ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 201

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

64 metai
2021m. birželio 8d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2021 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/916, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), papildomas nuostatomis dėl prašymo formoje naudojamo iš anksto nustatyto profesijų grupių sąrašo

1

 

*

2021 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/917, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinamos nedidelės rizikos veikliosios medžiagos kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 ( 1 )

19

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2021 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/918 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimo Nr. 3/2016 dėl Įmonių plėtojimo centro dalinio pakeitimo

25

 

*

2021 m. birželio 7 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/919, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2018/1939 dėl Sąjungos paramos Tarptautinės konvencijos dėl kovos su branduolinio terorizmo veiksmais visuotiniam taikymui ir veiksmingam įgyvendinimui

27

 

*

2021 m. birželio 2 d. Valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas (ES) 2021/920, kuriuo skiriami trys Teisingumo Teismo teisėjai

28

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2021 6 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/916

2021 m. kovo 12 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), papildomas nuostatomis dėl prašymo formoje naudojamo iš anksto nustatyto profesijų grupių sąrašo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (1), ypač į 17 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2018/1240 sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), skirta trečiųjų šalių piliečiams, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, kad jie galėtų atvykti į valstybių narių teritoriją ir joje būti;

(2)

kiekvienas prašytojas, pildantis ETIAS prašymo formą, turės pateikti su savo dabartine profesija susijusius asmens duomenis. Šiuo tikslu kandidatai turėtų pasirinkti savo dabartinę profesiją remdamiesi iš anksto nustatytu profesijų grupių sąrašu;

(3)

todėl turėtų būti sudarytas iš anksto nustatytas profesijų grupių sąrašas. Sąrašas turėtų būti sudaromas remiantis Tarptautinės darbo organizacijos priimtu Tarptautiniu standartiniu profesijų klasifikatoriumi (ISCO). Siekiant užtikrinti, kad duomenys apie kandidatų profesijas būtų pakankamai konkretūs, turėtų būti reikalaujama, kad prašytojų pasirinktos profesijų grupės atitiktų bent standarto 2 lygį (pagrindinis pogrupis), o jeigu įmanoma, tai ir 3 lygį (nepagrindinė grupė) arba 4 lygį (grupė);

(4)

siekiant užtikrinti, kad elektroninė forma būtų kuo patogesnė naudotojams, joje turėtų būti rodomi tik aktualūs variantai, o prašytojui turėtų būti aktyviai padedama susirasti tinkamą profesijų grupę, atrenkant variantus pagal anksčiau pažymėtas parinktis;

(5)

pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvavo priimant Reglamentą (ES) 2018/1240 ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Vis dėlto, kadangi Reglamentas (ES) 2018/1240 grindžiamas Šengeno acquis, 2018 m. gruodžio 21 d. Danija, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, pranešė apie savo sprendimą įgyvendinti Reglamentą (ES) 2018/1240 nacionalinėje teisėje;

(6)

šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (2). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(7)

Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl [pastarųjų] asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (3), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį (4);

(8)

Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (5), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (6) 3 straipsniu;

(9)

Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Sprendimo 2011/350/ES 3 straipsniu (8);

(10)

Kipro, Bulgarijos, Rumunijos ir Kroatijos atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje, 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje;

(11)

vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (9) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis 2020 m. rugsėjo 4 d. pateikė nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Prašymo formoje nurodoma dabartinė profesija

1.   Pagal Reglamento (ES) 2018/1240 17 straipsnio 3 dalį, prašymo formoje nurodydamas dabartinės profesijos sritį, prašytojas pasirenka vieną iš šių variantų:

a)

samdomas darbuotojas;

b)

dirbantis savarankiškai;

c)

bedarbis / nedirbantis asmuo;

d)

pensininkas arba

e)

studentas.

2.   Jeigu prašytojas pasirenka 1 dalies a arba b punktą, iš priede pateikto iš anksto nustatytų profesijų grupių sąrašo jis pasirenka 1 lygio (pagrindinė grupė) ir 2 lygio (pagrindinis pogrupis) profesijų grupę, atitinkančią jo dabartinę profesiją.

3.   Jeigu galima pasirinkti tokius profesijų grupės variantus, kurie leistų dar tiksliau nustatyti prašytojo profesiją pagal 3 lygį (nepagrindinė grupė) arba 4 lygį (grupė), prašytojas turi pasirinkti išsamiausio lygio profesijų grupę.

4.   Jeigu prašytojas yra nepilnametis, turi būti įmanoma matyti ir pasirinkti tik 1 dalies a, b, c arba e punktuose nurodytus variantus.

5.   Prašymo forma turi padėti prašytojui susirasti tinkamą profesijų grupę, atrenkant variantus pagal anksčiau pažymėtas parinktis.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 236, 2018 9 19, p. 1.

(2)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).

(3)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

(4)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).

(5)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.

(6)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).

(7)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.

(8)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).

(9)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


PRIEDAS

Prašymo formoje naudojamas iš anksto nustatytas profesijų grupių sąrašas

Kreipdamasis dėl ETIAS kelionės leidimo, prašytojas iš toliau pateikiamo iš anksto nustatyto profesijų grupių sąrašo pasirenka vieną profesijų grupę. Pasirinktinų variantų sąrašas tampa matomas tik po to, kai prašytojas nurodo, kad yra „samdomas darbuotojas“ arba „savarankiškai dirbantis asmuo“.

Sąrašas sudarytas remiantis 2008 m. Tarptautiniame standartiniame profesijų klasifikatoriuje (ISCO-08) nurodytomis pagrindinėmis grupėmis, pagrindiniais pogrupiais, nepagrindinėmis grupėmis ir grupėmis:

1 lygis. Pagrindinės grupės

2 lygis. Pagrindiniai pogrupiai

3 lygis. Nepagrindinės grupės

4 lygis. Grupės

1.   Vadovas

1.1.

Generalinis direktorius, vyresnysis valstybės tarnautojas arba teisės aktų leidėjas

1.1.1.

Teisės aktų leidėjas arba vyresnysis valstybės tarnautojas

1.1.1.1.

Teisės aktų leidėjas

1.1.1.2.

Vyresnysis valstybės tarnautojas

1.1.1.3.

Seniūnas

1.1.1.4.

Specialios paskirties organizacijos vadovas

1.1.2.

Valdantysis direktorius arba generalinis direktorius

1.2.

Administravimo arba komercijos vadovas

1.2.1.

Verslo paslaugų srities arba administracijos vadovas

1.2.1.1.

Finansų srities vadovas

1.2.1.2.

Žmogiškųjų išteklių vadovas

1.2.1.3.

Politikos arba planavimo vadovas

1.2.1.4.

Kitur nepriskirtas verslo paslaugų srities arba administracijos vadovas

1.2.2.

Pardavimo, rinkodaros arba plėtros vadovas

1.2.2.1.

Pardavimo arba rinkodaros vadovas

1.2.2.2.

Reklamos arba viešųjų ryšių srities vadovas

1.2.2.3.

Mokslinių tyrimų ir plėtros vadovas

1.3.

Gamybos arba specializuotų paslaugų srities vadovas

1.3.1.

Žemės ūkio, miškininkystės arba žuvininkystės gamybos vadovas

1.3.1.1.

Žemės ūkio arba miškininkystės gamybos vadovas

1.3.1.2.

Akvakultūros arba žuvininkystės gamybos vadovas

1.3.2.

Gamybos, gavybos, statybos arba platinimo vadovas

1.3.2.1.

Gamybos vadovas

1.3.2.2.

Gavybos vadovas

1.3.2.3.

Statybos vadovas

1.3.2.4.

Tiekimo, platinimo arba panašių paslaugų vadovas

1.3.3.

Informacinių arba ryšių technologijų paslaugų srities vadovas

1.3.4.

Profesinių paslaugų srities vadovas

1.3.4.1.

Vaikų priežiūros paslaugų srities vadovas

1.3.4.2.

Sveikatos priežiūros paslaugų srities vadovas

1.3.4.3.

Pagyvenusių žmonių slaugos ir socialinių paslaugų srities vadovas

1.3.4.4.

Socialinės paramos srities vadovas

1.3.4.5.

Švietimo srities vadovas

1.3.4.6.

Finansinių arba draudimo paslaugų skyrių vadovas

1.3.4.7.

Kitur nepriskirtas profesinių paslaugų srities vadovas

1.4.

Viešbučių, restoranų, mažmeninės prekybos arba kitų paslaugų srities vadovas

1.4.1.

Viešbučių arba restoranų vadovas

1.4.1.1.

Viešbučių vadovas

1.4.1.2.

Restoranų vadovas

1.4.2.

Mažmeninės arba didmeninės prekybos srities vadovas

1.4.3.

Kitų paslaugų srities vadovas

1.4.3.1.

Sporto, laisvalaikio arba kultūros centrų vadovas

1.4.3.2.

Kitur nepriskirtas profesinių paslaugų srities vadovas

2.   Specialistas

2.1.

Mokslų arba inžinerijos specialistas

2.1.1.

Fizinių mokslų arba žemės mokslų inžinerijos specialistas

2.1.1.1.

Fizikas arba astronomas

2.1.1.2.

Meteorologas

2.1.1.3.

Chemikas

2.1.1.4.

Geologas arba geofizikas

2.1.2.

Matematikas, aktuaras arba statistikas

2.1.3.

Gyvosios gamtos mokslų specialistas

2.1.3.1.

Biologas, botanikas, zoologas arba susijusių profesijų specialistas

2.1.3.2.

Žemės, miškų ūkio arba žuvininkystės konsultantas

2.1.3.3.

Aplinkos apsaugos specialistas

2.1.4.

Inžinerijos (išskyrus elektros technologijas) specialistas

2.1.4.1.

Pramonės arba gamybos inžinierius

2.1.4.2.

Statybos inžinierius

2.1.4.3.

Aplinkos apsaugos inžinierius

2.1.4.4.

Mechanikos inžinierius

2.1.4.5.

Chemijos inžinierius

2.1.4.6.

Gavybos inžinierius, metalurgas arba susijusių profesijų specialistas

2.1.4.7.

Kitur nepriskirtas inžinerijos specialistas

2.1.5.

Elektros technologijų inžinierius

2.1.5.1.

Elektros inžinierius

2.1.5.2.

Elektronikos inžinierius

2.1.5.3.

Telekomunikacijų inžinierius

2.1.6.

Architektas, planuotojas, topografas arba dizaineris

2.1.6.1.

Statybos architektas

2.1.6.2.

Kraštovaizdžio architektas

2.1.6.3.

Produktų arba drabužių dizaineris

2.1.6.4.

Miestų arba kelių eismo planuotojas

2.1.6.5.

Kartografas arba topografas

2.1.6.6.

Grafikos arba multimedijos dizaineris

2.2.

Sveikatos priežiūros specialistas

2.2.1.

Gydytojas

2.2.1.1.

Bendrosios praktikos gydytojas

2.2.1.2.

Gydytojas specialistas

2.2.2.

Slaugos arba akušerijos specialistas

2.2.2.1.

Slaugos specialistas

2.2.2.2.

Akušerijos specialistas

2.2.3.

Tradicinės arba liaudies medicinos specialistas

2.2.3.1.

Tradicinės arba liaudies medicinos specialistas

2.2.3.2.

Paramedikas

2.2.3.3.

Paramedikas

2.2.4.

Veterinaras

2.2.5.

Kitas sveikatos priežiūros specialistas

2.2.5.1.

Gydytojas odontologas

2.2.5.2.

Vaistininkas

2.2.5.3.

Aplinkos, profesinės sveikatos arba higienos specialistas

2.2.5.4.

Fizioterapeutas

2.2.5.5.

Dietologas arba mitybos specialistas

2.2.5.6.

Audiologas arba kalbos terapeutas

2.2.5.7.

Optometrijos specialistas arba optikas

2.2.5.8.

Kitur nepriskirtas sveikatos priežiūros specialistas

2.3.

Mokymo specialistas

2.3.1.

Universitetų arba aukštųjų mokyklų dėstytojas

2.3.2.

Profesijos mokytojas

2.3.3.

Vidurinio ugdymo mokytojas

2.3.4.

Pradinio arba ikimokyklinio ugdymo mokytojas

2.3.4.1.

Pradinio ugdymo mokytojas

2.3.4.2.

Ikimokyklinio ugdymo mokytojas

2.3.5.

Kitas mokymo specialistas

2.3.5.1.

Švietimo metodų specialistas

2.3.5.2.

Specialiųjų poreikių mokinių mokytojas

2.3.5.3.

Kitas kalbų mokytojas

2.3.5.4.

Kitas muzikos mokytojas

2.3.5.5.

Kitas meninio ugdymo mokytojas

2.3.5.6.

Informacinių technologijų naudojimo mokytojas

2.3.5.7.

Kitur nepriskirtas mokymo specialistas

2.4.

Verslo arba administravimo specialistas

2.4.1.

Finansų specialistas

2.4.1.1.

Buhalteris

2.4.1.2.

Finansų arba investicijų konsultantas

2.4.1.3.

Finansų analitikas

2.4.2.

Administravimo specialistas

2.4.2.1.

Vadybos arba organizavimo analitikas

2.4.2.2.

Politikos administravimo specialistas

2.4.2.3.

Personalo arba profesinio orientavimo specialistas

2.4.2.4.

Mokymo arba darbuotojų ugdymo specialistas

2.4.3.

Pardavimo, rinkodaros arba ryšių su visuomene specialistas

2.4.3.1.

Reklamos arba rinkodaros specialistas

2.4.3.2.

Ryšių su visuomene specialistas

2.4.3.3.

Technikos arba medicinos sričių pardavimo (išskyrus informacinių technologijų ir ryšių paslaugų pardavimą) specialistas

2.4.3.4.

Informacinių technologijų arba ryšių paslaugų pardavimo specialistas

2.5.

Informacinių technologijų arba ryšių sistemų specialistas

2.5.1.

Programinės įrangos arba taikomųjų programų kūrėjas arba analitikas

2.5.1.1.

Sistemų analitikas

2.5.1.2.

Programinės įrangos kūrėjas

2.5.1.3.

Saityno arba multimedijos kūrėjas

2.5.1.4.

Taikomųjų programų programuotojas

2.5.1.5.

Kitur nepriskirtas programinės įrangos arba taikomųjų programų kūrėjas arba analitikas

2.5.2.

Duomenų bazių arba tinklų specialistas

2.5.2.1.

Duomenų bazių projektuotojas arba administratorius

2.5.2.2.

Sistemų administratorius

2.5.2.3.

Kompiuterių tinklų specialistas

2.5.2.4.

Kitur nepriskirtas duomenų bazių arba tinklų specialistas

2.6.

Teisės, socialinės srities arba kultūros specialistas

2.6.1.

Teisininkas

2.6.1.1.

Advokatas

2.6.1.2.

Teisėjas

2.6.1.3.

Kitur nepriskirtas teisės specialistas

2.6.2.

Bibliotekininkas, archyvų arba muziejų specialistas

2.6.2.1.

Archyvų arba muziejų specialistas

2.6.2.2.

Bibliotekininkas arba kitas informacijos specialistas

2.6.3.

Socialinės arba religinės sričių specialistas

2.6.3.1.

Ekonomistas

2.6.3.2.

Sociologas, antropologas arba giminiškų profesijų specialistas

2.6.3.3.

Filosofas, istorikas arba politologas

2.6.3.4.

Psichologas

2.6.3.5.

Socialinis darbuotojas arba konsultantas

2.6.3.6.

Religijų specialistas

2.6.4.

Autorius, žurnalistas arba kalbininkas

2.6.4.1.

Autorius arba kitas rašytojas

2.6.4.2.

Žurnalistas

2.6.4.3.

Vertėjas raštu ar žodžiu arba kitas kalbininkas

2.6.5.

Kūrybinis darbuotojas arba atlikėjas

2.6.5.1.

Regimojo meno kūrėjas ir atlikėjas

2.6.5.2.

Muzikantas, dainininkas arba kompozitorius

2.6.5.3.

Šokėjas arba choreografai

2.6.5.4.

Kino, teatro arba panašių sričių režisierius ar prodiuseris

2.6.5.5.

Aktorius

2.6.5.6.

Radijo, televizijos arba kitų informacijos sklaidos priemonių diktorius

2.6.5.7.

Kitur nepriskirtas kūrybinis darbuotojas arba atlikėjas

3.   Technikas arba jaunesnysis specialistas

3.1.

Jaunesnysis fizinių mokslų arba inžinerijos specialistas

3.1.1.

Fizinių mokslų arba inžinerijos technikas

3.1.1.1.

Chemijos arba fizinių mokslų technikas

3.1.1.2.

Civilinės inžinerijos technikas

3.1.1.3.

Elektros inžinerijos technikas

3.1.1.4.

Elektronikos inžinerijos technikas

3.1.1.5.

Mechanikos inžinerijos technikas

3.1.1.6.

Cheminės inžinerijos technikas

3.1.1.7.

Gavybos arba metalurgijos technikas

3.1.1.8.

Braižytojas

3.1.1.9.

3.1.1.9.Kitur nepriskirtas fizinių arba inžinerijos mokslų technikas

3.1.2.

Gavybos, gamybos arba statybos darbų prižiūrėtojas

3.1.2.1.

Gavybos darbų prižiūrėtojas

3.1.2.2.

Gamybos darbų prižiūrėtojas

3.1.2.3.

Statybos darbų prižiūrėtojas

3.1.3.

Technologinių procesų valdymo technikas

3.1.3.1.

Elektrinių operatorius

3.1.3.2.

Atliekų deginimo arba vandens valymo įrenginių operatorius

3.1.3.3.

Cheminio apdorojimo įrenginių valdymo operatorius

3.1.3.4.

Naftos arba gamtinių dujų perdirbimo įrenginių operatorius

3.1.3.5.

Metalurgijos technologinių procesų valdymo įrangos operatorius

3.1.3.6.

Kitur nepriskirtas technologinių procesų valdymo technikas

3.1.4.

Gyvosios gamtos mokslų technikas arba jaunesnysis giminiškų profesijų specialistas

3.1.4.1.

Gyvosios gamtos mokslų (išskyrus medicinos mokslus) technikas

3.1.4.2.

Žemės ūkio technikas

3.1.4.3.

Miškininkystės technikas

3.1.5.

Laivų arba orlaivių valdymo vadovas arba technikas

3.1.5.1.

Laivų mechanikas

3.1.5.2.

Laivavedys arba kapitonas

3.1.5.3.

Orlaivių pilotas arba jaunesnysis susijusių profesijų specialistas

3.1.5.4.

Skrydžių vadovas

3.1.5.5.

Skrydžių saugos elektronikos technikas

3.2.

Jaunesnysis sveikatos priežiūros specialistas

3.2.1.

Medicinos arba farmacijos technikas

3.2.1.1.

Medicininio vizualizavimo arba medicininės įrangos technikas

3.2.1.2.

Medicinos arba patologijos laboratorijų technikas

3.2.1.3.

Farmacijos technikas arba vaistininkų padėjėjas

3.2.1.4.

Medicinos arba dantų technikas

3.2.2.

Jaunesnysis slaugos arba akušerijos specialistas

3.2.2.1.

Jaunesnysis slaugos specialistas

3.2.2.2.

Jaunesnysis akušerijos specialistas

3.2.3.

Jaunesnysis tradicinės arba liaudies medicinos specialistas

3.2.3.1.

Jaunesnysis tradicinės arba liaudies medicinos specialistas

3.2.4.

Veterinarijos technikas arba felčeris

3.2.4.1.

Veterinarijos technikas arba felčeris

3.2.5.

Kitas jaunesnysis sveikatos priežiūros specialistas

3.2.5.1.

Gydytojo odontologo padėjėjas arba burnos higienistas

3.2.5.2.

Medicininių įrašų arba sveikatos informacijos technikas

3.2.5.3.

Visuomenės sveikatos priežiūros darbuotojas

3.2.5.4.

Optikas

3.2.5.5.

Fizioterapijos technikas arba fizioterapeutų padėjėjas

3.2.5.6.

Gydytojo padėjėjas

3.2.5.7.

Aplinkos arba profesinės sveikatos inspektorius arba darbuotojas

3.2.5.8.

Skubiosios medicinos pagalbos darbuotojas

3.2.5.9.

Kitur nepriskirtas jaunesnysis sveikatos priežiūros specialistas

3.3.

Jaunesnysis verslo arba administravimo specialistas

3.3.1.

Jaunesnysis finansų arba matematikos specialistas

3.3.1.1.

Vertybinių popierių arba finansų makleris arba brokeris

3.3.1.2.

Kreditų arba paskolų specialistas

3.3.1.3.

Jaunesnysis apskaitos specialistas

3.3.1.4.

Statistikas, matematikas arba jaunesnysis giminiškų profesijų specialistas

3.3.1.5.

Nuostolių arba kitas vertintojas

3.3.2.

Pardavimo arba pirkimo agentas arba brokeris

3.3.2.1.

Draudimo agentas

3.3.2.2.

Pardavimo atstovas

3.3.2.3.

Pirkimo specialistas

3.3.2.4.

Prekybos brokeris

3.3.3.

Verslo paslaugų agentas

3.3.3.1.

Muitinės dokumentų tvarkymo arba prekių vežimo agentas

3.3.3.2.

Konferencijų arba renginių planuotojas

3.3.3.3.

Įdarbinimo agentas arba darbo sutarčių sudarytojas

3.3.3.4.

Nekilnojamojo turto agentas arba pardavėjas

3.3.3.5.

Kitur nepriskirtas verslo paslaugų agentas

3.3.4.

Administravimo arba specialiųjų sričių sekretorius

3.3.4.1.

Vyresnysis raštinės darbuotojas

3.3.4.2.

Teisės institucijų sekretorius

3.3.4.3.

Administravimo arba vykdomasis sekretorius

3.3.4.4.

Medicinos sekretorius

3.3.5.

Jaunesnysis valstybės tarnybų specialistas

3.3.5.1.

Muitinės arba pasienio inspektorius

3.3.5.2.

Mokesčių arba akcizo tarnybų pareigūnas

3.3.5.3.

Socialinių išmokų specialistas

3.3.5.4.

Licencijų išdavimo specialistas

3.3.5.5.

Policijos specialistas arba tyrėjas

3.3.5.6.

Kitur nepriskirtas jaunesnysis valstybės tarnybų specialistas

3.4.

Jaunesnysis teisės, socialinės srities, kultūros arba giminiškų profesijų specialistas

3.4.1.

Jaunesnysis teisės, socialinių arba religijos profesijų specialistas

3.4.1.1.

Jaunesnysis teisės arba giminiškų profesijų specialistas

3.4.1.2.

Jaunesnysis socialinis darbuotojas

3.4.1.3.

Jaunesnysis religijos profesijų specialistas

3.4.2.

Sporto arba kūno rengybos darbuotojas

3.4.2.1.

Sportininkas arba žaidėjas

3.4.2.2.

Sporto treneris, instruktorius arba teisėjas

3.4.2.3.

Kūno rengybos arba poilsio instruktorius arba programų vadovas

3.4.3.

Jaunesnysis meno, kultūros arba kulinarijos specialistas

3.4.3.1.

Fotografai

3.4.3.2.

Interjero dizaineris arba dekoratorius

3.4.3.3.

Galerijų, muziejų arba bibliotekų technikas

3.4.3.4.

Vyriausiasis virėjas

3.4.3.5.

Kitas jaunesnysis meno arba kultūros specialistas

3.5.

Informacinių arba ryšių sistemų technikas

3.5.1.

Informacinių technologijų arba ryšių sistemų eksploatavimo ar pagalbos jų naudotojams technikas

3.5.1.1.

Informacinių technologijų arba ryšių sistemų eksploatavimo technikas

3.5.1.2.

Pagalbos informacinių technologijų arba ryšių sistemų naudotojams technikas

3.5.1.3.

Kompiuterių tinklų arba sistemų technikas

3.5.1.4.

Saityno technikas

3.5.2.

Telekomunikacijų arba transliavimo technikas

3.5.2.1.

Transliavimo arba garso bei vaizdo sistemų technikas

3.5.2.2.

Telekomunikacijų inžinerijos technikas

4.   Tarnautojas

4.1.

Tarnautojas, atliekantis bendras funkcijas, arba klavišinių įtaisų operatorius

4.1.1.

Tarnautojas, atliekantis bendras funkcijas

4.1.1.1.

Tarnautojas, atliekantis bendras funkcijas

4.1.2.

Sekretorius, atliekantis bendras funkcijas

4.1.2.1.

Sekretorius, atliekantis bendras funkcijas

4.1.3.

Klavišinių įtaisų operatorius

4.1.3.1.

Mašininkas arba tekstų tvarkybos operatorius

4.1.3.2.

Duomenų įvesties operatorius

4.2.

Klientų aptarnavimo tarnautojas

4.2.1.

Kasininkas arba giminiškų profesijų tarnautojas

4.2.1.1.

Bankų kasininkas arba giminiškų profesijų tarnautojas

4.2.1.2.

Lažybų tarpininkas, lošimo namų tarnautojas arba panašūs lošimų tarnautojas

4.2.1.3.

Lombardų tarnautojas arba pinigų skolintojas

4.2.1.4.

Skolų išieškotojas arba giminiškų profesijų tarnautojas

4.2.2.

Klientų informavimo tarnautojas

4.2.2.1.

Kelionių konsultantas arba tarnautojas

4.2.2.2.

Nuotolinio klientų informavimo tarnautojas

4.2.2.3.

Telefonų skirstiklių operatorius

4.2.2.4.

Viešbučių registratorius

4.2.2.5.

Atsakymų į užklausas ir informavimo tarnautojas

4.2.2.6.

Klientų priėmimo tarnautojas, atliekantis bendras funkcijas

4.2.2.7.

Apklausų arba rinkos tyrimų atlikėjas

4.2.2.8.

Kitur nepriskirtas klientų informavimo tarnautojas

4.3.

Apskaitos, statistikos, finansų arba materialinių vertybių apskaitos tarnautojas

4.3.1.

Apskaitos, statistikos arba finansų tarnautojas

4.3.1.1.

Apskaitos arba buhalterijos tarnautojas

4.3.1.2.

Statistikos, finansų arba draudimo tarnautojas

4.3.1.3.

Darbo užmokesčio apskaitos tarnautojas

4.3.2.

Materialinių vertybių apskaitos arba transporto tarnautojas

4.3.2.1.

Sandėliavimo tarnautojas

4.3.2.2.

Tiekimo tarnautojas

4.3.2.3.

Transporto tarnautojas

4.4.

Kitas pagalbinis tarnautojas

4.4.1.

Kitas pagalbinis tarnautojas

4.4.1.1.

Bibliotekų tarnautojas

4.4.1.2.

Paštininkas arba giminiškų profesijų tarnautojas

4.4.1.3.

Informacijos kodavimo, korektūros arba kitokios tvarkybos tarnautojas

4.4.1.4.

Raštininkas arba giminiškų profesijų tarnautojas

4.4.1.5.

Kartotekų arba kopijavimo tarnautojas

4.4.1.6.

Darbuotojų informacijos tarnautojas

4.4.1.7.

Kitur nepriskirtas pagalbinis tarnautojas

5.   Paslaugų sektoriaus darbuotojas arba pardavėjas

5.1.

Paslaugų asmenims darbuotojas

5.1.1.

Kelionių palydovas, konduktorius arba kelionių vadovas

5.1.1.1.

Kelionių palydovas

5.1.1.2.

Transporto konduktorius

5.1.1.3.

Kelionių vadovas

5.1.2.

Virėjas

5.1.3.

Padavėjas arba barmenas

5.1.3.1.

Padavėjas

5.1.3.2.

Barmenas

5.1.4.

Kirpėjas, kosmetikas arba giminiškų profesijų darbuotojas

5.1.4.1.

Kirpėjas

5.1.4.2.

Kosmetikas arba giminiškų profesijų darbuotojas

5.1.5.

Vyresnysis pastatų arba bendrosios priežiūros darbuotojas

5.1.5.1.

Vyresnysis biurų, viešbučių arba kitų įstaigų valymo arba bendrosios priežiūros darbuotojas

5.1.5.2.

Namų ūkio ekonomas

5.1.5.3.

Pastatų prižiūrėtojas

5.1.6.

Kitas paslaugų asmenims darbuotojas

5.1.6.1.

Astrologas, būrėjas arba giminiškų profesijų darbuotojas

5.1.6.2.

Tarnas arba palydovas

5.1.6.3.

Laidojimo paslaugų darbuotojas arba balzamuotojas

5.1.6.4.

Gyvūnų (augintinių) higienos arba priežiūros darbuotojas

5.1.6.5.

Vairavimo instruktorius

5.1.6.6.

Kitur nepriskirtas paslaugų asmenims darbuotojas

5.2.

Pardavėjas

5.2.1.

Gatvės prekystalių arba turgaviečių pardavėjas

5.2.1.1.

Kioskų arba turgaviečių pardavėjas

5.2.1.2.

Maisto produktų gatvės pardavėjas

5.2.2.

Parduotuvių pardavėjas

5.2.2.1.

Krautuvininkas

5.2.2.2.

Vyresnysis parduotuvių darbuotojas

5.2.2.3.

Parduotuvių pardavėjas

5.2.3.

Kasininkas arba bilietų pardavėjas

5.2.3.1.

Kasininkas arba bilietų pardavėjas

5.2.4.

Kitas pardavėjas

5.2.4.1.

Madų arba panašus demonstruotojas

5.2.4.2.

Prekių demonstruotojas

5.2.4.3.

Išnešiojamosios prekybos pardavėjas

5.2.4.4.

Nuotolinės prekybos pardavėjas

5.2.4.5.

Degalinių operatorius

5.2.4.6.

Maitinimo paslaugų prekystalių pardavėjas

5.2.4.7.

Kitur nepriskirtas pardavėjas

5.3.

Asmens priežiūros darbuotojas

5.3.1.

Vaikų priežiūros darbuotojas arba mokytojų padėjėjas

5.3.1.1.

Vaikų priežiūros darbuotojas

5.3.1.2.

Mokytojų padėjėjas

5.3.2.

Asmens sveikatos priežiūros darbuotojas

5.3.2.1.

Asmens sveikatos priežiūros padėjėjas

5.3.2.2.

Asmens priežiūros namuose darbuotojas

5.3.2.3.

Kitur nepriskirtas asmens sveikatos priežiūros darbuotojas

5.4.

Apsaugos darbuotojas

5.4.1.

Apsaugos darbuotojas

5.4.1.1.

Ugniagesys

5.4.1.2.

Policijos pareigūnas

5.4.1.3.

Įkalinimo įstaigų sargybinis

5.4.1.4.

Apsaugos darbuotojas

5.4.1.5.

Kitur nepriskirtas apsaugos darbuotojas

6.   Kvalifikuotas žemės, miškų arba žuvininkystės ūkio darbuotojas

6.1.

Kvalifikuotas prekinio žemės ūkio darbuotojas

6.1.1.

Kultūrinių augalų augintojas

6.1.1.1.

Kultūrinių lauko augalų arba daržovių augintojas

6.1.1.2.

Vaismedžių arba vaiskrūmių augintojas

6.1.1.3.

Sodininkas, daržininkas, medelynų arba daigynų darbuotojas

6.1.1.4.

Mišriųjų kultūrinių augalų augintojas

6.1.2.

Gyvūnų augintojas

6.1.2.1.

Gyvulių augintojas

6.1.2.2.

Naminių paukščių augintojas

6.1.2.3.

Bitininkas

6.1.2.4.

Kitur nepriskirtas gyvūnų augintojas

6.1.3.

Kultūrinių augalų arba gyvūnų augintojas

6.2.

Kvalifikuotas prekinio miškų, žuvininkystės arba medžioklės ūkio darbuotojas

6.2.1.

Miškų ūkio arba giminiškų profesijų darbuotojas

6.2.2.

Žvejas arba medžiotojas

6.2.2.1.

Akvakultūros ūkio darbuotojas

6.2.2.2.

Vidaus vandenų arba jūros priekrantės žvejas

6.2.2.3.

Giliavandenės žvejybos žvejas

6.2.2.4.

Medžiotojas

6.3.

Natūraliojo ūkio kultūrinių augalų arba gyvulių augintojas, žvejas, miško gėrybių arba vaistažolių rinkėjas

6.3.1.

Natūraliojo ūkio kultūrinių augalų augintojas

6.3.2.

Natūraliojo ūkio gyvulių augintojas

6.3.3.

Natūraliojo ūkio kultūrinių augalų arba gyvulių augintojas

6.3.4.

Natūraliojo ūkio žvejai, miško gėrybių arba vaistažolių rinkėjas

7.   Kvalifikuotas darbininkas arba amatininkas

7.1.

Statybininkas arba giminiškų profesijų darbininkas (išskyrus elektriką)

7.1.1.

Statybininkas montuotojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.1.1.

Statybininkas

7.1.1.2.

Plytų mūrininkas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.1.3.

Akmenų mūrininkas, akmenskaldys, akmentašys arba raižytojas

7.1.1.4.

Betonuotojas, betono apdailininkas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.1.5.

Dailidė arba stalius

7.1.1.6.

Kitur nepriskirtas statybininkas montuotojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.2.

Statybininkas apdailininkas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.2.1.

Stogdengys

7.1.2.2.

Grindų arba plytelių klojėjas

7.1.2.3.

Tinkuotojas

7.1.2.4.

Darbininkas izoliuotojas

7.1.2.5.

Stiklius

7.1.2.6.

Vandentiekininkas arba vamzdynų montuotojas

7.1.2.7.

Oro kondicionavimo arba šaldymo įrenginių mechanikas

7.1.3.

Dažytojas, statybinių konstrukcijų valytojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.3.1.

Dažytojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.1.3.2.

Dažytojas purškėjas arba lakuotojas

7.1.3.3.

Statybinių konstrukcijų valytojas

7.2.

Metalo apdirbimo, mašinų gamybos arba giminiškų profesijų darbininkas

7.2.1.

Skardininkas, metalinių konstrukcijų montuotojas, metalo liejikas, suvirintojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.2.1.1.

Metalo liejikai arba liejimo formų gamintojas

7.2.1.2.

Suvirintojas

7.2.1.3.

Skardininkas

7.2.1.4.

Metalinių konstrukcijų ruošėjas arba montuotojas

7.2.1.5.

Takelažininkas arba lynų sujungėjas

7.2.2.

Kalvis, įrankininkas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.2.2.1.

Kalvis, štampuotojas arba kalimo presų operatorius

7.2.2.2.

Įrankininkas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.2.2.3.

Metalo apdirbimo staklių derintojas arba operatorius

7.2.2.4.

Metalo poliruotojas, šlifuotojas arba įrankių galąstojas

7.2.3.

Mašinų mechanikas arba taisytojas

7.2.3.1.

Motorinių transporto priemonių mechanikas arba taisytojas

7.2.3.2.

Orlaivių variklių mechanikas arba taisytojas

7.2.3.3.

Pramonės arba žemės ūkio mašinų mechanikas arba taisytojas

7.2.3.4.

Dviračių arba panašių mechanizmų taisytojas

7.3.

Amatininkas arba spausdinimo darbininkas

7.3.1.

Amatininkas

7.3.1.1.

Tiksliųjų prietaisų arba įrankių gamintojas arba taisytojas

7.3.1.2.

Muzikos instrumentų gamintojas arba derintojas

7.3.1.3.

Juvelyras arba tauriųjų metalų apdirbėjas

7.3.1.4.

Keramikas, puodžius arba giminiškų profesijų darbininkas

7.3.1.5.

Stiklo dirbinių meistras, pjaustytojas arba šlifuotojas

7.3.1.6.

Ženklų piešėjas, dekoruotojas, graviruotojas arba ėsdintojas

7.3.1.7.

Amatininkas, gaminantis dirbinius iš medienos, vytelių arba panašių medžiagų

7.3.1.8.

Amatininkas, gaminantis dirbinius iš tekstilės, odos arba panašių medžiagų

7.3.1.9.

Kitur nepriskirtas amatininkas

7.3.2.

Spausdinimo darbininkas

7.3.2.1.

Spausdinimo formų surinkėjas arba ruošėjas

7.3.2.2.

Spaustuvininkas

7.3.2.3.

Spaudinių apdailos darbininkas arba knygrišys

7.4.

Elektromechaninių arba elektroninių įrenginių mechanikas

7.4.1.

Elektros įrangos įrengėjas arba taisytojas

7.4.1.1.

Pastatų arba kitoks elektrikas

7.4.1.2.

Elektromechanikas arba elektromonteris

7.4.1.3.

Elektros linijų įrengėjas arba taisytojas

7.4.2.

Elektroninės arba telekomunikacijų įrangos įrengėjas arba taisytojas

7.4.2.1.

Elektroninės įrangos mechanikas arba taisytojas

7.4.2.2.

Informacinių technologijų arba ryšių sistemų įrengėjas arba taisytojas

7.5.

Maisto gamintojas, medienos meistras, siuvėjas arba kitas giminiškų profesijų darbininkas arba amatininkas

7.5.1.

Maisto gamintojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.1.1.

Mėsininkas, žuvų darinėtojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.1.2.

Kepėjas arba konditeris

7.5.1.3.

Pieno produktų gamintojas

7.5.1.4.

Vaisių, daržovių arba panašių produktų konservuotojas

7.5.1.5.

Maisto produktų arba gėrimų degustatorius arba rūšiuotojas

7.5.1.6.

Tabako ruošėjas arba tabako gaminių gamintojas

7.5.2.

Medienos meistras, baldžius arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.2.1.

Medienos meistras

7.5.2.2.

Baldžius arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.2.3.

Medienos apdirbimo staklių derintojas arba operatorius

7.5.3.

Siuvėjas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.3.1.

Siuvėjas, kailininkas arba kepurininkas

7.5.3.2.

Drabužių arba kitų gaminių sukirpėjas

7.5.3.3.

Siuvinėtojas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.3.4.

Baldų apmušėjas arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.3.5.

Kailiadirbys arba odininkas

7.5.3.6.

Batsiuvys arba giminiškų profesijų darbininkas

7.5.4.

Kitas kvalifikuotas darbininkas arba amatininkas

7.5.4.1.

Naras

7.5.4.2.

Sprogdintojas

7.5.4.3.

Produktų rūšiuotojas arba bandytojas (išskyrus maisto produktų ir gėrimų rūšiuotoją arba degustatorių)

7.5.4.4.

Fumigaciją atliekantis asmuo arba kitas kenkėjų ir piktžolių naikintojas

7.5.4.5.

Kitur nepriskirtas kvalifikuotas darbininkas arba amatininkas

8.   Įrenginių arba mašinų operatorius arba surinkėjas

8.1.

Stacionariųjų įrenginių arba mašinų operatorius

8.1.1.

Kasybos arba rūdų apdorojimo įrenginių operatorius

8.1.1.1.

Kalnakasys arba kasybos įrenginių operatorius

8.1.1.2.

Mineralų arba uolienų apdorojimo įrenginių operatorius

8.1.1.3.

Gręžinių gręžėjas arba giminiškų profesijų darbininkas

8.1.1.4.

Cemento gamybos, akmens arba kitos mineralinės žaliavos apdirbimo mašinų operatorius

8.1.2.

Metalų apdirbimo arba poliravimo įrenginių operatorius

8.1.2.1.

Metalų perdirbimo ir apdorojimo įrenginių operatorius

8.1.2.2.

Metalų poliravimo, elektrolitinio arba kitokio metalų paviršiaus dengimo įrenginių operatorius

8.1.3.

Chemijos arba fotografijos gaminių gamybos įrenginių arba mašinų operatorius

8.1.3.1.

Cheminių gaminių gamybos įrenginių arba mašinų operatorius

8.1.3.2.

Fotografijos gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.4.

Guminių, plastikinių arba popierinių gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.4.1.

Guminių gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.4.2.

Plastikinių gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.4.3.

Popierinių gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.5.

Tekstilės, kailio arba odos gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.5.1.

Pluošto ruošimo, verpimo arba vijimo mašinų operatorius

8.1.5.2.

Audimo arba mezgimo mašinų operatorius

8.1.5.3.

Siuvimo ir siuvinėjimo mašinų operatorius

8.1.5.4.

Balinimo, dažymo arba valymo mašinų operatorius

8.1.5.5.

Kailių arba odos išdirbimo mašinų operatorius

8.1.5.6.

Avalynės arba panašių gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.5.7.

Skalbimo mašinų operatorius

8.1.5.8.

Kitur nepriskirtas tekstilės, kailio arba odos gaminių gamybos mašinų operatorius

8.1.6.

Maisto arba panašių produktų gamybos mašinų operatorius

8.1.6.1.

Maisto arba panašių produktų gamybos mašinų operatorius

8.1.7.

Medienos apdirbimo arba popieriaus gamybos įrenginių operatorius

8.1.7.1.

Popieriaus plaušienos paruošimo arba popieriaus gamybos įrenginių operatorius

8.1.7.2.

Medienos apdirbimo įrenginių operatorius

8.1.8.

Kitas stacionariųjų įrenginių arba mašinų operatorius

8.1.8.1.

Stiklo arba keramikos gamybos įrenginių operatorius

8.1.8.2.

Garo variklių arba katilų operatorius

8.1.8.3.

Pakavimo, pilstymo į butelius arba ženklinimo (etiketėmis) operatorius

8.1.8.4.

Kitur nepriskirtas stacionariųjų įrenginių arba mašinų operatorius

8.2.

Surinkėjas

8.2.1.

Surinkėjas

8.2.1.1.

Mechaninių mašinų surinkėjas

8.2.1.2.

Elektrinės arba elektroninės įrangos surinkėjas

8.2.1.3.

Kitur nepriskirtas surinkėjas

8.3.

Vairuotojas arba judamųjų įrenginių operatorius

8.3.1.

Lokomotyvų mašinistas arba giminiškų profesijų darbininkas

8.3.1.1.

Lokomotyvų mašinistas

8.3.1.2.

Geležinkelio ratstabdininkas, signalizuotojas arba iešmininkas

8.3.2.

Lengvųjų automobilių, furgonų arba motociklų vairuotojas

8.3.2.1.

Motociklų vairuotojas

8.3.2.2.

Lengvųjų automobilių, taksi arba furgonų vairuotojas

8.3.3.

Sunkiasvorių sunkvežimių arba autobusų vairuotojas

8.3.3.1.

Autobusų arba troleibusų vairuotojas

8.3.3.2.

Sunkiasvorių sunkvežimių arba krovinių transporto priemonių vairuotojas

8.3.4.

Judamųjų įrenginių operatorius

8.3.4.1.

Judamųjų žemės arba miškų ūkio įrenginių operatorius

8.3.4.2.

Žemės darbų arba panašių mašinų operatorius

8.3.4.3.

Kranų, kėlimo įrenginių arba panašių mašinų operatorius

8.3.4.4.

Krovininių platformų arba krautuvų operatorius

8.3.5.

Laivų įgulų narys arba giminiškų profesijų darbininkas

9.   Nekvalifikuotas darbininkas

9.1.

Valytojas arba pagalbininkas

9.1.1.

Namų, viešbučių arba biurų valytojas, kambarinė arba pagalbininkas

9.1.1.1.

Namų valytojas arba pagalbininkas

9.1.1.2.

Namų, viešbučių arba biurų valytojas, kambarinė arba pagalbininkas

9.1.2.

Transporto priemonių arba langų plovėjas, skalbėjas arba kitas valytojas (rankomis)

9.1.2.1.

Skalbėjas arba lygintojas (rankomis)

9.1.2.2.

Transporto priemonių plovėjas

9.1.2.3.

Langų plovėjas

9.1.2.4.

Kitas valytojas

9.2.

Nekvalifikuotas žemės, miškų arba žuvininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.

Nekvalifikuotas žemės, miškų arba žuvininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.1.

Nekvalifikuotas augalininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.2.

Nekvalifikuotas gyvulininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.3.

Nekvalifikuotas mišriojo augalininkystės arba gyvulininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.4.

Nekvalifikuotas sodininkystės arba daržininkystės ūkio darbininkas

9.2.1.5.

Nekvalifikuotas miškų ūkio darbininkas

9.2.1.6.

Nekvalifikuotas žuvininkystės arba akvakultūros ūkio darbininkas

9.3.

Nekvalifikuotas gavybos, statybos, pramonės arba transporto darbininkas

9.3.1.

Nekvalifikuotas gavybos arba statybos darbininkas

9.3.1.1.

Nekvalifikuotas gavybos arba karjerų eksploatavimo darbininkas

9.3.1.2.

Nekvalifikuotas inžinerinių statinių statybos darbininkas

9.3.1.3.

Nekvalifikuotas pastatų statybos darbininkas

9.3.2.

Nekvalifikuotas apdirbimo pramonės darbininkas

9.3.2.1.

Pakuotojas (rankomis)

9.3.2.2.

Kitur nepriskirtas nekvalifikuotas apdirbimo pramonės darbininkas

9.3.3.

Nekvalifikuotas transporto arba sandėliavimo darbininkas

9.3.3.1.

Rankinių arba pedalinių transporto priemonių vairuotojas

9.3.3.2.

Traukiančių transporto priemones arba mašinas gyvulių vadeliotojas

9.3.3.3.

Krovikas

9.3.3.4.

Prekių krovėjas į lentynas

9.4.

Maisto ruošimo padėjėjas

9.4.1.

Maisto ruošimo padėjėjas

9.4.1.1.

Greitojo maisto ruošėjas

9.4.1.2.

Virtuvės pagalbininkas

9.5.

Gatvės pardavėjas, gatvėje teikiamų paslaugų teikėjas

9.5.1.

Gatvėje teikiamų paslaugų teikėjas

9.5.2.

Ne maisto produktų gatvės pardavėjas

9.6.

Buitinių atliekų surinkėjas arba kitas nekvalifikuotas darbininkas

9.6.1.

Buitinių atliekų surinkėjas

9.6.1.1.

Buitinių atliekų surinkėjas

9.6.1.2.

Buitinių atliekų rūšiuotojas

9.6.1.3.

Kiemsargis arba giminiškų profesijų darbininkas

9.6.2.

Kitas nekvalifikuotas darbininkas

9.6.2.1.

Kurjeris, pasiuntinys arba bagažo nešikas

9.6.2.2.

Nekvalifikuotas atsitiktinių darbų darbininkas

9.6.2.3.

Pinigų iš automatų surinkėjas arba matuoklių rodmenų tikrintojas

9.6.2.4.

Vandens vežikas arba malkų rinkėjas

9.6.2.5.

Kitur nepriskirtas nekvalifikuotas darbininkas

10.   Ginkluotųjų pajėgų profesijos

10.1.

Ginkluotųjų pajėgų karininkas, generolas arba admirolas

10.2.

Ginkluotųjų pajėgų puskarininkis, seržantas arba viršila

10.3.

Ginkluotųjų pajėgų profesija, kitas laipsnis

2021 6 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/19


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/917

2021 m. birželio 7 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinamos nedidelės rizikos veikliosios medžiagos kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį kartu su 22 straipsnio 1 dalimi,

kadangi:

(1)

2017 m. lapkričio 27 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 7 straipsnio 1 dalį bendrovė „Abiopep Plant Health S.L.“ pateikė Ispanijai paraišką patvirtinti veikliąsias medžiagas kiauliauogių mozaikos virusą, padermę ES, silpnąjį izoliatą Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusą, padermę CH2, silpnąjį izoliatą Abp2;

(2)

pagal to reglamento 9 straipsnio 3 dalį Ispanija kaip valstybė narė ataskaitos rengėja 2018 m. vasario 15 d. pranešė pareiškėjui, kitoms valstybėms narėms, Komisijai ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) apie paraiškos priimtinumą;

(3)

2019 m. liepos 22 d. valstybė narė ataskaitos rengėja pateikė Komisijai vertinimo ataskaitos projektą (kopiją – Tarnybai), kuriame vertinama, ar galima manyti, kad veikliosios medžiagos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus;

(4)

Tarnyba laikėsi Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 12 straipsnio 1 dalies nuostatų;

(5)

2019 m. spalio 22 d. Tarnyba pareiškėjui, valstybėms narėms ir Komisijai pranešė savo išvadą (2) dėl to, ar galima manyti, kad veikliosios medžiagos kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus. Tarnyba suteikė visuomenei galimybę susipažinti su šia išvada;

(6)

2021 m. sausio 25 d. Komisija pateikė Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui peržiūros ataskaitą ir reglamento dėl kiauliauogių mozaikos viruso, padermės ES, silpnojo izoliato Abp1 ir kiauliauogių mozaikos viruso, padermės CH2, silpnojo izoliato Abp2 projektą;

(7)

pareiškėjui buvo suteikta galimybė pateikti pastabų dėl peržiūros ataskaitos;

(8)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra šios veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis, visų pirma peržiūros ataskaitoje išnagrinėtas ir išsamiai aprašytas paskirtis. Todėl tikslinga patvirtinti kiauliauogių mozaikos virusą, padermę ES, silpnąjį izoliatą Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusą, padermę CH2, silpnąjį izoliatą Abp2;

(9)

be to, Komisija mano, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 22 straipsnį kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 yra nedidelės rizikos veikliosios medžiagos. Kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 nėra susirūpinimą keliančios medžiagos ir atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 5.2 punkte nustatytas sąlygas. Atsižvelgiant į valstybės narės ataskaitos rengėjos ir Tarnybos vertinimą dėl numatomo naudojimo nuolatiniuose šiltnamiuose (su dirvožemiu ir hidroponika), kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 yra mikroorganizmai, kurie, kaip manoma, kelia nedidelę riziką žmonėms, gyvūnams ir aplinkai. Žinoma, kad kiauliauogių mozaikos viruso infekcija ir jos dauginimasis yra labai būdingi kai kuriems augalams (Solanaceae šeimos), o apie tai, kad tai pasitaikytų kituose organizmuose, nepranešta. Svarbių susirūpinimą keliančių sričių nenustatyta, be to, mažai tikėtina, kad šios dvi padermės gali būti toksiškos, užkrečiamos ir patogeniškos. Dėl šių priežasčių operatoriams ir darbuotojams turėtų būti taikomos tik bendro pobūdžio rizikos mažinimo priemonės;

(10)

todėl tikslinga kiauliauogių mozaikos virusą, padermę ES, silpnąjį izoliatą Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusą, padermę CH2, silpnąjį izoliatą Abp2 patvirtinti kaip mažos rizikos chemines medžiagas;

(11)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas;

(12)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 4 dalį Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (3) priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(13)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliųjų medžiagų patvirtinimas

Veikliosios medžiagos kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1 ir kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2 patvirtinamos pagal I priede nustatytas sąlygas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. birželio 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  EFSA (Europos maisto saugos tarnyba), 2021 m. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substances Pepino Mosaic Virus, ES strain, mild isolate Abp1 and Pepino Mosaic Virus, CH2 strain, mild isolate Abp2. EFSA Journal 2021;19(1):6388, p. 16. doi:10.2903/j.efsa.2021,6388. Adresas internete: www.efsa.europa.eu.

(3)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas  (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1

Netaikoma

Priemaiša nikotinas techninėje medžiagoje neturi viršyti šių verčių:

 

ne daugiau kaip 0,005 mg/l Abp1 TK

 

ne daugiau kaip 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Pranešta, kad pomidorų augaluose yra nikotino; kadangi mikrobinė kenkėjų kontrolės medžiaga (MPCA) gaminama pomidorų augaluose, nikotino yra dėl gamybos metodo).

2021 m. birželio 28 d.

2036 m. birželio 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į kiauliauogių mozaikos viruso, padermės ES, silpnojo izoliato Abp1 ir kiauliauogių mozaikos viruso, padermės CH2, silpnojo izoliato Abp2 peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

kad būtų užtikrintas mikrobiologinės taršos apribojimų, kaip nurodyta darbiniame dokumente SANCO/12116/2012 (2), laikymasis, gamintojui griežtai laikantis aplinkos apsaugos sąlygų ir gamybos metu vykdyti kokybės kontrolės analizę;

b)

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai yra potencialūs jautrikliai, užtikrinant, kad tinkamos asmens apsaugos priemonės būtų įtrauktos kaip naudojimo sąlyga.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.


Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas  (3)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2

Netaikoma

Priemaiša nikotinas techninėje medžiagoje neturi viršyti šių verčių:

 

ne daugiau kaip 0,007 mg/l Abp2 TK

 

ne daugiau kaip 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Pranešta, kad pomidorų augaluose yra nikotino; kadangi mikrobinė kenkėjų kontrolės medžiaga (MPCA) gaminama pomidorų augaluose, nikotino yra dėl gamybos metodo).

2021 m. birželio 28 d.

2036 m. birželio 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į kiauliauogių mozaikos viruso, padermės ES, silpnojo izoliato Abp1 ir kiauliauogių mozaikos viruso, padermės CH2, silpnojo izoliato Abp2 peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

kad būtų užtikrintas mikrobiologinės taršos apribojimų, kaip nurodyta darbiniame dokumente SANCO/12116/2012 (4), laikymasis, gamintojui griežtai laikantis aplinkos apsaugos sąlygų ir gamybos metu vykdyti kokybės kontrolės analizę;

b)

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai yra potencialūs jautrikliai, užtikrinant, kad tinkamos asmens apsaugos priemonės būtų įtrauktos kaip naudojimo sąlyga.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(2)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.

(3)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(4)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo D dalis papildoma šiais įrašais:

Nr. Įprastas pavadinimas,

identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas  (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„29

Kiauliauogių mozaikos virusas, padermė ES, silpnasis izoliatas Abp1

Netaikoma

Priemaiša nikotinas techninėje medžiagoje neturi viršyti šių verčių:

 

ne daugiau kaip 0,005 mg/l Abp1 TK

 

ne daugiau kaip 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Pranešta, kad pomidorų augaluose yra nikotino; kadangi mikrobinė kenkėjų kontrolės medžiaga (MPCA) gaminama pomidorų augaluose, nikotino yra dėl gamybos metodo).

2021 m. birželio 28 d.

2036 m. birželio 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į kiauliauogių mozaikos viruso, padermės ES, silpnojo izoliato Abp1 ir kiauliauogių mozaikos viruso, padermės CH2, silpnojo izoliato Abp2 peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

kad būtų užtikrintas mikrobiologinės taršos apribojimų, kaip nurodyta darbiniame dokumente SANCO/12116/2012  (2), laikymasis, gamintojui griežtai laikantis aplinkos apsaugos sąlygų ir gamybos metu vykdyti kokybės kontrolės analizę;

b)

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai yra potencialūs jautrikliai, užtikrinant, kad tinkamos asmens apsaugos priemonės būtų įtrauktos kaip naudojimo sąlyga.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.“

Nr. Įprastas pavadinimas,

identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas  (3)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„30

Kiauliauogių mozaikos virusas, padermė CH2, silpnasis izoliatas Abp2

Netaikoma

Priemaiša nikotinas techninėje medžiagoje neturi viršyti šių verčių:

 

ne daugiau kaip 0,007 mg/l Abp2 TK

 

ne daugiau kaip 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Pranešta, kad pomidorų augaluose yra nikotino; kadangi mikrobinė kenkėjų kontrolės medžiaga (MPCA) gaminama pomidorų augaluose, nikotino yra dėl gamybos metodo).

2021 m. birželio 28 d.

2036 m. birželio 28 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į kiauliauogių mozaikos viruso, padermės ES, silpnojo izoliato Abp1 ir kiauliauogių mozaikos viruso, padermės CH2, silpnojo izoliato Abp2 peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

kad būtų užtikrintas mikrobiologinės taršos apribojimų, kaip nurodyta darbiniame dokumente SANCO/12116/2012 (4), laikymasis, gamintojui griežtai laikantis aplinkos apsaugos sąlygų ir gamybos metu vykdyti kokybės kontrolės analizę;

b)

operatorių ir darbuotojų apsaugai, atsižvelgiant į tai, kad mikroorganizmai yra potencialūs jautrikliai, užtikrinant, kad tinkamos asmens apsaugos priemonės būtų įtrauktos kaip naudojimo sąlyga.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(2)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.

(3)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(4)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.


SPRENDIMAI

2021 6 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/25


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/918

2021 m. birželio 3 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimo Nr. 3/2016 dėl Įmonių plėtojimo centro dalinio pakeitimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 209 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (1),

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašyto Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo (2) (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas) 15 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba gali perduoti įgaliojimus AKR ir ES ambasadorių komitetui;

(2)

2014 m. birželio 19 ir 20 d. Nairobyje vykusiame 39-ame posėdyje AKR ir ES ministrų taryba bendroje deklaracijoje susitarė tęsti organizuotą Įmonių plėtojimo centro (toliau – ĮPC) uždarymo procesą. Todėl AKR ir ES ministrų taryba nusprendė AKR ir ES ambasadorių komitetui suteikti įgaliojimus priimti būtinus sprendimus;

(3)

2016 m. liepos 12 d. AKR ir ES ambasadorių komitetas priėmė Sprendimą Nr. 3/2016 (3), kuriuo padaryti būtini AKR ir ES partnerystės susitarimo III priedo pakeitimai, taip pat nuo 2017 m. sausio 1 d. nustatyta nauja ĮPC teisinė sistema, kai jis kaip teisinis subjektas toliau veikia tik jo likvidavimo tikslais;

(4)

remiantis Sprendimo Nr. 3/2016 2 straipsnio 1 dalimi, kuratorius turi užtikrinti pasyviojo etapo, kurio metu ĮPC turi veikti tik jo likvidavimo tikslais, įgyvendinimą nuo 2017 m. sausio 1 d. ketverių metų laikotarpiu arba iki tada, kai ĮPC bus įvykdęs visus įsipareigojimus ir perleidęs visą turtą, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau;

(5)

ĮPC iki 2020 m. gruodžio 31 d. neįvykdė visų įsipareigojimų ir neperleido viso turto. Todėl būtina iš dalies pakeisti Sprendimą Nr. 3/2016 siekiant užtikrinti tinkamą pasyviojo etapo įgyvendinimą valdant kuratoriui ir užbaigti tą etapą. Siekiant užtikrinti pasyviojo etapo tęstinumą, Sprendimo Nr. 3/2016 dalinis pakeitimas turėtų būti taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.;

(6)

AKR ir ES ambasadorių komitetas turi priimti Sprendimo Nr. 3/2016 dalinį pakeitimą viename iš savo posėdžių arba taikydamas rašytinę procedūrą;

(7)

tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, nes numatomas aktas bus privalomas Sąjungai,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete dėl ĮPC, yra tokia:

pakeisti AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimo Nr. 3/2016 2 straipsnio 1 dalį taip:

„1.   Europos Komisija sudaro sutartį su kuratoriumi, kuris užtikrina pasyviojo etapo įgyvendinimą nuo 2017 m. sausio 1 d. iki tada, kai ĮPC bus įvykdęs visus įsipareigojimus ir perleidęs visą turtą.“,

AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas to komiteto sprendimas Nr. 3/2016, taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimas po jo priėmimo skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge 2021 m. birželio 3 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. N. SANTOS


(1)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(2)  Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (OL L 317, 2000 12 15, p. 3).

(3)  2016 m. liepos 12 d. AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimas Nr. 3/2016 dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo III priedo peržiūros [2016/1163] (OL L 192, 2016 7 16, p. 77).


2021 6 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/27


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/919

2021 m. birželio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2018/1939 dėl Sąjungos paramos Tarptautinės konvencijos dėl kovos su branduolinio terorizmo veiksmais visuotiniam taikymui ir veiksmingam įgyvendinimui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2018 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2018/1939 (1);

(2)

Sprendimo (BUSP) 2018/1939 1 straipsnyje nurodytai veiklai vykdyti tame sprendime numatytas 36 mėnesių įgyvendinimo laikotarpis nuo jo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo dienos;

(3)

atitinkamai 2021 m. balandžio 6 ir 16 d. Jungtinių Tautų narkotikų kontrolės ir nusikalstamumo prevencijos biuras ir Jungtinių Tautų kovos su terorizmu biuras, vykdydami savo kaip įgyvendinamųjų agentūrų įgaliojimus, paprašė Sąjungos leidimo pratęsti Sprendimo (BUSP) 2018/1939 įgyvendinimą iki 2022 m. lapkričio 30 d. dėl besitęsiančių iššūkių, kylančių dėl COVID-19 pandemijos;

(4)

Sprendimo (BUSP) 2018/1939 1 straipsnyje nurodyta veikla gali būti toliau vykdoma iki 2022 m. lapkričio 30 d. neskiriant papildomų finansinių išteklių;

(5)

todėl Sprendimas (BUSP) 2018/1939 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (BUSP) 2018/1939 5 straipsnis pakeičiamas taip:

„5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis nustoja galioti 2022 m. lapkričio 30 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2021 m. birželio 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

F. VAN DUNEM


(1)  2018 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/1939 dėl Sąjungos paramos Tarptautinės konvencijos dėl kovos su branduolinio terorizmo veiksmais visuotiniam taikymui ir veiksmingam įgyvendinimui (OL L 314, 2018 12 11, p. 41).


2021 6 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/28


VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVŲ SPRENDIMAS (ES) 2021/920

2021 m. birželio 2 d.

kuriuo skiriami trys Teisingumo Teismo teisėjai

EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI,

atsižvelgdami į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 19 straipsnį,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 253 ir 255 straipsnius,

kadangi:

(1)

2021 m. spalio 6 d. baigiasi keturiolikos Teisingumo Teismo teisėjų ir šešių generalinių advokatų kadencija;

(2)

todėl reikėtų paskirti asmenis į šias pareigas laikotarpiui nuo 2021 m. spalio 7 d. iki 2027 m. spalio 6 d.;

(3)

buvo pasiūlyta pratęsti Teisingumo Teismo teisėjo Siniša Rodin kadenciją;

(4)

buvo pasiūlyta pratęsti Teisingumo Teismo teisėjo François Biltgen kadenciją;

(5)

pirmai Teisingumo Teismo teisėjo kadencijai buvo pasiūlyta Zoltán Csehi kandidatūra;

(6)

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 255 straipsniu įsteigtas komitetas pateikė palankią nuomonę dėl šių kandidatų tinkamumo eiti Teisingumo Teismo teisėjų pareigas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Laikotarpiui nuo 2021 m. spalio 7 d. iki 2027 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo teisėjais skiriami:

Siniša RODIN,

François BILTGEN,

Zoltán CSEHI.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2021 m. birželio 2 d.

Pirmininkas

N. BRITO