitomybę, už ne finansų sandorio šalies vardu teikiamų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenų teikimą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį, ji nustato šią tvarką:

a)

tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku pateikia toliau išvardytus ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenis, jeigu negalima pagrįstai tikėtis, kad finansų sandorio šalis turi tokius duomenis ir jeigu jie tai finansų sandorio šaliai nežinomi:

i)

maklerio identifikatorių, kaip nurodyta priedo 1 lentelės 15 laukelyje;

ii)

tarpuskaitos narį, kaip nurodyta priedo 1 lentelės 16 laukelyje;

iii)

tiesioginę sąsają su komercine veikla arba iždo finansavimu, kaip nurodyta priedo 1 lentelės 20 laukelyje;

b)

tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku informuoja finansų sandorio šalį apie bet kokius jos teisinių prievolių pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 1 dalį pakeitimus;

c)

tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis tinkamai atnaujina savo LEI pagal bet kurio iš pasaulinės LEI sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas;

d)

tvarką, pagal kurią ne finansų sandorio šalis laiku praneša finansų sandorio šaliai apie savo sprendimą pradėti arba nutraukti ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, sudarytų su finansų sandorio šalimi, duomenų teikimą. Tokių rūšių tvarka bent užtikrinama, kad pranešimas būtų pateiktas raštu arba kitomis lygiavertėmis elektroninėmis priemonėmis ne vėliau kaip likus 10 darbo dienų iki tos dienos, kurią ne finansų sandorio šalis nori pradėti arba nutraukti duomenų teikimą.

3.   Sandorio šalys, už duomenų teikimą atsakingi subjektai ir pranešimą teikiantys subjektai, atsižvelgiant į konkretų atvejį, taiko tvarką, užtikrinančią, kad būtų atsižvelgta į pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1858 3 straipsnį pateiktą grįžtamąją informaciją dėl suderinimo klaidų.

10 straipsnis

Data, iki kurios turi būti pranešama apie išvestinių finansinių priemonių sutartis

Išvestinės finansinės priemonės, kuri 20XX XXX XX atitinka 2 straipsnio 2 dalies a arba b punkte nustatytas sąlygas, sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas praneša visus tos išvestinės finansinės priemonės duomenis, kurių reikalaujama pagal priedą, per 180 kalendorinių dienų nuo [Leidinių biuro prašoma įrašyti techninio įgyvendinimo standarto taikymo datą], pateikdamas pranešimą, kuriame nurodoma veiksmo rūšis „atnaujinti“, jei per šį laikotarpį jie nepateikė pranešimo su veiksmo rūšimi „pakeisti“ arba „ištaisyti“.

11 straipsnis

Panaikinimas

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

12 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1247/2012, kuriuo nustatomi pranešimų apie sandorius, teikiamų sandorių duomenų saugykloms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, formato ir dažnumo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 352, 2012 12 21, p. 20).

(3)  Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 6 dalyje vartojamas terminas „unikalus sandorio identifikatorius (UTI)“ atitinka standarte ISO 23897 vartojamą unikalaus sandorio identifikatoriaus (UTI) terminą.

(4)   2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/834, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos, susijusios su tarpuskaitos prievole, tarpuskaitos prievolės taikymo sustabdymu, duomenų teikimo reikalavimais, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdais, sandorių duomenų saugyklų registracija ir priežiūra bei reikalavimais sandorių duomenų saugykloms (OL L 141, 2019 5 28, p. 42).

(5)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(6)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1)

(7)   2022 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1858, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomos sandorių duomenų saugyklų duomenų tarpusavio suderinimo procedūros ir sandorių duomenų saugyklos taikytinos tikrinimo, ar duomenis teikianti sandorio šalis arba subjektas atitinka duomenų teikimo reikalavimus ir ar pateikti duomenys yra išsamūs ir teisingi, procedūros (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 46).


PRIEDAS

1 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Formatas

1

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Duomenų teikimo laiko žyma

ISO 8601 data suderintojo pasaulinio laiko (UTC) formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

2

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

3

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas.

4

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis)

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas.

5

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies pobūdis

F = finansų sandorio šalis

N = ne finansų sandorio šalis

C = pagrindinė sandorio šalis

O = kita

6

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies įmonių sektorius

Finansų sandorio šalių taksonomija:

INVF – investicinė įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES (1);

CDTI – kredito įstaiga, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (2);

INUN – draudimo arba perdraudimo įmonė, kuriai išduotas leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB (3);

UCIT – KIPVPS ir prireikus jo valdymo įmonė, kuriems išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/65/EB (4), išskyrus atvejus, kai tas KIPVPS yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais;

ORPI – profesinių pensijų įstaiga (PPĮ), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/2341 (5) 6 straipsnio 1 punkte;

AIFD – alternatyvaus investavimo fondas (AIF), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES (6) 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kuris yra įsteigtas Sąjungoje arba kurį valdo leidimą pagal tą direktyvą gavęs arba pagal tą direktyvą įregistruotas alternatyvaus investavimo fondo valdytojas (AIFV), išskyrus atvejus, kai tas AIF yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais, arba išskyrus atvejus, kai AIF yra specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektas, kaip nurodyta Direktyvos 2011/61/ES 2 straipsnio 3 dalies g punkte, ir, kai aktualu, jo AIFV, įsteigtas Sąjungoje;

CSDS – centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, kuriam išduotas veiklos leidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 909/2014 (7).

Ne finansų sandorio šalių taksonomija.

Toliau nurodytos kategorijos atitinka pagrindines NACE klasifikatoriaus, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1893/2006 (8), sekcijas:

A –

žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė;

B –

kasyba ir karjerų eksploatavimas;

C –

apdirbamoji gamyba;

D –

elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas;

E –

vandens tiekimas, nuotekų valymas, atliekų tvarkymas ir regeneravimas;

F –

statyba;

G –

didmeninė ir mažmeninė prekyba, variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas;

H –

transportas ir saugojimas;

I –

apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla;

J –

informacija ir ryšiai;

K –

finansinė ir draudimo veikla;

L –

nekilnojamojo turto operacijos;

M –

profesinė, mokslinė ir techninė veikla;

N –

administracinė ir aptarnavimo veikla;

O –

viešasis administravimas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas;

P –

švietimas;

Q –

žmonių sveikatos priežiūra ir socialinis darbas;

R –

meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla;

S –

kita aptarnavimo veikla;

T –

namų ūkių, samdančių namų ūkio personalą, veikla; namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių gamyba ir paslaugų teikimu;

U –

ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla.

Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai išvardijami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka.

Laukelis paliekamas tuščias, kai tai yra pagrindinės sandorio šalys ir kitos sandorio šalys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 (9) 1 straipsnio 5 dalį.

7

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Loginė reikšmė:

TRUE = riba viršijama

FALSE = riba nesiekiama

8

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis

Loginė reikšmė:

TRUE

FALSE, fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal 2015 m. rugsėjo 20 d. Reguliavimo priežiūros komiteto pranešimą dėl asmenų, veikiančių kaip verslo subjektai (toliau – ROC pranešimas).

9

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalis

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis, arba iki 72 raidinių skaitinių ženklų kodas fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal ROC pareiškimą.

Fizinio asmens identifikavimo kodą sudaro 1 sandorio šalies LEI ir unikalus identifikatorius, kurį 1 sandorio šalis priskiria tam (tiems) fiziniam (-iams) asmeniui (-ims) ir nuosekliai tvarko reguliavimo ataskaitų teikimo tikslais.

10

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies šalis

ISO 3166 šalies kodas – dviraidis valstybės kodas

11

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies pobūdis

F = finansų sandorio šalis

N = ne finansų sandorio šalis

C = pagrindinė sandorio šalis

O = kita

12

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies įmonių sektorius

Finansų sandorio šalių taksonomija:

INVF – investicinė įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES;

CDTI – kredito įstaiga, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES;

INUN – draudimo arba perdraudimo įmonė, kuriai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2009/138/EB;

UCIT – KIPVPS ir prireikus jo valdymo įmonė, kuriems išduotas leidimas pagal Direktyvą 2009/65/EB, išskyrus atvejus, kai tas KIPVPS yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais;

ORPI – profesinių pensijų įstaiga (PPĮ), kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2016/2341 6 straipsnio 1 punkte;

AIFD – alternatyvaus investavimo fondas (AIF), kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kuris yra įsteigtas Sąjungoje arba kurį valdo veiklos leidimą pagal tą direktyvą gavęs arba pagal tą direktyvą įregistruotas alternatyvaus investavimo fondo valdytojas (AIFV), išskyrus atvejus, kai tas AIF yra įsteigtas išimtinai tik vieno darbuotojų akcijų pirkimo plano ar kelių tokių planų tikslais, arba išskyrus atvejus, kai AIF yra specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektas, kaip nurodyta Direktyvos 2011/61/ES 2 straipsnio 3 dalies g punkte, ir, kai aktualu, jo AIFV, įsteigtas Sąjungoje;

CSDS – centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, kuriam išduotas veiklos leidimas pagal Reglamentą (ES) Nr. 909/2014.

Ne finansų sandorio šalių taksonomija.

Toliau nurodytos kategorijos atitinka pagrindines NACE klasifikatoriaus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1893/2006, sekcijas.

A –

žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė;

B –

kasyba ir karjerų eksploatavimas;

C –

apdirbamoji gamyba;

D –

elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas;

E –

vandens tiekimas, nuotekų valymas, atliekų tvarkymas ir regeneravimas;

F –

statyba;

G –

didmeninė ir mažmeninė prekyba, variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas;

H –

transportas ir saugojimas;

I –

apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla;

J –

informacija ir ryšiai;

K –

finansinė ir draudimo veikla;

L –

nekilnojamojo turto operacijos;

M –

profesinė, mokslinė ir techninė veikla;

N –

administracinė ir aptarnavimo veikla;

O –

viešasis administravimas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas;

P –

švietimas;

Q –

žmonių sveikatos priežiūra ir socialinis darbas;

R –

meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla;

S –

kita aptarnavimo veikla;

T –

namų ūkių, samdančių namų ūkio personalą, veikla; namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių gamyba ir paslaugų teikimu;

U –

ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla.

Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai išvardijami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka.

Laukelis paliekamas tuščias, kai tai yra pagrindinės sandorio šalys ir kitos sandorio šalys pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 1 straipsnio 5 dalį.

13

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies tarpuskaitos riba

Loginė reikšmė:

TRUE = riba viršijama

FALSE = riba nesiekiama

14

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis

Loginė reikšmė:

TRUE, jei 2 sandorio šalis yra įpareigota teikti duomenis

FALSE, jei 2 sandorio šalis nėra įpareigota teikti duomenis

15

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Maklerio identifikatorius

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

16

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tarpuskaitos narys

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

17

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Kryptis

4 raidiniai ženklai:

BYER = pirkėjas

SLLR = pardavėjas

Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį

18

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio dalies kryptis

4 raidiniai ženklai:

MAKE = mokėtojas

TAKE = gavėjas

Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį

19

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio dalies kryptis

4 raidiniai ženklai:

MAKE = mokėtojas

TAKE = gavėjas

Pildoma pagal šio reglamento 4 straipsnį

20

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla

Loginė reikšmė:

TRUE = taip

FALSE = ne


2 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Formatas

1

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

UTI

ISO 23897 UTI. Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9.

2

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

Pranešimo sekimo numeris

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų laukelis

3

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšio su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšio su daugeliu sandorių atveju)

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9.

4

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

Vėlesnės pozicijos UTI

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9.

5

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

Poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų (PPRM) identifikatorius

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9.

Pirmieji 20 ženklų atitinka portfelio suspaudimo paslaugų teikėjo LEI.

6

2a skirsnis. Identifikatoriai ir sąsajos

Sudėtinio sandorio identifikatorius

Iki 35 raidinių skaitinių ženklų.

7

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN)

ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas

8

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Unikalus produkto identifikatorius (UPI)

ISO 4914 UPI, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas

9

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Produkto klasifikacija

ISO 10962 CFI, 6 raidinių ženklų kodas

10

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Sutarties rūšis

CFDS = finansinės sutartys dėl kainų skirtumų

FRAS = išankstiniai palūkanų normų susitarimai

FUTR = ateities sandoriai

FORW = išankstiniai sandoriai

OPTN = pasirinkimo sandoriai

SPDB = skirtumo lažybos

SWAP = apsikeitimo sandoris

SWPT = pasirinkimo sandoris dėl apsikeitimo sandorių

OTHR = kita

11

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Turto klasė

COMM = biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai

CRDT = kreditas

CURR = valiuta

EQUI = nuosavybės vertybinis popierius

INTR = palūkanų norma

12

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė

Loginė reikšmė:

TRUE – kriptoturtu grindžiamų išvestinių finansinių priemonių atveju

FALSE – kitų išvestinių finansinių priemonių atveju

13

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis

1 raidinis ženklas:

I = ISIN

B = krepšelis

X = indeksas

14

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinės priemonės identifikatorius

I rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas

X rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: jei yra, ISO 6166 ISIN, 12 raidinių skaitinių ženklų kodas

15

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso rodiklis

Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = iždas

SWAP = apsikeitimo sandoris

FUSW = ateities apsikeitimo sandoris

EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma

OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma

CZNA = CZEONIA

16

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Pagrindinio indekso pavadinimas

Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį.

17

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Konkretaus krepšelio kodas

Iki 72 raidinių skaitinių ženklų, kuriuos sudaro krepšelio sandorių koordinatoriaus LEI ir ne daugiau kaip 52 raidiniai skaitiniai ženklai.

18

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius

B rūšies pagrindinės priemonės identifikatoriaus atveju: visi atskiri komponentai, identifikuojami naudojant ISO 6166 ISIN

19

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

1 atsiskaitymo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

20

2b skirsnis. Informacija apie sutartį

2 atsiskaitymo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

21

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo suma

Teigiama ir neigiama vertė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

22

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

23

2c skirsnis. Vertinimas

Vertinimo laiko žyma

ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

24

2c skirsnis. Vertinimas

Vertės nustatymo metodas

4 raidiniai ženklai:

MTMA = vertinimas pagal rinkos vertę

MTMO = vertinimas pagal modelį

CCPV = pagrindinės sandorio šalies vertinimas

25

2c skirsnis. Vertinimas

Delta koeficientas

Iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Leidžiama bet kokia vertė nuo –1 iki 1 (įskaitant –1 ir 1).

26

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaito portfelio rodiklis

Loginė reikšmė:

TRUE = užtikrinta portfelio lygiu

FALSE = nėra portfelio dalis

27

2d skirsnis. Įkaitas

Įkaito portfelio kodas

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų

Specialūs ženklai neleidžiami

28

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinimo laiko žyma

ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

29

2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas

Patvirtinta

4 raidiniai ženklai:

NCNF = nepatvirtinta

ECNF = elektroninė

YCNF = neelektroninė

30

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos prievolė

TRUE = sutartis priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė, ir abiem sutarties šalims taikoma tarpuskaitos prievolė

FLSE = sutartis priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė, tačiau vienai arba abiem sutarties šalims tarpuskaitos prievolė netaikoma

arba vertė UKWN – sutartis nepriklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai nustatyta tarpuskaitos prievolė

31

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaita atlikta

1 raidinis ženklas:

Y = taip, atlikta centrinė tarpuskaita, beta ir gama sandorių atveju.

N = ne, centrinė tarpuskaita neatlikta.

32

2f skirsnis. Tarpuskaita

Tarpuskaitos laiko žyma

ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

33

2f skirsnis. Tarpuskaita

Pagrindinė sandorio šalis

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

34

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo rūšis

4 raidiniai ženklai:

ISDA – ISDA

CDEA – FIA–ISDA išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atlikta, vykdymo susitarimas

EUMA – Europos pagrindinis susitarimas

FPCA – FOA profesionaliųjų klientų susitarimas

FMAT – FBF pagrindinis susitarimas dėl išankstinių finansinių priemonių sandorių

DERV – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV)

CMOP – Contrato Marco de Operaciones Financieras

CHMA – Šveicarijos pagrindinis susitarimas

IDMA – Išvestinių finansinių priemonių pagal islamo teisę pagrindinis susitarimas

EFMA – EFET pagrindinis susitarimas

GMRA – GMRA

GMSL – GMSLA

BIAG – dvišalis susitarimas

arba OTHR, jeigu pagrindinio susitarimo rūšis pirmiau esančiame sąraše nenurodyta

35

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita pagrindinio susitarimo rūšis

Iki 50 raidinių skaitinių ženklų

36

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pagrindinio susitarimo versija

ISO 8601 data formatu YYYY

37

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Grupės vidaus sandoriai

Loginė reikšmė:

TRUE = sutartis, sudaryta kaip grupės vidaus sandoris

FALSE = sutartis, sudaryta ne kaip grupės vidaus sandoris

38

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM

Loginė reikšmė:

TRUE = sutartis sudaroma dėl PPRM įvykio

FALSE = sutartis sudaroma ne dėl PPRM įvykio

39

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM metodo rūšis

4 raidiniai ženklai:

PWOS – portfelio suspaudimas be paslaugas teikiančios trečiosios šalies

PWAS – portfelio suspaudimas su paslaugas teikiančia trečiąja šalimi arba pagrindine sandorio šalimi

PRBM – portfelio perbalansavimas / garantinių įmokų valdymas

OTHR = kita

40

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

PPRM paslaugų teikėjas

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

41

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo vieta

ISO 10383 rinkos identifikavimo kodas (MIC), 4 raidiniai skaitiniai ženklai.

42

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įvykdymo laiko žyma

ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

43

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

44

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

45

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pirmalaikio nutraukimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

46

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Galutinė sutartinio atsiskaitymo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

47

2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Pateikimo rūšis

4 raidiniai ženklai:

CASH = pinigai

PHYS = fizinis

OPTL = pasirenka sandorio šalis arba nustato trečioji šalis

48

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina

Jei kaina išreikšta pinigine verte – bet kokia vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei kaina išreikšta procentais – bet kokia vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Jei vertė yra daugiau kaip 10 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

49

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kainos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

 

50–52 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su kainų grafikais, atveju.

 

 

50

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

51

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

52

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos

Jei kaina išreikšta pinigine verte – bet kokia vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei kaina išreikšta procentais – bet kokia vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Jei vertė yra daugiau kaip 10 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

53

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Sudėtinio sandorio kaina

Jei sudėtinio sandorio kaina išreikšta pinigine verte – bet kokia vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei sudėtinio sandorio kaina išreikšta procentais – bet kokia vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Jei vertė yra daugiau kaip 10 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

54

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Sudėtinio sandorio kainos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

55

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamoji suma

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

56

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 tariamosios sumos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

 

57–59 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju.

 

 

57

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

58

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

59

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamoji suma, galiojanti susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

60

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

 

61–63 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju.

 

 

61

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

62

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

63

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 1 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

64

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamoji suma

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

65

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 tariamosios sumos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

 

66–68 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju.

 

 

66

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

67

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

68

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamoji suma, galiojanti susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

69

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

 

70–72 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju.

 

 

70

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

71

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD

72

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Tariamasis kiekis, galiojantis susijusią 2 sandorio dalies įsigaliojimo datą

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

 

73–78 laukelių skirsnį galima pakartoti

 

 

73

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo rūšis

4 raidiniai ženklai:

UFRO = išankstinis mokėjimas, t. y. pradinis mokėjimas, kurį viena iš sandorio šalių atliko tam, kad užtikrintų sandorio tikrąją vertę, arba dėl bet kurios kitos priežasties, kuri gali būti sandorio ne rinkos sąlygomis priežastis.

UWIN = likvidavimas arba visiškas nutraukimas, t. y. galutinis atsiskaitymo mokėjimas, atliekamas, kai sandoris likviduojamas iki jo pabaigos datos. Mokėjimai, kurie gali būti atlikti visiškai nutraukus išvestinių finansinių priemonių sandorį (-ius).

PEXH = pagrindinis valiutos kursas, t. y. tariamųjų verčių kursas sudarant skirtingų valiutų apsikeitimo sandorius

74

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo suma

Iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaičių po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Leidžiama naudoti bet kurią vertę, kuri yra lygi nuliui arba didesnė.

75

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

76

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kita mokėjimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

77

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kitas mokėjimo mokėtojas

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis, arba iki 72 raidinių skaitinių ženklų kodas fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal ROC pareiškimą.

Fizinio asmens identifikavimo kodą sudaro 1 sandorio šalies LEI ir unikalus identifikatorius, kurį 1 sandorio šalis priskiria tam (tiems) fiziniam (-iams) asmeniui (-ims) ir nuosekliai tvarko reguliavimo ataskaitų teikimo tikslais.

78

2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį

Kitas mokėjimo gavėjas

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis, arba iki 72 raidinių skaitinių ženklų kodas fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal ROC pareiškimą.

Fizinio asmens identifikavimo kodą sudaro 1 sandorio šalies LEI ir unikalus identifikatorius, kurį 1 sandorio šalis priskiria tam (tiems) fiziniam (-iams) asmeniui (-ims) ir nuosekliai tvarko reguliavimo ataskaitų teikimo tikslais.

79

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotoji norma arba atkarpa

Teigiamos ir neigiamos vertės iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikštos procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

80

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas

4 raidiniai skaitiniai ženklai:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = aprašymas

81

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kartą per savaitę

MNTH = kartą per mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

82

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies fiksuotosios normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

83

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos identifikatorius

Jeigu kintamoji norma turi ISIN, nurodomas tos normos ISIN kodas.

84

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos rodiklis

Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = iždas

SWAP = apsikeitimo sandoris

FUSW = ateities apsikeitimo sandoris

EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma

OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma

CZNA = CZEONIA

85

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos pavadinimas

Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį.

86

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos dienų skaičiavimo susitarimas

4 raidiniai skaitiniai ženklai:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = aprašymas

87

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

88

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

89

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

90

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

91

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

92

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

93

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumas (angl. spread)

Jei kainų skirtumas išreikštas pinigų suma – bet kokia vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio.

Jei kainų skirtumas išreikštas procentais – bet kokia vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %).

Jei kainų skirtumas išreikštas baziniais punktais – bet kokia sveikojo skaičiaus vertė iki 5 skaitinių ženklų, išreikšta baziniais punktais (pvz., 257 vietoj 2,57 %).

94

2h skirsnis. Palūkanų normos

1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

95

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotoji norma

Teigiamos ir neigiamos vertės iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikštos procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

96

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios normos dienų skaičiavimo susitarimas

4 raidiniai skaitiniai ženklai:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = aprašymas

97

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

98

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies fiksuotosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

99

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos identifikatorius

Jeigu kintamoji norma turi ISIN, nurodomas tos normos ISIN kodas.

100

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos rodiklis

Kintamosios normos indekso nurodymas 4 raidiniai ženklai:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = iždas

SWAP = apsikeitimo sandoris

FUSW = ateities apsikeitimo sandoris

EFFR = federalinių fondų faktinių palūkanų norma

OBFR = banko finansavimo vienos nakties palūkanų norma

CZNA = CZEONIA

101

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos pavadinimas

Iki 50 raidinių skaitinių ženklų Leidžiama naudoti specialius ženklus, jei jie sudaro viso indekso pavadinimo dalį.

102

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos dienų skaičiavimo susitarimas

4 raidiniai skaitiniai ženklai:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = aprašymas

103

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

104

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

105

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

106

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos bazinis laikotarpis – daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

107

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis

4 raidiniai ženklai:

DAIL = kasdien

WEEK = kas savaitę

MNTH = kas mėnesį

YEAR = kartą per metus

ADHO = ad hoc, taikoma, kai mokėjimai yra nereguliarūs

EXPI = mokėjimas suėjus terminui

108

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kintamosios normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis

Bet kokia sveikojo skaičiaus vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 3 skaitinių ženklų.

109

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumas (angl. spread)

Jei kainų skirtumas išreikštas pinigų suma – bet kokia vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio.

Jei kainų skirtumas išreikštas procentais – bet kokia vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %).

Jei kainų skirtumas išreikštas baziniais punktais – bet kokia sveikojo skaičiaus vertė iki 5 skaitinių ženklų, išreikšta baziniais punktais (pvz., 257 vietoj 2,57 %).

110

2h skirsnis. Palūkanų normos

2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

111

2h skirsnis. Palūkanų normos

Sudėtinio sandorio kainų skirtumas

Jei sudėtinio sandorio kainų skirtumas išreikštas pinigų suma – teigiama ir neigiama vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei sudėtinio sandorio kainų skirtumas išreikštas procentais – teigiama ir neigiama vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,57 vietoj 2,57 %). Jei vertė yra daugiau kaip 10 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei sudėtinio sandorio kainų skirtumas išreikštas baziniais punktais – bet kokia sveikojo skaičiaus vertė iki 5 skaitinių ženklų, išreikšta baziniais punktais (pvz., 257 vietoj 2,57 %).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

112

2h skirsnis. Palūkanų normos

Sudėtinio sandorio kainų skirtumo valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

113

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

1 valiutos kursas

Bet kokia vertė, didesnė už nulį, iki 18 skaitmenų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

114

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Išankstinis valiutos kursas

Bet kokia vertė, didesnė už nulį, iki 18 skaitmenų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

115

2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas

Valiutos kurso pagrindas

7 ženklai, žymintys du ISO 4217 valiutos kodus, atskirti pasviruoju brūkšniu „/“ neribojant valiutų porų išdėstymo.

Pirmasis valiutos kodas rodo vieneto valiutą, o antrasis valiutos kodas – kotiruotės valiutą.

116

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Bazinė prekė

Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės skilties „Bazinės prekės“.

117

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Prekės pakategorė

Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės

skilties „Prekės pakategorė“.

118

2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija)

Papildoma prekės pakategorė

Galima nurodyti tik vertes iš biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasifikacijos lentelės skilties

„Papildoma prekės pakategorė“.

119

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo vieta arba zona

EIC kodas, 16 raidinių skaitinių ženklų kodas.

Pasikartojantis laukelis.

120

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Sujungimo taškas

EIC kodas, 16 raidinių skaitinių ženklų kodas.

121

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Apkrovos rūšis

BSLD = bazinė apkrova

PKLD = pikinė apkrova

OFFP = ne piko apkrova

HABH = valanda / apkrovos laikotarpio valandos

SHPD = pritaikyta sutartis

GASD = dujų tiekimo para

OTHR = kita

 

122–131 laukelių skirsnį galima pakartoti

 

 

122

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pradžios laikas

hh:mm:ssZ

123

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo intervalo pabaigos laikas

hh:mm:ssZ

124

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pradžios data

ISO 8601 data formatu YYYY-MM-DD

125

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pabaigos data

ISO 8601 data formatu YYYY-MM-DD

126

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Trukmė

MNUT = minutės

HOUR = valanda

DASD = diena

WEEK = savaitė

MNTH = mėnuo

QURT = ketvirtis

SEAS = sezonas

YEAR = metai

OTHR = kita

127

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Savaitės dienos

WDAY = darbo dienos

WEND = savaitgalis

MOND = pirmadienis

TUED = antradienis

WEDD = trečiadienis

THUD = ketvirtadienis

FRID = penktadienis

SATD = šeštadienis

SUND = sekmadienis

XBHL – išskyrus švenčių dienas

IBHL – įskaitant švenčių dienas

Galima įrašyti kelias vertes.

128

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Tiekimo pajėgumas

Iki 20 skaitmenų, įskaitant skaitmenis po kablelio.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

129

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kiekio vienetas

KWAT = KW

KWHH = KWh/h

KWHD = KWh/d

MWAT = MW

MWHH = MWh/h

MWHD = MWh/d

GWAT = GW

GWHH = GWh/h

GWHD = GWh/d

THMD = Therm/d

KTMD = Ktherm/d

MTMD = Mtherm/d

CMPD = cm/d

MCMD = mcm/d

BTUD = Btu/d

MBTD = MMBtu/d

MJDD = MJ/d

HMJD = 100MJ/d

MMJD = MMJ/d

GJDD = GJ/d

130

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kainos / laiko intervalo kiekis

Iki 20 skaitinių ženklų, įskaitant skaitmenis po kablelio.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

131

2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija)

Kainos / laiko intervalo kiekio valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

132

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio rūšis

4 raidinis ženklas:

PUTO = pasirinkimo parduoti sandoris

CALL = pasirinkimo pirkti sandoris

OTHR = kai neįmanoma nustatyti, ar tai pasirinkimo pirkti sandoris, ar pasirinkimo parduoti sandoris.

133

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio stilius

4 raidiniai ženklai:

AMER = Amerikos

BERM = Bermudų

EURO = Europos

134

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina

Jei vykdymo kaina išreikšta pinigų suma: nuosavybės vertybinių popierių pasirinkimo sandorių, biržos prekių pasirinkimo sandorių, užsienio valiutos pasirinkimo sandorių ir panašių produktų atveju vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio (pvz., 6,39 USD, išreikšta kaip 6,39). Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei vykdymo kaina išreikšta procentais: palūkanų normų pasirinkimo sandorių, palūkanų normų ir kredito pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių, kotiruojamų pagal kainų skirtumą, ir panašių produktų atveju vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,1 vietoj 2,1 %).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

 

135–137 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su vykdymo kainų grafikais, atveju.

 

 

135

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos įsigaliojimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

136

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos galiojimo pabaigos data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

137

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą

Jei vykdymo kaina išreikšta pinigų suma: nuosavybės vertybinių popierių pasirinkimo sandorių, biržos prekių pasirinkimo sandorių, užsienio valiutos pasirinkimo sandorių ir panašių produktų atveju vertė iki 18 skaitinių ženklų, įskaitant iki 13 skaitmenų po kablelio (pvz., 6,39 USD, išreikšta kaip 6,39). Jei vertė yra daugiau kaip 13 skaitmenų po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Jei vykdymo kaina išreikšta procentais: palūkanų normų pasirinkimo sandorių, palūkanų normų ir kredito pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių, kotiruojamų pagal kainų skirtumą, ir panašių produktų atveju vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta procentais (pvz., 2,1 vietoj 2,1 %).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

Minuso ženklas (jei yra) skaitmeniu nelaikomas.

138

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai arba

užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju: 7 ženklai, žymintys du ISO 4217 valiutos kodus, atskirti pasviruoju brūkšniu „/“ neribojant valiutų porų išdėstymo.

Pirmasis valiutos kodas rodo bazinę valiutą, o antrasis valiutos kodas – kotiruotės valiutą.

139

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos suma

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

140

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

141

2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

142

2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai

Pagrindinės priemonės išpirkimo data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

143

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Pirmumas

4 raidiniai ženklai:

SNDB = pirmaeilė skola, pvz., pirmaeilė neužtikrinta skola (įmonių / finansų įstaigų), valstybės skola užsienio valiuta (valdžios sektorius),

SBOD = subordinuotoji skola, pvz., subordinuotoji arba žemesniojo 2 lygio skola (bankai), antraeilė subordinuotoji arba aukštesniojo 2 lygio skola (bankai),

OTHR = kita, pvz., privilegijuotosios akcijos arba 1 lygio kapitalas (bankai) arba kitos kredito išvestinės finansinės priemonės.

144

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Referencinis subjektas

ISO 3166 šalies kodas – dviraidis valstybės kodas

arba

ISO 3166-2 – dviraidis valstybės kodas, po jo – brūkšnelis „-“ ir iki 3 raidinių skaitinių ženklų smulkesnių valstybės vienetų kodas

arba

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas.

145

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Serija

Iki 5 ženklų sveikojo skaičiaus laukelis

146

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Versija

Iki 5 ženklų sveikojo skaičiaus laukelis

147

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Indekso koeficientas

Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

148

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Segmentas

Loginė reikšmė:

TRUE = segmentuota

FALSE = nesegmentuota

149

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito išvestinių finansinių priemonių apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba

Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

150

2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės

Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba

Bet kuri vertė iki 11 skaitinių ženklų, įskaitant iki 10 skaitmenų po kablelio, išreikšta dešimtaine trupmena (pvz., 0,05 vietoj 5 %) nuo 0 iki 1 (įskaitant 0 ir 1).

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

151

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Veiksmo rūšis

4 raidiniai ženklai:

NEWT = naujas

MODI = keisti

CORR = ištaisyti

TERM = nutraukti

EROR = klaida

REVI = atkurti

VALU = vertinimas

POSC = pozicijos komponentas

152

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio rūšis

4 raidiniai ženklai:

TRAD = prekyba

NOVA = laipsniškas įtraukimas

COMP = PPRM

ETRM = pirmalaikis nutraukimas

CLRG = tarpuskaita

EXER = vykdymas

ALOC = paskirstymas

CREV = kredito įvykis

CORP = bendrovės įvykis

INCP = įtraukimas į poziciją

UPDT = atnaujinimas

153

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Įvykio data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.

154

2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai

Lygmuo

4 raidiniai ženklai:

TCTN = prekyba

PSTN = pozicija


3 lentelė

 

Skirsnis

Laukelis

Formatas

1

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimo laiko žyma

ISO 8601 data suderintojo pasaulinio laiko (UTC) formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

2

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis.

3

Išvestinės finansinės priemonės šalys

Už duomenų teikimą atsakingas subjektas

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas.

4

Išvestinės finansinės priemonės šalys

1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis)

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis. LEI turi būti tinkamai atnaujintas pagal Pasaulinės juridinių asmenų identifikatorių sistemos akredituotų vietos veiklos padalinių sąlygas.

5

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis

Loginė reikšmė:

TRUE

FALSE – fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal ROC pareiškimą.

6

Išvestinės finansinės priemonės šalys

2 sandorio šalis

ISO 17442 juridinio asmens identifikatorius (LEI), 20 raidinių skaitinių ženklų kodas, įtrauktas į Pasaulinio LEI fondo skelbiamus LEI duomenis, arba iki 72 raidinių skaitinių ženklų kodas fiziniams asmenims, kurie veikia kaip privatūs asmenys, negalintys turėti LEI pagal ROC pareiškimą.

Fizinio asmens identifikavimo kodą sudaro 1 sandorio šalies LEI ir unikalus identifikatorius, kurį 1 sandorio šalis priskiria tam (tiems) fiziniam (-iams) asmeniui (-ims) ir nuosekliai tvarko reguliavimo ataskaitų teikimo tikslais.

7

Įkaitas

Įkaito laiko žyma

ISO 8601 data UTS laiko formatu YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

8

Įkaitas

Įkaito portfelio rodiklis

Loginė reikšmė:

TRUE = užtikrinta portfelio lygiu

FALSE = nėra portfelio dalis

9

Įkaitas

Įkaito portfelio kodas

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų

Specialūs ženklai neleidžiami

10

Įkaitas

UTI

Iki 52 raidinių skaitinių ženklų, leidžiama naudoti tik didžiuosius raidinius ženklus A–Z ir skaitmenis 0–9.

11

Įkaitas

Užtikrinimo įkaitu kategorija

4 raidiniai ženklai:

UNCL = neužtikrinta

PRC1 = iš dalies užtikrinta: tik 1 sandorio šalis

PRC2 = iš dalies užtikrinta: tik 2 sandorio šalis

PRCL = iš dalies užtikrinta

OWC1 = užtikrinta viena kryptimi: tik 1 sandorio šalis

OWC2 = užtikrinta viena kryptimi: tik 2 sandorio šalis

OWP1 = užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 1 sandorio šalis

OWP2 = užtikrinta viena kryptimi / iš dalies: 2 sandorio šalis

FLCL = visiškai užtikrinta

Pildoma pagal šio reglamento 5 straipsnį

12

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

13

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

14

Įkaitas

Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

15

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

16

Įkaitas

1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

17

Įkaitas

Pateiktų kintamųjų garantinių įmokų valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

18

Įkaitas

1 sandorio šalies pateiktas įkaito perviršis

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

19

Įkaitas

Pateikto įkaito perviršio valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

20

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

21

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

22

Įkaitas

Surinktos pradinės garantinės įmokos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

23

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

24

Įkaitas

1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo)

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

25

Įkaitas

Surinktos kintamosios garantinės įmokos valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

26

Įkaitas

1 sandorio šalies surinktas įkaito perviršis

Bet kokia vertė, lygi nuliui arba didesnė, iki 25 skaitinių ženklų, įskaitant iki 5 skaitmenų po kablelio. Jei vertė yra daugiau kaip penki skaitmenys po kablelio, duomenis teikiančios sandorio šalys apvalina iki artimiausios pusės.

Trupmenos skirtukas skaitmeniu nelaikomas. Dešimtainės trupmenos skirtukas turi būti taškas.

27

Įkaitas

Surinkto įkaito perviršio valiuta

ISO 4217 valiutos kodas, 3 raidiniai ženklai.

28

Įkaitas

Veiksmo rūšis

MARU – garantinės įmokos atnaujinimas

CORR – ištaisyti

29

Įkaitas

Įvykio data

ISO 8601 data UTC formatu YYYY-MM-DD.


4 lentelė

Biržos prekių klasifikavimas

Bazinė prekė

Prekės pakategorė

Papildoma prekės pakategorė

AGRI – žemės ūkio produktai

GROS – grūdai ir aliejingosios sėklos

FWHT – pašariniai kviečiai

SOYB – sojos

CORN – saldieji kukurūzai

RPSD – rapsai

RICE – ryžiai

OTHR – kita

SOFT – neperdirbti produktai

CCOA – kakava

ROBU – didžiojo kavamedžio kava

WHSG – baltasis cukrus

BRWN – žaliavinis cukrus

OTHR – kita

POTA – bulvės

 

OOLI – alyvuogių aliejus

LAMP – paprastasis alyvuogių aliejus

OTHR – kita

DIRY – pieno produktai

 

FRST – medienos gaminiai

 

SEAF – jūros gėrybės

 

LSTK – gyvuliai

 

GRIN – grūdai

MWHT – malamieji kviečiai

OTHR – kita

OTHR – kita

 

NRGY – energija

ELEC – elektra

BSLD – bazinė apkrova

FITR – finansinės perdavimo teisės

PKLD – pikinė apkrova

OFFP – ne piko apkrova

OTHR – kita

NGAS – gamtinės dujos

GASP – GASPOOL

LNGG – LNG (suskystintos gamtinės dujos)

NBPG – NBP (National Balancing Point)

NCGG – NCG (NetConnect, Vokietija)

TTFG – TTF (nuosavybės teisių perleidimo priemonė)

OTHR – kita

OILP – nafta

BAKK – Bakeno nafta

BDSL – biodyzelinas

BRNT – žalia nafta „Brent“ (Brent)

BRNX – žalia nafta „Brent New Expiry“ (Brent NX)

CNDA – Kanados nafta

COND – dujų kondensatas

DSEL – dyzelinas

DUBA – Dubajaus nafta

ESPO – ESPO (naftotiekio „Rytų Sibiras–Ramusis vandenynas“ nafta)

ETHA – etanolis

FUEL – kuras

FOIL – mazutas

GOIL – gazolis

GSLN – benzinas

HEAT – krosnių kuras

JTFL – reaktyviniai degalai

KERO – žibalas

LLSO – „Light Louisiana Sweet“ (LLS) nafta

MARS – „Mars“ naftos platformos nafta

NAPH – pirminis benzinas

NGLO – NGL (gamtiniai dujų kondensatai)

TAPI – „Tapis“ nafta

URAL – Uralo nafta

WTIO – WTI nafta

OTHR – kita

COAL – anglis

INRG – kelių formų energija („Inter Energy“)

RNNG – atsinaujinančioji energija

LGHT – lengvieji distiliatai

DIST – distiliatai

OTHR – kita

 

ENVR – aplinka

EMIS – išmetamieji teršalai

CERE – CER (patvirtintas išmetamųjų teršalų mažinimo vienetas)

ERUE – ERU (išmetamųjų teršalų mažinimo vienetas)

EUAE – EUA (apyvartinis taršos leidimas)

EUAA – EUAA (aviacijos apyvartinis taršos leidimas)

OTHR – kita

WTHR – klimato reiškiniai

CRBR – anglies turintys teršalai

OTHR – kita

 

FRGT – kroviniai

WETF – skystieji

TNKR – tanklaiviai

OTHR – kita

DRYF – birieji

DBCR – biriųjų krovinių vežimo laivai

OTHR – kita

CSHP – konteinervežiai

 

OTHR – kita

 

FRTL – trąšos

AMMO – amoniakas

DAPH – DAP (diamonio fosfatas)

PTSH – kalio karbonatas

SLPH – siera

UREA – karbamidas

UAAN – UAN (karbamido ir amonio nitrato mišiniai)

OTHR – kita

 

INDP – pramonės gaminiai

CSTR – statyba

MFTG – gamyba

 

METL – metalai

NPRM – netaurieji

ALUM – aliuminis

ALUA – aliuminio lydinys

CBLT – kobaltas

COPR – varis

IRON – geležies rūda

LEAD – švinas

MOLY – molibdenas

NASC – NASAAC (Šiaurės Amerikos specialieji aliuminio lydiniai)

NICK – nikelis

STEL – plienas

TINN – alavas

ZINC – cinkas

OTHR – kita

PRME – taurieji

GOLD – auksas

SLVR – sidabras

PTNM – platina

PLDM – paladis

OTHR – kita

MCEX – egzotinės kelių biržos prekių išvestinės finansinės priemonės (Multi Commodity Exotic)

 

 

PAPR – popierius

CBRD – taros kartonas

NSPT – laikraštinis popierius

PULP – plaušiena

RCVP – rūšiuotoji makulatūra

OTHR – kita

 

POLY – polipropilenas

PLST – plastikas

OTHR – kita

 

INFL – infliacija

 

 

OEST – oficiali ekonominė statistika

 

 

OTHC – kitos C10 išvestinės finansinės priemonės, kaip apibrėžta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/583 (10) III priedo 10.1 lentelėje.

 

 

OTHR – kita

 

 


(1)   2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).

(2)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).

(3)   2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).

(4)   2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).

(5)   2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2341 dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ) veiklos ir priežiūros (OL L 354, 2016 12 23, p. 37).

(6)   2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).

(7)   2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos Direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)

(8)   2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).

(9)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

(10)   2016 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/583, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su prekybos vietoms ir investicinėms įmonėms taikomais skaidrumo reikalavimais, susijusiais su obligacijomis, struktūrizuotais finansiniais produktais, apyvartiniais taršos leidimais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (OL L 87, 2017 3 31, p. 229).