|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 332 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
64 metai |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2021 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 332/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/1686
2021 m. liepos 7 d.
kuriuo dėl nacionalinių kompetentingų institucijų pranešimų Komisijai vertinimo ir cikatrizantų, kurių ATC kodas yra D03AX, ir farmacinės formos musių lervų įtraukimo į vaistų, ant kurių pakuotės neturi būti apsaugos priemonių, sąrašą iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/161
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (1), ypač į jos 54a straipsnio 2 dalies b ir c punktus,
kadangi:
|
(1) |
Direktyvos 2001/83/EB 54a straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad receptiniai vaistai turi turėti tos direktyvos 54 straipsnio o punkte nurodytas apsaugos priemones, išskyrus atvejus, kai jie įrašyti į sąrašą laikantis tvarkos pagal tos direktyvos 54a straipsnio 2 dalies b punktą. Tas sąrašas nustatomas atsižvelgiant į falsifikacijos riziką, susijusią ar kylančią dėl vaistų ar jų kategorijų, taikant Direktyvos 2001/83/EB 54a straipsnio 2 dalies b punkte nustatytus kriterijus; |
|
(2) |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/161 (2) 47 straipsnyje nustatyta, kad, jeigu, pateikus to reglamento 46 straipsnyje nurodytą pranešimą, Komisija arba valstybė narė laikosi nuomonės, kad, remiantis Sąjungos piliečių mirčių arba hospitalizavimo dėl falsifikuotų vaistų poveikio atvejais, būtina imtis skubių veiksmų siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, Komisija nedelsdama ir ne vėliau kaip per 45 dienas įvertina šį pranešimą. Siekiant geriau įgyvendinti to straipsnio tikslą, vietoj Sąjungos piliečių turėtų būti nurodyti Sąjungoje esantys asmenys, nes visi nepageidaujami reiškiniai Sąjungoje turėtų būti svarstomi ir stebimi nepriklausomai nuo pilietybės; |
|
(3) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2016/161 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad nacionalinės kompetentingos institucijos gali informuoti Komisiją apie vaistus, kuriems, jų nuomone, falsifikacijos rizika nekyla; |
|
(4) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2016/161 I priede pateiktas sąrašas, kuriame išvardyti receptiniai vaistai ir kategorijos receptinių vaistų, ant kurių pakuotės neturi būti apsaugos priemonių. Į tą sąrašą nėra įtraukta vaistų kategorija „Cikatrizantai, kurių ATC kodas yra D03AX“ ir farmacinė forma – „Musių lervos“; |
|
(5) |
2019 m. rugpjūčio 22 d. Komisija gavo Vokietijos kompetentingos institucijos pranešimą, kuriame teigiama, kad receptiniam vaistui „BioBag“ (ATC kodas – D03AX, o farmacinė forma – „Musių lervos“) falsifikacijos rizika nekyla pagal Direktyvos 2001/83/EB 54a straipsnio 2 dalies b punktą, todėl tam vaistui reikalavimas turėti apsaugos priemones turėtų būti netaikomas; |
|
(6) |
Komisija, atsižvelgdama į Direktyvos 2001/83/EB 54a straipsnio 2 dalies b punkte išvardytus kriterijus, įvertino falsifikacijos riziką, susijusią ar kylančią dėl atitinkamo vaisto. Pirmiausia, dėl musių lervų farmacinės formos specifinių savybių ir trumpo tinkamumo vartoti laiko falsifikacijos rizika yra nedidelė, todėl galima laikyti, kad šių kriterijų laikomasi; |
|
(7) |
Komisija konsultavosi su ekspertų grupe dėl deleguotojo akto dėl žmonėms skirtų vaistų apsaugos priemonių, kuri atkreipė dėmesį į labai trumpą tinkamumo vartoti laiką ir tai, kad vaiste yra gyvų organizmų (3); |
|
(8) |
todėl tikslinga į sąrašą, kuriame išvardyti receptiniai vaistai ir kategorijos receptinių vaistų, ant kurių pakuotės neturi būti apsaugos priemonių, kaip nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2016/161 I priede, įtraukti produktų kategoriją „Cikatrizantai, kurių ATC kodas yra D03AX“ ir farmacinę formą „Musių lervos“; |
|
(9) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/161 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/161 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
47 straipsnis pakeičiamas taip: „47 straipsnis Pranešimų vertinimas Jeigu, pateikus 46 straipsnyje nurodytą pranešimą, Komisija arba valstybė narė laikosi nuomonės, kad, remiantis Sąjungoje esančių asmenų mirčių arba hospitalizavimo dėl falsifikuotų vaistų poveikio atvejais, būtina imtis skubių veiksmų siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, Komisija nedelsdama ir ne vėliau kaip per 45 dienas įvertina šį pranešimą.“; |
|
2) |
I priedas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. liepos 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 311, 2001 11 28, p. 67.
(2) 2015 m. spalio 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/161, kuriuo nustatomos išsamios apsaugos priemonių ant žmonėms skirtų vaistų pakuotės naudojimo taisyklės ir taip papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB (OL L 32, 2016 2 9, p. 1).
(3) Deleguotojo akto dėl žmonėms skirtų vaistų saugumo priemonių 29-osios ekspertų grupės posėdžio protokolas: https://ec.europa.eu/transparency/expert-groups-register/screen/meetings/consult?lang=en&meetingId=20450&fromExpertGroups=true
PRIEDAS
Deleguotojo reglamento (ES) 2016/161 I priede įterpiamas šis įrašas:
|
Veikliosios medžiagos arba vaistų kategorijos pavadinimas |
Farmacinė forma |
Stiprumas |
Pastabos |
|
„Cikatrizantai, kurių ATC kodas yra D03AX |
Musių lervos“ |
|
|
|
2021 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 332/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1687
2021 m. rugsėjo 14 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/787 30 straipsnio 2 dalį įregistruojama spiritinio gėrimo geografinė nuoroda „Madarasi birspálinka“
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (1), ypač į jo 30 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
remdamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 (2) 17 straipsnio 5 dalimi Komisija išnagrinėjo 2019 m. kovo 6 d. Vengrijos pateiktą geografinės nuorodos „Madarasi birspálinka“ įregistravimo paraišką; |
|
(2) |
2019 m. gegužės 25 d. įsigaliojo Reglamentas (ES) 2019/787, kuriuo pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008. Remiantis to reglamento 49 straipsnio 1 dalimi, nuo 2019 m. birželio 8 d. panaikinamas Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III skyrius („Geografinės nuorodos“); |
|
(3) |
padariusi išvadą, kad paraiška atitinka Reglamento (EB) Nr. 110/2008 reikalavimus, techninės bylos pagrindines specifikacijas Komisija paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (3), kaip reikalaujama minėto reglamento 17 straipsnio 6 dalyje, pagal Reglamento (ES) 2019/787 50 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą; |
|
(4) |
prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) 2019/787 27 straipsnio 1 dalį Komisija negavo; |
|
(5) |
todėl geografinė nuoroda „Madarasi birspálinka“ turėtų būti įregistruota, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įregistruojama geografinė nuoroda „Madarasi birspálinka“. Pagal Reglamento (ES) 2019/787 30 straipsnio 4 dalį šiuo reglamentu pavadinimui „Madarasi birspálinka“ suteikiama Reglamento (ES) 2019/787 21 straipsnyje nurodyta apsauga.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. rugsėjo 14 d.
Komisijos vardu
Pirmininkės pavedimu
Janusz WOJCIECHOWSKI
Komisijos narys
(1) OL L 130, 2019 5 17, p. 1.
(2) 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (OL L 39, 2008 2 13, p. 16).
|
2021 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 332/6 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1688
2021 m. rugsėjo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 nuostatos dėl augalų šeimininkų ir nurodytųjų augalų sąrašų bei Xylella fastidiosa identifikavimo tyrimų
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 28 straipsnio 1 ir 2 dalis,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1201 (2) taikomas nuo 2020 m. rugpjūčio mėn. siekiant užkirsti kelią tolesniam Xylella fastidiosa (Wells et al.) (toliau – nurodytasis kenkėjas) plitimui Sąjungoje ir įvežimui į Sąjungą; |
|
(2) |
Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/1201 yra nuostata dėl oficialių patikrinimų įvežant į Sąjungą. Toje nuostatoje kalbama apie oficialius patikrinimus, kurie turi būti atliekami įvežimo į Sąjungą punkte arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Komisijos direktyvą 2004/103/EB (3). Pagal naują Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/625 (4) nustatytą oficialių patikrinimų sistemą Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2123 (5) nustatytos naujos taisyklės dėl oficialių patikrinimų, atliekamų kontrolės punktuose, išskyrus pasienio kontrolės postus. Deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2123 Direktyva 2004/103/EB panaikinta nuo 2020 m. gruodžio 14 d. Todėl tikslinga nuorodą į tą direktyvą pakeisti nuoroda į Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/2123; |
|
(3) |
2021 m. birželio 23 d. Europos maisto saugos tarnyba atnaujino Xylella fastidiosa (Wells et al.) imlių augalų šeimininkų duomenų bazę. Todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
|
(4) |
siekiant skaidrumo ir aiškumo, prie kiekvieno iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 IV priede išvardytų tyrimų tikslinga nurodyti skaitmeninį objekto identifikatorių (DOI), kuriuo suteikiama tiesioginė prieiga prie mokslinių straipsnių, kuriuose aprašomi tie tyrimai; |
|
(5) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1201 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1201 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
33 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Visos į Sąjungą iš trečiųjų šalių įvežamos augalų šeimininkų siuntos oficialiai patikrinamos pirmojo įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste arba kontrolės punkte Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/2123 nustatytais atvejais ir sąlygomis.“ |
|
2) |
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu. |
|
3) |
II priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu. |
|
4) |
IV priedas pakeičiamas šio reglamento III priedo tekstu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. rugsėjo 20 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(2) 2020 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1201 dėl Xylella fastidiosa (Wells et al.) patekimo į Sąjungą ir išplitimo joje prevencijos priemonių (OL L 269, 2020 8 17, p. 2).
(3) 2004 m. spalio 7 d. Komisijos direktyva 2004/103/EB dėl Tarybos direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalyje išvardytų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežamų iš trečiųjų šalių, tapatumo ir fitosanitarijos patikrinimų, kurie galėtų būti atliekami kitur nei įvežimo į Bendriją punkte arba šalia jo, ir tokiems patikrinimams taikytinų sąlygų (OL L 313, 2004 10 12, p. 16).
(4) 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).
(5) 2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2123, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (OL L 321, 2019 12 12, p. 64).
I PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 I priedas pakeičiamas taip:
„I PRIEDAS
Augalų, kurie, kaip žinoma, yra imlūs vienam arba daugiau nurodytojo kenkėjo porūšių (augalai šeimininkai), sąrašas
Acacia
Acer
Adenocarpus lainzii
Albizia julibrissin Durazz.
Alnus rhombifolia Nutt.
Amaranthus retroflexus L.
Ambrosia
Ampelopsis arborea (L.) Koehne
Ampelopsis brevipedunculata (Maxim.) Trautv.
Ampelopsis cordata Michx.
Anthyllis hermanniae L.
Artemisia
Asparagus acutifolius L.
Athyrium filix-femina
Baccharis
Brassica
Calicotome spinosa (L.) Link
Calicotome villosa (Poiret) Link
Callicarpa americana L.
Callistemon citrinus (Curtis) Skeels
Calluna vulgaris (L.) Hull
Carya
Catharanthus roseus
Celtis occidentalis L.
Cercis canadensis L.
Cercis occidentalis Torr.
Cercis siliquastrum L.
Chamaecrista fasciculata (Michx.) Greene
Chenopodium album L.
Chionanthus
Chitalpa tashkentensis T. S. Elias & Wisura
Cistus
Citrus
Clematis cirrhosa L.
Coelorachis cylindrica (Michx.) Nash Coffea
Conium maculatum L.
Convolvulus cneorum L.
Coprosma repens A.Rich.
Coronilla
Cyperus eragrostis Lam.
Cytisus
Digitaria
Diospyros kaki L.f.
Diplocyclos palmatus (L.) C.Jeffrey
Dodonaea viscosa (L.) Jacq.
Echium plantagineum
Elaeagnus angustifolia L.
Encelia farinosa A. Gray ex Torr.
Eremophila maculata (Ker Gawler) F. von Müller.
Erigeron
Erodium moschatum (L.) L'Hérit.
Erysimum hibridai
Euphorbia chamaesyce L.
Euphorbia terracina L.
Euryops chrysanthemoides (DC.) B.Nord
Euryops pectinatus (L.) Cass.
Fagus crenata Blume
Fallopia japonica (Houtt.) Ronse Decr.
Fatsia japonica (Thunb.) Decne. & Planch.
Ficus carica L.
Fortunella
Frangula alnus Mill.
Fraxinus
Genista
Ginkgo biloba L.
Gleditsia triacanthos L.
Grevillea juniperina Br.
Hebe
Helianthus
Helichrysum
Heliotropium europaeum L.
Hemerocallis
Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss.) Müll.Arg.
Hibiscus
Humulus scandens (Lour.) Merr.
Ilex aquifolium L.
Ilex vomitoria Sol. ex Aiton
Iva annua L.
Jacaranda mimosifolia D. Don
Juglans
Juniperus ashei J. Buchholz
Koelreuteria bipinnata Franch.
Lagerstroemia
Laurus nobilis L.
Lavandula
Lavatera cretica
Ligustrum lucidum L.
Liquidambar styraciflua L.
Lonicera implexa
Lonicera japonica Thunb.
Lupinus aridorum
Lupinus villlosus
Magnolia grandiflora L.
Mallotus paniculatus (Lam.) Müll.Arg.
Medicago arborea L.
Medicago sativa L.
Metrosideros
Mimosa
Modiola caroliniana (L.) G. Don
Morus
Myoporum insulare R. Br.
Myrtus communis L.
Nandina domestica Murray
Neptunia lutea (Leavenw.) Benth.
Nerium oleander L.
Olea
Osteospermum ecklonis DC.
Osteospermum fruticosum (L.) Norl.
Parthenocissus quinquefolia (L.) Planch.
Paspalum dilatatum Poir.
Pelargonium
Perovskia abrotanoides
Persea americana Mill.
Phagnalon saxatile (L.) Cass.
Phillyrea angustifolia L.
Phillyrea latifolia L.
Phlomis fruticosa L.
Phoenix
Pinus taeda L.
Pistacia vera L.
Plantago lanceolata L.
Platanus
Pluchea odorata (L.) Cass.
Polygala grandiflora
Polygala myrtifolia L.
Prunus
Psidium
Pteridium aquilinum
Pyrus
Quercus
Ratibida columnifera (Nutt.) Wooton & Standl.
Rhamnus
Rhus
Robinia pseudoacacia L.
Rosa
Rosmarinus
Rubus
Ruta chalapensis
Salvia mellifera Greene
Salvia officinalis
Salvia rosmarinus
Sambucus
Santolina chamaecyparissus L.
Santolina magonica
Sapindus saponaria L.
Sassafras
Setaria magna Griseb.
Solidago fistulosa Mill.
Solidago virgaurea L.
Sorghum halepense (L.) Pers.
Spartium
Stewartia pseudocamellia
Strelitzia reginae Aiton
Streptocarpus
Symphyotrichum divaricatum (Nutt.) G.L.Nesom
Teucrium capitatum L.
Trifolium repens L.
Ulex
Ulmus
Vaccinium
Vinca
Vitis
Westringia fruticosa (Willd.) Druce
Westringia glabra R.Br.
Xanthium strumarium L.
II PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 II priedas pakeičiamas taip:
„II PRIEDAS
Augalų, kurie, kaip žinoma, yra imlūs konkretiems nurodytojo kenkėjo porūšiams (nurodytieji augalai), sąrašas
Nurodytieji augalai, kurie yra imlūs Xylella fastidiosa porūšiui fastidiosa
Acer
Ambrosia artemisiifolia L.
Calicotome spinosa (L.) Link
Cercis occidentalis Torr.
Cistus monspeliensis L.
Citrus sinensis (L.) Osbeck
Coffea
Erysimum
Genista lucida L.
Juglans regia L.
Lupinus aridorum
Magnolia grandiflora L.
Medicago sativa L.
Metrosideros
Morus
Nerium oleander L.
Pluchea odorata (L.) Cass.
Polygala myrtifolia L.
Psidium
Prunus
Rhamnus alaternus L.
Salvia rosmarinum
Rubus rigidus Sm.
Rubus ursinus Cham. & Schldl.
Ruta chalapensis
Sambucus
Spartium junceum L.
Streptocarpus
Teucrium capitatum L.
Ulmus americana L.
Vaccinium corymbosum
Vinca
Vitis
Nurodytieji augalai, kurie yra imlūs Xylella fastidiosa porūšiui multiplex
Acacia
Acer griseum (Franch.) Pax
Acer pseudoplatanus L.
Acer rubrum L.
Adenocarpus lainzii
Alnus rhombifolia Nutt.
Ambrosia
Ampelopsis cordata Michx.
Anthyllis hermanniae L.
Artemisia
Athyrium filix-femina
Asparagus acutifolius L.
Baccharis halimifolia L.
Calicotome spinosa (L.) Link
Calicotome villosa (Poir.) Link
Callistemon citrinus (Curtis) Skeels
Calluna vulgaris (L.) Hull
Carya
Celtis occidentalis L.
Cercis canadensis L.
Cercis occidentalis Torr.
Cercis siliquastrum L.
Chionanthus
Cistus
Clematis cirrhosa L.
Convolvulus cneorum L.
Coprosma repens A. Rich.
Coronilla
Cytisus
Dodonaea viscosa (L.) Jacq.
Echium plantagineum
Elaeagnus angustifolia L.
Encelia farinosa Gray ex Torr.
Erigeron
Erodium moschatum
Euryops chrysanthemoides (DC.) B.Nord.
Euryops pectinatus (L.) Cass.
Fallopia japonica (Houtt.) Ronse Decr.
Ficus carica L.
Frangula alnus Mill.
Fraxinus
Genista
Ginkgo biloba L.
Gleditsia triacanthos L.
Grevillea juniperina Br.
Hebe
Helianthus
Helichrysum
Hibiscus syriacus
Ilex aquifolium L.
Iva annua L.
Koelreuteria bipinnata Franch.
Lagerstroemia
Laurus nobilis L.
Lavandula
Lavatera cretica
Liquidambar styraciflua L.
Lonicera
Lupinus aridorum
Lupinus villosus Willd.
Magnolia grandiflora L.
Medicago arborea L.
Medicago sativa L.
Metrosideros
Myrtus communis L.
Nerium oleander
Olea
Osteospermum ecklonis (DC.) Norl.
Pelargonium
Perovskia abrotanoides
Phagnalon saxatile (L.) Cass.
Phillyrea angustifolia L.
Phillyrea latifolia
Phlomis fruticosa L.
Pistacia vera L.
Plantago lanceolata L.
Platanus
Polygala myrtifolia L.
Polygala grandiflora
Prunus
Pteridium aquilinum
Quercus
Ratibida columnifera (Nutt.) Wooton & Standl.
Rhamnus
Robinia pseudoacacia L.
Rosa
Rosmarinus
Rubus
Salvia mellifera Greene
Salvia officinalis
Salvia rosmarinus
Sambucus
Santolina chamaecyparissus L.
Santolina magonica
Sapindus saponaria L.
Solidago virgaurea L.
Spartium
Strelitzia reginae Aiton
Ulex
Ulmus
Vaccinium
Vinca
Westringia fruticosa Guerin.
Xanthium strumarium L.
Nurodytieji augalai, kurie yra imlūs Xylella fastidiosa porūšiui pauca
Acacia
Amaranthus retroflexus L.
Asparagus acutifolius L.
Catharanthus roseus (L.) G. Don
Chenopodium album L.
Cistus albidus L.
Cistus creticus L.
Citrus
Coffea
Dodonaea viscosa (L.) Jacq.
Eremophila maculata (Ker Gawler) F. von Müller.
Erigeron
Euphorbia chamaesyce L.
Euphorbia terracina L.
Grevillea juniperina Br.
Hebe
Heliotropium europaeum L.
Hibiscus
Laurus nobilis L.
Lavandula
Myoporum insulare Br.
Myrtus communis L.
Nerium oleander L.
Olea europaea L.
Osteospermum fruticosum (L.) Norl.
Pelargonium
Phillyrea latifolia L.
Pistacia vera
Polygala myrtifolia L.
Prunus
Rhamnus alaternus L.
Spartium junceum L.
Ulmus parviflorus
Vinca minor L.
Westringia fruticosa (Willd.) Druce
Westringia glabra Br.
III PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1201 IV priedas pakeičiamas taip:
„IV PRIEDAS
Xylella fastidiosa ir jo porūšių identifikavimo tyrimai
A. Xylella fastidiosa atrankinės patikros ir identifikavimo tyrimai
|
1. |
Tikralaikė PGR pagal Harper et al., 2010 m. (ir 2013 m. klaidų ištaisymas) (1). |
|
2. |
Kilpinė izoterminė amplifikacija (LAMP) naudojant pradmenis, parengė: Harper et al., 2010 m. (ir 2013 m. klaidų ištaisymas) (2). |
|
3. |
Tikralaikė PGR pagal Ouyang et al., 2013 m. (3)). |
|
4. |
Įprastinė PGR pagal Minsavage et al., 1994 m. (4) |
B. Molekuliniai tyrimai Xylella fastidiosa porūšiui identifikuoti
|
1. |
Tipavimas pagal kelis lokusus (MLST) pagal Yuan et al., 2010 m., nustatomi visi porūšiai (5). |
|
2. |
PGR pagal Hernandez-Martinez et al., 2006 m., nustatomi porūšiai fastidiosa, multiplex ir sandyi (6). |
|
3. |
PGR pagal Pooler & Hartung, 1995 m., nustatomas porūšis pauca (7). |
(1) DOI: 10.1094/PHYTO-06-10-0168.
(2) DOI: 10.1094/PHYTO-06-10-0168.
(3) DOI: 10.1371/journal.pone.0081647.
(4) DOI:10.1094/Phyto-84-456.
(5) DOI: 10.1094/PHYTO-100-6-0601.
(6) DOI: 10.1094/PD-90-1382.
(7) DOI: 10.1007/BF00294703.“