Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.
Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2021 7 30
LT
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
L 273/1
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1228
2021 m. liepos 16 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/799 nuostatos dėl išmaniųjų tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (1), ypač į jo 11 straipsnį,
kadangi:
(1)
Reglamentu (ES) Nr. 165/2014 įvesti išmanieji tachografai, prijungti prie pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS), turintys nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio įrenginį ir sąsają su intelektinėmis transporto sistemomis;
(2)
techniniai tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai nustatyti Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/799 (2);
(3)
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 165/2014 ir (EB) Nr. 561/2006 (3) buvo iš dalies pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2020/1054 (4). Reglamente (ES) 2020/1054 reikalaujama, kad išmaniuosiuose tachografuose būtų įdiegta papildomų funkcijų. Todėl reikia apibrėžti naują išmaniojo tachografo versiją iš dalies pakeičiant Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/799;
(4)
pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 8 straipsnio 1 dalį transporto priemonės pozicija turėtų būti registruojama automatiškai kiekvieną kartą, kai transporto priemonė kerta valstybės narės sieną, ir kiekvieną kartą, kai transporto priemonė pakraunama arba iškraunama;
(5)
sąsaja su intelektinėmis transporto sistemomis, kuri nėra privaloma pagal nuo 2019 m. birželio 15 d. įdiegtą išmaniojo tachografo versiją, naujos versijos išmaniuosiuose tachografuose turėtų būti privaloma;
(6)
nauja išmaniojo tachografo versija turėtų būti parengta „Galileo“ palydoviniam signalui atpažinti, kai tik sistema „Galileo“ pradės veikti;
(7)
siekiant išvengti fizinio tachografo pakeitimo, kai pakeičiamos tachografo techninės specifikacijos, būtina užtikrinti, kad ateityje tachografo funkcijas būtų galima įdiegti ir patobulinti atnaujinant programinę įrangą;
(8)
Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/799 leidžiama įrengti adapterį tarp judesio jutiklio ir tachografo transporto priemonėse, kurios, nors ir sveria mažiau kaip 3,5 t, kartais gali tą ribą viršyti, pavyzdžiui, vilkdamos priekabą. Iš dalies pakeitus Reglamentą (EB) Nr. 561/2006, įpareigojimas įrengti tachografą išplėstas ir taikomas daugiau kaip 2,5 t sveriančioms transporto priemonėms. Dėl privalomo išmaniojo tachografo įrengimo lengvosiose komercinėse transporto priemonėse būtina padidinti adapterio užtikrinamą apsaugą tachografo viduje įrengiant vidinį jutiklį, nepriklausomą nuo judesio jutiklio signalo;
(9)
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 42 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/799 IC priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2023 m. rugpjūčio 21 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
(2)
2016 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/799, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 ir nustatomi tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai (OL L 139, 2016 5 26, p. 1).
(3)
2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).
(4)
2020 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/1054, kuriuo iš dalies keičiami Reglamente (EB) Nr. 561/2006 nustatyti būtiniausi reikalavimai dėl maksimalios kasdienio ir kassavaitinio vairavimo trukmės, minimalių pertraukų ir kasdienio bei kassavaitinio poilsio laikotarpių ir Reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl vietos nustatymo tachografais (OL L 249, 2020 7 31, p. 1).
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/799 IC priedas iš dalies keičiamas taip:
1)
turinys iš dalies keičiamas taip:
a)
įterpiamas 3.6.4 punktas:
„3.6.4.
Informacijos apie pakrovimo / iškrovimo operaciją įvedimas“;
b)
įterpiamas 3.9.18 punktas:
„3.9.18.
„GNSS anomalijos“ įvykis“;
c)
įterpiami 3.12.17, 3.12.18 ir 3.12.19 punktai:
„3.12.17.
Sienos kirtimas
3.12.18.
Pakrovimo / iškrovimo operacijos
3.12.19.
Skaitmeninis žemėlapis“;
d)
3.20 punktas pakeičiamas taip:
„3.20.
Keitimasis duomenimis su papildomais išoriniais įtaisais“;
e)
įterpiami 3.27 ir 3.28 punktai:
„3.27.
Sienos kirtimo stebėsena
3.28.
Programinės įrangos atnaujinimas“;
f)
įterpiamas 4.5.3.2.1.1 punktas:
„4.5.3.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)“;
g)
įterpiami 4.5.3.2.17–4.5.3.2.22 punktai:
„4.5.3.2.17.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, susijusiose su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.3.2.18.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, kuriose bendroji vairavimo trukmė pasiekia tris valandas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.3.2.19.
Sienos kirtimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.3.2.20.
Pakrovimo / iškrovimo operacijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.3.2.21.
Informacijos apie krovinio rūšį įvedimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.3.2.22.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)“;
h)
įterpiamas 4.5.4.2.1.1 punktas:
„4.5.4.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)“;
i)
įterpiami 4.5.4.2.16–4.5.4.2.22 punktai:
„4.5.4.2.16.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, susijusiose su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.17.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, kuriose bendroji vairavimo trukmė pasiekia tris valandas (1 versijos antrosios transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.18.
Sienos kirtimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.19.
Pakrovimo / iškrovimo operacijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.20.
Informacijos apie krovinio rūšį įvedimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.21.
Papildomi duomenys apie kalibravimą (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
4.5.4.2.22.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)“;
j)
po 4.5.5.2.1 punkto įterpiamas 4.5.5.2.1.1 punktas:
„4.5.5.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)“;
k)
įterpiamas 4.5.5.2.6 punktas:
„4.5.5.2.6.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)“;
l)
po 4.5.6.2.1 punkto įterpiamas 4.5.6.2.1.1 punktas:
„4.5.6.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)“;
m)
įterpiamas 4.5.6.2.6 punktas:
„4.5.6.2.6.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (netinkama 1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokams)“;
2)
įžanginė dalis prieš priedėlių sąrašą pakeičiama taip:
„ĮVADAS
Šiame priede pateikiami antrosios kartos tachografų ir tachografų kortelių reikalavimai.
Nuo 2019 m. birželio 15 d. antrosios kartos tachografai įrengiami pirmą kartą Sąjungoje registruojamose transporto priemonėse ir išduodamos antrosios kartos tachografų kortelės.
Siekiant sklandžiai įgyvendinti antrosios kartos tachografų sistemą, antrosios kartos tachografų korteles taip pat galima naudoti pirmosios kartos transporto priemonės blokuose, pagamintuose remiantis Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 IB priedu.
O pirmosios kartos tachografų korteles galima atitinkamai naudoti antrosios kartos transporto priemonės blokuose. Tačiau antrosios kartos transporto priemonės blokai turi būti kalibruojami naudojant tik antrosios kartos dirbtuvių korteles.
Šiame priede pateikiami reikalavimai, susiję su pirmosios ir antrosios kartos tachografų sistemų sąveika. Šiuo atžvilgiu 15 priedėlyje pateikiama papildomos informacijos apie abiejų kartų sistemų vienalaikio naudojimo administravimą.
Be to, įdiegus naujas funkcijas, pavyzdžiui, GALILEO atvirojo signalo navigacijos pranešimų autentiškumo tikrinimo, sienos kirtimo nustatymo ir duomenų apie pakrovimo ir iškrovimo operacijas įvedimo funkcijas, taip pat dėl poreikio padidinti vairuotojo kortelės talpą iki 56 dienų vairuotojo veiklos, šiame reglamente nustatomi techniniai reikalavimai, keliami antrosios kartos tachografų ir tachografų kortelių antrajai versijai.“;
3)
1 skirsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
f punktas pakeičiamas taip:
„f)
išmaniojo tachografo kalibravimas –
duomenų atmintyje laikomų transporto priemonės parametrų atnaujinimas arba patvirtinimas. Transporto priemonės parametrai – transporto priemonės identifikacija (VIN, transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė) ir transporto priemonės charakteristikos (w, k, l, padangų dydis, greičio ribotuvo nuostatis (jei yra), UTC laikas, odometro rodmuo, numatytoji krovinio rūšis); kalibruojant tachografą, duomenų atmintyje taip pat turi būti išsaugota informacija apie uždėtų plombų, susijusių su tipo patvirtinimu, rūšis ir identifikatorius;
bet koks tik UTC laiko atnaujinimas ar patvirtinimas laikomas laiko koregavimu, o ne kalibravimu, jei tai neprieštarauja 6.4 punkte nustatytam 409 reikalavimui;
tachografui sukalibruoti reikia dirbtuvių kortelės;“;
b)
g punktas pakeičiamas taip:
„g)
kortelės numeris –
tai unikalus 16 rašmenų numeris, pagal kurį tachografo kortelė identifikuojama valstybėje narėje. Kortelės numeris apima identifikaciją, kurią sudaro vairuotojo identifikacija arba kortelės turėtojo identifikacija, kartu su kortelių numeracijos indeksu, kortelės keitimo indeksu ir kortelės atnaujinimo indeksu;
taigi kortelė unikaliai identifikuojama ją išduodančios valstybės narės numeriu ir kortelės numeriu;“;
c)
i ir j punktai pakeičiami taip:
„i)
kortelės atnaujinimo indeksas –
kortelės numerio 16-as rašmuo, didinamas kaskart, kai tachografo kortelė, atitinkanti tam tikrą identifikaciją, t. y. vairuotojo identifikaciją ar turėtojo identifikaciją, kartu su numeracijos indeksu, atnaujinama;
j)
kortelės keitimo indeksas –
kortelės numerio 15-as rašmuo, didinamas kaskart, kai tachografo kortelė, atitinkanti tam tikrą identifikaciją, t. y. vairuotojo identifikaciją ar turėtojo identifikaciją, kartu su numeracijos indeksu, pakeičiama;“;
d)
ee punktas pakeičiamas taip:
„ee)
negaliojanti kortelė –
sugedusi, po autentiškumo tikrinimo neleidžiama naudoti kortelė arba kortelė, kurios galiojimo laikas dar neprasidėjo arba jau baigėsi;
transporto priemonės blokas taip pat pripažįsta kortelę negaliojančia:
—
jeigu į transporto priemonės bloką jau įdėta kortelė, kurią išdavė ta pati valstybė narė ir kurios identifikacija, t. y. vairuotojo identifikacija ar turėtojo identifikacija kartu su numeracijos indeksu, yra ta pati ir kurios atnaujinimo indeksas yra didesnis, arba
—
jeigu į transporto priemonės bloką jau įdėta kortelė, kurią išdavė ta pati valstybė narė ir kurios identifikacija, t. y. vairuotojo identifikacija ar turėtojo identifikacija kartu su numeracijos indeksu ir atnaujinimo indeksu, yra ta pati, bet kurios keitimo indeksas indeksas yra didesnis;“;
e)
ll punktas pakeičiamas taip:
„ll)
nuotolinio ryšio įrenginys, nuotolinio ryšio modulis arba nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginys –
transporto priemonės bloko įranga, naudojama tikslinėms patikroms kelyje atlikti;“;
f)
nn punktas pakeičiamas taip:
„nn)
kortelės atnaujinimas –
naujos tachografo kortelės išdavimas pasibaigus galioti arba sugedus senajai ir ją grąžinus išduodančiajai institucijai;“;
g)
pp punktas pakeičiamas taip:
„pp)
kortelės keitimas –
naujos tachografo kortelės išdavimas vietoj senosios, kuri paskelbta pamesta, pavogta ar sugedusia ir nėra grąžinta išduodančiajai institucijai;“;
h)
tt punktas pakeičiamas taip:
„tt)
laiko koregavimas –
einamojo laiko koregavimas; laikas gali būti automatiškai koreguojamas, orientuojantis į GNSS imtuvu gautą laiką, arba kalibravimo režimu; “;
i)
yy punkto pirma įtrauka pakeičiama taip:
„-
įrengtas ir naudojamas tik M1 ir N1 klasių transporto priemonėse, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/858 4 straipsnyje (1),“;
j)
aaa punktas pakeičiamas taip:
„aaa)
rezervuota panaudoti vėliau;“;
k)
ccc punktas pakeičiamas taip:
„ccc)
įdiegimo data –
Reglamente (ES) Nr. 165/2014 nustatyta data, nuo kurios pirmą kartą užregistruotose transporto priemonėse pagal šį reglamentą įdiegiamas tachografas.“;
4)
2.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
5 dalis pakeičiama taip:
„5)
Transporto priemonės bloke yra ITS sąsaja, nurodyta 13 priedėlyje.
Tachografas gali būti prijungtas prie kitų įrenginių per papildomas sąsajas ir (arba) per ITS sąsają.“;
b)
7 dalies paskutinė pastraipa pakeičiama taip:
„Tai daroma vadovaujantis taikytinais Sąjungos teisės aktais dėl duomenų apsaugos ir Reglamento (ES) Nr. 165/2014 7 straipsniu.“;
5)
2.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
šešta įtrauka pakeičiama taip:
„-
leisti vairuotojui rankomis įvesti tokius duomenis:
—
vietų, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenis,
—
duomenis apie vairuotojo veiklą ir vairuotojo sutikimą dėl ITS sąsajos,
—
duomenis apie ypatingas būsenas,
—
pakrovimo / iškrovimo operacijas;“;
b)
pridedamos šios įtraukos:
„-
stebėti sienos kirtimą,
-
atnaujinti programinę įrangą.“;
6)
2.3 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
12 dalies penkta įtrauka pakeičiama taip:
„-
perkėlimo funkcija neprieinama naudojimo režimu, išskyrus atvejus:
a)
nustatytus 193 reikalavimo apraše,
b)
kai duomenys perkeliami iš vairuotojo kortelės, kai į transporto priemonės bloką neįstatyta jokia kitos rūšies kortelė.“;
b)
13 dalis iš dalies keičiama taip:
i)
antra įtrauka pakeičiama taip:
„-
įmonės režimu gali būti pateikti tik neužrakintų laikotarpių vairuotojo duomenys (102, 105, 108, 133a ir 133e reikalavimai) arba tik kai jokia kita įmonė (identifikuojama pagal pirmuosius 13 įmonės kortelės numerio skaitmenų) neturi užrakto,“;
ii)
ketvirta įtrauka pakeičiama taip:
„-
tachografe ar tachografo kortelėse įrašyti ir sukuriami asmens duomenys iš transporto priemonės bloko negali būti teikiami per jo ITS sąsają, nebent įsitikinama, kad vairuotojas, su kuriuo susiję duomenys, yra davęs sutikimą.“;
7)
2.4 punkto 14 dalyje ketvirta įtrauka pakeičiama taip:
„-
išorinis GNSS įrenginys (šis profilis būtinas ir taikomas tik konfigūracijai su išoriniu GNSS įrenginiu).“;
8)
3.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
16 dalis pakeičiama taip:
„16)
Įstačius kortelę (ar atliekant nuotolinį kortelės autentiškumo tikrinimą), pagal 1 skirsnio ee punkte pateiktą apibrėžtį tachografas turi nustatyti, ar kortelė yra galiojanti, ir jei ji yra galiojanti – nustatyti, kokios rūšies ir kurios kartos kortelė įstatyta.
Siekiant patikrinti, ar kortelė jau įstatyta, tachografe naudojami duomenų atmintyje saugomi tachografo kortelės duomenys, kaip nustatyta 133 reikalavime.“;
b)
20 dalis pakeičiama taip:
„20)
Tachografo kortelę turi būti įmanoma išimti tik transporto priemonei sustojus ir tik įrašius į ją reikiamus duomenis. Kortelei išimti būtinas naudotojo veiksmas.“;
9)
3.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
26 ir 27 dalys pakeičiamos taip:
„26)
Siekiant nustatyti, ar neklastojami judėjimo duomenys, judesio jutiklio informacija turi būti patvirtinama pagal transporto priemonės judėjimo informaciją, gaunamą iš GNSS imtuvo arba iš kito (-ų) nuo judesio jutiklio nepriklausomo (-ų) šaltinio (-ių). Transporto priemonės bloke yra bent vienas kitas autonominis judesio jutiklis, kuriam nereikia išorinės sąsajos.
27)
Naudojant šią funkciją nustatoma transporto priemonės buvimo vieta, kad būtų galima užregistruoti:
—
vietą, kurioje prasideda vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis;
—
buvimo vietą, kurioje bendroji vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį;
—
vietas, kuriose transporto priemonė kirto šalies sieną;
—
pozicijas, kuriose buvo atliktos pakrovimo / iškrovimo operacijos;
—
vietas, kuriose baigiasi vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis.“;
b)
3.2.1 punkto 30 dalis papildoma šiuo sakiniu:
„Paklaidos negali būti naudojamos siekiant tyčia pakeisti matuojamą atstumą.“;
c)
3.2.2 punkto 33 dalis pakeičiama taip:
„33)
Siekiant užtikrinti, kad greitis būtų rodomas su ne didesne kaip ± 6 km/h paklaida, ir atsižvelgiant į:
—
± 2 km/h įvesties duomenų paklaidą (skirtingos padangos ir kt.),
—
± 1 km/h matavimų įrengiant arba atliekant periodines patikras paklaidą,
kai transporto priemonės būdingasis koeficientas yra nuo 2 400 iki 25 000 imp/km, tachografas turi matuoti nuo 20 iki 180 km/h greitį su ± 1 km/h paklaida.
Pastaba: dėl duomenų laikymo įrangos tikslumo galima papildoma ± 0,5 km/h tachografe registruojamo greičio paklaida.“;
d)
3.2.3 punkto 37 dalis pakeičiama taip:
„37)
Absoliučioji padėtis nustatoma kaip geografinė platuma ir ilguma laipsniais ir minutėmis, 1/10 minutės tikslumu.“;
10)
3.3 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
41 dalis pakeičiama taip:
„41)
Laiko matavimo paklaida turi būti ±1 sekundė per parą arba mažesnė, esant 213 reikalavime nustatytoms temperatūros sąlygoms, jei laikas nekoreguojamas.“;
b)
įterpiamos 41a, 41b ir 41c dalys:
„41a)
Jei dirbtuvės koreguoja laiką pagal 212 reikalavimą, laiko tikslumas turi būti 3 sekundės arba geresnis.
41b)
Transporto priemonės bloke turi būti poslinkio skaitiklis, skaičiuojantis maksimalų laiko poslinkį nuo paskutinio laiko koregavimo pagal 3.23 punktą. Maksimaliąją laiko matavimo paklaidą nustato transporto priemonės bloko gamintojas ir ji turi neviršyti 1 sekundės per parą, kaip nustatyta 41 reikalavime.
41c)
Laiko matavimo paklaidos matuoklyje vėl nustatoma 1 sekundės reikšmė kiekvieną kartą pakoregavus tachografą pagal 3.23 punktą. Tai apima:
—
automatinį laiko koregavimą,
—
laiko koregavimą kalibravimo režimu.“;
11)
3.6 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
3.6.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
57–59 dalys pakeičiamos taip:
„57)
Vietos apibrėžiamos kaip šalys ir, jei reikia papildomai, kaip regionai.
58)
Vairuotojui ar dirbtuvei ištraukus kortelę tachografe remiantis GNSS informacija ir saugomu skaitmeniniu žemėlapiu, kaip numatyta 3.12.19 punkte, rodoma esama transporto priemonės vieta ir kortelės turėtojo prašoma patvirtinti arba rankiniu būdu pataisyti vietą.
59)
Pagal 58 reikalavimą įvesta vieta laikoma vieta, kurioje baigiasi dienos darbo laikotarpis. Ji užregistruojama atitinkamoje vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelėje kaip laikinas įrašas ir vėliau gali būti perrašyta.
Laikinas įrašas, padarytas paskutinį kartą ištraukiant kortelę, patvirtinamas (t. y. daugiau nebus perrašomas) šiomis sąlygomis:
—
vietos, kurioje prasideda einamasis dienos darbo laikotarpis, įrašas daromas rankiniu būdu pagal 61 reikalavimą;
—
kitas vietos, kurioje prasideda einamasis dienos darbo laikotarpis, įrašas, jei kortelės turėtojas, darydamas įrašą rankiniu būdu pagal 61 reikalavimą, neįrašo jokios vietos, kurioje prasideda arba baigėsi darbo laikotarpis.
Laikinas įrašas, padarytas paskutinį kartą ištraukiant kortelę, perrašomas ir nauja vertė patvirtinama šiomis sąlygomis:
—
kitas vietos, kurioje baigiasi einamasis dienos darbo laikotarpis, įrašas, jei kortelės turėtojas neįrašo jokios vietos, kurioje prasideda arba baigiasi darbo laikotarpis, kai duomenis įveda rankiniu būdu pagal 61 reikalavimą.“;
ii)
60 dalis papildoma šia pastraipa:
„Tachografe remiantis GNSS informacija ir saugomu (-ais) skaitmeniniu (-iais) žemėlapiu (-iais), kaip numatyta 3.12.19 punkte, rodoma esama transporto priemonės vieta ir vairuotojo prašoma patvirtinti arba rankiniu būdu pataisyti vietą.“;
b)
3.6.2 punkto 61 dalis pakeičiama taip:
„61)
Įstačius vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelę (ir tik tuo metu) tachografas turi leisti rankiniu būdu įvesti veiklos duomenis. Rankiniu būdu įvedant veiklos duomenis nurodomas laiko zonos, kuri tuo metu nustatyta transporto priemonės bloke (UTC skirtumas), vietos laikas ir data.
Įstatant vairuotojo ar dirbtuvių kortelę, kortelės turėtojui primenama:
—
paskutinio kortelės ištraukimo data ir laikas,
—
(neprivaloma) tuo metu transporto priemonės bloke nustatytas vietos laiko skirtumas.
Pirmą kartą įstačius vairuotojo kortelę arba dirbtuvių kortelę, dar nežinomą transporto priemonės blokui, kortelės turėtojas turi būti paragintas duoti sutikimą dėl asmens duomenų, susijusių su tachografu, išvesties per ITS sąsają. Siekiant patikrinti, ar kortelė jau įstatyta, tachografe naudojami duomenų atmintyje saugomi tachografo kortelės duomenys, kaip nustatyta 133 reikalavime.
Bet kuriuo metu, kai vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelė yra kortelės lizde, vairuotojo (arba dirbtuvių) sutikimą galima aktyvinti arba atšaukti naudojantis meniu komandomis.
Turi būti įmanoma įvesti veiklos duomenis su tokiais apribojimais:
—
veiklos rūšis turi būti DARBAS, PASIRENGĘS DIRBTI arba PERTRAUKA / POILSIS,
—
kiekvienos veiklos pradžios ir pabaigos laikas turi patekti į laikotarpį nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio įdėjimo,
—
skirtingų rūšių veiklos laikas negali iš dalies sutapti.
Jei reikia, rankiniu būdu įvesti duomenis turi būti įmanoma pirmą kartą įstačius anksčiau nenaudotą vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelę.
Veiklos duomenų įvedimo rankiniu būdu procedūra turi apimti tiek vienas po kito atliekamų veiksmų, kiek reikia kiekvienos veiklos rūšiai ir pradžios bei pabaigos laikui nustatyti. Kortelės turėtojas turi turėti galimybę nenurodyti jokios veiklos bet kurią laikotarpio nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio kortelės įdėjimo dalį.
Rankiniu būdu įvesdamas duomenis, kai įstatoma kortelė, kortelės turėtojas turi galimybę nurodyti:
—
vietą, kurioje baigėsi ankstesnis dienos darbo laikotarpis, susijusią su atitinkamu laiku (taip pakeičiamas ir patvirtinamas įrašas, padarytas paskutinį kartą ištraukiant kortelę),
—
vietą, kurioje prasideda einamasis dienos darbo laikotarpis, susijusią su atitinkamu laiku (taip patvirtinamas laikinas įrašas, padarytas paskutinį kartą ištraukiant kortelę).
Dėl vietos, kurioje prasideda einamasis dienos darbo laikotarpis, įrašytas šį kartą įdėjus kortelę, tachografe remiantis GNSS informacija ir saugomu (-ais) skaitmeniniu (-iais) žemėlapiu (-iais), kaip numatyta 3.12.19 punkte, rodoma esama transporto priemonės vieta ir vairuotojo prašoma patvirtinti arba rankiniu būdu pataisyti vietą.
Jei kortelės turėtojas nenurodo vietos, kurioje prasideda arba baigėsi dienos darbo laikotarpis, rankiniu būdu įvesdamas duomenis, kai įstatoma kortelė, laikoma, kad jo darbo laikotarpis nuo paskutinio kortelės ištraukimo nepasikeitė. Kitas vietos, kurioje baigėsi ankstesnis dienos darbo laikotarpis, įrašas pakeičia laikiną įrašą, padarytą paskutinį kartą ištraukiant kortelę.
Jei įvedami vietos duomenys, jie įrašomi susijusioje tachografo kortelėje.
Duomenų įvedimas rankiniu būdu nutraukiamas, jei:
—
kortelė ištraukiama arba
—
transporto priemonė juda, o kortelė yra vairuotojo kortelės lizde.
Be to, duomenų įvedimas rankiniu būdu gali būti nutrauktas, pavyzdžiui, po tam tikro laikotarpio, kurį naudotojas yra neaktyvus. Jei duomenų įvedimas rankiniu būdu nutraukiamas, tachografas patvirtina visus iki galo įvestus vietos ir veiklos duomenis (jei vieta ir laikas arba veiklos rūšis, pradžios ir pabaigos laikas yra aiškūs).
Jei antra vairuotojo ar dirbtuvių kortelė įstatoma tuo metu, kai rankiniu būdu įvedami anksčiau įstatytos kortelės veiklos duomenys, turi būti galima rankiniu būdu įvedamus tos ankstesnės kortelės duomenis įvesti iki galo ir tik tada pradėti antrosios kortelės duomenų įvedimą rankiniu būdu.
Kortelės turėtojas turi turėti galimybę įvesti duomenis rankiniu būdu, laikydamasis tokios minimalios procedūros:
—
rankiniu būdu chronologine seka įvesti laikotarpio nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio įdėjimo veiklos duomenis;
—
pirmosios veiklos pradžios laikas yra kortelės ištraukimo laikas. Iš anksto nustatoma, kad kiekvieno vėlesnio įrašo pradžios laikas yra iškart po ankstesnio įrašo pabaigos laiko. Kiekvienai veiklai parenkama veiklos rūšis ir pabaigos laikas.
Procedūra užbaigiama, kai rankiniu būdu įvestos veiklos pabaigos laikas sutampa su kortelės įdėjimo laiku.
Tachografas leidžia vairuotojams ir dirbtuvėms pakaitomis rankiniu būdu įkelti įrašus, kuriuos reikia įvesti procedūros metu per ITS sąsają, kaip nurodyta 13 priedėlyje, ir pasirinktinai – per kitas sąsajas.
Tachografas leidžia kortelės turėtojui keisti bet kokius rankiniu būdu įvestus veiklos duomenis, kol neatliekamas patvirtinimas pasirenkant specialią komandą. Vėliau toks pakeitimas draudžiamas.“;
c)
3.6.3 punkto 62 dalis pakeičiama taip:
„62)
Tachografas turi leisti vairuotojui tikruoju laiku įvesti informaciją apie tokias dvi ypatingas būsenas:
Jei įkišama arba ištraukiama vairuotojo kortelė, būsena NEKONTROLIUOJAMA turi būti automatiškai užbaigta.
Pasirinkus būseną NEKONTROLIUOJAMA negalima:
—
važiuoti be reikiamos kortelės;
—
rodyti perspėjimų, susijusių su nepertraukiamo vairavimo trukme.
Vairuotojas įveda žymę KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (pradžia) iš karto po to, kai kelte arba traukinyje pasirenkama būsena PERTRAUKA / POILSIS.
Būseną KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU tachografas turi užbaigti įvykus vienam iš toliau nurodytų įvykių:
—
vairuotojas rankiniu būdu nustato būsenos KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU pabaigą, kuri įvyksta atvykus į kelto / traukinio paskirties vietą, prieš išvažiuojant iš kelto / traukinio,
—
prasideda būsena NEKONTROLIUOJAMA,
—
vairuotojas ištraukia kortelę,
—
vairuotojo veikla apskaičiuojama kaip VAIRAVIMAS kalendorinę minutę, kaip aprašyta 3.4 punkte.
Jeigu per vieną kalendorinę minutę įvedama daugiau nei viena tos pačios rūšies ypatinga būsena, išsaugoma tik paskutinė.“;
d)
įrašomas šis 3.6.4 punktas:
„3.6.4.
Informacijos apie pakrovimo / iškrovimo operaciją įvedimas
62a)
Tachografas leidžia vairuotojui tikruoju laiku įvesti ir patvirtinti informaciją, nurodančią, kad transporto priemonė yra pakraunama, iškraunama arba kad atliekama vienalaikė pakrovimo / iškrovimo operacija.
Jeigu per vieną kalendorinę minutę įvedama daugiau nei viena tos pačios rūšies pakrovimo / iškrovimo operacija, išsaugoma tik paskutinė.
62b)
Pakrovimas, iškrovimas arba vienalaikės pakrovimo / iškrovimo operacijos įvedamos kaip atskiri įvykiai.
62c)
Pakrovimo / iškrovimo informacija įvedama prieš transporto priemonei išvykstant iš vietos, kurioje atliekama pakrovimo / iškrovimo operacija.“;
12)
3.9 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
3.9.12 punkto 83 dalis pakeičiama taip:
„83)
Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai nutrūksta įprastas duomenų srautas tarp judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko ir (arba) įvyksta duomenų nepažeistumo arba autentiškumo tikrinimo klaida keičiantis duomenimis tarp judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko. Šis įvykis taip pat užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, jeigu pagal judesio jutiklio impulsus apskaičiuojamas greitis padidėja nuo 0 iki daugiau nei 40 km/h per 1 sekundę ir po to bent 3 sekundes yra didesnis nei 40 km/h.“;
b)
3.9.13 punkto 84 dalis pakeičiama taip:
„84)
Šis įvykis užfiksuojamas, kaip nurodyta 12 priedėlyje, tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai nesutampa judėjimo jutiklio informacija apie judėjimą ir vidinio GNSS imtuvo arba išorinio GNSS įrenginio arba kito (-ų) autonominio (-ių) šaltinio (-ių) informacija apie judėjimą, kaip nustatyta 26 reikalavime. Šis įvykis nefiksuojamas keliantis keltu / važiuojant traukiniu.“;
c)
3.9.15 punkto 86 dalis pakeičiama taip:
„86)
Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai transporto priemonės blokas aptinka transporto priemonės bloko nustatyto laiko ir GNSS imtuvo ar išorinio GNSS įrenginio laiko padėtyse, kurių autentiškumas patikrintas, neatitikimą. Laiko neatitikimas nustatomas, jeigu laiko skirtumas viršija ± 3 sekundes, kurios atitinka 41a reikalavime nustatytą laiko tikslumą, ir pastarasis per dieną padidėja maksimalia laiko matavimo paklaida. Šis įvykis užregistruojamas kartu su tachografo vidinio laikrodžio rodmeniu. Transporto priemonės blokas atlieka patikrinimą prieš užfiksuojant laiko neatitikimo įvykį, prieš transporto priemonės blokui automatiškai pakoreguojant transporto priemonės bloko vidinį laikrodį pagal 211 reikalavimą.“;
d)
3.9.17 punkto aštunta įtrauka pakeičiama taip:
„-
ITS sąsajos triktis.“;
e)
įrašomas šis punktas:
„3.9.18.
„GNSS anomalijos“ įvykis
88a)
Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai GNSS imtuvas aptinka išpuolį arba kai nepavyko patikrinti navigacijos pranešimų autentiškumo, kaip nurodyta 12 priedėlyje. Užfiksavęs GNSS anomalijos įvykį, transporto priemonės blokas nefiksuoja kitų GNSS anomalijos įvykių per kitas 10 minučių.“;
13)
3.10 punkte paskutinė lentelės eilutė pakeičiama taip:
„ITS sąsaja
Tinkamas veikimas“;
14)
3.12 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
pirma pastraipa pakeičiama taip:
„Taikant šį punktą:
—
365 dienos – tai vairuotojo vidutinės veiklos transporto priemonėje 365 kalendorinės dienos. Vidutinė dienos veikla transporto priemonėje apibrėžiama pagal informaciją apie ne mažiau kaip šešis vairuotojus arba vairuotojo porininkus, šešis kortelių įstatymo ir ištraukimo ciklus ir 256 veiklos rūšies pasikeitimus. Taigi „365 dienos“ iš viso apima 2 190 vairuotojų ar porininkų, 2 190 kortelių įkišimo ir ištraukimo ciklų ir 93 440 veiklos pasikeitimų,
—
vidutinis buvimo vietų skaičius per dieną yra ne mažiau kaip 6 buvimo vietos, kuriose prasideda dienos darbo laikotarpis, ir 6 buvimo vietos, kuriose baigiasi dienos darbo laikotarpis, tad 365 dienos apima ne mažiau kaip 4 380 buvimo vietų,
—
vidutinis buvimo vietų skaičius per dieną, kai bendrasis vairavimo laikas pasiekia trijų valandų kartotinį, yra ne mažiau kaip 6 buvimo vietos, tad 365 dienos apima ne mažiau kaip 2 190 tokių buvimo vietų,
—
vidutinis sienos kirtimo atvejų skaičius per dieną yra ne mažiau kaip 20 sienos kirtimo atvejų, tad 365 dienos apima ne mažiau kaip 7 300 sienos kirtimo atvejų,
—
vidutinis pakrovimo / iškrovimo operacijų skaičius per dieną yra ne mažiau kaip 25 operacijos (neatsižvelgiant į jų rūšį), tad 365 dienos apima ne mažiau kaip 9 125 pakrovimo / iškrovimo operacijas,
—
jei nenurodyta kitaip, laikas registruojamas vienos minutės tikslumu,
—
odometro vertės registruojamos vieno kilometro tikslumu,
—
greitis registruojamas 1 km/h tikslumu;
—
buvimo vietos (platuma ir ilguma) registruojamos laipsniais ir minutėmis, 1/10 minutės tikslumu, atitinkamu GNSS tikslumu ir gavimo laiku bei žyme, rodančia, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas.“;
b)
3.12.1.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
93 dalis papildoma šia įtrauka:
„-
skaitmeninio žemėlapio versijos identifikatorius (133l reikalavimas).“;
ii)
94 dalis pakeičiama taip:
„94)
Transporto priemonės bloko gamintojas visam laikui įrašo transporto priemonės bloko identifikavimo duomenis, išskyrus duomenis, kurie gali keistis atnaujinant programinę įrangą pagal šį reglamentą, ir informaciją apie galimybę naudoti pirmosios kartos tachografo korteles.“;
c)
3.12.1.2 punkto 97 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„97)
Transporto priemonės bloko duomenų atmintyje turi būti galima registruoti ir laikyti toliau nurodytus 20 naujausių sėkmingo siejimo su judesio jutikliais atvejų duomenis (jei per vieną kalendorinę dieną siejama keletą kartų, išsaugomi tik pirmojo ir paskutinio siejimo tą dieną duomenys).“;
d)
3.12.1.3 punkto 100 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„100)
Transporto priemonės bloko duomenų atmintyje turi būti galima registruoti ir laikyti toliau nurodytus 20 naujausių sėkmingo jungimo su išoriniais GNSS įrenginiais atvejų duomenis (jei per vieną kalendorinę dieną jungiama keletą kartų, išsaugomi tik pirmojo ir paskutinio jungimo tą dieną duomenys).“;
e)
3.12.5 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
110 dalis iš dalies keičiama taip:
1)
pirma įtrauka pakeičiama taip:
„-
vairuotojo ir (arba) porininko kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė,“;
2)
įrašoma ši įtrauka:
„-
žymė, rodanti, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas.“;
ii)
įterpiama 110a dalis:
„110a)
Dėl vietų, kuriose prasideda ar baigiasi dienos darbo laikotarpis, jų duomenis įvedant rankiniu būdu, kai įdedama kortelė, remiantis 61 reikalavimu, išsaugomas einamasis odometro rodmuo ir transporto priemonės buvimo vieta.“;
f)
3.12.8 punkto 117 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:
i)
penkta eilutė pakeičiama taip:
„Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas
—
10 paskutinių įvykių
—
Kortelės įstatymo data ir laikas
—
Kortelės (-ių) rūšis, numeris, išdavusi valstybė narė ir karta
—
Paskutiniai iš kortelės nuskaityti seanso duomenys:
—
kortelės įstatymo data ir laikas-“;
ii)
pridedama ši eilutė:
„GNSS anomalija
—
Ilgiausiai trukę įvykiai kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kurias jie įvyko
—
Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas
—
Įvykio pradžios data ir laikas
—
Įvykio pabaigos data ir laikas
—
Kortelės, kuri buvo įdėta įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, išdavusi valstybė narė ir karta
—
Panašių įvykių tą dieną skaičius“;
g)
3.12.10 punkto 120 dalis papildoma šiomis įtraukomis:
„-
judesio jutiklio, išorinio GNSS įrenginio (jei yra) ir išorinio nuotolinio ryšio įrenginio (jei yra) serijos numeriai,
-
su transporto priemone susieta numatytoji krovinio rūšis (prekės arba keleiviai),
-
šalis, kurioje atliktas kalibravimas, ir data ir laikas, kada GNSS imtuvas pateikė šiai šaliai nustatyti naudojamus buvimo vietos duomenis.“;
h)
įrašomi šie punktai:
„3.12.17. Sienos kirtimas
133a)
Tachografo duomenų atmintyje užregistruojama ir laikoma tokia informacija apie sienos kirtimą:
—
šalis, iš kurios transporto priemonė išvyksta,
—
šalis, į kurią transporto priemonė atvyksta,
—
buvimo vieta, kurioje transporto priemonė kirto sieną.
133b)
Kartu su šalies ir buvimo vietos duomenimis tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi šie duomenys:
—
vairuotojo ir (arba) porininko kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė,
—
kortelės karta,
—
atitinkamos GNSS tikslumas, data ir laikas,
—
žymė, rodanti, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas,
—
transporto priemonės odometro rodmuo tuo metu, kai aptinkamas sienos kirtimas.
133c)
Duomenų atmintyje sienos kirtimo duomenys saugomi ne trumpiau kaip 365 dienas.
133d)
Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.
3.12.18. Pakrovimo / iškrovimo operacijos
133e)
Tachografo duomenų atmintyje užregistruojama ir laikoma tokia informacija apie transporto priemonės pakrovimo ir iškrovimo operacijas:
—
operacijos rūšis (pakrovimas, iškrovimas ar vienalaikis pakrovimas ir iškrovimas),
—
buvimo vieta, kurioje atliekama pakrovimo / iškrovimo operacija.
133f)
Kai pakrovimo / iškrovimo operacijos metu iš GNSS imtuvo negaunama informacijos apie transporto priemonės buvimo vietą, tachografas naudoja paskutinę turimą buvimo vietą ir susijusius datą ir laiką.
133g)
Kartu su operacijos rūšies ir buvimo vietos duomenimis tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:
—
vairuotojo ir (arba) porininko kortelės numeris ir išdavusi valstybė narė,
—
kortelės karta,
—
pakrovimo / iškrovimo operacijos data ir laikas,
—
atitinkamos GNSS tikslumas, data ir laikas, jei taikoma,
—
žymė, rodanti, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas,
—
transporto priemonės odometro rodmuo.
133h)
Duomenų atmintyje pakrovimo / iškrovimo operacijų duomenis turi būti galima laikyti ne trumpiau kaip 365 dienas.
133i)
Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.
3.12.19. Skaitmeninis žemėlapis
133j)
Siekiant užregistruoti transporto priemonės buvimo vietą, kai kertama šalies siena, tachografo duomenų atmintyje laikomas skaitmeninis žemėlapis.
133k)
Europos Komisija suteikia galimybę iš specialios saugios svetainės įvairiais formatais atsisiųsti leidžiamus skaitmeninius žemėlapius sienos kirtimo stebėsenos funkcijai palaikyti.
133l)
Dėl kiekvieno iš šių žemėlapių svetainėje nurodomas versijos identifikatorius ir maišos vertė.
133m)
Žemėlapių savybės:
—
skyros lygis, atitinkantis NUTS 0 lygį, pagal Teritorinių statistinių vienetų nomenklatūrą,
—
1:1 mln. mastelis.
133n)
Tachografų gamintojai išrenka svetainėje žemėlapį ir saugiai jį atsisiunčia.
133o)
Tachografų gamintojai naudoja iš svetainės atsisiųstą žemėlapį tik patikrinę jo vientisumą pagal žemėlapio maišos vertę.
133p)
Tachografo gamintojas importuoja į jį pasirinktą žemėlapį tinkamu formatu, bet importuoto žemėlapio semantika lieka nepakitusi.
133q)
Gamintojas taip pat saugo tachografe naudojamo žemėlapio versijos identifikatorių.
133r)
Saugomą skaitmeninį žemėlapį galima atnaujinti ar pakeisti nauju Europos Komisijos pateiktu žemėlapiu.
133s)
Skaitmeniniai žemėlapiai atnaujinami naudojant programinės įrangos atnaujinimo mechanizmus, kuriuos gamintojas nustato pagal 226d ir 226e reikalavimus, kad tachografas galėtų patikrinti naujo importuoto žemėlapio autentiškumą ir vientisumą prieš jį išsaugodamas ir pakeisdamas senąjį.
133t)
Tachografų gamintojai į 133m reikalavime nurodytą bazinį žemėlapį gali įtraukti papildomą informaciją, nesusijusią su sienos, pavyzdžiui, ES regionų sienų, kirtimo registravimu, su sąlyga, kad nesikeičia bazinio žemėlapio semantika.“;
15)
3.13 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
134 dalies trečia įtrauka pakeičiama taip:
„-
vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmei, bendrajai poilsio trukmei ir ankstesnės ir einamosios savaičių bendrajai poilsio trukmei ir bendrajai vairavimo trukmei apskaičiuoti,“;
b)
įrašoma ši 135a dalis:
„135a)
TACHO_G2 programoje struktūra priklauso nuo versijos. Be 1 versijos kortelių rinkmenų, 2 versijos kortelėse yra papildomų elementariųjų rinkmenų, visų pirma:
—
vairuotojo ir dirbtuvių kortelėse:
—
EF Places_Authentication nurodoma EF Places saugomų transporto priemonės buvimo vietų autentiškumo tikrinimo būsena. Prie kiekvienos autentiškumo tikrinimo būsenos saugoma laiko žyma, kuri visiškai sutampa su įrašo, saugomo prie atitinkamos buvimo vietos EF Places, data ir laiku;
—
EF GNSS_Places_Authentication nurodoma EF GNSS_Places saugomų transporto priemonės buvimo vietų autentiškumo tikrinimo būsena. Prie kiekvienos autentiškumo tikrinimo būsenos saugoma laiko žyma, kuri visiškai sutampa su įrašo, saugomo prie atitinkamos buvimo vietos EF Places, data ir laiku;
—
EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations ir EF Load_Type_Entries pateikiami duomenys, susiję su sienos kirtimu, pakrovimo / iškrovimo operacijomis ir krovinio rūšimi;
—
dirbtuvių kortelėse:
—
EF Calibration_Add_Data, be EF Calibration saugomų duomenų, pateikiami papildomi kalibravimo duomenys. Senoji datos ir laiko vertė ir transporto priemonės identifikavimo numeris saugomi prie kiekvieno papildomų kalibravimo duomenų įrašo, kuris visiškai sutampa su senąja datos ir laiko verte ir transporto priemonės identifikavimo numeriu, saugomų prie atitinkamų kalibravimo duomenų EF Calibration;
—
visose tachografų kortelėse:
—
EF VU_Configuration saugomi konkrečios kortelės turėtojo tachografo nuostačiai.
Transporto priemonės blokas nepaiso autentiškumo tikrinimo būsenos, nurodomos EF Places_Authentication arba EF GNSS_Places_Authentication, kai EF Places arba EF GNSS_Places nepavyksta rasti transporto priemonės buvimo vietos su ta pačia laiko žyma.
Transporto priemonės blokas nepaiso elementariosios rinkmenos EF VU_Configuration visose kortelėse, jeigu dėl tokios elementariosios rinkmenos naudojimo nėra numatyta jokių specialių taisyklių. Tos taisyklės nustatomos iš dalies keičiant IC priedą, kuriame nurodoma, kad ši dalis iš dalies keičiama arba išbraukiama.“;
16)
3.14 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
3.14.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
140 dalis pakeičiama taip:
„140)
Pirmosios kartos vairuotojo ir dirbtuvių kortelėse nelaikoma duomenų apie jokius įvykius ir triktis, kurių nenustatyta pirmosios kartos tachografams.“;
ii)
143 dalis pakeičiama taip:
„143)
Prieš išimant vairuotojo ar dirbtuvių kortelę ir įrašius joje visus reikiamus duomenis, tachografas turi nustatyti į pradinę padėtį kortelės naudojimo seanso duomenis.“
b)
3.14.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
144 dalis papildoma šia pastraipa:
„TACHO_G2 programoje struktūra priklauso nuo versijos. Be 1 versijos kortelių rinkmenų, 2 versijos kortelėse yra papildomų elementariųjų rinkmenų.“;
ii)
įterpiamos 147a ir 147b dalys:
„147a)
Įdėjus vairuotojo ar dirbtuvių kortelę tachografo kortelėje išsaugoma numatytoji transporto priemonės krovinio rūšis.
147b)
Įdėjus vairuotojo ar dirbtuvių kortelę ir atlikus įvedimo rankiniu būdu procedūrą tachografas patikrina paskutinę kortelėje išsaugotą vietą, kurioje prasideda ar baigiasi dienos darbo laikotarpis. Ši vieta gali būti laikina, kaip nustatyta 59 reikalavime. Jeigu ši vieta yra kitoje šalyje nei ta, kurioje šiuo metu yra transporto priemonė, tachografo kortelėje išsaugomas sienos kirtimo įrašas, nurodant:
—
šalį, iš kurios vairuotojas išvyko: nežinoma,
—
šalį, į kurią vairuotojas atvyksta: šalį, kurioje šiuo metu yra transporto priemonė,
—
datą ir laiką, kada vairuotojas kirto sieną: kortelės įstatymo laiką,
—
vairuotojo buvimo vietą kirtus sieną: nežinoma,
—
transporto priemonės odometro rodmenį: nežinoma.“;
iii)
įrašoma 150a dalis:
„150a)
Transporto priemonės blokas nepaiso elementariosios rinkmenos EF VU_Configuration visose kortelėse, jeigu dėl tokios elementariosios rinkmenos naudojimo nėra numatyta jokių specialių taisyklių. Tos taisyklės nustatomos iš dalies keičiant IC priedą, kuriame nurodoma, kad ši dalis iš dalies keičiama arba išbraukiama.“;
17)
3.15.4 punkto 167 dalis iš dalies keičiama taip:
a)
antra įtrauka pakeičiama taip:
„-
bet kurio iš 169 reikalavime išvardytų spaudinių turinį, spausdinant tokiu pačiu formatu, kaip ir patys spaudiniai,“;
b)
penkta ir šešta pastraipos pakeičiamos taip:
„-
ankstesnės ir einamosios savaitės vairuotojo bendrą vairavimo trukmę,
-
ankstesnės ir einamosios savaitės vairuotojo porininko bendrą vairavimo trukmę,“;
c)
aštunta, devinta ir dešimta įtraukos pakeičiamos taip:
„-
einamosios savaitės vairuotojo bendrą vairavimo trukmę,
-
einamojo dienos darbo laikotarpio vairuotojo porininko bendrą vairavimo trukmę,
-
einamojo dienos darbo laikotarpio vairuotojo bendrą vairavimo trukmę.“;
18)
3.18 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
193 dalis pakeičiama taip:
„193)
Be to, tachografas, veikdamas per bet kokią kitą sąsają, gali persiųsti duomenis kitomis priemonėmis įmonei, kurios tapatumas patvirtintas tuo pačiu ryšio kanalu (papildoma funkcija). Tokiu atveju turi galioti įmonės režimo duomenų prieigos teisės.“;
b)
įrašomos 196a ir 196b dalys:
„196a)
Transporto įmonė, naudojanti transporto priemones, kuriose įdiegti šį priedą atitinkantys tachografai ir kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 561/2006, užtikrina, kad iš transporto priemonės bloko ir vairuotojo kortelių būtų atsisiunčiami visi duomenys.
Ilgiausias leidžiamas laikotarpis, per kurį turi būti perkelti susiję duomenys, neturi būti ilgesnis kaip:
—
90 dienų, jei tai duomenys iš transporto priemonės bloko;
—
28 dienų, jei tai duomenys iš vairuotojo kortelės.
196b)
Transporto įmonės saugo iš transporto priemonės bloko ir vairuotojo kortelių atsisiųstus duomenis bent dvylika mėnesių po jų įrašymo.“;
19)
3.19 punkto 199 dalis papildoma šiomis įtraukomis:
„-
transporto priemonės buvimo vieta,
-
nuoroda, ar vairuotojas šiuo metu galbūt viršija vairavimo trukmę.“;
20)
3.20 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
antraštė pakeičiama taip:
„3.20.
Keitimasis duomenimis su papildomais išoriniais įtaisais“;
b)
200 dalis pakeičiama taip:
„200)
Tachografe taip pat įdiegiama ITS sąsaja pagal 13 priedėlį, kad tachografo ar tachografo kortelių užregistruoti ar sugeneruoti duomenys galėtų būti naudojami išoriniame įrenginyje.
Veiklos režimu norint perduoti asmens duomenis per ITS sąsają reikalingas vairuotojo sutikimas. Tačiau vairuotojo sutikimo nereikia, kai prie tachografo ar kortelės duomenų prieinama kontrolės, įmonės ar kalibravimo režimu. Šie duomenys ir funkcinės prieigos teisės veikiant šiais režimais nustatomi 12 ir 13 reikalavimuose.
ITS duomenims, prieinamiems per šią sąsają, taikomi šie reikalavimai:
—
asmens duomenimis galima naudotis tik jei vairuotojas yra davęs sutikimą (ir tuo galima įsitikinti), kad jo asmens duomenys gali būti išsiųsti iš transporto priemonės tinklo.
Atrinktų turimų duomenų, kuriais galima naudotis per ITS sąsają, rinkinys ir duomenų priskyrimas prie asmens ir ne asmens duomenų kategorijų pateikiami 13 priedėlyje. Be 13 priedėlyje pateikto duomenų rinkinio gali būti pateikiami ir papildomi duomenys. Transporto priemonės bloko gamintojas klasifikuoja tuos duomenis kaip „asmens“ arba „ne asmens“ ir dėl asmens duomenimis pripažintų duomenų taikomas vairuotojo sutikimo reikalavimas;
—
bet kuriuo metu, kai vairuotojo kortelė yra kortelės lizde, vairuotojo sutikimą galima aktyvinti arba atšaukti naudojantis meniu komandomis;
—
bet kokiomis aplinkybėmis ITS sąsaja negali trikdyti ar paveikti transporto priemonės bloko tinkamo veikimo ir saugumo.
Gali būti naudojamos papildomos transporto priemonės bloko sąsajos, jei jos visiškai atitinka 13 priedėlio reikalavimus dėl vairuotojo sutikimo. Tachografas turi būti pajėgus informaciją apie vairuotojo sutikimo statusą perduoti kitoms platformoms transporto priemonės tinkle ir išoriniams įtaisams.
Jei į transporto priemonės tinklą įvesti asmens duomenys toliau tvarkomi ne transporto priemonės tinkle, tachografo gamintojas neprivalo užtikrinti, kad asmens duomenų tvarkymas atitiktų taikytinus Sąjungos duomenų apsaugos teisės aktus.
Per ITS sąsają taip pat ir vairuotojui, ir vairuotojo porininkui leidžiama įvesti duomenis atliekant įvedimo rankiniu būdu procedūrą pagal 61 reikalavimą.
ITS sąsaja taip pat gali būti naudojama norint tikruoju laiku įvesti papildomą informaciją, kaip antai:
—
vairuotojo veiklos pasirinkimą pagal 46 reikalavimą,
—
vietą pagal 56 reikalavimą,
—
ypatingas būsenas pagal 62 reikalavimą,
—
pakrovimo / iškrovimo operacijas pagal 62a reikalavimą.
Ši informacija taip pat gali būti įvedama per kitas sąsajas.“;
c)
201 dalis pakeičiama taip:
„201)
Siekiant užtikrinti atgalinį suderinamumą tachografuose ir toliau įrengiama nuoseklioji sąsaja, kurios specifikacijos nustatytos Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 IB priede su naujausiais pakeitimais. Nuoseklusis ryšys laikomas transporto priemonės tinklo dalimi pagal 200 reikalavimą.“;
21)
3.21 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
202 dalis iš dalies keičiama taip:
i)
devinta įtrauka pakeičiama taip:
„-
atnaujinti arba patvirtinti kitus tachografui žinomus duomenis: transporto priemonės identifikaciją, w, l, padangų dydį ir greičio ribotuvo nustatymą (jei yra) ir numatytąją krovinio rūšį,“;
ii)
įrašoma ši įtrauka:
„-
automatiškai išsaugoti šalį, kurioje atliktas kalibravimas, ir datą ir laiką, kada GNSS imtuvas pateikė šiai šaliai nustatyti naudojamus buvimo vietos duomenis.“;
b)
205 dalis pakeičiama taip:
„205)
Sujungiant išorinį GNSS įrenginį su transporto priemonės bloku atliekami bent šie veiksmai:
—
atnaujinami išorinio GNSS įrenginio atmintyje laikomi jo įrengimo duomenys (jei reikia);
—
iš išorinio GNSS įrenginio į transporto priemonės bloko duomenų atmintį nukopijuojami reikiami išorinio GNSS įrenginio identifikavimo duomenys, įskaitant jo serijos numerį.“;
22)
3.22 punkto 209 dalis papildoma šia pastraipa:
„Kai pagal šį reikalavimą įjungtas kalibravimo įvesties / išvesties signalo linijos įvesties / išvesties režimas, transporto priemonės blokas neturi įjungti įspėjimo „Važiavimas be reikiamos kortelės“ (75 reikalavimas).“;
23)
3.23 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
211 dalis pakeičiama taip:
„211)
Transporto priemonės bloko vidaus laikrodžio laiko nuostatis automatiškai koreguojamas įvairiais laiko intervalais. Kitas automatinis laiko koregavimas atliekamas praėjus 72–168 h po ankstesniojo ir po to, kai transporto priemonės blokas gali gauti GNSS laiką gavęs galiojantį pranešimą apie buvimo vietą, kurio autentiškumas yra patikrintas pagal 12 priedėlį. Tačiau laiko koregavimas jokiu būdu neturi viršyti bendros maksimaliosios laiko matavimo paklaidos per dieną, kurią pagal 41b reikalavimą apskaičiuoja transporto priemonės bloko gamintojas. Jeigu transporto priemonės bloko vidaus laikrodžio laiko ir GNSS imtuvo lako skirtumas yra didesnis nei bendra maksimalioji laiko matavimo paklaida per dieną, atliekant laiko koregavimą transporto priemonės bloko vidaus laikrodis nustatomas kuo arčiau GNSS imtuvo laiko. Laiką galima nustatyti tik jeigu GNSS imtuvo rodomas laikas gaunamas pranešimais apie buvimo vietą, kurių autentiškumas yra patikrintas pagal 12 priedėlį. Atskaitos laikas, pagal kurį automatiškai nustatomas transporto priemonės bloko vidaus laikrodžio laikas, gaunamas pranešimu apie buvimo vietą, kurio autentiškumas yra patikrintas.“;
b)
212 dalis pakeičiama taip:
„212)
Kalibravimo režimu laiko koregavimo funkcija taip pat turi leisti priverstinai koreguoti einamąjį laiką.
Dirbtuvės gali koreguoti laiką:
—
įrašydamos laiko vertę į transporto priemonės bloką naudodamos paslaugą WriteDataByIdentifier pagal 8 priedėlio 6.2 skirsnį
—
arba prašydamos suderinti transporto priemonės bloko laikrodį su GNSS imtuvo rodomu laiku. Tai galima padaryti tik jeigu GNSS imtuvo rodomas laikas gaunamas pranešimais apie buvimo vietą, kurių autentiškumas yra patikrintas. Pastaruoju atveju naudojama paslauga RoutineControl pagal 8 priedėlio 8 skirsnį.“;
24)
įterpiami 3.27 ir 3.28 punktai:
„3.27.
Sienos kirtimo stebėsena
226a)
Naudojant šią funkciją nustatoma, kada transporto priemonė kirto šalies sieną, iš kurios šalies išvyko ir į kurią šalį atvyko.
226b)
Sienos kirtimas nustatomas remiantis tachografo matuojama buvimo vieta ir saugomu skaitmeniniu žemėlapiu pagal 3.12.19 punktą.
226c)
Sienos kirtimo atvejai, kai transporto priemonė yra šalyje mažiau nei 120 s, neregistruojami.
3.28.
Programinės įrangos atnaujinimas
226d)
Transporto priemonės bloke yra programinės įrangos atnaujinimo įgyvendinimo funkcija, kai toks atnaujinimas nėra susijęs su papildomų aparatinės įrangos pajėgumų buvimu, viršijant 226f reikalavime nustatytus pajėgumus, ir tipo patvirtinimo institucijos suteikia leidimą atnaujinti programinę įrangą remiantis esamu patvirtinto tipo transporto priemonės bloku pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 12 straipsnio 5 dalį.
226e)
Programinės įrangos atnaujinimo funkcija skirta palaikyti šias funkcijas, kai jos yra teisiškai privalomos:
—
pakeisti 2.2 punkte nurodytas funkcijas, išskyrus pačią programinės įrangos atnaujinimo funkciją,
—
įtraukti naujas funkcijas, tiesiogiai susijusias su Sąjungos teisės aktų kelių transporto srityje vykdymo užtikrinimu,
—
pakeisti 2.3 punkte nurodytus veikimo režimus,
—
pakeisti rinkmenų struktūrą, pavyzdžiui, įtraukti naujus duomenis arba padidinti rinkmenos dydį,
—
atlikti pataisas siekiant ištaisyti programinės įrangos ir saugumo trūkumus arba įveikti nustatytus išpuolius, susijusius su tachografų funkcijomis.
226f)
Transporto priemonės blokas suteikia 35 proc. laisvų aparatinės įrangos išteklių programinei įrangai ir duomenims, kurių reikia 226e reikalavimui įvykdyti, ir bent 65 proc. laisvų aparatinės įrangos išteklių skaitmeniniam žemėlapiui atnaujinti, remiantis aparatinės įrangos ištekliais, kurių reikia 2021 m. NUTS 0 žemėlapio versijai.“;
25)
4.1 punkte po 235 dalies nuotraukoje „Bendrijos tachografų kortelių pavyzdys“ kita kontrolės kortelės pusė pakeičiama taip:
„
“;
26)
4.5 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
246 dalis pakeičiama taip:
„246)
Visi papildomi duomenys gali būti saugomi tachografų kortelėse, jeigu tų duomenų saugojimas atitinka taikytinus duomenų apsaugos teisės aktus.“;
b)
247 dalyje po antros įtraukos įterpiama ši pastaba:
„Pastaba: 2 versijos antrosios kartos kortelėse yra papildomų elementariųjų rinkmenų specialiojoje rinkmenoje DF Tachograph_G2.“;
c)
4.5.3.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė pakeičiama taip:
„4.5.3.2.
2-osios kartos tachografo programa (neprieinama pirmosios kartos transporto priemonės blokui, prieinama 1 versijos ir 2 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokams)“;
ii)
po 4.5.3.2.1 punkto įterpiamas 4.5.3.2.1.1 punktas:
„4.5.3.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)
278a)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus programos identifikavimo duomenis, taikomus tik 2 versijai.“;
iii)
4.5.3.2.7 punkto 287 dalis pakeičiama taip:
„287)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie 12 paskutinių kiekvienos rūšies įvykių (t. y. iš viso 132 įvykius).“;
iv)
4.5.3.2.8 punkto 290 dalis pakeičiama taip:
„290)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie 24 paskutines kiekvienos rūšies triktis (t. y. iš viso 48 triktis).“;
v)
4.5.3.2.9 punkto 292 dalis pakeičiama taip:
„292)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie vairuotojo 56 dienų veiklą (taikant šį reikalavimą vidutinę vairuotojo veiklą sudaro 117 veiklos pasikeitimų per dieną).“;
vi)
4.5.3.2.10 punkto 295 dalis pakeičiama taip:
„295)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 200 tokių įrašų.“;
vii)
4.5.3.2.11 punkto 297 dalis pakeičiama taip:
„297)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 112 tokių įrašų.“;
viii)
4.5.3.2.14 punkto 302 dalis pakeičiama taip:
„302)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 112 tokių įrašų.“;
ix)
4.5.3.2.15 punkto 304 dalis pakeičiama taip:
„304)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 200 tokių įrašų.“;
x)
4.5.3.2.16 punkto 306 dalis pakeičiama taip:
„306)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 336 tokius įrašus.“;
xi)
įrašomi 4.5.3.2.17–4.5.3.2.22 punktai:
„4.5.3.2.17.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, susijusiose su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
306a)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus vairuotojo pagal 4.5.3.2.11 punktą įvedamus duomenis, susijusius su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai:
—
įrašo datą ir laiką, kurie visiškai sutampa su EF Places specialiojoje rinkmenoje DF Tachograph_G2 laikomais datos ir laiko duomenimis,
—
žymę, rodančią, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas.
306b)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 112 tokių įrašų.
4.5.3.2.18.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, kuriose bendroji vairavimo trukmė pasiekia tris valandas (netinkama 1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokams)
306c)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus duomenis, susijusius su transporto priemonės buvimo vieta, kurioje bendra vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį pagal 4.5.3.2.16 punktą:
—
įrašo datą ir laiką, kada bendra vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį, kurie visiškai sutampa su EF GNSS_Places specialiojoje rinkmenoje DF Tachograph_G2 laikomais datos ir laiko duomenimis,
—
žymę, rodančią, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas.
306d)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 336 tokius įrašus.
4.5.3.2.19.
Sienos kirtimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
306e)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti šiuos duomenis, susijusius su sienos kirtimu įstatant kortelę pagal 147b reikalavimą arba esant jau įstatytai kortelei:
—
šalį, iš kurios transporto priemonė išvyksta,
—
šalį, į kurią transporto priemonė atvyksta,
—
datą ir laiką, kada transporto priemonė kirto sieną,
—
transporto priemonės buvimo vietą kertant sieną,
—
GNSS tikslumą,
—
žymę, rodančią, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas,
—
transporto priemonės odometro rodmenį.
306f)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 1120 tokių įrašų.
4.5.3.2.20.
Pakrovimo / iškrovimo operacijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose neneudojama)
306g)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti šiuos duomenis, susijusius su pakrovimo / iškrovimo operacijomis:
—
operacijos rūšį (pakrovimas, iškrovimas ar vienalaikis pakrovimas / iškrovimas),
—
pakrovimo / iškrovimo operacijos datą ir laiką,
—
transporto priemonės buvimo vietą,
—
GNSS tikslumą, datą ir laiką, kai buvo nustatyta buvimo vieta,
—
žymę, rodančią, ar patikrintas buvimo vietos autentiškumas,
—
transporto priemonės odometro rodmenį.
306h)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 1624 pakrovimo / iškrovimo operacijas.
4.5.3.2.21.
Informacijos apie krovinio rūšį įvedimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
306i)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti šiuos duomenis, susijusius su pakrovimo / iškrovimo operacijomis:
—
įvestą krovinio rūšį (prekės arba keleiviai),
—
įrašo datą ir laiką.
306j)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 336 tokius įrašus.
4.5.3.2.22.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
306k)
Vairuotojo kortelėje turi būti galima saugoti kortelės turėtojo tachografo nuostačius.
306l)
Kortelės turėtojo tachografo nuostačiams saugoti vairuotojo kortelės atmintinėje skiriami 3072 baitai.“;
d)
4.5.4.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė pakeičiama taip:
„4.5.4.2.
2-osios kartos tachografo programa (neprieinama pirmosios kartos transporto priemonės blokui, prieinama 1 versijos ir 2 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokams)“;
ii)
po 4.5.4.2.1 punkto įterpiamas 4.5.4.2.1.1 punktas:
„4.5.4.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)
330a)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus programos identifikavimo duomenis, taikomus tik 2 versijai.“;
iii)
4.5.4.2.6 punkto 338 dalis pakeičiama taip:
„338)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 255 tokius įrašus.“;
iv)
4.5.4.2.8 punkto 344 dalis pakeičiama taip:
„344)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie vairuotojo vienos dienos, kurią sudaro 240 veiklos pasikeitimų, veiklą.“;
v)
4.5.4.2.9 punkto 346 dalis pakeičiama taip:
„346)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 8 tokius įrašus.“;
vi)
4.5.4.2.10 punktas pakeičiamas taip:
„4.5.4.2.10.
Vietų, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenys
347)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie vietas, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
348)
Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 4 tokių įrašų poras.“;
vii)
4.5.4.2.13 punkto 352 dalis pakeičiama taip:
„352)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 8 tokius įrašus.“;
viii)
4.5.4.2.14 punkto 354 dalis pakeičiama taip:
„354)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 24 tokius įrašus.“;
ix)
4.5.4.2.15 punkto 356 dalis pakeičiama taip:
„356)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 4 tokius įrašus.“;
x)
įrašomi 4.5.4.2.16–4.5.4.2.22 punktai:
„4.5.4.2.16.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, susijusiose su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356a)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus duomenis, susijusius su vietomis, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
356b)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 4 tokių įrašų poras.
4.5.4.2.17.
Autentiškumo tikrinimo būsena buvimo vietose, kuriose bendroji vairavimo trukmė pasiekia tris valandas (1 versijos antrosios transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356c)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus duomenis, susijusius su transporto priemonės buvimo vieta, kurioje bendra vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį, taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
356d)
Dirbtuvių kortelėje turi būti galima išsaugoti 24 tokius įrašus.
4.5.4.2.18.
Sienos kirtimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356e)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie sienos kirtimą taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
356f)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 4 tokius įrašus.
4.5.4.2.19.
Pakrovimo / iškrovimo operacijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356g)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie pakrovimo / iškrovimo operacijas taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
356h)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie 8 pakrovimo, iškrovimo ar vienalaikes pakrovimo / iškrovimo operacijas.
4.5.4.2.20.
Informacijos apie krovinio rūšį įvedimas (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356i)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie krovinio rūšį taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.
356j)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 4 tokius įrašus.
4.5.4.2.21.
Papildomi duomenys apie kalibravimą (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356k)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus kalibravimo duomenis, taikomus tik 2 versijai:
—
senąją datą ir laiką ir transporto priemonės identifikavimo numerį, kurie visiškai sutampa su EF Calibration specialiojoje rinkmenoje DF Tachograph_G2 laikomomis vertėmis,
—
šio kalibravimo metu įvestą numatytąją krovinio rūšį,
—
šalį, kurioje atliktas kalibravimas, ir datą ir laiką, kada GNSS imtuvas pateikė šiai šaliai nustatyti naudojamus buvimo vietos duomenis.
356l)
Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti 255 tokius įrašus.
4.5.4.2.22.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
356m)
Dirbtuvių kortelėje turi būti galima saugoti kortelės turėtojo tachografo nuostačius.
356n)
Kortelės turėtojo tachografo nuostačiams saugoti dirbtuvių kortelės atmintinėje skiriami 3072 baitai.“;
e)
4.5.5 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
4.5.5.1.5 punkto antra įtrauka pakeičiama taip:
„-
kontrolės rūšį (rodymas ekrane ir (arba) spausdinimas ir (arba) duomenų perkėlimas iš TPB ir (arba) duomenų perkėlimas iš kortelės).“;
ii)
po 4.5.5.2.1 punkto įterpiamas 4.5.5.2.1.1 punktas:
„4.5.5.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)
363a)
Kontrolės kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus programos identifikavimo duomenis, taikomus tik 2 versijai.“;
iii)
po 4.5.5.2.5 punkto įterpiamas šis punktas:
„4.5.5.2.6.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
368a)
Kontrolės kortelėje turi būti galima saugoti kortelės turėtojo tachografo nuostačius.
368b)
Kortelės turėtojo tachografo nuostačiams saugoti kontrolės kortelės atmintinėje skiriami 3072 baitai.“;
f)
4.5.6.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
po 4.5.6.2.1 punkto įterpiamas šis punktas:
„4.5.6.2.1.1.
Papildomas programos identifikatorius (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojamas)
375a)
Įmonės kortelės atmintyje turi būti galima laikyti papildomus programos identifikavimo duomenis, taikomus tik 2 versijai.“;
ii)
įrašomas 4.5.6.2.6 punktas:
„4.5.6.2.6.
Transporto priemonės bloko konfigūracijos (1 versijos antrosios kartos transporto priemonės blokuose nenaudojama)
380a)
Įmonės kortelėje turi būti galima saugoti kortelės turėtojo tachografo nuostačius.
380b)
Kortelės turėtojo tachografo nuostačiams saugoti įmonės kortelės atmintinėje skiriami 3072 baitai.“;
27)
5 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
5.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
383 dalis pakeičiama taip:
„383)
Dar neaktyvintas tachografas neturi registruoti ir saugoti duomenų, nurodytų 102–133 reikalavimuose imtinai. Tačiau dar neaktyvintas tachografas gali registruoti ir saugoti mėginimo pažeisti apsaugą įvykius pagal 117 reikalavimą ir tachografo triktis pagal 118 reikalavimą.“;
ii)
392 dalis pakeičiama taip:
„392)
Po įrengimo atliekamas kalibravimas. Atliekant kalibravimą pirmą kartą, nebūtina įrašyti transporto priemonės registracijos numerio (TPRN ir valstybės narės), jei patvirtintos dirbtuvės, turinčios atlikti kalibravimą, jo nežino. Tokiomis aplinkybėmis, prieš pradedant naudoti transporto priemonę pagal Reglamentą (EB) Nr. 561/2006, transporto priemonės savininkui tik tuo metu turi būti įmanoma įrašyti transporto priemonės registracijos numerį ir valstybę narę naudojant savo įmonės kortelę (pavyzdžiui, naudojantis transporto priemonės bloko žmogaus ir mašinos sąsajos tam tikros meniu struktūros komandomis). Bet koks šio įrašo atnaujinimas ar patvirtinimas turi būti įmanomas tik naudojant dirbtuvių kortelę.“;
b)
5.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
395 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„Patikrinus sumontuotą tachografą, ant jo pritvirtinama aiškiai matoma ir lengvai prieinama įrengimo plokštelė, kurioje pateikta informacija yra išgraviruota arba neištrinamai išspausdinta. Kai tai neįmanoma, plokštelė tvirtinama ant transporto priemonės B statramsčio taip, kad būtų aiškiai matoma. Jei transporto priemonė neturi B statramsčio, įrengimo plokštelė turėtų būti tvirtinama transporto priemonės durų srityje ir bet kuriuo atveju turi būti aiškiai matoma.“;
ii)
396 dalis iš dalies keičiama taip:
1)
dešimta įtrauka pakeičiama taip:
„-
nuotolinio ryšio įrenginio serijos numeris, jei yra;“;
2)
įrašoma šešiolikta įtrauka:
„-
su transporto priemone susieta numatytoji krovinio rūšis.“;
28)
6.4 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
409 dalis pakeičiama taip:
„409)
Transporto priemonėse įrengta įranga turi būti periodiškai tikrinama kiekvienąkart, kai atliekamas jos remontas, pasikeičia transporto priemonės būdingasis koeficientas ar padangų efektyvusis apskritimo ilgis, įrangos UTC laiko rodmuo skiriasi nuo tikrojo laiko daugiau kaip 5 minutėmis arba pasikeičia transporto priemonės registracijos numeris, arba bent kartą per dvejus metus (24 mėnesius) po paskutinės patikros.“;
b)
410 dalis papildoma devinta įtrauka:
„-
ar saugomo skaitmeninio žemėlapio versijos identifikatorius yra naujausias.“;
c)
įterpiama 410a dalis:
„410a)
Kompetentingoms nacionalinėms institucijoms nustačius manipuliacijų, transporto priemonė gali būti siunčiama į įgaliotąsias dirbtuves tachografui perkalibruoti.“;
29)
8 punktas iš dalies keičiamas taip:
a)
8.1 punkto 429 ir 430 dalys pakeičiamos taip:
„429)
Tachografo programinės įrangos atnaujinimo in situ tvarką turi patvirtinti institucija, patvirtinusi tachografo tipą. Dėl programinės įrangos atnaujinimo neturi būti pakeisti ar ištrinti jokie tachografe laikomi duomenys apie vairuotojo veiklą. Programinė įranga atnaujinama tik įrangos gamintojo atsakomybe.
430)
Negalima atsisakyti patvirtinti programinės įrangos pakeitimų, kuriais atnaujinamas anksčiau patvirtinto tipo tachografas, jeigu tokie pakeitimai susiję tik su tomis funkcijomis, kurios šiame priede nenustatytos. Tachografo programinės įrangos atnaujinimas gali neapimti naujų rašmenų rinkinių, jei tai techniškai neįmanoma.“;
b)
8.4 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
443 dalis pakeičiama taip:
„443)
Laboratorija neatlieka tachografo ar tachografo kortelių, kurių saugumo vertinimo ir funkcinio vertinimo pažeidžiamumo analizė neatlikta, sąveikumo bandymų, išskyrus išimtines aplinkybes, aprašytas 432 reikalavime.“;
ii)
447 dalis pakeičiama taip:
„447)
Laboratorija išduoda gamintojui sąveikumo sertifikatą tik po to, kai bus sėkmingai atlikti visi privalomi sąveikumo bandymai ir kai gamintojas įrodys, kad yra ir galiojantis gaminio funkcinis pažymėjimas, ir galiojantis saugumo pažymėjimas, išskyrus išimtines aplinkybes, aprašytas 432 reikalavime.“;
30)
1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinys iš dalies keičiamas taip:
i)
įterpiami 2.11a ir 2.11b punktai:
„2.11a.
CardBorderCrossing
2.11b.
CardBorderCrossingRecord“;
ii)
įterpiami 2.24a, 2.24b, 2.24c ir 2.24d punktai:
„2.24a.
CardLoadTypeEntries
2.24b.
CardLoadTypeEntryRecord
2.24c.
CardLoadUnloadOperations
2.24d.
CardLoadUnloadRecord“;
iii)
įterpiamas 2.26a punktas:
„2.26a.
CardPlaceAuthDailyWorkPeriod“;
iv)
įterpiamas 2.48a punktas:
„2.48a.
CompanyCardApplicationIdentificationV2“;
v)
įterpiamas 2.50a punktas:
„2.50a.
ControlCardApplicationIdentificationV2“;
vi)
įterpiamas 2.60a punktas:
„2.60a.
DownloadInterfaceVersion“;
vii)
įterpiamas 2.61a punktas:
„2.61a.
DriverCardApplicationIdentificationV2“;
viii)
įterpiami 2.79a, 2.79b ir 2.79c punktai:
„2.79a.
GNSSAuthAccumulatedDriving
2.79b.
GNSSAuthStatusADRecord
2.79c.
GNSSPlaceAuthRecord“;
ix)
2.84 punktas pakeičiamas taip:
„2.84.
Rezervuota panaudoti vėliau“;
x)
įterpiamas 2.89a punktas:
„2.89a.
LengthOfFollowingData“;
xi)
įterpiamas 2.90a punktas:
„2.90a.
LoadType“;
xii)
įterpiamas 2.101a punktas:
„2.101a.
NoOfBorderCrossingRecords“;
xiii)
įterpiamas 2.111a punktas:
„2.111a.
NoOfLoadUnloadRecords“;
xiv)
įterpiamas 2.112a punktas:
„2.112a.
NoOfLoadTypeEntryRecords“;
xv)
įterpiamas 2.114a punktas:
„2.114a.
OperationType“;
xvi)
įterpiami 2.116a ir 2.116b punktai:
„2.116a.
PlaceAuthRecord
2.116b.
PlaceAuthStatusRecord“;
xvii)
įterpiamas 2.117a punktas:
„2.117a.
PositionAuthenticationStatus“;
xviii)
įterpiamas 2.158a punktas:
„2.158a.
TachographCardsGen1Suppression“;
xix)
įterpiamas 2.166a punktas:
„2.166a.
VehicleRegistrationIdentificationRecordArray“;
xx)
įterpiamas 2.185a punktas:
„2.185a.
VuConfigurationLengthRange“;
xxi)
įterpiamas 2.192a punktas:
„2.192a.
VuDigitalMapVersion“;
xxii)
įterpiami 2.203a ir 2.203b punktai:
„2.203a.
VuBorderCrossingRecord
2.203b.
VuBorderCrossingRecordArray“;
xxiii)
įterpiamas 2.204a punktas:
„2.204a.
VuGnssMaximalTimeDifference“;
xxiv)
įterpiami 2.208a ir 2.208b punktai:
„2.208a.
VuLoadUnloadRecord
2.208b.
VuLoadUnloadRecordArray“;
xxv)
įterpiamas 2.222a punktas:
„2.222a.
VuRtcTime“;
xxvi)
įterpiami 2.234a, 2.234b ir 2.234c punktai:
„2.234a.
WorkshopCardApplicationIdentificationV2
2.234b.
WorkshopCardCalibrationAddData
2.234c.
WorkshopCardCalibrationAddDataRecord“;
b)
2 punkte tekstas prieš 2.1 punktą pakeičiamas taip:
„Jei nenurodyta kitaip, bet kurių toliau nurodytų duomenų tipų numatytoji „nežinomo“ arba „netaikytino“ turinio vertė sudaroma duomenų elementą užpildant šešioliktainės vertės „FF“ baitais.
Jei nenurodyta kitaip, visi duomenų tipai naudojami 1-osios kartos ir 2-osios kartos programose. Nurodomi duomenų tipai, naudojami tik 2-osios kartos 2 versijos programose.
Dėl 1-osios ir 2-osios kartos programose naudojamų kortelių duomenų tipų pasakytina, kad šiame priedėlyje nustatytas dydis taikomas 2-osios kartos programose. Daroma prielaida, kad skaitytojas žino, koks dydis taikomas 1-osios kartos programose. IC priedo reikalavimuose numatyti su tokiais duomenų tipais susiję dydžiai taikomi ir 1-osios ir 2-osios kartos programose.
1-osios kartos kortelėms neapibrėžtų tipų kortelių duomenys nėra laikomi 2-osios kartos kortelių 1-osios kartos programoje. Visų pirma:
—
2-osios kartos kortelių 1-osios kartos programoje laikomi tipo patvirtinimo numeriai prireikus sutrumpinami iki pirmųjų 8 rašmenų,
—
2-osios kartos kortelių 1-osios kartos programoje laikoma tik ypatingos būsenos KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU žymė KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (pradžia).“;
c)
įterpiami 2.11a ir 2.11b punktai:
„2.11a.
CardBorderCrossings
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės sienos kirtimo duomenimis, kada pastaroji kirto šalies sieną (IC priedo 306f ir 356f reikalavimai).
borderCrossingPointerNewestRecord yra kortelės sienos kirtimo įrašo paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis kortelės sienos kirtimo įrašo skaitiklio vertę; kortelės struktūroje pirmojo sienos kirtimo įrašo vertė yra 0.
cardBorderCrossingRecords yra kortelės sienos kirtimo įrašų rinkinys.
2.11b.
CardBorderCrossingRecord
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės sienos kirtimo duomenimis, kada pastaroji kirto šalies sieną (IC priedo 147b, 306e ir 356e reikalavimai).
countryLeft yra šalis, iš kurios transporto priemonė išvyko arba „informacijos nėra“ pagal IC priedo 147b reikalavimą. Vertė „Likusio pasaulio sektorius“ (NationNumeric kodas ‘FF’H) naudojama, kai transporto priemonės blokas negali nustatyti šalies, kurioje yra transporto priemonė (t. y. dabartinės šalies nėra saugomuose skaitmeniniuose žemėlapiuose).
countryEntered yra šalis, į kurią transporto priemonė atvyko, arba šalis, kurioje transporto priemonė yra kortelės įstatymo metu. Vertė „Likusio pasaulio sektorius“ (NationNumeric kodas ‘FF’H) naudojama, kai transporto priemonės blokas negali nustatyti šalies, kurioje yra transporto priemonė (t. y. dabartinės šalies nėra saugomuose skaitmeniniuose žemėlapiuose).
gnssPlaceAuthRecord apima informaciją, susijusią su transporto priemonės buvimo vieta, kada transporto priemonės blokas nustato, kad transporto priemonė kirto šalies sieną, arba „informacijos nėra“ pagal IC priedo 147b reikalavimą, ir jos autentiškumo tikrinimo būseną.
vehicleOdometerValue yra odometro vertė, kada transporto priemonės blokas nustato, kad transporto priemonė kirto šalies sieną, arba „informacijos nėra“ pagal IC priedo 147b reikalavimą.“;
d)
įterpiami 2.24a, 2.24b, 2.24c ir 2.24d punktai:
„2.24a.
CardLoadTypeEntries
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, susijusi su krovinio rūšies įrašais, kai kortelė įstatoma į transporto priemonės bloką (IC priedo 306j ir 356j reikalavimai).
loadTypeEntryPointerNewestRecord yra kortelės krovinio rūšies įrašo paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis įrašų apie kortelės krovinio rūšį skaitiklio vertę; kortelės struktūroje pirmojo įrašo apie krovinio rūšį vertė yra 0.
cardLoadTypeEntryRecords yra įrašų, kuriuose nurodoma atvykimo data bei laikas ir įvežto krovinio rūšis, rinkinys.
2.24b.
CardLoadTypeEntryRecord
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija, susijusi su įvežto krovinio rūšies pakeitimais, kai kortelė įstatoma į transporto priemonės bloką (IC priedo 306i ir 356i reikalavimai).
timeStamp yra data ir laikas, kada buvo įvežtas šios rūšies krovinys.
loadTypeEntered yra įvežto krovinio rūšis.
2.24c.
CardLoadUnloadOperations
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, susijusi su transporto priemonės pakrovimo / iškrovimo operacijomis (IC priedo 306h ir 356h reikalavimai).
loadUnloadPointerNewestRecord yra kortelės pakrovimo / iškrovimo įrašo paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis kortelės pakrovimo / iškrovimo įrašo skaitiklio vertę; kortelės struktūroje pirmojo pakrovimo / iškrovimo įrašo vertė yra 0.
cardLoadUnloadRecords yra įrašų, kuriuose nurodoma atliekamos operacijos rūšis (pakrovimas, iškrovimas arba vienalaikis pakrovimas ir iškrovimas), pakrovimo / iškrovimo operacijos data ir laikas, informacija apie transporto priemonės buvimo vietą ir transporto priemonės odometro rodmuo, rinkinys.
2.24d.
CardLoadUnloadRecord
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, susijusi su transporto priemonės pakrovimo / iškrovimo operacijomis (IC priedo 306g ir 356g reikalavimai).
timeStamp yra pakrovimo / iškrovimo operacijos pradžios data ir laikas.
operationType yra įvestos operacijos rūšis (pakrovimas, iškrovimas arba vienalaikis pakrovimas / iškrovimas).
gnssPlaceAuthRecord yra informacija apie transporto priemonės buvimo vietą.
vehicleOdometerValue yra odometro rodmuo, susijęs su pakrovimo / iškrovimo operacijos pradžia.“;
e)
įterpiamas 2.26a punktas:
„2.26a.
CardPlaceAuthDailyWorkPeriod
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie vietų, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpis, autentiškumo tikrinimo būseną (IC priedo 306b ir 356b reikalavimai).
placeAuthPointerNewestRecord yra vietos autentiškumo tikrinimo būsenos įrašo paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis įrašo apie vietos autentiškumo tikrinimo būseną skaitiklio vertę; pirmojo struktūros įrašo apie vietos autentiškumo tikrinimo būseną vertė yra 0.
placeAuthStatusRecords yra įrašų apie įvestų vietų autentiškumo tikrinimo būseną, rinkinys.“;
f)
2.36 punkte tekstas, atitinkantis priskirtą vertę ‘bbH’ pakeičiamas taip:
„
‘bb’H Aukštesniuoju baitu nurodytai struktūrai nustatytų duomenų elementų naudojimo pakeitimų indeksas.
‘00’H skirta 1-osios kartos programoms
‘00’H skirta 1 versijos 2-osios kartos programoms
‘01’H skirta 2 versijos 2-osios kartos programoms“;
g)
2.40 punkte pastraipa tarp antraštės ir kodo pakeičiama taip:
„2-oji karta.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie kortelės turėtojo naudotus transporto priemonės blokus (IC priedo 304 ir 352 reikalavimai).“;
h)
įterpiamas 2.48a punktas:
„2.48a.
CompanyCardApplicationIdentificationV2
2-oji karta, 2 versija.
Įmonės kortelės atmintyje laikomi kortelės paskirties identifikacijos duomenys (IC priedo 375a reikalavimas).
lengthOfFollowingData yra baitų skaičius įraše.
vuConfigurationLengthRange yra baitų skaičius tachografo kortelėje, kurioje galima saugoti transporto priemonės bloko konfigūracijas.“;
i)
įterpiamas 2.50a punktas:
„2.50a.
ControlCardApplicationIdentificationV2
2-oji karta, 2 versija.
Kontrolės kortelės atmintyje laikomi kortelės paskirties identifikacijos duomenys (IC priedo 363a reikalavimas).
lengthOfFollowingData yra baitų skaičius įraše.
vuConfigurationLengthRange yra baitų skaičius tachografo kortelėje, kurioje galima saugoti transporto priemonės bloko konfigūracijas.“;
j)
įterpiamas 2.60a punktas:
„2.60a.
DownloadInterfaceVersion
2-oji karta, 2 versija.
Kodas, kuriame nurodoma transporto priemonės bloko atsisiuntimo sąsajos versija.
Priskiriamos vertės: ‘aabb’H:
‘aa’H ‘00’H: nenaudojama,
‘01’H: 2-osios kartos transporto priemonės blokas,
‘bb’H ‘00’H: nenaudojama,
‘01’H: 2-osios kartos transporto priemonės bloko 2 versija.“;
k)
įterpiamas 2.61a punktas:
„2.61a.
DriverCardApplicationIdentificationV2
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi kortelės paskirties identifikacijos duomenys (IC priedo 278a reikalavimas).
lengthOfFollowingData yra baitų skaičius įraše.
noOfBorderCrossingRecords yra sienos kirtimo įrašų skaičius, kuris gali būti saugomas vairuotojo kortelėje.
noOfLoadUnloadRecords yra pakrovimo / iškrovimo įrašų skaičius, kuris gali būti saugomas vairuotojo kortelėje.
noOfLoadTypeEntryRecords yra krovinio rūšies įrašų skaičius, kuris gali būti saugomas vairuotojo kortelėje.
vuConfigurationLengthRange yra baitų skaičius tachografo kortelėje, kurioje galima saugoti transporto priemonės bloko konfigūracijas.“;
l)
2.63 punktas pakeičiamas taip:
„2.63.
DSRCSecurityData
2-oji karta.
Šio duomenų tipo apibrėžtį žr. 11 priedėlyje.“;
m)
2.66 punkte tekstas dėl 2-osios kartos pakeičiamas taip:
„2-oji karta.
Priskiriamos vertės: pagal ISO/IEC8824-1.“;
n)
2.70 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė dėl 2-osios kartos pakeičiama taip:
„2-oji karta, 1 versija.“;
ii)
įrašomas šis tekstas:
„2-oji karta, 2 versija.
‘0x’H
bendrieji įvykiai;
‘00’H
jokios papildomos informacijos;
‘01’H
įstatyta negaliojanti kortelė;
‘02’H
kortelių nesuderinamumas;
‘03’H
dalinis laiko sutapimas;
‘04’H
važiavimas be reikiamos kortelės;
‘05’H
kortelė įstatyta važiuojant;
‘06’H
netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas;
‘07’H
greičio viršijimas;
‘08’H
maitinimo nutrūkimas;
‘09’H
duomenų apie judėjimą klaida;
‘0A’H
transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas;
‘0B’H
nesuderintas laikas (transporto priemonės bloko vidaus laikrodis, palyginti su GNSS);
‘0C’H
ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida;
‘0D’H
iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos;
‘0E’H
ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida;
‘0F’H
GNSS anomalija;
‘1x’H
su transporto priemonės bloku susiję bandymo pažeisti apsaugą įvykiai;
baigėsi išorinio GNSS įrenginio pažymėjimo galiojimas;
‘1C’H
judesio duomenų ir saugomų vairuotojo veiklos duomenų neatitikimas;
‘1D’H–‘1F’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘2x’H
su jutikliu susiję bandymo pažeisti apsaugą įvykiai;
‘20’H
jokios papildomos informacijos;
‘21’H
autentiškumo patikrinti nepavyko;
‘22’H
laikomų duomenų nepažeistumo klaida;
‘23’H
vidinio duomenų perdavimo klaida;
‘24’H
neleistinas korpuso atidarymas;
‘25’H
kenkimas techninei įrangai;
‘26’H–‘2F’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘3x’H
tachografo triktys;
‘30’H
jokios papildomos informacijos;
‘31’H
transporto priemonės bloko vidinė triktis;
‘32’H
spausdintuvo triktis;
‘33’H
ekrano triktis;
‘34’H
duomenų perkėlimo triktis;
‘35’H
jutiklio triktis;
‘36’H
vidinis GNSS imtuvas;
‘37’H
išorinis GNSS įrenginys;
‘38’H
nuotolinio ryšio įrenginys;
‘39’H
ITS sąsaja;
‘3A’H
vidinio jutiklio triktis;
‘3B’H–‘3F’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘4x’H
kortelės triktys;
‘41’H–‘4F’H
jokios papildomos informacijos;
‘41’H–‘4F’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘50 ’H–‘7F’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘80’H–‘FF’H
nustato gamintojas“.;
o)
2.71 punktas pakeičiamas taip:
„2.71.
ExtendedSealIdentifier
2-oji karta.
Pailgintas unikalus plombos identifikatorius (IC priedo 401 reikalavimas)
manufacturerCode yra plombos gamintojo kodas. Priskiriamos vertės: žr. registraciją duomenų bazėje, kurią tvarko Europos Komisija (žr. https://dtc.jrc.ec.europa.eu).
sealIdentifier yra plombos identifikatorius, skirtingas kiekvienam gamintojui. Priskiriamos vertės: plombos raidinis skaitinis kodas, nepasikartojantis gamintojo registre, pagal [ISO8859-1].“;
p)
2.76 punkte pastraipa tarp antraštės ir kodo pakeičiama taip:
„2-oji karta.
Sveikaisiais skaičiais užkoduotos geografinės koordinatės. Šie sveikieji skaičiai yra platumos koduotės ± DDMM.M ir ilgumos koduotės ± DDDMM.M kartotiniai. Čia ± DD ir atitinkamai ± DDD reiškia laipsnius, o MM.M reiškia minutes. Nežinomos buvimo vietos ilguma ir platuma perteikiamos kaip šešioliktainė vertė ‘7FFFFF’ (dešimtainė 8388607).“;
q)
įterpiami 2.79a, 2.79b ir 2.79c punktai:
„2.79a.
GNSSAuthAccumulatedDriving
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija apie transporto priemonės GNSS buvimo vietų autentiškumo tikrinimo būseną, jei bendroji vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (IC priedo 306d ir 356d reikalavimai).
gnssAuthADPointerNewestRecord yra pagal GNSS duomenis nustatytos buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsenos įrašo paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsenos įrašo, gauto pagal GNSS duomenis, skaitiklio vertę; struktūroje pirmojo buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsenos įrašo, gauto pagal GNSS duomenis, vertė yra 0.
gnssAuthStatusADRecords yra įrašų rinkinys, kuriame saugoma data ir laikas, kada bendroji vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį, ir pagal GNSS duomenis nustatytos buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsena.
2.79b.
GNSSAuthStatusADRecord
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija apie transporto priemonės pagal GNSS duomenis nustatytų buvimo vietų autentiškumo tikrinimo būseną, jei bendroji vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (IC priedo 306c ir 356c reikalavimai). Kita informacija, susijusi su pačia pagal GNSS duomenis nustatyta buvimo vieta, saugoma kitame įraše (žr. 2.79 GNSSAccumulatedDrivingRecord).
timeStamp yra data ir laikas, kada bendra vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (t. y. ta pati data ir laikas, kaip atitinkama GNSSAccumulatedDrivingRecord vertė).
authenticationStatus yra pagal GNSS duomenis nustatytos buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsena, kai bendra vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį.
2.79c.
GNSSPlaceAuthRecord
2-oji karta, 2 versija.
Informacija, susijusi su pagal GNSS duomenis nustatyta transporto priemonės buvimo vieta (IC priedo 108, 109, 110, 296, 306a, 306c, 306e, 306g, 356a, 356c, 356e ir 356g reikalavimai).
timeStamp yra transporto priemonės buvimo vietos nustatymo pagal GNSS duomenis data ir laikas.
gnssAccuracy yra iš GNSS gautų buvimo vietos duomenų tikslumas.
geoCoordinates yra vieta, užregistruota pagal duomenis, gautus iš GNSS.
authenticationStatus yra pagal GNSS duomenis nustatytos buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsena jos nustatymo metu.“;
r)
2.84 punktas pakeičiamas taip:
„2.84.
Rezervuota panaudoti vėliau“;
s)
įterpiamas 2.89a punktas:
„2.89a.
LengthOfFollowingData
2-oji karta, 2 versija.
Išplečiamų įrašų ilgio rodiklis.
Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.“;
t)
įterpiamas 2.90a punktas:
„2.90a.
LoadType
2-oji karta, 2 versija.
Kodas, kuriuo identifikuojama įvesta krovinio rūšis.
Priskiriamos vertės:
‘00’H
neapibrėžta krovinio rūšis;
‘01’H
prekės;
‘02’H
keleiviai;
‘03’H .. ‘FF’H
rezervuota panaudoti vėliau.“;
u)
įterpiamas 2.101a punktas:
„2.101a.
NoOfBorderCrossingRecords
2-oji karta, 2 versija.
Sienos kirtimo įrašų, kuriuos galima išsaugoti vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje, skaičius.
Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.“;
v)
įterpiamas 2.111a punktas:
„2.111a.
NoOfLoadUnloadRecords
2-oji karta, 2 versija.
Pakrovimo / iškrovimo įrašų, kuriuos galima išsaugoti kortelės atmintyje, skaičius.
Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.“;
w)
įterpiamas 2.112a punktas:
„2.112a.
NoOfLoadTypeEntryRecords
2-oji karta, 2 versija.
Krovinio rūšies įrašų, kuriuos galima išsaugoti vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje, skaičius.
Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.“;
x)
įterpiamas 2.114a punktas:
„2.114a.
OperationType
2-oji karta, 2 versija.
Kodas, kuriuo identifikuojama įvesta operacijos rūšis.
Priskiriamos vertės:
‘00’H
rezervuota panaudoti vėliau;
‘01’H
pakrovimo operacija;
‘02’H
iškrovimo operacija;
‘03’H
vienalaikė pakrovimo ir iškrovimo operacija;
‘04’H .. ‘FF’H
rezervuota panaudoti vėliau.“;
y)
įterpiami 2.116a ir 2.116b punktai:
„2.116a.
PlaceAuthRecord
Informacija apie vietą, kurioje prasideda arba baigiasi dienos darbo laikotarpis (IC priedo 108, 271, 296, 324 ir 347 reikalavimai).
2-oji karta, 2 versija.
entryTime yra įrašo data ir laikas.
entryTypeDailyWorkPeriod yra įrašo rūšis.
dailyWorkPeriodCountry yra nurodyta šalis.
dailyWorkPeriodRegion yra nurodytas regionas.
vehicleOdometerValue yra odometro rodmens vertė įrašo apie vietą momentu.
entryGNSSPlaceAuthRecord yra užregistruota vieta, pagal GNSS duomenis nustatytos vietos autentiškumo tikrinimo būsena ir laikas.
2.116b.
PlaceAuthStatusRecord
2-oji karta, 2 versija.
Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie vietos, kurioje prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpis, autentiškumo tikrinimo būseną (IC priedo 306a ir 356a reikalavimai). Kita informacija, susijusi su pačia buvimo vieta, saugoma kitame įraše (žr. 2.117 PlaceRecord).
entryTime yra su įrašu susijusi data ir laikas (kurie yra tie patys data ir laikas, kaip atitinkamame PlaceRecord).
authenticationStatus yra pagal GNSS duomenis užregistruotos buvimo vietos autentiškumo tikrinimo būsena.“;
z)
įterpiamas 2.117a punktas:
„2.117a.
PositionAuthenticationStatus
2-oji karta, 2 versija.
Priskiriamos vertės (žr. 12 priedėlį):
‘00’H
autentiškumas nepatikrintas (žr. 12 priedėlį, GNS_39 reikalavimas);
‘01’H
autentiškumas patikrintas (žr. 12 priedėlį, GNS_39 reikalavimas);
‘02’H .. ‘FF ’H
rezervuota panaudoti vėliau.“;
aa)
2.120 punkte priskiriamos vertės ‘22’H–‘7F’H pakeičiamos taip:
„‘22’H
VuBorderCrossingRecord;
‘23’H
VuLoadUnloadRecord;
‘24’H
VehicleRegistrationIdentification;
‘25’H–‘7F’H
rezervuota panaudoti vėliau.“;
bb)
įterpiamas 2.158a punktas:
„2.158a.
TachographCardsGen1Suppression
2-oji karta, 2 versija.
Galimybė antrosios kartos transporto priemonės bloke naudoti pirmosios kartos vairuotojo, kontrolės ir įmonės korteles (žr. 15 priedėlį, MIG_002).
Priskiriamos vertės:
‘0000’H
transporto priemonės bloke galima naudoti 1-osios kartos tachografo korteles (numatytoji vertė);
‘A5E3’H
transporto priemonės bloke negalima naudoti 1-osios kartos tachografo kortelių;
Visos kitos vertės
nenaudojama.“;
cc)
įterpiamas 2.166a punktas:
„2.166a.
VehicleRegistrationIdentificationRecordArray
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės identifikavimo numeris ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.
recordType yra įrašo rūšis (VehicleRegistrationIdentification). Priskiriamos vertės: žr. RecordType.
recordSize yra duomenų elemento VehicleRegistrationIdentification dydis baitais.
noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.
records yra transporto priemonės registracijos identifikavimo numerių rinkinys.“;
dd)
2.168 punkte pirma eilutė po antraštės pakeičiama taip:
„2-oji karta, 1 versija.“;
ee)
2.174 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė dėl 2-osios kartos pakeičiama taip:
„2-oji karta, 1 versija.“;
ii)
įrašomas šis tekstas:
„2-oji karta, 2 versija.
Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis duomenų elementas:
sensorSerialNumber yra su transporto priemonės bloku susieto judesio jutiklio serijos numeris kalibravimo pabaigoje.
sensorGNSSSerialNumber yra išorinio GNSS įrenginio, sujungto su transporto priemonės bloku, serijos numeris kalibravimo pabaigoje (jei yra).
rcmSerialNumber yra su transporto priemonės bloku susieto nuotolinio ryšio įrenginio serijos numeris kalibravimo pabaigoje (jei yra).
sealDataVu laikoma informacija apie plombas, pritvirtintas prie įvairių transporto priemonės komponentų.
byDefaultLoadType yra numatytoji transporto priemonės krovinio rūšis (yra tik 2 versijoje).
calibrationCountry yra šalis, kurioje atliktas kalibravimas.
calibrationCountryTimestamp yra data ir laikas, kada GNSS imtuvas pateikė duomenis apie buvimo vietą, naudojamus nustatant šalį, kurioje atliktas kalibravimas.“;
ff)
įterpiamas 2.185a punktas:
„2.185a.
VuConfigurationLengthRange
2-oji karta, 2 versija.
Baitų, kuriuos galima naudoti transporto priemonės bloko konfigūracijoms saugoti, skaičius tachografo kortelėje.
Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.“;
gg)
įterpiamas 2.192a punktas:
„2.192a.
VuDigitalMapVersion
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloke saugomo skaitmeninio žemėlapio versija (IC priedo 133j reikalavimas).
Priskiriamos vertės: kaip nurodyta specialioje saugioje svetainėje, kurią teikia Europos Komisija (IC priedo 133k reikalavimas).“;
hh)
2.203 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė dėl 2-osios kartos pakeičiama taip:
„2-oji karta, 1 versija.“;
ii)
įrašomas šis tekstas:
„2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės buvimo vietos duomenimis, gautais iš GNSS, kai bendroji vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (IC priedo 108 ir 110 reikalavimai).
2-osios kartos 2 versijoje vietoj gnssPlaceRecord naudojamas gnssPlaceAuthRecord, kuriame papildomai nurodoma pagal GNSS duomenis nustatyta autentiškumo tikrinimo būsena.“;
ii)
įterpiami 2.203a ir 2.203b punktai:
„2.203a.
VuBorderCrossingRecord
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės sienos kirtimo duomenimis, kada pastaroji kirto šalies sieną (IC priedo 133a ir 133b reikalavimai).
cardNumberAndGenDriverSlot yra į vairuotojo kortelės lizdą įdėtos kortelės identifikatorius, nurodantis ir jos kartą.
cardNumberAndGenCodriverSlot yra į vairuotojo porininko kortelės lizdą įdėtos kortelės identifikatorius, nurodantis ir jos kartą.
countryLeft yra šalis, iš kurios transporto priemonė išvyko, remiantis paskutine žinoma buvimo vieta prieš nustatant sienos kirtimą. Vertė „Likusio pasaulio sektorius“ (NationNumeric kodas ‘FF’H) naudojama, kai transporto priemonės blokas negali nustatyti šalies, kurioje yra transporto priemonė (t. y. dabartinės šalies nėra saugomuose skaitmeniniuose žemėlapiuose).
countryEntered yra šalis, į kurią transporto priemonė atvyko. Vertė „Likusio pasaulio sektorius“ (NationNumeric kodas ‘FF’H) naudojama, kai transporto priemonės blokas negali nustatyti šalies, kurioje yra transporto priemonė (t. y. dabartinės šalies nėra saugomuose skaitmeniniuose žemėlapiuose).
gnssPlaceAuthRecord yra informacija apie transporto priemonės buvimo vietą, kai buvo nustatytas sienos kirtimas, ir jos autentiškumo tikrinimo būsena.
vehicleOdometerValue yra odometro vertė, kada transporto priemonės blokas nustato, kad transporto priemonė kirto šalies sieną.
2.203b.
VuBorderCrossingRecordArray
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloko atmintyje saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės sienos kirtimo atvejais (IC priedo 133c reikalavimas).
recordType yra įrašo rūšis (VuBorderCrossingRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType.
recordSize yra duomenų elemento VuBorderCrossingRecord dydis baitais.
noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.
records yra įrašų apie sienos kirtimo atvejus rinkinys.“;
jj)
įterpiamas 2.204a punktas:
„2.204a.
VuGnssMaximalTimeDifference
2-oji karta, 2 versija.
Maksimalus skirtumas tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko tikralaikio laikrodžio rodomo laiko, grindžiamas maksimalia laiko matavimo paklaida, kaip nurodyta IC priedo 041 reikalavime, kurį transporto priemonės blokas perduoda išoriniam GNSS įrenginiui, žr. 12 priedėlio GNS_3g reikalavimą.
“;
kk)
2.205 punkte tekstas dėl 2-osios kartos pakeičiamas taip:
„2-oji karta.
Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:
vuGeneration yra transporto priemonės bloko karta.
vuAbility yra informacija, ar transporto priemonės blokui tinka 1-osios kartos tachografo kortelės, ar ne.
vuDigitalMapVersion yra transporto priemonės bloke saugomo skaitmeninio žemėlapio versija (yra tik 2 versijoje).“;
ll)
įterpiami 2.208a ir 2.208b punktai:
„2.208a.
VuLoadUnloadRecord
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su įvesta pakrovimo / iškrovimo operacija (IC priedo 133e, 133f ir 133g reikalavimai).
timeStamp yra data ir laikas, kada buvo įvesta pakrovimo / iškrovimo operacija.
operationType yra įvestos operacijos rūšis (pakrovimas, iškrovimas arba vienalaikis pakrovimas ir iškrovimas).
cardNumberAndGenDriverSlot yra į vairuotojo kortelės lizdą įdėtos kortelės identifikatorius, nurodantis ir jos jos kartą.
cardNumberAndGenCodriverSlot yra į vairuotojo porininko kortelės lizdą įdėtos kortelės identifikatorius, nurodantis ir jos kartą.
gnssPlaceAuthRecord yra informacija apie transporto priemonės buvimo vietą ir jos autentiškumo tikrinimo būseną.
vehicleOdometerValue yra odometro rodmuo, susijęs su pakrovimo / iškrovimo operacija.
2.208b.
VuLoadUnloadRecordArray
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su įvesta pakrovimo / iškrovimo operacija (IC priedo 133h reikalavimas).
recordType yra įrašo rūšis (VuLoadUnloadRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType.
recordSize yra duomenų elemento VuLoadUnloadRecord dydis baitais.
noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.
records yra pakrovimo / iškrovimo įrašų rinkinys.“;
mm)
2.219 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė dėl 2-osios kartos pakeičiama taip:
„2-oji karta, 1 versija.“;
ii)
įrašomas šis tekstas:
„2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vietą, kurioje vairuotojas pradeda arba baigia dienos darbo laikotarpį (1B priedo 087 reikalavimas ir 1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).
Vietoje duomenų elemento placeRecord 2-osios kartos 2 versijos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:
placeAuthRecord yra informacija, susijusi su įvesta vieta, užregistruota buvimo vieta, autentiškumo tikrinimo pagal GNSS būsena ir buvimo vietos nustatymo laiku.“;
nn)
po 2.222 punkto įterpiamas šis punktas:
„2.222a.
VuRtcTime
2-oji karta, 2 versija.
Transporto priemonės bloko RTC laikrodžio laikas, kurį transporto priemonės blokas perduoda išoriniam GNSS įrenginiui, žr. 12 priedėlio GNS_3f reikalavimą.
“;
oo)
įterpiami 2.234a, 2.234b ir 2.234c punktai:
„2.234a.
WorkshopCardApplicationIdentificationV2
2-oji karta, 2 versija.
Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi kortelės paskirties identifikacijos duomenys (IC priedo 330a reikalavimas).
lengthOfFollowingData yra baitų skaičius įraše.
noOfBorderCrossingRecords yra sienos kirtimo įrašų, kuriuos galima saugoti dirbtuvių kortelėje, skaičius.
noOfLoadUnloadRecords yra pakrovimo / iškrovimo įrašų, kuriuos galima saugoti dirbtuvių kortelėje, skaičius.
noOfLoadTypeEntryRecords yra krovinio rūšies įrašų, kuriuos galima saugoti dirbtuvių kortelėje, skaičius.
vuConfigurationLengthRange yra baitų, kuriuos galima naudoti transporto priemonės bloko konfigūracijoms saugoti, skaičius tachografo kortelėje.
2.234b.
WorkshopCardCalibrationAddData
2-oji karta, 2 versija.
Dirbtuvių kortelėje saugoma kalibravimo metu įvesta informacija, susijusi su papildomais duomenimis (pvz., numatytąja krovinio rūšimi) (IC priedo 356l reikalavimas).
calibrationPointerNewestRecord yra įrašo apie papildomus kalibravimo duomenis paskutinio atnaujinimo indeksas.
Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis papildomų kalibravimo duomenų įrašo skaitiklio vertę; struktūroje pirmojo papildomų kalibravimo duomenų įrašo vertė yra 0.
workshopCardCalibrationAddDataRecords yra įrašų apie senąją datos ir laiko vertę, transporto priemonės identifikavimo vertę ir numatytąją transporto priemonės krovinio rūšį rinkinys.
2.234c.
WorkshopCardCalibrationAddDataRecord
2-oji karta, 2 versija.
Dirbtuvių kortelėje saugoma kalibravimo metu įvesta informacija, susijusi su numatytąja krovinio rūšimi (IC priedo 356k reikalavimas).
oldTimeValue yra senoji duomenų ir laiko vertė, saugoma atitinkamame duomenų elemente WorkshopCardCalibrationRecord.
vehicleIdentificationNumber yra transporto priemonės identifikavimo numeris, taip pat nurodytas atitinkamame duomenų elemente WorkshopCardCalibrationRecord.
byDefaultLoadType yra numatytoji transporto priemonės krovinio rūšis (yra tik 2 versijoje).
calibrationCountry yra šalis, kurioje atliktas kalibravimas.
calibrationCountryTimestamp yra data ir laikas, kada GNSS imtuvas pateikė duomenis apie buvimo vietą, naudojamus nustatant šią šalį.“;
31)
2 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
2.5 punkto TCS_09 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
„Veikimo būsena, kai vykdo komandas arba sąveikauja su transporto priemonės bloku,“;
b)
3 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
3.2.1 punkto TCS_16 dalies ketvirta įtrauka išbraukiama.
ii)
3.5.7.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
TCS_86 dalis pakeičiama taip:
„TCS_86
Komandą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_34.“;
2)
TCS_88 ir TCS_89 dalys pakeičiamos taip:
„TCS_88
Trumpiesiems APDU taikomos šios sąlygos: IFD naudoja mažiausią APDU skaičių, būtiną komandos turiniui perduoti, ir perduoda maksimalų baitų skaičių pirmosios komandos APDU. Tačiau kortelė turi palaikyti bet kokią ‘Lc’ vertę iki 255 baitų.
TCS_89 Didesnio ilgio APDU taikomos šios sąlygos: jei pažymėjimas netelpa viename APDU, kortelėje turi būti palaikomas komandų jungimas. IFD naudoja mažiausią APDU skaičių, būtiną komandos turiniui perduoti, ir perduoda maksimalų baitų skaičių pirmosios komandos APDU. Jeigu reikia grupavimo, kortelė turi palaikyti bet kokią ‘Lc’ vertę iki maksimalaus nurodyto didesnio ilgio dydžio.
Pastaba: Pagal 11 priedėlį kortelėje laikomas pažymėjimas arba atitinkamas pažymėjimo turinys ir atnaujinamas jos currentAuthenticatedTime.
Atsakymo pranešimo struktūra ir būsenos žodžiai tokie, kokie nustatyti TCS_85.“;
iii)
3.5.10 punkto TCS_101 dalyje lentelės paskutinė eilutė pakeičiama taip:
„Le
1
‘00h’
Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4
“;
iv)
3.5.16 punkto TCS_138 dalyje lentelės paskutinė eilutė pakeičiama taip:
„Le
1
‘00h’
Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4
“;
c)
4 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
TCS_141 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
„Minimalus ir maksimalus įrašų skaičius šiame skyriuje nustatytas įvairioms programoms. 2 versijos 2-osios kartos vairuotojo ir dirbtuvių kortelėse 1-osios kartos programa palaiko didžiausią įrašų skaičių, nurodytą TCS_150 ir TCS_158.“;
ii)
4.2.1 punkto TCS_150 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:
Individualizuotos vairuotojo kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės:
Pastabos.
—
Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.
—
EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF VU_Configuration ir EF Load_Type_Entries yra tik 2 kartos vairuotojo kortelės 2 versijoje.
—
cardStructureVersion vertė elementariojoje rinkmenoje EF Application_Identification lygi {01 01} 2 versijos 2-osios kartos vairuotojo kortelės atveju, o 1 versijos 2-osios kartos vairuotojo kortelės atveju ji buvo {01 00}.
Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:
SC1
ALW ARBA SM-MAC-G2
SC5
Komanda Read Binary su lyginiu baitu INS: SM-C-MAC-G2 IR SM-R-ENC-MAC-G2
Komanda Read Binary su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV“;
2)
TCS_154 dalis pakeičiama taip:
„TCS_154
Vairuotojo kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūra:
“;
3)
TCS_155 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
Min.
Maks.
n1
NoOfEventsPerType
12
12
n2
NoOfFaultsPerType
24
24
n3
NoOfCardVehicleRecords
200
200
n4
NoOfCardPlaceRecords
112
112
n6
CardActivityLengthRange
13776 baitai
(56 dienos * 117 veiklos rūšies pasikeitimų)
13776 baitai
(56 dienos * 117 veiklos rūšies pasikeitimų)
n7
NoOfCardVehicleUnitRecords
200
200
n8
NoOfGNSSADRecords
336
336
n9
NoOfSpecificConditionRecords
112
112
n10
NoOfBorderCrossingRecords
1120
1120
n11
NoOfLoadUnloadRecords
1624
1624
n12
NoOfLoadTypeEntryRecords
336
336
n13
VuConfigurationLengthRange
3072 baitai
3072 baitai
“;
iv)
4.3.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
TCS_160 dalis pakeičiama taip:
„TCS_160
Individualizuotos dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės:
Pastabos.
—
Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.
—
EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF Load_Type_Entries, EF VU_Configuration ir EF Calibration_Add_Data yra tik 2-osios kartos dirbtuvių kortelės 2 versijoje.
—
cardStructureVersion vertė elementariojoje rinkmenoje EF Application_Identification lygi {01 01} 2 versijos 2-osios kartos dirbtuvių kortelės atveju, o 1 versijos 2-osios kartos dirbtuvių kortelės atveju ji buvo {01 00}.
Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:
SC1
ALW ARBA SM-MAC-G2
SC5
Komanda Read Binary su lyginiu baitu INS: SM-C-MAC-G2 IR SM-R-ENC-MAC-G2
Komanda Read Binary su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV“;
2)
TCS_162 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
“;
3)
TCS_163 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
Min.
Maks.
n1
NoOfEventsPerType
3
3
n2
NoOfFaultsPerType
6
6
n3
NoOfCardVehicleRecords
8
8
n4
NoOfCardPlaceRecords
8
8
n5
NoOfCalibrationRecords
255
255
n6
CardActivityLengthRange
492 baitai (1 diena * 240 veiklos rūšies pasikeitimų)
492 baitai (1 diena *
240 veiklos rūšies pasikeitimų)
n7
NoOfCardVehicleUnitRecords
8
8
n8
NoOfGNSSADRecords
24
24
n9
NoOfSpecificConditionRecords
4
4
n10
NoOfBorderCrossingRecords
4
4
n11
NoOfLoadUnloadRecords
8
8
n12
NoOfLoadTypeEntryRecords
4
4
n13
VuConfigurationLengthRange
3072 baitai
3072 baitai
“;
v)
4.4.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
TCS_168 dalis pakeičiama taip:
„TCS_168
Individualizuotos kontrolės kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės:
Pastabos:
—
trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110,
—
EF Application_Identification_V2 ir EF VU_Configuration yra tik 2 versijos 2-osios kartos kontrolės kortelėje,
—
cardStructureVersion vertė elementariojoje rinkmenoje EF Application_Identification lygi {01 01} 2 versijos 2-osios kartos kontrolės kortelės atveju, o 1 versijos 2-osios kartos kontrolės kortelės atveju ji buvo {01 00}.
Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:
SC1
ALW ARBA SM-MAC-G2
SC5
Komanda Read Binary su lyginiu baitu INS: SM-C-MAC-G2 IR SM-R-ENC-MAC-G2
Komanda Read Binary su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV“;
2)
TCS_170 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
“;
3)
TCS_171 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
Min.
Maks.
n7
NoOfControlActivityRecords
230
520
n13
VuConfigurationLengthRange
3072 baitai
3072 baitai
“;
vi)
4.5.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
TCS_176 dalis pakeičiama taip:
„TCS_176
Individualizuotos įmonės kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės:
Pastabos:
—
trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110,
—
EF Application_Identification_V2 ir EF VU_Configuration yra tik 2 versijos 2-osios kartos įmonės kortelėje,
—
cardStructureVersion vertė elementariojoje rinkmenoje EF Application_Identification lygi {01 01} 2 versijos 2-osios kartos įmonės kortelės atveju, o 1 versijos 2-osios kartos įmonės kortelės atveju ji buvo {01 00}.
Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:
SC1
ALW ARBA SM-MAC-G2
SC5
Komanda Read Binary su lyginiu baitu INS: SM-C-MAC-G2 IR SM-R-ENC-MAC-G2
Komanda Read Binary su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV“;
2)
TCS_178 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
“;
3)
TCS_179 dalyje lentelė pakeičiama taip:
„
Min.
Maks.
n8
NoOfCompanyActivityRecords
230
520
n13
VuConfigurationLengthRange
3072 baitai
3072 baitai
“;
32)
3 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
pastraipa dėl ypatingų būsenų pakeičiama taip:
„
Ypatingos būsenos, įvedimas rankiniu būdu
Nekontroliuojama
Kėlimas keltu / vežimas traukiniu
Pakrovimo operacija
Iškrovimo operacija
Vienalaikė pakrovimo ir iškrovimo operacija
Krovinio rūšis: keleiviai
Krovinio rūšis: prekės
Krovinio rūšis: neapibrėžta krovinio rūšis“;
ii)
piktogramos „Kita“ iš dalies keičiamos taip:
1)
saugumo piktograma pakeičiama taip:
„
Saugumas / autentiškumo tikrinimo duomenys / plombos“;
2)
įtraukiama ši piktograma:
„
Skaitmeninis žemėlapis / sienos kirtimas“;
b)
2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
į piktogramų sąrašą „Kita“ įrašomi šie piktogramų deriniai:
„
Buvimo vieta, kurioje transporto priemonė kirto dviejų šalių sieną
Buvimo vieta, kurioje atlikta pakrovimo operacija
Buvimo vieta, kurioje atlikta iškrovimo operacija
Buvimo vieta, kurioje atlikta vienalaikė pakrovimo ir iškrovimo operacija“;
ii)
į piktogramų sąrašą „Spaudiniai“ įrašomas šis piktogramų derinys:
„
Įstatytų kortelių žurnalo spaudinys“;
iii)
į piktogramų sąrašą „Įvykiai“ įrašomas šis piktogramų derinys:
„
GNSS anomalija“;
33)
4 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 punkto PRT_005 dalis pakeičiama taip:
„PRT_005
Sekų duomenų laukeliai spausdinami sulygiuoti prie kairiojo krašto ir papildomi tarpeliais iki duomenų elemento ilgio arba (kai reikia) sutrumpinami iki duomenų elemento ilgio. Pavardės, pavadinimai ir adresai gali būti spausdinami dviejose eilutėse.“;
b)
2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
po lentelės ir prieš PRT_007 dalį įrašomos šios įtraukos:
„-
duomenų bloke tekstas po ‘pi=’ susijęs su atitinkama 3 priedėlyje apibrėžta piktograma ar piktogramų deriniu,
-
kai piktograma yra po užregistruotos buvimo vietos ilgumos ir platumos arba po laiko žymos, kada buvo nustatyta buvimo vieta, parodo, kad ši buvimo vieta apskaičiuota remiantis navigacijos pranešimais, kurių autentiškumas yra patikrintas,
-
* duomenys prieinami tik 2-osios kartos tachografuose (visų versijų),
-
** duomenys prieinami tik 2-osios kartos 2 versijos tachografuose.“;
ii)
2 ir 3 blokai pakeičiami taip:
„
Jei kortelė yra neasmeninė ir joje neįrašyta kortelės turėtojo pavardė, vietoj jos spausdinamas įmonės, dirbtuvių arba kontrolės institucijos pavadinimas.“;
iii)
prieš 4 bloką sakinys su žvaigždute priekyje išbraukiamas;
iv)
po 4 bloko įterpiamas šis blokas:
„
“;
v)
5 blokas pakeičiamas taip:
„
“;
vi)
prieš 6 bloką sakinys su žvaigždute priekyje išbraukiamas;
vii)
po 8a bloko įterpiamas šis blokas:
„
“;
viii)
8.2 blokas pakeičiamas taip:
„
“;
ix)
10.2 blokas pakeičiamas taip:
„
“;
x)
prieš 11 bloką sakinys su žvaigždute priekyje išbraukiamas;
xi)
11.4 ir 11.5 blokai pakeičiami taip:
„
“;
xii)
14 blokas pakeičiamas taip:
„
“;
xiii)
15.1 blokas pakeičiamas taip:
„
“;
xiv)
16 ir 16.1 blokai pakeičiami taip:
„
16
GNSS identifikacija*
“;
xv)
17.1 blokas pakeičiamas taip:
„
Kalibravimo tikslas (p) yra skaitmeninis kodas, paaiškinantis, kodėl šie kalibravimo parametrai buvo užregistruoti. Koduojama pagal duomenų elementą CalibrationPurpose.“;
xvi)
23 blokas pakeičiamas taip:
„
“
c)
3 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
3.1 punkto PRT_008 dalis pakeičiama taip:
„PRT_008
Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės turi būti tokio formato:
“;
ii)
3.2 punkto PRT_009 dalis pakeičiama taip:
„PRT_009
Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko turi būti tokio formato:
“;
iii)
3.5 punkto PRT_012 dalis pakeičiama taip:
„PRT_012
Techninių duomenų spaudinys turi būti tokio formato:
“;
iv)
3.7 punkto PRT_014 dalis pakeičiama taip:
„PRT_014
Įstatytų kortelių žurnalo spaudinys turi būti tokio formato:
“;
34)
7 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinys iš dalies keičiamas taip:
i)
2.2.6.1–2.2.6.5 punktai pakeičiami taip:
„2.2.6.1.
Positive Response Transfer Data Download Interface Version (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: sąsajos versija)
2.2.6.2.
Positive Response Transfer Data Overview (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: apžvalga)
2.2.6.3.
Positive Response Transfer Data Activities (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: veiklos rūšys)
2.2.6.4.
Positive Response Transfer Data Events and Faults (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: įvykiai ir triktys)
2.2.6.5.
Positive response transfer data detailed speed (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: išsami informacija apie greitį)“;
ii)
įrašomas šis punktas:
„2.2.6.6.
Positive response transfer data technical data (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: techniniai duomenys)“;
b)
2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
2.2.2 punkte pranešimo struktūros lentelė ir pastabos po lentelės pakeičiamos taip:
„
Pranešimo struktūra
Maks. 4 baitai
Maks. 255 baitai
1 baitas
Antraštė
Duomenys
Kontrolinė suma
IDE ->
<- TPB
FMT
TGT
SRC
LEN
SID
DS_ / TRTP
DUOMENYS
CS
Ryšio užklausos pradžia
81
EE
F0
81
E0
Teigiamas atsakymas, ryšio pradžia
80
F0
EE
03
C1
EA, 8F
9B
Užklausos pradėti diagnostikos seansą pradžia
80
EE
F0
02
10
81
F1
Teigiamas atsakymas, diagnostikos pradžia
80
F0
EE
02
50
81
31
Ryšio kanalo valdymo paslauga
Patikrinti perdavimo greitį (1 etapas)
9 600 Bd
80
EE
F0
04
87
01
01,01
EC
19 200 Bd
80
EE
F0
04
87
01
01,02
ED
38 400 Bd
80
EE
F0
04
87
01
01,03
EE
57 600 Bd
80
EE
F0
04
87
01
01,04
EF
115 200 Bd
80
EE
F0
04
87
01
01,05
F0
Teigiamas atsakymas, patikrinti perdavimo greitį
80
F0
EE
02
C7
01
28
Sandūros perdavimo greitis (2 etapas)
80
EE
F0
03
87
02
03
ED
Nusiuntimo užklausa
80
EE
F0
0A
35
00,00,00,00,00,FF,FF,FF,FF
99
Teigiamas atsakymas, nusiųsti duomenis
80
F0
EE
03
75
00,FF
D5
Užklausa persiųsti duomenis
Duomenų perkėlimo sąsaja
80
EE
F0
02
36
00
96
Apžvalga
80
EE
F0
02
36
01, 21 ar 31
CS
Veikla
80
EE
F0
06
36
02, 22 ar 32
Data
CS
Įvykiai ir triktys
80
EE
F0
02
36
03, 23 ar 33
Data
CS
Tikslus greitis
80
EE
F0
02
36
04 ar 24
Data
CS
Techniniai duomenys
80
EE
F0
02
36
05, 25 ar 35
Data
CS
Duomenų perkėlimas iš kortelės
80
EE
F0
02 ar 03
36
06
Kortelės lizdas
CS
Teigiamas atsakymas, persiųsti duomenis
80
F0
EE
Len
76
TREP
Duomenys
CS
Užklausa nutraukti siuntimą
80
EE
F0
01
37
96
Teigiamas atsakymas, nutraukti siuntimą
80
F0
EE
01
77
D6
Užklausa nutraukti ryšį
80
EE
F0
01
82
E1
Teigiamas atsakymas, nutraukti ryšį
80
F0
EE
01
C2
21
Patvirtinti pranešimo dalį
80
EE
F0
Len
83
Duomenys
CS
Neigiami atsakymai
Bendrasis atmetimas
80
F0
EE
03
7F
SID Req
10
CS
Paslauga nepalaikoma
80
F0
EE
03
7F
SID Req
11
CS
Subfunkcija nepalaikoma
80
F0
EE
03
7F
SID Req
12
CS
Neteisingas pranešimo ilgis
80
F0
EE
03
7F
SID Req
13
CS
Netinkamos sąlygos arba užklausos sekos klaida
80
F0
EE
03
7F
SID Req
22
CS
Užklausa nepriimtina
80
F0
EE
03
7F
SID Req
31
CS
Nusiuntimas nepriimtinas
80
F0
EE
03
7F
SID Req
50
CS
Laukiama atsakymo
80
F0
EE
03
7F
SID Req
78
CS
Duomenų nėra
80
F0
EE
03
7F
Sid Req
FA
CS
Pastabos.
—
Sid Req = atitinkamos užklausos SID.
—
TREP = atitinkamos užklausos TRTP.
—
Tamsūs langeliai reiškia, kad nieko nesiunčiama.
—
Žodis „nusiųsti“ [upload] (IDE atžvilgiu) vartojamas pagal ISO 14229. Jis reiškia tą patį, ką ir perkelti duomenis (transporto priemonės bloko atžvilgiu).
—
Šioje lentelėje nepavaizduoti galimi 2 baitų ilgio pranešimo dalių skaitikliai.
—
Lizdas yra lizdo numeris (1 – kortelė vairuotojo kortelės lizde arba 2 – kortelė vairuotojo porininko kortelės lizde).
—
Jei lizdas nenurodytas, transporto priemonės blokas pasirenka lizdą Nr. 1, jei į jį įstatyta kortelė, o lizdą Nr. 2 pasirenka tik jei būtent jį renkasi naudotojas.
—
TRTP 24 naudojama 2-osios kartos 1 versijos ir 2 versijos tipo transporto priemonės bloko duomenų perkėlimo užklausoms.
—
TRTP 00, 31, 32, 33 ir 35 naudojami 2-osios kartos 2 versijos tipo transporto priemonės bloko duomenų perkėlimo užklausoms.
—
TRTP 21, 22, 23 ir 25 naudojami 2-osios kartos 1 versijos tipo transporto priemonės bloko duomenų perkėlimo užklausoms.
—
TRTP 01–05 naudojami 1-osios kartos tipo transporto priemonės bloko duomenų perkėlimo užklausoms. Jas pasirinktinai gali priimti 2-osios kartos tipo transporto priemonės blokas tik jei vairuotoją tikrina ne ES kontrolės institucija, naudojanti pirmosios kartos kontrolės kortelę.
—
TRTP 11–1F skirta specialiai gamintojo duomenų perkėlimo užklausai.“;
ii)
2.2.2.9 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
DDP_011 dalyje antra pastraipa ir pirma lentelė pakeičiamos taip:
„Yra septynios duomenų perdavimo rūšys. Jei duomenys perkeliami iš transporto priemonės bloko, kiekvienos rūšies perdavimui gali būti naudojamos dvi skirtingos TRTP vertės:
Duomenų perdavimo rūšis
TRTP vertė, kai duomenys perkeliami iš 1
kartos TPB
TRTP vertė, kai duomenys perkeliami iš 2 kartos 1
versijos TPB
TRTP vertė, kai duomenys perkeliami iš 2 kartos 2
versijos TPB
Duomenų perkėlimo sąsaja
Nenaudojama
Nenaudojama
00
Apžvalga
01
21
31
Veikla nurodytą datą
02
22
32
Įvykiai ir triktys
03
23
33
Išsami informacija apie greitį
04
24
24
Techniniai duomenys
05
25
35
“;
2)
DDP_054 dalis pakeičiama taip:
„DDP_054
Duomenų perkėlimo seanso metu IDE privalo pareikalauti perduoti apžvalgos duomenis (TRTP 01, 21 arba 31), nes tik taip užtikrinama, kad į atsiųstą rinkmeną bus įrašyti transporto priemonės bloko pažymėjimai (ir bus galima patikrinti skaitmeninį parašą).
Trečiuoju atveju (TRTP 02, 22 arba 32) duomenų perdavimo užklausos pranešime nurodoma kalendorinė diena (formatu TimeReal), kurios duomenys turi būti perkelti.“;
iii)
2.2.2.10 punkto DDP_055 dalyje tekstas prieš įtraukas pakeičiamas taip:
„DDP_055
Pirmuoju atveju (TREP 01, 21 arba 31) transporto priemonės blokas siunčia duomenis, padėdamas IDE operatoriui pasirinkti, kuriuos dar duomenis jis nori perkelti. Šiame pranešime yra tokia informacija:“;
iv)
2.2.5.2 punkte 2 pav. pakeičiamas taip:
2 pav. Transporto priemonės bloko klaidų valdymas
“;
v)
2.2.6.1–2.2.6.5 punktai pakeičiami taip:
„2.2.6.1.
Positive Response Transfer Data Download Interface Version (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: sąsajos versija)
DDP_028a
Pranešimo „Positive Response Transfer Data Download Interface Version“ duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 00 Hex:
2-osios kartos duomenų struktūra, 2 versija (TREP 00 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
DownloadInterfaceVersion
Transporto priemonės bloko karta ir versija: 02,02 Hex 2-osios kartos 2 versijai.
Netinka 1-osios kartos ir 2-osios kartos 1 versijos transporto priemonės blokui, kuris pateikia neigiamą atsakymą (Subfunkcija nepalaikoma, žr. DDP_018)
2.2.6.2.
Positive Response Transfer Data Overview (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: apžvalga)
DDP_029
Pranešimo „Positive Response Transfer Data Overview“ duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 01, 21 arba 31 Hex ir tinkamai atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:
1-osios kartos duomenų struktūra (TREP 01 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
MemberStateCertificate
Transporto priemonės bloko saugumo pažymėjimai
VUCertificate
VehicleIdentificationNumber
Transporto priemonės identifikacija
VehicleRegistrationIdentification
CurrentDateTime
Transporto priemonės bloko einamoji data ir laikas
VuDownloadablePeriod
Laikotarpis, kurio duomenis galima perkelti
CardSlotsStatus
Į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių rūšis
VuDownloadActivityData
Ankstesnis transporto priemonės bloko duomenų perkėlimas
VuCompanyLocksData
Visi laikomi įmonės užraktai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfLocks = 0.
VuControlActivityData
Visi transporto priemonės bloke laikomi kontrolės įrašai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfControls = 0.
Signature
Visų duomenų (išskyrus pažymėjimus), pradedant nuo VehicleIdentificationNumber iki paskutinio VuControlActivityData paskutinio baito, RSA parašas.
2-osios kartos 1 versijos duomenų struktūra (TREP 21 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
MemberStateCertificateRecordArray
Valstybės narės pažymėjimas
VUCertificateRecordArray
Transporto priemonės bloko pažymėjimas
VehicleIdentificationNumberRecordArray
Transporto priemonės identifikacija
VehicleRegistrationIdentificationRecordArray
Transporto priemonės registracijos numeris
CurrentDateTimeRecordArray
Transporto priemonės bloko einamoji data ir laikas
VuDownloadablePeriodRecordArray
Laikotarpis, kurio duomenis galima perkelti
CardSlotsStatusRecordArray
Į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių rūšis
VuDownloadActivityDataRecordArray
Ankstesnis transporto priemonės bloko duomenų perkėlimas
VuCompanyLocksRecordArray
Visi laikomi įmonės užraktai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuControlActivityRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi kontrolės įrašai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų, išskyrus pažymėjimus, ECC parašas.
2-osios kartos duomenų struktūra, 2 versija (TREP 31 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
MemberStateCertificateRecordArray
Valstybės narės pažymėjimas
VUCertificateRecordArray
Transporto priemonės bloko pažymėjimas
VehicleIdentificationNumberRecordArray
Transporto priemonės identifikacija
VehicleRegistrationNumberRecordArray
Transporto priemonės registracijos numeris
CurrentDateTimeRecordArray
Transporto priemonės bloko einamoji data ir laikas
VuDownloadablePeriodRecordArray
Laikotarpis, kurio duomenis galima perkelti
CardSlotsStatusRecordArray
Į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių rūšis
VuDownloadActivityDataRecordArray
Ankstesnis transporto priemonės bloko duomenų perkėlimas
VuCompanyLocksRecordArray
Visi laikomi įmonės užraktai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuControlActivityRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi kontrolės įrašai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų, išskyrus pažymėjimus, ECC parašas.
2.2.6.3.
Positive Response Transfer Data Activities (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: veiklos rūšys)
DDP_030
Pranešimo „Positive Response Transfer Data Activities“ duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 02, 22 arba 32 Hex ir tinkamai atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:
1-osios kartos duomenų struktūra (TREP 02 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
TimeReal
Perkeltų dienos duomenų data
OdometerValueMidnight
Odometras dienos, kurios duomenys perkelti, pabaigoje
VuCardIWData
Kortelių įstatymo ir išėmimo ciklų duomenys.
—
Jei šiame skirsnyje duomenų nėra, siunčiama tik noOfVuCardIWRecords = 0.
—
Jei duomenų elementas VuCardIWRecord viršija 00:00 (kortelė įstatyta ankstesnę dieną) arba 24:00 (kortelė išimta kitą dieną), jis rodomas visas per dvi susijusias dienas.
VuActivityDailyData
Kortelės lizdo būsena 00:00 ir veiklos pokyčiai, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti.
VuPlaceDailyWorkPeriodData
Su vietomis susiję duomenys, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfPlaceRecords = 0.
VuSpecificConditionData
Duomenys apie ypatingas būsenas, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfSpecificConditionRecords = 0.
Signature
Visų duomenų, pradedant nuo TimeReal iki paskutinio ypatingos būsenos įrašo paskutinio baito, RSA parašas.
2-osios kartos 1 versijos duomenų struktūra (TREP 22 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
DateOfDayDownloadedRecordArray
Perkeltų dienos duomenų data
OdometerValueMidnightRecordArray
Odometras dienos, kurios duomenys perkelti, pabaigoje
VuCardIWRecordArray
Kortelių įstatymo ir išėmimo ciklų duomenys.
—
Jei skirsnyje nėra duomenų, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
—
Jei duomenų elementas VuCardIWRecord viršija 00:00 (kortelė įstatyta ankstesnę dieną) arba 24:00 (kortelė išimta kitą dieną), jis rodomas visas per dvi susijusias dienas.
VuActivityDailyRecordArray
Kortelės lizdo būsena 00:00 ir veiklos pokyčiai, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti.
VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray
Su vietomis susiję duomenys, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuGNSSADRecordArray
Transporto priemonės buvimo vietos pagal GNSS, jei bendroji transporto priemonės vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuSpecificConditionRecordArray
Duomenys apie ypatingas būsenas, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
2-osios kartos duomenų struktūra, 2 versija (TREP 32 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
DateOfDayDownloadedRecordArray
Perkeltų dienos duomenų data
OdometerValueMidnightRecordArray
Odometras dienos, kurios duomenys perkelti, pabaigoje
VuCardIWRecordArray
Kortelių įstatymo ir išėmimo ciklų duomenys.
—
Jei skirsnyje nėra duomenų, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
—
Jei duomenų elementas VuCardIWRecord viršija 00:00 (kortelė įstatyta ankstesnę dieną) arba 24:00 (kortelė išimta kitą dieną), jis rodomas visas per dvi susijusias dienas.
VuActivityDailyRecordArray
Kortelės lizdo būsena 00:00 ir veiklos pokyčiai, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti.
VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray
Su vietomis susiję duomenys, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuGNSSADRecordArray
Transporto priemonės buvimo vietos pagal GNSS, jei bendroji transporto priemonės vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuSpecificConditionRecordArray
Duomenys apie ypatingas būsenas, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuBorderCrossingRecordArray
Sienos kirtimo atvejai dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuLoadUnloadRecordArray
Pakrovimo / iškrovimo operacijos dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
2.2.6.4.
Positive Response Transfer Data Events and Faults (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: įvykiai ir triktys)
DDP_031
Pranešimo „Positive Response Transfer Data Events and Faults“ duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 03, 23 arba 33 Hex ir tinkamai atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:
1-osios kartos duomenų struktūra (TREP 03 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuFaultData
Visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuFaults = 0.
VuEventData
Visi (išskyrus greičio viršijimą) transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuEvents = 0.
VuOverSpeedingControlData
Su paskutine greičio viršijimo kontrole susiję duomenys (numatytoji reikšmė, jei duomenų nėra)
VuOverSpeedingEventData
Visi transporto priemonės bloke laikomi greičio viršijimo įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuOverSpeedingEvents = 0.
VuTimeAdjustmentData
Visi transporto priemonės bloke laikomi laiko koregavimo įvykiai (nepriskiriami prie visiško kalibravimo).
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuTimeAdjRecords = 0.
Signature
Visų duomenų, pradedant nuo noOfVuFaults iki paskutinio laiko koregavimo įrašo paskutinio baito, RSA parašas.
2-osios kartos 1 versijos duomenų struktūra (TREP 23 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuFaultRecordArray
Visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuEventRecordArray
Visi (išskyrus greičio viršijimą) transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuOverSpeedingControlDataRecordArray
Su paskutine greičio viršijimo kontrole susiję duomenys (numatytoji reikšmė, jei duomenų nėra)
VuOverSpeedingEventRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi greičio viršijimo įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuTimeAdjustmentRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi laiko koregavimo įvykiai (nepriskiriami prie visiško kalibravimo).
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
2-osios kartos duomenų struktūra, 2 versija (TREP 33 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuFaultRecordArray
Visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuEventRecordArray
Visi (išskyrus greičio viršijimą) transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuOverSpeedingControlDataRecordArray
Su paskutine greičio viršijimo kontrole susiję duomenys (numatytoji reikšmė, jei duomenų nėra)
VuOverSpeedingEventRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi greičio viršijimo įvykiai.
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
VuTimeAdjustmentRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi laiko koregavimo įvykiai (nepriskiriami prie visiško kalibravimo).
Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
2.2.6.5.
Positive Response Transfer Data Detailed Speed (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: išsami informacija apie greitį)
DDP_032
Pranešimo „Positive Response Transfer Data Detailed Speed“ duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 04 arba 24 Hex ir tinkamai atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:
1-osios kartos duomenų struktūra (TREP 04 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuDetailedSpeedData
Visi tikslaus greičio duomenys, laikomi transporto priemonės bloke (vienas greičio blokas per minutę, kurią transporto priemonė važiavo).
60 greičio verčių per minutę (viena per sekundę).
Signature
Visų duomenų, pradedant nuo noOfSpeedBlocks iki paskutinio greičio bloko paskutinio baito, RSA parašas.
2-osios kartos duomenų struktūra (TREP 24 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuDetailedSpeedBlockRecordArray
Visi tikslaus greičio duomenys, laikomi transporto priemonės bloke (vienas greičio blokas per minutę, kurią transporto priemonė važiavo).
60 greičio verčių per minutę (viena per sekundę).
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
“;
vi)
įrašomas šis punktas:
„2.2.6.6.
Positive Response Transfer Data Technical Data (teigiamas atsakymas į duomenų perdavimo užklausą: techniniai duomenys)
DDP_033
Pranešimo Positive Response Transfer Data Technical Data duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 05, 25 arba 35 Hex ir tinkamai atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:
1-osios kartos duomenų struktūra (TREP 05 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuIdentification
SensorPaired
VuCalibrationData
Visi transporto priemonės bloke laikomi įrašai apie kalibravimą.
Signature
Visų duomenų, pradedant nuo vuManufacturerName iki paskutinio VuCalibrationRecord paskutinio baito, RSA parašas.
2-osios kartos 1 versijos duomenų struktūra (TREP 25 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuIdentificationRecordArray
VuSensorPairedRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi judesio jutiklių susiejimo įrašai.
VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi išorinio GNSS įrenginio sujungimo įrašai.
VuCalibrationRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi įrašai apie kalibravimą.
VuCardRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi kortelių įstatymo duomenys.
VuITSConsentRecordArray
VuPowerSupplyInterruptionRecordArray
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
2-osios kartos duomenų struktūra, 2 versija (TREP 35 Hex)
Duomenų elementas
Pastaba
VuIdentificationRecordArray
VuSensorPairedRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi judesio jutiklių susiejimo įrašai.
VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi išorinio GNSS įrenginio sujungimo įrašai.
VuCalibrationRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi įrašai apie kalibravimą.
VuCardRecordArray
Visi transporto priemonės bloke laikomi kortelių įstatymo duomenys.
VuITSConsentRecordArray
VuPowerSupplyInterruptionRecordArray
SignatureRecordArray
Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.
“;
c)
3.3 punkto DDP_035 dalis pakeičiama taip:
„DDP_035
Duomenys iš tachografo kortelės perkeliami tokiais etapais:
—
bendra kortelės informacija perkeliama į elementariąsias rinkmenas ICC ir IC. Ši informacija yra neprivaloma, ji neapsaugota skaitmeniniu parašu;
—
pirmosios ir antrosios kartos tachografo kortelių atveju
—
perkeliamos EF DF Tachograph viduje:
—
perkeliami EFsCard_Certificate ir CA_Certificate. Ši informacija neapsaugota skaitmeniniu parašu.
Šias rinkmenas privaloma perkelti kiekvieną duomenų perkėlimo seansą;
—
perkeliami EF su kitais programos duomenimis (iš DF Tachograph), išskyrus EF Card_Download. Ši informacija apsaugoma skaitmeniu parašu pagal 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ A dalį;
—
kiekvieną duomenų perkėlimo seansą privaloma perkelti bent elementariąsias rinkmenas Application_Identification ir Identification;
—
perkeliant duomenis iš vairuotojo kortelės taip pat privaloma perkelti šias EF:
—
Events_Data,
—
Faults_Data,
—
Driver_Activity_Data,
—
Vehicles_Used,
—
Places,
—
Control_Activity_Data,
—
Specific_Conditions;
—
tik antrosios kartos tachografo kortelių atveju
—
išskyrus atvejus, kai į transporto priemonės bloką įstatytos vairuotojo kortelės duomenis parsisiunčia vairuotoją tikrinanti ne ES kontrolės institucija, naudojanti 1-osios kartos kortelę, perkeliamos elementariosios rinkmenos iš Tachograph_G2 DF:
—
perkeliamos elementariosios rinkmenos CardSignCertificate, CA_Certificate ir Link_Certificate. Ši informacija neapsaugota skaitmeniniu parašu;
—
šias rinkmenas privaloma perkelti kiekvieną duomenų perkėlimo seansą;
—
perkeliamos kitų programos duomenų elementariosios rinkmenos (iš Tachograph_G2 DF), išskyrus elementariąją rinkmeną Card_Download. Ši informacija apsaugoma skaitmeniu parašu pagal 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ B dalį;
—
kiekvieną duomenų perkėlimo seansą privaloma perkelti bent elementariąsias rinkmenas Application_Identification, Application_Identification_V2 (jei yra) ir Identification;
—
perkeliant duomenis iš vairuotojo kortelės taip pat privaloma perkelti šias EF:
—
Events_Data,
—
Faults_Data,
—
Driver_Activity_Data,
—
Vehicles_Used,
—
Places,
—
Control_Activity_Data,
—
Specific_Conditions,
—
VehicleUnits_Used,
—
GNSS_Places,
—
Places_Authentication, jei yra,
—
GNSS_Places_Authentication, jei yra,
—
Border_Crossings, jei yra,
—
Load_Unload_Operations, jei yra,
—
Load_Type_Entries, jei yra;
—
perkeliant duomenis iš vairuotojo kortelės, reikia atnaujinti datą LastCardDownload elementariojoje rinkmenoje Card_Download, Tachograph ir, jei taikytina, Tachograph_G2;
—
perkeliant duomenis iš dirbtuvių kortelės, reikia atkurti kalibravimo skaitiklio pradinę būseną elementariojoje rinkmenoje Card_Download ir specialiosiose rinkmenose Tachograph bei Tachograph_G2 (jei taikoma);
—
perkeliant duomenis iš dirbtuvių kortelės elementarioji rinkmena Sensor_Installation_Data iš specialiųjų rinkmenų Tachograph ir Tachograph_G2 (jei taikoma) neperkeliama.“;
35)
8 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinys iš dalies keičiamas taip:
i)
8, 8.1 ir 8.2 punktai pakeičiami taip:
„8.
ROUTINECONTROL PASLAUGA (LAIKO KOREGAVIMAS)
8.1.
Pranešimo aprašymas
8.2.
Pranešimo formatas“;
ii)
Įrašomi 9, 9.1 ir 9.2 punktai:
„9.
DUOMENŲ ĮRAŠŲ FORMATAI
9.1.
Siunčiamų parametrų grupės
9.2.
dataRecords formatai“;
b)
3.1 punkto 1 lentelėje įrašoma ši eilutė:
„
Diagnostikos seansai
RoutineControl
8
31
“;
c)
6.1.3 punkto CPR_053 dalis pakeičiama taip:
„CPR_053
Šiame dokumente nustatytos recordDataIdentifier vertės pateiktos toliau esančioje lentelėje.
recordDataIdentifier lentelę sudaro penkios skiltys ir daug eilučių:
—
pirmoje skiltyje (Hex) pateiktos trečioje skiltyje nurodyto recordDataIdentifier šešioliktainės vertės,
—
antroje skiltyje (Duomenų elementas) nurodytas duomenų elementas pagal 1 priedėlį, kuriuo paremtas recordDataIdentifier (kartais reikia perkoduoti),
ketvirtoje skiltyje (Prieigos teisės) nustatomos prieigos prie recordDataIdentifier teisės,
—
penktoje skiltyje (Mnemoninis žymuo) nurodytas šio recordDataIdentifier mnemoninis žymuo.
28 lentelė
recordDataIdentifier verčių apibrėžimas
Šešioliktainė vertė
Duomenų elementas
recordDataIdentifier pavadinimas
(žr. formatą 8.2 skirsnyje)
Prieigos teisės
(Skaityti / Rašyti)
Mnemoninis žymuo
F90B
CurrentDateTime
TimeDate
R/W
RDI_TD
F912
HighResOdometer
HighResolutionTotalVehicleDistance
R/W
RDI_HRTVD
F918
K-ConstantOfRecordingEquipment
Kfactor
R/W
RDI_KF
F91C
L-TyreCircumference
LfactorTyreCircumference
R/W
RDI_LF
F91D
W-VehicleCharacteristicConstant
WvehicleCharacteristicFactor
R/W
RDI_WVCF
F921
TyreSize
TyreSize
R/W
RDI_TS
F922
nextCalibrationDate
NextCalibrationDate
R/W
RDI_NCD
F92C
SpeedAuthorised
SpeedAuthorised
R/W
RDI_SA
F97D
vehicleRegistrationNation
RegisteringMemberState
R/W
RDI_RMS
F97E
VehicleRegistrationNumber
VehicleRegistrationNumber
R/W
RDI_ VRN
F190
VehicleIdentificationNumber
TPIN
R/W
RDI_ VIN
F9D0
SensorSerialNumber
MotionSensorSerialNumber
R
RDI_SSN
F9D1
RemoteCommunicationModuleSerialNumber
RemoteCommunicationFacilitySerialNumber
R
RDI_RCSN
F9D2
SensorGNSSSerialNumber
ExternalGNSSFacilitySerialNumber
R
RDI_GSSN
F9D3
SealDataVu
SmartTachographSealsSerialNumber
R/W
RDI_SDV
F9D4
VuSerialNumber
VuSerialNumber
R
RDI_VSN
F9D5
ByDefaultLoadType
ByDefaultLoadType
R/W
RDI_BDLT
F9D6
TachographCardsGen1Suppression
TachographCardsGen1Suppression
R/W
RDI_TCG1S
F9D7
VehiclePosition
VehiclePosition
R
RDI_VP
F9D8
LastCalibrationCountry
CalibrationCountry
R
RDI_CC
“;
d)
8 punktas pakeičiamas taip:
„8.
ROUTINECONTROL PASLAUGA (LAIKO KOREGAVIMAS)
8.1.
Pranešimo aprašymas
CPR_065a
Paslauga RoutineControl (TimeAdjustment) suteikia galimybę priderinti TPB laikrodį prie laiko, gaunamo iš GNSS imtuvo.
Kad būtų galima vykdyti paslaugą RoutineControl (TimeAdjustment), TPB turi veikti KALIBRAVIMO režimu.
Išankstinė sąlyga: užtikrinama, kad transporto priemonės blokas galėtų gauti GNSS imtuvo pranešimus apie buvimo vietą, kurios autentiškumas yra patikrintas.
Vykstant laiko koregavimui, transporto priemonės blokas atsako į užklausą RoutineControl, subfunkcija requestRoutineResults, su routineInfo = 0x78.
Pastaba: laiko koregavimas gali užtrukti. Diagnostinis tikrintuvas teikia užklausą dėl laiko koregavimo būsenos naudodamas subfunkciją requestRoutineResults.
8.2.
Pranešimo formatas
CPR_065b
Paslaugos RoutineControl (TimeAdjustment) pranešimų formatai ir jų elementai aprašyti toliau pateikiamose lentelėse.
bendrosios taisyklės, kurias reikia taikyti transporto priemonės bloko tikrintuvui siunčiamų signalų parametrų grupėms,
—
formatai, kuriuos reikia naudoti 6 skyriuje aprašytomis duomenų perdavimo paslaugomis siunčiamiems duomenims.
CPR_067
Visi nurodyti parametrai turi būti tinkami transporto priemonės blokui.
CPR_068
Kai transporto priemonės blokas atsako į užklausos pranešimus tikrintuvui, siunčiami duomenys turi būti išmatuotojo tipo (t. y. einamoji reikalaujamo parametro vertė, kurią išmatavo arba nustatė transporto priemonės blokas).
9.1.
Siunčiamų parametrų grupės
CPR_069
38 lentelėje apibrėžtos grupės, naudojamos siunčiamų parametrų galiojimui nustatyti.
CPR_070
Grupės „error indicator“ vertės skirtos tam, kad transporto priemonės blokas galėtų iš karto nurodyti, kad galiojantys parametrų duomenys šiuo metu neprieinami dėl tam tikros rūšies klaidos tachografe.
CPR_071
Grupės „not available“ vertės skirtos tam, kad transporto priemonės blokas galėtų išsiųsti pranešimą, kuriame yra tame modulyje neturimas arba netinkamas parametras. Grupės „not requested“ vertės skirtos tam, kad įrenginys galėtų siųsti komandos pranešimą ir identifikuoti tuos parametrus, kai iš priimančiojo įtaiso nelaukiama atsakymo.
CPR_072
Jei dėl komponento trikties negalima persiųsti galiojančių parametro duomenų, vietoj tų parametro duomenų turi būti naudojamas klaidos indikatorius, kaip nurodyta 38 lentelėje. Tačiau, jei išmatuoti arba apskaičiuoti duomenys įgavo tokią vertę, kuri yra galiojanti, tačiau neatitinka nustatyto parametro intervalo, klaidos indikatorius neturi būti naudojamas. Duomenys turi būti perduodami naudojant atitinkamą mažiausią arba didžiausią parametro vertę.
38 lentelė
dataRecords grupės
Grupės pavadinimas
1 baitas
(šešioliktainė vertė)
2 baitai
(šešioliktainė vertė)
4 baitai
(šešioliktainė vertė)
ASCII
Galiojantis signalas
nuo 00 iki FA
nuo 0000 iki FAFF
nuo 00000000 iki FAFFFFFF
1–254
Parametrui skirtas indikatorius
FB
nuo FB00 iki FBFF
nuo FB000000 iki FBFFFFFF
nėra
Rezervuota grupė būsimiems indikatoriniams bitams
nuo FC iki FD
nuo FC00 iki FDFF
nuo FC000000 iki FDFFFFFF
nėra
Klaidos indikatorius
FE
nuo FE00 iki FEFF
nuo FE000000 iki FEFFFFFF
0
Neturima arba nereikalaujama
FF
nuo FF00 iki FFFF
nuo FF000000 iki FFFFFFFF
FF
CPR_073
ASCII užkoduotiems parametrams ASCII rašmuo „*“ rezervuotas kaip skirtukas.
9.2.
dataRecords formatai
Toliau esančiose 39–42 lentelėse nurodyti formatai, kuriuose reikia naudoti su paslaugomis ReadDataByIdentifier ir WriteDataByIdentifier.
CPR_074
39 lentelėje nurodytas kiekvieno pagal savo recordDataIdentifier identifikuojamo parametro ilgis, skiriamoji geba ir naudojimo ribos:
39 lentelė
dataRecords formatas
Parametro pavadinimas
Duomenų ilgis (baitais)
Skyra
Reikšmių intervalas
TimeDate
8
Daugiau žr. 40 lentelėje
HighResolutionTotalVehicleDistance
4
5 m/bit prieaugis, 0 m poslinkis
nuo 0 iki +21 055 406 km
Kfactor
2
0,001 impulso/m/bit prieaugis, poslinkis – 0
nuo 0 iki 64,255 impulsų/m
LfactorTyreCircumference
2
0,125×10–3 m /bit prieaugis, poslinkis – 0
nuo 0 iki 8,031 m
WvehicleCharacteristicFactor
2
0,001 impulso/m/bit prieaugis, poslinkis – 0
nuo 0 iki 64,255 impulsų/m
TyreSize
15
ASCII
ASCII
NextCalibrationDate
3
Daugiau žr. 41 lentelėje
SpeedAuthorised
2
1/256 km/h/bit prieaugis, poslinkis – 0
nuo 0 iki 250,996 km/h
RegisteringMemberState
3
ASCII
ASCII
VehicleRegistrationNumber
14
Daugiau žr. 42 lentelėje
TPIN
17
ASCII
ASCII
SealDataVu
55
Daugiau žr. 43 lentelėje
ByDefaultLoadType
1
Daugiau žr. 44 lentelėje
VuSerialNumber
8
Daugiau žr. 45 lentelėje
SensorSerialNumber
8
Daugiau žr. 45 lentelėje
SensorGNSSSerialNumber
8
Daugiau žr. 45 lentelėje
RemoteCommunicationModuleSerialNumber
8
Daugiau žr. 45 lentelėje
TachographCardsGen1Suppression
2
Daugiau žr. 46 lentelėje
VehiclePosition
14
Daugiau žr. 47 lentelėje
CalibrationCountry
3
ASCII
NationAlpha, kaip apibrėžta 1 priedėlyje
CPR_075
40 lentelėje išsamiai nustatomi įvairių parametro TimeDate baitų formatai:
40 lentelė
TimeDate išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F90B)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1
Sekundės
0,25 s/bit prieaugis, 0 s poslinkis
nuo 0 iki 59,75 s
2
Minutės
1 min./bit prieaugis, 0 min. poslinkis
nuo 0 iki 59 min.
3
Valandos
1 h/bit prieaugis, 0 h poslinkis
nuo 0 iki 23 h
4
Mėnuo
1 mėn./bit prieaugis, 0 mėn. poslinkis
nuo 1 iki 12 mėnesių
5
Diena
0,25 dienos/bit prieaugis, 0 dienų poslinkis(žr. PASTABĄ po 41 lentele)
nuo 0,25 iki 31,75 dienos
6
Metai
1 metai/bit prieaugis, +1985 metų poslinkis
(Žr. PASTABĄ po 41 lentele)
nuo 1985 iki 2235 m.
7
Minučių vietos laiku poslinkis
1 min./bit prieaugis, –125 min. poslinkis
nuo –59 iki +59 min.
8
Valandų vietos laiku poslinkis
1 h/bit prieaugis, –125 h poslinkis
nuo –23 iki +23 h
CPR_076
41 lentelėje išsamiai nustatomi įvairių parametro NextCalibrationDate baitų formatai:
41 lentelė
NextCalibrationDate išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F922)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1
Mėnuo
1 mėn./bit prieaugis, 0 mėn. poslinkis
nuo 1 iki 12 mėnesių
2
Diena
0,25 dienos/bit prieaugis, 0 dienų poslinkis (žr. PASTABĄ toliau)
nuo 0,25 iki 31,75 dienos
3
Metai
1 metai/bit prieaugis, +1985 metų poslinkis
(žr. PASTABĄ toliau)
nuo 1985 iki 2235 m.
PASTABA dėl parametro „diena“ naudojimo.
1)
Datos vertė 0 reiškia nulį. Vertės 1, 2, 3 ir 4 naudojamos pirmajai mėnesio dienai žymėti; 5, 6, 7 ir 8 žymi antrąją mėnesio dieną ir t. t.
2)
Šis parametras neturi įtakos ir nekeičia pirmiau nurodyto valandų parametro.
PASTABA dėl parametro „metai“ naudojimo.
Metų vertė 0 reiškia 1985 metus; vertė 1 reiškia 1986 metus ir t. t.
CPR_078
42 lentelėje nurodyti parametro VehicleRegistrationNumber įvairių baitų formatai:
42 lentelė
VehicleRegistrationNumber išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F97E)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1
Kodo puslapis (kaip apibrėžta 1 priedėlyje)
netaikoma
VehicleRegistrationNumber
2–14
Transporto priemonės registracijos numeris (kaip apibrėžta 1 priedėlyje)
netaikoma
VehicleRegistrationNumber
CPR_090
43 lentelėje išsamiai nustatomi įvairių parametro SealDataVu baitų formatai.
43 lentelė
SealDataVu išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F9D3)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1–11
sealRecord1. Formatas SealRecord, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
SealRecord
12–22
sealRecord2. Formatas SealRecord, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
SealRecord
23–33
sealRecord3. Formatas SealRecord, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
SealRecord
34–44
sealRecord4. Formatas SealRecord, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
SealRecord
45–55
sealRecord5. Formatas SealRecord, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
SealRecord
PASTABA. Jei yra mažiau kaip 5 plombos, visų nepanaudotų sealRecords vertė EquipmentType turi būti 15, kuri reiškia „nenaudojama“.
CPR_091
44 lentelėje išsamiai nustatomi įvairių parametro ByDefaultLoadType baitų formatai.
44 lentelė
ByDefaultLoadType išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F9D5)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1
loadType
'00'H: neapibrėžta krovinio rūšis
'01'H: prekės
'02'H: keleiviai
netaikoma
'00'H–'02'H
CPR_092
45 išsamiai nustatomi parametrų VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ir RemoteCommunicationModuleSerialNumber įvairių baitų formatai.
45 lentelė
VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ir RemoteCommunicationModuleSerialNumber įvairių baitų formatai (recordDataIdentifier vertės # F9D4, F9D0, F9D2, F9D1)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1
VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ir RemoteCommunicationModuleSerialNumber:
formatas ExtendedSerialNumber, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
ExtendedSerialNumber
CPR_093
46 lentelėje išsamiai nustatomi parametro TachographCardsGen1Suppression įvairių baitų formatai:
46 lentelė
TachographCardsGen1Suppression išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F9D6)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1–2
TachographCardsGen1Suppression. Formatas TachographCardsGen1Suppression, kaip apibrėžta 1 priedėlyje.
netaikoma
'0000'H, 'A5E3'H
CPR_094
47 lentelėje išsamiai nustatomi parametro VehiclePosition įvairių baitų formatai.
47 lentelė
VehiclePosition išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F9D7)
Baitas
Parametro apibrėžtis
Skyra
Reikšmių intervalas
1–4
Nustatyta transporto priemonės buvimo vietos laiko žyma.
Netaikoma
TimeReal
5
GNSS tikslumas
Netaikoma
GNSSAccuracy
6–11
Transporto priemonės buvimo vieta
Netaikoma
GeoCoordinates
12
Autentiškumo tikrinimo būsena
Netaikoma
PositionAuthenticationStatus
13
Dabartinė šalis
Netaikoma
NationNumeric
14
Dabartinis regionas
Netaikoma
RegionNumeric
Pastaba: atnaujinus transporto priemonės buvimo vietą, dabartinės šalies ir regiono atnaujinimas gali būti atidėtas.“;
36)
9 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinyje įrašomas 9 punktas:
„9.
OSNMA BANDYMAI“;
b)
1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
1.1 punktas papildomas šia pastraipa:
„Valstybės narės institucija, atsakinga už transporto priemonės bloko arba išorinio GNSS įrenginio funkcinius bandymus, privalo įsitikinti, kad įmontuotas GNSS imtuvas yra sėkmingai perėjęs šiame priedėlyje nurodytus OSNMA bandymus. Šie bandymai laikomi transporto priemonės bloko arba išorinio GNSS įrenginio funkcinių bandymų dalimi.“;
ii)
1.2 punktas papildomas šia nuoroda:
„RGODP
JRC techninė ataskaita „Receiver guidelines for OSNMA data processing“ (Gairės dėl imtuvo, skirtos OSNMA duomenims apdoroti)“;
c)
2 punkte 3.1–3.41 eilutės pakeičiamos taip:
„3.1
Suteikiamos funkcijos
02, 03, 04, 05, 07, 382,
3.2
Darbo režimai
09–11*, 134, 135
3.3
Prieigos prie funkcijų ir duomenų teisės
12*, 13*, 382, 383, 386–389
3.4
Kortelės įkišimo ir ištraukimo stebėsena
15, 16, 17, 18, 19*, 20*, 134
3.5
Greičio ir atstumo matavimas ir buvimo vietos nustatymas
21–37
3.6
Laiko matavimas (bandymas atliekamas esant 20 °C)
38–43
3.7
Vairuotojo veiklos stebėsena
44–53, 134
3.8
Važiavimo būsenos stebėsena
54, 55, 134
3.9
Vairuotojo įvedami duomenys
nuo 56 iki 62c
3.10
Įmonės užraktų valdymas
63–68
3.11
Kontrolės veiklos stebėsena
69, 70
3.12
Įvykių ir (arba) trikčių aptikimas
71–88a, 134
3.13
Įrangos identifikacijos duomenys
93*, 94*, 97, 100
3.14
Duomenys apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelės įstatymą ir ištraukimą
102*–104*
3.15
Vairuotojo veiklos duomenys
105*–107*
3.16
Buvimo vietos duomenys
108*–112*
3.17
Odometro duomenys
113*–115*
3.18
Išsamūs greičio duomenys
116*
3.19
Įvykių duomenys
117*
3.20
Trikčių duomenys
118*
3.21
Kalibravimo duomenys
119*–121*
3.22
Laiko koregavimo duomenys
124*, 125*
3.23
Kontrolės veiklos duomenys
126*, 127*
3.24
Įmonės užraktų duomenys
128*
3.25
Duomenų perkėlimo veiklos duomenys
129*
3.26
Ypatingų būsenų duomenys
130*, 131*
3.27
Tachografo kortelių duomenys
132*, 133*
3.28
Sienos kirtimas
133a*–133d*
3.29
Pakrovimo / iškrovimo operacija
133e*–133i*
3.30
Skaitmeninis žemėlapis
133j*–133t*
3.31
Registravimas ir įrašymas į tachografo kortelių atmintį
Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti
197–199
3.37
Keitimasis duomenimis su papildomais išoriniais įtaisais
200, 201
3.38
Kalibravimas
202–206*, 383, 384, 386–391
3.39
Kalibravimo tikrinimas kelyje
207–209
3.40
Laiko koregavimas
210–212*
3,41
Sienos kirtimo stebėsena
226a–226c
3,42
Programinės įrangos atnaujinimas
226d–226f
3,43
Papildomų funkcijų netrikdymas
06, 425
3,44
Judesio jutiklio sąsaja
02, 122
3,45
Išorinis GNSS įrenginys
03, 123
3,46
Patikrinti, ar transporto priemonės blokas aptinka, užregistruoja ir saugo atmintyje transporto priemonės bloko gamintojo nustatytą (-us) įvykį (-ius) ir (arba) triktį (-is), kai poruotas judesio jutiklis reaguoja į magnetinius laukus, trukdančius fiksuoti transporto priemonės judėjimą.
217
3,47
Šifravimo rinkinys ir standartiniai domeno parametrai
CSM_48, CSM_50“;
d)
įrašomas 9 punktas:
„9.
OSNMA BANDYMAI
9.1.
Įvadas
Šiame skyriuje aprašomi bandymai, kurių tikslas – įrodyti, kad GNSS imtuve tinkamai įdiegta OSNMA. Kadangi palydovo signalo autentiškumą patikrina tik GNSS imtuvas, nepriklausomai nuo bet kokių kitų tachografų sudedamųjų dalių, šiame skyriuje aprašytus bandymus galima atlikti GNSS imtuvui atskirai. Šiuo atveju tachografo gamintojas tipo patvirtinimo institucijoms pateikia ataskaitą, kurioje išsamiai aprašo bandymų, už kurių atlikimą atsako GNSS imtuvo gamintojas, eigą ir rezultatus.
9.2.
Taikytinos sąlygos
—
OSNMA bandymuose apibrėžti tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai laikomi galiojančiais tik nustatytomis bandymo sąlygomis.
—
Kriterijai gali būti peržiūrimi rengiant GALILEO OSNMA paslaugos deklaraciją, atsižvelgiant į susijusius paslaugų teikimo įsipareigojimus.
9.3.
Apibrėžtys ir santrumpos
9.3.1.
Apibrėžtys
GNSS šaltasis / šiltasis / karštasis paleidimas
:
GNSS imtuvo būsena paleidžiant, remiantis laiko (T), kalendorinių (A), efemeridžių (E) ir buvimo vietos (P) duomenų prieinamumu:
—
GNSS šaltasis paleidimas: nėra
—
GNSS šiltasis paleidimas: T, A, P
—
GNSS karštasis paleidimas: T, A, E, P
OSNMA šaltasis / šiltasis / karštasis paleidimas
:
OSNMA funkcijos būsena paleidžiant, remiantis viešojo rakto (P) ir DSM-KROOT (K) informacijos prieinamumu (kaip apibrėžta 12 priedėlyje nurodytose OSNMA imtuvo gairėse):
—
OSNMA šaltasis paleidimas: nėra
—
OSNMA šiltasis paleidimas: P
—
OSNMA karštasis paleidimas: P, K
9.3.2.
Santrumpos
ADKD
Authentication Data & Key Delay (autentiškumo tikrinimo duomenys ir rakto delsa)
DSM-KROOT
Digital Signature Message KROOT (pranešimas su skaitmeniniu parašu KROOT)
GNSS
Global Navigation Satellite System (pasaulinė palydovinės navigacijos sistema)
KROOT
Root Key of the TESLA key chain (TESLA raktų grandinės pagrindinis raktas)
Number of MAC & key blocks (MAC ir raktų blokų skaičius) (per 30 sekundžių)
OSNMA
Galileo Open Service Navigation Message Authentication (GALILEO atvirosios paslaugos navigacijos pranešimų atpažinimas)
SLMAC
Slow MAC (lėtasis MAC)
TESLA
Timed Efficient Stream Loss-tolerant Authentication (laiko atžvilgiu veiksmingas srauto nuostoliams atsparus atpažinimas) (OSNMA naudojamas protokolas)
9.4.
GNSS signalų generavimo įranga
GNSS signalai gali būti generuojami naudojant kelias orbitas apimantį GNSS imitatorių, palaikantį OSNMA pranešimų perdavimą. Kita vertus, galima naudoti radijo dažnių signalo grotuvą, kuris gali atgaminti GNSS signalų pavyzdžius iš rinkmenų. Įprastas bitų gylis ir ėminių ėmimo dažnis yra atitinkamai 4 bitai I/Q ir 10 MHz.
Daroma prielaida, kad GNSS imtuvas turi sąsajas imtuvo atminčiai išvalyti (kad būtų galima atskirai ištrinti viešąjį raktą, KROOT, laikrodžio informaciją, buvimo vietos informaciją, efemeridžių ir kalendorinius duomenis), imtuvo vietos laikui nustatyti, kad būtų įvykdytas OSNMA laiko tikrinimo reikalavimas, ir kriptografinei informacijai įkelti. Šios komandos gali būti naudojamos tik bandymų tikslais, todėl imtuvui įprastai veikiant gali būti neprieinamos.
9.5.
Bandymų sąlygos
9.5.1.
GNSS sąlygos
Modeliuojamiems ar atgaminamiems GNSS signalams būdingos savybės:
—
statinio naudotojo imtuvo scenarijus;
—
bent GPS ir GALILEO orbitos;
—
E1/L1 dažnis;
—
bent 4 GALILEO palydovai, kurių aukštis virš horizonto viršija 5°;
—
reikiama kiekvieno bandymo trukmė;
—
nuolatiniai navigaciniai efemeridžių duomenys iš palydovų bandymo metu.
9.5.2.
OSNMA sąlygos
RF signalu perteikiamam OSNMA pranešimui būdingos šios savybės:
—
HKROOT pranešimas, kai OSNMA būsena nustatyta kaip veikimas arba bandymas ir galiojančiai grandinei nustatyta 8 blokų DSM-KROOT;
—
bent 4 GALILEO palydovai, perduodantys OSNMA;
—
MACK pranešimas su vienu MACK bloku (t. y. NMACK=1) ir bent vienas ADKD=0 ir vienas ADKD=12 vienam palydovui ir MACK blokui;
—
40 bitų žymenos dydis;
—
minimalus lygiavertis žymenos ilgis, kaip reikalaujama pagal OSNMA imtuvo gaires (šiuo metu 80 bitų).
Išskyrus atvejus, kai tai pažymėta, vidaus imtuvo laikas yra žinomas pakankamai tiksliai ir yra suderintas su modeliuojamu laiku. Taip užtikrinama, kad OSNMA pirminio laiko sinchronizavimo reikalavimas būtų įvykdytas dėl kiekvienos bandymo sąlygos, t. y. nominalioji sinchronizacija visiems bandymams, išskyrus SLMAC bandymą. Daugiau dėl laiko inicializacijos žr. OSNMA imtuvo gaires.
Įsidėmėkite, kad nustatyti tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai yra konservatyvūs ir neperteikia tikėtinų GALILEO OSNMA veiklos rezultatų.
9.6.
Bandymų specifikacijos
Nr.
Bandymas
Aprašymas
Susiję reikalavimai
1
Administracinis patikrinimas
1.1
Dokumentai
Dokumentų teisingumas
2
Bendrieji bandymai
2.1
OSNMA karštasis paleidimas
Tikslas: patikrinti, ar GNSS imtuvas apskaičiuoja buvimo vietą su OSNMA po karštojo paleidimo.
Procedūra:
GNSS imtuvas paleidžiamas GNSS ir OSNMA karštojo paleidimo būsenoje ir gauna matomų GALILEO palydovų signalus.
Imtuvu patikrinamas GALILEO navigacijos duomenų autentiškumas su OSNMA (ADKD = 0) ir pateikiama buvimo vieta su duomenimis, kurių autentiškumas yra patikrintas.
Tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai: imtuvas apskaičiuoja buvimo vietą, kurios autentiškumas yra patikrintas, per 160 sekundžių.
12 priedėlis,
GNS_3b
2.2
OSNMA šiltasis paleidimas
Tikslas: patikrinti, ar GNSS imtuvas apskaičiuoja buvimo vietą su OSNMA po šiltojo paleidimo.
Procedūra:
prieš pradedant bandymą efemeridžių ir KROOT informacija ištrinama iš GNSS imtuvo atminties siekiant pradėti priverstinį GNSS ir OSNMA šiltąjį paleidimą.
GNSS imtuvas paleidžiamas ir gauna matomų GALILEO palydovų signalus.
Gaunamas ir patikrinamas DSM-KROOT.
Imtuvu patikrinamas GALILEO navigacijos duomenų autentiškumas su OSNMA (ADKD = 0) ir pateikiama buvimo vieta su duomenimis, kurių autentiškumas yra patikrintas.
Tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai: imtuvas apskaičiuoja galiojančią buvimo vietą, kurios autentiškumas yra patikrintas, per 430 sekundžių.
12 priedėlis,
GNS_3b
2.3
OSNMA šiltasis paleidimas su SLMAC
Tikslas: patikrinti, ar GNSS imtuvas apskaičiuoja buvimo vietą su OSNMA po šiltojo paleidimo su laiko inicializacija, kuriai reikalingas SLMAC režimas, kaip apibrėžta OSNMA imtuvo gairėse.
Procedūra:
vidaus imtuvo laikas konfigūruojamas siekiant užtikrinti, kad pirminės laiko neapibrėžties vertė būtų 2–2,5 minutės, kad, remiantis OSNMA imtuvo gairėmis, būtų aktyvuotas lėtojo MAC režimas.
Prieš pradedant bandymus efemeridžių ir KROOT informacija ištrinama iš GNSS imtuvo atminties siekiant pradėti priverstinį GNSS ir OSNMA šiltąjį paleidimą.
GNSS imtuvas paleidžiamas ir gauna matomų GALILEO palydovų signalus.
Gaunamas ir patikrinamas DSM-KROOT.
Imtuvu patikrinamas GALILEO navigacijos duomenų autentiškumas tik su OSNMA lėtuoju MAC (ADKD = 12) ir pateikiama buvimo vieta su duomenimis, kurių autentiškumas yra patikrintas.
Tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai: imtuvas apskaičiuoja galiojančią buvimo vietą, kurios autentiškumas yra patikrintas, per 730 sekundžių.
12 priedėlis,
GNS_3b
2.4
OSNMA karštasis paleidimas su atkuriamu signalu
Tikslas: patikrinti, ar GNSS imtuvas aptinka atkuriamą signalą.
Procedūra:
GNSS imtuvas paleidžiamas GNSS ir OSNMA karštojo paleidimo būsenoje ir gauna matomų GALILEO palydovų signalus.
Imtuvu patikrinamas GALILEO navigacijos duomenų autentiškumas su OSNMA (ADKD = 0) ir pateikiama buvimo vieta su duomenimis, kurių autentiškumas yra patikrintas.
Imtuvui pateikus PVT sprendimą su duomenimis, kurių autentiškumas yra patikrintas, jis išjungiamas.
Su 40 sekundžių delsa modeliuojamas atkuriamas į ankstesnįjį panašus signalas ir įjungiamas imtuvas.
Imtuvas nustato, kad GALILEO sistemos laikas pagal signalą kosmose ir vietos laiką neatitinka sinchronizacijos reikalavimo, ir nutraukia OSNMA duomenų apdorojimą, kaip apibrėžta OSNMA imtuvo gairėse.
Tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai: imtuvas aptinka atkūrimą ir nuo atkūrimo pradžios iki bandymo pabaigos neskaičiuoja galiojančios buvimo vietos, kurios autentiškumas yra patikrintas.
12 priedėlis,
GNS_3b
2.5
OSNMA karštasis paleidimas su netikrais duomenimis
Tikslas: patikrinti, ar OSNMA aptinka netikrus duomenis.
Procedūra:
GNSS imtuvas paleidžiamas GNSS ir OSNMA karštojo paleidimo sąlygomis.
GNSS imtuvas gali gauti visų matomų GALILEO palydovų signalą ir patikrinti jų navigacijos pranešimų autentiškumą pagal OSNMA.
Bent vienas iš kiekvieno Galileo palydovo efemeridžių duomenų bitas neatitinka originalių duomenų, kurių autentiškumas yra patikrintas, bet GALILEO I/NAV pranešimas turi būti nuoseklus, įskaitant CRC.
Tinkamumo (netinkamumo) nustatymo kriterijai: imtuvas aptinka netikrus duomenis per 160 sekundžių ir iki bandymo pabaigos neskaičiuoja galiojančios buvimo vietos, kurios autentiškumas yra patikrintas.
12 priedėlis,
GNS_3b
“;
37)
12 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinys iš dalies keičiamas taip:
i)
po 1.1 punkto įterpiamas 1.1.1 punktas:
„1.1.1.
Nuorodos“;
ii)
2 punktas pakeičiamas taip:
„2.
PAGRINDINĖS GNSS IMTUVO CHARAKTERISTIKOS“;
iii)
3 punktas pakeičiamas taip:
„3.
GNSS IMTUVO TEIKIAMI SAKINIAI“;
iv)
įterpiami 4.2.4 ir 4.2.5 punktai:
„4.2.4.
WriteRecord komandos struktūra
4.2.5.
Kitos komandos“;
v)
5.2 punktas pakeičiamas taip:
„5.2.
Informacijos perdavimas iš GNSS imtuvo į transporto priemonės bloką“;
vi)
5.2.1 punktas išbraukiamas;
vii)
įterpiami 5.3, 5.4 ir 5.4.1 punktai:
„5.3.
Informacijos perdavimas iš transporto priemonės bloko į GNSS imtuvą
5.4.
Klaidų valdymas
5.4.1.
Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacija“;
viii)
6 ir 7 punktai pakeičiami taip:
„6.
BUVIMO VIETOS DUOMENŲ TVARKYMAS IR REGISTRAVIMAS TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKE
7.
SU GNSS LAIKU NESUDERINTAS LAIKAS“;
ix)
įrašomas 8 punktas:
„8.
TRANSPORTO PRIEMONĖS JUDĖJIMO NESUDERINAMUMAS“;
b)
1 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
tekstas prieš 1 pav. pakeičiamas taip:
„1. ĮŽANGA
Šiame priedėlyje nustatomi GNSS imtuvui ir transporto priemonės bloko naudojamiems GNSS duomenims keliami techniniai reikalavimai, įskaitant protokolus, kurie turi būti įdiegti siekiant užtikrinti saugų ir tinkamą buvimo vietos nustatymo informacijos perdavimą.
1.1. Taikymo sritis
GNS_1
Transporto priemonės bloke bent iš vieno GNSS palydovų tinklo renkami vietos nustatymo duomenys.
Transporto priemonės blokas gali būti su išoriniu GNSS įrenginiu arba be jo, kaip parodyta 1 paveiksle:“;
ii)
po 1.1 punkto įterpiamas 1.1.1 punktas:
„1.1.1.
Informacijos šaltiniai
Šioje šio priedėlio dalyje naudoti šaltiniai:
NMEA
NMEA (National Marine Electronics Association (Nacionalinė jūrų elektronikos asociacija)) 0183 Sąsajos standartas, V4.11“;
iii)
1.2 punkte įrašomos šios santrumpos:
„OSNMA
Galileo Open Service Navigation Message Authentication (GALILEO atviroji paslauga navigacijos pranešimų autentiškumo nustatymas)
RTC
Real Time Clock (tikralaikis laikrodis)
“;
c)
2 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
antraštė pakeičiama taip:
„2.
PAGRINDINĖS GNSS IMTUVO CHARAKTERISTIKOS“;
ii)
GNS_3 dalis pakeičiama taip:
„GNS_3
GNSS imtuvas gali palaikyti GALILEO atvirosios paslaugos navigacijos pranešimų autentiškumo tikrinimą (OSNMA).“;
iii)
įrašomos GNS_3a–GNS_3g dalys:
„GNS_3a
GNSS imtuvas atlieka kelis nuoseklumo tikrinimus, kad patikrintų, ar GNSS imtuvui apskaičiavus matavimus remiantis OSNMA duomenimis gauta teisinga informacija apie transporto priemonės buvimo vietą, greitį ir duomenis ir ar jie nepaveikti išorinio išpuolio, kaip antai pertransliavimo. Tokie nuoseklumo tikrinimai yra, pavyzdžiui:
—
anomalios galios spinduliuotės aptikimas kartu stebint automatinį stiprinimo reguliavimą (AGC) ir signalo ir triukšmo tankio santykį (C/N0),
—
pseudonuotolio matavimo nuoseklumas ir Doplerio matavimo nuoseklumas laike, įskaitant staigių matavimo šuolių nustatymą,
—
imtuvo autonominio vientisumo stebėsenos (RAIM) metodai, įskaitant nenuoseklių matavimų, susijusių su apskaičiuotąja buvimo vieta, nustatymą,
—
buvimo vietos ir greičio patikrinimai, įskaitant anomalius buvimo vietos ir greičio sprendimus, staigius šuolius ir elgseną, neatitinkančią transporto priemonės dinamikos,
—
laiko ir dažnio nuoseklumas, įskaitant laikrodžio šuolius ir poslinkius, neatitinkančius imtuvo laikrodžio charakteristikų.
GNS_3b
Europos Komisija parengia ir patvirtina šiuos dokumentus:
—
signalo kosmose sąsajos kontrolės dokumentą (SIS ICD), kuriame išsamiai nustatoma GALILEO signalu perduodama OSNMA informacija;
—
OSNMA imtuvo gaires, kuriose nustatomi su imtuvais susiję reikalavimai ir procesai, skirti užtikrinti saugų OSNMA įgyvendinimą, ir rekomendacijos dėl OSNMA veiklos rezultatų gerinimo.
Tachografuose įmontuojami vidiniai ir išoriniai GNSS imtuvai konstruojami laikantis SIS ICD ir OSNMA imtuvų gairių.
GNS_3c
GNSS imtuvas teikia pranešimus apie buvimo vietą, šiame priede ir priedėliuose vadinamus buvimo vietos pranešimais, kurių autentiškumas yra patikrintas, rengiamus tik naudojantis palydovais, pagal kuriuos yra sėkmingai patikrintas navigacijos pranešimų autentiškumas.
GNS_3d
GNSS imtuvas taip pat teikia standartinius buvimo vietos pranešimus, rengiamus naudojant matomus palydovus, neatsižvelgiant į tai, ar jų autentiškumas yra patikrintas ar ne.
GNS_3e
GNSS imtuvas kaip laiko etaloną naudoja transporto priemonės bloko tikralaikį laikrodį (RTC), kad atliktų laiko sinchronizaciją, būtiną OSNMA.
GNS_3f
Transporto priemonės bloko RTC laiką GNSS imtuvui pateikia transporto priemonės blokas.
GNS_3g
Maksimalią laiko matavimo paklaidą, kaip nustatyta IC priedo 41 reikalavime, GNSS imtuvui pateikia transporto priemonės blokas kartu su transporto priemonės bloko RTC laiku.“;
d)
3 punktas pakeičiamas taip:
„3.
GNSS IMTUVO TEIKIAMI SAKINIAI
Šiame skirsnyje aprašomi išmaniųjų tachografų veikimui naudojami sakiniai, kuriais perduodami standartiniai ir patikrinto autentiškumo pranešimai apie buvimo vietą. Šis skirsnis taikytinas ir išmaniesiems tachografams su išoriniu GNSS įrenginiu, ir išmaniesiems tachografams be tokio įrenginio.
GNS_4
Standartiniai buvimo vietos nustatymo duomenys gaunami naudojant NMEA sakinį Recommended Minimum Specific (RMC) GNSS Data, juos sudaro buvimo vietos informacija (platuma, ilguma), suderintasis pasaulinis laikas (hhmmss.ss), mazgais išreikštas greitis ant žemės ir papildomos reikšmės.
RMC sakinio formatas yra toks (nuo tada, kai buvo patvirtinta NMEA standarto 4.11 versija):
Navigacijos būsena yra neprivalomas elementas ir jo RMC sakinyje gali nebūti.
Būsena rodo, ar gaunamas GNSS signalas. Kol nenustatoma būsenos vertė A, gaunami duomenys (pvz., apie laiką arba ilgumą ir platumą) negali būti naudojami transporto priemonės buvimo vietai registruoti transporto priemonės bloke.
Buvimo vietos tikslumas priklauso nuo pirmiau aprašyto RMC 3 ir 5 laukelių pirmoji dalis skirta laipsniams nurodyti. Likusioji dalis skirta minutėms nurodyti tūkstantųjų tikslumu. Taigi tikslumas yra 1/1 000 minutės arba 1/60 000 laipsnio (nes viena minutė yra 1/60 laipsnio).
GNS_4a
Patikrinto autentiškumo vietos nustatymo duomenys gaunami naudojant NMEA sakinį Authenticated Minimum Specific (AMC) Data, juos sudaro buvimo vietos informacija (platuma, ilguma), suderintasis pasaulinis laikas (hhmmss.ss), mazgais išreikštas greitis ant žemės ir papildomos reikšmės.
AMC sakinio formatas yra toks (nuo tada, kai buvo patvirtinta NMEA standarto 4.11 versija, išskyrus 2-ąją vertę):
Būsena, A = buvimo vieta, kurios autentiškumas yra patikrintas (nustatytas naudojant bent 4 palydovus, pagal kuriuos sėkmingai patikrintas navigacijos pranešimų autentiškumas), J = trukdžiai arba O = kita GNSS išpuolis nesant nepavykusio navigacijos pranešimų autentiškumo patikrinimo (vykdant nuoseklumo patikrinimus pagal GNS_3a), F = navigacijos pranešimų autentiškumo patikrinti nepavyko (kaip nustatyta atliekant OSNMA patikrinimus, nurodytus GNS_3b paminėtuose dokumentuose), V = nėra (patikrinto autentiškumo buvimo vietos nėra dėl bet kokių kitų priežasčių).
3)
Platuma
4)
Š arba P
5)
Ilguma
6)
R arba V
7)
Greitis ant žemės mazgais
8)
Tikrasis kursas laipsniais
9)
Data, ddmmyy
10)
Magnetinė deklinacija laipsniais
11)
R arba V
12)
FAA režimo indikatorius
13)
Navigacijos būsena
14)
Kontrolinė suma
Navigacijos būsena yra neprivalomas elementas ir jo AMC sakinyje gali nebūti.
Pagal būseną galima suprasti, ar yra patikrinto autentiškumo GNSS buvimo vieta, ar nustatytas išpuolis GNSS signalų atžvilgiu, ar nepavyko patikrinti navigacijos pranešimų autentiškumo arba ar GNSS buvimo vieta yra negaliojanti. Kol nenustatoma būsenos vertė A, gaunami duomenys (pvz., apie laiką arba ilgumą ir platumą) laikomi negaliojančiais ir negali būti naudojami transporto priemonės buvimo vietai registruoti transporto priemonės bloke. Kai nustatoma būsenos vertė J (trukdžiai), O (kitas GNSS išpuolis) arba F (nepavykęs navigacijos pranešimų autentiškumo patikrinimas), transporto priemonės bloke užregistruojamas GNSS anomalijos įvykis, kaip apibrėžta IC priede ir 1 priedėlyje (EventFaultCode).
GNS_5
Transporto priemonės blokas buvimo vietos nustatymo informaciją – ilgumą ir platumą – savo duomenų bazėje išsaugo 1/10 minutės arba 1/600 laipsnio tikslumu, kaip aprašyta 1 priedėlyje, skirtame tipui GeoCoordinates.
Signalo buvimui ir standartinių buvimo vietų tikslumui nustatyti ir užregistruoti transporto priemonės blokas gali naudoti komandą GPS DOP and active satellites (GSA) pagal NMEA V4.11 standartą. Pirmiausia, norint nurodyti užregistruotų vietos nustatymo duomenų tikslumą, gali būti naudojama HDOP (žr. 4.2.2 punktą). Transporto priemonės blokas išsaugos horizontaliojo tikslumo paklaidos (HDOP) vertę, kuri apskaičiuojama kaip mažiausioji HDOP vertė iš verčių, gautų iš pasiekiamų GNSS sistemų.
Laukelyje GNSS Id nurodomas kiekvienos GNSS palydovų grupės ir palydovinės signalų tikslinimo sistemos (SBAS) atitinkamas NMEA Id.
4 pav. GSA sakinio struktūra (standartinės buvimo vietos)
Sistemos identifikatorius yra neprivalomas elementas ir jo GSA sakinyje gali nebūti.
Be to, signalo buvimui ir patikrinto autentiškumo buvimo vietų tikslumui nustatyti ir užregistruoti transporto priemonės blokas gali naudoti komandą NMEA-like sentence authenticated active satellites (ASA). 1–18 vertės yra apibrėžtos NMEA V4.11 standarte.
5 pav. ASA sakinio struktūra (buvimo vietos, kurių autentiškumas yra patikrintas)
Sistemos identifikatorius yra neprivalomas elementas ir jo ASA sakinyje gali nebūti.
GNS_6
Kai naudojamas išorinis GNSS įrenginys, GSA sakinys saugomas saugiajame GNSS siųstuve-imtuve, įrašo numeris nuo 02 iki 06, o ASA sakinys saugomas įrašo numeriu nuo 12 iki 16.
GNS_7
Didžiausias galimas sakinių (pvz., RMC, AMC, GSA, ASA arba kitų) ilgis, kurį galima naudoti įrašo nuskaitymo komandos tikslais, yra 85 baitai (žr. 1 lentelę).“;
e)
4 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
4.1.1 punkto GNS_9 dalis iš dalies keičiama taip:
1)
tekstas prieš b papunktį pakeičiamas taip:
„GNS_9
Išorinį GNSS įrenginį turi sudaryti šie komponentai (žr. 6 paveikslą):
a)
Rinkoje parduodamas GNSS imtuvas, skirtas buvimo vietos nustatymo duomenims teikti per GNSS duomenų sąsają. Pavyzdžiui, GNSS duomenų sąsaja gali būti NMEA V4.11 standarto, kai GNSS imtuvas veikia kaip komandų siųstuvas ir perduoda NMEA sakinius į GNSS saugiojo ryšio siųstuvą-imtuvą 1 Hz dažniu, naudodamas iš anksto nustatytą NMEA sakinių ir į NMEA panšių sakinių rinkinį, į kurį turi būti įtraukti bent RMC, AMC, GSA ir ASA sakiniai. Kokią GNSS duomenų sąsają įrengti, sprendžia išorinių GNSS įrenginių gamintojai.“;
2)
c papunktis pakeičiamas taip:
„c)
Korpuso sistema su klastotės aptikimo funkcija, gaubianti GNSS imtuvą ir saugųjį GNSS siųstuvą-imtuvą. Diegiant klastotės aptikimo funkciją, įdiegiamos saugumo užtikrinimo priemonės, kaip reikalaujama išmaniojo tachografo apsaugos apraše.“;
ii)
4.2.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
GNS_14 dalis pakeičiama taip:
„GNS_14
Taikant išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko ryšio protokolą turi būti galima atlikti šias funkcijas:
1.
rinkti ir platinti GNSS duomenis (pvz., duomenis apie buvimo vietą, laiką, greitį);
2.
rinkti išorinio GNSS įrenginio konfigūracijos duomenis;
3.
naudoti valdymo protokolą siekiant užtikrinti išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimą, abipusį autentiškumo tikrinimą ir seanso raktų derinimą;
4.
perduoti į išorinį GNSS įrenginį transporto priemonės bloko RTC laiką ir maksimalų skirtumą tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko RTC laiko.“;
2)
po GNS_18 dalies įterpiama ši dalis:
„GNS_18a
Kalbant apie 4 funkciją (transporto priemonės bloko RTC laiko ir maksimalaus skirtumo tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko RTC laiko perdavimas į išorinį GNSS įrenginį), saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas naudoja elementariąją rinkmeną toje pačioje DF, kurios identifikatorius lygus ‘2F30’, kaip aprašyta 1 lentelėje.“;
3)
po GNS_19 dalies įterpiama ši dalis:
„GNS_19a
Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas rinkmenoje EF VU išsaugo duomenis, gaunamus iš transporto priemonės bloko. Tai tiesinė fiksuoto ilgio įrašo rinkmena, kurios identifikatorius šešioliktainiu formatu yra ‘2F30’.“;
4)
GNS_20 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„GNS_20
Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas naudoja atmintį duomenims saugoti ir gali atlikti tiek skaitymo / rašymo ciklų, kiek reikia per ne trumpesnį nei 15 metų gyvavimo laikotarpį. Išskyrus šį aspektą, saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo vidaus konstrukcija ir įdiegimas paliekamas gamintojo nuožiūrai.“;
5)
GNS_21 dalyje 1 lentelė pakeičiama taip:
„
1 lentelė.
Rinkmenų struktūra
Prieigos sąlygos
Rinkmena
Rinkmenos identifikatorius
Skaityti
Atnaujinimas
Šifruota
MF
3F00
EF.ICC
0002
ALW
NEV
(TPB)
Ne
DF GNSS Facility
0501
ALW
NEV
Ne
EF EGF_MACertificate
C100
ALW
NEV
Ne
EF CA_Certificate
C108
ALW
NEV
Ne
EF Link_Certificate
C109
ALW
NEV
Ne
EF EGF
2F2F
SM-MAC
NEV
(TPB)
Ne
EF VU
2F30
SM-MAC
SM-MAC
Ne
Rinkmena / duomenų elementas
Įrašo Nr.
Dydis (baitais)
Numatytosios vertės
Min.
Maks.
MF
552
1031
EF.ICC
sensorGNSSSerialNumber
8
8
DF GNSS Facility
612
1023
EF EGF_MACertificate
204
341
EGFCertificate
204
341
{00..00}
EF CA_Certificate
204
341
MemberStateCertificate
204
341
{00..00}
EF Link_Certificate
204
341
LinkCertificate
204
341
{00..00}
EF EGF
RMC NMEA sakinys
'01'
85
85
Pirmasis GSA NMEA sakinys
'02'
85
85
Antrasis GSA NMEA sakinys
'03'
85
85
Trečiasis GSA NMEA sakinys
'04'
85
85
Ketvirtasis GSA NMEA sakinys
'05'
85
85
Penktasis GSA NMEA sakinys
'06'
85
85
Išorinio GNSS įrenginio pailgintas serijos numeris, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorGNSSSerialNumber“.
'07'
8
8
Saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo operacinės sistemos identifikatorius, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorOSIdentifier“.
'08'
2
2
Išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorExternalGNSSApprovalNumber“.
'09'
16
16
Išorinio GNSS įrenginio apsaugos komponento identifikatorius, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorExternalGNSSSCIdentifier“.
'10'
8
8
AMC sakinys
'11'
85
85
Pirmasis ASA sakinys
'12'
85
85
Antrasis ASA sakinys
'13'
85
85
Trečiasis ASA sakinys
'14'
85
85
Ketvirtasis ASA sakinys
'15'
85
85
Penktasis ASA sakinys
'16'
85
85
Rezervuota panaudoti vėliau
Nuo '17' iki 'FD'
EF VU
VuRtcTime (žr. 1 priedėlį)
'01'
4
4
{00..00}
VuGnssMaximalTimeDifference (žr. 1 priedėlį)
'02'
2
2
{00..00}
“;
iii)
4.2.2 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
GNS_22 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„GNS_22
Saugus GNSS buvimo vietos duomenų, transporto priemonės bloko RTC laiko ir maksimalaus laiko skirtumo tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko RTC laiko perdavimas leidžiamas tik šiomis sąlygomis:“;
2)
GNS_23 dalis pakeičiama taip:
„GNS_23
Kas T sekundžių (T vertė ne didesnė kaip 20), išskyrus atvejus, kai atliekamas sujungimas arba abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas, transporto priemonės blokas išoriniam GNSS įrenginiui toliau išdėstyta seka pateikia buvimo vietos nustatymo informacijos užklausą.
1.
Transporto priemonės blokas išoriniam GNSS įrenginiui pateikia vietos nustatymo duomenų ir tikslumo paklaidos duomenų užklausą (GSA ir ASA sakinių pagrindu). Transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas 11 priedėlio 11.5 skirsnyje aprašytu tik autentiškumo tikrinimo režimu, taikomu vykdant saugiojo keitimosi pranešimais procesą, perduoda standarte ISO/IEC 7816-4:2013 nustatytas komandas SELECT (PASIRINKTI) ir READ RECORD(S) (SKAITYTI ĮRAŠĄ (-US)), nurodydamas rinkmenos identifikatorių ‘2F2F’ ir, jei tai GSA NMEA sakinys, įrašo (RECORD) numerį ‘01’, arba, jei tai GSA NMEA sakinys, įrašo numerius ‘02’,‘03’,‘04’,‘05’,‘06’, AMC sakinys – ‘11’ ir ASA sakinys – ‘12’,‘13’,‘14’,‘15’,‘16’.
2.
Gauti naujausi vietos nustatymo duomenys išsaugomi EF, priskiriant identifikatorių ‘2F2F’ ir įtraukiant 1 lentelėje apibūdintus įrašus, kuriuos saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas įrašo, kai iš GNSS imtuvo per GNSS duomenų sąsają ne mažesniu kaip 1 Hz dažniu gauna NMEA duomenis.
Transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas patikrina gauto atsakymo autentiškumą ir vientisumą. Jei rezultatas teigiamas, vietos nustatymo duomenys per GNSS duomenų sąsają perduodami transporto priemonės bloko procesoriui.
5.
Transporto priemonės bloko procesorius patikrina gautus duomenis, informaciją (pvz., apie platumą, ilgumą, laiką) paimdamas iš RMC NMEA sakinio. RMC NMEA sakinyje taip pat pateikiama informacija, ar galioja buvimo vietos duomenys, kurių autentiškumas nėra patikrintas. Jei buvimo vietos duomenys, kurių autentiškumas nėra patikrintas, galioja, transporto priemonės bloko procesorius iš GSA NMEA sakinių taip pat paima HDOP vertes ir apskaičiuoja minimalią pasiekiamų palydovinių sistemų pateikiamą vertę (t. y., kai galima nustatyti buvimo vietą).
6.
Transporto priemonės bloko procesorius taip pat gauna informaciją (pvz., apie platumą, ilgumą, laiką) paimdamas iš AMC sakinio. AMC sakinyje pateikiama informacija, ar buvimo vieta, kurios autentiškumas patikrintas, negalioja arba įvykdytas išpuolis GNSS signalo atžvilgiu. Jei buvimo vietos duomenys galioja, transporto priemonės bloko procesorius iš ASA sakinių taip pat paima HDOP vertes ir apskaičiuoja minimalią pasiekiamų palydovinių sistemų pateikiamą vertę (t. y., kai galima nustatyti buvimo vietą).
GNS_23a
Transporto priemonės blokas taip pat prireikus užrašo transporto priemonės bloko RTC laiką ir maksimalų laiko skirtumą tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko RTC laiko, naudodamas ISO/IEC 7816-4:2013 komandas SELECT (PASIRINKTI) ir WRITE RECORD(S) (RAŠYTI ĮRAŠĄ (-US)) saugiojo keitimosi tik patikrinto autentiškumo pranešimais režimu, kaip aprašyta 11 priedėlio 11.5 skirsnyje, nurodant rinkmenos identifikatorių ‘2F30’ ir RECORD skaičių, kuris lygus ‘01’ VuRtcTime atveju ir ‘02’ MaximalTimeDifference atveju.“;
iv)
4.2.3 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
GNS_26 dalies ketvirta ir penkta įtraukos pakeičiamos taip:
„-
Jei nerandama įrašo, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘6A83’.
-
Jei išorinis GNSS įrenginys nustatė, kad buvo daroma klastotė, jis pateikia būsenos žodžius ‘6690’.“;
2)
GNS_27 dalis išbraukiama;
v)
įterpiami 4.2.4 ir 4.2.5 punktai:
„4.2.4.
WriteRecord komandos struktūra
Šiame skirsnyje išsamiai aprašyta komandos Write Record (Rašyti įrašą) struktūra. Pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ taip pat užtikrinamas saugusis keitimasis pranešimais (tik autentiškumo tikrinimo režimu).
GNS_26a
Ši komanda turi būti suderinama su saugiajam keitimusi pranešimais taikomu tik autentiškumo tikrinimo režimu, žr. 11 priedėlį.
GNS_26b
Komandos pranešimas
Baitas
Ilgis
Vertė
Aprašymas
CLA
1
‘0Ch’
Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.
INS
1
‘D2h’
Write Record
P1
1
‘XXh’
Įrašo numeris (‘00’ – einamasis įrašas)
P2
1
‘04h’
Rašyti įrašą, kurio numeris nurodytas P1 baite
Duomenys
X
‘XXh’
Duomenys
GNS_26c
P1 baite nurodytas įrašas tampa einamuoju įrašu.
Baitas
Ilgis
Vertė
Aprašymas
SW
2
‘XXXXh’
Būsenos žodžiai (SW1, SW2)
—
Sėkmingai įvykdžius komandą, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘
9000
’.
—
Jei einamoji rinkmena nėra susijusi su įrašu, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘
6981
’.
—
Jei duodant komandą nurodoma, kad P1 vertė yra ‘00’, bet einamosios EF nėra, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘
6986
’ (komanda neleidžiama).
—
Jei nerandama įrašo, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘
6A83
’.
—
Jei išorinis GNSS įrenginys nustatė, kad buvo daroma klastotė, jis pateikia būsenos žodžius ‘
6690
’.
4.2.5
Kitos komandos
GNS_27
Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas turi būti suderinamas su 2 priedėlyje nurodytomis 2 kartos tachografų komandomis:
General Authenticate (Bendras autentiškumo tikrinimas)
2 priedėlio 3.5.10 skyrius
MSE:SET
2 priedėlio 3.5.11 skyrius
“;
vi)
4.4.1 punkto GNS_28 dalis pakeičiama taip:
„GNS_28
Ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida užregistruojama transporto priemonės bloke, kaip apibrėžta IC priedo 82 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType). Tokiomis aplinkybėmis ryšio klaida fiksuojama tada, kai transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas negauna atsakymo pranešimo į pateiktą užklausos pranešimą, kaip aprašyta 4.2 skirsnyje.“;
vii)
4.4.2 punkto GNS_29 dalis pakeičiama taip:
„GNS_29
Jei pažeidžiamas išorinis GNSS įrenginys, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas užtikrina, kad visa šifruota informacija būtų neprieinama. Kaip aprašyta GNS_25 ir GNS_26, transporto priemonės blokas aptinka klastotę, jei atsako būsena yra ‘6690’. Po to transporto priemonės blokas generuoja ir užregistruoja saugumo pažeidimo bandymo įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 85 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType nustatant GNSS pažeidimą). Kita vertus, išorinis GNSS įrenginys gali atsiliepti į transporto priemonės bloko užklausas be saugaus keitimosi pranešimais, esant būsenai ‘6A88’.“;
viii)
4.4.3 punkto GNS_30 dalis pakeičiama taip:
„GNS_30
Jei saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas negauna duomenų iš GNSS imtuvo, jis parengia atsakymo pranešimą į komandą READ RECORD (NUSKAITYTI ĮRAŠĄ), suteikdamas įrašo (RECORD) numerį ‘01’ ir sukurdamas 12 baitų duomenų lauką su vertėmis, lygiomis 0xFF. Gavus atsakymo pranešimą su tokia verte duomenų lauke, transporto priemonės blokas sugeneruoja ir užregistruoja buvimo vietos nustatymo informacijos iš GNSS imtuvo nebuvimo įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 81 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType).“;
ix)
4.4.4 punktas iš dalies keičiamas taip:
1)
GNS_31 dalis pakeičiama taip:
„GNS_31
Jeigu transporto priemonės blokas nustato, kad EGF pažymėjimas, naudojamas abipusiam autentiškumo tikrinimui, nebegalioja, transporto priemonės blokas sugeneruoja ir registruoja saugumo pažeidimo bandymo įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 85 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType, kai išorinio GNSS įrenginio pažymėjimo galiojimas baigėsi). Transporto priemonės blokas vis vien naudoja iš GNSS gautus buvimo vietos nustatymo duomenis.“;
2)
4 pav. antraštė pakeičiama taip:
„
6 pav.
Išorinio GNSS įrenginio schema
“;
f)
5 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
5.1 punkto GNS_32 dalis pakeičiama taip:
„GNS_32
Kad perduotų buvimo vietos, DOP ir palydovų duomenis, GNSS imtuvas veikia kaip pranešimų šaltinis ir 1/10 Hz arba didesniu dažniu perduoda transporto priemonės bloko procesoriui (šis veikia kaip priėmimo įrenginys) sakinius iš parengto NMEA ar į NMEA panašių sakinių rinkinio, sudaryto bent iš RMC, GSA, AMC ir ASA sakinių. Kita vertus, transporto priemonės bloko procesorius ir vidinis GNSS imtuvas gali naudoti kitus duomenų formatus keisdamiesi duomenimis, esančiais NMEA ar į NMEA panašiuose sakiniuose, nurodytuose GNS_4, GNS_4a ir GNS_5 dalyse.“;
ii)
5.2 punktas pakeičiamas taip:
„5.2.
Informacijos perdavimas iš GNSS imtuvo į transporto priemonės bloką
GNS_34
Transporto priemonės bloko procesorius patikrina gautus duomenis, informaciją (pvz., apie platumą, ilgumą, laiką) paimdamas iš RMC NMEA sakinio ir AMC sakinio.
GNS_35
RMC NMEA sakinyje taip pat pateikiama informacija, ar galioja buvimo vietos duomenys, kurių autentiškumas nėra patikrintas. Jei buvimo vieta, kurios autentiškumas nėra patikrintas, negalioja, laikoma, kad vietos nustatymo duomenys dar neparengti ir negali būti naudojami transporto priemonės buvimo vietai registruoti. Jeigu buvimo vieta, kurios autentiškumas yra patikrintas, galioja, transporto priemonės bloko procesorius taip pat paima HDOP vertes iš GSA NMEA.
GNS_36
Transporto priemonės bloko procesorius taip pat paima informaciją (pvz., apie platumą, ilgumą, laiką) iš AMC sakinio. AMC sakinyje taip pat pateikiama informacija, ar pagal GNS_4a galioja buvimo vietos duomenys, kurių autentiškumas nėra patikrintas. Jei buvimo vieta, kurios autentiškumas nepatvirtintas, yra galiojanti, TPB procesorius iš ASA sakinių paima ir HDOP vertes.
5.3.
Informacijos perdavimas iš transporto priemonės bloko į GNSS imtuvą
GNS_37
Transporto priemonės blokas pateikia GNSS imtuvui transporto priemonės bloko RTC laiką ir maksimalų laiko skirtumą tarp tikrojo laiko ir transporto priemonės bloko RTC laiko pagal GNS_3f ir GNS_3g.
5.4.
Klaidų valdymas
5.4.1
Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos
GNS_38
Transporto priemonės blokas sugeneruoja ir užregistruoja buvimo vietos nustatymo informacijos iš GNSS imtuvo nebuvimo įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 81 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType).“;
g)
6 ir 7 punktai pakeičiami taip:
„6.
BUVIMO VIETOS DUOMENŲ TVARKYMAS IR REGISTRAVIMAS TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKE
Šis skirsnis taikytinas ir išmaniesiems tachografams su išoriniu GNSS įrenginiu, ir išmaniesiems tachografams be tokio įrenginio.
GNS_39
Buvimo vietos duomenys saugomi transporto priemonės bloke kartu su žyme, rodančia, kad buvimo vietos autentiškumas yra patikrintas. Kai buvimo vietos duomenis reikia saugoti transporto priemonės bloke, taikomos šios taisyklės:
a)
jeigu ir patikrinto autentiškumo, ir standartinės buvimo vietos galioja ir yra nuoseklios, standartinė buvimo vieta ir jos tikslumas registruojami transporto priemonės bloke ir nustatoma žymė „autentiškumas patikrintas“;
b)
jeigu ir patikrinto autentiškumo, ir standartinės buvimo vietos galioja, bet nėra nuoseklios, transporto priemonės blokas saugo patikrinto autentiškumo buvimo vietą ir jos tikslumą ir nustatoma žymė „autentiškumas patikrintas“;
c)
jeigu patikrinto autentiškumo buvimo vieta galioja, o standartinė ne, transporto priemonės blokas užregistruoja patikrinto autentiškumo buvimo vietą ir jos tikslumą ir nustatoma žymė „autentiškumas patikrintas“;
d)
jeigu standartinė buvimo vieta galioja, o patikrinto autentiškumo buvimo vieta ne, transporto priemonės blokas užregistruoja standartinę buvimo vietą ir jos tikslumą ir nustatoma žymė „autentiškumas nepatikrintas“.
Patikrinto autentiškumo ir standartinės pozicijos laikomos nuosekliomis, kaip parodyta 7 pav., kai horizontaliąją patikrinto autentiškumo buvimo vietą galima rasti skritulyje apie horizontaliąją standartinę buvimo vietą, kurio spindulys nustatomas suapvalinant skaičių iki artimiausio didesnio sveikojo skaičiaus, apskaičiuojant R_H vertę pagal šią formulę:
R_H = 1,74 • σUERE • HDOP
čia:
—
R_H yra santykinis skritulio spindulys aplink apskaičiuotąją horizontaliąją buvimo vietą metrais. Tai rodiklis, naudojamas standartinės buvimo vietos ir patikrinto autentiškumo buvimo vietos nuoseklumui patikrinti.
—
klaidas, įskaitant miesto aplinkoje. Naudojama pastovi vertė σ-UERE = 10 metrų.
—
HDOP yra horizontaliojo tikslumo paklaida, kurią apskaičiuoja GNSS imtuvas.-
—
σUERE . HDOP yra apskaičiuotoji kvadratinė šaknis iš paklaidų horizontaliojoje plokštumoje kvadratų vidurkio.
7 pav. Nuoseklios patikrinto autentiškumo buvimo vietos ir standartinės (nepatikrinto autentiškumo) buvimo vietos
GNS_40
Kai gautame AMC sakinyje būsenos vertė nustatyta ‘J’ arba ‘O’ arba pagal GNS_4a reikalavimą, transporto priemonės blokas sugeneruoja ir užregistruoja GNSS anomalijos įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 88a reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType). Prieš išsaugodamas GNSS anomalijos įvykį gavęs J arba O nuostatį, transporto priemonės blokas gali atlikti papildomus patikrinimus.
7.
SU GNSS LAIKU NESUDERINTAS LAIKAS
GNS_41
Jeigu transporto priemonės blokas nustato transporto priemonės bloko laiko matavimo funkcijos ir GNSS signalų laiko neatitikimą, jis sugeneruoja ir užregistruoja nesuderinto laiko įvykį, kaip apibrėžta IC priedo 86 reikalavime ir 1 priedėlyje (EventFaultType).“;
h)
įrašomas 8 punktas:
„8.
TRANSPORTO PRIEMONĖS JUDĖJIMO NESUDERINAMUMAS
GNS_42
Transporto priemonės blokas aktyvina ir užregistruoja transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo įvykį pagal IC priedo 84 reikalavimą, jeigu judesio jutiklio apskaičiuota judėjimo informacija prieštarauja judėjimo informacijai, kurią apskaičiuoja vidinis GNSS imtuvas, išorinis GNSS įrenginys arba kitas autonominis judesio šaltinis ar šaltiniai, kaip nustatyta IC priedo 26 reikalavime.
Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo įvykis aktyvinamas atsiradus vienai iš šių aktyvinimo sąlygų:
1 aktyvinimo sąlyga:
naudojama šių šaltinių greičių skirtumų balansuojamoji vidutinė vertė, jeigu yra buvimo vietos informacija iš GNSS imtuvo ir kai įjungtas transporto priemonės uždegimas, kaip parodyta toliau:
—
ne rečiau kaip kas 10 sekundžių apskaičiuojama transporto priemonės greičio, nustatyto remiantis GNSS informacija, ir greičio, apskaičiuoto remiantis judesio jutiklio informacija, skirtumo absoliuti vertė;
—
vidutinė balansuojamoji vertė apskaičiuojama iš visų verčių, apskaičiuotų per paskutines penkias transporto priemonės judėjimo minutes;
—
vidutinė balansuojamoji vertė apskaičiuojama kaip 80 % verčių, likusių pašalinus didžiausias absoliučias vertes, vidurkis.
Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas fiksuojamas, jei per penkias transporto priemonės judėjimo minutes (be pertrūkio) vidutinė balansuojamoji vertė yra didesnė kaip 10 km/h. (Pastaba. Per paskutiniąsias penkias minutes apskaičiuota vidutinė balansuojamoji vertė taikoma siekiant sumažinti neįprastų ir trumpalaikių verčių išmatavimo riziką.)
Apskaičiuojant vidutinę balansuojamąją vertę transporto priemonė laikoma judančia, jeigu bent viena transporto priemonės greičio vertė, apskaičiuota pagal judesio jutiklio duomenis arba pagal GNSS imtuvo duomenis, nėra lygi nuliui.
2 aktyvinimo sąlyga:
Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo įvykis taip pat aktyvinamas, jeigu įvykdoma ši sąlyga:
GnssDistance – atstumas tarp dabartinės ir ankstesnės transporto priemonės buvimo vietų, abi vietas nustatant pagal galiojančius patikrinto autentiškumo buvimo vietos pranešimus, neatsižvelgiant į aukštį,
—
OdometerDifference – einamosios odometro rodmens vertės ir vertės, atitinkančios ankstesnį galiojantį patikrinto autentiškumo buvimo vietos pranešimą, skirtumas,
—
OdometerToleranceFactor lygus 1.1 („blogiausio atvejo“ leidžiamosios nuokrypos koeficientas dėl visų transporto priemonės odometro rodmenų leidžiamųjų nuokrypų),
—
GnssTolerance yra 1 km („blogiausio atvejo“ GNSS leidžiamoji nuokrypa),
—
Minimum (SlipDistanceUpperLimit; (OdometerDifference * SlipFactor)) – minimali vertė tarp:
—
SlipDistanceUpperLimit, kuris yra 10 km (viršutinė slydimo atstumo riba, susijusi su slydimu stabdant),
—
ir OdometerDifference * SlipFactor, kai SlipFactor yra 0,2 (didžiausia slydimo įtaka stabdant),
—
FerryTrainDistance apskaičiuojama taip: FerryTrainDistance = 200 km/h * tFerryTrain; čia tFerryTrain – kėlimo keltu / vežimo traukiniu trukmių valandomis suma nagrinėjamame laiko intervale. Kėlimo keltu / vežimo traukiniu trukmė apibrėžiama kaip laiko skirtumas tarp jos pabaigos žymės ir jos pradžios žymės.
Ankstesni patikrinimai atliekami kas 15 minučių, jeigu yra reikiamų buvimo vietos duomenų; antraip – kai tik bus gauti buvimo vietos duomenys.
Šios aktyvinimo sąlygos atveju:
—
įvykio pradžios data ir laikas sutampa su data ir laiku, kada buvo gautas ankstesnis buvimo vietos pranešimas,
—
įvykio pabaigos data ir laikas sutampa su data ir laiku, kada tikrinama sąlyga vėl tapo negaliojančia.
3 aktyvinimo sąlyga:
Transporto priemonės blokas nustato neatitikimą: judesio jutiklis nenustato jokio judėjimo, o autonominis judesio šaltinis per tam tikrą laikotarpį nustato judėjimą. Sąlygas, kada turi būti registruojamas neatitikimas ir neatitikimo nustatymo laikotarpis, nustato transporto priemonės bloko gamintojas, nors neatitikimas nustatomas ne daugiau kaip po trijų valandų.“;
38)
13 priedėlis pakeičiamas taip:
„13 priedėlis
ITS SĄSAJA
TURINYS
1.
ĮVADAS
1.1.
Taikymo sritis
1.2.
Santrumpos ir apibrėžtys
2.
STANDARTŲ NUORODOS
3.
ITS SĄSAJOS VEIKIMO PRINCIPAI
3.1.
Ryšio technologija
3.2.
Teikiamos paslaugos
3.3.
Prieiga per ITS sąsają
3.4.
Prieinami duomenys ir būtinybė gauti vairuotojo sutikimą
4.
PER ITS SĄSAJĄ PRIEINAMŲ DUOMENŲ SĄRAŠAS IR PRISKYRIMAS PRIE ASMENS IR NE ASMENS DUOMENŲ KATEGORIJŲ
1. ĮVADAS
1.1. Taikymo sritis
ITS_01
Šiame priedėlyje nustatomi pagrindiniai ryšio per tachografo sąsają su intelektinėmis transporto sistemomis (ITS) aspektai, kaip reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 10 ir 11 straipsnius.
ITS_02
ITS sąsajoje gali būti išorinių įtaisų duomenims iš tachografo gauti, tachografo paslaugoms naudoti ir duomenims į tachografą teikti.
Šiuo tikslu taip pat gali būti naudojamos kitos tachografo sąsajos (pvz., CAN).
Šiame priedėlyje nenustatoma:
—
kaip per ITS sąsają teikiami duomenys renkami ir tvarkomi tachografo viduje,
—
surinktų duomenų pateikimo išorinio įrenginio taikomajai programai forma,
—
ITS saugumo specifikacija, be to, kas numatyta „Bluetooth®“,
—
su ITS sąsaja naudojami „Bluetooth®“ protokolai.
1.2. Santrumpos ir apibrėžtys
Šiame priedėlyje vartojamų santrumpų ir terminų apibrėžtys:
GNSS
Global Navigation Satellite System (pasaulinė palydovinės navigacijos sistema)
ITS
Intelektinė transporto sistema
OSI
Open Systems Interconnection (atvirųjų sistemų tarpusavio ryšys)
TPB
Transporto priemonės blokas
ITS blokas
išorinis įtaisas ar programa, naudojantis (-i) transporto priemonės bloko ITS sąsają.
2. STANDARTŲ NUORODOS
ITS_03
Šiame priedėlyje daroma nuoroda ir jis grindžiamas visais toliau nurodytais reglamentais ir standartais arba jų dalimis. Šio priedėlio punktuose nurodomi atitinkami standartai arba tam tikri jų punktai. Jeigu nustatomas koks nors prieštaravimas, pirmenybė teikiama šio priedėlio punktams.
Šiame priedėlyje nurodomi standartai:
—
Bluetooth®. Pagrindinė versija 5.0.
—
ISO 16844-7: Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 7 dalis. Parametrai
—
ISO/IEC 7498-1:1994 Informacijos apdorojimo sistemos. Atvirųjų sistemų sąryšis. Pagrindinis etalonas. Pagrindinis modelis
3. ITS SĄSAJOS VEIKIMO PRINCIPAI
ITS_04
Transporto priemonės blokas turi nuolat atnaujinti per ITS sąsają perduodamus tachografo duomenis be ITS sąsajos įsikišimo.
3.1. Ryšio technologija
ITS_05
Ryšys per ITS sąsają užtikrinamas per Bluetooth® sąsają ir yra suderinamas su Bluetooth® Low Energy (mažo energijos suvartojimo) pagal Bluetooth 5.0 ar naujesnę versiją.
ITS_06
Ryšys tarp transporto priemonės bloko ir ITS bloko užmezgamas užbaigus Bluetooth® susiejimo procesą.
ITS_07
Saugus ir šifruotas ryšys užmezgamas tarp transporto priemonės bloko ir ITS bloko taikant Bluetooth® specifikacijų mechanizmus. Šiame priedėlyje nėra nurodomas šifravimo ar kitas saugumo mechanizmas, be to, kas numatyta Bluetooth®.
ITS_08
Bluetooth® naudoja serverio / kliento modelį duomenų perdavimui tarp įtaisų kontroliuoti, kai transporto priemonės blokas yra serveris, o ITS blokas – klientas.
3.2. Teikiamos paslaugos
ITS_09
Duomenys, kurie turi būti perduodami per ITS sąsają pagal 4 punktą, pateikiami naudojant 7 ir 8 priedėliuose nurodytas paslaugas. Be to, transporto priemonės blokas ITS blokui teikia paslaugas, reikalingas norint įvesti duomenis rankiniu būdu pagal IC priedo 61 reikalavimą ir pasirinktinai dėl kitų duomenų įrašų tikruoju laiku.
ITS_10
Jeigu duomenų perkėlimo sąsaja naudojama per priekinę jungtį, transporto priemonės blokas neteikia 7 priedėlyje nustatytų duomenų perkėlimo paslaugų per ITS Bluetooth® jungtį.
ITS_11
Jeigu kalibravimo sąsaja naudojama per priekinę jungtį, transporto priemonės blokas neteikia 8 priedėlyje nustatytų kalibravimo paslaugų per ITS Bluetooth® jungtį.
3.3. Prieiga per ITS sąsają
ITS_12
ITS sąsaja užtikrina belaidę prieigą prie visų 7 ir 8 priedėliuose nustatytų paslaugų vietoj priekinės kabelio jungties kalibravimo ir duomenų perkėlimo tikslais, kaip nustatyta 6 priedėlyje.
ITS_13
Transporto priemonės blokas suteikia naudotojui galimybę naudotis ITS sąsaja naudojant kelias į transporto priemonės bloką įstatytas galiojančias tachografo korteles, kaip nustatyta 1 lentelėje.
1 lentelė
ITS sąsajos prieinamumas priklausomai nuo į tachografą įstatytos kortelės rūšies
ITS sąsajos prieinamumas
Vairuotojo kortelės lizdas
Kortelės nėra
Vairuotojo kortelė
Kontrolės kortelė
Dirbtuvių kortelė
Įmonės kortelė
Vairuotojo porininko kortelės lizdas
Kortelės nėra
Negalima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Vairuotojo kortelė
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Kontrolės kortelė
Galima naudoti
Galima naudoti
Galima naudoti
Negalima naudoti
Negalima naudoti
Dirbtuvių kortelė
Galima naudoti
Galima naudoti
Negalima naudoti
Galima naudoti
Negalima naudoti
Įmonės kortelė
Galima naudoti
Galima naudoti
Negalima naudoti
Negalima naudoti
Galima naudoti
ITS_14
Sėkmingai sujungus ITS Bluetooth®, transporto priemonės blokas priskiria ITS Bluetooth® jungtį prie konkrečios įstatytos tachografo kortelės pagal 2 lentelę:
2 lentelė
ITS jungties priskyrimas priklausomai nuo į tachografą įstatytos kortelės rūšies
Jeigu tachografo kortelė išimama, transporto priemonės blokas nutraukia prie šios kortelės priskirtą ITS Bluetooth® jungtį.
ITS_16
Transporto priemonės blokas palaiko ITS jungtį bent su vienu ITS bloku ir tuo pačiu metu gali palaikyti jungtis su daugeliu ITS blokų.
ITS_17
Be vairuotojo sutikimo, nurodyto šio priedėlio 3.4 skirsnyje, prieigos prie duomenų ir paslaugų, kuriais galima naudotis per ITS sąsają, teisės atitinka IC priedo 12 ir 13 reikalavimus.
3.4. Turimi duomenys ir būtinybė gauti vairuotojo sutikimą
ITS_18
Visi tachografo duomenys, kuriuos galima gauti naudojantis 3.3 punkte nurodytomis paslaugomis, vairuotojo, vairuotojo porininko ar jų abiejų atžvilgiu priskiriami prie asmens arba ne asmens duomenų kategorijos.
ITS_19
Per ITS sąsają pateikiamas bent privalomais pagal 4 skirsnį laikomų duomenų sąrašas.
ITS_20
4 skirsnio duomenys, laikomi asmens duomenimis, prieinami tik gavus vairuotojo sutikimą, kad asmens duomenys gali būti išsiųsti iš transporto priemonės tinklo, išskyrus ITS_25 reikalavimo atvejį, dėl kurio vairuotojo sutikimo nereikia.
ITS_21
Duomenys, renkami papildomai prie 4 punkto duomenų ir laikomi privalomais, gali būti pateikiami per ITS sąsają. Papildomus duomenis, nenumatytus 4 punkte, prie asmens arba ne asmens duomenų kategorijos priskiria transporto priemonės bloko gamintojas, kuris prašo vairuotojo sutikimo dėl asmens duomenimis laikomų duomenų, išskyrus ITS_25 reikalavimo atvejį, dėl kurio vairuotojo sutikimo nereikia.
ITS_22
Įstačius vairuotojo kortelę, kurios transporto priemonės blokas neatpažįsta, tachografas prašo kortelės turėtojo duoti sutikimą perduoti asmens duomenis per ITS sąsają pagal IC priedo 61 reikalavimą.
ITS_23
Sutikimo būsena (duotas / neduotas) užregistruojama transporto priemonės bloko duomenų atmintyje.
ITS_24
Jeigu yra daugiau vairuotojų, su ITS sąsaja dalijamasi tik tų vairuotojų, kurie yra davę sutikimą, asmens duomenimis. Pavyzdžiui, darbo su porininku atveju, jeigu sutikimą davė tik vairuotojas, su vairuotojo porininku susiję asmens duomenys neprieinami.
ITS_25
Kai transporto priemonės bloko režimas yra kontrolės, įmonės ar kalibravimo, prieigos per ITS sąsają teisės valdomos pagal IC priedo 12 ir 13 reikalavimus, tad vairuotojo sutikimo nereikia.
4. PER ITS SĄSAJĄ PRIEINAMŲ DUOMENŲ SĄRAŠAS IR PRISKYRIMAS PRIE ASMENS IR NE ASMENS DUOMENŲ KATEGORIJŲ
Duomens pavadinimas
Duomenų formatas
Šaltinis
Duomenų klasifikavimas (asmens / ne asmens duomenys)
Sutikimas pateikti duomenis
Prieinamumas
vairuotojas
vairuotojo porininkas
VehicleIdentificationNumber
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
CalibrationDate
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
TachographVehicleSpeed
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver1WorkingState
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2WorkingState
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
DriveRecognize
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1TimeRelatedStates
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2TimeRelatedStates
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
DriverCardDriver1
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
DriverCardDriver2
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
OverSpeed
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
TimeDate
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
HighResolutionTotalVehicleDistance
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
HighResolutionTripDistance
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
ServiceComponentIdentification
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
ServiceDelayCalendarTimeBased
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1Identification
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2Identification
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
NextCalibrationDate
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1ContinuousDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2ContinuousDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
Driver1CumulativeBreakTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2CumulativeBreakTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
Driver1CurrentDurationOfSelectedActivity
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2CurrentDurationOfSelectedActivity
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
SpeedAuthorised
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
TachographCardSlot1
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
netaik.
sutikimo nereikia
privaloma
TachographCardSlot2
ISO 16844-7
TPB
netaik.
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1Name
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2Name
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
OutOfScopeCondition
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
ModeOfOperation
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
privaloma
Driver2CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
EngineSpeed
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
RegisteringMemberState
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
VehicleRegistrationNumber
8 priedėlis
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
privaloma
Driver1EndOfLastDailyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2EndOfLastDailyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1EndOfLastWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2EndOfLastWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1TimeLastLoadUnloadOperation
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2TimeLastLoadUnloadOperation
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1CurrentDailyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2CurrentDailyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1CurrentWeeklyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2CurrentWeeklyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1CardExpiryDate
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2CardExpiryDate
ISO 16844-7
Vairuotojo kortelė
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1CardNextMandatoryDownloadDate
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2CardNextMandatoryDownloadDate
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
TachographNextMandatoryDownloadDate
ISO 16844-7
TPB
ne asmens
ne asmens
sutikimo nereikia
neprivaloma
Driver1TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1CumulativeUninterruptedRestTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2CumulativeUninterruptedRestTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1MinimumDailyRest
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2MinimumDailyRest
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1MinimumWeeklyRest
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2MinimumWeeklyRest
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1MaximumDailyPeriod
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2MaximumDailyPeriod
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1MaximumDailyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2MaximumDailyDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
Driver1RemainingCurrentDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
asmens
netaik.
vairuotojo sutikimas
neprivaloma
Driver2RemainingCurrentDrivingTime
ISO 16844-7
TPB
netaik.
asmens
vairuotojo porininko sutikimas
neprivaloma
VehiclePosition
8 priedėlis
TPB
asmens
asmens
vairuotojo ir vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
ByDefaultLoadType
8 priedėlis
TPB
asmens
asmens
vairuotojo ir vairuotojo porininko sutikimas
privaloma
“;
39)
14 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
turinyje po 5.4.8 punkto įterpiamas šis punktas:
„5.5.
Rezervuota panaudoti vėliau“;
b)
4.1.1.5 punkto DCS_17 dalis pakeičiama taip:
„DSC_17
Saugumo duomenys (DSRCSecurityData), kurie yra būtini, kad REDCR galėtų iššifruoti duomenis, turi būti perduodami taip, kaip apibrėžta 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“, laikinajam saugojimui DSRC-VU kaip dabartinė DSRCSecurityData versija šio priedėlio 5.4.4 punkte apibrėžta forma.“;
c)
5 punktas iš dalies keičiamas taip:
i)
5.4.4 punkte TachographPayload seka ASN.1 modulio aprašyme dėl DSRC duomenų RTM programoje pakeičiama taip:
„
“;
ii)
5.4.5 punkto 14.3 lentelė pakeičiama taip:
„
14.3 lentelė
RtmData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys
1)
RTM duomenų elementas
2)
Transporto priemonės bloko atliekamas veiksmas
3)
ASN.1 duomenų apibrėžimas
RTM1
Transporto priemonės
Valstybinio numerio ženklas
Transporto priemonės blokas turi nustatyti tp15638VehicleRegistrationPlate duomenų elemento RTM1 vertę atsižvelgdamas į užregistruotą duomenų tipo vertę
VehicleRegistrationIdentification, kaip apibrėžta 1 priedėlyje VehicleRegistrationIdentification
Transporto priemonės valstybinio numerio ženklas apibrėžiamas simbolių seka
tp15638VehicleRegistrationPlate LPN,
Transporto priemonės RegistrationPlate, kuriame naudojama duomenų struktūra pagal ISO 14906, bet su šiais apribojimais RTM programoje:
SEKA prasideda šalies kodu, po jo abėcėlės rodiklis, po jo pats numerio ženklas,
kurį visada sudaro 14 oktetų (su nuliais), kad LPN tipo ilgis visada būtų 17 oktetų (ilgio determinanto nereikia), įskaitant 14 oktetų, sudarančių faktinį numerį.
RTM2
Greičio viršijimo įvykis
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM2
tp15638SpeedingEvent.
tp15638SpeedingEvent vertę transporto priemonės blokas apskaičiuoja pagal greičio viršijimo įvykius, užregistruotus transporto priemonės bloke per pastarąsias 10 dienų, kaip apibrėžta IC priede.
1 (TRUE): jeigu paskutinis greičio viršijimo įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
0 (FALSE): visais kitais atvejais.
tp15638SpeedingEvent BOOLEAN,
RTM3
Važiavimas be
galiojančios kortelės
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM3
tp15638DrivingWithoutValidCard.
Transporto priemonės blokas priskiria vertę TRUE kintamajam tp15638DrivingWithoutValidCard, jeigu per pastarąsias 10 dienų transporto priemonės bloke buvo užregistruotas bent vienas važiavimo be tinkamos kortelės įvykis, kaip apibrėžta IC priede.
1 (TRUE): jeigu paskutinis važiavimo be tinkamos kortelės įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
0 (FALSE): visais kitais atvejais.
tp15638DrivingWithoutValidCard
BOOLEAN,
RTM4
Galiojanti vairuotojo kortelė
Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM4
tp15638DriverCard remdamasis į vairuotojo kortelės lizdą įstatyta galiojančia vairuotojo kortele.
1 (TRUE): jeigu transporto priemonės bloko vairuotojo kortelės lizde nėra galiojančios vairuotojo kortelės;
0 (FALSE): jeigu transporto priemonės bloko vairuotojo kortelės lizde yra galiojanti vairuotojo kortelė.
tp15638DriverCard BOOLEAN,
RTM5
Kortelė įstatyta
važiuojant
Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM5 tp15638CardInsertion.
Transporto priemonės blokas priskiria vertę TRUE kintamajam tp15638CardInsertion, jeigu per pastarąsias 10 dienų transporto priemonės bloke buvo užregistruotas bent vienas kortelės įstatymo važiuojant įvykis, kaip apibrėžta IC priede.
1 (TRUE): jeigu paskutinis kortelės įstatymo važiuojant įvykis įvyko per pastarąsias 10 dienų;
0 (FALSE): visais kitais atvejais.
tp15638CardInsertion BOOLEAN,
RTM6
Duomenų apie judėjimą klaida
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM6.
Transporto priemonės blokas priskiria vertę TRUE kintamajam tp15638MotionDataError, jeigu per pastarąsias 10 dienų transporto priemonės bloke buvo užregistruotas bent vienas duomenų apie judėjimą klaidos įvykis, kaip apibrėžta IC priede.
1 (TRUE): jeigu paskutinis duomenų apie judėjimą klaidos įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
0 (FALSE): visais kitais atvejais.
tp15638MotionDataError BOOLEAN,
RTM7
Transporto priemonės
judėjimo nesuderinamumas
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM7.
Transporto priemonės blokas priskiria vertę TRUE kintamajam tp15638VehicleMotionConflict, jeigu per pastarąsias 10 dienų transporto priemonės bloke buvo užregistruotas bent vienas transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo įvykis.
1 (TRUE): jeigu paskutinis transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
0 (FALSE): visais kitais atvejais.
tp15638VehicleMotionConflict
BOOLEAN,
RTM8
Antroji vairuotojo kortelė
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM8 pagal IC priedo nuostatas („Vairuotojo veiklos duomenys“ ĮGULA ir VAIRUOTOJO PORININKAS).
Jeigu yra galiojanti vairuotojo porininko kortelė, transporto priemonės blokas nustato RTM8 vertę kaip TRUE.
1 (TRUE): jeigu transporto priemonės bloke yra galiojanti vairuotojo porininko kortelė;
2 (FALSE): jeigu transporto priemonės bloke nėra galiojančios vairuotojo porininko kortelės.
tp156382ndDriverCard BOOLEAN,
RTM9
Vykdoma veikla
Transporto priemonės blokas generuoja loginę
reikšmę duomenų elementui RTM9.
Jeigu transporto priemonės blokas užregistruoja bet kokią kitą vykdomą veiklą, išskyrus veiklos rūšį VAIRAVIMAS, apibrėžtą IC priede, jis RTM9 nustato reikšmę TRUE.
1 (TRUE): pasirinkta
kita veikla;
0 (FALSE): pasirinktas važiavimas
tp15638CurrentActivityDriving
BOOLEAN
RTM10
Paskutinis seansas užbaigtas netinkamai
Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM10.
Jeigu paskutinis kortelės naudojimo seansas užbaigtas netinkamai, kaip nustatyta IC priede, transporto priemonės blokas RTM10 nustato reikšmę TRUE.
1 (TRUE): netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seanso įvykis įvyko bent dėl vienos iš įstatytų kortelių;
0 (FALSE): netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seanso įvykis neįvyko nė dėl vienos iš įstatytų kortelių.
tp15638LastSessionClosed
BOOLEAN
RTM11
Maitinimo
nutrūkimas
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui
RTM11.
Transporto priemonės blokas priskiria kintamajamtp15638PowerSupplyInterruption vertę, kuri yra lygi užregistruotų maitinimo nutrūkimo įvykių, išsaugotų transporto priemonės bloke per pastarąsias 10 dienų, skaičiui, kaip apibrėžta IC priede.
Jeigu per pastarąsias 10 dienų transporto priemonės bloke nebuvo užregistruota maitinimo nutrūkimo įvykių, nustatoma RTM11 vertė yra 0.
Per pastarąsias 10 dienų užregistruotų maitinimo nutrūkimo įvykių skaičius.
tp15638PowerSupplyInterruption
INTEGER (0..127),
RTM12
Jutiklio triktis
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM12.
Transporto priemonės blokas kintamajam sensorFault priskiria vertę:
—
1, jeigu įvykis ‘35’H jutiklio triktis
baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
2, jeigu įvykis GNSS imtuvo triktis (vidinio ar išorinio, vertė ‘36’H arba
‘37’H) baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
3, jeigu ‘0E’H ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaidos įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
4, jeigu ir jutiklio triktis, ir GNSS imtuvo triktys baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
5, jeigu ir jutiklio triktis, ir ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaidos įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
6, jeigu ir GNSS imtuvo triktis, ir ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaidos įvykis baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta;
—
7, jeigu visos trys jutiklių triktys baigėsi per pastarąsias 10 dienų arba dar vyksta.
Jeigu per pastarąsias 10 dienų nesibaigė arba nevyksta joks įvykis, transporto priemonės blokas nustato RTM12 vertę 0.
Jutiklio triktis vienas oktetas duomenų žinyne
tp15638SensorFault INTEGER (0..255),
RTM13
Laiko koregavimas
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM13, remdamasis užregistruotais IC priede apibrėžtais laiko koregavimo duomenimis.
Transporto priemonės blokas priskiria RTM13 vertę laikui, kada paskutinį kartą atliktas laiko koregavimas.
Jeigu transporto priemonės blokas nėra užregistravęs IC priede apibrėžto laiko koregavimo įvykio, nustatoma RTM13 vertė 0.
paskutinį laiko koregavimo oldTimeValue.
tp15638TimeAdjustment
INTEGER(0..4294967295),
RTM14
Mėginimas
pažeisti apsaugą
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM14, remdamasis užregistruotu IC priede apibrėžtu mėginimo pažeisti apsaugą įvykiu.
Transporto priemonės blokas nustato paskutinio jo užregistruoto mėginimo pažeisti apsaugą laiko vertę.
Jeigu transporto priemonės blokas nėra užregistravęs IC priede apibrėžto mėginimo pažeisti apsaugą įvykio, nustatoma RTM14 vertė 0.
Paskutinio saugomo mėginimo pažeisti apsaugą įvykio pradžios laikas.
tp15638LatestBreachAttempt
INTEGER(0..4294967295),
RTM15
Paskutinis kalibravimas
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM15, remdamasis užregistruotais IC priede ir 1 priedėlyje apibrėžtais kalibravimo duomenimis.
Transporto priemonės blokas nustato
RTM15 vertę kaip paskutinio kalibravimo įrašo oldTimeValue.
Jeigu kalibravimo neužregistruota, transporto priemonės blokas nustato, kad RTM15 vertė yra 0.
Paskutinio kalibravimo įrašo oldTimeValue.
tp15638LastCalibrationData
INTEGER(0..4294967295),
RTM16
Ankstesnis kalibravimas
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM16 remdamasis prieš paskutinį kalibravimą užfiksuotu kalibravimo įrašu.
Transporto priemonės blokas nustato
RTM16 vertę kaip prieš paskutinį kalibravimą užfiksuoto kalibravimo įrašo oldTimeValue.
Jeigu neužregistruota ankstesnio kalibravimo, transporto priemonės blokas nustato, kad RTM16 vertė yra 0.
Prieš paskutinį kalibravimą užfiksuoto kalibravimo įrašo oldTimeValue.
tp15638PrevCalibrationData
INTEGER(0..4294967295),
RTM17
Tachografo prijungimo
data
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM17.
Transporto priemonės blokas nustato RTM17 vertę, kuri yra transporto priemonės bloko pirmojo kalibravimo šioje transporto priemonėje data.
Šiuos duomenis transporto priemonės blokas nuskaito iš VuCalibrationData (1 priedėlis), iš vuCalibrationRecords, kai CalibrationPurpose yra lygus ‘03’H.
Jeigu neužregistruota ankstesnio kalibravimo, transporto priemonės blokas nustato, kad RTM17 vertė yra 0.
Pirmasis transporto priemonės bloko kalibravimas esamoje transporto priemonėje.
tp15638DateTachoConnected
INTEGER(0..4294967295),
RTM18
Einamasis greitis
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus
reikšmę duomenų elementui RTM18.
Transporto priemonės blokas RTM18 nustato paskutinę užregistruotą einamąją greičio vertę, kai paskutinį kartą buvo atnaujinti RtmData.
Paskutinis registruotas einamasis greitis
tp15638CurrentSpeed INTEGER (0..255),
RTM19
Laiko žyma
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM19 (timeReal 1 priedėlyje).
Transporto priemonės blokas RTM19 nustato paskutinio RtmData atnaujinimo laiko vertę.
Einamojo
TachographPayload įrašo laiko žyma
tp15638Timestamp
INTEGER(0..4294967295),
RTM20
Laikas, kada buvo paskutinė patikrinto autentiškumo transporto priemonės buvimo vieta
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM20.
Transporto priemonės blokas nustato, kad RTM20 vertė yra laikas, kada buvo paskutinė patikrinto autentiškumo transporto priemonės buvimo vieta pagal GNSS imtuvo duomenis.
Jeigu pagal GNSS imtuvo duomenis nebuvo nustatyta jokia patikrinto autentiškumo transporto priemonės buvimo vieta, transporto priemonės blokas nustato, kad RTM20 vertė yra 0.
Paskutinės patikrinto autentiškumo transporto priemonės buvimo vietos laiko žyma
tp15638LatestAuthenticatedPosition
INTEGER(0..4294967295),
RTM21
Nepertraukiamo vairavimo trukmė
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM21.
Transporto priemonės blokas RTM21 nustato dabartinio nepertraukiamo vairavimo trukmės vertę.
Vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė, pateikiama kaip sveikasis skaičius.
Ilgis: 1 baitas
Skyra: 2 minutės/bit
Poslinkio nėra
Duomenų intervalas: 0–250
Vertė 250 rodo, kad vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė yra 500 minučių ar daugiau.
Vertės 251–254 nenaudojamos.
Vertė 255 rodo, kad informacijos nėra.
tp15638ContinuousDrivingTime INTEGER(0..255),
RTM22
Ilgiausia dienos vairavimo trukmė per šią ir ankstesnę RTM pamainą, apskaičiuota pagal 14 priedėlio papildymą.
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM22.
Transporto priemonės blokas nustato, kad RTM22 vertė yra ilgesnė iš dviejų vairuotojo dienos vairavimo trukmių, susijusių su dabartine ar ankstesne RTM pamaina.
Vairuotojo dienos vairavimo trukmė, pateikiama kaip sveikasis skaičius.
Ilgis: 1 baitas
Skyra: 4 minutės/bit
Poslinkio nėra
Duomenų intervalas: 0–250
Vertė 250 rodo, kad vairuotojo dienos vairavimo trukmė yra 1 000 minučių ar daugiau.
Vertės 251–254 nenaudojamos.
Vertė 255 rodo, kad informacijos nėra.
tp15638DailyDrivingTimeShift INTEGER(0..255),
RTM23
Ilgiausia dienos vairavimo trukmė per dabartinę savaitę, apskaičiuota pagal 14 priedėlio papildymą
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM23.
Transporto priemonės blokas nustato, kad RTM23 vertė yra ilgiausia vairuotojo dienos vairavimo trukmė, kuri gali būti per šią RTM pamainą arba bet kokią užbaigtą RTM pamainą, kuri prasidėjo ar baigėsi per dabartinę savaitę.
Vairuotojo dienos vairavimo trukmė, pateikiama kaip sveikasis skaičius.
Ilgis: 1 baitas
Skyra: 4 minutės/bit
Poslinkio nėra
Duomenų intervalas: 0–250
Vertė 250 rodo, kad vairuotojo dienos vairavimo trukmė yra 1 000 minučių ar daugiau.
Vertės 251–254 nenaudojamos.
Vertė 255 rodo, kad informacijos nėra.
tp15638DailyDrivingTimeWeek INTEGER(0..255),
RTM24
Ilgiausia savaitės vairavimo trukmė, apskaičiuota pagal 14 priedėlio papildymą
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM24.
Transporto priemonės blokas nustato, kad RTM24 vertė yra vairuotojo savaitės vairavimo trukmė.
Vairuotojo savaitės vairavimo trukmė, pateikiama kaip sveikasis skaičius.
Ilgis: 1 baitas
Skyra: 20 minučių/bit
Poslinkio nėra
Duomenų intervalas: 0–250
Vertė 250 rodo, kad vairuotojo savaitės vairavimo trukmė yra 5 000 minučių ar daugiau.
Vertės 251–254 nenaudojamos.
Vertė 255 rodo, kad informacijos nėra.
tp15638WeeklyDrivingTime INTEGER(0..255),
RTM25
Ilgiausia dviejų savaičių vairavimo trukmė, apskaičiuota pagal 14 priedėlio papildymą
Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM25.
Transporto priemonės blokas nustato, kad RTM25 vertė yra vairuotojo dviejų savaičių vairavimo trukmė.
Vairuotojo dviejų savaičių vairavimo trukmė, pateikiama kaip sveikasis skaičius.
Ilgis: 1 baitas
Skyra: 30 minučių/bit
Poslinkio nėra
Duomenų intervalas: 0–250
Vertė 250 rodo, kad vairuotojo dviejų savaičių vairavimo trukmė yra 7 500 minučių ar daugiau.
Vertės 251–254 nenaudojamos.
Vertė 255 rodo, kad informacijos nėra.
tp15638FortnightlyDrivingTime INTEGER(0..255),
Pastaba: RTM22, RTM23, RTM24 ir RTM25 vertės apskaičiuojamos remiantis šio priedėlio papildymu“;
iii)
5.4.7 punkto 14.9 lentelė pakeičiama taip:
„14.9 lentelė
Inicijavimas. VST kadro turinio pavyzdys
Oktetas #
Požymis ir (arba) laukelis
Bitų skaičius oktete
Aprašymas
1
FLAG
0111 1110
Pradžios žyma
2
Private LID
xxxx xxxx
Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas
3
xxxx xxxx
4
xxxx xxxx
5
xxxx xxxx
6
MAC Control field
1100 0000
PDU komanda
7
LLC Control field
0000 0011
UI komanda
8
Fragmentation header
1xxx x001
Fragmentavimas netaikomas
9
VST
SEQUENCE {
Fill BIT STRING (SIZE(4))
1001
Inicijavimo atsakas
0000
Nenaudojama ir nustatyta vertė 0
10
Profile INTEGER (0..127,...)
Applications SEQUENCE OF {
0000 0000
Be plėtinio. Pavyzdinis profilis 0
Be plėtinio, 1 programa
11
0000 0001
12
SEQUENCE {
OPTION indicator
OPTION indicator
AID DSRCApplicationEntityID
1
EID pateiktas
1
Parametras pateiktas
00 0010
Be plėtinio. AID = 2 Freight&Fleet
13
EID Dsrc-EID
xxxx xxxx
Apibrėžta naudojant OBU ir identifikuojantis programos pavyzdį
14
Parameter Container {
0000 0010
Be plėtinio, sudėtinis rodinys = 02,
oktetų eilutė
15
0000 0110
Be plėtinio, Rtm konteksto žymos ilgis = 6
16
Rtm-ContextMark ::= SEQUENCE {
StandardIdentifier
0000 0101
Pirmas oktetas – 05H, kuris yra jo ilgis.
Kitais 5 oktetais užkoduojamas palaikomo standarto objekto identifikatorius, dalis ir versija.
{ISO (1) Standard (0) TARV (15638) part9(9) Version2 (2)}
17
standardIdentifier
0010 1000
18
1111 1010
19
0001 0110
20
0000 1001
21
0000 0010
22
ObeConfiguration Sequence {
OPTION indicator
0
ObeStatus nepateiktas
EquipmentClass INTEGER (0..32767)
xxx xxxx
Šis laukelis naudojamas
23
xxxx xxxx
gamintojo nurodymams dėl DSRC sąsajos programinės / aparatinės įrangos versijos pateikti
24
ManufacturerId INTEGER (0..65535)
xxxx xxxx
DSRC-VU gamintojo identifikatorius toks, kaip aprašyta standarto ISO 14816 registre
25
xxxx xxxx
26
FCS
xxxx xxxx
Kadro patikros seka
27
xxxx xxxx
28
Flag
0111 1110
Galinė žyma
“;
iv)
įterpiamas 5.5 punktas:
„5.5.
Rezervuota panaudoti vėliau“;
v)
5.7 punkto DSC_77 ir DSC_78 dalys pakeičiamos taip:
„DSC_77
Naudojant VUSM funkciją į DSRC-VU turi būti perduodami jau apsaugoti duomenys. VUSM patikrina, ar į DSRC-VU įrašomi duomenys buvo sėkmingai perduoti DSRC-VU. Visoms duomenų perdavimo iš transporto priemonės bloko į DSRC-VU atmintį klaidoms užregistruoti ir pranešimams apie jas pateikti turi būti naudojamas duomenų tipas EventFaultType ir nurodoma nuotolinio ryšio įrenginio ryšio trikties numeravimo vertė ‘0C’H bei laiko žyma. VUSM patikrina, ar duomenys buvo sėkmingai perduoti DSRC-VU.
DSC_78
Rezervuota panaudoti vėliau“;
d)
įrašomas šis papildymas:
„PAPILDYMAS
Dienos, savaitės ir dviejų savaičių vairavimo trukmės skaičiavimo taisyklės
1.
Pagrindinės skaičiavimo taisyklės
Transporto priemonės blokas apskaičiuoja dienos vairavimo trukmę, savaitės vairavimo trukmę ir dviejų savaičių vairavimo trukmę naudodamas tinkamus vairuotojo (ar dirbtuvių) kortelėje, įstatytoje į transporto priemonės bloko vairuotojo kortelės lizdą (1 lizdas, kortelės skaitytuvas Nr. 1), saugomus duomenis ir pasirinktą vairuotojo veiklą šiai kortelei esant įstatytai į transporto priemonės bloką.
Vairavimo trukmė neskaičiuojama, kai vairuotojo (ar dirbtuvių) kortelė neįstatyta.
NEŽINOMAS (-I) laikotarpis (-iai), nustatyti per apskaičiavimui reikalingą laikotarpį, įtraukiami į PERTRAUKĄ / POILSĮ.
Į NEŽINOMAS laikotarpius ir neigiamos trukmės veiklą (t. y. veikla prasideda vėliau nei baigiasi) dėl iš dalies sutampančių laikotarpių tarp dviejų skirtingų transporto priemonių blokų arba dėl laiko koregavimo neatsižvelgiama.
Vairuotojo kortelėje užregistruota veikla, atitinkanti NEKONTROLIUOJAMUS laikotarpius, kaip apibrėžta IC priedo gg punkte, aiškinama taip:
—
PERTRAUKA / POILSIS apskaičiuojama kaip PERTRAUKA arba POILSIS
—
DARBAS ir VAIRAVIMAS laikomi DARBU
—
PASIRENGĘS DIRBTI laikoma PASIRENGUSIU DIRBTI
Pagal šį papildymą transporto priemonės blokas daro prielaidą, kad kortelės veiklos įrašų pradžioje yra kasdienis poilsio laikotarpis.
2.
Sąvokos
Toliau pateikiamos sąvokos taikomos tik šiam priedėliui, jų tikslas – išsamiai aprašyti, kaip transporto priemonės blokas apskaičiuoja vairavimo trukmę ir kaip ją vėliau perduoda nuotolinio ryšio įrenginys.
a)
RTM pamaina – laikotarpis tarp kasdienio poilsio laikotarpio pabaigos ir tiesiogiai po jo einančio kasdienio poilsio laikotarpio pabaigos.
Pasibaigus kasdieniam poilsio laikotarpiui transporto priemonės blokas pradeda naują RTM pamainą.
Einamoji RTM pamaina – laikotarpis nuo paskutinio kasdienio poilsio laikotarpio pabaigos;
b)
bendra vairavimo trukmė – visos vairuotojo VAIRAVIMO veiklos trukmės suma per laikotarpį, kurio būsena nėra NEKONTROLIUOJAMA;
c)
dienos vairavimo trukmė – bendra vairavimo trukmė RTM pamainos metu;
d)
savaitės vairavimo trukmė – bendra vairavimo trukmė einamąją savaitę
e)
nepertraukiamas poilsio laikotarpis – bet kuris nepertraukiamas PERTRAUKOS / POILSIO laikotarpis;
f)
dviejų savaičių vairavimo trukmė – bendra vairavimo trukmė ankstesnę ir einamąją savaitę;
g)
kasdienio poilsio trukmė – PERTRAUKOS / POILSIO laikotarpis, kuris gali būti
—
įprastas kasdienio poilsio laikotarpis,
—
padalytas kasdienio poilsio laikotarpis arba
—
sutrumpintas kasdienio poilsio laikotarpis
Pagal 14 priedėlį transporto priemonės blokui apskaičiuojant savaitės poilsio laikotarpius tokie savaitės poilsio laikotarpiai laikomi dienos poilsio laikotarpiais;
h)
įprastas dienos poilsio laikotarpis – nenutrūkstamas poilsio laikotarpis, trunkantis bent 11 valandų.
Išimties tvarka, kai aktyvuota KĖLIMO KELTU / VEŽIMO TRAUKINIU sąlyga, įprastas dienos poilsio laikotarpis gali būti nutraukiamas ne daugiau kaip du kartus ir gali būti vykdoma kita veikla, kuri nėra poilsis ir kurios bendra trukmė neviršija vienos valandos, t. y. įprastas kasdienio poilsio laikotarpis, kuris apima kėlimo keltu / vežimo traukiniu laikotarpį (-ius), gali būti padalytas į dvi arba tris dalis. Tokiu atveju transporto priemonės blokas apskaičiuoja įprastą kasdienio poilsio laikotarpį, kai bendra poilsio trukmė pagal 3 punktą yra ne trumpesnė kaip 11 valandų.
Kai įprastas kasdienio poilsio laikotarpis pertraukiamas, transporto priemonės blokas:
—
į dienos vairavimo trukmę neįtraukia per tas pertraukas vykdomos vairavimo veiklos ir
—
įprasto kasdienio poilsio laikotarpio, kuris buvo pertrauktas, pabaigoje pradeda naują RTM pamainą.
i)
sutrumpintas kasdienio poilsio laikotarpis – nepertraukiamas mažiausiai 9 valandų, bet trumpesnis nei 11 valandų poilsiui skirtas laiko tarpas;
j)
padalytas kasdienio poilsio laikotarpis – kasdienio poilsio laikotarpis, padalytas į dvi dalis:
—
pirmoji dalis – nepertraukiamas mažiausiai 3 valandų, bet trumpesnis nei 9 valandų poilsiui skirtas laiko tarpas,
—
antroji dalis – nepertraukiamas poilsio laikotarpis, trunkantis bent 9 valandas.
Išimties tvarka, kai per vieną ar abi padalyto kasdienio poilsio laikotarpio dalis aktyvuota KĖLIMO KELTU / VEŽIMO TRAUKINIU sąlyga, padalytas dienos poilsio laikotarpis gali būti nutraukiamas ne daugiau kaip du kartus ir gali būti vykdoma kita veikla, kurios bendra trukmė neviršija vienos valandos, t. y.
—
padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmoji dalis gali būti pertraukiama vieną arba du kartus arba
—
padalyto kasdienio poilsio laikotarpio antroji dalis gali būti pertraukiama vieną arba du kartus arba
—
padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmoji dalis gali būti pertraukiama vieną kartą ir padalyto kasdienio poilsio laikotarpio antroji dalis gali būti pertraukiama vieną kartą.
Tokiu atveju transporto priemonės blokas apskaičiuoja padalytą kasdienio poilsio laikotarpį, kai bendra poilsio trukmė pagal 3 punktą yra:
—
ne trumpesnė kaip trys valandos, bet trumpesnė kaip 11 valandų pirmojo poilsio laikotarpio atveju ir ne trumpesnė kaip 9 valandos antrojo poilsio laikotarpio atveju, kai pirmasis poilsio laikotarpis buvo pertrauktas dėl KĖLIMO KELTU / VEŽIMO TRAUKINIU;
—
ne trumpesnė kaip trys valandos, bet trumpesnė kaip 9 valandos pirmojo poilsio laikotarpio atveju ir ne trumpesnė kaip 9 valandos antrojo poilsio laikotarpio atveju, kai pirmasis poilsio laikotarpis nebuvo pertrauktas dėl KĖLIMO KELTU / VEŽIMO TRAUKINIU;
Kai padalytas kasdienio poilsio laikotarpis pertraukiamas, transporto priemonės blokas:
—
į dienos vairavimo trukmę neįtraukia per tas pertraukas vykdomos vairavimo veiklos ir
—
padalyto kasdienio poilsio laikotarpio, kuris buvo pertrauktas, pabaigoje pradeda naują RTM pamainą;
k)
savaitė – laikotarpis UTC laiku nuo pirmadienio 00:00 val. iki sekmadienio 24:00 val.;
3.
Poilsio laikotarpio, pertraukto dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu, apskaičiavimas
Apskaičiuodamas poilsio laikotarpį, pertrauktą dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu, transporto priemonės blokas apskaičiuoja bendrą poilsio trukmę tokia tvarka:
a)
1 veiksmas
transporto priemonės blokas nustato poilsio laiko pertraukas, padarytas prieš aktyvuojant žymę KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (PRADŽIA), pagal 3 pav. ir atitinkamu atveju 4 pav. ir dėl kiekvienos nustatytos pertraukos įvertina, ar tenkinamos šios sąlygos:
—
dėl pertraukos visa nustatytų pertraukų trukmė, įskaitant atitinkamu atveju pertraukas, padarytas per padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmąją dalį dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu, viršija vieną valandą;
—
dėl pertraukos bendras nustatytų pertraukų skaičius, įskaitant atitinkamu atveju pertraukas, padarytas per padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmąją dalį dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu, yra didesnis nei dvi;
—
po pertraukos pabaigos išsaugomas vietos, kurioje baigiasi dienos darbo laikotarpis, įrašas.
Jeigu netenkinama nė viena iš pirmiau nurodytų sąlygų, nepertraukiamas poilsio laikotarpis prieš pačią pertrauką pridedamas prie bendros poilsio trukmės.
Jeigu tenkinama bent viena iš pirmiau nurodytų sąlygų, transporto priemonės blokas nutraukia bendros poilsio trukmės skaičiavimą pagal 2 veiksmą arba nustato poilsio laiko pertraukas, padarytas po žymės KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (PRADŽIA) pagal 3 veiksmą.
b)
2 veiksmas
Dėl kiekvienos nustatytos pertraukos pagal 1 veiksmą transporto priemonės blokas įvertina, ar reikėtų nutraukti visos poilsio trukmės skaičiavimą. Transporto priemonės blokas nutraukia skaičiavimo procesą, kai prie bendros poilsio trukmės, įskaitant atitinkamu atveju poilsio laikotarpius, pridėtus padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmojoje dalyje, kuri taip pat buvo pertraukta keliant keltu / vežant traukiniu, pridedami du nenutrūkstami poilsio laikotarpiai, ėję prieš aktyvuojant žymę KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (PRADŽIA). Antraip transporto priemonės blokas atlieka 3 veiksmą.
c)
3 veiksmas
Jeigu atlikęs 2 veiksmą transporto priemonės blokas toliau skaičiuoja bendrą poilsio laiką, jis nustato pertraukas, padarytas išjungus sąlygą KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU pagal 3 pav. ir atitinkamu atveju 4 pav.
Dėl kiekvienos nustatytos pertraukos transporto priemonės blokas įvertina, ar dėl pertraukos bendras visų nustatytų pertraukų laikas viršija vieną valandą, ir tokiu atveju bendras poilsio laikotarpis baigiasi pasibaigus nepertraukiamam poilsio laikotarpiui prieš šią pertrauką. Antraip nepertraukiami poilsio laikotarpiai po atitinkamų pertraukų pridedami prie skaičiuojamo kasdienio poilsio laikotarpio, kol bus įvykdyta 4 veiksmo sąlyga.
d)
4 veiksmas
Bendros poilsio trukmės skaičiavimas nutraukiamas, kai atlikęs 1 ir 3 veiksmus transporto priemonės blokas prideda daugiausia du nepertraukiamus poilsio laikotarpius prie poilsio laikotarpio, dėl kurio aktyvuota sąlyga KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU, įskaitant atitinkamu atveju pertraukas, padarytas per padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pirmąją dalį dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu.
4.
Dienos, savaitės ir dviejų savaičių vairavimo trukmės skaičiavimas
Transporto priemonės blokas apskaičiuoja dienos vairavimo trukmę (-es) per dabartinę ir ankstesnę RTM pamainas. Vairavimo trukmė per kasdienio poilsio laikotarpių pertraukas nėra pridedama prie dienos vairavimo trukmės skaičiavimo, kai tokios pertraukos daromos dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu ir yra įvykdyti 2 punkto h ir j papunkčių ir 3 punkto reikalavimai. Vis dėlto, jeigu transporto priemonės blokas neapskaičiavo viso įprasto ar padalyto kasdienio poilsio laikotarpio pagal 3 punktą, vairavimo trukmė per pertraukas pridedama prie dabartinės RTM pamainos dienos vairavimo trukmės.
Transporto priemonės blokas taip pat apskaičiuoja savaitės ir dviejų savaičių vairavimo trukmę. Vairavimo trukmė per kasdienio poilsio laikotarpių pertraukas dėl kėlimo keltu / vežimo traukiniu pridedama prie apskaičiuojamos savaitės ir dviejų savaičių vairavimo trukmės.
“;
40)
15 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
a)
antraštė pakeičiama taip:
„15 priedėlis
PERĖJIMAS PRIE NAUJOS ĮRANGOS. SKIRTINGŲ KARTŲ IR VERSIJŲ ĮRANGOS VIENALAIKIO NAUDOJIMO ADMINISTRAVIMAS
“;
b)
turinys iš dalies keičiamas taip:
i)
2.2 punktas pakeičiamas taip:
„2.2.
Transporto priemonės bloko ir kortelių sąveikumas“;
ii)
įrašomas 5 punktas:
„5.
SIENOS KIRTIMO ATVEJŲ REGISTRAVIMAS PIRMOSIOS KARTOS IR ANTROSIOS KARTOS PIRMOSIOS VERSIJOS TACHOGRAFUOSE“;
c)
2–4 punktai pakeičiami taip:
„2.
BENDROSIOS NUOSTATOS
2.1.
Perėjimo apžvalga
Šio priedo įžangoje apžvelgiamas perėjimas nuo pirmosios kartos prie antrosios kartos tachografų sistemų ir antrosios kartos antrosios versijos tachografų ir tachografų kortelių diegimas.
Be įžangos nuostatų, galima priminti šią informaciją:
—
pirmosios kartos judesio jutikliai nesuderinami su antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokais,
—
transporto priemonėse, kuriose yra sumontuoti antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokai, galima montuoti tik antrosios kartos judesio jutiklius,
—
duomenų perkėlimo ir kalibravimo įranga turi būti suderinama su abiejų kartų ar versijų tachografų ir tachografų kortelių naudojimu.
2.2.
Transporto priemonės bloko ir kortelių sąveikumas
Daroma prielaida, kad pirmosios kartos tachografo kortelės yra suderinamos su pirmosios kartos transporto priemonių blokais (atitinkančiais Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 IB priedo reikalavimus), o antrosios kartos bet kurios versijos tachografo kortelės – su antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonių blokais (atitinkančiais šio reglamento IC priedo reikalavimus). Be to, taikomi toliau nustatyti reikalavimai.
MIG_001
Išskyrus atvejus, nustatytus reikalavimais MIG_004 ir MIG_005, pirmosios kartos tachografo kortelės iki jų galiojimo pabaigos gali būti ir toliau naudojamos antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokuose. Tačiau tokių kortelių turėtojai gali reikalauti jas pakeisti antrosios kartos tachografo kortelėmis, kai jas bus galima įsigyti.
MIG_002
Antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti bet kokią įdėtą galiojančią pirmosios kartos vairuotojo, kontrolės ir įmonės kortelę.
MIG_003
Dirbtuvės gali visam laikui atsisakyti naudoti šią galimybę tokiuose transporto priemonės blokuose, kad jie nebegalėtų priimti pirmosios kartos tachografo kortelių. Tai gali būti padaryta tik Europos Komisijai pradėjus procedūrą, kuria dirbtuvės paraginamos tai padaryti, pvz., per kiekvieną periodinį tachografo patikrinimą.
MIG_004
Antrosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti tik antrosios kartos dirbtuvių korteles.
MIG_005
Siekiant nustatyti veikimo režimą, antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokuose turi būti paisoma tik to, kurios rūšies galiojanti kortelė įdėta, o ne kurios kartos ar versijos ji yra.
MIG_006
Bet kokią galiojančią antrosios kartos bet kurios versijos tachografo kortelę pirmosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti lygiai taip pat, kaip tokios pat rūšies pirmosios kartos tachografo kortelę.
2.3.
Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio sąveikumas
Suprantama, kad pirmosios kartos judesio jutikliai yra suderinami su pirmosios kartos transporto priemonės blokais, o antrosios kartos judesio jutikliai – su antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokais. Be to, taikomi toliau nustatyti reikalavimai.
MIG_007
Antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokų negalima susieti ir naudoti su pirmosios kartos judesio jutikliais.
MIG_008
Antrosios kartos judesio jutikliai gali būti siejami ir naudojami tik su antrosios kartos transporto priemonės blokais, nesvarbu, kurios versijos, arba su abiejų kartų transporto priemonės blokais.
2.4.
Transporto priemonės blokų, tachografo kortelių ir duomenų perkėlimo įrangos sąveikumas
MIG_009
Duomenų perkėlimo įranga gali būti suderinama su visų kartų ir versijų transporto priemonės blokais ir tachografo kortelėmis.
2.4.1.
Tiesioginis duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant IDE
MIG_010
Naudojant IDE, duomenys iš vienos kartos tachografo kortelių, įdėtų į kortelių nuskaitymo įrenginius, perkeliami taikant tos kartos duomenų apsaugos mechanizmus ir duomenų perkėlimo protokolus, o perkelti duomenys turi būti tai kartai ir versijai nustatyto formato.
MIG_011
Kad ne ES kontrolės institucijos galėtų kontroliuoti vairuotojus, taip pat turi būti galima duomenis iš antrosios kartos bet kurios versijos vairuotojo (ir dirbtuvių) kortelių perkelti lygiai taip pat, kaip iš pirmosios kartos vairuotojo (ir dirbtuvių) kortelių. Atliekant tokį perkėlimą, turi būti perkelti šie duomenys:
—
nepasirašytos elementariosios rinkmenos IC ir ICC (neprivaloma);
—
nepasirašytos EF (pirmosios kartos) Card_Certificate ir CA_Certificate;
—
kitos programos duomenų elementariosios rinkmenos (esančios specialiojoje rinkmenoje Tachograph), kurių reikalaujama pagal duomenų perkėlimo iš pirmosios kartos kortelių protokolą. Ši informacija, taikant pirmosios kartos apsaugos mechanizmus, apsaugoma skaitmeniniu parašu.
Perkeliant duomenis, neperkeliamos programos duomenų elementariosios rinkmenos, kurios yra tik antrosios kartos 1 ar 2 versijos vairuotojų (ir dirbtuvių) kortelėse (programos duomenų elementariosios rinkmenos, esančios specialiojoje rinkmenoje Tachograph_G2).
2.4.2.
Duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant transporto priemonės bloką
MIG_012
Duomenys iš antrosios kartos bet kurios versijos kortelės, įdėtos į pirmosios kartos transporto priemonės bloką, perkeliami taikant pirmosios kartos duomenų perkėlimo protokolą. Tokia kortelė į transporto priemonės bloko komandas turi atsakyti lygiai taip pat, kaip pirmosios kartos kortelė, perkeltų duomenų formatas turi būti toks pat, kaip duomenų, perkeltų iš pirmosios kartos kortelės.
MIG_013
Duomenys iš pirmosios kartos kortelės, įdėtos į antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės bloką, perkeliami taikant šio priedo 7 priedėlyje nustatytą duomenų perkėlimo protokolą. Transporto priemonės blokas komandas kortelei turi perduoti lygiai taip pat, kaip pirmosios kartos transporto priemonės blokas, perkeltų duomenų formatas turi atitikti pirmosios kartos kortelėms nustatytą formatą.
2.4.3.
Duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko
MIG_014
Duomenys iš antrosios kartos transporto priemonės blokų perkeliami taikant antrosios kartos apsaugos mechanizmus ir šio priedo 7 priedėlyje konkrečiai versijai nustatytą duomenų perkėlimo protokolą, išskyrus atvejus, kai vairuotoją tikrina ne ES kontrolės institucija.
MIG_015
Kad vairuotojus galėtų patikrinti ne ES kontrolės institucijos, taip pat galima suteikti galimybę duomenis iš antrosios kartos bet kurios versijos transporto priemonės blokų perkelti taikant pirmosios kartos apsaugos mechanizmus. Perkeltų duomenų formatas turi tada būti toks pat, kaip iš 1-osios kartos transporto priemonės bloko perkeltų duomenų. Ši galimybė gali būti pasirenkama iš komandų meniu.
2.5.
Transporto priemonės bloko ir kalibravimo įrangos sąveikumas
MIG_016
Kalibravimo įranga turi galėti atlikti kiekvienos kartos ir versijos tachografų kalibravimą, taikydama tos kartos ir versijos kalibravimo protokolą. Kalibravimo įranga gal būti suderinama su visų kartų ir versijų transporto priemonės blokais.
3.
PAGRINDINIAI VEIKSMAI LAIKOTARPIU IKI ĮDIEGIMO DATOS
MIG_017
Bandomieji raktai ir pažymėjimai gamintojams turi būti parengti šio priedo paskelbimo dieną.
MIG_018
2 versijos transporto priemonių blokų ir 2 versijos tachografų kortelių sąveikumo bandymai gali būti pradedami gamintojams paprašius ne vėliau kaip likus 15 mėnesių iki įdiegimo datos.
MIG_019
2-osios kartos 2 versijos tachografams, tachografų kortelėms ir judesio jutikliams naudojami tie patys raktai ir pažymėjimai, kaip 2-osios kartos 1 versijos įrangai.
MIG_020
Valstybės narės turi būti pasirengusios išduoti antrosios kartos 2 versijos dirbtuvių korteles ne vėliau kaip likus 1 mėnesiui iki įdiegimo datos.
MIG_021
Valstybės narės turi būti pasirengusios išduoti visų kitų rūšių antrosios kartos 2 versijos tachografo korteles ne vėliau kaip likus 1 mėnesiui iki įdiegimo datos.
4.
LAIKOTARPIUI NUO ĮDIEGIMO DATOS TAIKOMOS NUOSTATOS
MIG_022
Nuo įdiegimo datos valstybės narės išduoda tik antrosios kartos 2 versijos tachografo korteles.
MIG_023
Kad būtų galima pakeisti sugedusias dalis, transporto priemonės blokų ir (arba) judesio daviklių gamintojams pirmosios kartos transporto priemonės blokus ir (arba) judesio daviklius leidžiama gaminti tol, kol jie bus naudojami sektoriuje.
MIG_023a
Nuo įdiegimo datos prastai veikiantys antrosios kartos 1 versijos transporto priemonės blokai arba išoriniai GNSS įrenginiai pakeičiami antrosios kartos 2 versijos transporto priemonės blokais ir išoriniais GNSS įrenginiais.
MIG_024
Transporto priemonės blokų ir (arba) judesio jutiklių gamintojams leidžiama reikalauti palikti galioti jau patvirtintus pirmosios kartos transporto priemonės blokų ir (arba) judesio jutiklių tipus arba antrosios kartos 1 versijos transporto priemonės blokus ir gauti jų tolesnio galiojimo patvirtinimą“.
d)
įrašomas 5 punktas:
„5.
SIENOS KIRTIMO ATVEJŲ REGISTRAVIMAS PIRMOSIOS KARTOS IR ANTROSIOS KARTOS PIRMOSIOS VERSIJOS TACHOGRAFUOSE
MIG_025
Šalies ir, jei taikytina, regiono, į kurį vairuotojas atvyksta kirtęs valstybės narės sieną, taikant Reglamento (ES) Nr. 165/2014 34 straipsnio 7 dalį, ženklas nurodomas kaip vieta, kurioje prasideda dienos darbo laikotarpis, rankiniu būdu įvedant vietas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 165/2014 IC priedo 60 reikalavime ir Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 IB priedo 50 reikalavime.“;
41)
16 priedėlyje ADA_012 dalis pakeičiama taip:
„ADA_012
Adapterio įvesties sąsaja, jei taikoma, turi gebėti dauginti arba dalyti gaunamų greičio impulsų dažnio impulsus iš pastovaus koeficiento, kad priderintų signalą prie šiame priede nustatyto k koeficiento intervalo (2 400–25 000 impulsų/km). Šį pastovų koeficientą nustatyti gali tik adapterio gamintojas ir patvirtintos dirbtuvės, kuriose įrengiamas adapteris.“
(1)
2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/858 dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 715/2007 ir (EB) Nr. 595/2009 bei panaikinama Direktyva 2007/46/EB (OL L 151, 2018 6 14, p. 1).
(*1) ITS Bluetooth® jungtis priskiriama prie tachografo kortelės, esančios transporto priemonės bloko vairuotojo kortelės lizde.
(*2) Naudotojas pasirenka kortelę, prie kurios priskiriama ITS Bluetooth® jungtis (įstatytą į vairuotojo arba vairuotojo porininko kortelės lizdą).