ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 379

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

64 metai
2021m. spalio 26d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2021 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/1868 dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių

1

 

*

2021 m. spalio 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/1869, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 1999/70/EB dėl nacionalinių centrinių bankų išorės auditorių, kiek tai susiję su Banca d’Italia išorės auditoriumi

6

 

*

2021 m. spalio 22 d. Komisijos sprendimas (ES) 2021/1870, kuriuo nustatomi ES ekologinio ženklo suteikimo kosmetikos gaminiams ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiams kriterijai (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7500)  ( 1 )

8

 

*

2021 m. spalio 22 d. Komisijos sprendimas (ES) 2021/1871, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/312/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą patalpų vidaus ir išorės dažams ir lakams (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7514)  ( 1 )

49

 

*

2021 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1872, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7728)  ( 1 )

53

 

 

DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

 

*

Europos sveikatos ir skaitmeninės ekonomikos vykdomosios įstaigos iniciatyvinio komiteto nuomonė dėl vidaus taisyklių, susijusių su duomenų subjektų tam tikrų teisių apribojimais dėl asmens duomenų tvarkymo vykdomajai įstaigai vykdant savo veiklą

57

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

SPRENDIMAI

2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1868

2021 m. spalio 15 d.

dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 148 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),

pasikonsultavusi su Regionų komitetu,

atsižvelgdama į Užimtumo komiteto nuomonę (3),

kadangi:

(1)

valstybės narės ir Sąjunga turi siekti parengti suderintą užimtumo strategiją, skirtą visų pirma kvalifikuotai, tinkamai parengtai, gebančiai prisitaikyti darbo jėgai bei į ateitį orientuotoms ir į ekonomikos pokyčius reaguojančioms darbo rinkoms skatinti, kad būtų pasiekti Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 3 straipsnyje nustatyti visiško užimtumo ir socialinės pažangos, subalansuoto ekonomikos augimo ir aukšto lygio aplinkos apsaugos ir aplinkos kokybės gerinimo tikslai. Valstybės narės užimtumo skatinimą turi laikyti bendro intereso reikalu ir savo veiksmus tuo atžvilgiu derinti Taryboje, atsižvelgdamos į nacionalinę praktiką, susijusią su vadovybės ir darbuotojų pareigomis;

(2)

Sąjunga turi kovoti su socialine atskirtimi ir diskriminacija ir skatinti socialinį teisingumą ir apsaugą, moterų ir vyrų lygybę, kartų solidarumą ir vaiko teisių apsaugą, kaip nustatyta ES sutarties 3 straipsnyje. Nustatydama ir įgyvendindama savo politiką ir veiksmus, Sąjunga turi atsižvelgti į reikalavimus, susijusius su didelio užimtumo skatinimu, tinkamos socialinės apsaugos užtikrinimu, kova su skurdu bei socialine atskirtimi, aukšto lygio švietimu bei mokymu ir žmonių sveikatos apsauga, kaip nustatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 9 straipsnyje;

(3)

vadovaudamasi SESV, Sąjunga parengė ir įgyvendino ekonominės ir užimtumo politikos derinimo priemones. Kaip tų priemonių dalis, integruotas gaires sudaro Tarybos sprendimo (ES) 2020/1512 (4) priede išdėstytos valstybių narių užimtumo politikos gairės (toliau – gairės) ir Tarybos rekomendacijoje (ES) 2015/1184 (5) nustatytos valstybių narių ir Sąjungos ekonominės politikos bendros gairės. Jomis turi būti vadovaujamasi įgyvendinant politiką valstybėse narėse ir Sąjungoje, atspindint valstybių narių tarpusavio priklausomybę. Tokiu būdu suderinta Europos ir nacionalinė politika bei reformos turi sudaryti tinkamą bendrą tvarų ekonominės ir užimtumo politikos priemonių derinį, kuriuo turėtų būti užtikrintas teigiamas šalutinis poveikis;

(4)

gairės atitinka Stabilumo ir augimo paktą, galiojančius Sąjungos teisės aktus ir įvairias Sąjungos iniciatyvas, įskaitant 2014 m. kovo 10 d. (6), 2016 m. vasario 15 d. (7), 2016 m. gruodžio 19 d. (8), 2018 m. kovo 15 d. (9), 2018 m. gegužės 22 d. (10), 2019 m. gegužės 22 d. (11), 2019 m. lapkričio 8 d. (12), 2020 m. spalio 30 d. (13) ir 2020 m. lapkričio 24 d. (14) Tarybos rekomendacijas, Komisijos rekomendaciją (ES) 2021/402 (15) ir Tarybos rekomendaciją (ES) 2021/1004 (16);

(5)

Europos semestras skirtingas priemones sujungia į visa apimančią integruotos daugiašalės ekonominės ir užimtumo politikos koordinavimo ir priežiūros sistemą. Siekiant aplinkos tvarumo, našumo, teisingumo ir stabilumo, į Europos semestrą įtraukti Europos socialinių teisių ramsčio principai ir Europos semestro stebėsenos priemonė – socialinių rodiklių suvestinė, taip pat numatant tvirtą bendradarbiavimą su socialiniais partneriais, pilietine visuomene ir kitais suinteresuotaisiais subjektais. Tai padeda siekti darnaus vystymosi tikslų. Sąjungos ir valstybių narių užimtumo ir ekonominė politika turėtų būti derinama su Europos perėjimu prie neutralaus poveikio klimatui, aplinkos atžvilgiu tvarios ir skaitmeninės ekonomikos, didinti konkurencingumą, užtikrinti tinkamas darbo sąlygas, skatinti inovacijas, propaguoti socialinį teisingumą ir lygias galimybes, taip pat kovoti su nelygybe ir regioniniais skirtumais;

(6)

klimato kaita ir su aplinka susiję iššūkiai, globalizacija, skaitmenizacija, dirbtinis intelektas, nuotolinis darbas, platformų ekonomika ir demografiniai pokyčiai keičia Europos ekonomiką ir visuomenę. Sąjunga ir jos valstybės narės turi bendradarbiauti, kad veiksmingai reaguotų į tuos struktūrinius veiksnius ir prireikus pritaikytų esamas sistemas, pripažindamos glaudžią valstybių narių ekonomikos ir darbo rinkų bei susijusios politikos tarpusavio priklausomybę. Tam reikia imtis suderintų, plataus užmojo ir veiksmingų politikos veiksmų tiek Sąjungos, tiek nacionaliniu lygmenimis, vadovaujantis SESV ir Sąjungos nuostatomis dėl ekonomikos valdymo, ir atsižvelgiant į Europos socialinių teisių ramstį. Tokie politikos veiksmai turėtų, be kita ko, paskatinti tvarias investicijas, patvirtinti įsipareigojimą tinkama tvarka vykdyti reformas, kuriomis skatinamas ekonomikos augimas, kokybiškų darbo vietų kūrimas, produktyvumas, tinkamų darbo sąlygų užtikrinimas, socialinė ir teritorinė sanglauda, aukštynkryptė konvergencija, atsparumas ir fiskalinė atsakomybė. Jais turėtų būti derinamos pasiūlos ir paklausos valdymo priemonės, kartu atsižvelgiant į jų poveikį aplinkai, užimtumui ir socialinį poveikį;

(7)

Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija paskelbė Europos socialinių teisių ramstį (17). Siekiant remti gerai veikiančias ir sąžiningas darbo rinkas bei socialinės gerovės sistemas, juo nustatyta dvidešimt principų ir teisių, suskirstytų į tris kategorijas: lygios galimybės ir galimybė įsidarbinti, tinkamos darbo sąlygos ir socialinė apsauga ir įtrauktis. Principai ir teisės suteikia Sąjungos strategijai kryptį ir užtikrina, kad perėjimas prie neutralaus poveikio klimatui ekonomikos ir aplinkos tvarumo, skaitmeninė transformacija ir demografiniai pokyčiai būtų socialiai sąžiningi ir teisingi. Europos socialinių teisių ramstis ir susijusi socialinių rodiklių suvestinė sudaro orientacinę sistemą, padedančią stebėti valstybių narių užimtumo ir socialinės srities rezultatus, skatinti nacionalinio, regioninio ir vietos lygmens reformas ir derinti šiandieninės modernios ekonomikos socialinį ir rinkos aspektus, be kita ko, skatinant socialinę ekonomiką. 2021 m. kovo 4 d. Komisija pateikė Europos socialinių teisių ramsčio veiksmų planą (toliau – veiksmų planas), kuriame nustatyti didelio užmojo, bet realistiški 2030 m. pagrindiniai ir papildomi tarpiniai tikslai užimtumo, įgūdžių, švietimo ir socialinės apsaugos srityse;

(8)

2021 m. gegužės 8 d. Porto socialinių reikalų aukščiausiojo lygio susitikime valstybių ar vyriausybių vadovai pripažino, kad Europos socialinių teisių ramstis yra esminis ekonomikos atsigavimo elementas ir pažymėjo, kad jo įgyvendinimu bus sustiprintas Sąjungos veržlumas siekiant pereiti prie skaitmeninės, žaliosios ir sąžiningos pertvarkos, ir jis padės pasiekti aukštynkryptę socialinę ir ekonominę konvergenciją bei įveikti demografinius iššūkius. Jie pabrėžė, kad socialinis aspektas, socialinis dialogas ir aktyvus socialinių partnerių dalyvavimas yra itin konkurencingos socialinės rinkos ekonomikos pagrindas. Jų nuomone, veiksmų planas suteikė naudingų Europos socialinių teisių ramsčio įgyvendinimo gairių, be kita ko, užimtumo, įgūdžių, sveikatos ir socialinės apsaugos srityse. Jie palankiai įvertino naujuosius 2030 m. Sąjungos pagrindinius tikslus užimtumo srityje (turėtų dirbti 78 % 20–64 m. amžiaus gyventojų), įgūdžių srityje (mokymuose kasmet turėtų dalyvauti turėtų 60 % visų suaugusiųjų) ir skurdo mažinimo srityje (skurstančių žmonių turėtų sumažėti bent 15 mln., iš jų – 5 mln. vaikų), taip pat peržiūrėtą socialinių rodiklių suvestinę, padedančią stebėti pažangą įgyvendinant Europos socialinių teisių ramsčio principus, kaip politikos koordinavimo sistemos Europos semestro kontekste dalį. Be to, jie pažymėjo, kad Europai palaipsniui atsigaunant po COVID-19 pandemijos pirmenybė bus teikiama perėjimui nuo darbo vietų išsaugojimo prie jų kūrimo ir darbo vietų kokybės gerinimo, taip pat pabrėžė, kad įgyvendinti Europos socialinių teisių ramsčio principus bus itin svarbu siekiant užtikrinti, kad įtraukiu būdu gaivinant ekonomiką būtų sukurta daugiau ir geresnių darbo vietų visiems. Jie pabrėžė savo įsipareigojimą būti vieningi ir solidarūs, o tai taip pat reiškia įsipareigojimą užtikrinti lygias galimybes visiems ir nė vieno nepalikti nuošalyje.

Jie patvirtino esą pasiryžę, kaip nustatyta 2019–2024 m. Europos Vadovų Tarybos strateginėje darbotvarkėje, toliau stiprinti Europos socialinių teisių ramsčio įgyvendinimą Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis, tinkamai atsižvelgiant į atitinkamas kompetencijas ir subsidiarumo bei proporcingumo principus. Galiausiai jie pabrėžė, kad svarbu atidžiai stebėti, be kita ko, aukščiausiu lygmeniu, pažangą įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį ir 2030 m. Sąjungos pagrindinius tikslus;

(9)

darbo rinkos, įskaitant nacionalinius darbo užmokesčio nustatymo mechanizmus, reformos turėtų būti vykdomos pagal nacionalinę socialinio dialogo praktiką, siekiant sąžiningo darbo užmokesčio, kuriuo užtikrinamas deramas gyvenimo lygis ir tvarus ekonomikos augimas. Turėtų būti suteikiama galimybė plačiai apsvarstyti socialinius ir ekonominius klausimus, be kita ko, kaip pagerinti padėtį tvarumo, konkurencingumo, inovacijų, kokybiškų darbo vietų kūrimo, darbo sąlygų, dirbančiųjų skurdo, švietimo ir įgūdžių, visuomenės sveikatos ir įtraukties bei realiųjų pajamų srityse. Valstybės narės ir Sąjunga turėtų užtikrinti, kad COVID-19 pandemijos socialinis ir ekonominis poveikis bei jos poveikis užimtumui būtų sumažintas ir kad pertvarkos būtų socialiai sąžiningos ir teisingos. Reikėtų siekti stiprinti atsigavimą ir siekį kurti įtraukią ir atsparią visuomenę, kurioje žmonės būtų apsaugoti ir įgalinti numatyti bei valdyti pokyčius ir kurioje jie galėtų būti aktyvūs visuomenės ir ekonomikos dalyviai. Suderintas aktyvios darbo rinkos politikos krypčių rinkinys, kuris apima laikinosios samdos ir veiklos keitimo paskatas, įgūdžių politiką ir geresnes užimtumo tarnybų paslaugas yra reikalingas tam, kad būtų remiami veiklos keitimo pokyčiai darbo rinkoje, kaip pabrėžta Rekomendacijoje (ES) 2021/402;

(10)

turėtų būti kovojama su visų formų diskriminacija, užtikrinama lyčių lygybė ir remiamas jaunimo užimtumas. Turėtų būti užtikrinta prieiga ir galimybės visiems ir turėtų būti mažinamas skurdas bei socialinė atskirtis, be kita ko, vaikų, visų pirma užtikrinant veiksmingą darbo rinkų veikimą ir adekvačias bei įtraukias socialinės apsaugos sistemas ir šalinant švietimo, mokymo ir dalyvavimo darbo rinkoje kliūtis, be kita ko, investuojant į ikimokyklinį ugdymą ir priežiūrą bei į skaitmeninius įgūdžius. Atsižvelgiant į COVID-19 pandemiją ir visuomenės senėjimą, itin svarbu laiku suteikti lygias teises į įperkamas ilgalaikės priežiūros bei sveikatos priežiūros paslaugas, įskaitant prevenciją ir sveikatos priežiūros skatinimą. Turėtų būti toliau išnaudojamas neįgaliųjų potencialas prisidėti prie ekonomikos augimo ir socialinio vystymosi. Sąjungos darbo vietose įsitvirtinant naujiems ekonomikos ir verslo modeliams, darbo santykiai taip pat kinta. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad dėl naujų darbo formų atsiradę darbo santykiai palaikytų ir stiprintų Europos socialinį modelį;

(11)

integruotos gairės turėtų būti konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų, kurias Taryba gali pateikti valstybėms narėms, pagrindas. Pradėjus įgyvendinti Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/241 (18), Komisija pakoregavo 2021 m. Europos semestro ciklą ir pasiūlė tik rekomendacijas dėl valstybių narių biudžeto padėties 2021 m., kaip numatyta pagal Stabilumo ir augimo paktą;

(12)

siekdamos paskatinti užimtumą, socialines investicijas, socialinę įtrauktį ir prieinamumą, bei skatinti darbuotojų kvalifikacijos kėlimo ir perkvalifikavimo galimybes, mokymąsi visą gyvenimą ir kokybišką švietimą ir mokymą visiems, įskaitant skaitmeninį raštingumą ir įgūdžius, valstybės narės turi visapusiškai pasinaudoti iniciatyva REACT-EU, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2020/2221 (19), pagal kurią iki 2023 m. skiriama sanglaudos politikos lėšų, „Europos socialiniu fondu +“, nustatytu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1057 (20), Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemone ir kitais Sąjungos fondais, įskaitant Teisingos pertvarkos fondą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1056 (21), ir „InvestEU“, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/523 (22).

Valstybės narės turi taip pat visapusiškai pasinaudoti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondu perkeltiesiems darbuotojams, nustatytu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/691 (23), kad suteiktų paramą darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl didelio masto restruktūrizavimo, pavyzdžiui, dėl COVID-19 pandemijos, remtų socialinę ir ekonominę transformacijas, vykstančias dėl globalizacijos ir technologijų bei aplinkos pokyčių. Nors integruotos gairės yra skirtos valstybėms narėms ir Sąjungai, jos turėtų būti įgyvendinamos palaikant partnerystę su visomis nacionalinėmis, regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis, glaudžiai įtraukiant parlamentus, socialinius partnerius ir pilietinės visuomenės atstovus;

(13)

Užimtumo komitetas ir Socialinės apsaugos komitetas, vadovaudamiesi atitinkamais Sutartyje nustatytais savo įgaliojimais, turi stebėti, kaip, atsižvelgiant į užimtumo politikos gaires, įgyvendinama atitinkama politika. Tie komitetai ir kiti Tarybos parengiamieji organai, susiję su ekonominės ir socialinės politikos koordinavimu, turi glaudžiai tarpusavyje bendradarbiauti. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų tęsti dialogą politikos klausimais, visų pirma dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių;

(14)

buvo pasikonsultuota su Socialinės apsaugos komitetu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (ES) 2020/1512 priede išdėstytos valstybių narių užimtumo politikos gairės toliau taikomos 2021 m., o valstybės narės į jas atsižvelgia įgyvendindamos savo užimtumo politiką ir reformų programas.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Liuksemburge 2021 m. spalio 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. CIGLER KRALJ


(1)  2021 m. rugsėjo 16 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2021 m. rugsėjo 23 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(3)  2021 m. birželio 24 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(4)  2020 m. spalio 13 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/1512 dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių (OL L 344, 2020 10 19, p. 22).

(5)  2015 m. liepos 14 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2015/1184 dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos ekonominės politikos bendrų gairių (OL L 192, 2015 7 18, p. 27).

(6)  2014 m. kovo 10 d. Tarybos rekomendacija dėl stažuočių kokybės sistemos (OL C 88, 2014 3 27, p. 1).

(7)  2016 m. vasario 15 d. Tarybos rekomendacija dėl ilgalaikių bedarbių integracijos į darbo rinką (OL C 67, 2016 2 20, p. 1).

(8)  2016 m. gruodžio 19 d. Tarybos rekomendacija dėl įgūdžių tobulinimo krypčių – naujų galimybių suaugusiesiems (OL C 484, 2016 12 24, p. 1).

(9)  2018 m. kovo 15 d. Tarybos rekomendacija dėl kokybiškos ir veiksmingos pameistrystės europinės sistemos (OL C 153, 2018 5 2, p. 1).

(10)  2018 m. gegužės 22 d. Tarybos rekomendacija dėl bendrųjų mokymosi visą gyvenimą gebėjimų (OL C 189, 2018 6 4, p. 1).

(11)  2019 m. gegužės 22 d. Tarybos rekomendacija dėl kokybiškų ikimokyklinio ugdymo ir priežiūros sistemų (OL C 189, 2019 6 5, p. 4).

(12)  2019 m. lapkričio 8 d. Tarybos rekomendacija dėl darbuotojų ir savarankiškai dirbančių asmenų socialinės apsaugos galimybių (OL C 387, 2019 11 15, p. 1).

(13)  2020 m. spalio 30 d. Tarybos rekomendacija „Tiltas į darbo rinką. Sustiprinta Jaunimo garantijų iniciatyva“, kuria pakeičiama 2013 m. balandžio 22 d. Tarybos rekomendacija dėl Jaunimo garantijų iniciatyvos nustatymo (OL C 372, 2020 11 4, p. 1).

(14)  2020 m. lapkričio 24 d. Tarybos rekomendacija dėl profesinio rengimo ir mokymo siekiant tvaraus konkurencingumo, socialinio sąžiningumo ir atsparumo (OL C 417, 2020 12 2, p. 1).

(15)  2021 m. kovo 4 d. Komisijos rekomendacija (ES) 2021/402 dėl veiksmingos aktyvios paramos užimtumui po COVID-19 sukeltos krizės (EASE) (OL L 80, 2021 3 8, p. 1).

(16)  2021 m. birželio 14 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2021/1004, kuria nustatoma Europos vaiko garantijų sistema (OL L 223, 2021 6 22, p. 14).

(17)  Tarpinstitucinė deklaracija dėl Europos socialinių teisių ramsčio (OL C 428, 2017 12 13, p. 10).

(18)  2021 m. vasario 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/241, kuriuo nustatoma ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonė (OL L 57, 2021 2 18, p. 17).

(19)  2020 m. gruodžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/2221, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kiek tai susiję su papildomais ištekliais ir įgyvendinimo taisyklėmis, siekiant suteikti paramą COVID-19 pandemijos sukeltai krizei ir jos socialiniams padariniams įveikti skirtiems veiksmams skatinti ir pasirengti žaliajam, skaitmeniniam ir atspariam ekonomikos atgaivinimui (REACT-EU) (OL L 437, 2020 12 28, p. 30).

(20)  2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1057, kuriuo nustatomas „Europos socialinis fondas +“ (ESF+ ) ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1296/2013 (OL L 231, 2021 6 30, p. 21).

(21)  2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1056, kuriuo įsteigiamas Teisingos pertvarkos fondas (OL L 231, 2021 6 30, p. 1).

(22)  2021 m. kovo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/523, kuriuo nustatoma programa „InvestEU“ ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/1017 (OL L 107, 2021 3 26, p. 30).

(23)  2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/691 dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo perkeltiesiems darbuotojams (EGF), kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1309/2013 (OL L 153, 2021 5 3, p. 48).


2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/6


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1869

2021 m. spalio 19 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 1999/70/EB dėl nacionalinių centrinių bankų išorės auditorių, kiek tai susiję su Banca d’Italia išorės auditoriumi

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėtą Protokolą Nr. 4 dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2021 m. rugsėjo 7 d. Europos Centrinio Banko rekomendaciją Europos Sąjungos Tarybai dėl Banca d’Italia išorės auditoriaus (ECB/2021/41) (1),

kadangi:

(1)

Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą turi atlikti nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos Sąjungos Taryba;

(2)

dabartinio Banca d’Italia išorės auditoriaus BDO Italia S.p.A. įgaliojimai baigėsi atlikus 2020 finansinių metų auditą. Todėl būtina paskirti išorės auditorių nuo 2021 finansinių metų;

(3)

Banca d’Italia išorės auditoriumi 2021–2022 finansiniams metams pasirinko Deloitte & Touche S.p.A.;

(4)

ECB valdančioji taryba rekomendavo Banca d’Italia išorės auditoriumi 2021–2022 finansiniams metams skirti Deloitte & Touche S.p.A.;

(5)

atsižvelgiant į ECB valdančiosios tarybos rekomendaciją, reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Tarybos sprendimą 1999/70/EB (2),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 1999/70/EB 1 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Deloitte & Touche S.p.A. patvirtinamas Banca d’Italia išorės auditoriumi 2021–2022 finansiniams metams.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas ECB.

Priimta Liuksemburge 2021 m. spalio 19 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. DOVŽAN


(1)  OL C 370, 2021 9 15, p. 1.

(2)  1999 m. sausio 25 d. Tarybos sprendimas 1999/70/EB dėl nacionalinių centrinių bankų išorės auditorių (OL L 22, 1999 1 29, p. 69).


2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/8


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1870

2021 m. spalio 22 d.

kuriuo nustatomi ES ekologinio ženklo suteikimo kosmetikos gaminiams ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiams kriterijai

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7500)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

pasikonsultavusi su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas tokiems gaminiams, kurie per visą gyvavimo ciklą daro mažesnį poveikį aplinkai;

(2)

Reglamente (EB) Nr. 66/2010 numatyta, kad kiekvienai gaminių grupei turi būti nustatyti konkretūs ES ekologinio ženklo suteikimo kriterijai;

(3)

Komisijos sprendimu 2014/893/ES (2) nustatyti gaminių grupei „nuplaunami kosmetikos gaminiai“ taikomi kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai. Komisijos sprendimu (ES) 2018/1590 (3) tų kriterijų ir reikalavimų galiojimas pratęstas iki 2021 m. gruodžio 31 d.;

(4)

siekiant labiau atsižvelgti į geriausią šios gaminių grupės rinkos praktiką ir į naujoves, įdiegtas nuo to laiko, tikslinga nuplaunamiems kosmetikos gaminiams nustatyti naują kriterijų rinkinį;

(5)

2017 m. birželio 30 d. ES ekologinio ženklo tinkamumo patikros, per kurią peržiūrėtas Reglamento (EB) Nr. 66/2010 įgyvendinimas, ataskaitoje (4) padaryta išvada, kad ES ekologinio ženklo sistemą reikėtų padaryti strategiškesnę, be kita ko, kai tinkama, sujungiant labai susijusių gaminių grupes;

(6)

atsižvelgiant į šias išvadas, reikėtų peržiūrėti gaminių grupei „nuplaunami kosmetikos gaminiai“ taikomus kriterijus, be kita ko, išplėsti jų taikymo sritį, kad apimtų kitus į Komisijos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 (5) taikymo sritį įtrauktus kosmetikos gaminius ir gyvūnų kūno priežiūros gaminius. Be to, kad būtų atspindėtas toks taikymo srities išplėtimas, žmonėms ir gyvūnams naudoti skirtų kosmetikos gaminių grupę derėtų pervadinti „kosmetikos gaminiai ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“;

(7)

2020 m. kovo 11 d. priimtame Naujame žiedinės ekonomikos veiksmų plane, kuriuo siekiama švaresnės ir konkurencingesnės Europos (6), nustatyta, kad į ES ekologinio ženklo kriterijus bus sistemingiau įtraukiami patvarumo, perdirbamumo ir perdirbtosios medžiagos dalies reikalavimai;

(8)

peržiūrėtais ES ekologinio ženklo suteikimo kosmetikos gaminiams ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiams kriterijais turėtų būti siekiama, visų pirma, populiarinti gaminius, kurie daro mažesnį poveikį ekotoksiškumo ir biologinio skaidumo atžvilgiu, kurių sudėtyje yra tik ribotas kiekis pavojingųjų cheminių medžiagų ir kurie yra mažiau įpakuoti, o pakuotę galima lengvai perdirbti. Turėtų būti skatinama naudoti perdirbtąsias medžiagas ir pakartotinai pripildomas pakuotes. Atliekant peržiūrą turi būti skiriama pakankamai dėmesio tam, kad būtų užtikrintas ES politikos, teisės aktų ir mokslinių įrodymų suderinamumas;

(9)

atsižvelgiant į šios gaminių grupės inovacijų ciklą, naujieji šiai gaminių grupei taikomi kriterijai ir su jais susiję vertinimo ir bei patikros reikalavimai turėtų galioti iki 2027 m. gruodžio 31 d.;

(10)

siekiant teisinio tikrumo, Sprendimas 2014/893/ES turėtų būti panaikintas;

(11)

gamintojams, kurių gaminamiems nuplaunamiems kosmetikos gaminiams ES ekologinis ženklas suteiktas pagal Sprendime 2014/893/ES nustatytus kriterijus, reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį ir taip suteikti jiems pakankamai laiko pritaikyti savo gaminius, kad šie atitiktų naujuosius kriterijus ir reikalavimus. Be to, tam tikrą laiką po šio sprendimo priėmimo gamintojams turėtų būti leidžiama teikti paraiškas remiantis arba Sprendimu 2014/893/EB nustatytais kriterijais, arba šiuo sprendimu nustatytais naujaisiais kriterijais. ES ekologinio ženklo licencijas, išduotas pagal Sprendime 2014/893/ES nustatytus kriterijus, turėtų būti leidžiama naudoti 12 mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo dienos;

(12)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Gaminių grupė „kosmetikos gaminiai“ apima visas medžiagas ar mišinius, patenkančius į Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 taikymo sritį ir skirtus liestis su išorinėmis žmogaus kūno dalims arba dantims ar burnos ertmės gleivine, norint tik arba daugiausia valyti, kvėpinti, pakeisti jų išvaizdą, apsaugoti, išlaikyti jų gerą būklę arba pašalinti kūno kvapus.

Gaminių grupei „kosmetikos gaminiai“ priskiriami nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai, skirti asmeniniam arba profesionaliam naudojimui.

2 straipsnis

Gaminių grupė „gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“ apima visas medžiagas ar mišinius, skirtus liestis su gyvūnų plaukais siekiant padaryti juos švarius arba gerinti jų būklę, kaip antai gyvūnams skirtus šampūnus ir kondicionierius.

Prie gyvūnų kūno priežiūros gaminių nepriskiriami gaminiai, parduodami kaip dezinfekavimo arba antibakterinės priemonės.

Gaminių grupei „gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“ priskiriami nuplaunami gaminiai, skirti asmeniniam arba profesionaliam naudojimui.

3 straipsnis

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

(1)

nenuplaunami gaminiai – gaminiai, parduodami kaip tokie, kurių, įprastai panaudojus, nereikia nuplauti vandeniu;

(2)

nuplaunami gaminiai – gaminiai, parduodami kaip tokie, kuriuos, įprastai panaudojus, reikėtų nuplauti vandeniu.

4 straipsnis

Kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 gaminiui būtų suteiktas gaminių grupės „kosmetikos gaminiai ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“ ES ekologinis ženklas, jis turi atitikti šio sprendimo 1 ir 2 straipsniuose nurodytą tos gaminių grupės apibrėžtį ir – kosmetikos gaminių atveju – šio sprendimo I priede, o gyvūnų kūno priežiūros gaminių atveju – II priede nustatytus kriterijus ir su jais susijusius vertinimo bei patikros reikalavimus.

5 straipsnis

Gaminių grupei „kosmetikos gaminiai ir gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“ nustatyti ES ekologinio ženklo suteikimo kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai galioja iki 2027 m. gruodžio 31 d.

6 straipsnis

Administravimo tikslais gaminių grupei „kosmetikos gaminiai“ priskiriamas kodas 030.

Administravimo tikslais gaminių grupei „gyvūnų kūno priežiūros gaminiai“ suteikiamas kodas 054.

7 straipsnis

Sprendimas 2014/893/ES panaikinamas.

8 straipsnis

1.   Nepaisant 7 straipsnio, paraiškos dėl ES ekologinio ženklo suteikimo gaminiams, priskiriamiems prie Sprendime 2014/893/ES apibrėžtos gaminių grupės „nuplaunami kosmetikos gaminiai“, pateiktos iki šio sprendimo priėmimo dienos, vertinamos pagal Sprendime 2014/256/ES nustatytus kriterijus.

2.   Šio sprendimo priėmimo dieną arba per du mėnesius nuo jo priėmimo dienos pateiktos paraiškos dėl ES ekologinio ženklo suteikimo gaminiams, priskiriamiems prie gaminių grupės „nuplaunami kosmetikos gaminiai“, gali būti parengtos pagal šiame sprendime arba Sprendime 2014/893/ES nustatytus kriterijus. Tos paraiškos vertinamos pagal kriterijus, kuriais remiantis jos parengtos.

3.   ES ekologinio ženklo licencijas, išduotas pagal paraišką, įvertintą remiantis Sprendime 2014/893/ES nustatytais kriterijais, galima naudoti dvylika mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo dienos.

9 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2021 m. spalio 22 d.

Komisijos vardu

Virginijus SINKEVIČIUS

Komisijos narys


(1)  2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (OL L 27, 2010 1 30, p. 1).

(2)  Komisijos sprendimas 2014/893/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą nuplaunamiems kosmetikos gaminiams (OL L 354, 2014 12 11, p. 47).

(3)  2018 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimas (ES) 2018/1590, kuriuo dėl ekologinių kriterijų, taikomų tam tikriems produktams suteikiant ES ekologinį ženklą, ir susijusių vertinimo bei patikros reikalavimų galiojimo laikotarpio iš dalies keičiami sprendimai 2012/481/ES, 2014/391/ES, 2014/763/ES ir 2014/893/ES (OL L 264, 2018 10 23, p. 24).

(4)  Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 122/2009 dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo ir 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo įgyvendinimo peržiūros (COM(2017) 355).

(5)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (OL L 342, 2009 12 22, p. 59).

(6)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Naujas žiedinės ekonomikos veiksmų planas, kuriuo siekiama švaresnės ir konkurencingesnės Europos“ (COM(2020) 98 final).


I PRIEDAS

ES ekologinio ženklo suteikimo kosmetikos gaminiams kriterijai

BENDROSIOS NUOSTATOS

Kriterijų taikymo tikslai

ES ekologinio ženklo kriterijai skirti aplinkosauginio veiksmingumo atžvilgiu geriausiems kosmetikos gaminiams rinkoje. Šiuose kriterijuose pagrindinis dėmesys skiriamas svarbiausiam su šių gaminių gyvavimo ciklu susijusiam poveikiui aplinkai ir jais populiarinami žiedinės ekonomikos aspektai.

Visų pirma, kriterijais siekiama populiarinti gaminius, kurie daro mažesnį poveikį ekotoksiškumo ir biologinio skaidumo atžvilgiu, kurių sudėtyje yra tik ribotas kiekis pavojingųjų cheminių medžiagų ir kurie yra mažiau įpakuoti, o pakuotę galima lengvai perdirbti. Skatinama naudoti perdirbtąsias medžiagas ir pakartotinai pripildomas pakuotes.

Šiuo tikslu kriterijais:

(1)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama riboti bendrą toksinį poveikį vandens organizmams;

(2)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama užtikrinti, kad sudedamosios dalys būtų biologiškai skaidžios ir jų neliktų vandenyje;

(3)

pripažįstami ir teigiamai vertinami gaminiai, kuriuose naudojamas ribotas pavojingųjų cheminių medžiagų kiekis;

(4)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama, kad nesunaudojamas talpyklės likutis būtų kuo mažesnis, pakuotei būtų naudojama kuo mažiau medžiagos ir būtų skatinama perdirbti plastikus;

(5)

pripažįstami ir teigiamai vertinami gaminiai, kurių sudėtyje yra sudedamųjų dalių, gautų iš tvarios kilmės atsinaujinančiųjų išteklių;

(6)

užtikrinama, kad gaminys atitiktų tam tikrus kokybės reikalavimus ir vartotojų poreikius;

(7)

nustatomas reikalavimas informuoti vartotojus apie gaminio naudą aplinkai ir taip paskatinti jį pirkti.

ES ekologinio ženklo suteikimo kosmetikos gaminiams kriterijai yra šie:

(1)

toksiškumas vandens organizmams: nuplaunamų gaminių ribinis skiedimo tūris (RST);

(2)

nuplaunamų gaminių biologinis skaidumas;

(3)

nenuplaunamų gaminių toksiškumas vandens organizmams ir biologinis skaidumas;

(4)

draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos;

(5)

pakuotė;

(6)

alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių;

(7)

tinkamumas naudoti;

(8)

informacija apie ES ekologinį ženklą.

Vertinimas ir patikra

a)    Reikalavimai

Kiekvieno kriterijaus apraše nurodyti konkretūs vertinimo ir patikros reikalavimai.

Jei pareiškėjo prašoma pateikti deklaracijas, dokumentus, tyrimus, bandymų ataskaitas arba kitus duomenis, kuriais būtų įrodyta atitiktis kriterijams, juos gali pateikti atitinkamai pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai), ir (arba) jų tiekėjas (-ai) ir pan.

Kompetentingos įstaigos, pripažindamos pažymas ir patikras, pirmenybę teikia toms pažymoms, kurias išdavė pagal atitinkamus bandymų ir kalibravimo laboratorijų darniuosius standartus akredituotos įstaigos, ir toms patikroms, kurias atliko pagal atitinkamus gaminių, procesų ir paslaugų sertifikavimo įstaigų darniuosius standartus akredituotos įstaigos.

Kai tinka, galima taikyti kitus bandymų metodus nei nurodytieji kiekvieno kriterijaus apraše, jei paraišką vertinanti kompetentinga įstaiga juos pripažįsta lygiaverčiais.

Prireikus kompetentingos įstaigos gali reikalauti pagrindžiamųjų dokumentų ir atlikti nepriklausomas patikras ar apsilankyti vietoje, kad patikrintų atitiktį šiems kriterijams.

Apie gaminių, kuriems suteiktas ES ekologinis ženklas, gamybos vietų ir tiekėjų pakeitimą pranešama kompetentingoms įstaigoms, kartu pateikiant patvirtinamuosius duomenis, kad būtų galima patikrinti, ar ir toliau užtikrinama atitiktis kriterijams.

Būtina sąlyga – gaminiai turi atitikti visus taikytinus šalies (-ių), kurioje (-se) produktas pateiktas rinkai, teisinius reikalavimus. Pareiškėjas turi pateikti deklaraciją, kad gaminys šį reikalavimą atitinka.

Priedėlyje daroma nuoroda į ploviklių ingredientų duomenų bazėje pateiktą sąrašą (PIDB sąrašas), į kurį įtraukti dažniausiai naudojami ploviklių ir kosmetikos gaminių ingredientai. Iš jo turi būti imami duomenys ribiniam skiedimo tūriui (RST) apskaičiuoti (1 kriterijus), sudedamųjų medžiagų biologiniam skaidumui įvertinti (2 kriterijus) ir nenuplaunamų gaminių biologiniam skaidumui ir toksiškumui vandens organizmams įvertinti (3 kriterijus). Jei cheminės medžiagos PIDB sąraše nėra, pateikiami nurodymai, kaip apskaičiuoti ar ekstrapoliuoti atitinkamus duomenis. Naujausią PIDB sąrašo versiją galima rasti ES ekologinio ženklo interneto svetainėje (1) arba atskirų kompetentingų institucijų svetainėse.

Kompetentingai įstaigai pateikiamas visų galutiniame gaminyje esančių cheminių medžiagų sąrašas, kuriame nurodomas kiekvienos medžiagos prekybinis pavadinimas (jei yra), cheminis pavadinimas, CAS Nr., Tarptautinėje kosmetikos ingredientų nomenklatūroje (INCI) pateiktas pavadinimas, PIDB Nr. (2) (jei yra), jos atliekama funkcija, pavidalas ir masinė koncentracija (su vandeniu ir be jo), nepriklausomai nuo jos koncentracijos galutiniame gaminyje. Visos į sąrašą įtrauktos medžiagos, kurios yra nanomedžiagos, sąraše aiškiai nurodomos skliausteliuose prie jų įrašant „nanoforma“.

Turi būti pateikiamas kiekvienos į sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos saugos duomenų lapas (SDL) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (3) reikalavimus. Jei kurios nors medžiagos SDL nėra, nes ji yra mišinio dalis, pareiškėjas pateikia mišinio SDL.

Prieš vertinant taip pat turi būti gautas rašytinis pareiškėjo patvirtinimas, kad gaminys atitinka visus kriterijus.

Pastaba.

Kartu su kosmetikos gaminiais pateikiamų etikečių, teiginių ir (arba) instrukcijų informacijoje nurodoma kosmetikos gaminio kategorija. Jei kosmetikos gaminys parduodamas skirtingoms kosmetinėms reikmėms, jis priskiriamas tai kosmetikos gaminių kategorijai, kuriai taikomi griežtesni kriterijai.

b)    Matavimo ribos

Ekologinius kriterijus turi atitikti visos 1 lentelėje nurodytos medžiagos.

1 lentelė

Kosmetikos gaminiuose naudojamoms medžiagoms taikomos ribinės vertės (masės procentinėmis dalimis, % m/m) pagal kriterijų Santrumpos: CLP – klasifikavimas, ženklinimas ir pakavimas CMR – kancerogeniškumas, mutageniškumas arba toksiškumas reprodukcijai

Kriterijaus pavadinimas

Konservantai

Dažikliai

Kvapiosios medžiagos

Priemaišos

Kitos medžiagos (pvz., paviršinio aktyvumo medžiagos, fermentai, UV filtrai)

1 kriterijus. Toksiškumas vandens organizmams. Nuplaunamų gaminių ribinis skiedimo tūris (RST)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

2 kriterijus. Nuplaunamų kosmetikos gaminių biologinis skaidumas

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijus. Nenuplaunamų kosmetikos gaminių biologinis skaidumas ir toksiškumas vandens organizmams

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0010

riba nenustatyta  ((*1))

4 kriterijus. Draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos

4 kriterijaus a punkto i papunktis: Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (4) klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomi apribojimai (nuplaunami gaminiai)

≥ 0,0100  ((*2))

≥ 0,0100  ((*2))

≥ 0,0100

≥ 0,0100

≥ 0,0100

4 kriterijaus a punkto i papunktis: Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomi apribojimai (nenuplaunami gaminiai)

≥ 0,0010  ((*2))

≥ 0,0010  ((*2))

≥ 0,0010

≥ 0,0010

≥ 0,0010

4 kriterijaus a punkto ii papunktis: Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms (kancerogeninėms, mutageninėms, toksiškoms reprodukcijai) taikomi apribojimai(nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

4 kriterijaus a punkto iii papunktis: gaminio klasifikacija (nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

4 kriterijaus b punktas: konkrečios draudžiamos cheminės medžiagos (nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

4 kriterijaus c punktas: labai didelį susirūpinimą keliančioms cheminėms medžiagoms taikomi apribojimai (nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

4 kriterijaus d punktas: kvapiosios medžiagos (nuplaunami gaminiai)

netaikoma

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

netaikoma

4 kriterijaus d punktas: kvapiosios medžiagos (nenuplaunami gaminiai)

netaikoma

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0010

netaikoma

4 kriterijaus e punktas: konservantai (nuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

netaikoma

≥ 0,0100

netaikoma

4 kriterijaus e punktas: konservantai (nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

netaikoma

≥ 0,0010

netaikoma

4 kriterijaus f punktas: dažikliai (nuplaunami gaminiai)

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

≥ 0,0100

netaikoma

4 kriterijaus f punktas: dažikliai (nenuplaunami gaminiai)

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

≥ 0,0010

netaikoma

4 kriterijaus g punktas: UV filtrai (nenuplaunami gaminiai)

netaikoma

netaikoma

netaikoma

≥ 0,0010

riba nenustatyta  ((*1))  ((*3))

6 kriterijus. Alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių

6 kriterijus: alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių(nuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

6 kriterijaus a punktas: alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių(nenuplaunami gaminiai)

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0010

riba nenustatyta  ((*1))

Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

aktyvusis kiekis – gaminio organinių sudedamųjų medžiagų, neskaitant jose esančio vandens, suma (gramais), apskaičiuota remiantis visa galutinio gaminio sudėtimi. Į apskaičiuojamą aktyvųjį kiekį neorganinės trynimo ir (arba) šveitimo medžiagos neįtraukiamos;

2)

vaikiški gaminiai – gaminiai, parduodami naudoti asmenims iki 12 metų amžiaus, ir gaminiai, parduodami naudoti visai šeimai;

3)

sudedamosios medžiagos – visos kosmetikos gaminyje esančios medžiagos, įskaitant žaliavų priedus (pvz., konservantus ir stabilizatorius). Sudedamosiomis medžiagomis taip pat laikomos medžiagos, apie kurias žinoma, kad jos išsiskiria iš sudedamųjų medžiagų (pvz., formaldehidas – iš konservantų, arilaminas – iš azodažų ir azopigmentų). Liekanos, teršalai, nepageidaujamos medžiagos, šalutiniai produktai ir kt., kurių dėl gamybos, įskaitant žaliavų gamybą, žaliavose lieka ≥ 1 000 ppm (≥ 0,1000 proc. masės ≥ 1 000 mg/kg), visuomet laikomos sudedamosiomis medžiagomis, neatsižvelgiant į jų koncentraciją galutiniame gaminyje;

4)

priemaišos – liekanos, teršalai, nepageidaujamos medžiagos, šalutiniai produktai ir kt., kurių dėl gamybos, įskaitant žaliavų gamybą, lieka žaliavose ir (arba) sudedamosiose medžiagose, ir (arba) galutiniame nuplaunamame gaminyje mažiau kaip 100 ppm (0,0100 proc. masės, 100 mg/kg), o nenuplaunamame gaminyje – mažiau kaip 10 ppm (0,0010 proc. masės, 10,0 mg/kg);

5)

mikroplastikai – mažesnės nei 5 mm netirpaus makromolekulinio plastiko dalelės, gaunamos vienu iš šių būdų: a) monomerų ir kitų pradinių medžiagų polimerizacijos būdu, pavyzdžiui, poliadicijos, polikondesacijos ar panašiu būdu; b) chemiškai modifikuojant gamtines ar sintetines makromolekules; c) mikrobinės fermentacijos būdu;

6)

pirminė pakuotė – pakuotė, tiesiogiai besiliečianti su gaminio turiniu ir su juo sudaranti prekinį vienetą, prekybos vietoje pateikiamą galutiniam naudotojui ar vartotojui;

7)

nanomedžiaga – netirpi arba biologiškai atspari ir sąmoningai gaminama medžiaga, kurios vienas ar daugiau išorinių ar vidaus struktūros matmenų lygus 1–100 nm, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1223/2009 (5);

8)

antrinė pakuotė – nepakeitus gaminio savybių nuimama pakuotė, kurioje prekybos vietoje pateikiama tam tikra prekinių vienetų grupė, parduodama galutiniam naudotojui ar vartotojui arba naudojama tik prekių atsargoms prekybos vietoje papildyti;

9)

medžiagos, nustatytos kaip ardančios endokrininę sistemą – medžiagos, kurios pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (6) 57 straipsnio f punktą (autorizuotinų labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų kandidatinis sąrašas) arba pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) Nr. 528/2012 (7) arba (EB) Nr. 1107/2009 (8) nustatytos kaip ardančios endokrininę sistemą (veikia žmonių sveikatą ir (arba) aplinką).

ES EKOLOGINIO ŽENKLO SUTEIKIMO KOSMETIKOS GAMINIAMS KRITERIJAI

1 kriterijus.   Toksiškumas vandens organizmams. Nuplaunamų gaminių ribinis skiedimo tūris (RST)

2 lentelėje nurodytų nuplaunamų gaminių bendras RST toksiškumas turi neviršyti šių ribų:

2 lentelė

RST ribos

Gaminys

RST (l/g aktyviojo kiekio)

Šampūnai, muilai, dušo preparatai, skutimosi muilai ir dantų pastos (kieti)

2 200

Skysti muilai ir dušo preparatai

10 000

Šampūnai (skysti)

11 000

Moterų higienos kosmetikos gaminiai

12 000

Plaukų kondicionieriai

12 000

Nuplaunami plaukų formavimo ir priežiūros gaminiai (plaukų dažai)

12 000

Nuplaunami odos priežiūros gaminiai (odos šveitikliai)

12 000

Skutimosi putos, skutimosi želė, skutimosi kremai

12 000

Dantų pastos ir burnos skalavimo skysčiai

12 000

Kiti nuplaunami gaminiai

12 000

RST apskaičiuojamas pagal šią lygtį:

RST = ∑ RST (sudedamoji medžiaga s) = ∑ masė (s) x SK (s) x 1000/TK lėtinis (s)

Čia:

masė (s)

sudedamosios medžiagos masė (gramais), tenkanti vienam aktyviojo kiekio gramui (t. y. pagal aktyvųjį kiekį perskaičiuota sudedamosios medžiagos masės dalis)

SK (s)

sudedamosios medžiagos skaidumo koeficientas

TK lėtinis (s)

sudedamosios medžiagos toksiškumo koeficientas (mg/l)

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia apskaičiuotą gaminio RST. RST vertės skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje. SK ir TK (lėtinis) vertės turi atitikti vertes, nurodytas PIDB sąrašo A dalyje. Jei sudedamoji medžiaga į PIDB sąrašo A dalį neįtraukta, pareiškėjas vertes nustato remdamasis PIDB sąrašo B dalyje aprašytomis gairėmis ir prideda susijusius dokumentus (daugiau informacijos žr. priedėlyje).

2 kriterijus.   Nuplaunamų gaminių biologinis skaidumas

a)    Paviršinio aktyvumo medžiagų biologinis skaidumas

Visos paviršinio aktyvumo medžiagos turi būti lengvai skaidžios aerobinėmis sąlygomis ir skaidžios anaerobinėmis sąlygomis.

Anaerobinio skaidumo reikalavimas netaikomas:

dantų pastų paviršinio aktyvumo medžiagoms, atliekančioms valymo ir (arba) putojimo funkciją.

b)    Organinių sudedamųjų medžiagų biologinis skaidumas

Visų gaminyje esančių organinių medžiagų, kurios yra neskaidžios aerobinėmis sąlygomis (nėra lengvai skaidžios) (aNBO) arba neskaidžios anaerobinėmis sąlygomis (anNBO), kiekis turi neviršyti 3 lentelėje pateiktų ribų.

3 lentelė

aNBO ir anNBO ribos

Gaminys

aNBO(mg/g aktyviojo kiekio)

anNBO (mg/g aktyviojo kiekio)

Šampūnai, muilai, dušo preparatai ir dantų pastos (kieti)

5

5

Kietas skutimosi muilas

10

10

Moterų higienos kosmetikos gaminiai

15

15

Plaukų kondicionieriai

15

15

Skysti muilai ir dušo preparatai

15

15

Nuplaunami plaukų formavimo ir priežiūros gaminiai (plaukų dažai)

15

15

Nuplaunami odos priežiūros gaminiai (odos šveitikliai)

15

15

Šampūnai (skysti)

20

20

Dantų pastos, burnos skalavimo skysčiai

15

15

Skutimosi putos, skutimosi želė, skutimosi kremai

70

40

Kiti nuplaunami gaminiai

15

15

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia dokumentus, kuriais įrodomas paviršinio aktyvumo medžiagų biologinis skaidumas, taip pat apskaičiuotas gaminio aNBO ir anNBO vertes. aNBO ir anNBO verčių skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje.

Paviršinio aktyvumo medžiagų biologinio skaidumo vertės ir organinių sudedamųjų dalių aNBO bei anNBO vertės imamos iš PIBD sąrašo. Sudedamųjų medžiagų, kurios neįtrauktos į PIDB sąrašą, atveju turi būti pateikta atitinkama priedėlyje nustatyta informacija iš literatūros ar kitų šaltinių arba atitinkamų bandymų rezultatai ir toksikologo deklaracija, liudijantys, kad jos yra skaidžios aerobinėmis ir anaerobinėmis sąlygomis.

Jei pirmiau nurodytus reikalavimus atitinkančių dokumentų nėra, sudedamajai medžiagai, išskyrus paviršinio aktyvumo medžiagas, anaerobinio skaidumo reikalavimas gali būti netaikomas, jei ji atitinka kurią nors iš toliau nurodytų trijų sąlygų:

1.

yra lengvai skaidi ir lėtai adsorbuojama (A < 25 %);

2.

yra lengvai skaidi ir sparčiai desorbuojama (D > 75 %);

3.

yra lengvai skaidi ir biologiškai nesikaupia.

Adsorbcijos ir desorbcijos bandymai gali būti atliekami pagal Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) gaires Nr. 106.

3 kriterijus.   Nenuplaunamų gaminių toksiškumas vandens organizmams ir biologinis skaidumas

Bent 95 proc. visos gaminio masės sudarančios organinės sudedamosios medžiagos turi būti:

lengvai biologiškai skaidžios (EBPO 301 A-F) ir (arba)

žemiausio toksiškumo vandens organizmams lygio NOEC/ECx > 0,1 mg/l arba EC/LC50 > 10,0 mg/l ir nesikaupti organizmuose, ir (arba)

žemiausio toksiškumo vandens organizmams lygio NOEC/ECx > 0,1 mg/l arba EC/LC50 > 10,0 mg/l ir būti potencialiai biologiškai skaidžios (EBPO 302 A-C), ir (arba)

žemiausio toksiškumo vandens organizmams lygio NOEC/ECx > 0,1 mg/l arba EC/LC50 > 10,0 mg/l ir būti biologiškai neįsisavinamos (molekulinė masė > 700g/mol).

Šis reikalavimas netaikomas nenuplaunamų gaminių UV filtrams, atliekantiems apsaugos nuo saulės funkciją.

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia biologinio skaidumo ir toksiškumo vandens organizmams vertes paliudijančius dokumentus.

Sudedamųjų medžiagų, kurios neįtrauktos į PIDB sąrašą, atveju turi būti pateikta atitinkama priedėlyje nustatyta informacija iš literatūros ar kitų šaltinių arba atitinkamų bandymų rezultatai, liudijantys jų biologinio skaidumo, toksiškumo, biologinio kaupimosi potencialo ar biologinio įsisavinimo specifikacijas.

4 kriterijus.   Draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos

4 a.    Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomi apribojimai

(i)

Išskyrus atvejus, kai taikomos 5 lentelėje nurodytos išimtys, medžiagų, atitinkančių priskyrimo 4 lentelėje nurodytoms pavojingumo klasėms bei kategorijoms kriterijus ir žymimų atitinkamomis pavojingumo frazėmis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, nuplaunamuose gaminiuose turi būti ne daugiau kaip 0,0100 proc. masės, o nenuplaunamuose kosmetikos gaminiuose – ne daugiau kaip 0,0010 proc. masės.

Jei pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 10 straipsnį nustatytos bendrosios arba konkrečios ribos yra griežtesnės, taikomos jos.

4 lentelė

Ribojamos pavojingumo klasės, kategorijos ir susiję pavojingumo frazių kodai

Ūminis toksiškumas

1 ir 2 kategorijos

3 kategorija

H300 Mirtina prarijus

H301 Toksiška prarijus

H310 Mirtina susilietus su oda

H311 Toksiška susilietus su oda

H330 Mirtina įkvėpus

H331 Toksiška įkvėpus

H304 Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį

EUH070 Toksiška patekus į akis

Specifinis toksiškumas konkrečiam organui

1 kategorija

2 kategorija

H370 Kenkia organams

H371 Gali pakenkti organams

H372 Kenkia organams, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai

H373 Gali pakenkti organams, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai

Kvėpavimo takų ir odos jautrinimas  ((*1))

1A kategorija

1B kategorija

H317 Gali sukelti alerginę odos reakciją

H317 Gali sukelti alerginę odos reakciją

H334 Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą

H334 Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą

Pavojingumas vandens aplinkai

1 ir 2 kategorijos

3 ir 4 kategorijos

H400 Labai toksiška vandens organizmams

H412 Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

H410 Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

H413 Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams

H411 Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

 

Pavojingumas ozono sluoksniui

H420 Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje

 


5 lentelė

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomų apribojimų išimtys ir tų išimčių taikymo sąlygos

Medžiagos tipas

Taikymas

Pavojingumo klasė, kategorija ir pavojingumo frazės kodas, dėl kurių taikoma išimtis

Išimties taikymo sąlygos

Paviršinio aktyvumo medžiagos

Nuplaunami ir nenuplaunami gaminiai

H412 Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

Bendra koncentracija galutiniame gaminyje < 20 proc. masės

Natrio fluoridas

Nuplaunami burnos priežiūros gaminiai

H301 Toksiška prarijus

Tik burnos priežiūros gaminiuose (burnos skalavimo skysčiuose ir dantų pastose)

(ii)

Išskyrus atvejus, kai taikomos 7 lentelėje nurodytos išimtys, medžiagų, kurios atitinka žymėjimo 6 lentelėje išvardytomis pavojingumo frazėmis kriterijus, turi nebūti nei galutiniame gaminyje, nei jo sudedamosiose dalyse, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

6 lentelė

Draudžiamos pavojingumo klasės, kategorijos ir susiję pavojingumo frazių kodai

Kancerogeniškumas, mutageniškumas arba toksiškumas reprodukcijai

1A ir 1B kategorijos

2 kategorija

H340 Gali sukelti genetinius defektus

H341 Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus

H350 Gali sukelti vėžį

H351 Įtariama, kad sukelia vėžį

H350i Gali sukelti vėžį įkvėpus

 

H360F Gali pakenkti vaisingumui

H361f Įtariama, kad kenkia vaisingumui

H360D Gali pakenkti negimusiam kūdikiui

H361d Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H360FD Gali pakenkti vaisingumui. Gali pakenkti negimusiam kūdikiui

H361fd Įtariama, kad kenkia vaisingumui. Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H360Fd Gali pakenkti vaisingumui. Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H362 Gali pakenkti žindomam vaikui

H360Df Gali pakenkti negimusiam kūdikiui. Įtariama, kad gali pakenkti vaisingumui

 

7 lentelė

Medžiagoms, pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 priskiriamoms prie CMR medžiagų, taikomų apribojimų išimtys ir tų išimčių taikymo sąlygos

Medžiagos tipas

Taikymas

Pavojingumo klasė, kategorija ir pavojingumo frazės kodas, dėl kurių taikoma išimtis

Išimties taikymo sąlygos

Titano dioksidas (nanoforma)

Nenuplaunamų gaminių UV filtrai, atliekantys apsaugos nuo saulės funkciją

H351 Įtariama, kad sukelia vėžį

Turi atitikti Vartotojų saugos mokslinio komiteto nuomones SCCS/1516/13, SCCS/1580/16 ir SCCS/1583/17. Negali būti naudojamas miltelių ar aerozolio pavidalu.

(iii)

Sudedamųjų medžiagų, kurios pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamos kaip pavojingos aplinkai, gaminyje gali būti ne daugiau kaip:

100·c [H410] +10·c [H411] +c [H412] ≤ 2,5%

čia c yra masės procentine dalimi išreikšta gaminio dalis, kurią sudaro klasifikuojama medžiaga.

Taikomos tokios išimtys:

cinko tepaluose ar kremuose, parduodamuose sudirgintai odai gydyti, cinko junginių (žymių kodu H410) gali būti ne daugiau kaip 25 proc. ir tokiais atvejais cinko junginiams nurodyta formulė netaikoma;

paviršinio aktyvumo medžiagoms, žymimoms kodu H412, reikalavimas netaikomas.

4 a kriterijus netaikomas cheminėms medžiagoms, kurioms taikomi Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 2 straipsnio 7 dalies a ir b punktai, kuriuose nustatyta, kokiais atvejais to reglamento IV ir V prieduose išvardytoms cheminėms medžiagoms leidžiama netaikyti registracijos, tolesnio naudotojo ir vertinimo reikalavimų. Kad nustatytų, ar ši išimtis taikoma, pareiškėjas turi patikrinti visas galutiniame gaminyje esančias medžiagas ir mišinius.

4 b.    Konkrečios draudžiamos cheminės medžiagos

Toliau nurodytų medžiagų turi nebūti gaminyje nei kaip gaminio ar į jo sudėtį įeinančio mišinio sudedamosios dalies, nei kaip priemaišų:

(i)

alkilfenoletoksilatų (APEO) ir kitų alkilfenolio darinių [1];

(ii)

butilinto hidroksitolueno (BHT) [2] ir butilinto hidroksianizolo (BHA);

(iii)

kokamido DEA;

(iv)

deltametrino;

(v)

dietilentriaminpentaacto rūgšties (DTPA) ir jos druskų;

(vi)

etilendinitrilotetraacto rūgšties (EDTA) ir jos druskų bei biologiškai lengvai nesiskaidančių fosfonatų [3];

(vii)

mikroplastikų ir plastiko mikrogranulių;

(viii)

lūpų priežiūros gaminiuose – mineralinės alyvos sočiųjų angliavandenilių (MOSH) ir mineralinės alyvos aromatinių angliavandenilių (MOAH), jei nesilaikoma „Cosmetic Europe“ rekomendacijų (9) dėl mineralinės alyvos;

(ix)

nanomedžiagų, nebent jos naudojamos laikantis Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 III, IV ir VI prieduose konkrečioms nanomedžiagoms nustatytų sąlygų;

(x)

nitromuskusų ir policiklinių muskusų,

(xi)

perfluorintų ir polifluorintų medžiagų;

(xii)

ftalatų;

(xiii)

rezorcinolio;

(xiv)

natrio hipochlorito, chloramino ir natrio chlorito;

(xv)

dantų pastose – natrio dodecilsulfato (SLS);

(xvi)

natrio fosfato, dihidrato; dinatrio fosfato, heptahidrato; trinatrio ortofosfato; fosforo rūgšties, trinatrio druskos, dodekahidrato [4];

(xvii)

medžiagų, nustatytų kaip ardančių endokrininę sistemą;

(xviii)

šių kvapiųjų medžiagų: benzilsalicilato, butilfenilmetilpropionalio, tetrametilacetiloktahidranoftalenų (OTNE);

(xix)

šių izoflavonų: daidzeino, genisteino;

(xx)

šių konservantų: benzalkonio chlorido, formaldehidą išskiriančių medžiagų, izotiazolinonų, kojo rūgšties, parabenų, triklokarbano, triklozano;

(xxi)

šių UV filtrų: benzofenono, benzofenono-1, benzofenono-2, benzofenono-3, benzofenono-4, benzofenono-5, etilheksil metoksicinamato, homosalato, oktokrileno;

(xxii)

trifenilfosfato.

Pastabos.

[1]

Cheminių medžiagų, kurias apima pavadinimas „alkilfenolis“ pagal https://echa.europa.eu/es/advanced-search-for-chemicals.

[2]

BHT vis tiek gali būti naudojamas kvepaluose, jei bendra jo koncentracija kvepaluose yra mažesnė kaip 100 ppm, o galutiniame gaminyje – mažesnė kaip 0,0010 proc. masės.

[3]

Lengvai biologiškai nesiskaidantis fosfonatas vis tiek gali būti naudojamas kietuose nuplaunamuose gaminiuose, jei bendra jo koncentracija yra ne didesnė kaip 0,0600 proc. masės.

[4]

Šių medžiagų gali būti kaip priemaišų, bet bendra jų koncentracija galutiniame gaminyje turi būti ne didesnė kaip 500 ppm.

4 c.    Labai didelį susirūpinimą keliančioms cheminėms medžiagoms taikomi apribojimai

Cheminių medžiagų, kurios atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnyje nurodytus kriterijus ir yra nustatytos pagal to reglamento 59 straipsnyje aprašytą procedūrą bei įtrauktos į labai didelį susirūpinimą keliančių autorizuotinų cheminių medžiagų kandidatinį sąrašą, negali būti galutiniame gaminyje, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

4 d.    Kvapiosios medžiagos

i)

Vaikiškuose gaminiuose turi nebūti kvapiųjų medžiagų. 4 kriterijaus d punkto i papunktis netaikomas dantų pastai, parduodamai naudoti vaikams.

ii)

Gaminiuose, parduodamuose kaip švelnūs ar skirti jautriai odai, turi nebūti kvapiųjų medžiagų.

(iii)

Cheminių medžiagų, išvardytų Vartotojų saugos mokslinio komiteto nuomonės dėl alergizuojančių kvapiųjų medžiagų kosmetikos gaminiuose (angl. Fragrance allergens in cosmetic products (10)) 13-1 lentelėje, koncentracija ES ekologiniu ženklu pažymėtuose nuplaunamuose gaminiuose gali būti ne didesnė kaip 0,0100 proc., o nenuplaunamuose gaminiuose – 0,0010 proc.

iv)

Visos medžiagos arba mišiniai, kurių į produktą dedama kaip kvapiųjų medžiagų, turi būti pagaminti ir tvarkomi pagal Tarptautinės kvapiųjų medžiagų gamintojų asociacijos (IFRA) veiklos kodeksą. Kodeksas pateikiamas IFRA interneto svetainėje http://www.ifrafragrance.org/. Gamintojas turi laikytis IFRA rekomenduojamų standartų, susijusių su cheminių medžiagų draudimu, naudojimo ribojimu ir nustatytais grynumo kriterijais.

4 e.    Konservantai

i)

Konservantus, žymimus kodais H317 arba H334, naudoti draudžiama, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

ii)

Gaminio konservantai neturi išskirti cheminių medžiagų ar skilti į chemines medžiagas, kurios klasifikuojamos pagal 4 kriterijaus a punkto reikalavimus.

iii)

Gaminio sudėtyje gali būti konservantų, jei jie nėra bioakumuliaciniai. Laikoma, kad konservantas nėra bioakumuliacinis, jei biokoncentracijos koeficientas BKK < 500 arba log Kov < 4,0. Jei žinoma ir BKK, ir log Kov vertė, naudojama didžiausia išmatuota vertė.

(iv)

Gaminiuose, skirtuose liestis su burna (pvz., dantų pastoje, burnos skalavimo skystyje, lūpų priežiūros gaminiuose, nagų lakuose), naudojami konservantai turi būti patvirtinti kaip maisto priedai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 (11).

4 f.    Dažikliai

i)

Dažiklius, žymimus kodais H317 arba H334, naudoti draudžiama, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

ii)

Gaminyje naudojami dažikliai turi nebūti bioakumuliaciniai. Dažiklis nelaikomas bioakumuliaciniu, jei BKK < 500 arba log Kov < 4,0. Jei žinoma ir BKK, ir log Kov vertė, naudojama didžiausia išmatuota vertė. Jei naudojami dažikliai, kuriuos leista naudoti maisto produktuose, dokumentų apie biologinio kaupimosi potencialą pateikti nebūtina.

(iii)

Gaminiuose, skirtuose liestis su burna (pvz., dantų pastoje, burnos skalavimo skystyje, lūpų priežiūros gaminiuose, nagų lakuose), naudojami dažikliai turi būti patvirtinti kaip maisto priedai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008.

iv)

Dekoratyvinėje kosmetikoje ir plaukų dažuose bario, bismuto, kadmio, kobalto, šešiavalenčio chromo (VI), švino ir nikelio kaip priemaišų turi būti mažiau kaip 10 ppm. Dekoratyvinėje kosmetikoje ir plaukų dažuose gyvsidabrio kaip priemaišų turi būti mažiau kaip 1 ppm.

4 g.    UV filtrai

UV filtrų gali būti dedama tik į nenuplaunamus gaminius, kurių paskirtis – apsaugoti naudotoją nuo saulės, pvz., apsaugos nuo saulės gaminius ir daugiafunkcius gaminius, kurių viena iš funkcijų – apsaugoti nuo saulės. UV filtrai turi apsaugoti tik naudotoją, ne gaminį.

Visi gaminyje naudojami UV filtrai turi nebūti bioakumuliaciniai (BKK < 500 / log Kov<4,0) arba jų išmatuotas toksiškumas turi būti NOEC/ECx > 0,1 mg/l arba EC/LC50 > 10,0 mg/l, taikant mažesnę vertę.

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties visiems šio kriterijaus punktams deklaraciją, taip pat tiekėjų deklaracijas dėl 4 kriterijaus a punkto ii papunkčio, 4 kriterijaus e, f ir g punktų ir šiuos patvirtinamuosius dokumentus:

kad įrodytų atitiktį 4 kriterijaus a, b ir c punktams, pareiškėjas pateikia:

(i)

visų cheminių medžiagų ir (arba) mišinių SDL ir nurodo jų koncentraciją galutiniame gaminyje;

(ii)

rašytinį patvirtinimą, kad laikomasi 4 kriterijaus a, b ir c punkto reikalavimų.

Cheminių medžiagų, kurioms 4 kriterijaus a punkto reikalavimas netaikomas (žr. Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 IV ir V priedus), atitikčiai įrodyti pakanka tai paliudijančios pareiškėjo deklaracijos.

Įrodoma, kad 4 kriterijaus b punkte nurodyti mineralinės alyvos sotieji angliavandeniliai (MOSH) ir mineralinės alyvos aromatiniai angliavandeniliai (MOAH) atitinka7„Cosmetic Europe“ rekomendacijas dėl mineralinės alyvos.

Dėl 4 kriterijaus c punkto remiamasi naujausiu paraiškos pateikimo dieną galiojančiu cheminių medžiagų, kurios laikomos keliančiomis labai didelį susirūpinimą, sąrašu (12).

Kad įrodytų atitiktį 4 kriterijaus d punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties deklaraciją, prireikus kartu pateikiama kvapiųjų medžiagų gamintojo deklaracija.

Kad įrodytų atitiktį 4 kriterijaus e punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia: visų į gaminį pridėtų konservantų SDL ir informaciją apie jų BKK ir (arba) log Kov vertes.

Kad įrodytų atitiktį 4 kriterijaus f punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia: visų į gaminį pridėtų dažiklių SDL kopijas ir informaciją apie jų BKK ir (arba) log Kov vertes arba dokumentus, kad atitinkamą dažiklį leidžiama naudoti maisto produktuose.

Kad įrodytų atitiktį 4 kriterijaus g punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia: visų UV filtrų SDL kopijas ir informaciją apie jų BKK ir (arba) log Kov vertes arba žemiausią iš šių verčių: NOEC/ECx/EC/LC50. Be to, jei naudojamas nanoformos TiO2, pateikiama deklaracija, kad jis atitinka Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 VI priede nustatytas sąlygas.

Pirmiau nurodytą įrodymą tiesiogiai kompetentingoms įstaigoms gali pateikti ir bet kuris pareiškėjo gaminio tiekimo grandinės tiekėjas.

5 kriterijus.   Pakuotė

Minimali nuplaunamo gaminio, kurį prašoma sertifikuoti, pakuotė turi būti 150 ml, išskyrus dantų pastą.

a)    Pirminė pakuotė

Pirminė pakuotė tiesiogiai liečiasi su turiniu.

Parduodamo gaminio neleidžiama pakuoti į dar vieną pakuotę, pvz., dėti buteliuko į kartono dėžutę, išskyrus antrinę pakuotę, į kurią kartu supakuojamas gaminys ir jo papildymo priemonė, ir gaminius, kuriuos sudaro keli elementai. Jei buitiniai nuplaunami gaminiai parduodami su pompa, kurią galima nuimti nepažeidžiant konstrukcijos, pateikiama pirminės pakuotės talpos arba didesnės talpos papildymo priemonė.

Pastaba. Kartono dėžės, kuriose gaminiai transportuojami į mažmenines parduotuves, antrine pakuote nelaikomos.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia pasirašytą deklaraciją ir atitinkamą įrodymą (pvz., parduodamo gaminio paveikslėlį).

b)    Pakuotės poveikio koeficientas (PPK)

Kiekvienos pakuotės, į kurią supakuotas parduodamas gaminys, poveikio koeficientas (PPK) turi būti mažesnis nei 0,20 g pakuotės vienam gaminio gramui. Šis reikalavimas netaikomas į metalinius aerozolinius flakonus supakuotiems gaminiams. PPK apskaičiuojamas (kiekvienai pakuotei atskirai) pagal formulę:

PPK = (M + (Mpapildymo × P) + N + (Npapildymo × P))/(D + (Dpapildymo × P))

Čia:

M

pakuotės masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis [1], įskaitant etiketes) (g)

Mpapildymo

papildymo pakuotės masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis [1], įskaitant etiketes) (g)

N

pakuotės, pagamintos iš neperdirbtų ir ne iš atsinaujinančių šaltinių gautų medžiagų, masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis (1), įskaitant etiketes) (g)

Npapildymo

papildymo pakuotės, pagamintos iš neperdirbtų ir ne iš atsinaujinančių šaltinių gautų medžiagų, masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis (1), įskaitant etiketes) (g)

D

originalioje (ne papildymo) pakuotėje esančio gaminio masė (g);

Dpapildymo

papildymo pakuotėje esančio gaminio masė (g);

P

papildymo priemonių vienetų skaičius, kurio reikia, kad būtų pasiektas bendras galimo pakartotinio pripildymo kartų skaičius, apskaičiuojamas taip:

P = T × K/Tpapildymo

Čia:

T

originalios pakuotės talpa (ml)

Tpapildymo

papildymo pakuotės talpa (ml)

K

galimo pakartotinio pripildymo kartų skaičius. Jis rodo, kiek kartų galima pakartotinai pripildyti originalią pakuotę. Jei gautas P nėra sveikasis skaičius, jis suapvalinamas iki didesniojo sveikojo skaičiaus.

Jei papildymo priemonės įsigyti nesiūloma, PPK apskaičiuojamas taip:

PPK = (M + N)/D

Gamintojas nurodo numatomų pakartotinio pripildymo kartų skaičių arba naudoja standartines vertes: K = 5 (plastikas) ir K = 2 (kartonas).

Šis reikalavimas netaikomas pirminei pakuotei, kurios daugiau kaip 80 proc. sudaro perdirbtosios medžiagos.

Dekoratyvinei kosmetikai taikoma ši formulė:

PPK= Σ(pakuotės, + neperdirbta, i) / 2* viso gaminio ≤ 0,80

Čia:

Mpakuotės, i

pakuotės komponento i masė

Mneperdirbta, i

pakuotės komponento i neperdirbtosios medžiagos masė (jei pakuotė pagaminta iš neperdirbtosios medžiagos, Mneperdirbta = Mpakuotės)

Mviso gaminio

galutinio gaminio masė (pakuotės ir turinio kartu).

Pastaba.

[1] Proporcinga antrinės pakuotės masės dalis (pvz., 50 proc. visos antrinės pakuotės masės, jei parduodami du kartu supakuoti gaminiai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia apskaičiuotą gaminio PPK. Šio koeficiento skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje. Jei gaminys parduodamas supakuotas į skirtingas (t. y. skirtingos talpos) pakuotes, pateikiami skaičiavimai pagal kiekvieno dydžio pakuotę, kurioje supakuotam gaminiui prašoma suteikti ES ekologinį ženklą. Pareiškėjas pateikia pasirašytą pakuotės gamintojo deklaraciją dėl perdirbtosios medžiagos, gautos iš vartotojų naudotų gaminių ar atsinaujinančių šaltinių, kiekio pakuotėje ir, jeigu taikoma, siūlomos pakartotinio pripildymo sistemos aprašymą (papildymo priemonių rūšys, talpa). Kad būtų patvirtinta papildymo pakuotė, pareiškėjas arba mažmenininkas įrodo, kad papildymo priemonėmis prekiaujama rinkoje. Pareiškėjas pateikia trečiosios šalies patvirtinimą dėl perdirbtosios medžiagos dalies ir jos atsekamumo. Kaip patvirtinamieji patikros dokumentai gali būti naudojami antrinio perdirbimo įmonių sertifikatai, išduoti pagal EN 15343 standartą atitinkančią sertifikavimo sistemą. Kaip patvirtinamieji patikros dokumentai gali būti naudojami perdirbimo įmonių gaminių gamybos sertifikatai, išduoti pagal sistemą, kurioje taikomas ISO 22095 aprašytas kontroliuojamojo maišymo modelis.

c)    Pirminės pakuotės dizainas ir ant jos pateikiama informacija

i)   Ant pirminės pakuotės pateikiama informacija

Dozavimas ir papildymas.

Pirminės pakuotės etiketėje pareiškėjai nurodo, kaip tinkamai dozuoti gaminį arba kiek jo naudoti, ir pateikia tokį sakinį:

„Naudodami tinkamą gaminio dozę sumažinsite jo poveikį aplinkai ir sutaupysite.“

Jei tam tikro gaminio dozavimas negali būti nustatytas, nes jis priklauso nuo vartotojo ypatybių (pvz., plaukų ilgio), vietoj pirmiau pateikto sakinio vartotinas šis sakinys:

„Atidžiai dozuokite gaminį, kad be reikalo nesuvartotumėte jo pernelyg daug.“

Jei gaminio talpyklė gali būti pakartotinai pripildyta, pareiškėjas papildomai nurodo naudoti papildymo priemones, kad būtų mažiau veikiama aplinka ir taupomi pinigai.

Gyvavimo ciklo pabaigos informacija.

Pareiškėjai pateikia sakinį arba piktogramą, kaip šalinti tuščią gaminio pakuotę (pvz., „ištuštinta pakuotė (talpyklė) turėtų būti išmetama į specialų rūšiuojamojo surinkimo konteinerį“).

Pastaba.

Šis reikalavimas netaikomas gaminiams, dėl kurių matmenų neįmanoma tinkamai pateikti informacijos, nes neužtenka vietos arba tekstas būtų neįskaitomas.

ii)   Pirminės pakuotės dizainas

Nuplaunami gaminiai.

Pirminė pakuotė turi būti suprojektuota taip, kad:

a)

gaminį būtų lengva tinkamai dozuoti naudojant pompą[1] arba užtikrinama, kad pakuotės anga nebūtų pernelyg plati. Šis reikalavimas netaikomas papildymo priemonėms;

b)

iš talpyklės būtų galima lengvai pašalinti bent 95 proc. turinio. Talpyklėje liekantis nepanaudotas gaminio kiekis (L) turi būti mažesnis nei 5 proc.; jis apskaičiuojamas pagal formulę:

L = ((m2 – m3)/(m1 – m3)) × 100 (%)

Čia:

m1

pirminė pakuotė ir gaminys (g)

m2

pirminė pakuotė ir gaminio likutis įprastomis naudojimo sąlygomis (g)

m3

ištuštinta ir išvalyta pirminė pakuotė (g)

Reikalavimas, nurodytas b punkte, netaikomas nuplaunamiems gaminiams, kurių pirminę pakuotę galima atsukti rankomis ir gaminio likutį išskalauti vandeniu.

Nenuplaunami gaminiai.

a)

Iš nenuplaunamų kondicionierių buteliukų turi būti galima pašalinti 90 proc. turinio arba jų dangtelį turi būti galima nuimti be įrankių.

b)

Iš kremų buteliukų turi būti galima pašalinti 90 proc. turinio arba jų dangtelį turi būti galima nuimti be įrankių.

Konkretaus nenuplaunamo gaminio talpyklėje likęs kiekis (L) turi būti mažesnis nei 10 proc.; jis apskaičiuojamas pagal tą pačią formulę, kuri nurodyta nuplaunamiems gaminiams.

Pastabos. [1]

Skystas rankų muilas turėtų būti parduodamas su pompa arba dozatoriumi, kurį nuspaudus iki galo vienu kartu ištekėtų ne daugiau kaip 2 g (arba 3 ml) muilo.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia dozatoriaus aprašymą (pvz., iliustracinę schemą, paveikslėlius…), bandymų ataskaitą, kurioje pateikiami pakuotėje liekančio nepanaudoto nuplaunamo kosmetikos gaminio kiekio matavimo rezultatai ir gaminio pakuotės didelės raiškos paveiksliukas, kuriame aiškiai matyti 5 kriterijaus c punkto i papunktyje nurodyti sakiniai (jei taikoma). Pareiškėjas pateikia dokumentais pagrįstus įrodymus, kuris iš 5 kriterijaus c punkto i papunktyje nurodytų atvejų taikomas gaminiui (-iams). Bandymo procedūra pakuotėje liekančiam nepanaudotam kiekiui išmatuoti aprašyta naudotojo vadove, pateikiamame ES ekologinio ženklo interneto svetainėje.

d)    Tinkamų perdirbti plastikinių pakuočių projektavimas

Plastikinės pakuotės turi būti suprojektuotos taip, kad būtų lengviau jas veiksmingai perdirbti – vengiama galimų teršalų ir nesuderinamų medžiagų, kurios apsunkina atskyrimą ir perdirbimą arba dėl kurių blogėja perdirbtų medžiagų kokybė. Etiketėse ar užmaunamosiose etiketėse, dangteliuose ir, jeigu naudojama, užtvarinėse dangose – kiekviename iš jų arba visuose kartu – turi nebūti 8 lentelėje išvardytų medžiagų ir sudedamųjų dalių.

Šis reikalavimas netaikomas dantų pastos tūbelėms, pompoms ir aerozoliniams flakonams.

8 lentelė

Medžiagos ir sudedamosios dalys, kurias draudžiama naudoti pakuočių elementuose

Pakuotės elementas

Draudžiamos medžiagos ar sudedamosios dalys (*1)

Etiketė ar užmaunamoji etiketė

PS etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET, PP arba HDPE pakuotėmis

PVC etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET, PP arba HDPE pakuotėmis

PETG etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET pakuotėmis.

PET etiketė ar užmaunamoji etiketė (išskyrus LDPET (< 1 g/cm3)) , naudojamos kartu su PET pakuotėmis.

Visų kitų plastikų, kurių tankis > 1 g/cm3, užmaunamosios etiketės ar etiketės, naudojamos kartu su PET pakuotėmis.

Visų kitų plastikų, kurių tankis < 1 g/cm3, užmaunamosios etiketės ar etiketės, naudojamos kartu su PP arba HDPE pakuotėmis.

Metalizuotos arba prie pakuotės prilydytos etiketės ar užmaunamosios etiketės (jei pakuotė suformuota kartu su etikete).

PSL (slėgiui neatsparios) etiketės, nebent plaunant perdirbimo procese klijai yra tirpūs vandenyje.

PET PSL etiketė, nebent plaunant perdirbimo procese klijai yra tirpūs vandenyje ir pakartotinai nebesiaktyvuoja.

Kamšteliai

PS kamštelis, naudojamas kartu su PET, PP arba HDPE pakuote

PVC kamštelis, naudojamas kartu su PET, PP arba HDPE pakuote

PETG kamšteliai ir (arba) kamštelio medžiaga, kurios tankumas didesnis kaip 1 g/cm3, naudojami su PET pakuote

Iš metalo, stiklo, EVA pagaminti kamšteliai (arba jų dalys)

Iš silikono pagaminti kamšteliai (arba jų dalys). Išimtis taikoma mažesnio nei 1 g/cm3 tankio silikono kamšteliams, naudojamiems kartu su PET pakuote, ir didesnio nei 1 g/cm3 tankio silikono kamšteliams, naudojamiems kartu su PP arba HDPE pakuote

Metalinė folija ar tarpikliai, kurie praėmus gaminį lieka pritvirtinti prie buteliuko ar jo kamštelio

Užtvarinės dangos

Poliamidas, EVOH su surišamaisiais sluoksniais iš kito polimero nei pagrindinė pakuotės dalis, funkciniai poliolefinai, metalizuotos ir šviesai nepralaidžios dangos

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties deklaraciją, kurioje nurodo pakuotės (įskaitant talpyklę, etiketę ar užmaunamąją etiketę, klijus, kamštelį ir užtvarinę dangą) medžiagų sudėtį, ir jai patvirtinti pateikia gamintojo dokumentus, taip pat kartu pateikia pirminės pakuotės pavyzdį.

6 kriterijus.   Alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių

Jei iš atsinaujinančiųjų išteklių gautos sudedamosios dalys yra iš alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus arba iš jų produktų, 100 proc. naudojamų iš atsinaujinančiųjų išteklių gautų sudedamųjų dalių masės turi atitikti tvarios gamybos reikalavimus pagal sertifikavimo sistemą, sukurtą organizacijos, vienijančios plataus spektro suinteresuotąsias šalis, įskaitant nevyriausybines organizacijas (NVO), pramonės atstovus, finansų įstaigas ir valdžios institucijas, ir atliekančios poveikio aplinkai, įskaitant poveikį dirvožemiui, biologinei įvairovei, organinės anglies sankaupoms ir gamtos išteklių išsaugojimui, vertinimą.

Vertinimas ir patikra. Siekiant įrodyti atitiktį, pateikiami trečiosios šalies išduoti kilmės patvirtinimo sertifikatai, nurodantys, kad gamyboje naudotos žaliavos yra iš tvariai tvarkomų plantacijų. Alyvpalmių aliejaus ir alyvpalmių sėklų aliejaus atveju priimami RSPO (angl. „Roundtable on Sustainable Palm Oil“ – apskritojo stalo diskusijos dėl tvaraus alyvpalmių aliejaus) sertifikatai arba lygiaverčiai ar griežtesnės tvarios gamybos sistemos sertifikatai, kuriais įrodoma, kad laikomasi kurio nors iš šių modelių:

iki 2025 m. sausio 1 d. – tapatybės užtikrinimo, atskyrimo ir masės balanso;

po 2025 m. sausio 1 d. – tapatybės užtikrinimo ir atskyrimo.

Alyvpalmių aliejaus ir alyvpalmių sėklų aliejaus produktų atveju priimami RSPO sertifikatai arba lygiaverčiai ar griežtesnės tvarios gamybos sistemos sertifikatai, kuriais įrodoma, kad laikomasi kurio nors iš šių modelių: tapatybės užtikrinimo, atskyrimo ir masės balanso;

Alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų atveju pateikiami žaliavų gamintojo atlikto masės balanso apskaičiavimo duomenys ir (arba) sąskaitos faktūros ir (arba) pristatymo pranešimai, kuriais įrodoma, kad sertifikuotos žaliavos dalis atitinka sertifikuoto alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir (arba) jų produktų kiekį. Kitu atveju galima pateikti žaliavų gamintojo deklaraciją, kuria įrodoma, kad visas įsigytas alyvpalmių aliejus, alyvpalmių sėklų aliejus ir (arba) jų produktai yra sertifikuoti. Kompetentingos įstaigos kasmet patikrina kiekvieno sertifikuoto gaminio ir (arba) sudedamosios medžiagos sertifikatų galiojimą [1].

Pastabos. [1]

Patikrinti galima per RSPO interneto svetainę, kurioje sertifikatų būklė rodoma tikruoju laiku https://www.rspo.org/certification/search-for-supply-chain-certificate-holders

7 kriterijus.   Tinkamumas naudoti

Gaminio tinkamumas atlikti skelbiamą pirminę funkciją (pvz., švarinti, kondicionuoti) ir visas antrines funkcijas (pvz., naikinti pleiskanas, išsaugoti spalvą, veikti švelniai ir (arba) būti tinkamam jautriai odai) įrodomas laboratoriniais tyrimais arba vartotojų tyrimu. Tyrimai atliekami laikantis Kosmetikos gaminių veiksmingumo vertinimo gairių (13) ir ES ekologinio ženklo svetainėje pateikto naudotojo vadovo.

Tyrimai atliekami naudojant pareiškėjo nurodytą dozę [1]. Ištiriamas bent gaminio veiksmingumas ir naudojimo paprastumas. Jei yra pripažintas standartizuotas laboratorinis tyrimas (pvz., Komisijos rekomendacija 2006/647 (14) dėl apsaugos nuo saulės gaminių), naudotinas jis ir tokiu atveju vartotojų tyrimas lygiaverčiu nelaikomas. Atlikus tyrimą padaroma išvada, kurioje aiškiai nurodoma, kaip jo rezultatai patvirtina kiekvieną tirtą parametrą ar savybę.

Jei yra nacionalinės gairės dėl fluoro kiekio dantų pastoje, jų turi būti laikomasi. Tai netaikoma dantų pastoms be fluoro, kurios nepriklausomos šalies vertinumu dantis apsaugo tiek pat, kaip ir dantų pastos su fluoru.

Laboratoriniai tyrimai apima bent šiuos parametrus:

kaip ir kodėl pasirinktas tyrimo metodas ir kaip juo galima įrodyti gaminio veiksmingumą ir (arba) kokybę;

kokie parametrai ir (arba) savybės tirti ir kodėl jie pasirinkti.

Jei galimybės atlikti laboratorinius tyrimus nėra, galima pasitelkti vartotojų tyrimus. Atliekant vartotojų tyrimą, vartotojų prašoma įvertinti gaminio veiksmingumą palyginti su lygiaverčiu geriausiu gaminiu rinkoje. Į vartotojams užduodamus klausimus turi būti įtraukti bent šie aspektai:

1)

– kiek gaminys veiksmingas, palyginti su geriausiu gaminiu rinkoje, jei naudojama tokia pati dozė?

2)

– ar lengva gaminį užtepti ant plaukų arba veido, o nuplaunamą gaminį – ir išskalauti, palyginti su geriausiu gaminiu rinkoje?

Vartotojų tyrime turi dalyvauti bent 20 asmenų ir bent 80 proc. jų turi būti bent tiek pat patenkinti gaminiu, kiek ir lygiaverčiu geriausiu gaminiu rinkoje.

Pastabos. [1]

Turi būti naudojama tokia pati dozė, kokia nurodyta pagal 5 kriterijaus c punkto i papunktį. Jei pagal 5 kriterijaus c punkto i papunktį tinkama dozė nenustatyta, pareiškėjas nurodo, kokia dozė naudotina atliekant tyrimą, ir pagrindžia savo pasirinkimą.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia laboratorijoje atlikto tyrimo (-ų) arba vartotojų tyrimo protokolą, kurio laikytasi siekiant išbandyti gaminio veiksmingumą. Pareiškėjas pateikia šio protokolo rezultatus, kuriais įrodoma, kad gaminys atlieka pirminę ir antrines funkcijas, skelbiamas jo etiketėje ar ant pakuotės.

Siekiant įrodyti, kad gaminys atlieka skelbiamą pirminę ir antrines funkcijas, galima naudotis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1223/2009 ir Komisijos reglamentą (ES) Nr. 655/2013 (15) atliktais laboratoriniais tyrimais. Jau anksčiau įrodytai funkcijai įrodyti naujų tyrimų atlikti nereikia.

8 kriterijus.   Kosmetikos gaminių ES ekologinio ženklo etiketėje pateikiama informacija

Neprivalomoje etiketėje pateikiamas teksto langelis su tokiu įrašu:

„Atitinka griežtus kenksmingoms medžiagoms taikomus reikalavimus“;

„Veiksmingumas išbandytas“;

„Mažiau pakuočių atliekų“.

Pareiškėjas turi laikytis ES ekologinio ženklo gairėse pateiktų nurodymų, kaip tinkamai naudoti ES ekologinio ženklo logotipą:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su gaminio pakuotės didelės skiriamosios gebos atvaizdu, kuriame aiškiai matyti ant pakuotės pateiktas ES ekologinis ženklas, registracijos ar licencijos numeris ir, kai taikoma, kartu su ženklu pateikiami teiginiai.


(1)  http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_lt.pdf

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_b_lt.pdf.

(2)  PIDB Nr. – sudedamosios medžiagos numeris PIDB sąraše.

(3)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

((*1))  „Riba nenustatyta“ reiškia, kad taikoma visoms medžiagoms neatsižvelgiant į jų koncentraciją (aptikimo ribą), išskyrus priemaišas, kurių koncentracija galutinio nuplaunamo gaminio sudėtyje neviršija 0,0100 proc. masės (% m/m), o galutinio nenuplaunamo gaminio sudėtyje – 0,0010 proc. masės (% m/m).

((*2))  Konservantams ir dažikliams, žymimiems kodais H317 ir H334, taikoma ribinė vertė – „riba nenustatyta“.

((*3))  Taikoma tik UV filtrams

(4)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(5)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (OL L 342, 2009 12 22, p. 59).

(6)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

(7)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

(8)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

((*1))  Netaikoma šioms medžiagoms: skystiems ir granulių kapsulių pavidalo fermentams (įskaitant fermentų žaliavinių medžiagų stabilizatorius ir konservantus); α-tokoferilacetatui; amidoaminui (jo kaip priemaišos kokamidopropilo betaine (CAPB) gali būti ne daugiau kaip 0,3 proc. masės). H317 arba H334 pavojingumo klasei priskiriamiems dažikliams ir konservantams reikalavimas taikomas neatsižvelgiant į koncentraciją.

(9)  https://www.cosmeticseurope.eu/files/3715/3907/8160/Recommendation_14_Mineral_Hydro_Carbons.pdf

(10)  https://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_102.pdf

(11)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).

(12)  http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp.

(*1)  EVA – etileno vinilacetatas, EVOH – etileno vinilo alkoholis, HDPE – didelio tankio polietilenas, LDPET – mažo tankio polietileno tereftalatas, PET – polietileno tereftalatas, PETC – kristalizuoto polietileno tereftalatas, PETG – glikoliu modifikuotas polietileno tereftalatas, PP – polipropilenas, PS – polistirenas, PSL – slėgiui neatspari etiketė, PVC – polivinilchloridas.

(13)  Pateikiamas adresu https://www.cosmeticseurope.eu/files/4214/6407/6830/Guidelines_for_the_Evaluation_of_the_Efficacy_of_Cosmetic_Products_-_2008.pdf

(14)  2006 m. rugsėjo 22 d. Komisijos rekomendacija dėl gaminių, apsaugančių nuo saulės poveikio, veiksmingumo ir dėl teiginių apie šiuos gaminius.

(15)  2013 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 655/2013, kuriuo nustatomi bendrieji teiginių apie kosmetikos gaminius pagrindimo kriterijai (OL L 190, 2013 7 11, p. 3).


Priedėlis

Ploviklių ingredientų duomenų bazės (PIDB) sąrašas

PIDB sąrašas (A dalis) – sąrašas, kuriame pateikiama informacija apie ploviklių sudėtyje paprastai naudojamų ingredientų toksiškumą vandens organizmams ir biologinį skaidumą. Sąraše pateikiama informacija apie įvairių plovimo ir valymo gaminiuose naudojamų cheminių medžiagų toksiškumą ir biologinį skaidumą. Sąrašas nėra baigtinis, tačiau jo B dalyje pateikiamos gairės dėl į PIDB sąrašą neįtrauktų cheminių medžiagų atitinkamų skaičiavimo parametrų (pvz., toksiškumo koeficiento (TK) ir skaidumo koeficiento (SK), naudojamų ribiniam skiedimo tūriui apskaičiuoti) nustatymo. Sąrašas yra bendro pobūdžio informacijos šaltinis ir į jį įtrauktos cheminės medžiagos nėra automatiškai patvirtintos naudoti ES ekologiniu ženklu paženklintuose gaminiuose.

PIDB sąrašo A ir B dalis galima rasti ES ekologinio ženklo interneto svetainėje:

https://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/DID%20List%20PART%20A%202016%20FINAL.pdf

https://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/DID_List_PART_B_2016_FINAL.pdf

Cheminių medžiagų, apie kurių toksiškumą vandens organizmams ir biologinį skaidumą neturima duomenų, TK ir SK nustatyti galima pasinaudojant analogija su struktūriškai panašiomis cheminėmis medžiagomis. Tokią struktūrinę analogiją tvirtina kompetentinga institucija, suteikianti ES ekologinio ženklo licenciją. Kitu atveju pagal toliau nurodytus parametrus taikomas blogiausiojo atvejo metodas:

Blogiausiojo atvejo metodas:

 

Ūminis toksiškumas

Lėtinis toksiškumas

Skaidumas

Sudedamoji medžiaga

LC50/EC50

AK (ūminis)

TK (ūminis)

NOEC (1)

AK (lėtinis)  (1)

TF(lėtinis)

SK

Aerobinis

Anaerobinis

Pavadinimas

1 mg/l

10 000

0,0001

 

 

0,0001

1

Š

N

Lengvo biologinio skaidumo patvirtinimas

Taikomi šie lengvo biologinio skaidumo bandymų metodai:

1)

Iki 2015 m. gruodžio 1 d.:

Tarybos direktyvoje 67/548/EEB (2) numatyti lengvo biologinio skaidumo bandymo metodai, pirmiausia tos direktyvos V.C4 priede aprašyti metodai arba jiems lygiaverčiai EBPO 301 A–F bandymų metodai, arba jiems lygiaverčiai ISO bandymai.

Paviršinio aktyvumo medžiagoms 10 parų sąlyga netaikoma. Direktyvos 67/548/EEB V.C4-A ir C4-B prieduose nurodytų bandymų (ir jiems lygiaverčių EBPO 301 A bei E bandymų ir lygiaverčių ISO bandymų) rezultatų atitikimo lygis turi būti 70 proc., o C4–C, D, E ir F (ir jiems lygiaverčių EBPO 301 B, C, D bei F ir lygiaverčių ISO bandymų) – 60 proc.

arba

Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 numatyti bandymų metodai.

2)

Po 2015 m. gruodžio 1 d.:

Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 numatyti bandymų metodai.

Anaerobinio skaidumo patvirtinimas

Standartinis anaerobinio skaidumo bandymas yra EN ISO 11734, ECETOC Nr. 28 (1988 m. birželio mėn.), EBPO 311 arba lygiavertis bandymo metodas, taikant 60 proc. visiško skaidumo anaerobinėmis sąlygomis reikalavimą. Norinti įrodyti, kad anaerobinėmis sąlygomis buvo pasiektas 60 proc. visiškas skaidumas, taip pat gali būti taikomi bandymų metodai, pagal kuriuos atitinkamos anaerobinės aplinkos sąlygos imituojamos.

Ekstrapoliavimas tuo atveju, kai cheminės medžiagos į PIDB sąrašą neįrašytos

Jei sudedamosios medžiagos į PIDB sąrašą neįtrauktos, būtinus dokumentus, kuriais patvirtinamas anaerobinis skaidumas, galima gauti taip:

1)

Pagrįstai ekstrapoliuokite. Bandymo su viena žaliava rezultatus ekstrapoliuokite struktūriškai panašių paviršinio aktyvumo medžiagų visiškam skaidumui anaerobinėmis sąlygomis nustatyti. Jei tam tikros paviršinio aktyvumo medžiagos (ar homologų grupės) anaerobinis skaidumas yra patvirtintas pagal PIDB sąrašą, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat yra skaidi anaerobinėmis sąlygomis (pvz., C12–15 A 1–3 EO sulfatas [PIDB Nr. 8] yra skaidus anaerobinėmis sąlygomis, taigi galima daryti prielaidą, kad panašus anaerobinis skaidumas būdingas ir C12–15 A 6 EO sulfatui). Jei tam tikros paviršinio aktyvumo medžiagos anaerobinis skaidumas patvirtintas taikant atitinkamą bandymų metodą, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat yra skaidi anaerobinėmis sąlygomis (pvz., literatūros duomenimis, patvirtinančiais alkilesterių amonio druskų grupei priklausančių paviršinio aktyvumo medžiagų anaerobinį skaidumą, galima naudotis kaip dokumentais, kuriais patvirtinamas panašus kitų ketvirtinių amonio druskų, alkilo grandinėje (-se) turinčių esterinių jungčių, anaerobinis skaidumas). Ir priešingai – jei įrodyta, kad struktūriškai panaši paviršinio aktyvumo medžiaga nėra skaidi anaerobinėmis sąlygomis, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat bus neskaidi anaerobinėmis sąlygomis.

2)

Atlikite skaidumo anaerobinėmis sąlygomis atrankos bandymą. ei reikia atlikti naujus bandymus, atlikite atrankos bandymą taikydami EN ISO 11734, ECETOC Nr. 28 (1988 m. birželio mėn.), EBPO 311 arba lygiavertį metodą.

3)

Atlikite mažos dozės biologinio skaidumo bandymą. Jei reikia atlikti naujus bandymus ir atliekant atrankos bandymą iškyla su eksperimentu susijusių problemų (pvz., slopinimas dėl bandomosios cheminės medžiagos toksiškumo), pakartokite bandymą naudodami mažą paviršinio aktyvumo medžiagos dozę ir stebėkite skaidumą matuodami 14C ar atlikdami cheminę analizę. Bandymai su mažomis dozėmis gali būti atliekami taikant OECD 308 (2000 m. rugpjūčio mėn.) arba lygiavertį metodą.

Įrodymai dėl biologinio kaupimosi

Taikomi šie biologinio kaupimosi bandymų metodai:

1)

Iki 2009 m. kovo 1 d.:

Standartinis biologinio kaupimosi bandymas yra EBPO 107, 117 arba jiems lygiavertis. Tinkamas lygis yra, jei gaunama mažesnė kaip 500 vertė arba jei log Kov yra mažesnė nei 4,0.

EBPO 305 bandymas su žuvimis. Jei BKK mažesnis kaip 500, laikoma, kad cheminė medžiaga biologiškai nesikaupia. Jei yra išmatuota BKK vertė, vertinant cheminės medžiagos biologinio kaupimosi potencialą visuomet naudojama didžiausia išmatuota BKK vertė.

2)

Po 2009 m. kovo 1 d.:

Standartinis biologinio kaupimosi bandymas yra EBPO 107, 117 arba jiems lygiavertis ir reikalaujama, kad vertė būtų mažesnė nei 500 arba log Kov būtų mažesnė nei 4,0.

Įrodymai dėl toksiškumo vandens organizmams

 

Naudojama mažiausia turima iš šių verčių: NOEC/ECx/EC/LC50. Jei turimos lėtinio toksiškumo vertės, vietoje ūminio toksiškumo verčių naudojamos jos.

 

Ūminis toksiškumas vandens organizmams bandomas taikant EBPO cheminių medžiagų bandymų gairėse Nr. 201, Nr. 202 ir Nr. 203 (*1) nurodytus bandymų metodus arba jiems lygiaverčius metodus.

 

Lėtinis toksiškumas vandens organizmams bandomas taikant EBPO cheminių medžiagų bandymų gairėse Nr. 210 (*1), Nr. 211, Nr. 215 (*1) ir Nr. 229 (*1) nurodytus bandymų metodus arba jiems lygiaverčius metodus. EBPO 201 gali būti naudojamas kaip lėtinio toksiškumo bandymas, jei pasirenkamos lėtinės vertinamosios baigtys.


(1)  Jei neturima tinkamų lėtinio toksiškumo duomenų, šios skiltys lieka tuščios. Tokiu atveju TK (lėtinis) prilyginamas TK (ūminiam).

(2)  1967 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo (OL 196, 1967 8 16, p. 1).

(*1)  Nuo 2009 m. kovo mėn. Komisija yra uždraudusi kosmetikos gaminių sudedamųjų dalių bandymus su gyvūnais. Tačiau toksiškumui vandens organizmams nustatyti draudžiama naudoti tik žuvis (bet nedraudžiama naudoti bestuburių). Taigi ūminiam ir (arba) lėtiniam toksiškumui nustatyti EBPO bandymų gairės Nr. 203 (ūminis toksiškumas žuvims), Nr. 210, Nr. 215 ir Nr. 229 (lėtinis toksiškumas žuvims) nebegali būti naudojamos. Vis dėlto gali būti naudojami iki 2009 m. kovo mėn. atliktų ūminio ir (arba) lėtinio toksiškumo žuvims bandymų rezultatai.


II PRIEDAS

ES ekologinio ženklo suteikimo gyvūnų kūno priežiūros gaminiams kriterijai

BENDROSIOS NUOSTATOS

Kriterijų taikymo tikslai

ES ekologinio ženklo kriterijai skirti aplinkosauginio veiksmingumo atžvilgiu geriausiems gaminiams rinkoje. Šiuose kriterijuose pagrindinis dėmesys skiriamas svarbiausiam su šių gaminių gyvavimo ciklu susijusiam poveikiui aplinkai ir jais populiarinami žiedinės ekonomikos aspektai.

Visų pirma, kriterijais siekiama populiarinti gaminius, kurie daro mažesnį poveikį ekotoksiškumo ir biologinio skaidumo atžvilgiu, kurių sudėtyje yra tik ribotas kiekis pavojingųjų cheminių medžiagų, kurie neišbandyti su gyvūnais ir kurie yra mažiau įpakuoti, o pakuotę galima lengvai perdirbti. Skatinama naudoti perdirbtąsias medžiagas ir pakartotinai pripildomas pakuotes.

Šiuo tikslu kriterijais:

(1)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama riboti bendrą toksinį poveikį vandens organizmams;

(2)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama užtikrinti, kad sudedamosios dalys būtų biologiškai skaidžios ir jų neliktų vandenyje;

(3)

pripažįstami ir teigiamai vertinami gaminiai, kuriuose naudojamas ribotas pavojingųjų cheminių medžiagų kiekis;

(4)

nustatomi reikalavimai, kuriais siekiama, kad nesunaudojamas talpyklės likutis būtų kuo mažesnis, pakuotei būtų naudojama kuo mažiau medžiagos ir būtų skatinama perdirbti plastikus;

(5)

pripažįstami ir teigiamai vertinami gaminiai, kurių sudėtyje yra sudedamųjų dalių, gautų iš tvarios kilmės atsinaujinančiųjų išteklių;

(6)

užtikrinama, kad gaminys atitiktų tam tikrus kokybės reikalavimus ir vartotojų poreikius;

(7)

nustatomas reikalavimas informuoti vartotojus apie gaminio naudą aplinkai ir taip paskatinti jį pirkti.

(8)

nustatomas bandymų su gyvūnais apribojimas.

ES ekologinio ženklo suteikimo gyvūnų kūno priežiūros gaminiams kriterijai yra šie:

(1)

toksiškumas vandens organizmams: ribinis skiedimo tūris (RST);

(2)

biologinis skaidumas;

(3)

draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos;

(4)

pakuotė;

(5)

alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių;

(6)

tinkamumas naudoti;

(7)

informacija apie ES ekologinį ženklą.

Vertinimas ir patikra

a)   Reikalavimai

Kiekvieno kriterijaus apraše nurodyti konkretūs vertinimo ir patikros reikalavimai.

Jei pareiškėjo prašoma pateikti deklaracijas, dokumentus, tyrimus, bandymų ataskaitas arba kitus duomenis, kuriais būtų įrodyta atitiktis kriterijams, juos gali pateikti atitinkamai pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai), ir (arba) jų tiekėjas (-ai) ir pan.

Kompetentingos įstaigos, pripažindamos pažymas ir patikras, pirmenybę teikia toms pažymoms, kurias išdavė pagal atitinkamus bandymų ir kalibravimo laboratorijų darniuosius standartus akredituotos įstaigos, ir toms patikroms, kurias atliko pagal atitinkamus gaminių, procesų ir paslaugų sertifikavimo įstaigų darniuosius standartus akredituotos įstaigos.

Kai tinka, galima taikyti kitus bandymų metodus nei nurodytieji kiekvieno kriterijaus apraše, jei paraišką vertinanti kompetentinga įstaiga juos pripažįsta lygiaverčiais.

Prireikus kompetentingos įstaigos gali reikalauti pagrindžiamųjų dokumentų ir atlikti nepriklausomas patikras ar apsilankyti vietoje, kad patikrintų atitiktį šiems kriterijams.

Apie gaminių, kuriems suteiktas ES ekologinis ženklas, gamybos vietų ir tiekėjų pakeitimą pranešama kompetentingoms įstaigoms ir kartu pateikiama patvirtinamoji informacija, kad būtų galima patikrinti, ar ir toliau užtikrinama atitiktis kriterijams.

Būtina sąlyga – gaminiai turi atitikti visus taikytinus šalies (-ių), kurioje (-se) gaminys pateiktas rinkai, teisinius reikalavimus. Pareiškėjas turi pateikti deklaraciją, kad gaminys šį reikalavimą atitinka.

Priedėlyje daroma nuoroda į ploviklių ingredientų duomenų bazėje pateiktą sąrašą (PIDB sąrašas), į kurį įtraukti dažniausiai naudojami ploviklių ir kosmetikos gaminių ingredientai. Iš jo turi būti imami duomenys ribiniam skiedimo tūriui (RST) apskaičiuoti (1 kriterijus) ir sudedamųjų medžiagų biologiniam skaidumui įvertinti (2 kriterijus). Jei cheminės medžiagos PIDB sąraše nėra, pateikiami nurodymai, kaip apskaičiuoti ar ekstrapoliuoti atitinkamus duomenis. Naujausią PIDB sąrašo versiją galima rasti ES ekologinio ženklo interneto svetainėje (1) arba atskirų kompetentingų institucijų svetainėse.

Kompetentingai įstaigai pateikiamas visų galutiniame gaminyje esančių cheminių medžiagų sąrašas, kuriame nurodomas kiekvienos medžiagos prekybinis pavadinimas (jei yra), cheminis pavadinimas, CAS Nr., Tarptautinėje kosmetikos ingredientų nomenklatūroje (INCI) pateiktas pavadinimas, PIDB Nr. (2) (jei yra), jos atliekama funkcija, pavidalas ir masinė koncentracija (su vandeniu ir be jo), nepriklausomai nuo jos koncentracijos galutiniame gaminyje. Visos į sąrašą įtrauktos medžiagos, kurios yra nanomedžiagos, sąraše aiškiai nurodomos skliausteliuose prie jų įrašant „nanoforma“.

Turi būti pateikiamas kiekvienos į sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos saugos duomenų lapas (SDL) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (3) reikalavimus. Jei kurios nors medžiagos SDL nėra, nes ji yra mišinio dalis, pareiškėjas pateikia mišinio SDL.

Prieš vertinant taip pat turi būti gautas rašytinis pareiškėjo patvirtinimas, kad gaminys atitinka visus kriterijus.

Pastaba. Kartu su gaminiu pateikiamos etiketės, teiginių ir (arba) instrukcijų informacijoje nurodoma kosmetikos gaminio kategorija. Jei gaminys parduodamas skirtingoms reikmėms, jis priskiriamas tai gaminių kategorijai, kuriai taikomi griežtesni kriterijai.

b)   Matavimo ribos

Ekologinius kriterijus turi atitikti visos 1 lentelėje nurodytos medžiagos.

1 lentelė

Gyvūnų kūno priežiūros gaminiuose naudojamoms medžiagoms taikomos ribinės vertės (masės procentinėmis dalimis, % m/m) pagal kriterijų Santrumpos: CLP – klasifikavimas, ženklinimas ir pakavimas CMR – kancerogeniškumas, mutageniškumas arba toksiškumas reprodukcijai

Kriterijaus pavadinimas

Konservantai

Dažikliai

Kvapiosios medžiagos

Priemaišos

Kitos medžiagos (pvz., paviršinio aktyvumo medžiagos, fermentai)

1 kriterijus – Toksiškumas vandens organizmams. Ribinis skiedimo tūris (RST);

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

2 kriterijus – Biologinis skaidumas

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijus – Draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos

3 kriterijaus a punkto i papunktis: Apribojimai dėl sudedamųjų medžiagų, klasifikuojamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (4)

≥ 0,0100  ((*2))

≥ 0,0100  ((*2))

≥ 0,0100

≥ 0,0100

≥ 0,0100

3 kriterijaus a punkto ii papunktis: Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms (kancerogeninėms, mutageninėms, toksiškoms reprodukcijai) taikomi apribojimai

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijaus a punkto iii papunktis: gaminio klasifikacija

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijaus b punktas: konkrečios draudžiamos cheminės medžiagos

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijaus c punktas: labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų ribojimas

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

3 kriterijaus d punktas: kvapiosios medžiagos

netaikoma

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

netaikoma

3 kriterijaus e punktas: konservantai

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

netaikoma

≥ 0,0100

netaikoma

3 kriterijaus f punktas: dažikliai

netaikoma

riba nenustatyta  ((*1))

netaikoma

≥ 0,0100

netaikoma

5 kriterijus: alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

riba nenustatyta  ((*1))

≥ 0,0100

riba nenustatyta  ((*1))

Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

aktyvusis kiekis – gaminio organinių sudedamųjų medžiagų, neskaitant jose esančio vandens, suma (gramais), apskaičiuota remiantis visa galutinio gaminio sudėtimi. Į apskaičiuojamą aktyvųjį kiekį neorganinės trynimo ir (arba) šveitimo medžiagos neįtraukiamos;

2)

sudedamosios medžiagos – visos gaminyje esančios medžiagos, įskaitant žaliavų priedus (pvz., konservantus ir stabilizatorius). Sudedamosiomis medžiagomis taip pat laikomos medžiagos, apie kurias žinoma, kad jos išsiskiria iš sudedamųjų medžiagų (pvz., formaldehidas – iš konservantų, arilaminas – iš azodažų ir azopigmentų). Liekanos, teršalai, nepageidaujamos medžiagos, šalutiniai produktai ir kt., kurių dėl gamybos, įskaitant žaliavų gamybą, žaliavose lieka ≥ 1 000 ppm (≥ 0,1000 proc. masės ≥ 1 000 mg/kg), visuomet laikomos sudedamosiomis medžiagomis, neatsižvelgiant į jų koncentraciją galutiniame gaminyje;

3)

priemaišos – liekanos, teršalai, nepageidaujamos medžiagos, šalutiniai produktai ir kt., kurių dėl gamybos, įskaitant žaliavų gamybą, lieka žaliavose ir (arba) sudedamosiose medžiagose, ir (arba) galutiniame nuplaunamame gaminyje mažiau kaip 100 ppm (0,0100 proc. masės, 100 mg/kg);

4)

mikroplastikai – mažesnės nei 5 mm netirpaus makromolekulinio plastiko dalelės, gaunamos vienu iš šių būdų: a) monomerų ir kitų pradinių medžiagų polimerizacijos būdu, pavyzdžiui, poliadicijos, polikondesacijos ar panašiu būdu; b) chemiškai modifikuojant gamtines ar sintetines makromolekules; c) mikrobinės fermentacijos būdu;

5)

pirminė pakuotė – pakuotė, tiesiogiai besiliečianti su gaminio turiniu ir su juo sudaranti prekinį vienetą, prekybos vietoje pateikiamą galutiniam naudotojui ar vartotojui;

6)

nanomedžiaga – netirpi arba biologiškai atspari ir sąmoningai gaminama medžiaga, kurios vienas ar daugiau išorinių ar vidaus struktūros matmenų lygus 1–100 nm, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1223/2009 (5);

7)

antrinė pakuotė – nepakeitus gaminio savybių nuimama pakuotė, kurioje prekybos vietoje pateikiama tam tikra prekinių vienetų grupė, parduodama galutiniam naudotojui ar vartotojui arba naudojama tik prekių atsargoms prekybos vietoje papildyti;

8)

medžiagos, nustatytos kaip ardančios endokrininę sistemą – medžiagos, kurios pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (6) 57 straipsnio f punktą (autorizuotinų labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų kandidatinis sąrašas) arba pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) Nr. 528/2012 (7) arba (EB) Nr. 1107/2009 (8) nustatytos kaip ardančios endokrininę sistemą (veikia žmonių sveikatą ir (arba) aplinką).

ES EKOLOGINIO ŽENKLO SUTEIKIMO GYVŪNŲ KŪNO PRIEŽIŪROS GAMINIAMS KRITERIJAI

1 kriterijus.   Toksiškumas vandens organizmams. Ribinis skiedimo tūris (RST);

Šis kriterijus taikomas galutiniams gaminiams.

Bendras gaminio RST toksiškumas turi neviršyti 2 lentelėje nurodytų ribų.

2 lentelė

RST ribos

Gaminys

RST (l/g aktyviojo kiekio)

Gyvūnų kūno priežiūros gaminiai

12 000

RST apskaičiuojamas pagal šią lygtį:

RST = ∑ RST (sudedamoji medžiaga s) = ∑ masė (s) x SK (s) x 1 000/TK lėtinis (s)

Čia:

masė (s)

sudedamosios medžiagos masė (gramais), tenkanti vienam aktyviojo kiekio gramui (t. y. pagal aktyvųjį kiekį perskaičiuotos sudedamosios medžiagos masės dalis)

SK (s)

sudedamosios medžiagos skaidumo koeficientas

TK lėtinis (s)

sudedamosios medžiagos toksiškumo koeficientas (mg/l)

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia apskaičiuotą gaminio RST. RST vertės skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje. SK ir TK (lėtinis) vertės turi atitikti vertes, nurodytas PIDB sąrašo A dalyje. Jei sudedamoji medžiaga į PIDB sąrašo A dalį neįtraukta, pareiškėjas vertes nustato remdamasis PIDB sąrašo B dalyje aprašytomis gairėmis ir prideda susijusius dokumentus (daugiau informacijos žr. priedėlyje).

2 kriterijus.   Biologinis skaidumas

a)    Paviršinio aktyvumo medžiagų biologinis skaidumas

Visos paviršinio aktyvumo medžiagos turi būti lengvai skaidžios aerobinėmis sąlygomis ir skaidžios anaerobinėmis sąlygomis.

b)    Organinių sudedamųjų medžiagų biologinis skaidumas

Visų gaminyje esančių organinių medžiagų, kurios yra neskaidžios aerobinėmis sąlygomis (nėra lengvai skaidžios) (aNBO) arba neskaidžios anaerobinėmis sąlygomis (anNBO), kiekis turi neviršyti 3 lentelėje pateiktų ribų.

3 lentelė

aNBO ir anNBO ribos

Gaminys

aNBO(mg/g aktyviojo kiekio)

anNBO (mg/g aktyviojo kiekio)

Gyvūnų kūno priežiūros gaminiai

15

15

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia dokumentus, kuriais įrodomas paviršinio aktyvumo medžiagų biologinis skaidumas, taip pat apskaičiuotas gaminio aNBO ir anNBO vertes. aNBO ir anNBO verčių skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje.

Paviršinio aktyvumo medžiagų biologinio skaidumo vertės ir organinių sudedamųjų medžiagų aNBO bei anNBO vertės imamos iš PIBD sąrašo. Sudedamųjų medžiagų, kurios neįtrauktos į PIDB sąrašą, atveju turi būti pateikta atitinkama priedėlyje nustatyta informacija iš literatūros ar kitų šaltinių arba atitinkamų bandymų rezultatai ir toksikologo deklaracija, liudijantys, kad jos yra skaidžios aerobinėmis ir anaerobinėmis sąlygomis.

Jei pirmiau nurodytus reikalavimus atitinkančių dokumentų nėra, sudedamajai medžiagai, išskyrus paviršinio aktyvumo medžiagas, anaerobinio skaidumo reikalavimas gali būti netaikomas, jei ji atitinka kurią nors iš toliau nurodytų trijų sąlygų:

1.

yra lengvai skaidi ir lėtai adsorbuojama (A < 25 %);

2.

yra lengvai skaidi ir sparčiai desorbuojama (D > 75 %);

3.

yra lengvai skaidi ir biologiškai nesikaupia.

Adsorbcijos ir desorbcijos bandymai gali būti atliekami pagal Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) gaires Nr. 106.

3 kriterijus.   Draudžiamos ir ribojamos cheminės medžiagos

3 a.    Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomi apribojimai

i)

Išskyrus atvejus, kai taikomos 5 lentelėje nurodytos išimtys, medžiagų, atitinkančių priskyrimo 4 lentelėje nurodytoms pavojingumo klasėms bei kategorijoms kriterijus ir žymimų atitinkamomis pavojingumo frazėmis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, gaminyje turi būti ne daugiau kaip 0,0100 proc. masės.

Jei pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 10 straipsnį nustatytos bendrosios arba konkrečios ribos yra griežtesnės, taikomos jos.

4 lentelė

Ribojamos pavojingumo klasės, kategorijos ir susiję pavojingumo frazių kodai

Ūminis toksiškumas

1 ir 2 kategorijos

3 kategorija

H300 Mirtina prarijus

H301 Toksiška prarijus

H310 Mirtina susilietus su oda

H311 Toksiška susilietus su oda

H330 Mirtina įkvėpus

H331 Toksiška įkvėpus

H304 Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį

EUH070 Toksiška patekus į akis

Specifinis toksiškumas konkrečiam organui

1 kategorija

2 kategorija

H370 Kenkia organams

H371 Gali pakenkti organams

H372 Kenkia organams, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai

H373 Gali pakenkti organams, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai

Kvėpavimo takų ir odos jautrinimas  ((*1))

1a kategorija

1B kategorija

H317 Gali sukelti alerginę odos reakciją

H317 Gali sukelti alerginę odos reakciją

H334 Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą

H334 Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą

Pavojingumas vandens aplinkai

1 ir 2 kategorijos

3 ir 4 kategorijos

H400 Labai toksiška vandens organizmams

H412 Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

H410 Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

H413 Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams

H411 Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

 

Pavojingumas ozono sluoksniui

H420 Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje

 

5 lentelė

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms sudedamosioms medžiagoms taikomų apribojimų išimtys

Medžiagos tipas

Taikymas

Pavojingumo klasė, kategorija ir pavojingumo frazės kodas, dėl kurių taikoma išimtis

Išimties taikymo sąlygos

Paviršinio aktyvumo medžiagos

Gyvūnų kūno priežiūros gaminiai

H412 Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus

Bendra koncentracija galutiniame gaminyje < 20 proc.

(ii)

Medžiagų, kurios atitinka žymėjimo 6 lentelėje išvardytomis pavojingumo frazėmis kriterijus, turi nebūti nei galutiniame gaminyje, nei jo sudedamosiose dalyse, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

6 lentelė

Draudžiamos pavojingumo klasės, kategorijos ir susiję pavojingumo frazių kodai

Kancerogeniškumas, mutageniškumas arba toksiškumas reprodukcijai

1A ir 1B kategorijos

2 kategorija

H340 Gali sukelti genetinius defektus

H341 Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus

H350 Gali sukelti vėžį

H351 Įtariama, kad sukelia vėžį

H350i Gali sukelti vėžį įkvėpus

 

H360F Gali pakenkti vaisingumui

H361f Įtariama, kad kenkia vaisingumui

H360D Gali pakenkti negimusiam kūdikiui

H361d Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H360FD Gali pakenkti vaisingumui. Gali pakenkti negimusiam kūdikiui

H361fd Įtariama, kad kenkia vaisingumui. Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H360Fd Gali pakenkti vaisingumui. Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui

H362 Gali pakenkti žindomam vaikui

H360Df Gali pakenkti negimusiam kūdikiui. Įtariama, kad gali pakenkti vaisingumui

 

iii)

Galutinis gaminys negali būti pagal šio priedo 4 ir 6 lentelėse pateiktus sąrašus klasifikuojamas ir ženklinamas kaip ūmiai toksiškas, specifiškai toksiškas konkrečiam organui, jautrinantis kvėpavimo takus ar odą, kancerogeninis, mutageninis ar toksiškai veikiantis reprodukciją arba pavojingas vandens aplinkai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priede.

3 kriterijaus a punktas netaikomas cheminėms medžiagoms, kurioms taikomi Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 2 straipsnio 7 dalies a ir b punktai, kuriuose nustatyta, kokiais atvejais to reglamento IV ir V prieduose išvardytoms cheminėms medžiagoms leidžiama netaikyti reikalavimų dėl registracijos, tolesnio naudotojo ir vertinimo. Kad nustatytų, ar ši išimtis taikoma, pareiškėjas turi patikrinti visas galutiniame gaminyje esančias medžiagas ir mišinius.

3 b.    Konkrečios draudžiamos cheminės medžiagos

Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 II priede išvardytų medžiagų turi nebūti gaminyje nei kaip gaminio sudėtinės dalies, nei kaip į jo sudėtį įeinančio mišinio sudėtinės dalies, nei kaip priemaišų, neatsižvelgiant į jų koncentraciją: Toliau nurodytų medžiagų turi nebūti gaminyje nei kaip gaminio ar į jo sudėtį įeinančio mišinio sudedamosios dalies, nei kaip priemaišų:

(i)

alkilfenoletoksilatų (APEO) ir kitų alkilfenolio darinių [1];

(ii)

butilinto hidroksitolueno (BHT) ir butilinto hidroksianizolo (BHA);

(iii)

kokamido DEA;

(iv)

deltametrino;

(v)

dietilentriaminpentaacto rūgšties (DTPA) ir jos druskų;

(vi)

etilendinitrilotetraacto rūgšties (EDTA) ir jos druskų bei biologiškai lengvai nesiskaidančių fosfonatų;

(vii)

mikroplastikų ir plastiko mikrogranulių;

(viii)

nanomedžiagų, nebent jos naudojamos laikantis Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 III, IV ir VI prieduose konkrečioms nanomedžiagoms nustatytų sąlygų;

(ix)

nitromuskusų ir policiklinių muskusų,

(x)

perfluorintų ir polifluorintų medžiagų;

(xi)

ftalatų;

(xii)

rezorcinolio;

(xiii)

natrio hipochlorito, chloramino ir natrio chlorito;

(xiv)

natrio fosfato, dihidrato; dinatrio fosfato, heptahidrato; trinatrio ortofosfato; fosforo rūgšties, trinatrio druskos, dodekahidrato [2];

(xv)

medžiagų, nustatytų kaip ardančių endokrininę sistemą;

(xvi)

šių kvapiųjų medžiagų: benzilsalicilato, butilfenilmetilpropionalio, tetrametilacetiloktahidranoftalenų (OTNE);

(xvii)

šių izoflavonų: daidzeino, genisteino;

(xviii)

šių konservantų: benzalkonio chlorido, formaldehidą išskiriančių medžiagų, izotiazolinonų, kojo rūgšties, parabenų, triklokarbano, triklozano;

(xix)

trifenilfosfato.

Pastabos.

[1]

Cheminių medžiagų, kurias apima pavadinimas „alkilfenolis“ pagal https://echa.europa.eu/es/advanced-search-for-chemicals

[2]

Šių medžiagų gali būti kaip priemaišų, bet bendra jų koncentracija galutiniame gaminyje turi būti ne didesnė kaip 500 ppm.

3 c.    Labai didelį susirūpinimą keliančioms cheminėms medžiagoms taikomi apribojimai

Cheminių medžiagų, kurios atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnyje nurodytus kriterijus ir yra nustatytos pagal to reglamento 59 straipsnyje aprašytą procedūrą bei įtrauktos į labai didelį susirūpinimą keliančių autorizuotinų cheminių medžiagų kandidatinį sąrašą, negali būti galutiniame gaminyje, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

3 d.    Kvapiosios medžiagos

(i)

Cheminių medžiagų, išvardytų Vartotojų saugos mokslinio komiteto nuomonės dėl alergizuojančių kvapiųjų medžiagų kosmetikos gaminiuose (angl. Fragrance allergens in cosmetic products (9)) 13-1 lentelėje, koncentracija ES ekologiniu ženklu pažymėtuose gaminiuose gali būti ne didesnė kaip 0,0100 proc.

ii)

Visos medžiagos arba mišiniai, kurių į produktą dedama kaip kvapiųjų medžiagų, turi būti pagaminti ir tvarkomi pagal Tarptautinės kvapiųjų medžiagų gamintojų asociacijos (IFRA) veiklos kodeksą. Kodeksas pateikiamas IFRA interneto svetainėje http://www.ifrafragrance.org/. Gamintojas turi laikytis IFRA rekomenduojamų standartų, susijusių su cheminių medžiagų draudimu, naudojimo ribojimu ir nustatytais grynumo kriterijais.

3 e.    Konservantai

i)

Konservantus, žymimus kodais H317 arba H334, naudoti draudžiama, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

ii)

Gaminio konservantai neturi išskirti cheminių medžiagų ar skilti į chemines medžiagas, kurios klasifikuojamos pagal 3 kriterijaus a punkto reikalavimus.

iii)

Gaminio sudėtyje gali būti konservantų, jei jie nėra bioakumuliaciniai. Laikoma, kad konservantas nėra bioakumuliacinis, jei biokoncentracijos koeficientas BKK < 500 arba log Kov < 4. Jei žinoma ir BKK, ir log Kov vertė, naudojama didžiausia išmatuota vertė.

3 f.    Dažikliai

i)

Dažiklius, žymimus kodais H317 arba H334, naudoti draudžiama, neatsižvelgiant į jų koncentraciją.

ii)

Gaminyje naudojami dažikliai turi nebūti bioakumuliaciniai. Dažiklis nelaikomas bioakumuliaciniu, jei BKK < 500 arba log Kov < 4. Jei žinoma ir BKK, ir log Kov vertė, naudojama didžiausia išmatuota vertė. Jei naudojami dažikliai, kuriuos leista naudoti maisto produktuose, dokumentų apie biologinio kaupimosi potencialą pateikti nebūtina.

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties visiems šio kriterijaus punktams deklaraciją, taip pat tiekėjų deklaracijas dėl 3 kriterijaus a punkto ii papunkčio, 3 kriterijaus e ir f punktų ir šiuos patvirtinamuosius dokumentus:

kad įrodytų atitiktį 3 kriterijaus a, b ir c punktams, pareiškėjas pateikia:

(i)

visų cheminių medžiagų ir (arba) mišinių bei jų koncentracijos galutiniame gaminyje SDL;

(ii)

rašytinį patvirtinimą, kad 3 kriterijaus a, b ir c punkto reikalavimų yra laikomasi.

Cheminių medžiagų, kurioms 3 kriterijaus a punkto reikalavimas netaikomas (žr. Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 IV ir V priedus), atitikčiai įrodyti pakanka tai paliudijančios pareiškėjo deklaracijos.

Siekiant laikytis 3 kriterijaus c punkto reikalavimo remiamasi naujausiu paraiškos pateikimo dieną galiojančiu cheminių medžiagų, kurios laikomos keliančiomis labai didelį susirūpinimą, sąrašu (10).

Kad įrodytų atitiktį 3 kriterijaus d punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties deklaraciją, prireikus kartu pateikia kvapiųjų medžiagų gamintojo deklaraciją.

Kad įrodytų atitiktį 3 kriterijaus e punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia: visų į gaminį pridėtų konservantų SDL ir informaciją apie jų BKK ir (arba) log Kov vertes.

Kad įrodytų atitiktį 3 kriterijaus f punkto reikalavimui, pareiškėjas pateikia: visų į gaminį pridėtų dažiklių SDL kopijas ir informaciją apie jų BKK ir (arba) log Kov vertes arba dokumentus, kad atitinkamą dažiklį leidžiama naudoti maisto produktuose.

Pirmiau nurodytą įrodymą tiesiogiai kompetentingoms įstaigoms gali pateikti ir bet kuris pareiškėjo gaminio tiekimo grandinės tiekėjas.

4 kriterijus.   Pakuotė

Minimali nuplaunamo gyvūnų kūno priežiūros gaminio, kurį prašoma sertifikuoti, pakuotė turi būti 150 ml.

a)    Pirminė pakuotė

Pirminė pakuotė tiesiogiai liečiasi su turiniu.

Parduodamo gaminio neleidžiama pakuoti į dar vieną pakuotę, pvz., dėti buteliuko į kartono dėžutę, išskyrus antrinę pakuotę, į kurią kartu supakuojamas gaminys ir jo papildymo priemonė, ir gaminius, kuriuos sudaro keli elementai. Jei buitiniai nuplaunami gaminiai parduodami su pompa, kurią galima nuimti nepažeidžiant konstrukcijos, pateikiama pirminės pakuotės talpos arba didesnės talpos papildymo priemonė.

Pastaba.

Kartono dėžės, kuriose gaminiai transportuojami į mažmenines parduotuves, antrine pakuote nelaikomos.

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia pasirašytą deklaraciją ir atitinkamą įrodymą (pvz., parduodamo gaminio paveikslėlį).

b)    Pakuotės poveikio koeficientas (PPK)

Kiekvienos pakuotės, į kurią supakuotas parduodamas gaminys, poveikio koeficientas (PPK) turi būti mažesnis nei 0,20 g pakuotės vienam gaminio gramui. Šis reikalavimas netaikomas į metalinius aerozolinius flakonus supakuotiems gaminiams. PPK apskaičiuojamas (kiekvienai pakuotei atskirai) pagal formulę:

PPK = (M + (Mpapildymo × P) + N + (Npapildymo × P))/(D + (Dpapildymo × P))

Čia:

M

pakuotės masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis (1), įskaitant etiketes) (g)

Mpapildymo

papildymo pakuotės masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis [1], įskaitant etiketes) (g)

N

pakuotės, pagamintos iš neperdirbtų ir ne iš atsinaujinančių šaltinių gautų medžiagų, masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis [1], įskaitant etiketes) (g)

Npapildymo

papildymo pakuotės, pagamintos iš neperdirbtų ir ne iš atsinaujinančių šaltinių gautų medžiagų, masė (pirminė pakuotė ir proporcinga antrinės pakuotės dalis (1), įskaitant etiketes) (g)

D

originalioje (ne papildymo) pakuotėje esančio gaminio masė (g);

Dpapildymo

papildymo pakuotėje esančio gaminio masė (g)

P

papildymo priemonių vienetų skaičius, kurio reikia, kad būtų pasiektas bendras galimo pakartotinio pripildymo kartų skaičius, apskaičiuojamas taip:

P = T × K/Tpapildymo

Čia:

T

originalios pakuotės talpa (ml)

Tpapildymo

papildymo pakuotės talpa (ml)

K

galimo pakartotinio pripildymo kartų skaičius. Jis rodo, kiek kartų galima pakartotinai pripildyti originalią pakuotę. Jei gautas P nėra sveikasis skaičius, jis suapvalinamas iki didesniojo sveikojo skaičiaus.

Jei papildymo priemonės įsigyti nesiūloma, PPK apskaičiuojamas taip:

PPK = (M + N)/D

Gamintojas nurodo numatomų pakartotinio pripildymo kartų skaičių arba naudoja standartines vertes: K = 5 (plastikas) ir K = 2 (kartonas).

Šis reikalavimas netaikomas pirminei pakuotei, kurios daugiau kaip 80 proc. sudaro perdirbtosios medžiagos.

Pastaba. [1]

Proporcinga antrinės pakuotės masės dalis (pvz., 50 proc. visos antrinės pakuotės masės, jei parduodami du kartu supakuoti gaminiai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia apskaičiuotą gaminio PPK. Šio koeficiento skaičiuoklė pateikiama ES ekologinio ženklo interneto svetainėje. Jei gaminys parduodamas supakuotas į skirtingas (t. y. skirtingos talpos) pakuotes, pateikiami skaičiavimai pagal kiekvieno dydžio pakuotę, kurioje supakuotam gaminiui prašoma suteikti ES ekologinį ženklą. Pareiškėjas pateikia pasirašytą pakuotės gamintojo deklaraciją dėl perdirbtosios medžiagos, gautos iš vartotojų naudotų gaminių ar atsinaujinančių šaltinių, kiekio pakuotėje ir, jeigu taikoma, siūlomos pakartotinio pripildymo sistemos aprašymą (papildymo priemonių rūšys, talpa). Kad būtų patvirtinta papildymo pakuotė, pareiškėjas arba mažmenininkas įrodo, kad papildymo priemonėmis prekiaujama rinkoje. Pareiškėjas pateikia trečiosios šalies patvirtinimą dėl perdirbtosios medžiagos dalies ir jos atsekamumo. Kaip patvirtinamasis patikros dokumentas gali būti naudojamas antrinio perdirbimo įmonių sertifikatas, išduotas pagal EN 15343 standartą atitinkančią sertifikavimo sistemą. Kaip patvirtinamieji patikros dokumentai gali būti naudojami perdirbimo įmonių gaminių gamybos sertifikatai, išduoti pagal sistemą, kurioje taikomas ISO 22095 aprašytas kontroliuojamojo maišymo modelis.

c)    Pirminės pakuotės dizainas ir ant jos pateikiama informacija

i)   Ant pirminės pakuotės pateikiama informacija

Dozavimas ir papildymas. Pirminės pakuotės etiketėje pareiškėjai nurodo, kaip tinkamai dozuoti gaminį arba kiek jo naudoti, ir pateikia tokį sakinį:

Naudodami tinkamą gaminio dozę sumažinsite jo poveikį aplinkai ir sutaupysite.

Jei tam tikro gaminio dozavimas negali būti nustatytas, nes jis priklauso nuo vartotojo ypatybių (pvz., plaukų ilgio), vietoj pirmiau pateikto sakinio vartotinas šis sakinys:

Atidžiai dozuokite gaminį, kad be reikalo nesuvartotumėte jo pernelyg daug.

Jei gaminio talpyklė gali būti pakartotinai pripildyta, pareiškėjas papildomai nurodo naudoti papildymo priemones, kad būtų mažiau veikiama aplinka ir taupomi pinigai.

Gyvavimo ciklo pabaigos informacija. Pareiškėjai pateikia sakinį arba piktogramą, kaip šalinti tuščią gaminio pakuotę (pvz., „ištuštinta pakuotė (talpyklė) turėtų būti išmetama į specialų rūšiuojamojo surinkimo konteinerį“).

Pastaba.

Šis reikalavimas netaikomas gaminiams, dėl kurių matmenų neįmanoma tinkamai pateikti informacijos, nes neužtenka vietos arba tekstas būtų neįskaitomas.

ii)   Pirminės pakuotės dizainas

Pareiškėjai ant pirminės pakuotės etiketės nurodo, kaip tinkamai dozuoti gaminį arba kokį jo kiekį tinkama naudoti, ir įtraukia sakinį, kuriuo pabrėžiama tinkamo dozavimo svarba siekiant kuo labiau sumažinti energijos ir vandens sąnaudas, sumažinti vandens taršą ir taupyti pinigus.

Pirminė pakuotė turi būti suprojektuota taip, kad:

a)

gaminį būtų lengva tinkamai dozuoti naudojant pompą[1] arba užtikrinama, kad pakuotės anga nebūtų pernelyg plati. Šis reikalavimas netaikomas papildymo priemonėms;

b)

iš talpyklės būtų galima lengvai pašalinti bent 95 proc. turinio. Talpyklėje liekantis nepanaudotas gaminio kiekis (L) turi būti mažesnis nei 5 proc.; jis apskaičiuojamas pagal formulę:

L = ((m2 – m3)/(m1 – m3)) × 100 (%)

Čia:

m1

pirminė pakuotė ir gaminys (g)

m2

pirminė pakuotė ir gaminio likutis įprastomis naudojimo sąlygomis (g)

m3

ištuštinta ir išvalyta pirminė pakuotė (g)

Reikalavimas, nurodytas b punkte, netaikomas nuplaunamiems gaminiams, kurių pirminę pakuotę galima atsukti rankomis ir gaminio likutį išskalauti vandeniu.

Pastabos. [1]

Skystas muilas turėtų būti parduodamas su pompa arba dozatoriumi, kurį nuspaudus iki galo vienu kartu ištekėtų ne daugiau kaip 2 g (arba 3 ml) muilo.

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia dozatoriaus aprašymą (pvz., iliustracinę schemą, paveikslėlius…), bandymų ataskaitą, kurioje pateikiami pakuotėje liekančio nepanaudoto gaminio kiekio matavimo rezultatai ir gaminio pakuotės didelės raiškos paveiksliukas, kuriame aiškiai matyti 5 kriterijaus c punkto i papunktyje nurodyti sakiniai (jei taikoma). Pareiškėjas pateikia dokumentais pagrįstus įrodymus, kuris iš 5 kriterijaus c punkto i papunktyje nurodytų atvejų taikomas gaminiui (-iams). Bandymo procedūra pakuotėje liekančiam nepanaudotam kiekiui išmatuoti aprašyta naudotojo vadove, pateikiamame ES ekologinio ženklo interneto svetainėje.

d)   Tinkamų perdirbti plastikinių pakuočių projektavimas

Plastikinės pakuotės turi būti suprojektuotos taip, kad būtų lengviau jas veiksmingai perdirbti – vengiama galimų teršalų ir nesuderinamų medžiagų, kurios apsunkina atskyrimą ir perdirbimą arba dėl kurių blogėja perdirbtų medžiagų kokybė. Etiketėse ar užmaunamosiose etiketėse, dangteliuose ir, jeigu naudojama, užtvarinėse dangose – kiekviename iš jų arba visuose kartu – turi nebūti 7 lentelėje išvardytų medžiagų ir sudedamųjų dalių.

Šis reikalavimas netaikomas pompoms ir aerozoliniams flakonams.

7 lentelė

Medžiagos ir sudedamosios dalys, kurias draudžiama naudoti pakuočių elementuose

Pakuotės elementas

Draudžiamos medžiagos ar sudedamosios dalys (*1)

Etiketė ar užmaunamoji etiketė

PS etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET, PP arba HDPE pakuotėmis

PVC etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET, PP arba HDPE pakuotėmis

PETG etiketė ar užmaunamoji etiketė, naudojamos kartu su PET pakuotėmis.

PET etiketė ar užmaunamoji etiketė (išskyrus LDPET (< 1 g/cm3)), naudojamos kartu su PET pakuotėmis.

Visų kitų plastikų, kurių tankis > 1 g/cm3, užmaunamosios etiketės ar etiketės, naudojamos kartu su PET pakuotėmis

Visų kitų plastikų, kurių tankis < 1 g/cm3, užmaunamosios etiketės ar etiketės, naudojamos kartu su PP arba HDPE pakuotėmis

Metalizuotos arba prie pakuotės prilydytos etiketės ar užmaunamosios etiketės (jei pakuotė suformuota kartu su etikete).

Turi būti įrodyta, kad plaunant perdirbimo procese PSL (slėgiui neatsparios) etiketės klijai yra tirpūs vandenyje.

PET PSL etiketė, nebent plaunant perdirbimo procese klijai yra tirpūs vandenyje ir pakartotinai nebesiaktyvuoja.

Kamšteliai

PS kamštelis, naudojamas kartu su PET, PP arba HDPE pakuote

PVC kamštelis, naudojamas kartu su PET, PP arba HDPE pakuote

PETG kamšteliai ir (arba) kamštelio medžiaga, kurios tankis didesnis kaip 1 g/cm3, naudojami kartu su PET pakuote

Iš metalo, stiklo, EVA pagaminti kamšteliai (arba jų dalys)

Iš silikono pagaminti kamšteliai (arba jų dalys). Išimtis taikoma mažesnio nei 1 g/cm3 tankio silikono kamšteliams, naudojamiems kartu su PET pakuote, ir didesnio nei 1 g/cm3 tankio silikono kamšteliams, naudojamiems kartu su PP arba HDPE pakuote

Metalinė folija ar tarpikliai, kurie praėmus gaminį lieka prikibę prie buteliuko ar jo kamštelio

Užtvarinės dangos

Poliamidas, EVOH su surišamaisiais sluoksniais iš kito polimero nei pagrindinė pakuotės dalis, funkciniai poliolefinai, metalizuotos ir šviesai nepralaidžios dangos

Vertinimas ir patikra Pareiškėjas pateikia pasirašytą atitikties deklaraciją, kurioje nurodo pakuotės (įskaitant talpyklę, etiketę ar užmaunamąją etiketę, klijus, kamštelį ir užtvarinę dangą) medžiagų sudėtį, ir jai patvirtinti pateikia gamintojo dokumentus, taip pat kartu pateikia pirminės pakuotės pavyzdį.

5 kriterijus.   Alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų gavimas iš tvarių šaltinių

Jei iš atsinaujinančiųjų išteklių gautos sudedamosios dalys yra iš alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus arba iš jų produktų, 100 proc. naudojamų iš atsinaujinančiųjų išteklių gautų sudedamųjų dalių masės (% m/m) turi atitikti tvarios gamybos reikalavimus pagal sertifikavimo sistemą, sukurtą organizacijos, vienijančios plataus spektro suinteresuotąsias šalis, įskaitant nevyriausybines organizacijas (NVO), pramonės atstovus, finansų įstaigas ir valdžios institucijas, ir atliekančios poveikio aplinkai, įskaitant poveikį dirvožemiui, biologinei įvairovei, organinės anglies sankaupoms ir gamtos išteklių išsaugojimui, vertinimą.

Vertinimas ir patikra. Siekiant įrodyti atitiktį, pateikiami trečiosios šalies išduoti kilmės patvirtinimo sertifikatai, nurodantys, kad gaminyje arba jo gamyboje naudotos žaliavos yra iš tvariai tvarkomų plantacijų. Alyvpalmių aliejaus ir alyvpalmių sėklų aliejaus atveju priimami RSPO (angl. „Roundtable on Sustainable Palm Oil“ – apskritojo stalo diskusijos dėl tvaraus alyvpalmių aliejaus) sertifikatai arba lygiaverčiai ar griežtesnės tvarios gamybos sistemos sertifikatai, kuriais įrodoma, kad laikomasi kurio nors iš šių modelių:

iki 2025 m. sausio 1 d. – tapatybės užtikrinimo, atskyrimo ir masės balanso;

po 2025 m. sausio 1 d. – tapatybės užtikrinimo ir atskyrimo.

Alyvpalmių aliejaus ir alyvpalmių sėklų aliejaus produktų atveju priimami RSPO sertifikatai arba lygiaverčiai ar griežtesnės tvarios gamybos sistemos sertifikatai, kuriais įrodoma, kad laikomasi kurio nors iš šių modelių: tapatybės užtikrinimo, atskyrimo ir masės balanso.

Alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir jų produktų atveju pateikiami žaliavų gamintojo atlikto masės balanso apskaičiavimo duomenys ir (arba) sąskaitos faktūros ir (arba) pristatymo pranešimai, kuriais įrodoma, kad sertifikuotos žaliavos dalis atitinka sertifikuoto alyvpalmių aliejaus, alyvpalmių sėklų aliejaus ir (arba) jų produktų kiekį. Kitu atveju galima pateikti žaliavų gamintojo deklaraciją, kuria įrodoma, kad visas įsigytas alyvpalmių aliejus, alyvpalmių sėklų aliejus ir (arba) jų produktai yra sertifikuoti. Kompetentingos įstaigos kasmet patikrina kiekvieno sertifikuoto gaminio ir (arba) sudedamosios medžiagos sertifikatų galiojimą [1].

Pastabos. [1]

Patikrinti galima per RSPO interneto svetainę, kurioje sertifikatų būklė rodoma tikruoju laiku: https://www.rspo.org/certification/search-for-supply-chain-certificate-holders.

6 kriterijus.   Tinkamumas naudoti

Gyvūnų kūno priežiūros gaminio tinkamumas atlikti skelbiamą pirminę funkciją (pvz., švarinti, kondicionuoti) ir visas antrines funkcijas (pvz., išsaugoti spalvą, drėkinti) įrodomas tinkamais ir patikrinamais sudedamųjų dalių tyrimais, duomenimis ir informacija.

Griežtai draudžiama galutinę gaminio sudėtį arba jo sudedamąsias dalis ar jų derinius išbandyti su gyvūnais.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia galutinės sudėties arba sudedamųjų dalių tyrimų rezultatus, duomenis ir informaciją, kuriais įrodo, kad gaminys atlieka pirminę ir antrinę funkcijas, skelbiamas jo etiketėje ar ant pakuotės.

7 kriterijus.   Gyvūnų kūno priežiūros gaminio ES ekologinio ženklo etiketėje pateikiama informacija

Neprivalomoje etiketėje pateikiamas teksto langelis su tokiu įrašu:

„Atitinka griežtus kenksmingoms medžiagoms taikomus reikalavimus“;

„Veiksmingumas išbandytas (neatliekant bandymų su gyvūnais)“;

„Mažiau pakuočių atliekų“.

Pareiškėjas turi laikytis ES ekologinio ženklo gairėse pateiktų nurodymų, kaip tinkamai naudoti ES ekologinio ženklo logotipą

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su gaminio pakuotės didelės skiriamosios gebos atvaizdu, kuriame aiškiai matyti ant pakuotės pateiktas ES ekologinis ženklas, registracijos ar licencijos numeris ir, kai taikoma, kartu su ženklu pateikiami teiginiai.


(1)  http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_lt.pdf,

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_b_lt.pdf

(2)  PIDB Nr. – sudedamosios medžiagos numeris PIDB sąraše.

(3)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

((*1))  „Riba nenustatyta“ reiškia, kad taikoma visoms medžiagoms neatsižvelgiant į jų koncentraciją (aptikimo ribą), išskyrus priemaišas, kurių koncentracija galutinio gaminio sudėtyje neviršija 0,0100 proc. masės (% m/m).

((*2))  Konservantams ir dažikliams, žymimiems kodais H317 ir H334, taikoma ribinė vertė – „riba nenustatyta“.

(4)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(5)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (OL L 342, 2009 12 22, p. 59).

(6)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

(7)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

(8)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

((*1))  netaikoma skystiems ir granulių kapsulių pavidalo fermentams (įskaitant fermentų žaliavinių medžiagų stabilizatorius ir konservantus); H317 arba H334 pavojingumo klasei priskiriamiems dažikliams ir konservantams reikalavimas taikomas neatsižvelgiant į koncentraciją.

(9)  https://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_102.pdf

(10)  http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

(*1)  EVA – etileno vinilacetatas, EVOH – etileno vinilo alkoholis, HDPE – didelio tankio polietilenas, LDPET – mažo tankio polietileno tereftalatas, PET – polietileno tereftalatas, PETC – kristalizuoto polietileno tereftalatas, PETG – glikoliu modifikuotas polietileno tereftalatas, PP – polipropilenas, PS – polistirenas, PSL – slėgiui neatspari etiketė, PVC – polivinilchloridas.


Priedėlis

Ploviklių ingredientų duomenų bazės (PIDB) sąrašas

PIDB sąrašas (A dalis) – sąrašas, kuriame pateikiama informacija apie ploviklių sudėtyje paprastai naudojamų ingredientų toksiškumą vandens organizmams ir biologinį skaidumą. Sąraše pateikiama informacija apie įvairių plovimo ir valymo gaminiuose naudojamų cheminių medžiagų toksiškumą ir biologinį skaidumą. Sąrašas nėra baigtinis, tačiau jo B dalyje pateikiamos gairės dėl į PIDB sąrašą neįtrauktų cheminių medžiagų atitinkamų skaičiavimo parametrų (pvz., toksiškumo koeficiento (TK) ir skaidumo koeficiento (SK), naudojamų ribiniam skiedimo tūriui apskaičiuoti) nustatymo. Sąrašas yra bendro pobūdžio informacijos šaltinis ir į jį įtrauktos cheminės medžiagos nėra automatiškai patvirtintos naudoti ES ekologiniu ženklu žymimuose gaminiuose.

PIDB sąrašo A ir B dalis galima rasti ES ekologinio ženklo interneto svetainėje:

https://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/DID%20List%20PART%20A%202016%20FINAL.pdf

https://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/DID_List_PART_B_2016_FINAL.pdf

Cheminių medžiagų, apie kurių toksiškumą vandens organizmams ir biologinį skaidumą neturima duomenų, TK ir SK nustatyti galima pasinaudojant analogija su struktūriškai panašiomis cheminėmis medžiagomis. Tokią struktūrinę analogiją tvirtina kompetentinga institucija, suteikianti ES ekologinio ženklo licenciją. Kitu atveju pagal toliau nurodytus parametrus taikomas blogiausiojo atvejo metodas.

Blogiausiojo atvejo metodas:

 

Ūminis toksiškumas

Lėtinis toksiškumas

Skaidumas

Sudedamoji medžiaga

LC50 / EC50

AK (ūminis)

TK (ūminis)

NOEC (1)

AK (lėtinis)  (1)

TK (lėtinis)

SK

Aerobinis

Anaerobinis

Pavadinimas

1 mg/l

10 000

0,0001

 

 

0,0001

1

Š

N

Lengvo biologinio skaidumo patvirtinimas

Taikomi šie lengvo biologinio skaidumo bandymų metodai:

1)

Iki 2015 m. gruodžio 1 d.:

Tarybos direktyvoje 67/548/EEB (2) numatyti lengvo biologinio skaidumo bandymo metodai, pirmiausia tos direktyvos V.C4 priede aprašyti metodai arba jiems lygiaverčiai EBPO 301 A–F bandymų metodai, arba jiems lygiaverčiai ISO bandymai.

Paviršinio aktyvumo medžiagoms 10 parų sąlyga netaikoma. Direktyvos 67/548/EEB V.C4-A ir C4-B prieduose nurodytų bandymų (ir jiems lygiaverčių EBPO 301 A bei E bandymų ir lygiaverčių ISO bandymų) rezultatų atitikimo lygis turi būti 70 proc., o C4–C, D, E ir F (ir jiems lygiaverčių EBPO 301 B, C, D bei F ir lygiaverčių ISO bandymų) – 60 proc.

arba

Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 numatyti bandymų metodai.

2)

Po 2015 m. gruodžio 1 d.:

Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 numatyti bandymų metodai.

Anaerobinio skaidumo patvirtinimas

Standartinis anaerobinio skaidumo bandymas yra EN ISO 11734, ECETOC Nr. 28 (1988 m. birželio mėn.), EBPO 311 arba lygiavertis bandymo metodas, taikant 60 proc. visiško skaidumo anaerobinėmis sąlygomis reikalavimą. Norinti įrodyti, kad anaerobinėmis sąlygomis buvo pasiektas 60 proc. visiškas skaidumas, taip pat gali būti taikomi bandymų metodai, pagal kuriuos atitinkamos anaerobinės aplinkos sąlygos imituojamos.

Ekstrapoliavimas tuo atveju, kai cheminės medžiagos į PIDB sąrašą neįrašytos

Jei sudedamosios medžiagos į PIDB sąrašą neįtrauktos, būtinus dokumentus, kuriais patvirtinamas anaerobinis skaidumas, galima gauti taip:

1)

Pagrįstai ekstrapoliuokite. Bandymo su viena žaliava rezultatus ekstrapoliuokite struktūriškai panašių paviršinio aktyvumo medžiagų visiškam skaidumui anaerobinėmis sąlygomis nustatyti. Jei tam tikros paviršinio aktyvumo medžiagos (ar homologų grupės) anaerobinis skaidumas yra patvirtintas pagal PIDB sąrašą, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat yra skaidi anaerobinėmis sąlygomis (pvz., C12–15 A 1–3 EO sulfatas [PIDB Nr. 8] yra skaidus anaerobinėmis sąlygomis, taigi galima daryti prielaidą, kad panašus anaerobinis skaidumas būdingas ir C12–15 A 6 EO sulfatui). Jei tam tikros paviršinio aktyvumo medžiagos anaerobinis skaidumas patvirtintas taikant atitinkamą bandymų metodą, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat yra skaidi anaerobinėmis sąlygomis (pvz., literatūros duomenimis, patvirtinančiais alkilesterių amonio druskų grupei priklausančių paviršinio aktyvumo medžiagų anaerobinį skaidumą, galima naudotis kaip dokumentais, kuriais patvirtinamas panašus kitų ketvirtinių amonio druskų, alkilo grandinėje (-se) turinčių esterinių jungčių, anaerobinis skaidumas). Ir priešingai – jei įrodyta, kad struktūriškai panaši paviršinio aktyvumo medžiaga nėra skaidi anaerobinėmis sąlygomis, galima daryti prielaidą, kad panašaus tipo paviršinio aktyvumo medžiaga taip pat bus neskaidi anaerobinėmis sąlygomis.

2)

Atlikite skaidumo anaerobinėmis sąlygomis atrankos bandymą. Jei reikia atlikti naujus bandymus, atlikite atrankos bandymą taikydami EN ISO 11734, ECETOC Nr. 28 (1988 m. birželio mėn.), EBPO 311 arba lygiavertį metodą.

3)

Atlikite mažos dozės biologinio skaidumo bandymą. Jei reikia atlikti naujus bandymus ir atliekant atrankos bandymą iškyla su eksperimentu susijusių problemų (pvz., slopinimas dėl bandomosios cheminės medžiagos toksiškumo), pakartokite bandymą naudodami mažą paviršinio aktyvumo medžiagos dozę ir stebėkite skaidumą matuodami 14C ar atlikdami cheminę analizę. Bandymai su mažomis dozėmis gali būti atliekami taikant EBPO 308 (2000 m. rugpjūčio mėn.) arba lygiavertį metodą.

Įrodymai dėl biologinio kaupimosi

Taikomi šie biologinio kaupimosi bandymų metodai:

1)

Iki 2009 m. kovo 1 d.:

Standartinis biologinio kaupimosi bandymas yra EBPO 107, 117 arba jiems lygiavertis. Tinkamas lygis yra, jei gaunama mažesnė nei 500 vertė arba jei log Kov yra mažesnė nei 4,0.

EBPO 305 bandymas su žuvimis. Jei BKK mažesnis nei 500, laikoma, kad cheminė medžiaga biologiškai nesikaupia. Jei yra išmatuota BKK vertė, vertinant cheminės medžiagos biologinio kaupimosi potencialą visuomet naudojama didžiausia išmatuota BKK vertė.

2)

Po 2009 m. kovo 1 d.:

Standartinis biologinio kaupimosi bandymas yra EBPO 107, 117 arba jiems lygiavertis ir reikalaujama, kad vertė būtų mažesnė nei 500 arba log Kov būtų mažesnė nei 4,0.

Įrodymai dėl toksiškumo vandens organizmams

Naudojama mažiausia turima iš šių verčių: NOEC/ECx/EC/LC50. Jei turimos lėtinio toksiškumo vertės, vietoje ūminio toksiškumo verčių naudojamos jos.

Ūminis toksiškumas vandens organizmams bandomas taikant EBPO cheminių medžiagų bandymų gairėse Nr. 201, Nr. 202 ir Nr. 203 (*1) nurodytus bandymų metodus arba jiems lygiaverčius metodus.

Lėtinis toksiškumas vandens organizmams bandomas taikant EBPO cheminių medžiagų bandymų gairėse Nr. 210 (*1), Nr. 211, Nr. 215 (*1) ir Nr. 229 (*1) nurodytus bandymų metodus arba jiems lygiaverčius metodus. EBPO 201 gali būti naudojamas kaip lėtinio toksiškumo bandymas, jei pasirenkamos lėtinės vertinamosios baigtys.


(1)  Jei neturima tinkamų lėtinio toksiškumo duomenų, šios skiltys lieka tuščios. Tokiu atveju TK (lėtinis) prilyginamas TK (ūminiam).

(2)  1967 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo (OL 196, 1967 8 16, p. 1).

(*1)  Nuo 2009 m. kovo mėn. Komisija yra uždraudusi kosmetikos gaminių sudedamųjų dalių bandymus su gyvūnais. Tačiau toksiškumui vandens organizmams nustatyti draudžiama naudoti tik žuvis (bet nedraudžiama naudoti bestuburių). Taigi ūminiam ir (arba) lėtiniam toksiškumui nustatyti EBPO bandymų gairės Nr. 203 (ūminis toksiškumas žuvims), Nr. 210, Nr. 215 ir Nr. 229 (lėtinis toksiškumas žuvims) nebegali būti naudojamos. Vis dėlto gali būti naudojami iki 2009 m. kovo mėn. atliktų ūminio ir (arba) lėtinio toksiškumo žuvims bandymų rezultatai.


2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/49


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1871

2021 m. spalio 22 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/312/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą patalpų vidaus ir išorės dažams ir lakams

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7514)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

pasikonsultavusi su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 66/2010 nustatyta, kad ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas produktams, kurie per visą savo gyvavimo ciklą daro mažesnį poveikį aplinkai. Kiekvienai produktų grupei turi būti nustatomi konkretūs ES ekologinio ženklo kriterijai;

(2)

Komisijos sprendimu 2014/312/ES (2) nustatyti patalpų vidaus ir išorės dažams ir lakams taikomi kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai;

(3)

atsižvelgdamos į 2017 m. birželio 30 d. ES ekologinio ženklo tinkamumo patikros (REFIT) (3) išvadas, Komisijos tarnybos įvertino pakeitimo aktualumą, kad būtų užtikrintas aktyvus sistemos taikymas tai produktų grupei. Konsultuotasi ir su viešojo sektoriaus suinteresuotaisiais subjektais;

(4)

atlikus minėtą vertinimą patvirtinta, kad siekiant užtikrinti tolesnį visapusišką kriterijų taikymą, būtina titano dioksido (TiO2) pigmentui (CAS Nr. 13463–67–7) ir pigmento priedui trimetilolpropanui (TMP) (CAS Nr. 77–99–6) taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą;

(5)

priėmus Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/217 (4), sausų miltelių pavidalo pigmentas TiO2 dėl poveikio įkvėpus pagal suderintą klasifikavimą priskirtas prie 2 kategorijos kancerogeninių medžiagų ir pažymėtas pavojingumo kodu H351 su pavojingumo fraze „Įtariama, kad sukelia vėžį“, jei 1 % ar daugiau TiO2 dalelių aerodinaminis skersmuo yra ne didesnis kaip 10 μm. Ši klasifikacija įsigalios 2021 m. spalio 1 d. ir nuo tos dienos titano dioksido, kurio koncentracija didesnė nei 0,010 % masės dalies, naudoti ES ekologiniu ženklu paženklintuose dažų ir lakų produktuose nebebus galima, nebent būtų nustatyta aiški nuo Komisijos sprendimo 2014/312/ES priede pateikto 5 kriterijaus a punkto i papunkčio reikalavimų nukrypti leidžianti nuostata;

(6)

remiantis pramonės suinteresuotųjų subjektų, ES ekologinio ženklinimo valdybos narių ir ES ekologinio ženklo licencijų turėtojų pateikta informacija, TiO2 šiuo metu naudojamas bent 91 % ES ekologiniu ženklu paženklintų dažų ir lakų produktų (įprastas TiO2 kiekis dažuose ir lakuose sudaro 3–30 % masės dalies, o atspalvio suteikimo pastose – iki 65 % masės dalies). Sąjungoje nukrypti leidžianti nuostata jau taikoma TiO2 naudojimui, neatsižvelgiant į koncentraciją, kitais ISO 14024 I tipo ekologiniais ženklais paženklintuose skystuose dažuose ir lakuose, nepažymėtuose H351 pavojingumo kodu;

(7)

TiO2 pigmentas dėl savo didelio ryškumo ir aukšto lūžio rodiklio pasižymi geresnėmis charakteristikomis nei visi kiti žinomi alternatyvūs pigmentai. Kad dangai būtų suteiktas tam tikras neskaidrumas, dažuose ir lakuose, kuriuose naudojami alternatyvūs pigmentai, pvz., cirkonio oksidas, cinko oksidas, bario sulfatas ar cinko sulfatas, turėtų būti didesnis pigmento kiekis arba jie turėtų būti tepami storesne danga, o tai darytų didesnį poveikį aplinkai.

(8)

Atsižvelgiant į prašymą leisti TiO2 naudojimui ES ekologiniu ženklu paženklintuose dažuose ir lakuose taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, ji turėtų būti taikoma tik mišiniams, kurių galutinis produktas dėl jo sudėtyje esančio TiO2 nebūtų klasifikuojamas su pavojingumo kodu H351. Tačiau pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/217 skystųjų mišinių, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 1 % TiO2 dalelių, kurių aerodinaminis skersmuo ne didesnis kaip 10 μm, pakuotės etiketėje turi būti pateikta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 (5) II priedo 2 dalyje nustatyta EUH211 frazė „Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti aerozolio ar rūko“;

(9)

2020 m. kovo mėn. teikiant bendrą informaciją Europos cheminių medžiagų agentūros tvarkomam klasifikavimo ir ženklinimo inventoriui, pigmento priedas TMP klasifikuotas kaip 2 kategorijos toksinį poveikį reprodukcijai turinti medžiaga ir pažymėtas pavojingumo kodu H361fd su pavojingumo fraze „Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui“. Dažų gamintojai TMP tiesiogiai nenaudoja, tačiau jo kaip priedo gali būti pigmentų sudėtyje, jei jo koncentracija nėra didesnė kaip 1,0 % pigmento masės dalies (dažniausiai jis sudaro iki 0,6 % masės dalies). TMP apdoroti pigmentai ES ekologiniu ženklu paženklintuose dažuose ir lakuose negali būti naudojami, jei TMP koncentracija dažų ir lako produkte yra didesnė kaip 0,010 % masės dalies. Siekiant palengvinti TMP apdorotų pigmentų naudojimą, turi būti aiškiai nustatyta, kad jų sudėtyje esančiam TMP taikoma nukrypti nuo Sprendime 2014/312/ES nustatyto 5 kriterijaus a punkto „Bendrieji apribojimai, taikomi pavojingumo klasifikacijai ir rizikos frazėms“ reikalavimų leidžianti nuostata;

(10)

remiantis pramonės suinteresuotųjų subjektų, ES ekologinio ženklinimo valdybos narių ir ES ekologinio ženklo licencijų turėtojų pateikta informacija, pigmentai apdorojami TMP siekiant pagerinti jų takumą dozuojant ir dispersiją maišant. Pigmentus apdorojus TMP pagerėja dispersija ir sutrumpėja maišymo trukmė (maždaug 30 %), dėl to sutaupoma energijos ir padidėja įmonių našumas. Šiuo metu žinomų alternatyvų, kurios suteiktų tokią pat su takumu ir dispersija susijusią naudą, kokią teikia TMP, nėra. Įvertinta, kad nepavojingų arba mažiau nei TMP pavojingų alternatyvų moksliniai tyrimai ir plėtra užtruktų bent dvejus metus ir nėra garantijos, kad jie bus sėkmingi. Sąjungoje TMP apdorotus pigmentus jau leidžiama nuolat naudoti keliais kitais ISO 14024 I tipo ekologiniais ženklais paženklintuose dažų ir lakų produktuose;

(11)

poreikį TiO2 ir TMP taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas pasibaigus Sprendimo 2014/312/ES galiojimo laikotarpiui reikėtų atidžiai įvertinti per susijusių kriterijų persvarstymo procesą. Tuo tarpu pramonė raginama rasti saugesnes už šias medžiagas alternatyvas;

(12)

siekiant aiškumo, Sprendimo 2014/312/ES priedo priedėlio 1 punkto iii papunktyje būtina vietoj 2-metil-2H-izotiazol-3-onui (MIT) (CAS Nr. 2682–20–4; EB Nr. 220–239–6) nurodytos 0,0200 % ribinės vertės nustatyti 0,0015 % ribinę vertę, kad tame priede nustatyto 5 kriterijaus a punkto turinys derėtų su reglamentu, kuriuo Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 tryliktą kartą priderintas prie mokslo ir technikos pažangos (6) ir kuris įsigaliojo 2020 m. gegužės 1 d.;

(13)

reglamente, kuriuo atliktas tryliktas priderinimas prie mokslo ir technikos pažangos, MIT ribinė koncentracija, kuriai esant mišinys būtų klasifikuojamas kaip 1A kategorijos odą jautrinanti medžiaga, žymima pavojingumo kodu H317 su pavojingumo fraze „Gali sukelti alerginę odos reakciją“, iš tiesų sumažinta iki 0,0015 %. Pagal 5 kriterijaus a punktą ES ekologiniu ženklu pažymėtas galutinis dažų arba lako produktas negali būti klasifikuojamas su pavojingumo kodu H317, nebent jam būtų aiškiai taikoma nukrypti leidžianti nuostata. Todėl Sprendimo 2014/312/ES priedo priedėlyje dėl ES ekologinio ženklo nurodyta MIT taikoma 0,0200 % riba yra prieštaringa ir turėtų būti pakeista į 0,0015 %;

(14)

siekiant aiškumo, Sprendimo 2014/312/ES priedo priedėlio 1 punkto iii papunktyje būtina vietoj nurodytos 2-oktil-2H-izotiazol-3-ono (OIT) (CAS Nr. 26530–20–1; EB Nr. 247–761–7) 0,0500 % ribinės vertės nustatyti 0,0015 % ribinę vertę, kad tame priede nustatyto 5 kriterijaus a punkto turinys derėtų su reglamentu, kuriuo Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 penkioliktą kartą priderintas prie mokslo ir technikos pažangos ir kuris įsigaliojo 2022 m. kovo 1 d.;

(15)

reglamente, kuriuo atliktas penkioliktas priderinimas prie mokslo ir technikos pažangos, OIT ribinė koncentracija, kuriai esant mišinys būtų klasifikuojamas kaip 1A kategorijos odą jautrinanti medžiaga, žymima pavojingumo kodu H317 ir pavojingumo fraze „Gali sukelti alerginę odos reakciją“, sumažinta iki 0,0015 %. Pagal 5 kriterijaus a punktą ES ekologiniu ženklu pažymėtas galutinis dažų arba lako produktas negali būti klasifikuojamas su pavojingumo kodu H317, nebent jam būtų aiškiai taikoma nukrypti leidžianti nuostata. Todėl Sprendimo dėl ES ekologinio ženklo priedėlyje nurodyta OIT taikoma 0,0500 % riba nuo 2022 m. kovo 1 d. būtų prieštaringa ir turėtų būti pakeista į 0,0015 %; šis pakeitimas turėtų galioti nuo minėtos datos;

(16)

todėl Sprendimas 2014/312/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(17)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

Vienintelis straipsnis

Sprendimo 2014/312/ES priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2021 m. spalio 22 d.

Komisijos vardu

Virginijus SINKEVIČIUS

Komisijos narys


(1)  OL L 27, 2010 1 30, p. 1.

(2)  Komisijos sprendimas 2014/312/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą patalpų vidaus ir išorės dažams ir lakams (OL L 164, 2014 6 3, p. 45).

(3)  Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 122/2009 dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo ir 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo įgyvendinimo peržiūros (COM(2017) 355 final).

(4)  2019 m. spalio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/217, kuriuo, derinant prie technikos ir mokslo pažangos, iš dalies keičiamas ir ištaisomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (OL L 44, 2020 2 18, p. 1).

(5)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(6)  2018 m. spalio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/1480, kuriuo, derinant prie technikos ir mokslo pažangos, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo ir ištaisomas Komisijos reglamentas (ES) 2017/776 (OL L 251, 2018 10 5, p. 1).


PRIEDAS

Sprendimo 2014/312/ES priedo priedėlis iš dalies keičiamas taip:

1)

skirsnio „1. Konservantai, kurių dedama į dažiklius, rišiklius ir galutinį produktą“ iii) papunktis „Bendras leidžiamas izotiazolinono ir jo junginių kiekis paruoštame naudoti produkte“ iš dalies keičiamas taip:

a)

nustatyta 2-metil-2H-izotiazol-3-ono 0,0200 % ribinė vertė pakeičiama taip:

„2-metil-2H-izotiazol-3-onas – 0,0015 %“;

b)

nustatyta 2-oktil-2H-izotiazol-3-ono 0,0500 % ribinė vertė pakeičiama taip:

„2-oktil-2H-izotiazol-3-onas – 0,0500 % (iki 2022 m. vasario 28 d.), 0,0015 % (nuo 2022 m. kovo 1 d.)“;

2)

skirsnio „5. Įvairios bendrosioms reikmėms skirtos funkcinės cheminės medžiagos“ f punktas („Pigmentai“) pakeičiamas taip:

Cheminių medžiagų grupė

Apribojimo ir (arba) išimties taikymo sritis

Koncentracijos ribinė vertė (jei taikoma)

Vertinimas ir patikra

„f)

Pigmentai

Taikymo sritis – visi produktai

Apribojimas. Pigmentai, kuriuose yra metalų, gali būti naudojami tik jei laboratoriniais pigmento bandymais įrodoma, kad metalo chromoforas surištas kristalinėje gardelėje ir yra netirpus.

Nukrypti leidžianti nuostata. Išimties tvarka naudoti leidžiama (nereikalaujant atlikti bandymų) šiuos pigmentus, kuriuose yra metalų:

bario sulfatą,

stibio nikelį netirpioje TiO2 gardelėje,

kobalto aliuminato mėlynąjį špinelį,

kobalto chromito mėlynai žaliąjį špinelį.

Netaikoma

Patikra. Pateikiami bandymo rezultatai, kuriais įrodoma, kad pigmento chromoforas surištas kristalinėje gardelėje ir yra netirpus.

Bandymo metodas.

DIN 53770–1 arba jam lygiavertis

Nukrypti nuo 5 kriterijaus a punkto leidžianti nuostata. Kancer. 2 kat., H351 (įkvėpus):

taikoma tik titano dioksidui (TiO2) ir tik tais atvejais, kai dėl sudėtyje esančio TiO2 dažų arba lako produktas, dėl kurio prašoma išduoti licenciją, neturi būti klasifikuojamas kaip kancer. 2 kat. H351 kodu žymima medžiaga

Netaikoma

Patikra. Pareiškėjas įrodo, kad tiek jis, tiek TiO2 tiekėjas taiko sistemas, kuriomis siekiama sumažinti sausų TiO2 miltelių poveikį darbuotojams darbo vietoje (pvz., naudojamos uždaros dozavimo sistemos, vėdinamos dozavimo ir maišymo zonos, naudojamos asmeninės apsaugos priemonės).

Nukrypti nuo 5 kriterijaus a punkto leidžianti nuostata. Reprod. 2 kat., H361fd:

taikoma trimetilolpropanui (TMP) ir tik tais atvejais, kai jis naudojamas kaip pigmentų priedas

0,50  %

Patikra. Pigmento tiekėjas deklaruoja, kad TMP kiekis neviršija 0,50  % pigmento masės dalies.“


2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/53


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/1872

2021 m. spalio 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 7728)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (1), visų pirma į jo 259 straipsnio 1 dalies c punktą,

kadangi:

(1)

labai patogeniškas paukščių gripas (toliau – LPPG) yra užkrečiamoji paukščių liga, kuri gali turėti didelį poveikį paukštininkystės pelningumui ir dėl kurios gali sutrikti Sąjungos vidaus prekyba ir eksportas į trečiąsias šalis. LPPG virusais gali užsikrėsti migruojantys paukščiai, kurie juos gali išplatinti dideliais atstumais rudens ir pavasario migracijos metu. Todėl LPPG virusai laukiniuose paukščiuose kelia nuolatinę tiesioginio ir netiesioginio šių virusų patekimo į ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai, grėsmę. Kilus LPPG protrūkiui atsiranda pavojus, kad ligos sukėlėjas gali išplisti į kitus ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai;

(2)

Reglamentu (ES) 2016/429 nustatyta nauja ligų, kurios perduodamos gyvūnams arba žmonėms, prevencijos ir kontrolės teisės aktų sistema. LPPG patenka į tame reglamente pateiktą į sąrašą įtrauktos ligos apibrėžtį ir jam taikomos tame reglamente nustatytos ligų prevencijos ir kontrolės taisyklės. Be to, Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/687 (2) dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių, įskaitant LPPG atveju taikomas ligos kontrolės priemones, papildomas Reglamentas (ES) 2016/429;

(3)

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 (3) buvo priimtas pagal Reglamentą (ES) 2016/429 ir jame nustatytos ligų kontrolės priemonės, susijusios su LPPG protrūkiais;

(4)

tiksliau Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/641 nustatyta, kad apsaugos ir priežiūros zonos, kurias valstybės narės pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatė po LPPG protrūkių, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra išvardytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos;

(5)

Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas neseniai iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2021/1766 (4) po naujo LPPG protrūkio naminių arba nelaisvėje laikomų paukščių populiacijoje Čekijoje, į kurį reikėjo atsižvelgti tame priede;

(6)

po Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/1766 priėmimo dienos Italija pranešė Komisijai apie H5N1 potipio LPPG protrūkį tos valstybės narės Veneto regione esančiame ūkyje, kuriame auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai;

(7)

protrūkis Italijoje buvo nustatytas už Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priede išvardytų teritorijų ribų, o minėtos valstybės narės kompetentinga institucija ėmėsi būtinų ligų kontrolės priemonių, kurių reikalaujama pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, įskaitant apsaugos ir priežiūros zonų aplink šio protrūkio vietą nustatymą;

(8)

bendradarbiaudama su Italija Komisija išnagrinėjo ligų kontrolės priemones, kurių ėmėsi ta valstybė narė, ir įsitikino, kad Italijos kompetentingos institucijos nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų ribos yra pakankamai toli nuo ūkio, kuriame patvirtintas naujas LPPG protrūkis;

(9)

kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos sutrikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, būtina bendradarbiaujant su Italija skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti tos valstybės narės pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatytas naujas apsaugos ir priežiūros zonas;

(10)

todėl Italijos apsaugos ir priežiūros zonos turėtų būti įtrauktos į Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedą;

(11)

taigi Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atnaujintas Sąjungos lygmeniu nustatomas skirstymas į regionus ir atsižvelgta į Italijos kompetentingos institucijos pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 tinkamai nustatytas apsaugos ir priežiūros zonas bei jose taikytinų apribojimų trukmę;

(12)

todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(13)

atsižvelgiant į tai, kad į epizootinę padėtį Sąjungoje dėl LPPG plitimo reikia reaguoti skubiai, svarbu, kad Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedo pakeitimai, kurie turi būti padaryti šiuo sprendimu, įsigaliotų kuo greičiau;

(14)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2021 m. spalio 25 d.

Komisijos vardu

Stella KYRIAKIDES

Komisijos narė


(1)  OL L 84, 2016 3 31, p. 1.

(2)  2019 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/687, kuriuo dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 (OL L 174, 2020 6 3, p. 64).

(3)  2021 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 134, 2021 4 20, p. 166).

(4)  2021 m. spalio 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1766, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 358, 2021 10 8, p. 1).


PRIEDAS

„PRIEDAS

A DALIS

Apsaugos zonos, kaip nurodyta 1 ir 2 straipsniuose:

Valstybė narė: Čekija

Teritorija, kurią sudaro

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Region: Central Bohemian

Bratkovice (609595); Drahlín (631604); Dubno (633682); Hluboš (639681); Kardavec (639699); Lhota u Příbramě (681211); Občov (708526); Pičín (720551); Sádek (745839); Liha (759198); Trhové Dušníky (768146);

část katastrálního území Příbram (číslo KÚ 735426) – severní část katastrálního území Příbram po hranici silnice č. 18.

2021 10 19

Valstybė narė: Italija

Teritorija, kurią sudaro

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį)

Region: Veneto

The area of the parts of Veneto Region (ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00001) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.331231 E11.209306

2021 11 12

B DALIS

Priežiūros zonos, kaip nurodyta 1 ir 3 straipsniuose:

Valstybė narė: Čekija

Teritorija, kurią sudaro

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Region: Central Bohemian

Baština (990019); Běřín (603180); Běštín (603368); Bohutín (606685); Brod u Příbramě (612634); Březové Hory (735515); Buková u Příbramě (615811); Bytíz (633356); Čenkov u Příbramě (619451); Dlouhá Lhota u Dobříše (626392); Dominikální Paseky (609609); Drásov u Příbramě (632074); Dubenec u Příbramě (633364); Háje u Příbramě (636550); Hostomice pod Brdy (645885); Hrachoviště (990591); Jince (660281); Konětopy u Příbramě (669083); Kotenčice (671045); Kozičín (671576); Křešín (676101); Lazec (671584); Lešetice (680435); Milín (694975); Narysov (701629); Obecnice (708569); Obořiště (708682); Ohrazenice u Jinec (709310); Orlov (712272); Oseč (712698); Ostrov u Ouběnic (717037); Podlesí nad Litavkou (723886); Radětice (737585); Rejkovice (740047); Rosovice (741370); Stěžov (755486); Suchodol (759201); Tisová u Bohutína (606693); Višňová (782548); Vysoká Pec u Bohutína (606707); Zavržice (662704); Zdaboř (735566); Žežice (796689);

část katastrálního území Příbram (číslo KÚ 735426) – jižní část katastrálního území od hranice tvoření silnicí č. 18.

2021 10 28

Bratkovice (609595); Drahlín (631604); Dubno (633682); Hluboš (639681); Kardavec (639699); Lhota u Příbramě (681211); Občov (708526); Pičín (720551); Sádek (745839); Liha (759198); Trhové Dušníky (768146);

část katastrálního území Příbram (číslo KÚ 735426) – severní část katastrálního území Příbram po hranici silnice č. 18.

nuo 2021 10 20 iki 2021 10 28

Valstybė narė: Italija

Teritorija, kurią sudaro

Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį)

Region: Veneto

The area of the parts of Veneto Region (ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00001) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.331231 E11.209306

2021 11 21

The area of the parts of Veneto Region (ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00001) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.331231 E11.209306

nuo 2021 11 13 iki 2021 11 21


DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

2021 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 379/57


EUROPOS SVEIKATOS IR SKAITMENINĖS EKONOMIKOS VYKDOMOSIOS ĮSTAIGOS INICIATYVINIO KOMITETO NUOMONĖ

dėl vidaus taisyklių, susijusių su duomenų subjektų tam tikrų teisių apribojimais dėl asmens duomenų tvarkymo vykdomajai įstaigai vykdant savo veiklą

INICIATYVINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 249 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdamas į 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (1) (toliau – Reglamentas), ypač į jo 25 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2021 m. vasario 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2021/173, kuriuo įsteigiama Europos klimato, infrastruktūros ir aplinkos vykdomoji įstaiga, Europos sveikatos ir skaitmeninės ekonomikos vykdomoji įstaiga, Europos mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga, Europos inovacijų tarybos ir MVĮ reikalų vykdomoji įstaiga, Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaiga bei Europos švietimo ir kultūros vykdomoji įstaiga ir panaikinami įgyvendinimo sprendimai 2013/801/ES, 2013/771/ES, 2013/778/ES, 2013/779/ES, 2013/776/ES ir 2013/770/ES (2),

pasikonsultavę su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu,

kadangi:

(1)

Europos sveikatos ir skaitmeninės ekonomikos vykdomoji įstaiga (toliau – Įstaiga) įsteigta Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2021/173, siekiant vykdyti užduotis, susijusias su ES programos „ES – sveikatos labui“, Bendrosios rinkos programos, Mokslinių tyrimų ir inovacijų programos ir Skaitmeninės Europos programos, Europos infrastruktūros tinklų priemonės skaitmeninės ekonomikos sektoriaus dalies įgyvendinimu (3);

(2)

administracinių ir veiklos funkcijų srityje Įstaiga gali vykdyti administracinius tyrimus, preliminarias drausmines, drausmines ir laikino nušalinimo procedūras, kaip nustatyta Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatuose ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose, patvirtintose Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (4) (toliau – Tarnybos nuostatai), ir įgyvendinimo nuostatomis dėl administracinių tyrimų ir drausminių procedūrų vykdymo. Prireikus Įstaiga gali vykdyti preliminarią veiklą, susijusią su galimo sukčiavimo ir pažeidimų atvejais, ir pranešti apie šiuos atvejus Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF);

(3)

Įstaigos darbuotojai privalo pranešti apie galimą neteisėtą veiklą, įskaitant sukčiavimą ir korupciją, žalingą Sąjungos interesams. Darbuotojai taip pat privalo pranešti apie elgesį, susijusį su profesinių pareigų vykdymu, kuris gali būti prilyginamas rimtam Sąjungos pareigūno pareigų nevykdymui. Tai reglamentuojama vidaus taisyklėmis arba politika dėl informavimo apie pažeidimą;

(4)

Įstaiga parengė politiką, kuria siekiama užkirsti kelią faktiniams arba galimiems psichologinio ar seksualinio priekabiavimo darbo vietoje atvejams ir veiksmingai su jais kovoti, kaip numatyta įgyvendinimo priemonėse pagal Tarnybos nuostatus, kuriais nustatoma neoficiali procedūra, pagal kurią tariama priekabiavimo auka gali kreiptis į Įstaigos „konfidencialius“ patarėjus;

(5)

Įstaiga taip pat gali vykdyti vidaus (IT) patikimumo patikrinimus ir tyrimus dėl galimų ES įslaptintos informacijos (toliau – ESĮI) saugumo taisyklių pažeidimų;

(6)

Įstaigoje atliekami tiek jos veiklos vidaus, tiek išorės auditai, įskaitant Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų vidaus audito tarnybų atliekamus auditus;

(7)

Agentūra gali nagrinėti Europos prokuratūros prašymus, prašymus susipažinti su Agentūros darbuotojų medicinos dokumentais, atlikti duomenų apsaugos pareigūno tyrimus pagal Reglamento 45 straipsnio 2 dalį;

(8)

kai vykdomi tokie administraciniai tyrimai, auditai, kiti tyrimai ar prašymai, Įstaiga bendradarbiauja su kitomis Sąjungos institucijomis, organais, tarnybomis ir agentūromis;

(9)

Įstaiga gali bendradarbiauti su trečiųjų šalių nacionalinėmis valdžios institucijomis ir tarptautinėmis organizacijomis jų prašymu arba savo iniciatyva;

(10)

Įstaiga taip pat gali bendradarbiauti su ES valstybių narių valdžios institucijomis jų prašymu arba savo iniciatyva;

(11)

Įstaiga gali būti skundžiama, nagrinėjama arba tiriama per pranešėjus arba Europos ombudsmeną;

(12)

Įstaiga gali dalyvauti nagrinėjant bylas Europos Sąjungos Teisingumo Teisme, kai ji perduoda klausimą nagrinėti Teismui, gina Teismui apskųstą savo priimtą sprendimą arba įstoja į bylas, susijusias su jos užduotimis. Tokiomis aplinkybėmis Įstaiga gali reikalauti išlaikyti asmens duomenų, esančių dokumentuose, kuriuos gavo bylos šalys arba į bylą įstojusios šalys, konfidencialumą;

(13)

vykdydama savo veiklą, Įstaiga tvarko kelių kategorijų asmens duomenis, įskaitant fizinių asmenų identifikavimo duomenis, kontaktinę informaciją, informaciją apie profesines pareigas ir užduotis, informaciją apie asmeninį ir profesinį elgesį ir veiklos rezultatus, finansinius duomenis, taip pat kai kuriais konkrečiais atvejais neskelbtinus duomenis (pvz., sveikatos duomenis). Asmens duomenys apima faktinius ir kokybinius vertinimo duomenis.

Faktiniai duomenys – objektyvūs faktiniai duomenys, kaip antai identifikavimo duomenys, kontaktiniai duomenys, profesiniai duomenys, administraciniai duomenys, su elektroniniais pranešimais susiję metaduomenys ir srauto duomenys.

Kokybiniai duomenys – subjektyvūs duomenys, visų pirma apimantys situacijų ir aplinkybių, nuomonių, pastabų, susijusių su duomenų subjektais, aprašymą ir vertinimą, duomenų subjektų elgesio ir veiklos rezultatų vertinimą ir argumentus, kuriais grindžiami individualūs sprendimai, susiję su Įstaigos vykdomos procedūros ar veiklos dalyku arba pagal jį pateikti, atsižvelgiant į taikytiną teisinę sistemą.

Vertinimai, pastabos ir nuomonės laikomi asmens duomenimis, kaip apibrėžta Reglamento 3 straipsnio 1 dalyje;

(14)

todėl Reglamentu Įstaigai nustatyta pareiga teikti informaciją duomenų subjektams apie pirmiau nurodytą duomenų tvarkymo veiklą ir gerbti duomenų subjektų teises;

(15)

Įstaiga yra įsipareigojusi kiek galėdama gerbti duomenų subjektų pagrindines teises, visų pirma teisę į informacijos teikimą, teisę susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, apriboti jų tvarkymą, teisę į tai, kad apie asmens duomenų saugumo pažeidimą būtų pranešta duomenų subjektui, arba teisę į pranešimų konfidencialumą, kaip įtvirtinta Reglamente. Tačiau Įstaiga taip pat gali būti įpareigota apriboti duomenų subjekto teises ir prievoles, kad apsaugotų savo veiklą ir kitų asmenų pagrindines teises ir laisves;

(16)

todėl Reglamento 25 straipsnio 1 ir 5 dalyse Įstaigai suteikiama galimybė tokiomis sąlygomis apriboti 14–22, 35 ir 36 straipsnių taikymą, taip pat Reglamento 4 straipsnio taikymą tiek, kiek jo nuostatos atitinka 14–20 straipsniuose numatytas teises ir prievoles. Apribojimas turi būti grindžiamas vidaus taisyklėmis, kurios turi būti priimtos aukščiausiu Įstaigos valdymo lygmeniu ir turi būti skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jeigu jos nėra pagrįstos teisės aktais, priimtais remiantis Sutartimis;

(17)

apribojimai gali būti taikomi skirtingoms duomenų subjekto teisėms, įskaitant informacijos teikimą duomenų subjektams, teisę susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, apriboti jų tvarkymą, taip pat pranešimą duomenų subjektui apie asmens duomenų saugumo pažeidimą arba pranešimų konfidencialumą, kaip įtvirtinta Reglamente;

(18)

gali būti reikalaujama, kad Įstaiga tas teises suderintų su administracinių tyrimų, auditų, kitų tyrimų ir teismo procesų tikslais. Taip pat gali būti reikalaujama, kad Įstaiga duomenų subjekto teises suderintų su kitų duomenų subjektų pagrindinėmis teisėmis ir laisvėmis;

(19)

Įstaiga gali, pavyzdžiui, riboti informaciją, duomenų subjektui teikiamą apie jo asmens duomenų tvarkymą administracinio tyrimo preliminaraus vertinimo etape arba per patį tyrimą, prieš galimą bylos nutraukimą arba preliminarios drausminės procedūros etape. Tam tikromis aplinkybėmis tokios informacijos pateikimas gali turėti labai didelės įtakos Įstaigos gebėjimui veiksmingai atlikti tyrimą, kai, pavyzdžiui, yra rizika, kad atitinkamas asmuo sunaikins įrodymus arba darys įtaką galimiems liudytojams prieš juos apklausiant. Įstaigai taip pat gali reikėti apsaugoti liudytojų teises ir laisves, taip pat kitų susijusių asmenų teises ir laisves;

(20)

Įstaigai gali reikėti apsaugoti liudytojo arba pranešėjo, kuris paprašė nenustatyti jo tapatybės, anonimiškumą. Tokiu atveju Įstaiga gali nuspręsti apriboti galimybę susipažinti su tokių asmenų arba įtariamojo tapatybe, pareiškimais ir kitais asmens duomenimis, kad būtų apsaugotos jų teisės ir laisvės;

(21)

Įstaigai gali reikėti apsaugoti darbuotojo, kuris dėl priekabiavimo procedūros kreipėsi į Įstaigos konfidencialius patarėjus, konfidencialią informaciją. Tokiu atveju Įstaigai gali reikėti apriboti prieigą prie įtariamos aukos, įtariamo priekabiautojo ir kitų susijusių asmenų tapatybės, pareiškimų ir kitų asmens duomenų, siekdama apsaugoti visų susijusių subjektų teises ir laisves;

(22)

atrankos ir įdarbinimo procedūrų, darbuotojų vertinimo ir viešųjų pirkimų procedūrų atveju teisė susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti ir apriboti gali būti taikoma tik tam tikrais laiko momentais ir atitinkamose procedūrose numatytomis sąlygomis, kad būtų apsaugotos kitų duomenų subjektų teisės ir laikomasi vienodo požiūrio ir svarstymų slaptumo principų;

(23)

Įstaiga taip pat gali apriboti asmenų teisę susipažinti su jų medicininiais duomenimis, pavyzdžiui, psichologinio ar psichinio pobūdžio, dėl galimo šių duomenų slaptumo, o Komisijos medicinos tarnyba gali norėti suteikti duomenų subjektams tik netiesioginę prieigą per savo gydytoją. Duomenų subjektas gali pasinaudoti teise reikalauti ištaisyti Komisijos medicinos tarnybos vertinimus ar nuomones, pateikdamas savo pastabas arba pasirinkto gydytojo ataskaitą;

(24)

direktoriaus atstovaujama Įstaiga veikia kaip duomenų valdytoja, neatsižvelgiant į tai, kad duomenų valdytojo funkcijos Įstaigos viduje toliau perduodamos kompetentingiems „deleguotiesiems duomenų valdytojams“, kad būtų atspindėta atsakomybė už konkrečių asmens duomenų tvarkymo operacijas;

(25)

asmens duomenys saugiai saugomi elektroninėje aplinkoje, atitinkančioje Komisijos sprendimą (ES, Euratomas) 2017/46 (5) dėl Europos Komisijos ryšių ir informacinių sistemų saugumo, arba popieriuje, užkertant kelią neteisėtai prieigai prie duomenų ar jų perdavimui asmenims, kuriems nebūtina jų žinoti. Tvarkomi asmens duomenys yra laikomi ne ilgiau, negu reikia ir tikslinga tiems tikslams, kuriais jie tvarkomi, tai yra ne ilgiau, negu nurodyta duomenų apsaugos pranešimuose ir Įstaigos įrašuose;

(26)

Įstaiga apribojimus taiko tik tais atvejais, kai jais gerbiama pagrindinių teisių ir laisvių esmė ir kai demokratinėje visuomenėje jie yra griežtai būtina ir proporcinga priemonė. Įstaiga nurodo priežastis, kuriomis pagrindžiami šie apribojimai, ir atitinkamai informuoja duomenų subjektus apie šiuos motyvus ir jų teisę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (EDAPP), kaip numatyta Reglamento 25 straipsnio 6 dalyje;

(27)

Įstaiga, laikydamasi atskaitomybės principo, registruoja apribojimų taikymą;

(28)

tvarkydama asmens duomenis, kuriais vykdydama savo užduotis keičiasi su kitomis organizacijomis, Įstaiga ir tos organizacijos konsultuojasi tarpusavyje dėl galimų apribojimų nustatymo pagrindų ir tų apribojimų reikalingumo bei proporcingumo, išskyrus atvejus, kai tai pakenktų Įstaigos veiklai;

(29)

taigi šios vidaus taisyklės taikomos visai Agentūros vykdomai duomenų tvarkymo veiklai, susijusiai su asmens duomenimis, kai vykdomi administraciniai tyrimai, drausminės procedūros, preliminari veikla, susijusi su galimų pažeidimų atvejais, apie kuriuos pranešta OLAF, Europos prokuratūros tyrimai, informavimo apie pažeidimus procedūros, (oficialios ir neoficialios) procedūros priekabiavimo atvejais, nagrinėjami vidaus ir išorės skundai, prašymai susipažinti su savo medicinos dokumentais arba juos ištaisyti, vykdomi tyrimai, kuriuos atlieka duomenų apsaugos pareigūnas pagal Reglamento 45 straipsnio 2 dalį, (IT) patikimumo patikrinimai, atliekami viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pavyzdžiui, CERT-EU), auditai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismo arba nacionalinių valdžios institucijų procesai, atrankos ir įdarbinimo procedūros, darbuotojų vertinimas ir viešieji pirkimai, kaip nurodyta pirmiau;

(30)

šios vidaus taisyklės taikomos duomenų tvarkymo veiklai, kuri vykdoma prieš pradedant pirmiau minėtas procedūras, per tas procedūras ir atliekant stebėseną, kaip buvo atsižvelgta į tų procedūrų rezultatus. Taisyklės taip pat turėtų būti taikomos, kai Įstaiga teikia su savo vykdomais administraciniais tyrimais nesusijusią pagalbą ES institucijoms, nacionalinėms valdžios institucijoms ir tarptautinėms organizacijoms ir bendradarbiauja su jomis;

(31)

remdamasi Reglamento 25 straipsnio 8 dalimi Įstaiga gali atidėti informacijos apie apribojimo taikymo priežastis pateikimą duomenų subjektui, jos nepateikti arba atsisakyti ją pateikti, jei dėl jos pateikimo būtų panaikintas apribojimo poveikis. Įstaiga kiekvienu konkrečiu atveju įvertina, ar pranešimas apie apribojimą panaikintų jo poveikį;

(32)

Įstaiga panaikina apribojimą, kai sąlygų, dėl kurių jis taikomas, nebelieka, ir šias sąlygas reguliariai vertina;

(33)

siekiant užtikrinti kuo didesnę duomenų subjektų teisių ir laisvių apsaugą ir vadovaujantis Reglamento 44 straipsnio 1 dalimi, prieš taikant ar persvarstant bet kokį apribojimą, laiku konsultuojamasi su Įstaigos duomenų apsaugos pareigūnu ir tikrinama, ar laikomasi šio sprendimo;

(34)

Reglamento 16 straipsnio 5 dalyje ir 17 straipsnio 4 dalyje nustatytos duomenų subjektų teisės į informaciją ir teisės susipažinti su duomenimis išimtys. Jeigu taikomos šios išimtys, Įstaigai nereikia taikyti apribojimo pagal šį sprendimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo sprendimu nustatomos taisyklės, susijusios su sąlygomis, kuriomis Europos sveikatos ir skaitmeninės ekonomikos vykdomoji įstaiga (HADEA) ir bet kuris jos teisių perėmėjas (toliau – Įstaiga) gali apriboti 4, 14–22, 35 ir 36 straipsnių taikymą pagal Reglamento 25 straipsnį.

2.   Įstaigai, kaip duomenų valdytojai, atstovauja Įstaigos direktorius, kuris gali toliau perduoti duomenų valdytojo funkcijas.

2 straipsnis

Taikytini apribojimai

1.   Įstaiga gali apriboti Reglamento 14–22, 35 ir 36 straipsnių taikymą, taip pat 4 straipsnio taikymą tiek, kiek jo nuostatos atitinka 14–20 straipsniuose numatytas teises ir prievoles.

2.   Šis sprendimas taikomas Įstaigos vykdomam asmens duomenų tvarkymui, atsižvelgiant į jos administracines ir veiklos funkcijas:

a)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies b, c, f, g ir h punktus, kai atliekami vidaus tyrimai, įskaitant grindžiamus išorės skundais, administraciniai tyrimai, preliminarios drausminės, drausminės ir laikino nušalinimo procedūros pagal Tarnybos nuostatų 86 straipsnį ir IX priedą bei įgyvendinimo taisykles, patikimumo patikrinimai arba OLAF tyrimai;

b)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies h punktą, kai užtikrinama, kad Įstaigos darbuotojai galėtų konfidencialiai pranešti apie faktus, kai, jų manymu, esama rimtų pažeidimų, kaip nustatyta vidaus taisyklėse arba politikoje, susijusioje su informavimu apie pažeidimą;

c)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies h punktą, kai užtikrinama, kad Įstaigos darbuotojai galėtų kreiptis į konfidencialius patarėjus per priekabiavimo nagrinėjimo procedūrą, kaip apibrėžta vidaus taisyklėse;

d)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies c, g ir h punktus, kai atliekami vidaus ar išorės auditai, susiję su Įstaigos veikla ar funkcijomis;

e)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies d ir h punktus, kai atliekamos saugumo analizės, įskaitant kibernetinio saugumo ir IT sistemos pažeidimus, sprendžiamus viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pavyzdžiui, CERT-EU), užtikrinamas vidaus saugumas pasitelkiant stebėjimą vaizdo kameromis, prieigos kontrolę, taip pat tyrimo tikslais, užtikrinamas ryšių ir informacinių sistemų saugumas ir įgyvendinamos techninės atsakomosios priemonės saugumo srityje;

f)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies g ir h punktus, kai Įstaigos duomenų apsaugos pareigūnas tiria bylas, tiesiogiai susijusias su jo užduotimis;

g)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies b, g ir h punktus, kai atliekami Europos prokuratūros tyrimai;

h)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies h punktą, kai asmenys prašo susipažinti su savo medicininiais duomenimis arba juos ištaisyti, įskaitant atvejus, kai juos turi Komisijos medicinos tarnyba;

i)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies c, d, g ir h punktus, kai teikiama pagalba kitoms Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms, iš jų gaunama pagalba ir su jomis bendradarbiaujama pagal šios dalies a–h punktus ir kaip nustatyta atitinkamuose susitarimuose dėl paslaugų lygio, susitarimo memorandume ir bendradarbiavimo susitarimuose, susijusiuose su jų atitinkamu steigimo aktu;

j)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies c, g ir h punktus, kai trečiųjų šalių nacionalinėms institucijoms ir tarptautinėms organizacijoms teikia pagalbą, iš jų gauna pagalbą ir su jomis bendradarbiauja joms paprašius arba savo iniciatyva;

k)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies c, g ir h punktus, kai ES valstybių narių valdžios institucijoms teikia pagalbą, iš jų gauna pagalbą ir su jomis bendradarbiauja joms paprašius arba savo iniciatyva;

l)

pagal Reglamento 25 straipsnio 1 dalies e punktą, kai tvarko asmens duomenis, susijusius su bylos šalių arba į bylą įstojusių šalių dokumentais Europos Sąjungos Teisingumo Teismui nagrinėjant bylas;

Šiame sprendime pirmiau minėta veikla apima parengiamuosius ir tolesnius veiksmus, tiesiogiai susijusius su ta pačia veikla.

3.   Įstaiga kiekvienu konkrečiu atveju taip pat gali taikyti apribojimus šiame sprendime nurodytoms duomenų subjektų teisėms tokiomis aplinkybėmis:

a)

kai Komisijos tarnybos ar kitos Sąjungos institucijos, organai, agentūros ir tarnybos turi teisę apriboti naudojimąsi išvardytomis teisėmis ir tokio Komisijos tarnybos, Sąjungos institucijos, organo ar agentūros taikomo apribojimo tikslui kiltų pavojus, jei Įstaiga tų pačių asmens duomenų atžvilgiu netaikytų lygiaverčio apribojimo;

b)

kai valstybių narių kompetentingos institucijos turi teisę apriboti naudojimąsi išvardytomis teisėmis ir tokio valstybės narės institucijos taikomo apribojimo tikslui kiltų pavojus, jei Įstaiga tų pačių asmens duomenų atžvilgiu netaikytų lygiaverčio apribojimo;

c)

kai šių teisių ir prievolių įgyvendinimas keltų pavojų Įstaigos bendradarbiavimui su trečiosiomis šalimis ar tarptautinėmis organizacijomis Įstaigai vykdant savo užduotis, nebent šį poreikį bendradarbiauti viršytų duomenų subjekto interesai ar pagrindinės teisės ir laisvės;

d)

prieš taikydama apribojimus pagal šią dalį, Įstaiga prireikus konsultuojasi su atitinkamomis Komisijos tarnybomis, kitomis Sąjungos institucijomis, organais, agentūromis, tarnybomis, tarptautinėmis organizacijomis arba valstybių narių kompetentingomis institucijomis, nebent būtų aišku, kad apribojimas numatytas viename iš pirmiau minėtų aktų, arba tokios konsultacijos keltų pavojų Įstaigos veiklai.

4.   Su pirmiau minėta veikla susijusių tvarkomų asmens duomenų kategorijos gali apimti faktinius ir kokybinius vertinimo duomenis.

5.   Taikant bet kokius apribojimus turi būti gerbiama pagrindinių teisių ir laisvių esmė, ir tie apribojimai demokratinėje visuomenėje turi būti griežtai būtina ir proporcinga priemonė.

3 straipsnis

Apribojimų įrašymas ir registravimas

1.   Duomenų valdytojas parengia apribojimo įrašą, kuriame aprašoma:

a)

bet kokio apribojimo, taikomo pagal šį sprendimą, priežastys;

b)

kurie 2 straipsnyje išvardyti pagrindai taikomi;

c)

kaip pasinaudojus šia teise kiltų rizika duomenų subjektui ar Įstaigos užduočių tikslui arba būtų pakenkta kitų duomenų subjektų teisėms ir laisvėms;

d)

apribojimo būtinumo ir proporcingumo vertinimo rezultatai, atsižvelgiant į atitinkamus Reglamento 25 straipsnio 2 dalies elementus.

2.   Prieš pradedant taikyti apribojimus, kiekvienu konkrečiu atveju atliekama apribojimo būtinumo ir proporcingumo patikra. Duomenų valdytojas apsvarsto galimą riziką duomenų subjekto teisėms ir laisvėms. Apribojimai turi būti taikomi tik tiek, kiek tikrai būtina jų tikslams pasiekti.

3.   Apribojimo įrašas ir, jei taikytina, dokumentai, kuriuose išdėstyti pagrindiniai faktiniai ir teisiniai elementai, užregistruojami. Įrašai pateikiami Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, jam paprašius.

4 straipsnis

Pavojus duomenų subjektų teisėms ir laisvėms

1.   Rizikos duomenų subjektų, kurių asmens duomenims gali būti taikomi apribojimai, teisėms ir laisvėms vertinimai ir informacija apie tokių apribojimų taikymo trukmę registruojami duomenų tvarkymo veiklos įrašuose, kuriuos duomenų valdytojas tvarko pagal Reglamento 31 straipsnį. Kai taikytina, tai taip pat registruojama bet kuriuose duomenų apsaugos poveikio vertinimuose, susijusiuose su tais apribojimais ir atliekamuose pagal Reglamento 39 straipsnį.

2.   Jeigu duomenų valdytojas svarsto galimybę taikyti apribojimą, reikia įvertinti riziką duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, ypač riziką kitų duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, ir riziką, kad gali būti padarytas neigiamas poveikis tyrimams arba procedūroms, pavyzdžiui, kad gali būti sunaikinti įrodymai. Rizika duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, pirmiausia, yra rizika reputacijai ir rizika teisei į gynybą bei teisei būti išklausytam, bet tuo neapsiriboja.

5 straipsnis

Apsaugos priemonės ir laikymo laikotarpiai

1.   Įstaiga taiko konkrečias apsaugos priemones, kad užkirstų kelią piktnaudžiavimui arba neteisėtai prieigai prie asmens duomenų, kuriems taikomi arba gali būti taikomi apribojimai, arba jų perdavimui. Tokios apsaugos priemonės apima technines bei organizacines priemones ir prireikus išsamiai išdėstomos Įstaigos vidaus sprendimuose, procedūrose ir įgyvendinimo taisyklėse. Šios apsaugos priemonės apima:

a)

aiškus funkcijų, pareigų ir procedūrinių veiksmų apibrėžimas;

b)

jei tinkama, saugią elektroninę aplinką, kurioje užkertamas kelias neteisėtai arba atsitiktinei prieigai prie elektroninių duomenų ar jų perdavimui neįgaliotiems asmenims;

c)

jei tinkama, saugų popierinių dokumentų laikymą ir tvarkymą;

d)

užtikrinimą, kad visi asmenys, turintys prieigą prie asmens duomenų, laikytųsi konfidencialumo įsipareigojimų.

2.   Asmens duomenų saugojimo laikotarpis pagal apribojimą apibrėžiamas atitinkamame įraše pagal Reglamento 31 straipsnį, atsižvelgiant į tvarkymo tikslą, ir apima laikotarpį, būtiną administracinei ir teisminei peržiūrai. Saugojimo laikotarpio pabaigoje asmens duomenys turi būti ištrinti, nuasmeninti arba perduoti į archyvus pagal reglamento 13 straipsnį.

6 straipsnis

Apribojimų taikymo trukmė

1.   2 straipsnyje nurodyti apribojimai taikomi tol, kol taikomos priežastys, kuriomis pagrindžiamas šių apribojimų taikymas.

2.   Kai apribojimo priežastys nebetaikomos, duomenų valdytojas panaikina apribojimą, jei įgyvendinant apribotą teisę nebedaromas neigiamas poveikis atitinkamai taikytinai procedūrai ir kitų duomenų subjektų teisėms ar laisvėms.

3.   Jei duomenų subjektas dar kartą paprašo leisti susipažinti su atitinkamais asmens duomenimis, duomenų valdytojas duomenų subjektui pateikia pagrindines apribojimo priežastis. Kartu Įstaiga informuoja duomenų subjektą apie galimybę bet kuriuo metu pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba teisę apskųsti teismine tvarka Europos Sąjungos Teisingumo Teisme.

4.   Įstaiga kas šešis mėnesius peržiūri 2 straipsnyje nurodytų apribojimų taikymą.

7 straipsnis

Duomenų apsaugos pareigūno dalyvavimas

1.   Įstaigos duomenų valdytojas nepagrįstai nedelsdamas ir prieš bet kokį sprendimą apriboti duomenų subjekto teises pagal šį sprendimą arba pratęsti apribojimo taikymą informuoja Įstaigos duomenų apsaugos pareigūną. Duomenų valdytojas suteikia duomenų apsaugos pareigūnui galimybę susipažinti su visais įrašais ir visais dokumentais, kuriais grindžiami faktiniai arba teisiniai elementai.

2.   Duomenų apsaugos pareigūnas gali prašyti duomenų valdytojo peržiūrėti taikomą apribojimą. Duomenų valdytojas raštu informuoja duomenų apsaugos pareigūną apie prašytos peržiūros rezultatus.

3.   Duomenų valdytojas dokumentuoja duomenų apsaugos pareigūno dalyvavimą taikant apribojimą, įskaitant tai, kokia informacija dalijamasi. Dokumentai pagal šį straipsnį yra įrašo, susijusio su apribojimu, dalis ir paprašius pateikiami Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (EDAPP).

8 straipsnis

Duomenų subjektams teikiama informacija apie jų teisių apribojimus

1.   Duomenų valdytojas į duomenų apsaugos pranešimus ir įrašus pagal Reglamento 31 straipsnį, skelbiamus jo interneto svetainėje ir intranete, įtraukia bendrą informaciją apie galimus duomenų subjektų teisių apribojimus pagal šio sprendimo 2 straipsnio 2 dalį. Nurodoma, kokios teisės ir prievolės gali būti apribotos, dėl kokių priežasčių jos gali būti apribotos ir galima apribojimų taikymo trukmė.

2.   Duomenų valdytojas duomenų subjektus apie esamus arba būsimus jų teisių apribojimus informuoja individualiai raštu ir nepagrįstai nedelsdamas. Duomenų valdytojas informuoja duomenų subjektą apie pagrindines tokio apribojimo taikymo priežastis ir apie duomenų subjekto teisę pasitarti su duomenų apsaugos pareigūnu siekiant EDAPP pateikti skundą dėl teisių apribojimo.

3.   Duomenų valdytojas gali atidėti informacijos apie apribojimo priežastis ir apie teisę teikti skundą EDAPP pateikimą, jos nepateikti arba atsisakyti ją pateikti tol, kol dėl pranešimo apie apribojimą būtų panaikintas jo poveikis. Šio pagrindimo vertinimas atliekamas kiekvienu konkrečiu atveju, o duomenų valdytojas pateikia informaciją duomenų subjektui, kai tik tai nebepanaikina apribojimo poveikio.

9 straipsnis

Duomenų subjekto teisė susipažinti su duomenimis

1.   Tinkamai pagrįstais atvejais ir šiame sprendime nustatytomis sąlygomis duomenų valdytojas gali apriboti teisę susipažinti su duomenimis pagal Reglamento 17 straipsnį, jei tai būtina ir proporcinga atsižvelgiant į veiklą pagal šį sprendimą.

2.   Kai duomenų subjektai prašo leisti susipažinti su jų asmens duomenimis, tvarkomais vykdant konkrečią tvarkymo veiklą, nurodytą šio sprendimo 2 straipsnio 2 dalyje, Įstaiga apriboja savo atsaką, susijusį su asmens duomenimis, tvarkomais tos veiklos tikslais.

3.   Duomenų subjektų teisės tiesiogiai susipažinti su psichologinio ar psichiatrinio pobūdžio dokumentais gali būti apribotos. Šiomis vidaus taisyklėmis neribojama nei netiesioginė prieiga, nei teisė reikalauti ištaisyti duomenis ir pranešti apie asmens duomenų pažeidimą. Todėl tarpininkaujančiam gydytojui atitinkamo asmens prašymu turėtų būti suteikta galimybė susipažinti su visa susijusia informacija, taip pat diskrecija, kaip ir kokią prieigą suteikti duomenų subjektui.

4.   Jeigu duomenų valdytojas visiškai arba iš dalies apriboja teisę susipažinti su asmens duomenimis, kaip nurodyta Reglamento 17 straipsnyje, atsakyme į prašymą leisti susipažinti su duomenimis jis raštu informuoja atitinkamą duomenų subjektą apie taikomą apribojimą ir pagrindines jo priežastis bei galimybę pateikti skundą EDAPP arba kreiptis į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą dėl apskundimo teismine tvarka.

5.   Pagal Reglamento 25 straipsnio 8 dalį informacijos dėl prieigos apribojimo pateikimas gali būti atidėtas, ji gali būti neteikiama arba gali būti atsisakyta ją pateikti, jei dėl jos pateikimo apribojimas netektų poveikio.

6.   Apribojimas pagal šį straipsnį taikomas pagal šį sprendimą.

10 straipsnis

Teisė reikalauti ištaisyti, ištrinti duomenis ir teisė apriboti duomenų tvarkymą

1.   Tinkamai pagrįstais atvejais ir šiame sprendime nustatytomis sąlygomis duomenų valdytojas gali apriboti teisę reikalauti ištaisyti, ištrinti duomenis ir apriboti jų tvarkymą pagal Reglamento 18 straipsnį, 19 straipsnio 1 dalį ir 20 straipsnio 1 dalį, jei tai būtina ir tinkama atsižvelgiant į veiklą pagal šio sprendimo 2 straipsnio 2 dalį.

2.   Kalbant apie medicininius duomenis, duomenų subjektai gali pasinaudoti teise reikalauti ištaisyti Komisijos medicinos tarnybos vertinimą ar nuomonę, pateikdami savo pastabas arba pasirinkto gydytojo ataskaitą, taip pat ir tiesiogiai Komisijos medicinos tarnybai.

3.   Apribojimas pagal šį straipsnį taikomas pagal šį sprendimą.

11 straipsnis

Pranešimas duomenų subjektui apie asmens duomenų saugumo pažeidimą

1.   Kai duomenų valdytojui taikoma prievolė pranešti apie duomenų saugumo pažeidimą pagal Reglamento 35 straipsnio 1 dalį, jis gali išskirtinėmis aplinkybėmis visiškai arba iš dalies apriboti tokį pranešimą. Jis dokumente nurodo tokio apribojimo priežastis, teisinį pagrindą pagal 2 straipsnį ir reikalingumo bei proporcingumo vertinimą. Tas dokumentas turi būti pateiktas EDAPP tuo metu, kai pranešama apie asmens duomenų saugumo pažeidimą.

2.   Nebelikus apribojimo priežasčių, Įstaiga apie asmens duomenų saugumo pažeidimą praneša atitinkamam duomenų subjektui ir informuoja jį apie pagrindines apribojimo priežastis ir jo teisę pateikti skundą EDAPP.

12 straipsnis

Elektroninių pranešimų konfidencialumas

1.   Išskirtinėmis aplinkybėmis Įstaiga gali apriboti teisę į elektroninių pranešimų konfidencialumą pagal Reglamento 36 straipsnį. Tokie apribojimai turi atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/58/EB.

2.   Nepaisant 8 straipsnio 3 dalies, apribojusi teisę į elektroninių pranešimų konfidencialumą Įstaiga, atsakydama į duomenų subjekto prašymą, informuoja atitinkamą duomenų subjektą apie pagrindines priežastis, dėl kurių taikomas apribojimas, ir jo teisę pateikti skundą EDAPP.

13 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2021 m. liepos 8 d.

HADEA iniciatyvinio komiteto vardu

Pierre DELSAUX

Pirmininkas


(1)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  OL L 50, 2021 2 15, p. 9.

(3)  2021 m. vasario 12 d. Komisijos sprendimas C(2021) 948, kuriuo Europos sveikatos ir skaitmeninės ekonomikos vykdomajai įstaigai suteikiami įgaliojimai atlikti užduotis, susijusias su ES programos „ES – sveikatos labui“, Bendrosios rinkos programos, Mokslinių tyrimų ir inovacijų programos ir Europos infrastruktūros tinklų priemonės skaitmeninės ekonomikos dalies įgyvendinimu, įskaitant, visų pirma, Sąjungos bendrajame biudžete ir jo prieduose įrašytų asignavimų, įgyvendinimą.

(4)  1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams laikinai taikomas specialias priemones (OL L 56, 1968 3 4, p. 1).

(5)  2017 m. sausio 10 d. Komisijos sprendimas (ES, Euratomas) 2017/46 dėl Europos Komisijos ryšių ir informacinių sistemų saugumo (OL L 6, 2017 1 11, p. 40).