|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
65 metai |
|
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1343
2022 m. liepos 29 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios acekvinocilo, chlorantraniliprolo ir emamektino liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
didžiausia leidžiamoji acekvinocilo, chlorantraniliprolo ir emamektino liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 III priedo A dalyje; |
|
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos acekvinocilo DLK (2). Kai kurių produktų atveju ji rekomendavo palikti nustatytą DLK arba ją padidinti. Tiems produktams Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie greipfrutams, apelsinams, citrinoms, žaliosioms citrinoms, mandarinams, lazdyno riešutams, obuoliams, kriaušėms, svarainiams, šliandroms, lokvoms ir (arba) japoninėms lokvoms, valgomosioms vynuogėms ir vynuogėms vynui gaminti, pomidorams, baklažanams, apyniams, kiaulėms (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams, pienui), galvijams (raumenims, kepenims, inkstams, pienui) nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai tai apsvarstyti. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją; |
|
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės chlorantraniliprolo DLK (3). Ji rekomendavo sumažinti migdolams, bertoletijoms, anakardžiams, kaštainiams, kokosams, lazdyno riešutams, makadamijoms, karijoms, pinijoms, pistacijoms, graikiniams riešutams, obuoliams, kriaušėms, svarainiams, šliandroms, lokvoms ir (arba) japoninėms lokvoms, saldiesiems kukurūzams, žiediniams kopūstams, salierams, kavos pupelėms ir raumenims (kiaulių, galvijų, avių, ožkų ir arklių) nustatytą DLK. Kitų produktų atveju ji rekomendavo padidinti arba palikti nustatytą DLK. Šiems produktams Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Lapiniams kopūstams Tarnyba rekomendavo palikti nustatytą 20 mg/kg DLK. Tačiau valstybės narės paprašė padidinti lapiniams kopūstams nustatytą DLK iki 40 mg/kg, t. y. iki kodekse nustatytos didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos (CXL) ridikų lapuose, nes šiuo metu ridikų lapai Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedo B dalyje priskiriami prie „lapinių kopūstų“ pogrupio. 2015 m., kai į Sąjungos teisės aktus buvo įtraukta ridikų lapų CXL, Sąjungos teisės aktuose nebuvo aiškiai nurodyti ridikų lapai. Todėl jie buvo laikomi priklausančiais pogrupiui „Jaunų lapų augalai (įskaitant brassica rūšis)“, o ne „lapinių kopūstų“ pogrupiui. Valstybės narės paprašė laikytis dabartinės klasifikacijos. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie paprikoms, melionams, arbūzams, vynuogių lapams ir panašioms rūšims, žemės riešutams, saulėgrąžų sėkloms ir rapsų sėkloms nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją; |
|
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės emamektino DLK (4). Ji pasiūlė pakeisti liekanų apibrėžtį į emamektino B1a ir jo druskų, išreikštų kaip emamektinas B1a (laisvoji bazė), apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti DLK slyvoms, bulvėms, agurkams, kornišonams, cukinijoms, melionams, arbūzams, brokoliniams kopūstams, žiediniams kopūstams, briuseliniams kopūstams, gūžiniams kopūstams, sultenėms, salotoms, sėjamosioms pipirnėms ir kitiems daigams ir ūgliams, ankstyvosioms barborytėms, sėjamosioms gražgarstėms, sareptinio bastučio raukšlėtajam varietetui, jaunų lapų augalams (įskaitant brassica rūšis), daržiniams builiams, laiškiniams česnakams, salierų lapams, petražolėms, šalavijams, rozmarinams, čiobreliams, bazilikams ir valgomosioms gėlėms, kilniojo lauramedžio lapams, vaistiniams kiečiams, žirniams (be ankščių) ir artišokams. Kitų produktų atveju Tarnyba rekomendavo padidinti arba palikti esamą DLK. Šiems produktams Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie apelsinams, citrinoms, mandarinams, valgomosioms vynuogėms ir vynuogėms vynui gaminti, moliūgams, salotinių trūkažolių plačialapiui varietetui, vilnamedžių sėkloms, kiaulėms (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams), galvijams (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams), avims (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams), ožkoms (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams), arklinių šeimos gyvūnams (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), naminiams paukščiams (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams), kitiems ūkiuose auginamiems sausumos gyvūnams (raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams) ir pienui (galvijų, avių, ožkų, kumelių) nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šiuos atvejus. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją; Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie abrikosams nustatytą DLK. Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 6 straipsnio 1 dalį, be kitų produktų, buvo pateikta paraiška pakeisti ir nustatytą abrikosams DLK. Tarnyba nuomonėje (5) padarė išvadą, kad įvykdyti visi duomenų pateikimo išsamumo reikalavimai ir kad pareiškėjo prašomas abrikosų DLK pakeitimas yra priimtinas. Į šį pakeitimą atsižvelgta Komisijos reglamente (ES) 2022/476 (6), todėl papildomos informacijos apie abrikosus pateikti nereikia; |
|
(5) |
Tarnybos pagrįstose nuomonėse buvo atsižvelgta į esamas CXL vertes. Nustatant DLK buvo atsižvelgta į CXL vertes, kurios yra saugios Sąjungos vartotojams; |
|
(6) |
produktams, kuriems apsaugoti nesuteiktas atitinkamo augalų apsaugos produkto naudojimo leidimas Sąjungoje ir kuriems leidžiamasis importo nuokrypis ar CXL vertės nenustatyti, turėtų būti nustatyta tokia DLK, kuri atitiktų konkrečią nustatymo ribą arba numatytąją DLK, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
|
(7) |
Komisija konsultavosi su Europos Sąjungos etaloninėmis laboratorijomis dėl būtinybės pakoreguoti tam tikras pesticidų liekanų nustatymo ribas. Dėl kelių medžiagų šios laboratorijos padarė išvadą, kad dėl technikos raidos tam tikroms prekėms reikia nustatyti konkrečias nustatymo ribas; |
|
(8) |
remiantis Tarnybos pagrįstomis nuomonėmis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, daroma išvada, kad atitinkami DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalies reikalavimus; |
|
(9) |
per Pasaulio prekybos organizaciją konsultuotasi dėl naujos DLK su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas atsižvelgta; |
|
(10) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(11) |
kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kuriais, remiantis turima informacija, užtikrinamas aukštas vartotojų apsaugos lygis; |
|
(12) |
prieš pradedant taikyti pakeistą DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
|
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo pagaminti Sąjungoje arba importuoti į Sąjungą iki 2023 m. vasario 22 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2023 m. vasario 22 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 29 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) Europos maisto saugos tarnyba, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for acequinocyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5983.
(3) Europos maisto saugos tarnyba, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for chlorantraniliprole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(9):6235.
(4) Europos maisto saugos tarnyba, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for emamectin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2019;17(8):5803.
(5) Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in various crops. EFSA Journal 2021;19(8):6824.
(6) 2022 m. kovo 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2022/476, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios acto rūgšties, azoksistrobino, benzovindiflupiro, ciantraniliprolo, ciflufenamido, emamektino, flutolanilo, kalcio polisulfido, maltodekstrino ir prokvinazido liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir IV priedai (OL L 98, 2022 3 25, p. 9).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
|
1) |
II priede įterpiamos šios acekvinocilui, chlorantraniliprolui ir emamektinui skirtos skiltys: „Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
III priedo A dalyje išbraukiamos acekvinocilui, chlorantraniliprolui ir emamektinui skirtos skiltys. |
(*1) Rodo apatinę analitinio nustatymo ribą.
(1) dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/18 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1344
2022 m. rugpjūčio 1 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/2152 nustatomos temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ 2023 ataskaitinių metų duomenims taikomų reikalavimų techninės specifikacijos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/2152 dėl Europos verslo statistikos, kuriuo panaikinama 10 teisės aktų verslo statistikos srityje (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalį ir 17 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
|
(1) |
tam, kad pagal Reglamento (ES) 2019/2152 II priedą būtų rengiami to reglamento I priede nurodytos temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ duomenys, pagrįsti palyginamais ir suderintais duomenimis, ir užtikrinta, kad valstybės narės juos rengtų tinkamai, Komisija turi nurodyti kintamuosius, matavimo vienetus, statistinę populiaciją, klasifikatorius ir suskirstymo nuostatas bei tų duomenų perdavimo terminą; |
|
(2) |
Reglamento (ES) 2019/2152 17 straipsnio 4 dalies a punkte nustatytas reikalavimas valstybėms narėms pateikti pagal tą reglamentą perduotų duomenų kokybės ir metaduomenų ataskaitas. Todėl reikia nustatyti šių ataskaitų pateikimo terminus; |
|
(3) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės perduoda Komisijai (Eurostatui) Reglamento (ES) 2019/2152 I priede nurodytos temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ 2023 ataskaitinių metų duomenis pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
1. 2023 ataskaitinių metų metinė temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ metaduomenų ataskaita Komisijai (Eurostatui) perduodama iki 2023 m. gegužės 31 d.
2. 2023 ataskaitinių metų metinė temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ kokybės ataskaita Komisijai (Eurostatui) perduodama iki 2023 m. lapkričio 5 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugpjūčio 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
PRIEDAS
Temos „IRT naudojimas ir e. prekyba“ duomenims taikomų reikalavimų techninės specifikacijos
|
Privaloma / neprivaloma |
Aprėptis (filtras) |
Kintamasis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Privalomieji kintamieji |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Neprivalomi kintamieji |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Matavimo vienetas |
Absoliutieji skaičiai, išskyrus rodiklius, susijusius su apyvarta nacionaline valiuta (tūkstančiais) arba (visos) apyvartos procentine dalimi |
||||||||||||||||||
|
Statistinė populiacija |
Tiriamos veiklos rūšys NACE C–J, L–N sekcijos ir 95.1 grupė Tiriamų įmonių dydžio kategorijos Įmonės, kuriose dirba 10 ar daugiau samdomųjų darbuotojų ir savarankiškai dirbančių asmenų. Įmonių, kuriose dirba mažiau nei 10 samdomųjų darbuotojų ir savarankiškai dirbančių asmenų, įtraukti neprivaloma. |
||||||||||||||||||
|
Skirstymas |
Veiklos rūšių skirstymas Nacionalinių suvestinių duomenų skaičiavimui
Tik įtraukiant į bendruosius Europos rodiklius
Samdomųjų darbuotojų ir savarankiškai dirbančių asmenų skaičiaus dydžio kategorijos: 10+, 10–49, 50–249, 250+; neprivaloma: 0–9, 0–1, 2–9 |
||||||||||||||||||
|
Duomenų perdavimo terminas |
2023 m. spalio 5 d. |
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/27 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1345
2022 m. rugpjūčio 1 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taikymo taisyklės dėl ūkių, kuriuose laikomi sausumos gyvūnai ir surenkami, gaminami, perdirbami arba laikomi genetinės medžiagos produktai, registravimo ir patvirtinimo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (1), visų pirma į jo 86 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 96 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (ES) 2016/429 nustatytos taisyklės dėl gyvūnų ligų, kurios perduodamos gyvūnams arba žmonėms, įskaitant kompetentingos institucijos atliekamo ūkių, kuriuose laikomi sausumos gyvūnai ir surenkami, gaminami, perdirbami arba laikomi genetinės medžiagos produktai, registravimo ir patvirtinimo taisykles; |
|
(2) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2035 (2) Reglamentas (ES) 2016/429 papildomas nustatant išsamias taisykles dėl kompetentingos institucijos tvarkytinų registruotų ir patvirtintų ūkių, kuriuose laikomi sausumos gyvūnai ir surenkami, gaminami, perdirbami arba laikomi genetinės medžiagos produktai, kuriuos registravo arba patvirtino kompetentinga institucija, registrų; |
|
(3) |
tiksliau Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 18 straipsnio d punkte nustatyta, kad kompetentinga institucija jos tvarkomuose registruotų laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų registruose turi pateikti ūkio vietos adresą ir geografines koordinates (ilgumą ir platumą). Be to, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 18 straipsnio h punkte nustatyta, kad kompetentinga institucija tame registre turi pateikti informaciją apie laikotarpį, kurį gyvūnai arba periniai kiaušiniai laikomi ūkyje, jeigu ūkyje jie nėra laikomi nuolat, įskaitant sezoninį laikymą arba laikymą vykstant konkretiems renginiams. Nors Reglamento (ES) 2016/429 84 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad siekdami įregistruoti savo ūkį, kuriame laikomi sausumos gyvūnai arba surenkami, gaminami, perdirbami arba laikomi genetinės medžiagos produktai, jų veiklos vykdytojai kompetentingai institucijai turi pateikti tam tikrą informaciją, ta informacija neapima visos išsamios informacijos, kurios reikalaujama pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 18 straipsnio d ir h punktus. Todėl tikslinga nustatyti reikalavimą, kad laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų veiklos vykdytojai, norėdami įregistruoti savo ūkį, kompetentingai institucijai pateiktų tokią išsamią informaciją; |
|
(4) |
panašiai Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 21 straipsnio d ir h punktuose taip pat nustatyta, kad kompetentinga institucija jos patvirtintų ūkių registre turi pateikti tą pačią išsamią informaciją, kurios reikalaujama pagal to deleguotojo reglamento 18 straipsnio d ir h punktus. Nors Reglamento (ES) 2016/429 96 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad veiklos vykdytojai, pateikdami savo ūkio patvirtinimo paraišką, kompetentingai institucijai pateiktų tam tikrą informaciją, ta informacija neapima visos išsamios informacijos, kurios reikalaujama pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 21 straipsnio d ir h punktus. Todėl tikslinga nustatyti reikalavimą, kad laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų veiklos vykdytojai, norėdami gauti savo ūkio patvirtinimą, kompetentingai institucijai pateiktų tokią išsamią informaciją; |
|
(5) |
be to, Reglamento (ES) 2016/429 85 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės, nukrypdamos nuo to reglamento 84 straipsnio 1 dalies, gali netaikyti registravimo reikalavimo tam tikrų kategorijų ūkiams, kurie kelia nereikšmingą riziką gyvūnų ar visuomenės sveikatai. Tokios išimtys gali būti taikomos tik tuo atveju, jei tų kategorijų ūkiams taikomos pagal to reglamento 86 straipsnio 2 dalį priimtame įgyvendinimo akte nustatytos taisyklės. Todėl turėtų būti nustatytos taisyklės dėl nereikšmingą riziką keliančių ūkių, kuriems valstybės narės gali netaikyti registravimo reikalavimo pagal 85 straipsnį; |
|
(6) |
dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų, kurias gali perduoti kanopiniai ir kurios šiuo atžvilgiu gali turėti įtakos ūkių arba zonų gyvūnų sveikatos būklei, tam tikri ūkiai, visų pirma tie, kuriuose laikomi kanopiniai, negali būti laikomi keliančiais nereikšmingą riziką, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/429 85 straipsnyje. Panašiai šunys, katės ir šeškai, ūkyje laikomi veisimo tikslais, negali būti laikomi keliančiais nereikšmingą riziką, visų pirma žmonių sveikatai; |
|
(7) |
gyvūnų perkėlimas arba genetinės medžiagos produktų bei gyvūninių produktų vežimas yra svarbus rizikos gyvūnų ir žmonių sveikatai veiksnys. Todėl ūkiai, kuriuose vyksta perkėlimas arba vežimas, visų pirma susiję su perkėlimu arba vežimu į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis arba iš jų, neturėtų būti laikomi keliančiais nereikšmingą riziką. Tačiau ūkiai, kuriuose gyvūnai, genetinės medžiagos produktai ar gyvūniniai produktai laikomi užtikrinant tam tikrą tęstinumą, o jų pirminė paskirtis nėra tų gyvūnų perkėlimas arba genetinės medžiagos produktų ar gyvūninių produktų vežimas į ūkį arba iš jo, gali būti laikomi keliančiais nereikšmingą riziką, net jei retkarčiais gali būti vykdomas toks vežimas arba perkėlimas; |
|
(8) |
veiklos vykdytojai dažnai tame pačiame ūkyje laiko kelių rūšių sausumos gyvūnus. Jei valstybė narė netaiko registravimo reikalavimo tam tikrų kategorijų ūkiams, keliantiems nereikšmingą riziką, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/429 85 straipsnyje, būtų neproporcinga susijusiai rizikai reikalauti, kad veiklos vykdytojai pateiktų 84 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktyje nurodytą informaciją apie laikomus sausumos gyvūnus, dėl kurių ūkiui galėtų būti netaikomas registravimo reikalavimas pagal šio reglamento 3 straipsnį, tarsi tie gyvūnai būtų vieninteliai tame ūkyje laikomi gyvūnai; |
|
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu nustatomos taisyklės dėl:
|
a) |
informacijos, kurią, siekdami įregistruoti savo ūkį, turi pateikti laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų veiklos vykdytojai, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/429 84 straipsnio 1 dalyje; |
|
b) |
nereikšmingą riziką keliančių ūkių, kuriuose laikomi sausumos gyvūnai ir kuriems valstybės narės gali netaikyti registravimo reikalavimo pagal Reglamento (ES) 2016/429 85 straipsnį, rūšių; |
|
c) |
informacijos, kurią savo ūkio patvirtinimo paraiškoje turi pateikti laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų veiklos vykdytojai pagal Reglamento (ES) 2016/429 96 straipsnio 1 dalį. |
2 straipsnis
Informacija, kurią turi pateikti veiklos vykdytojai, siekdami įregistruoti savo ūkį
1. Laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų, nurodytų Reglamento (ES) 2016/429 84 straipsnio 1 dalyje, veiklos vykdytojai, be to reglamento 84 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos informacijos, prieš pradėdami vykdyti tokią veiklą, kompetentingai institucijai pateikia šią informaciją:
|
a) |
registruotino ūkio vietos adresą ir geografines koordinates (ilgumą ir platumą); |
|
b) |
laikotarpį, kurį laikomi sausumos gyvūnai arba periniai kiaušiniai laikomi registruotame ūkyje, jeigu ūkyje jie nėra laikomi nuolat, įskaitant sezoninį laikymą arba laikymą vykstant konkretiems renginiams. |
2. Reglamento (ES) 2016/429 84 straipsnio 1 dalyje nurodytų laikomų sausumos gyvūnų ūkių veiklos vykdytojai neprivalo teikti kompetentingai institucijai to reglamento 84 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktyje nurodytos informacijos apie laikomus sausumos gyvūnus, kuriems taikoma nukrypti leidžianti nuostata, kurią valstybė narė taiko pagal šio reglamento 3 straipsnį.
3 straipsnis
Sausumos gyvūnus laikančių ūkių, kuriems valstybės narės gali netaikyti registravimo reikalavimo, rūšys
1. Valstybės narės gali netaikyti registravimo reikalavimo ūkiams, kuriuose laikomi sausumos gyvūnai ir kurie kelia nereikšmingą riziką, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/429 85 straipsnyje, jei tenkinami šie kriterijai:
|
a) |
ūkyje nelaikomi kanopiniai; |
|
b) |
ūkyje veisimui nelaikomi šunys, katės ar šeškai; |
|
c) |
ūkis nesusijęs su laikomų sausumos gyvūnų perkėlimu arba genetinės medžiagos produktų ar gyvūninių produktų vežimu į kitą valstybę narę ar trečiąją šalį arba iš jų; |
|
d) |
ūkyje laikomi sausumos gyvūnai, genetinės medžiagos produktai ar gyvūniniai produktai nėra skirti perkelti arba išvežti iš ūkio. |
2. Valstybės narės, kurios ūkiams taiko išimtį pagal 1 dalį, gali nustatyti papildomus kriterijus, susijusius su laikomų sausumos gyvūnų, kurie gali būti laikomi tokiuose ūkiuose, skaičiaus ribojimais, ir apriboti tų ūkių geografinę padėtį, visų pirma tiek, kiek ji susijusi su tų ūkių artumu iki kompetentingos institucijos registruotų arba patvirtintų ūkių.
4 straipsnis
Informacija, kurią veiklos vykdytojai turi pateikti savo ūkio patvirtinimo paraiškoje
Laikomų sausumos gyvūnų ūkių ir peryklų veiklos vykdytojai, teikdami savo ūkio patvirtinimo paraišką, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/429 94 straipsnio 1 dalyje ir 95 straipsnio a punkte, be to reglamento 96 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos kompetentingai institucijai pateikia šią informaciją:
|
a) |
patvirtintino ūkio vietos adresą ir geografines koordinates (ilgumą ir platumą); |
|
b) |
laikotarpį, kurį gyvūnai arba periniai kiaušiniai laikomi patvirtintame ūkyje, jeigu ūkyje jie nėra laikomi nuolat, įskaitant sezoninį laikymą arba laikymą vykstant konkretiems renginiams. |
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugpjūčio 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) 2019 m. birželio 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2035, kuriuo dėl sausumos gyvūnus laikantiems ūkiams ir perykloms taikomų taisyklių, taip pat ir tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų ir perinių kiaušinių atsekamumo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 (OL L 314, 2019 12 5, p. 115).
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/31 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1346
2022 m. rugpjūčio 1 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios 1,4-dimetilnaftaleno, 8-hidroksichinolino, pinoksadeno ir valifenalato liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
didžiausia leidžiamoji 1,4-dimetilnaftaleno, 8-hidroksichinolino, pinoksadeno ir valifenalato liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 III priedo A dalyje. |
|
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl esamų 1,4-dimetilnaftaleno DLK (2). Tarnyba pasiūlė pakeisti gyvūninių produktų liekanų apibrėžtį. Tarnyba laikėsi nuomonės, kad dėl to, jog 1,4-dimetilnaftaleno natūraliai gali būti augaliniuose produktuose, gali būti netikslinga augaliniams produktams nustatyti tokią DLK, kuri atitiktų nustatymo ribą. Ji padarė išvadą, kad nėra pakankamai augalinių produktų (išskyrus bulves) stebėsenos duomenų ir tam tikros informacijos apie bulves ir gyvūninius produktus ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį klausimą. Kadangi rizikos vartotojams nėra, visos DLK turėtų būti nustatytos Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede. DLK augaliniams produktams (išskyrus bulves) turėtų būti nustatyta remiantis šiuo metu turimais stebėsenos duomenimis. Bulvėms ir gyvūniniams produktams turėtų būti nustatyta Tarnybos nustatyta DLK. Visos pirmiau minėtos DLK bus peržiūrėtos. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją; |
|
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl esamų 8-hidroksichinolino DLK (3). Tarnyba padarė išvadą, kad dėl duomenų trūkumo atliktas rizikos vartotojams vertinimas yra orientacinis, todėl pasiūlė nustatyti arba palikti galioti visas DLK, kurios atitiktų nustatymo ribą. Kadangi rizikos vartotojams nėra, visos DLK turėtų būti nustatytos Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede; |
|
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl esamų pinoksadeno DLK (4). Ji pasiūlė pakeisti liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti miežiams, rugiams ir paprastiesiems kviečiams nustatytą DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie gyvūniniams produktams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai tai apsvarstyti. Gyvūniniams produktams nustatytos DLK bus peržiūrėtos. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK; |
|
(5) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl esamų valifenalato DLK (5). Ji pasiūlė pakeisti gyvūninių produktų liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti svogūnams, valgomiesiems svogūnėliams ir baklažanams nustatytą DLK. Kitų produktų atveju ji rekomendavo padidinti arba palikti nustatytą DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie pomidorams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. DLK pomidorams bus peržiūrėta. Atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta esamo dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK; |
|
(6) |
produktams, kuriems apsaugoti nesuteiktas atitinkamo augalų apsaugos produkto naudojimo leidimas ir kuriems nenustatytas leidžiamasis importo nuokrypis ar kodekso didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos (CXL) vertės, turėtų būti nustatyta tokia DLK, kurį atitiktų konkrečią nustatymo ribą arba numatytąją DLK, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
|
(7) |
Komisija konsultavosi su Europos Sąjungos etaloninėmis pesticidų liekanų laboratorijomis dėl būtinybės pakoreguoti tam tikras nustatymo ribas. Dėl visų medžiagų, kurioms taikomas šis reglamentas, tos laboratorijos pasiūlė analitiškai įmanomas konkretaus produkto nustatymo ribas; |
|
(8) |
šiame reglamente siūlomi DLK pakeitimai grindžiami pagrįstomis Tarnybos nuomonėmis ir juose atsižvelgiama į Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalyje išvardytus veiksnius, kurie yra svarbūs kiekvienai medžiagai, kuriai taikomas šis reglamentas; |
|
(9) |
per Pasaulio prekybos organizaciją konsultuotasi dėl naujų DLK su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas atsižvelgta; |
|
(10) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(11) |
kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio nuostatas produktams, kurie buvo pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kuriais, remiantis turima informacija, užtikrinamas aukštas vartotojų apsaugos lygis; |
|
(12) |
prieš pradedant taikyti pakeistą DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
|
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo pagaminti Sąjungoje arba importuoti į Sąjungą iki 2023 m. vasario 22 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2023 m. vasario 22 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugpjūčio 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned Opinion on the review of the existing maximum residue levels for 1,4-dimethylnaphthalene according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2021;19(5):6597.
(3) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 8-hydroxyquinoline according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2021;19(4):6566.
(4) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pinoxaden according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2021;19(3):6503.
(5) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for valifenalate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2021;19(5):6591.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
|
1) |
II priede įterpiamos šios 1,4-dimetilnaftalenui, 8-hidroksichinolinui, pinoksadenui ir valifenalatui skirtos skiltys: „ Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
III priedo A dalyje išbraukiamos 1,4-dimetilnaftalenui, 8-hidroksichinolinui, pinoksadenui ir valifenalatui skirtos skiltys. |
(*1) ()Rodo apatinę analitinio nustatymo ribą.
(1) Dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.
SPRENDIMAI
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/53 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2022/1347
2022 m. liepos 18 d.
kuriuo skiriamas Vokietijos Federacinės Respublikos pasiūlytas Regionų komiteto pakaitinis narys
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,
atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 21 d. Tarybos sprendimą (ES) 2019/852, kuriuo nustatoma Regionų komiteto sudėtis (1),
atsižvelgdama į Vokietijos Vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
pagal Sutarties 300 straipsnio 3 dalį Regionų komitetą turi sudaryti regionų ir vietos valdžios struktūrų atstovai, kurie turi regiono arba vietos valdžios rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai; |
|
(2) |
2019 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2019/2157 (2), kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d.; |
|
(3) |
pasibaigus nacionaliniam mandatui, kurio pagrindu buvo pasiūlyta paskirti Karin HALSCH, tapo laisva Regionų komiteto pakaitinio nario vieta; |
|
(4) |
likusiam dabartinės kadencijos laikui, t. y. iki 2025 m. sausio 25 d., Vokietijos Vyriausybė Regionų komiteto pakaitine nare pasiūlė skirti Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, regiono valdžios struktūros atstovę, kuri turi regiono valdžios rinkėjų mandatą, Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (Berlyno atstovų rūmų narę), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Likusiam dabartinės kadencijos laikui, t. y. iki 2025 m. sausio 25 d., Regionų komiteto pakaitine nare skiriama Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, regiono valdžios struktūros atstovė, kuri turi rinkėjų mandatą, Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (Berlyno atstovų rūmų narė).
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
Z. NEKULA
(1) OL L 139, 2019 5 27, p. 13.
(2) 2019 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/2157, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d. (OL L 327, 2019 12 17, p. 78).
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/54 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2022/1348
2022 m. liepos 18 d.
kuriuo skiriami Vokietijos Federacinės Respublikos pasiūlyti Regionų komiteto du nariai ir du pakaitiniai nariai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,
atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 21 d. Tarybos sprendimą (ES) 2019/852, kuriuo nustatoma Regionų komiteto sudėtis (1),
atsižvelgdama į Vokietijos Vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
pagal Sutarties 300 straipsnio 3 dalį Regionų komitetą turi sudaryti regionų ir vietos valdžios struktūrų atstovai, kurie turi regiono arba vietos valdžios rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai; |
|
(2) |
2019 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2019/2157 (2), kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d.; |
|
(3) |
pasibaigus nacionaliniams mandatams, kurių pagrindu buvo pasiūlyta paskirti Helma KUHN-THEIS ir Isolde RIES, tapo laisvos Regionų komiteto dviejų narių vietos; |
|
(4) |
pasibaigus nacionaliniams mandatams, kurių pagrindu buvo pasiūlyta paskirti Roland THEIS ir Reiner ZIMMER, tapo laisvos Regionų komiteto dviejų pakaitinių narių vietos; |
|
(5) |
likusiam dabartinės kadencijos laikui, t. y. iki 2025 m. sausio 25 d., Vokietijos Vyriausybė Regionų komiteto nariais pasiūlė skirti šiuos vietos valdžios struktūrų atstovus, kurie turi vietos valdžios rinkėjų mandatą: Helma KUHN-THEIS, Mitglied des Gemeinderates von Weiskirchen (Veiskircheno savivaldybės tarybos narė) ir Isolde RIES, Bürgermeisterin des Saarbrücker Bezirks West (Vakarų Sarbriukeno rajono merė); |
|
(6) |
likusiam dabartinės kadencijos laikui, t. y. iki 2025 m. sausio 25 d., Vokietijos Vyriausybė Regionų komiteto pakaitiniais nariais pasiūlė skirti šiuos regionų valdžios struktūrų atstovus, kurie turi regiono valdžios rinkėjų mandatą: Damhat SISAMCI, Mitglied des Landtages des Saarlandes (Sarlando regioninio parlamento narys) ir Roland THEIS, Mitglied des Landtages des Saarlandes (Sarlando regioninio parlamento narys), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Likusiam dabartinės kadencijos laikui, t. y. iki 2025 m. sausio 25 d., į Regionų komitetą skiriami šie regionų ar vietos valdžios struktūrų atstovai, kurie turi rinkėjų mandatą:
|
a) |
nariais:
ir |
|
b) |
pakaitiniais nariais:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
Z. NEKULA
(1) OL L 139, 2019 5 27, p. 13.
(2) 2019 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/2157, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d. (OL L 327, 2019 12 17, p. 78).
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/56 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/1349
2022 m. liepos 26 d.
kuriuo tenkinamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/797 pateiktas Rumunijos prašymas netaikyti Reglamento (ES) 2016/919 priedo 7.4.2.1 punkto dvidešimčiai transporto priemonių LEMA
(pranešta dokumentu Nr. C(2022) 5152)
(Tekstas autentiškas tik rumunų kalba)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (1), ypač į jos 7 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2022 m. sausio 6 d. Rumunija Komisijai pateikė prašymą dvidešimčiai pagamintų naujų lokomotyvų „LEMA 6 000 kW“ netaikyti Komisijos reglamento (ES) 2016/919 (2) priedo 7.4.2.1 punkto (toliau – prašymas), kuriame nustatyta, kad kai kuriose naujose transporto priemonėse turi būti įdiegta specifikaciją „Baseline 3“ atitinkanti Europos traukinių kontrolės sistema (ETCS). Tas prašymas pateiktas remiantis Direktyvos (ES) 2016/797 7 straipsnio 1 dalies c punktu; |
|
(2) |
2022 m. vasario 25 d. Komisijos prašymu Rumunijos valdžios institucijos pateikė prašymui papildyti skirtų išsamesnių paaiškinimų; |
|
(3) |
remdamasi Rumunijos valdžios institucijų pateikta informacija, Komisija atliko prašymo analizę; |
|
(4) |
Reglamento (ES) 2016/919 priedo 7.4.2.1 punktu siekiama užtikrinti didesnį riedmenų sąveikumą Europos tinkle, diegiant juose ETCS. Tačiau kai kuriose bendros Europos geležinkelių erdvės dalyse atsiliekama nuo ETCS diegimo tinkle grafiko; |
|
(5) |
prašyme nurodytą 20 lokomotyvų parką ketinama eksploatuoti Rumunijos tinkle, kuriame geležinkelių kelio ETCS įdiegta tik 10 % tinklo, todėl Rumunijos tinkle tebereikia eksploatuoti B klasės PZB sistemą; |
|
(6) |
dėl COVID-19 pandemijos poveikio signalizacijos sistemų gamyba vėluoja, todėl signalizacijos įrangos tiekėjas ETCS specifikaciją „Baseline 3“ atitinkantį prototipo projektą greičiausiai bus parengęs tik 2022 m. pabaigoje. Tos 20 transporto priemonių turėtų būti modifikuotos 2023 m. – iki tų metų pabaigos; |
|
(7) |
COVID-19 pandemija padarė poveikį prašyme nurodytų 20 naujų transporto priemonių tobulinimo ir sertifikavimo procesui. Jeigu dvidešimtyje prašyme nurodytų lokomotyvų reikėtų įdiegti specifikaciją „Baseline 3“ atitinkančią ETCS, tuos lokomotyvus pristatyti ir užtikrinti galimybes jais naudotis būtų vėluojama papildomus 12 mėnesių. Galimybių eksploatuoti traukinius nebuvimas ir vėlesnė būtinybė modifikuoti ETCS specifikaciją „Baseline 2“ atitinkantį riedmenų parką taip, kad jis atitiktų ETCS specifikaciją „Baseline 3“, padarytų didelį ekonominį poveikį; |
|
(8) |
devyni iš prašyme nurodytų lokomotyvų turi tokius identifikavimo numerius: 91530480060-9, 91530480061-7, 91530480062-5, 91530480063-3, 91530480064-1, 91530480065-8, 91530480066-6, 91530480069-0 ir 91530480070-8. Rumunijos valdžios institucijos turėtų pateikti likusių 11 lokomotyvų identifikavimo numerius vėliau – juos registruojant; |
|
(9) |
transporto priemonių gamintojas įsipareigojo parengti inžinerijos ir diegimo planą, kad prašyme nurodytos transporto priemonės būtų patobulintos – jose būtų įdiegta naują ETCS specifikaciją „Baseline 3“ atitinkanti įranga. Remiantis naujausiais pateiktais grafikais, ETCS specifikacijos „Baseline 3“ diegimą planuojama baigti iki 2023 m. gruodžio 31 d.; |
|
(10) |
prašyme nurodytiems lokomotyvams išduotas leidimas galios iki ETCS specifikacijos „Baseline 3“ įdiegimo tik šio sprendimo dėl kai kurių nuostatų netaikymo galiojimo laikotarpiu; |
|
(11) |
todėl Komisija mano, kad dvidešimt prašyme nurodytų transporto priemonių tenkina Direktyvos (ES) 2016/797 7 straipsnio 1 dalies c punkte ir 7 straipsnio 4 dalyje nustatytas sąlygas. Todėl Rumunijos pateiktas prašymas netaikyti Reglamento (ES) 2016/919 priedo 7.4.2.1 punkto toms transporto priemonėms iki 2023 m. gruodžio 31 d. turėtų būti patenkintas; |
|
(12) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Direktyvos (ES) 2016/797 51 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Rumunijos 2021 m. kovo 25 d. Komisijai pateiktas prašymas iki 2023 m. gruodžio 31 d. netaikyti Reglamento (ES) 2016/919 priedo 7.4.2.1 punkto dvidešimčiai naujų lokomotyvų „LEMA 6 000 kW“ yra patenkinamas. Rumunijos valdžios institucijos turi informuoti Komisiją apie naujų lokomotyvų identifikavimo numerius, kai tik jie bus užregistruoti Rumunijos tinkle.
2 straipsnis
Jei šio sprendimo nuostatos taikomos kuriam nors iš 1 straipsnyje nurodytų 20 lokomotyvų skirtam transporto priemonės leidimui, tas transporto priemonės leidimas galioja iki 2023 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Rumunijai.
Jis taikomas iki 2023 m. gruodžio 31 d.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 26 d.
Komisijos vardu
Adina VĂLEAN
Komisijos narė
(1) OL L 138, 2016 5 26, p. 44.
(2) 2016 m. gegužės 27 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/919 dėl geležinkelių sistemos Europos Sąjungoje kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninės sąveikos specifikacijos (OL L 158, 2016 6 15, p. 1).
Klaidų ištaisymas
|
2022 8 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/58 |
2022 m. balandžio 8 d. Tarybos reglamento (ES) 2022/576, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 111, 2022 m. balandžio 8 d. )
42 puslapis, XXIII priedas, skiltis „KN kodas“:
yra:
„ 3920 20 “,
turi būti:
„ 3920 10 “.