ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 125

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

64 metai
2021m. balandžio 13d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2021 m. balandžio 12 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/587, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane

1

 

*

2021 m. balandžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/588, kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo, Stelvio/Stilfser (SKVN) specifikacijos pakeitimas

11

 

*

2021 m. balandžio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/589, kuriuo 320-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL (Da’esh) ir Al-Qaida organizacijomis

13

 

*

2021 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2021/590, kuriuo dėl aklonifeno, boskalido, karvės pieno, etofenprokso, geležies pirofosfato, L-cisteino, lambda cihalotrino, maleino rūgšties hidrazido, mefentriflukonazolo, natrio 5-nitrogvajakolato, natrio o-nitrofenolato, natrio p-nitrofenolato ir triklopiro didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir IV priedai ( 1 )

15

 

*

2021 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/591, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas (Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim (SKVN))

42

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2021 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/592 dėl pasiūlymo įrašyti chlorpirifosą į Stokholmo konvencijos dėl patvariųjų organinių teršalų A priedą pateikimo Europos Sąjungos vardu

52

 

*

2021 m. balandžio 9 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/593 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl suderintų upių informacijos paslaugų standartų priėmimo

54

 

*

2021 m. balandžio 9 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/594 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl vidaus vandenų laivybos profesinių kvalifikacijų standartų priėmimo

56

 

*

2021 m. balandžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/595, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane

58

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/1


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/587

2021 m. balandžio 12 d.

kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 12 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. balandžio 12 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 359/2011;

(2)

remdamasi Tarybos sprendimo 2011/235/BUSP (2) peržiūros rezultatais, Taryba nusprendė, kad jame nustatytos ribojamosios priemonės turėtų būti atnaujintos iki 2022 m. balandžio 13 d.;

(3)

vienas į Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priede pateiktą sąrašą įtrauktas asmuo mirė, todėl su juo susijęs įrašas iš priedo turėtų būti išbrauktas. Taryba taip pat padarė išvadą, kad reikėtų atnaujinti Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priede pateiktus įrašus, susijusius su 34 asmenimis ir vienu subjektu;

(4)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. P. ZACARIAS


(1)  OL L 100, 2011 4 14, p. 1.

(2)  2011 m. balandžio 12 d. Tarybos sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (OL L 100, 2011 4 14, p. 51).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priedas (2 straipsnio 1 dalyje nurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ar įstaigų sąrašas) iš dalies keičiamas taip:

1)

iš sąrašo „Asmenys“ išbraukiamas 16 įrašas (susijęs su HADDAD Hassan (dar žinomas kaip Hassan ZAREH DEHNAVI);

2)

įrašai, susiję su toliau nurodytais 34 asmenimis ir vienu subjektu, pakeičiami šiais įrašais:

Asmenys

 

Pavardė, vardas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„1.

AHMADI-MOQADDAM Esmail

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1961 m.

Lytis: vyras

Buvęs ginkluotųjų pajėgų generalinio štabo viršininko vyresnysis patarėjas saugumo klausimais. Irano nacionalinės policijos vadovas (nuo 2005 m. iki 2015 m. pradžios). Taip pat Irano kovos su elektroniniais nusikaltimais policijos (įtrauktas į sąrašą subjektas) vadovas nuo 2011 m. sausio mėn. iki 2015 m. pradžios. Jo vadovaujamos pajėgos vykdė žiaurius išpuolius taikių protestų metu ir 2009 m. birželio 15 d. naktį įvykdė smurtinį išpuolį Teherano universiteto studentų bendrabučiuose. Buvęs Irano centro Jemeno žmonėms remti vadovas.

2011 4 12

4.

FAZLI Ali

Lytis: vyras

Laipsnis: brigados generolas

Buvęs Imam Hossein kadetų koledžo vadovas (nuo 2018 m. iki 2020 m. birželio mėn.). Buvęs Basij vado pavaduotojas (2009–2018 m.), Islamo revoliucijos gvardijos Seyyed al-Shohada korpuso Teherano provincijoje vadas (iki 2010 m. vasario mėn.). Seyyed al-Shohada korpusas atsako už saugumą Teherano provincijoje, jis atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų per žiaurias represijas prieš protestuotojus 2009 m.

2011 4 12

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Lytis: vyras

Imam Hossein universiteto (Guardians of the Revolution) dėstytojas. Buvęs Kariuomenės vadovybės ir generalinio štabo koledžo (DAFOOS) vadovas. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Seyyed al-Shohada korpuso Teherano provincijoje vadas. Seyyed al-Shohada korpusas atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų organizuojant represijas protestų metu 2009 m.

2011 4 12

11.

RAJABZADEH Azizollah

Lytis: vyras

„URBAN order“ centro vadas nuo 2014 m. Buvęs Teherano ekstremaliųjų įvykių poveikio švelninimo organizacijos vadovas (2010–2013 m.). Būdamas Teherano policijos vadovu iki 2010 m. sausio mėn. buvo atsakingas už smurtinius policijos išpuolius prieš protestuotojus ir studentus. Kaip Teherano metropolio teisės vykdymo užtikrinimo pajėgų vadas, jis buvo aukščiausio rango pareigūnas, kaltinamas dėl prievartos veiksmų Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje 2009 m. gruodžio mėn.

2011 4 12

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Gimimo vieta: Najafabad (Nadžafabadas) (Iranas)

Gimimo data: 1950 12 3

Lytis: vyras

Ekspertų asamblėjos narys ir Aukščiausiojo Vadovo atstovas Markazi („Centrinėje“) provincijoje, taip pat Aukščiausiojo administracinio teismo pirmininkas. Irano generalinis prokuroras iki 2009 m. rugsėjo mėn., taip pat buvęs žvalgybos ministras M. Khatami prezidentavimo metu. Eidamas Irano generalinio prokuroro pareigas jis nurodė vykdyti parodomuosius teismo procesus po pirmųjų porinkiminių protestų ir juos prižiūrėjo; tų procesų metu kaltinamieji neleista pasinaudoti savo teisėmis ir advokato paslaugomis.

2011 4 12

19.

JAFARI- DOLATABADI Abbas

Gimimo vieta: Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1953 m.

Lytis: vyras

Nuo 2019 m. balandžio 29 d. Teisėjų aukščiausiojo drausminio teismo patarėjas. Buvęs Teherano generalinis prokuroras (2009 m. rugpjūčio mėn. – 2019 m. balandžio mėn.). A. Dolatabadi biuras apkaltino daug protestuotojų, įskaitant asmenis, dalyvavusius 2009 m. gruodžio mėn. Ašūro dienos protestuose. Jis įsakė uždaryti M. Karroubi biurą 2009 m. rugsėjo mėn. ir areštuoti kelis reformistinių pažiūrų politikus, o 2010 m. birželio mėn. uždraudė dvi reformistines politines partijas. Jo biuras apkaltino protestuotojus „Muharebeh“ arba priešiškumu Dievui (už šį nusikaltimą skiriama mirties bausmė) ir neleido tinkamai teisti mirčiai pasmerktų asmenų. Jo biuras taip pat rinkosi savo taikiniu reformistus, žmogaus teisių aktyvistus bei žiniasklaidos atstovus ir juos areštavo plačiai taikydamas represines priemones prieš politinę opoziciją.

2018 m. spalio mėn. jis paskelbė žiniasklaidai, kad keturi sulaikyti Irano aplinkosaugos aktyvistai turi būti apkaltinti „sėję sugedimą žemėje“ – už šį kaltinimą gresia mirties bausmė.

2011 4 12

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Gimimo vieta: Ejiyeh (Iranas)

Gimimo data: apie 1956 m.

Lytis: vyras

Tikslingumo tarybos narys. Irano generalinis prokuroras nuo 2009 m. rugsėjo mėn. iki 2014 m. Buvęs teisminių institucijų vadovo pavaduotojas ir atstovas spaudai. Buvęs žvalgybos ministras 2009 m. rinkimų metu. 2009 m. rinkimų metu jam einant žvalgybos ministro pareigas jo vadovaujami žvalgybos agentai buvo atsakingi už šimtų aktyvistų, žurnalistų, disidentų ir reformistinių pažiūrų politikų sulaikymą, kankinimą ir melagingų prisipažinimų išgavimą darant spaudimą. Be to, politiniai veikėjai buvo verčiami melagingai prisipažinti vykdant nepakeliamą tardymą, kurio metu buvo kankinama, naudojama prievarta, šantažas ir grasinama jų šeimų nariams.

2011 4 12

22.

MORTAZAVI Said

Gimimo vieta: Meybod (Meibodas), Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1967 m.

Lytis: vyras

Gerovės sistemos vadovas nuo 2011 m. iki 2013 m. Teherano generalinis prokuroras (iki 2009 m. rugpjūčio mėn.). Eidamas Teherano generalinio prokuroro pareigas išdavė bendrąjį orderį šimtams aktyvistų, žurnalistų ir studentų sulaikyti. 2010 m. sausio mėn. parlamentinio tyrimo metu nustatyta, kad jis tiesiogiai atsakingas už trijų asmenų sulaikymą – jie vėliau būdami sulaikyti mirė. Jis buvo nušalintas nuo šių pareigų 2010 m. rugpjūčio mėn. Irano teisminėms institucijoms atlikus tyrimą, koks buvo jo vaidmuo, susijęs su trijų vyrų, po rinkimų sulaikytų jo įsakymu, mirtimi.

2014 m. lapkričio mėn. Irano valdžios institucijos oficialiai pripažino jo vaidmenį, susijusį su sulaikytųjų mirtimi. 2015 m. rugpjūčio 19 d. Irano teismas jį išteisino – kaltinimai buvo susiję su trijų jaunuolių kankinimu ir mirtimis Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje 2009 m. 2017 m. skirta laisvės atėmimo bausmė, 2019 m. rugsėjo mėn. buvo paleistas į laisvę.

2011 4 12

27.

ZARGAR Ahmad

Lytis: vyras

Aukščiausiojo teismo teisėjas ir Teherano revoliucinio teismo vadovas. „Moralės sergėtojų organizacijos“ vadovas. Buvęs Specialiojo ekonominės korupcijos teismo 2-ojo poskyrio teisėjas. Buvęs Teherano apeliacinio teismo (36 poskyrio) teisėjas.

Jis patvirtino ilgalaikio įkalinimo orderius ir mirties orderius protestuotojams.

2011 4 12

33.

ABBASZADEH- MESHKINI, Mahmoud

Lytis: vyras

Parlamento narys nuo 2020 m. vasario mėn. Buvęs Irano Aukščiausiosios žmogaus teisių tarybos patarėjas (iki 2019 m.). Buvęs Aukščiausiosios žmogaus teisių tarybos sekretorius. Buvęs Ilamo provincijos gubernatorius. Buvęs Vidaus reikalų ministerijos politinis direktorius. Kaip Politinių partijų ir grupių veiklos įstatymo 10 straipsnio komiteto vadovas buvo atsakingas už leidimų rengti demonstracijas ir kitus viešus renginius išdavimą ir politinių partijų registravimą.

2010 m. sustabdė dviejų su Mousavi susijusių reformistinių politinių partijų – Islamiškojo Irano dalyvavimo fronto ir Islamo revoliucijos mudžahedinų organizacijos – veiklą. Nuo 2009 m. nuosekliai ir nuolat draudė visus nevyriausybinius susibūrimus, taigi neleido naudotis konstitucine teise protestuoti; todėl, pažeidžiant teisę į susirinkimų laisvę, buvo suimta daug taikių demonstrantų.

2009 m. jis taip pat uždraudė opozicijai surengti gedulo ceremoniją asmenims, žuvusiems protestų dėl prezidento rinkimų metu, pagerbti.

2011 10 10

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Lytis: vyras

Buvęs Irano narkotikų kontrolės centro (dar žinomo kaip kovos su narkotikais centras) generalinis direktorius. Buvęs Teherano policijos vadas. Jo vadovaujamos policijos pajėgos buvo atsakingos už teismo nesankcionuotą prievartą prieš įtariamuosius jų suėmimo ir ikiteisminio kalinimo metu. 2009 m. birželio mėn. Teherano policija taip pat dalyvavo reiduose prieš Teherano universiteto studentų bendrabučius, kurių metu, Irano Parlamento (Majlis) komisijos duomenimis, policija ir Basij pajėgos sužeidė daugiau nei 100 studentų. Iki 2018 m. buvo geležinkelių policijos vadas.

2011 10 10

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (dar žinomas kaip AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Gimimo vieta: Dezful (Dezfulas) (Iranas)

Gimimo data: 1956 5 20

Lytis: vyras

Teisingumo ministras. Buvęs Specialiųjų tyrimų biuro direktorius. Iki 2016 m. liepos mėn. – vidaus reikalų ministro pavaduotojas ir viešojo registro vadovas. Nuo 2014 m. balandžio mėn. – Teisėjų drausminio teismo patarėjas. Buvęs Teherano teisminių institucijų pirmininkas. Kaip Teherano teisminių institucijų pirmininkas buvo atsakingas už žmogaus teisių pažeidimus, savavališkus sulaikymus, draudimą kaliniams naudotis savo teisėmis ir daug įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Lytis: vyras

Nuo 2020 m. birželio mėn. – Teismų veiklos priežiūros ir rezultatų inspekcijos generalinis direktorius. Buvęs Qom (Komo) generalinis prokuroras (2008–2017 m.) ir buvęs Kalėjimų generalinio direktorato vadovas. Jis buvo atsakingas už dešimčių pažeidėjų savavališką sulaikymą Kome ir blogą elgesį su jais. Prisidėjo prie sunkaus teisės į tinkamą procesą pažeidimo ir prie neproporcingo bei vis dažnesnio mirties bausmės taikymo, taip pat prie to, kad 2009–2010 m. labai padaugėjo įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

40.

HABIBI Mohammad Reza

Lytis: vyras

Isfahano vyriausiasis teisėjas. Buvęs Isfahano generalinis prokuroras. Buvęs Teisingumo ministerijos biuro Yazd (Jazde) vadovas. Buvęs Isfahano prokuroro pavaduotojas. Prisidėjo prie teismo procesų, kuriuose kaltinamiesiems buvo neleista pasinaudoti teise į teisingą bylos nagrinėjimą, pvz., 2010 m. kovo mėn. vykusio Abdollah Fathi teismo proceso metu M. R. Habibi neatsižvelgė į jo teisę būti išklausytam ir į jo psichikos sveikatos problemas, o 2011 m. gegužės mėn. Abdollah Fathi buvo įvykdyta mirties bausmė. Todėl jis prisidėjo prie sunkaus teisės į teisingą bylos nagrinėjimą pažeidimo, taip pat prie to, kad 2011 m. labai padaugėjo įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

41.

HEJAZI Mohammad

Gimimo vieta: Ispahan (Isfahanas) (Iranas)

Gimimo data: 1956 m.

Lytis: vyras

Islamo revoliucijos gvardijos Quds pajėgų vado pavaduotojas nuo 2020 m. – šias pareigas pradėjo eiti reorganizavus pavaldumo tvarką po generolo Qasem Soleimani nužudymo. Kaip Islamo revoliucijos gvardijos generolas, atliko svarbų vaidmenį bauginant Irano „priešus“ ir jiems grasinant. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Sarollah korpuso Teherane vadas ir buvęs Basij pajėgų vadas, jis atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų po rinkimų taikant represines priemones protestuotojams 2009 m.

2011 10 10

44.

JAZAYERI Massoud

Lytis: vyras

Laipsnis: brigados generolas

2018 m. balandžio mėn. – jungtinių Irano ginkluotųjų pajėgų štabo patarėjas kultūros klausimais. Irano ginkluotųjų pajėgų jungtiniame kariniame štabe brigados generolas Massoud Jazayeri buvo štabo viršininko pavaduotojas, atsakingas už kultūros ir žiniasklaidos reikalus (dar žinomas kaip Valstybės gynybos viešųjų reikalų štabas). Būdamas štabo viršininko pavaduotoju, aktyviai prisidėjo vykdant represijas 2009 m. protestų metu. Laikraščiui „Kayhan“ duotame interviu įspėjo, kad daugelio Irane ir už jo ribų esančių protestuotojų tapatybė yra nustatyta ir tinkamu laiku prieš juos bus imtasi veiksmų.

Jis atvirai ragino imtis represijų prieš tuos, kurie teikia duomenis užsienio žiniasklaidai, ir prieš Irano opoziciją. 2010 m. paprašė Vyriausybės priimti griežtesnius įstatymus prieš iraniečius, kurie bendradarbiauja su užsienio žiniasklaidos šaltiniais.

2011 10 10

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Gimimo vieta: Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1957 m.

Lytis: vyras

Yazd (Jazdo) provincijos parlamento narys. Buvęs Revoliucijos gvardijos vado pavaduotojas, atsakingas už parlamento reikalus. Nuo 2011 iki 2016 m. Yazd (Jazdo) provincijos parlamentinis atstovas ir parlamentinio nacionalinio saugumo ir užsienio politikos komiteto narys. Buvęs Studentų Basij pajėgų vadas. Eidamas šias pareigas aktyviai dalyvavo malšinant protestus ir indoktrinuojant vaikus ir jaunimą, kad toliau būtų slopinama žodžio laisvė ir nuomonių skirtumai. Būdamas parlamentinio nacionalinio saugumo ir užsienio politikos komiteto nariu viešai rėmė opozicijos prieš Vyriausybę slopinimą.

2011 10 10

46.

KAMALIAN Behrouz (dar žinomas kaip: Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1983 m.

Lytis: vyras

„Ashiyaneh“ kibernetinės grupuotės, susijusios su Irano režimu, vadovas. Behrouz Kamalian įsteigta „Ashiyaneh Digital Security“ grupuotė yra atsakinga už intensyvius kibernetinius išpuolius prieš vidaus oponentus bei reformistus ir užsienio institucijas. B. Kamalian įsteigta „Ashiyaneh“ organizacija savo veikla padėjo režimui taikyti represines priemones prieš opoziciją, todėl 2009 m. buvo padaryta daug šiurkščių žmogaus teisių pažeidimų. Ir B. Kamalian, ir „Ashiyaneh“ kibernetinė grupuotė savo veiklą tęsė bent iki 2020 m. sausio mėn.

2011 10 10

47.

KHALILOLLAHI Moussa (dar žinomas kaip: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Gimimo vieta: Tabriz (Tebrizas) (Iranas)

Gimimo data: 1963 m.

Lytis: vyras

Tabriz (Tebrizo) prokuroras 2010–2019 m. Dalyvavo Sakineh Mohammadi-Ashtiani byloje ir prisidėjo prie sunkių teisės į tinkamą procesą pažeidimų.

2011 10 10

48.

MAHSOULI Sadeq (dar žinomas kaip: MAHSULI, Sadeq)

Gimimo vieta: Oroumieh (Urmija) (Iranas)

Gimimo data: 1959–1960 m.

Lytis: vyras

Paydari Front (Islamo stabilumo fronto (Front of Islamic Stability)) Generalinio sekretoriaus pavaduotojas. Buvusio prezidento Mahmoud Ahmadinejad patarėjas, buvęs Tikslingumo tarybos narys ir buvęs Atkaklumo fronto vado pavaduotojas. 2009–2011 m. gerovės ir socialinės apsaugos ministras. Iki 2009 m. rugpjūčio mėn. – vidaus reikalų ministras. Būdamas vidaus reikalų ministru, S. Mahsouli vadovavo visoms policijos pajėgoms, Vidaus reikalų ministerijos saugumo agentams ir civiliais drabužiais apsirengusiems agentams. Jo vadovaujamos pajėgos buvo atsakingos už Teherano universiteto bendrabučių užpuolimą 2009 m. birželio 14 d. ir studentų kankinimą ministerijos rūsyje (liūdnai pagarsėjusiame rūsio 4 aukšte). Kiti protestuotojai patyrė didelį smurtą Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje, kuriai vadovavo S. Mahsouli vadovaujamos policijos pajėgos.

2011 10 10

53.

TALA Hossein (dar žinomas kaip: TALA Hosseyn)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1969 m.

Lytis: vyras

Eslamshahr (Islamšahro) meras. Buvęs Irano parlamento narys. Buvęs Teherano provincijos generalgubernatorius (Farmandar) (iki 2010 m. rugsėjo mėn.), jis buvo atsakingas už policijos pajėgų kišimąsi ir represijas prieš demonstrantus. 2010 m. gruodžio mėn. gavo apdovanojimą už savo vaidmenį po rinkimų vykusiose represijose.

2011 10 10

54.

TAMADDON Morteza (dar žinomas kaip: TAMADON Morteza)

Gimimo vieta: Shahr Kord-Isfahan (Šahre Kordas – Isfahanas) (Iranas)

Gimimo data: 1959 m.

Lytis: vyras

Buvęs Teherano provincijos Viešojo saugumo tarybos vadovas. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Teherano provincijos generalgubernatorius. Kaip gubernatoriui ir Teherano provincijos Viešojo saugumo tarybos vadovui, jam teko bendra atsakomybė už visą Islamo revoliucijos gvardijos represinę veiklą Teherano provincijoje, įskaitant susidorojimą su politinių protestuotojais nuo 2009 m. birželio mėn. Šiuo metu Khajeh Nasireddin Tusi technologijų universiteto valdybos narys.

2011 10 10

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (dar žinomas kaip: HOSSEYNI Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed and Sayyid)

Gimimo vieta: Rafsanjan (Rafsandžanas), Kerman (Kermanas) (Iranas)

Gimimo data: 1961 7 23

Lytis: vyras

Buvusio prezidento Mahmoud Ahmadinejad patarėjas ir YEKTA radikalios politinės frakcijos atstovas. Kultūros ir islamiškojo mokymo ministras (2009–2013 m.). Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos narys, prisidėjo prie represijų prieš žurnalistus.

2011 10 10

63.

TAGHIPOUR Reza

Gimimo vieta: Maragheh (Maragė) (Iranas)

Gimimo data: 1957 m.

Lytis: vyras

11-ojo Irano parlamento narys (Tehran (Teherano) rinkimų apygarda). Aukščiausiosios kibernetinės erdvės tarybos narys. Buvęs Tehran (Teherano) miesto tarybos narys. Buvęs informacijos ir ryšių ministras (2009–2012 m.).

Eidamas informacijos ministro pareigas jis buvo vienas iš aukščiausių pareigūnų, atsakingų už cenzūrą, taip pat už veiklos internete ir visų rūšių ryšių (ypač mobiliaisiais telefonais) kontrolę. Apklausdami politinius kalinius, tardytojai naudoja jų asmens duomenis, laiškus ir ryšių informaciją. Kelis kartus po 2009 m. prezidento rinkimų ir vykstant gatvės demonstracijoms, buvo atjungtos mobiliojo ryšio linijos ir užblokuotas tekstinių pranešimų siuntimas, slopinami palydovinės televizijos kanalai, sustabdytas arba bent jau sulėtintas vietos interneto ryšio paslaugų teikimas.

2012 3 23

65.

LARIJANI Sadeq

Gimimo vieta: Najaf (Nadžafas) (Irakas)

Gimimo data: 1960 m. arba 1961 m. rugpjūčio mėn.

Lytis: vyras

2018 m. gruodžio 29 d. paskirtas Tikslingumo tarybos vadovu. Buvęs teismų sistemos vadovas (2009–2019 m.). Teisminių institucijų vadovas turi patvirtinti ir pasirašyti visas qisas (atpildo bausmes), hodoud (bausmes už nusikaltimus Dievui) ir ta’zirat (bausmes už nusikaltimus valstybei). Tai, be kita ko, apima nuosprendžius, kuriais skiriama mirties bausmė, plakimas ir galūnių nupjovimas. Eidamas šias pareigas, jis asmeniškai pasirašė daug mirties nuosprendžių, prieštaraujančių tarptautiniams standartams, įskaitant nuosprendžius dėl užmėtymo akmenimis, dėl mirties bausmės įvykdymo pakariant, dėl mirties bausmės vykdymo nepilnamečiams ir dėl viešo mirties bausmių vykdymo, pvz., dėl kalinių pakorimo ant tiltų tūkstantinių minių akivaizdoje. Todėl jis prisidėjo prie daug įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių. Jis taip pat leido vykdyti nuosprendžius dėl fizinių bausmių, pvz., nupjauti galūnes ir lašinti rūgštį į nuteistųjų akis. Sadeq Larijani pradėjus eiti pareigas, itin padidėjo politinių kalinių, žmogaus teisių gynėjų ir mažumų atstovų savavališkų sulaikymų skaičius. Sadeq Larijani taip pat yra atsakingas už sistemingus teisės į teisingą bylos nagrinėjimą pažeidimus Irano teisminiame procese.

2012 3 23

66.

MIRHEJAZI Ali

Lytis: vyras

Priklauso Aukščiausiojo Vadovo artimiausių asmenų ratui ir yra vienas iš asmenų, atsakingų už protestų malšinimo, vykdomo nuo 2009 m., planavimą, taip pat yra susijęs su asmenimis, atsakingais už protestų malšinimą.

Jis taip pat buvo atsakingas už visuomenės neramumų slopinimo planavimą 2017–2018 m. gruodžio mėn. ir 2019 m. lapkričio mėn.

2012 3 23

67.

SAEEDI Ali

Lytis: vyras

Aukščiausiojo Vadovo politinės ideologijos biuro vadovas. Buvęs Aukščiausiojo Vadovo atstovas Pasdaran (1995–2020 m.), visą karjerą tarnavęs karinėse pajėgose, ir konkrečiai žvalgybos tarnyboje Pasdaran. Eidamas šias oficialias pareigas, buvo itin svarbus asmuo, Aukščiausiojo Vadovo administracijos perduodant įsakymus Pasdaran represiniam mechanizmui.

2012 3 23

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Gimimo vieta: Farsan (Farsanas), Tchar Mahal-o-Bakhtiari (Čeharmehalio ir Baktiarijos provincija) (Pietų) (Iranas)

Gimimo data: 1967 m.

Lytis: vyras

Nuo 2019 m. rugsėjo 16 d. – Mostazafan Foundation nekilnojamojo turto skyriaus vadovas; Mostazafan Foundation tiesiogiai vadovauja vyriausiasis vadovas A. Khamenei. Iki 2019 m. lapkričio mėn. – Foundation Astan Qods Razavi Teherano padalinio direktorius. Buvęs antro didžiausio Irano miesto Mašhado, kuriame reguliariai viešai vykdomi mirties bausmės nuosprendžiai, meras. Buvęs vidaus reikalų viceministras, atsakingas už politinius reikalus, paskirtas 2009 m. Eidamas pareigas buvo atsakingas už vadovavimą represijoms prieš asmenis, ginančius savo teisėtas teises, įskaitant saviraiškos laisvę. Vėliau paskirtas Irano rinkimų komisijos vadovu 2012 m. parlamento rinkimams ir 2013 m. prezidento rinkimams.

2012 3 23

73.

FARHADI Ali

Lytis: vyras

Teisingumo ministerijos Teherane Teisės reikalų inspekcijos ir Viešosios inspekcijos vadovo pavaduotojas. Buvęs Karaj (Karadžo) prokuroras. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, be kita ko, palaikė kaltinimą teismo procesuose, kuriuose buvo paskirta mirties bausmė. Jo buvimo prokuroru laikotarpiu Karadžo regione įvykdyta daug mirties bausmės nuosprendžių.

2012 3 23

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Lytis: vyras

Buvęs Evin (Evino) kalėjimo vadovas (2012–2015 m.). Jo vadovavimo laikotarpiu pablogėjo sąlygos kalėjime ir pranešama apie suintensyvėjusį netinkamą elgesį su kaliniais. 2012 m. spalio mėn. devynios kalinės paskelbė bado streiką protestuodamos dėl to, kad kalėjimo prižiūrėtojai pažeidžia jų teises ir su jomis žiauriai elgiasi.

2013 3 12

82.

SARAFRAZ Mohammad (Dr.) (dar žinomas kaip: Haj-agha Sarafraz)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: apie 1963 m.

Gyvenamoji vieta: Tehran (Teheranas)

Lytis: vyras

Buvęs Aukščiausiosios kibernetinės erdvės tarybos narys. Buvęs Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) pirmininkas (2014–2016 m.). Buvęs IRIB World Service ir Press TV vadovas, atsakingas už visus sprendimus dėl programų sudarymo. Glaudžiai susijęs su valstybės saugumo aparatu. Jam vadovaujant Press TV kartu su IRIB bendradarbiavo su Irano saugumo tarnybomis bei prokurorais ir savaitinės programos Iran Today („Iranas šiandien“) metu transliavo prievarta išgautus sulaikytųjų prisipažinimus, įskaitant Irano ir Kanados žurnalisto bei filmų kūrėjo Maziar Bahari prisipažinimą. Nepriklausoma ryšių reguliavimo tarnyba OFCOM 2011 m. Jungtinėje Karalystėje skyrė 100 000 GBP baudą Press TV už M. Bahari prisipažinimo, kuris buvo filmuojamas kalėjime naudojant prievartą prieš M. Bahari, transliavimą. Todėl M. Sarafraz bendradarbiavo pažeidžiant teisę į tinkamą procesą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

2013 3 12

84.

EMADI, Hamid Reza (dar žinomas kaip: Hamidreza Emadi)

Gimimo vieta: Hamedan (Hamadanas) (Iranas)

Gimimo data: apie 1973 m.

Gyvenamoji vieta: Tehran (Teheranas)

Darbo vieta: Press TV būstinė, Tehran (Teheranas)

Lytis: vyras

Press TV Naujienų tarnybos direktorius. Buvęs Press TV vyriausiasis prodiuseris.

Atsakingas už prievarta išgaunamų sulaikytųjų, įskaitant žurnalistus, politikos aktyvistus ir kurdų bei arabų mažumų atstovus, prisipažinimų gamybą ir transliavimą, pažeidžiant tarptautiniu mastu pripažintas teises į teisingą bylos nagrinėjimą ir tinkamą procesą. Nepriklausoma ryšių reguliavimo tarnyba OFCOM 2011 m. Jungtinėje Karalystėje skyrė 100 000 GBP baudą Press TV už Irano ir Kanados žurnalisto ir filmų kūrėjo Maziar Bahari prievarta išgauto prisipažinimo, kuris buvo filmuojamas kalėjime naudojant prievartą prieš M. Bahari, transliavimą. NVO yra pranešusios daugiau Press TV transliuotų prievarta išgaunamų prisipažinimų pavyzdžių. Todėl H. R. Emadi bendradarbiavo pažeidžiant teisę į tinkamą procesą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

2013 3 12

86.

MUSAVI-TABAR, Seyyed Reza

Gimimo vieta: Jahrom (Iranas)

Gimimo data: 1964 m.

Lytis: vyras

Buvęs Shiraz (Širazo) revoliucinės prokuratūros vadovas. Atsakingas už politinių aktyvistų, žurnalistų, žmogaus teisių gynėjų, bahajų ir sąžinės kalinių neteisėtus sulaikymus ir netinkamą elgesį su jais; jie buvo persekiojami, kankinami, tardomi, jiems nebuvo leista turėti advokatų ir neužtikrintas tinkamas procesas. S. R. Musavi-Tabar pasirašinėjo teismo sprendimus liūdnai pagarsėjusioje sulaikymo įstaigoje Nr. 100 (vyrų kalėjimas), įskaitant sprendimą bahają kalinę Raha Sabet trejiems metams uždaryti į vienutę.

2013 3 12

87.

KHORAMABADI, Abdolsamad

Lytis: vyras

Teisminės priežiūros direktoriaus pavaduotojas (nuo 2018 m. spalio 13 d.). Buvęs Nusikalstamo turinio pavyzdžių nustatymo komisijos – Vyriausybinės organizacijos, atsakingos už interneto cenzūrą ir kovą su elektroniniais nusikaltimais – vadovas. Jam vadovaujant ši komisija „elektroninį nusikaltimą“ apibrėžė keliomis abstrakčiomis kategorijomis, pagal kurias nusikaltimu laikomas režimui nepalankaus turinio kūrimas ir skelbimas. Buvo atsakingas už daugelio opozicijos tinklaviečių, elektroninių laikraščių, tinklaraščių ir žmogaus teisių srityje veikiančių NVO tinklaviečių uždarymą ir prieigos prie jų uždraudimą, o nuo 2012 m. rugsėjo mėn. – už prieigos prie Google bei Gmail uždraudimą. Jis ir ši komisija aktyviai prisidėjo prie veiksmų, dėl kurių 2012 m. lapkričio mėn. įkalinimo metu mirė tinklaraštininkas Sattar Beheshti. Todėl jo vadovaujama komisija buvo tiesiogiai atsakinga už nuolat pažeidžiamas žmogaus teises, visų pirma už tai, kad plačiajai visuomenei draudžiama prieiga prie tam tikrų tinklaviečių ir jos yra filtruojamos, ir už tai, kad kartais visiškai negalima prieiga prie interneto.

2013 3 12“;

Subjektai

 

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„1.

Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija (angl.Cyber Police)

Vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Interneto svetainė: http://www. cyberpolice.ir

2011 m. sausio mėn. įkurta Irano kovos su elektroniniais nusikaltimais policija yra Irano Islamo Respublikos policijos padalinys, kuriam vadovauja Vahid Majid. Nuo pat jos įsteigimo iki 2015 m. pradžios jai vadovavo Esmail Ahmadi-Moqaddam (įtrauktas į sąrašą asmuo). E. Ahmadi-Moqaddam pabrėžė, kad Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija užsiims antirevoliucinėmis ir disidentų grupėmis, kurios 2009 m. naudojosi internetiniais socialiniais tinklais, kad sukeltų protestus prieš dar kartą išrinktą Prezidentą Mahmoud Ahmadinejad. 2012 m. sausio mėn. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija paskelbė naujas interneto kavinėms skirtas gaires, pagal kurias naudotojai turi pateikti asmeninę informaciją, kurią kavinių savininkai turi saugoti šešis mėnesius; jie taip pat turi saugoti naudotojų aplankytų interneto svetainių sąrašą. Be to, pagal taisykles reikalaujama, kad kavinių savininkai įrengtų apsauginę vaizdo stebėjimo sistemą ir šešis mėnesius saugotų įrašus. Pagal šias naujas taisykles gali būti užvestas žurnalas, kurį valdžios institucijos gali naudoti norėdamos susekti aktyvistus arba bet kokį asmenį, kurio veikla laikoma pavojinga nacionaliniam saugumui.

2012 m. birželio mėn. Irano žiniasklaida pranešė, kad Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija pradės taikyti represines priemones prieš virtualiuosius privačiuosius tinklus (VPN). 2012 m. spalio 30 d. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija be orderio suėmė tinklaraštininką Sattar Beheshti dėl „socialiniuose tinkluose ir Facebook vykdomos nacionaliniam saugumui pavojingos veiklos“. S. Beheshti savo tinklaraštyje kritikavo Irano Vyriausybę. 2012 m. lapkričio 3 d. S. Beheshti buvo rastas negyvas savo kalėjimo kameroje; manoma, kad jį mirtinai nukankino Kovos su elektroniniais nusikaltimais policijos pareigūnai. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija atsakinga už daugelį Telegram Group administratorių sulaikymų, susijusių su 2019 m. lapkričio mėn. visoje šalyje vykusiais protestais.

2013 3 12“.


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/11


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/588

2021 m. balandžio 6 d.

kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo

„Stelvio“/„Stilfser“ (SKVN) specifikacijos pakeitimas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, Komisija išnagrinėjo Italijos pateiktą saugomos kilmės vietos nuorodos „Stelvio“/„Stilfser“, kuri įregistruota Komisijos reglamentu (EB) Nr. 148/2007 (2) su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1132/2013 (3), specifikacijos pakeitimo paraišką;

(2)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies nuostatomis, šis pakeitimas yra reikšmingas, todėl pakeitimo paraišką Komisija paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4), kaip reikalaujama minėto reglamento 50 straipsnio 2 dalies a punkte;

(3)

2020 m. gruodžio 23 d. Švedija pateikė pranešimą apie prieštaravimą, tačiau po to nepateikė pagrįsto prieštaravimo pareiškimo, todėl laikoma, kad prieštaravimas atsiimtas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas pavadinimo „Stelvio“/„Stilfser“ (SKVN) specifikacijos pakeitimas patvirtinamas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininkės pavedimu

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  2007 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 148/2007, įtraukiantis tam tikrus pavadinimus į Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą (Geraardsbergse mattentaart (SGN), Pataca de Galicia arba Patata de Galicia (SGN), Poniente de Granada (SKVN), Gata-Hurdes (SKVN), Patatas de Prades arba Patates de Prades (SGN), Mantequilla de Soria (SKVN), Huile d’olive de Nîmes (SKVN), Huile d’olive de Corse arba Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (SKVN), Clémentine de Corse (SGN), Agneau de Sisteron (SGN) – Connemara Hill Lamb arba Uain Sléibhe Chonamara (SGN) – Sardegna (SKVN), Carota dell’Altopiano del Fucino (SGN), Stelvio arba Stilfser (SKVN), Limone Femminello del Gargano (SGN), Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (SKVN), Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (SGN), Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (SGN), Sangueira de Barroso – Montalegre (SGN), Batata de Trás-os-Montes (SGN), Salpicão de Barroso – Montalegre (SGN), Alheira de Barroso – Montalegre (SGN), Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso arba Borrego de leite de Barroso (SGN), Azeite do Alentejo Interior (SKVN), Paio de Beja (SGN), Linguíça do Baixo Alentejo arba Chouriço de carne do Baixo Alentejo (SGN), Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (SKVN)) (OL L 46, 2007 2 16, p. 14).

(3)  2013 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1132/2013, kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [Stelvio/Stilfser (SKVN)] (OL L 302, 2013 11 13, p. 20).

(4)  OL C 317, 2020 9 25, p. 25.


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/589

2021 m. balandžio 9 d.

kuriuo 320-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da’esh“) ir Al-Qaida organizacijomis

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da’esh“) ir Al-Qaida organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi;

(2)

2021 m. balandžio 6 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė iš dalies pakeisti vieną asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems turėtų būti taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašo įrašą;

(3)

todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkės pavedimu

Generalinis direktorius

Finansinio stabilumo,

finansinių paslaugų ir kapitalo rinkų sąjungos generalinis direktoratas


(1)  OL L 139, 2002 5 29, p. 9.


PRIEDAS

Toliau nurodytame Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įraše pateikti identifikavimo duomenys iš dalies keičiami taip:

„Abu Bakar Ba’asyir (alias a) Abu Bakar Baasyir, b) Abu Bakar Bashir, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Gimimo data: 1938 8 17 Gimimo vieta: Jombang, Rytų Java, Indonezija. Adresas: Indonezija (kalėjimas). Pilietybė: Indonezijos.“

pakeičiami taip:

„Abu Bakar Ba’asyir (patikimi alias: a) Abu Bakar Baasyir; b) Abu Bakar Bashir; c) Abdus Samad; d) Abdus Somad). Gimimo data: 1938 8 17 Gimimo vieta: Jombang, Rytų Java, Indonezija. Pilietybė: Indonezijos. Adresas: Indonezija. Įtraukimo į sąrašą pagal 7d straipsnio 2 dalies i punktą data: 2006 4 21.“


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/15


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2021/590

2021 m. balandžio 12 d.

kuriuo dėl aklonifeno, boskalido, karvės pieno, etofenprokso, geležies pirofosfato, L-cisteino, lambda cihalotrino, maleino rūgšties hidrazido, mefentriflukonazolo, natrio 5-nitrogvajakolato, natrio o-nitrofenolato, natrio p-nitrofenolato ir triklopiro didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir IV priedai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį ir 14 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

aklonifeno, boskalido, etofenprokso, lambda cihalotrino, maleino rūgšties hidrazido, mefentriflukonazolo, natrio 5-nitrogvajakolato, natrio o-nitrofenolato, natrio p-nitrofenolato ir triklopiro didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede. Konkreti geležies pirofosfato, L-cisteino ir karvės pieno DLK nebuvo nustatyta ir šios medžiagos nebuvo įtrauktos į to reglamento IV priedą, taigi taikoma to reglamento 18 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta numatytoji 0,01 mg/kg vertė;

(2)

vykdant augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos aklonifeno, naudojimo patvirtinimo procedūrą, pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 6 straipsnio 1 dalį buvo pateikta paraiška pakeisti nustatytą dabartinę DLK, kad šį produktą būtų galima naudoti paprikoms, žolelių užpilams ir prieskoniams apsaugoti;

(3)

atsižvelgiant į tai, kad boskalidas naudojamas rapsams apsaugoti, pateikta paraiška leisti naudoti šią veikliąją medžiagą granatams, medui ir kitiems bitininkystės produktams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti etofenproksą slyvoms apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti lambda cihalotriną sėklos prieskoniams ir vaisių prieskoniams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti maleino rūgšties hidrazidą paprastosios trūkažolės šaknims apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti mefentriflukonazolą sėklavaisiams, abrikosams, vyšnioms, persikams, slyvoms, vynuogėms, bulvėms, saldiesiems kukurūzams, kukurūzams, saulėgrąžų sėkloms, rapsų sėkloms ir cukriniams runkeliams (šaknims) apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti natrio 5-nitrogvajakolatą, natrio o-nitrofenolatą, natrio p-nitrofenolatą vynuogėms, braškėms, avietėms, serbentams, kukurūzams, ryžiams, kviečiams ir apyniams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti triklopirą kiviams apsaugoti;

(4)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 8 straipsnį atitinkamos valstybės narės įvertino pateiktas paraiškas ir vertinimo ataskaitas pateikė Komisijai;

(5)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) įvertino paraiškas ir vertinimo ataskaitas, visų pirma atsižvelgdama į galimą riziką vartotojams ir, tam tikrais atvejais, gyvūnams, ir pateikė pagrįstas nuomones dėl siūlomos DLK (2). Šias nuomones ji pateikė pareiškėjams, Komisijai, valstybėms narėms ir visuomenei;

(6)

dėl visų paraiškų Tarnyba padarė išvadą, kad, remiantis poveikio vartotojams vertinimu, atliktu tiriant 27 konkrečias Europos vartotojų grupes, visi duomenys atitinka reikalavimus, ir pareiškėjų prašomi DLK pakeitimai vartotojų saugos atžvilgiu yra priimtini. Tarnyba atsižvelgė į naujausią informaciją apie toksikologines medžiagų savybes. Nustatyta, kad nei visą gyvenimą trunkantis šių medžiagų, gaunamų vartojant visus maisto produktus, kuriuose gali būti šių medžiagų, poveikis, nei trumpalaikis labai didelio kiekio atitinkamų produktų vartojimo poveikis nekeltų rizikos, kad bus viršyta leidžiama paros dozė arba ūmaus poveikio etaloninė dozė;

(7)

pareiškėjas taip pat pateikė informaciją apie aklonifeną, kurios anksčiau neturėta atliekant peržiūrą pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. Ta informacija susijusi su liekanų tyrimais ir analizės metodais;

(8)

pareiškėjas taip pat pateikė tokią informaciją apie analizės metodus dėl natrio 5-nitrogvajakolato, natrio o-nitrofenolato ir natrio p-nitrofenolato;

(9)

pareiškėjas pateikė rinkai 2-chloro-N-(4′-chloro-5-hidroksibifenil-2-il)nikotinamido pamatinį standartą dėl boskalido;

(10)

siekdama nustatyti maleino rūgšties hidrazido DLK morkose, Tarnyba įvertino paraišką atsižvelgdama į šios veikliosios medžiagos pesticido keliamos rizikos vertinimo tarpusavio peržiūros išvadas (3). Laikantis galiojančių Sąjungos gairių dėl DLK ekstrapoliacijos, paprastosios trūkažolės šaknims tikslinga taikyti tokią pačią DLK kaip ir morkoms;

(11)

atsižvelgdama į tai, kad metentriflukonazolas naudojamas siekiant apsaugoti augalus, iš kurių gaminami pašarai, Tarnyba rekomendavo padidinti šios veikliosios medžiagos DLK kiaulių kepenyse, galvijų inkstuose ir galvijų, avių bei ožkų piene;

(12)

vykdant veikliosios medžiagos geležies pirofosfato patvirtinimą paraiška dėl DLK buvo įtraukta į dokumentų rinkinio santrauką pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 (4) 8 straipsnio 1 dalies g punktą. Atitinkama valstybė narė įvertino šią paraišką pagal to reglamento 11 straipsnio 2 dalį. Tarnyba įvertino paraišką ir pateikė išvadą dėl veikliosios medžiagos pesticido rizikos vertinimo tarpusavio peržiūros, kurioje ji padarė išvadą, kad geležies pirofosfatą tikslinga įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 396/2005 IV priedą (5);

(13)

L-cisteinas ir karvės pienas yra patvirtinti kaip pagrindinės medžiagos atitinkamai Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/642 (6) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1004 (7). Nėra tikėtina, kad dėl šių medžiagų naudojimo sąlygų maiste ar pašaruose atsirastų liekanų, kurios keltų riziką vartotojams. Todėl šias medžiagas tikslinga įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 396/2005 IV priedą;

(14)

remiantis pagrįstomis Tarnybos nuomonėmis bei išvadomis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, atitinkami DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus;

(15)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(16)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir IV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 70, 2005 3 16, p. 1.

(2)  EFSA mokslinės ataskaitos pateikiamos svetainėje http://www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for aclonifen. EFSA Journal 2020;18(5):6102.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in honey. EFSA Journal 2019;17(11):5897.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in pomegranates. EFSA Journal 2020;18(9):6236.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for etofenprox in plums. EFSA Journal 2020;18(7):6192.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for lambda-cyhalothrin in seed and fruit spices. EFSA Journal 2020;18(6):6110.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for mefentrifluconazole in various crops. EFSA Journal 2020;18(7):6193.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate (sodium nitrocompounds). EFSA Journal 2020;18(3):6060.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for triclopyr in kiwi. EFSA Journal 2020;18(7):6191.

(3)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance maleic hydrazide. EFSA Journal 2016;14(6):4492.

(4)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

(5)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ferric pyrophosphate. EFSA Journal 2020;18(1):5986.

(6)  2020 m. gegužės 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/642, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama pagrindinė medžiaga L-cisteinas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 150, 2020 5 13, p. 134).

(7)  2020 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1004, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką karvės pienas patvirtinamas kaip pagrindinė medžiaga ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 221, 2020 7 10, p. 133).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir IV priedai iš dalies keičiami taip:

1.

II priede aklonifenui, boskalidui, etofenproksui, lambda cihalotrinui, maleino rūgšties hidrazidui, mefentriflukonazolui, natrio 5-nitrogvajakolatui, natrio o-nitrofenolatui, natrio p-nitrofenolatui ir triklopirui skirtos skiltys pakeičiamos taip:

Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji koncentracija (mg/kg)

Kodo Nr.

Atskirų produktų, kuriems nustatoma DLK, grupės ir pavyzdžiai (1)

Aklonifenas

Boskalidas (F) (R)

Etofenproksas (F)

Lambda cihalotrinas (įskaitant gama cihalotriną) (R,S ir S,R izomerų suma) (F)

Maleino hidrazidas

Mefentriflukonazolas

Natrio 5-nitrogvajakolatas, natrio o-nitrofenolatas ir natrio p-nitrofenolatas (natrio 5-nitrogvajakolato, natrio o-nitrofenolato ir natrio p-nitrofenolato suma, išreikšta kaip natrio 5-nitrogvajakolatas)

Triklopiras

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

ŠVIEŽI ARBA ŠALDYTI VAISIAI; MEDŽIŲ RIEŠUTAI

0,01 (*1)

 

 

 

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0110000

Citrusiniai vaisiai

 

2 (+)

1,5

0,2 (+)

 

0,01 (*1)

 

 

0110010

Greipfrutai

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110020

Apelsinai

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110030

Citrinos

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110040

Žaliosios citrinos

 

 

(+)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0110050

Mandarinai

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0120000

Medžių riešutai

 

(+)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0120010

Migdolai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120020

Bertoletijos

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120030

Anakardžiai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120040

Kaštainiai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120060

Lazdyno riešutai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadamijos

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120080

Karijos

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120090

Pinijos

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistacijos

 

1

 

 

 

 

 

 

0120110

Graikiniai riešutai

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0130000

Sėklavaisiai

 

 

 

(+)

 

0,4

 

 

0130010

Obuoliai

 

2 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130020

Kriaušės

 

1,5 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130030

Svarainiai

 

1,5 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130040

Šliandros

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130050

Lokvos / japoninės lokvos

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130990

Kita (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0140000

Kaulavaisiai

 

 

 

 

 

 

 

 

0140010

Abrikosai

 

5 (+)

0,6 (+)

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140020

Vyšnios (saldžiosios)

 

4 (+)

0,8 (+)

0,3 (+)

 

2

 

0,01 (*1)

0140030

Persikai

 

5 (+)

0,6

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140040

Slyvos

 

3 (+)

0,2

0,2 (+)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0140990

Kita (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0150000

Uogos ir smulkūs vaisiai

 

 

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0151000

a)

vynuogės

 

5 (+)

4 (+)

 

 

0,9

 

 

0151010

Valgomosios vynuogės

 

 

 

0,08

 

 

 

 

0151020

Vynuogės vynui gaminti

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0152000

b)

braškės ir žemuogės

 

6 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153000

c)

uogos, augančios ant dvimečių ūglių

 

10 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153010

Gervuogės

 

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Paprastosios gervuogės

 

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Avietės (raudonosios ir geltonosios)

 

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

kiti smulkūs vaisiai ir uogos

 

15 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0154010

Mėlynės

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154020

Spanguolės

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154030

Serbentai (juodieji, raudonieji ir baltieji)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154040

Agrastai (žalieji, raudonieji ir geltonieji)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154050

Erškėtuogės

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154060

Šilkmedžio uogos (juodojo ir baltojo)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154070

Gudobelės vaisiai / pietinės gudobelės vaisiai

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154080

Šeivamedžio uogos

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154990

Kita (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0160000

Kiti vaisiai su

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0161000

a)

valgoma luobele

 

0,01 (*1)

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0161010

Datulės

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161020

Figos

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161030

Valgomosios alyvuogės

 

 

0,01 (*1)

1

 

 

 

 

0161040

Kinkanai

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161050

Karambolos

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161060

Persimonai / rytiniai persimonai

 

 

0,8 (+)

0,09

 

 

 

 

0161070

Gvazdikmedžio vaisiai

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161990

Kita (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0162000

b)

nevalgoma luobele, smulkūs

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0162010

Kiviai (žalieji, raudonieji, geltonieji)

 

5 (+)

1 (+)

0,05

 

 

 

0,15

0162020

Ličiai

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162030

Valgomosios pasifloros

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162040

Opuncijos

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162050

Gelčių sėklos

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162060

Virgininiai juodmedžiai (virgininiai persimonai)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162990

Kita (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0163000

c)

nevalgoma luobele, stambūs

 

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0163010

Avokadai

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163020

Bananai

 

0,6 (+)

 

0,15

 

 

 

 

0163030

Mangai

 

0,01 (*1)

 

0,2

 

 

 

 

0163040

Papajos

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163050

Granatai

 

2

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163060

Peruvinės anonos

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163070

Gvajavos

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163080

Ananasai

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163090

Duonvaisiai

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163100

Durijai

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163110

Dygliuotosios anonos

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163990

Kita (2)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0200000

ŠVIEŽIOS ARBA ŠALDYTOS DARŽOVĖS

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0210000

Šakniavaisiai ir gumbavaisiai

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0211000

a)

bulvės

0,02 (*1)

2 (+)

 

0,01 (*1)

60

 

 

 

0212000

b)

tropiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0212010

Manijokai

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212020

Valgomieji batatai

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212030

Dioskorėjos

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212040

Bermudinės marantos

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

kiti šakniavaisiai ir gumbavaisiai, išskyrus cukrinius runkelius

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0213010

Burokėliai

0,01 (*1)

4

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213020

Morkos

0,08

2

 

0,04

30

 

 

 

0213030

Gumbiniai salierai

0,3

2

 

0,07

0,2 (*1)

 

 

 

0213040

Krienai

0,07

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213050

Topinambai

0,1

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213060

Pastarnokai

0,1

2

 

0,04

30

 

 

 

0213070

Petražolių šaknys / šakninės petražolės

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213080

Ridikai

0,01 (*1)

2

 

0,15

0,2 (*1)

 

 

 

0213090

Pūteniai

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213100

Griežčiai

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213110

Ropės

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213990

Kita (2)

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0220000

Svogūninės daržovės

 

(+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0220010

Valgomieji česnakai

0,02 (*1)

5

 

 

40

 

 

 

0220020

Svogūnai

0,02 (*1)

5

 

 

15

 

 

 

0220030

Valgomieji svogūnėliai

0,02 (*1)

5

 

 

30

 

 

 

0220040

Svogūnlaiškiai / žalieji svogūnai ir tuščialaiškiai česnakai

0,01 (*1)

6

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0220990

Kita (2)

0,01 (*1)

0,5

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0230000

Vaisinės daržovės

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0231000

a)

Solanaceae ir Malvaceae

 

3

 

 

 

 

 

 

0231010

Pomidorai

0,01 (*1)

 

0,7 (+)

0,07

 

 

 

 

0231020

Paprikos

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,1

 

 

 

 

0231030

Baklažanai

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231040

Valgomosios ybiškės

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231990

Kita (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0232000

b)

moliūginių šeimos (valgoma luobele)

0,01 (*1)

4

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0232010

Agurkai

 

 

 

0,05

 

 

 

 

0232020

Kornišonai

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232030

Cukinijos

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232990

Kita (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0233000

c)

moliūginių šeimos (nevalgoma luobele)

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,06

 

 

 

 

0233010

Melionai

 

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Moliūgai

 

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Arbūzai

 

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

saldieji kukurūzai

0,02 (*1)

0,05

0,01 (*1)

0,05

 

 

 

 

0239000

e)

kitos vaisinės daržovės

0,01 (*1)

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0240000

Kopūstinės daržovės (išskyrus brassica rūšių šakniavaisius ir brassica rūšių jaunų lapų augalus)

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0241000

a)

žiedinės brassica daržovės

 

5

0,4

0,1

 

 

 

 

0241010

Brokoliniai kopūstai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241020

Žiediniai kopūstai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

gūžinės

 

5

 

 

 

 

 

 

0242010

Briuseliniai kopūstai

 

 

0,01 (*1)

0,04

 

 

 

 

0242020

Gūžiniai kopūstai

 

 

0,7 (+)

0,15

 

 

 

 

0242990

Kita (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243000

c)

lapinės

 

9

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0243010

Pekininiai kopūstai

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0243020

Lapiniai kopūstai

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243990

Kita (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0244000

d)

ropiniai kopūstai

 

5

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0250000

Lapinės daržovės, prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0251000

a)

salotos ir salotiniai augalai

0,01 (*1)

50

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0251010

Sultenės

 

 

3 (+)

1,5

 

 

 

 

0251020

Sėjamosios salotos

 

 

3 (+)

0,15

 

 

 

 

0251030

Salotinės trūkažolės plačialapis varietetas

 

 

3 (+)

0,07

 

 

 

 

0251040

Sėjamosios pipirnės, kiti daigai ir ūgliai

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251050

Ankstyvosios barborytės

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251060

Sėjamosios gražgarstės

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251070

Raukšlėtieji bastučiai

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0251080

Jaunų lapų augalai (įskaitant brassica rūšis)

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251990

Kita (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252000

b)

špinatai ir panašūs lapai

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0252010

Daržiniai špinatai

 

50

3 (+)

0,6

 

 

 

 

0252020

Paprastosios portulakos

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252030

Burokėlių lapai

 

30

3 (+)

0,2

 

 

 

 

0252990

Kita (2)

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0253000

c)

vynuogių ir panašių rūšių augalų lapai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0254000

d)

rėžiukai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0255000

e)

paprastosios trūkažolės / cikorijos

0,01 (*1)

7

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0256000

f)

prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

0,8

50

3

0,7

 

0,02 (*1)

0,06 (*1)

0,02 (*1)

0256010

Daržiniai builiai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256020

Laiškiniai česnakai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256030

Salierų lapai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256040

Petražolės

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256050

Vaistiniai šalavijai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256060

Kvapieji rozmarinai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256070

Čiobreliai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256080

Bazilikai ir valgomosios gėlės

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256090

Kilniojo lauramedžio lapai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256100

Vaistiniai kiečiai

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0260000

Ankštinės daržovės

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0260010

Pupelės (su ankštimis)

0,08

5

0,4 (+)

0,4

 

 

 

 

0260020

Pupelės (be ankščių)

0,02 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260030

Žirniai (su ankštimis)

0,08

5

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260040

Žirniai (be ankščių)

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260050

Lęšiai

0,02

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260990

Kita (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270000

Stiebinės daržovės

 

(+)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0270010

Smidrai

0,01 (*1)

0,9

 

0,02

 

 

 

 

0270020

Dygieji artišokai

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270030

Salierai

0,01 (*1)

9

 

0,2

 

 

 

 

0270040

Paprastojo pankolio azorinis varietetas

0,01 (*1)

9

 

0,3

 

 

 

 

0270050

Artišokai

0,02 (*1)

5

 

0,15

 

 

 

 

0270060

Porai

0,01 (*1)

9

 

0,07

 

 

 

 

0270070

Rabarbarai

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270080

Bambukų ūgliai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270090

Palmių šerdys

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270990

Kita (2)

0,01 (*1)

0,5

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280000

Grybai, samanos ir kerpės

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Auginamieji grybai

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280020

Miško grybai

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0280990

Samanos ir kerpės

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0290000

Dumbliai ir prokariotai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300000

ANKŠTINIAI AUGALAI

 

3 (+)

 

0,05 (+)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300010

Pupos

0,08

 

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0300020

Lęšiai

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300030

Žirniai

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300040

Lubinai

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300990

Kita (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0400000

ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLOS IR ALIEJINGI VAISIAI

 

 

 

(+)

0,5 (*1)

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0401000

Aliejinių augalų sėklos

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0401010

Sėmenys

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401020

Žemės riešutai

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401030

Aguonų sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401040

Sezamų sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401050

Saulėgrąžų sėklos

0,02 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,05

 

 

0401060

Rapsų sėklos

0,01 (*1)

1

0,05 (+)

0,2

 

0,06

 

 

0401070

Sojos

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,05

 

0,01 (*1)

 

 

0401080

Garstyčių sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401090

Vilnamedžių sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401100

Moliūgų sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401110

Dažiniai dygminai

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401120

Agurklės

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401130

Sėjamosios judros

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401140

Kanapių sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401150

Paprastųjų ricinmedžių sėklos

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401990

Kita (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

0402000

Aliejiniai vaisiai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0402010

Aliejaus gamybai skirtos alyvuogės

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0402020

Alyvpalmių branduoliai

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402030

Alyvpalmių vaisiai

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402040

Tikrųjų kapokmedžių vaisiai

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402990

Kita (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0500000

GRŪDAI

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

(+)

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0500010

Miežiai

 

4

 

0,5

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500020

Grikiai ir kitos javams prilyginamos kultūros

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500030

Kukurūzai

 

0,15

 

0,02

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500040

Tikrosios soros

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500050

Sėjamoji aviža

 

4

 

0,3

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500060

Ryžiai

 

0,15

 

0,2

 

0,01 (*1)

 

0,3 (+)

0500070

Rugiai

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500080

Dvispalviai sorgai

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500090

Paprastieji kviečiai

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500990

Kita (2)

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0600000

ARBATA, KAVA, ŽOLELIŲ UŽPILAI, KAKAVA ir SALDŽIOSIOS CERATONIJOS

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1) (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0610000

Arbata

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0620000

Kavos pupelės

0,05 (*1)

0,05 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

0630000

Žolelių užpilai (gauti iš

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

žiedų

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0631010

Vaistinės ramunės

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Jamaikinės kinrožės

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Rožės

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jazminai

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Liepa

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

lapų ir prieskoninių žolių

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0632010

Daržinės braškės

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Siauralapis raibsteglis

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Paragvajinis bugienis

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

šaknų

0,05 (*1)

3

 

 

 

 

 

 

0633010

Valerijonas

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ženšenis

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

bet kurių kitų augalo dalių

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0640000

Kakavos pupelės

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0650000

Saldžiosios ceratonijos

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0700000

APYNIAI

0,05 (*1)

80 (+)

0,05 (*1)

10 (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,3  (*1)

0,05 (*1)

0800000

PRIESKONIAI

 

(+)

 

(+)

 

 

 

 

0810000

Sėklos prieskoniai

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,3

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Anyžinė ožiažolė

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Persiniai gumbakmyniai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Salierai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Blakinės kalendros

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Kmyniniai kuminai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Krapai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Paprastieji pankoliai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Vaistinės ožragės

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muskatai

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Vaisių prieskoniai

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

 

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Kvapieji pimentai

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820020

Pirulinės uosrūtės (pipirinės uosrūtės)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820030

Kmynai

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820040

Kardamonas

 

 

 

2

 

 

 

 

0820050

Kadagio uogos

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820060

Pipirai (juodieji, žalieji ir baltieji)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820070

Vanilė

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820080

Tamarindas

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820990

Kita (2)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0830000

Žievės prieskoniai

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Cinamonas

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Šaknys ir šakniastiebiai prieskoniai

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Paprastasis saldymedis

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Imbieras (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Daržinės ciberžolės

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Krienai (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Kita (2)

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Pumpurų prieskoniai

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Gvazdikėliai

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kaparėliai

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Žiedų purkų prieskoniai

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Šafranai

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Kevalų prieskoniai

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskatmedžio vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

CUKRINIAI AUGALAI

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0900010

Cukriniai runkeliai (šaknys)

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,06

 

 

0900020

Cukranendrės

 

7 (+)

 

0,05

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0900030

Paprastosios trūkažolės šaknys

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

30

0,01 (*1)

 

 

0900990

Kita (2)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1000000

GYVŪNINIAI PRODUKTAI. SAUSUMOS GYVŪNAI

 

 

 

(+)

 

 

 

 

1010000

Prekės iš

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0,03 (*1)

 

1011000

a)

kiaulių

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

1011010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,15

0,05

0,01 (*1)

 

 

1011020

Riebalai

 

0,07

1,5 (+)

3

0,1

0,01 (*1)

 

 

1011030

Kepenys

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,015

 

 

1011040

Inkstai

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

1,5

0,01 (*1)

 

 

1011050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,07

1.5

3

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1011990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,015

 

 

1012000

b)

galvijų

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1012020

Riebalai

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1012030

Kepenys

 

0,2 (+)

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1012040

Inkstai

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,15

 

0,08

1012050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1012990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1013000

c)

avių

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

0,06

 

0,06

1013020

Riebalai

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1013030

Kepenys

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1013040

Inkstai

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1013050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1013990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1014000

d)

ožkų

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Raumenys

 

0,2

0,05 (+)

0,15

0,1

0,06

 

0,06

1014020

Riebalai

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1014030

Kepenys

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1014040

Inkstai

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1014050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1014990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1015000

e)

arklinių šeimos gyvūnų

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1015020

Riebalai

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1015030

Kepenys

 

0,2

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1015040

Inkstai

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,1

 

0,08

1015050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1015990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1016000

f)

naminių paukščių

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

1016010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,05

0,015

 

 

1016020

Riebalai

 

0,08

0,04 (+)

 

0,1

0,03

 

 

1016030

Kepenys

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

 

0,02

0,03

 

 

1016040

Inkstai

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,15

0,04

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1017000

g)

kitų ūkiuose auginamų sausumos gyvūnų

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1017010

Raumenys

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

 

 

0,06

1017020

Riebalai

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

 

 

0,06

1017030

Kepenys

 

0,2

0,05 (+)

0,05

0,1

 

 

0,06

1017040

Inkstai

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

 

 

0,08

1017050

Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

 

 

0,08

1017990

Kita (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

1020000

Pienas

0,01 (*1)

0,02

(+)

0,02

0,07

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1020010

Galvijai

 

 

0,07

 

 

0,03

 

 

1020020

Avys

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020030

Ožkos

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020040

Arkliai

 

 

0,07

 

 

0,02

 

 

1020990

Kita (2)

 

 

0,04

 

 

0,01 (*1)

 

 

1030000

Paukščių kiaušiniai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,015 (+)

0,01 (*1)

0,1

0,015

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1030010

Višta

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Didžioji antis

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Pilkoji žąsis

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Paprastoji putpelė

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Kita (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Medus ir kiti bitininkystės produktai (7)

0,05 (*1)

0,15

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Varliagyviai ir ropliai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1060000

Sausumos bestuburiai gyvūnai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1070000

Laukiniai sausumos stuburiniai gyvūnai

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1100000

ŽUVYS, ŽUVŲ PRODUKTAI IR VISI KITI JŪRŲ BEI GĖLŲJŲ VANDENŲ GYVŪNŲ PRODUKTAI (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

PRODUKTAI AR JŲ DALYS, NAUDOJAMI TIK GYVŪNŲ PAŠARAMS (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

PERDIRBTI MAISTO PRODUKTAI (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

(F) = tirpus riebaluose

Boskalidas (F) (R)

(R) = skirtingai apibrėžiamos liekanos pesticidų, kurių kodų skaitmenų deriniai nurodomi toliau:

kodas 1000000, išskyrus 1040000, 1011010, 1011020, 1011050, 1012010, 1012020, 1012050, 1013010, 1013020, 1013050, 1014010, 1014020, 1014050, 1015010, 1015020, 1015050, 1016010, 1016020, 1017010, 1017020, 1017050, 1020000, 1030000: boskalido ir hidroksi metabolito 2-chlor-N-(4′-chlor-5-hydroksibifenil-2-il)nikotinamido (laisvo ir konjuguotojo) suma, išreikšta kaip boskalidas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0110000 Citrusiniai vaisiai

0120000 Medžių riešutai

0130010 Obuoliai

0130020 Kriaušės

0130030 Svarainiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140010 Abrikosai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140020 Vyšnios (saldžiosios)

0140030 Persikai

0140040 Slyvos

0151000 a) vynuogės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0152000 b) braškės ir žemuogės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0153000 c) uogos, augančios ant dvimečių ūglių

0154000 d) kiti smulkūs vaisiai ir uogos

0162010 Kiviai (žalieji, raudonieji, geltonieji)

0163020 Bananai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0211000 a) bulvės

0212010 Manijokai

0212020 Valgomieji batatai

0212030 Dioskorėjos

0212040 Bermudinės marantos

0213000 c) kiti šakniavaisiai ir gumbavaisiai, išskyrus cukrinius runkelius

0220000 Svogūninės daržovės

0230000Vaisinės daržovės

0240000 Kopūstinės daržovės (išskyrus brassica rūšių šakniavaisius ir brassica rūšių jaunų lapų augalus)

0241000 a) žiedinės brassica daržovės

0241010 Brokoliniai kopūstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (sėjomainos būdu auginamų kultūrinių augalų atveju ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0241020 Žiediniai kopūstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0241990 Kita (2)

0242000 b) gūžinės

0243000 c) lapinės

0244000 d) ropiniai kopūstai

0250000 Lapinės daržovės, prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

0251000 a) salotos ir salotiniai augalai

0252000 b) špinatai ir panašūs lapai

0252010 Daržiniai špinatai

0252020 Paprastosios portulakos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (sėjomainos būdu auginamų kultūrinių augalų atveju ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0252030 Burokėlių lapai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose atveju ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0252990 Kita (2)

0253000 c) vynuogių ir panašių rūšių augalų lapai

0254000 d) rėžiukai

0255000 e) paprastosios trūkažolės / cikorijos

0256000 f) prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

0260000 Ankštinės daržovės

0260010 Pupelės (su ankštimis)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (sėjomainos būdu auginamų kultūrinių augalų atveju ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0260020 Pupelės (be ankščių)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0260030 Žirniai (su ankštimis)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (sėjomainos būdu auginamų kultūrinių augalų atveju ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0260040 Žirniai (be ankščių)

0260050 Lęšiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0260990 Kita (2)

0270000 Stiebinės daržovės

0270010 Smidrai

0270020 Dygieji artišokai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus (sėjomainos būdu auginamų kultūrinių augalų atveju ir norint pagrįsti autorizaciją) ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0270030 Salierai

0270040 Paprastojo pankolio azorinis varietetas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0270050 Artišokai

0270060 Porai

0270070 Rabarbarai

0270080 Bambukų ūgliai

0270090 Palmių šerdys

0270990 Kita (2)

0300000 ANKŠTINIAI AUGALAI

0401000 Aliejinių augalų sėklos

0401010 Sėmenys

0401020 Žemės riešutai

0401030 Aguonų sėklos

0401040 Sezamų sėklos

0401050 Saulėgrąžų sėklos

0401060 Rapsų sėklos

0401070 Sojos

0401080 Garstyčių sėklos

0401090 Vilnamedžių sėklos

0401100 Moliūgų sėklos

0401110 Dažiniai dygminai

0401120 Agurklės

0401130 Sėjamosios judros

0401140 Kanapių sėklos

0401150 Paprastųjų ricinmedžių sėklos

0401990 Kita (2)

0500000 GRŪDAI

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0620000 Kavos pupelės

0630000 Žolelių užpilai (gauti iš

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus, liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0700000 APYNIAI

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus, liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0800000 PRIESKONIAI

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0900010 Cukriniai runkeliai (šaknys)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas po daugkartinio naudojimo daugiamečiuose pasėliuose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0900020 Cukranendrės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanas sėjomainos būdu auginamuose kultūriniuose augaluose ir duomenų, patvirtinančių stabilią koncentraciją dirvožemyje. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0900030 Paprastosios trūkažolės šaknys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie piridino dalies išlikimą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012030 Kepenys

1013030 Kepenys

1014030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie piridino dalies išlikimą ir sujungtųjų liekanų pobūdį ir kiekį. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2018 m. vasario 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1016030 Kepenys

Etofenproksas (F)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0110010 Greipfrutai

0110020 Apelsinai

0110030 Citrinos

0110040 Žaliosios citrinos

0110050 Mandarinai

0140010 Abrikosai

0140020 Vyšnios (saldžiosios)

0151000 a) vynuogės

0161060 Persimonai / rytiniai persimonai

0162010 Kiviai (žalieji, raudonieji, geltonieji)

0231010 Pomidorai

0241010 Brokoliniai kopūstai

0241020 Žiediniai kopūstai

0242020 Gūžiniai kopūstai

0251010 Sultenės

0251020 Sėjamosios salotos

0251030 Salotinės trūkažolės plačialapis varietetas

0251040 Sėjamosios pipirnės, kiti daigai ir ūgliai

0251060 Sėjamosios gražgarstės

0252010 Daržiniai špinatai

0252030 Burokėlių lapai

0256010 Daržiniai builiai

0256020 Laiškiniai česnakai

0256030 Salierų lapai

0256040 Petražolės

0256050 Vaistiniai šalavijai

0256060 Kvapieji rozmarinai

0256070 Čiobreliai

0256080 Bazilikai ir valgomosios gėlės

0256090 Kilniojo lauramedžio lapai

0256100 Vaistiniai kiečiai

0260010 Pupelės (su ankštimis)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0300010 Pupos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0401060 Rapsų sėklos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011010 Raumenys

1011020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012010 Raumenys

1012020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę, metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1013010 Raumenys

1013020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1013030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę, metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1013040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1014010 Raumenys

1014020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1014030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę, metabolizmą ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1014040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1015010 Raumenys

1015020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1015030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1015040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1016020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1017010 Raumenys

1017020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1017030 Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1017040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2021 m. sausio 24 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1020000 Pienas

1030000 Paukščių kiaušiniai

Lambda cihalotrinas (įskaitant gama cihalotriną) (R,S ir S,R izomerų suma) (F)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0110000 Citrusiniai vaisiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0120000 Medžių riešutai

0130000 Sėklavaisiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140010 Abrikosai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140020 Vyšnios (saldžiosios)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama-laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140030 Persikai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140040 Slyvos

0140990 Kita (2)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia ir XI) ir apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0150000 Uogos ir smulkūs vaisiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0151000 a) vynuogės

0152000 b) braškės ir žemuogės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną), apie liekanų tyrimus ir laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0153000 c) uogos, augančios ant dvimečių ūglių

0154000 d) kiti smulkūs vaisiai ir uogos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama-laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0161000 a) valgoma luobele

0162000 b) nevalgoma luobele, smulkūs

0163000 c) nevalgoma luobele, stambūs

0163010 Avokadai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0163020 Bananai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama-laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0163030 Mangai

0163040 Papajos

0163050 Granatai

0163060 Peruvinės anonos

0163070 Gvajavos

0163080 Ananasai

0163090 Duonvaisiai

0163100 Durijai

0163110 Dygliuotosios anonos

0163990 Kita (2)

0200000 ŠVIEŽIOS ARBA ŠALDYTOS DARŽOVĖS

0210000 Šakniavaisiai ir gumbavaisiai

0220000 Svogūninės daržovės

0220010 Valgomieji česnakai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama-laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0220020 Valgomieji svogūnai

0220030 Valgomieji svogūnėliai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0220040 Svogūnlaiškiai / žalieji svogūnai ir tuščialaiškiai česnakai

0220990 Kita (2)

0230000Vaisinės daržovės

0231000 a) Solanaceae ir Malvaceae

0232000 b) moliūginių šeimos (valgoma luobele)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0232010 Agurkai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0232020 Kornišonai

0232030 Cukinijos

0232990 Kita (2)

0233000 c) moliūginių šeimos (nevalgoma luobele)

0234000 d) saldieji kukurūzai

0239000 e) kitos vaisinės daržovės

0240000 Kopūstinės daržovės (išskyrus brassica rūšių šakniavaisius ir brassica rūšių jaunų lapų augalus)

0241000 a) žiedinės brassica daržovės

0241010 Brokoliniai kopūstai

0241020 Žiediniai kopūstai

0241990 Kita (2)

0242000 b) gūžinės

0242010 Briuseliniai kopūstai

0242020 Gūžiniai kopūstai

0242990 Kita (2)

0243000 c) lapinės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0243010 Pekininiai kopūstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0243020 Lapiniai kopūstai

0243990 Kita (2)

0244000 d) ropiniai kopūstai

0250000 Lapinės daržovės, prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

0251000 a) salotos ir salotiniai augalai

0251010 Sultenės

0251020 Sėjamosios salotos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0251030 Salotinės trūkažolės plačialapis varietetas

0251040 Sėjamosios pipirnės, kiti daigai ir ūgliai

0251050 Ankstyvosios barborytės

0251060 Sėjamosios gražgarstės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0251070 Raukšlėtieji bastučiai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0251080 Jaunų lapų augalai (įskaitant brassica rūšis)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0251990 Kita (2)

0252000 b) špinatai ir panašūs lapai

0253000 c) vynuogių ir panašių rūšių augalų lapai

0254000 d) rėžiukai

0255000 e) paprastosios trūkažolės / cikorijos

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0256000 f) prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0260000 Ankštinės daržovės

0270000 Stiebinės daržovės

0270010 Smidrai

0270020 Dygieji artišokai

0270030 Salierai

0270040 Paprastojo pankolio azorinis varietetas

0270050 Artišokai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0270060 Porai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0270070 Rabarbarai

0270080 Bambukų ūgliai

0270090 Palmių šerdys

0270990 Kita (2)

0280000 Grybai, samanos ir kerpės

0290000 Dumbliai ir prokariotai

0300000 ANKŠTINIAI AUGALAI

0400000 ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLOS IR ALIEJINGI VAISIAI

0500000 GRŪDAI

0500010 Miežiai

0500020 Grikiai ir kitos javams prilyginamos kultūros

0500030 Kukurūzai

0500040 Tikrosios soros

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500050 Sėjamoji aviža

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500060 Ryžiai

0500070 Rugiai

0500080 Dvispalviai sorgai

0500090 Paprastieji kviečiai

0500990 Kita (2)

0600000 ARBATA, KAVA, ŽOLELIŲ UŽPILAI, KAKAVA ir SALDŽIOSIOS CERATONIJOS

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną), apie liekanų tyrimus ir analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0700000 APYNIAI

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0800000 PRIESKONIAI

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0900000 CUKRINIAI AUGALAI

1000000 GYVŪNINIAI PRODUKTAI. SAUSUMOS GYVŪNAI

1010000 Prekės iš

1011000 a) kiaulių

1011010 Raumenys

1011020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011030 Kepenys

1011040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1011990 Kita (2)

1012000 b) galvijų

1012010 Raumenys

1012020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012030 Kepenys

1012040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1012990 Kita (2)

1013000 c) avių

1013010 Raumenys

1013020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1013030 Kepenys

1013040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1013050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1013990 Kita (2)

1014000 d) ožkų

1014010 Raumenys

1014020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1014030 Kepenys

1014040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1014050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1014990 Kita (2)

1015000 e) arklinių šeimos gyvūnų

1015010 Raumenys

1015020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1015030 Kepenys

1015040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1015050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1015990 Kita (2)

1016000 f) naminių paukščių

1016010 Raumenys

1016020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1016030 Kepenys

1016040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1016050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1016990 Kita (2)

1017000 g) kitų ūkiuose auginamų sausumos gyvūnų

1017010 Raumenys

1017020 Riebalai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną) ir apie tam tikrų kitų metabolitų (junginių Ia ir XI) toksikologines savybes. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1017030 Kepenys

1017040 Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie tam tikrus sterilizavimo sąlygomis susidariusius metabolitus (junginius Ia, IV ir gama laktoną). Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. liepos 6 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1017050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus)

1017990 Kita (2)

1020000 Pienas

1030000 Paukščių kiaušiniai

1040000 Medus ir kiti bitininkystės produktai (7)

1050000 Varliagyviai ir ropliai

1060000 Sausumos bestuburiai gyvūnai

1070000 Laukiniai sausumos stuburiniai gyvūnai

Triklopiras

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. gegužės 16 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0110010 Greipfrutai

0110020 Apelsinai

0110030 Citrinos

0110050 Mandarinai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie atliekant laikymo trukmės tyrimus naudojamus analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. gegužės 16 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0130010 Obuoliai

0130020 Kriaušės

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie atliekant laikymo trukmės tyrimus naudojamus analizės metodus ir liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. gegužės 16 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140010 Abrikosai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie atliekant laikymo trukmės tyrimus naudojamus analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. gegužės 16 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0140030 Persikai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2020 m. gegužės 16 d. arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500060 Ryžiai

2.

IV priede abėcėlės tvarka įterpiami šie įrašai: „karvės pienas“, „geležies pirofosfatas“ ir „L-cisteinas“.


(*1)  Analizinio nustatymo riba.

(*2)  Pesticidų kodo derinys, kuriam taikoma III priedo B dalyje nustatyta DLK.

(1)  Dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/42


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/591

2021 m. balandžio 12 d.

kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (SKVN))

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktu, Kipro paraiška įregistruoti saugomą kilmės vietos nuorodą (SKVN) „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, kuria identifikuojamas produktas, kurio geografinė vietovė atitinka Kipro plotą, paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

Komisija gavo iš viso 17 pranešimų apie prieštaravimą, konkrečiai, iš „Dairy Australia“ (Australija) – 2015 m. spalio 21 d., Bendrinių maisto produktų pavadinimų apsaugos konsorciumo („Consortium for Common Food Names“) (JAV) – 2015 m. spalio 22 d., Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (Jungtinė Karalystė) – 2015 m. spalio 23 d., „Milk and Oil Products Production and Marketing Cooperative Ltd.“ (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., „Hayvan Ureticileri ve Yetistiricileri Birligi“ (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., „Fatma GARANTI“ (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., „Sut Imalatcilari Birligi“ (SUIB) (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., Kipro turkų pramonės rūmų (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., Turkijos kipriečių prekybos rūmų (Kipras) – 2015 m. spalio 26 d., „Navimar Food Gida Imalati ve Gida“ (Turkija) – 2015 m. spalio 26 d., „D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti“ (Turkija) – 2015 m. spalio 26 d., „Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd.“ (Turkija) – 2015 m. spalio 26 d., „U.T.CO Trading Company – W.L.L.“ (Kuveitas) – 2015 m. spalio 27 d., Naujosios Zelandijos pieno bendrovių asociacijos (DCANZ) ir Naujosios Zelandijos sūrių gamintojų asociacijos (Naujoji Zelandija) – 2015 m. spalio 27 d., „Dr. Nutrition“ (Jungtiniai Arabų Emyratai) – 2015 m. spalio 27 d., „FFF Fine Foods Pty Ltd“ (Australija) – 2015 m. spalio 28 d. ir Suomijos – 2015 m. lapkričio 3 d.;

(3)

Komisija perdavė šiuos pranešimus apie prieštaravimą Kiprui, išskyrus Suomijos pranešimą apie prieštaravimą ir šešių Kipre gyvenančių arba įsisteigusių fizinių arba juridinių subjektų pranešimus. Suomijos pranešimas apie prieštaravimą Komisijai pateiktas pasibaigus Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 1 dalyje nustatytam terminui. Pagal tą straipsnį valstybėje narėje, iš kurios buvo pateikta paraiška, įsisteigę arba gyvenantys fiziniai ar juridiniai subjektai pašalinami iš prieštaravimo procedūros, nes jie jau turėjo galimybę dalyvauti nacionalinėje prieštaravimo procedūroje. Šiuo konkrečiu atveju šešių Kipre įsisteigusių arba gyvenančių fizinių ar juridinių subjektų prieštaravimai buvo atmesti per nacionalinę prieštaravimo procedūrą, išnagrinėjus pateiktų prieštaravimo pagrindų pagrįstumą. Todėl nei pranešimai apie prieštaravimą, nei vėliau šešių Kipre įsisteigusių arba gyvenančių fizinių ar juridinių subjektų pagrįsti prieštaravimo pareiškimai negali būti laikomi priimtinais;

(4)

Komisija atitinkamai gavo devynis pagrįstus prieštaravimo pareiškimus, konkrečiai, iš Naujosios Zelandijos pieninių bendrovių asociacijos (DCANZ) ir Naujosios Zelandijos sūrių gamintojų asociacijos (Naujoji Zelandija) – 2015 m. gruodžio 15 d., „Dairy Australia“ (Australija) – 2015 m. gruodžio 17 d., Jungtinės Karalystės – 2015 m. gruodžio 21 d., Bendrinių maisto produktų pavadinimų apsaugos konsorciumo („Consortium for Common Food Names“) (JAV) – 2015 m. gruodžio 21 d., „Navimar Food Gida Imalati ve Gida“ (Turkija) – 2015 m. gruodžio 21 d., „D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti“ (Turkija) – 2015 m. gruodžio 21 d., „Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd.“ (Turkija) – 2015 m. gruodžio 21 d., „U.T.CO Trading Company – W.L.L.“ (Kuveitas) – 2015 m. gruodžio 21 d., „FFF Fine Foods Pty Ltd“ (Australija) – 2015 m. gruodžio 24 d.„Dr Nutrition“ (Jungtiniai Arabų Emyratai) pateikė pranešimą apie prieštaravimą, tačiau nepateikė pagrįsto prieštaravimo pareiškimo, todėl laikoma, kad prieštaravimas yra atsiimtas;

(5)

išnagrinėjusi šiuos pagrįstus prieštaravimo pareiškimus ir nustačiusi, kad jie yra priimtini, Komisija paragino visas suinteresuotąsias šalis pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 3 dalį pradėti atitinkamas konsultacijas, kad būtų pasiektas susitarimas;

(6)

per 3 mėnesius įvyko konsultacijos tarp Kipro ir devynių oponentų, kurių prieštaravimai buvo priimtini. Kipro prašymu Kipro ir Jungtinės Karalystės konsultacijų terminas buvo pratęstas dar vienu mėnesiu;

(7)

per nustatytą laikotarpį nebuvo pasiektas joks susitarimas nė dėl vienos iš šių devynių prieštaravimo procedūrų. Informacija apie Kipro ir prieštaravimus pateikusių šalių surengtas konsultacijas buvo tinkamai pateikta Komisijai. Todėl Komisija turėtų nuspręsti dėl pavadinimo registravimo atsižvelgdama į šių konsultacijų rezultatus ir laikydamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 52 straipsnio 3 dalies b punkte nustatytos procedūros;

(8)

prieštaravimo šalių argumentai, išdėstyti motyvuotuose prieštaravimo pareiškimuose ir pareikšti per surengtas konsultacijas, gali būti apibendrinti taip, kaip nurodyta toliau;

(9)

produkto specifikacijoje nurodyta, kad registravimo SKVN sąlygos yra įvykdytos, nes nagrinėjamas produktas gaminamas iš vietinių veislių – ‘Chios’ avių ir ‘Damascus’ ožkų ir jų hibridų, prisitaikiusių prie salos klimato, – pieno. Tačiau ‘Chios’ avys ir ‘Damascus’ ožkos buvo atvežtos į Kiprą atitinkamai XX a. šeštajame ir ketvirtajame dešimtmetyje. Be to, nėra įrodymų, kad tokios Kipro avys turėtų specifinių morfologinių ar genetinių ar pieningumo savybių. Atitinkamai Kipro tipo ‘Chios’ avių egzistavimas yra ginčytinas. Tai, kad avys ir ožkos, kurių pienas laikomas nulemiančiu unikalias „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ savybes, yra pradėtos veisti neseniai, taip pat būtų priežastis atmesti tvirtinamą susijusios tradicijos senumą (XVI a.);

(10)

paraiškoje svarbiu veiksniu nurodomi gyvūnų pašarai. Tačiau joje nenurodyta, kaip šėrimas ir ganymas yra išskirtinai susiję su Kipro augalais, atsižvelgiant į tai, kad ganymo geografinė vietovė apima visą salą. Nėra jokių įrodymų, kad šie augalai būtų prieinami visus metus ir visame Kipre. Nėra jokių įrodymų, kaip skiriasi šėrimas, jei gyvuliai yra ganomi ištisus metus arba yra auginami pusiau intensyviu arba intensyviu būdu. Be to, nepateikta jokių įrodymų, kad, sumažinus karvės pieno dalį žaliavose, sūrio gamybos lygis būtų išlaikytas. Nepakaktų įrodymų, kad pašarai daro nuolatinį poveikį gaminamo sūrio kokybei ar savybėms;

(11)

kalbant apie žmogiškąjį veiksnį, net jei Kipro pieninės galėjo būti nustačiusios specifinę „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ praktinę patirtį, ji nepatvirtina SKVN registravimo tikslais reikalaujamo produkto savybių ir Kipro geografinės aplinkos ryšio, nes tokia praktinė patirtis ir gamybos būdai gali būti atkartoti praktiškai beveik visur;

(12)

paraiškoje nenurodyta, kad „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ yra „autentiškų ir nekintančių vietinių gamybos būdų“ produktas, nes šis pavadinimas taikomas įvairiems sūriams, pagamintiems naudojant įvairius gamybos būdus ir žaliavas, kurie laikui bėgant kito ir toliau vystosi;

(13)

produkto specifikacija ir faktiškai parduodamas produktas nėra susiję: didžioji dalis Kipro „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ gaminama naudojant skirtingomis proporcijomis įvairių rūšių pieną, tačiau daugiausiai – karvės pieną. Yra požymių, kad 95 % Kipre gaminamų „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ sudėtyje šiuo metu būtų 80–95 % karvės pieno;

(14)

produkto specifikacija neatspindi visos nurodytos geografinės vietovės tradicijų. Produkto specifikacija susijusi su tradiciniu produktu, gaminamu visoje Kipro saloje, tačiau paraiškoje nenurodytos specifinės tradicinės Kipro turkų bendruomenės gamintojų pagaminto sūrio savybės. Taigi produkto specifikacijoje nenurodytas faktiškai visoje saloje parduodamas produktas. Visų pirma mėtų naudojimas turėtų nebūti privalomas, taip pat turėtų būti leidžiama naudoti žalią pieną;

(15)

kai kurie produkto specifikacijoje pateikti teiginiai nepagrįsti moksliniais įrodymais, pavyzdžiui, teiginys, kad avių ir ožkų pienas yra svarbus sūrio skoniui; Kipro ‘Chios’ veislės avių morfologijos diferenciacija; teiginys, kad nedidelė laisvųjų riebalų rūgščių molekulinė masė turi įtakos sūrio skoniui, kvapui ir aromatui; teiginys, kad endeminiuose augaluose, kurie minimi kaip pašarai gyvūnams, yra eterinių aliejų; nenurodyta, ar augale Sarcopoterium spinosum yra terpenų, ir kiek jų yra; nenurodyta, kaip iš nuryto Sarcopoterium spinosum terpenai patenka į pieną, o vėliau – į „Halloumi“; teiginys, kad šviežiame iš avies pieno pagamintame „Halloumi“ yra Lactobacillus cypricase; šviežių arba sausų mėtų poveikis juslinėms savybėms;

(16)

produkto specifikacijoje nurodyta, kad Kipro Respublikos Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos ministerija yra vienintelė kompetentinga institucija, atsakinga už produkto specifikacijos laikymosi kontrolę visoje nustatytoje geografinėje vietovėje. Tačiau ši ministerija nevykdo veiksmingos kontrolės visoje gamybos vietovėje, kuri yra nurodyta specifikacijoje, o tai reiškia, kad nėra užtikrinama galiojanti atitikties produkto specifikacijai tikrinimo sistema;

(17)

produkto specifikacijoje nenurodyta jokia įgaliotoji kontrolės įstaiga. Tokio trūkumo nepašalina Komisijos pirmininkui 2015 m. liepos 16 d. vadovaujant pasiektas teisiškai neprivalomas ir iki Kipro susivienijimo taikomas Bendrasis susitarimas dėl laikino sprendimo dėl „Halloumi“ / „Hellim“, kuriuo kontrolės įstaiga pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 39 straipsnį (kuris iš esmės pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 (3) dėl oficialios kontrolės užduočių 28 ir 29 straipsniais) paskiriamas tarptautiniu mastu akredituotas organas „Bureau Veritas“;

(18)

„Halloumi“ / „Hellim“ gaminamas Bulgarijoje, Vokietijoje ir Graikijoje. Už Sąjungos ribų jis gaminamas Australijoje, Kanadoje, Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos šalyse, keliose Artimųjų Rytų šalyse (Irake, Libane, Sirijoje), Naujojoje Zelandijoje, Turkijoje ir Jungtinėje Karalystėje. Prestižinių sūrių konkursų įrašai ir rezultatai patvirtina įsitvirtinusią sūrio „Halloumi“ / „Hellim“ gamybą už Kipro ribų. Pavyzdžiui, Jungtinėje Karalystėje teigiama, kad pavadinimas „Halloumi“ vartojamas sūriams, gaminamiems nuo XX a. 9-ojo dešimtmečio, pavadinti – jų pagaminama apie 300 tonų per metus. Be to, tokie produktai, pagaminti ne Kipre ir pažymėti pavadinimu „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, parduodami daugelyje valstybių narių ir trečiųjų šalių;

(19)

terminas „Halloumi“ yra dalis daugelio prekių ženklų, registruotų Čekijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Australijoje, Naujojoje Zelandijoje ir Jungtinėje Karalystėje. Su „Hellim“ susiję prekių ženklai taip pat egzistuoja Vokietijoje, Švedijoje ir Turkijoje. Taigi siūlomas SKVN prieštarautų esamiems pavadinimams, prekių ženklams ir produktams, todėl registracijos atveju gali jiems pakenkti. Visų pirma, dėl minėto konkrečių prekių ženklų, įskaitant pavadinimą „Halloumi“, buvimo Sąjungos rinkoje Komisijai būtų užkirstas kelias registruoti tokį pavadinimą, nes Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 6 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad pavadinimas neregistruojamas, jei, atsižvelgiant į prekės ženklo reputaciją ir žinomumą, taip pat į jo naudojimo trukmę, kyla pavojus, kad įregistravus siūlomą pavadinimą kaip kilmės vietos nuorodą arba geografinę nuorodą, vartotojai galėtų susidaryti klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą;

(20)

„Halloumi“ / „Hellim“ gaminamas ir parduodamas Sąjungoje ir už jos ribų. „Halloumi“ / „Hellim“ gamybos standartai buvo parengti Bahreine, Katare ir Saudo Arabijoje. Šio pavadinimo vartojimas Sąjungoje už Kipro ribų yra įsitvirtinęs. Tai, kad pavadinimas „Halloumi“ / „Hellim“ paprastai vartojamas ne Kipro kilmės sūrio produktams žymėti, yra svarbus įrodymas, leidžiantis manyti, kad jis tapo bendriniu pavadinimu;

(21)

be to, Kipro paskelbtuose „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ standartuose nebuvo nurodytos jokios konkrečios avių, ožkų ar galvijų veislės ar kryžminės veislės. Vartotojai mano, kad „Halloumi“ / „Hellim“ yra tam tikros rūšies produktas. Kanados federalinis teismas ir Vidaus rinkos derinimo tarnyba (VRDT) (dabar – Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba) mano, kad „Halloumi“ / „Hellim“ yra bendrinė sūrio rūšis (4);

(22)

Sąjungos ir trečiųjų šalių, pvz., Australijos ir Naujosios Zelandijos, vartotojai sūrį „Halloumi“ / „Hellim“ sieja su tam tikros rūšies sūriu, kuriam būdinga lydytis aukštoje temperatūroje, dėl ko jį galima kepti grilyje arba keptuvėje, ir kuris yra gumiškos girgždančios tekstūros bei sūraus skonio. Dėl šių „Halloumi“ / „Hellim“ skonio, tekstinių ir funkcinių savybių vartotojai jį laiko unikaliu, neatsižvelgdami į jo kilmę – ji nėra svarbi;

(23)

Komisija įvertino pagrįstuose prieštaravimo pareiškimuose pateiktus argumentus remdamasi Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012 ir atsižvelgdama į atitinkamų pareiškėjo ir prieštaravimo pateikėjų konsultacijų rezultatus, ir padarė išvadą, kad pavadinimas „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ turėtų būti įregistruotas. Visų pirma Komisija atsižvelgia į tai, kas nurodyta toliau;

(24)

kalbant apie reikalavimus atitinkančių avių ir ožkų morfologiją, iš bendrajame dokumente pateiktos informacijos matyti, kad ‘Chios’ ir ‘Damascus’ ožkos, pradėtos veisti atitinkamai XX a. 6-ajame ir 4-ajame dešimtmečiuose, po ilgalaikės nacionalinės veisimo programos įgijo morfologines ir pieningumo savybes, kurios skyrėsi nuo pirminių populiacijų savybių. Be to, internete yra daug komercinių nuorodų, susijusių su jau dešimtmečiais trunkančia Kipro tarptautine prekyba Kipro ‘Chios’ avimis ir Kipro ‘Damascus’ ožkomis su 20 šalių, tose nuorodose teigiama, kad Kipras, sėkmingai veisdamas šias avis ir ožkas, pelnė tarptautinę reputaciją;

(25)

taigi unikalių avių ir ožkų veislių, naudojamų gaminant „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, vystymo, taip pat paties sūrio ištobulinimo faktai nepaneigia, kad produktas atsirado XVI amžiuje. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 5 straipsnį kilmės vietos nuoroda yra pavadinimas, kuriuo apibūdinamas produktas: a) kurio kilmės vieta yra konkreti vietovė, regionas arba šalis; b) kurio kokybę ar savybes iš esmės arba išimtinai nulėmė tam tikra geografinė aplinka su jai būdingais gamtos ir žmogaus veiklos veiksniais ir c) kurio visi gamybos etapai vykdomi apibrėžtoje geografinėje vietovėje. Todėl tam, kad pavadinimas būtų įregistruotas kaip SKVN, pakanka, kad jis atitiktų tuos reikalavimus. Tam tikro sūrio gamybos sąlygos laikui bėgant gali pagrįstai palaipsniui keistis ir neprivalo likti šimtmečiais nepakitusios;

(26)

kalbant apie pašarų poveikį ir prieinamumą, bendrajame dokumente, be kita ko, nurodyta, kad „ši Kipro augmenija, žaliuojanti arba sausa, kuria minta gyvuliai, lemia pieno kokybę, taigi ir sūrio savybes (Papademas, 2000). Bakterijos Lactobacillus cypricasei (Kipro sūryje esančios pieno bakterijos), kurios buvo nustatytos tik Kipre gaminamame „Halloumi“ sūryje, patvirtina šį salos mikrofloros ir produkto ryšį (Lawson ir kt., 2001).“ Siekiant įrodyti pašarų ir sūrio, pagaminto iš atitinkamų gyvulių pieno, kokybės ryšį, buvo cituojami moksliniai tyrimai. Pavyzdžiui, teigiama, kad piene buvo aptikta lakiųjų junginių iš augalų, naudojamų gyvūnams šerti (Papademas ir kt., 2002). Be to, remiantis kitais tyrimais (Palmkvistas ir kt., 1993), riebalų piene santykis, kuris yra esminis veiksnys, turintis poveikį juslinėms produkto savybėms, priklauso nuo gyvūnų pašaro. Remiantis dar kitu tyrimu (Bugaudas ir kt., 2001), terpeno kiekis piene yra tiesiogiai susijęs su jo kiekiu ganykliniuose pašaruose;

(27)

be to, galvijų ganymas ganyklose, kuriose yra Kipro endeminių augalų, pavyzdžiui, čiobrelių ir Sarcopoterium spinosum, ir mityba jais lemia susijusias galutinio produkto aromatines savybes;

(28)

be to, Reglamente (ES) Nr. 1151/2012 nėra nuostatų, pagal kurias būtų reikalaujama, kad nustatytų ribų vietovė būtų visiškai homogeniška, ir kad SKVN turėtų būti susijusi su visiškai standartizuotais ir vienodais produktais. Todėl prieštaraujančių šalių tvirtinimai, kad vietos augalai, turintys poveikį produkto ypatumui, nėra paplitę visame Kipre, nėra pagrįsti;

(29)

produkto „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ specifikacija, palyginti su 1985 m. Kipro priimtu susijusiu teisiniu standartu, išliko nepakitusi. Todėl dėl galimo žaliavos, kuri gali būti naudojama šiam sūriui gaminti, trūkumo produkto specifikacijoje nurodytų pieno procentinio dydžio ar pašarų kiekio reikalavimų savaime netaptų neįmanoma laikytis. Be to, Reglamente (ES) Nr. 1151/2012 nereikalaujama nustatyti kiekybinės gamybos ribos. Nepaisant to, kas išdėstyta pirmiau, Kipras ūkio subjektams, kurie negali laikytis produkto specifikacijos reikalavimų, suteikė pereinamąjį laikotarpį, kad jie galėtų visiškai suderinti savo produkciją su atitinkamais reikalavimais, leisdamas jiems laikantis griežtesnių sąlygų laikinai naudoti mažesnį avių ir ožkų pieno kiekį;

(30)

kalbant apie žmogiškuosius veiksnius ir patirtį, susijusią su šio sūrio gamyba, daugelis esančių nuorodų įrodo, kad jis gaminamas Kipre nuo 1554 m. Tuo klausimu bendrajame dokumente nurodyta, kad „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ yra laikomas tradiciniu Kipro produktu, nes jis atliko labai svarbų vaidmenį salos gyventojų – tiek Kipro graikų, tiek turkų – gyvenime ir mityboje. Žinios apie gamybos procesą perduodamos iš kartos į kartą. Abi šio sūrio savybės – perlenkta forma ir išskirtinė savybė – neišsilydyti aukštoje temperatūroje, – yra užtikrinamos sūrį gaminant šiuo tradiciniu iš kartos į kartą perduodamu būdu;

(31)

turint omenyje šimtmečius trunkančią pasaulinę Kipro piliečių migraciją, konkretūs šio sūrio gamybos būdai galėjo būti pritaikyti ir kitur, tačiau „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ gamyba vis dar yra neatskiriama nuo Kipro ir yra unikaliu būdu susijusi su Kipro kulinariniu paveldu;

(32)

žmogiškasis veiksnys negali būti laikomas atskiru elementu. Žmogiškieji ir gamtiniai veiksniai turi sąveikauti ir taip nulemti konkretų galutinį rezultatą;

(33)

be to, Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 7 straipsnio 1 dalies e punkte nereikalaujama, kad registruotinas pavadinimas būtų susijęs su produktu, kuris per šimtmečius buvo gaminamas nekintančiu būdu. Jame tik reikalaujama, kad produkto specifikacijoje būtų nurodyti to specifinio produkto gaminimo būdai (jei yra), kurie skiriasi nuo standartinių tokios rūšies produktui gaminti taikomų būdų. Todėl „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ atitiktis reikalavimams negali būti ginčijama remiantis tuo, kad gamybos būdai neišliko visiškai nepasikeitę;

(34)

kiti prieštaravimą pateikusių subjektų tvirtinimai susiję su produkto specifikacijoje aprašyto produkto ir faktiškai pagaminto produkto neatitiktimi, susijusia su naudojama atitinkamos rūšies (avių, ožkų ir karvių) pieno dalimi ir tam tikrais specifiniais kai kurių Kipro turkų bendruomenės gamintojų, kurie nenaudoja mėtų ar pasterizuoto pieno, gamybos būdų ypatumais;

(35)

tačiau, pirma, tokie teiginiai nebuvo pagrįsti jokiais tvirtais įrodymais. Antra, reikalavimai, susiję su mėtų pridėjimu, pasterizuoto pieno naudojimu ir atitinkama avių, ožkų ir karvės pieno dalimi, jau įtraukti į atitinkamą 1985 m. priimtą Kipro standartą. Todėl Kipre negalėjo būti teisėtai parduodamas joks tokio standarto neatitinkantis produktas „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, neatsižvelgiant į tai, kad jis gali būti parduodamas trečiųjų šalių, kuriose šis sūris šiuo metu nėra saugomas, teritorijoje. Be to, dėl dabartinio prašymo kelerius metus nacionaliniu lygmeniu buvo vykdoma išsami nacionalinė prieštaravimo procedūra, o fiziniai ar juridiniai subjektai, nesutinkantys su teisiškai privalomais gamybos standartais, turėjo galimybę Kipro administracinėse ir teisminėse institucijose pateikti visus su tuo susijusius reikalavimus. Atsižvelgiant į tai, kaip nurodyta, šiems veiklos vykdytojams buvo suteiktas pereinamasis laikotarpis;

(36)

kalbant apie tariamą mokslinių įrodymų, susijusių su įvairiais produkto specifikacijoje nurodytais parametrais ir savybėmis, trūkumą, prašymas pateikti pernelyg išsamią informaciją yra nepagrįstas, pernelyg apsunkinantis ir nereikšmingas. Reglamente (ES) Nr. 1151/2012 nereikalaujama, kad dėl produkto, kuriam turi būti naudojama atitinkama SKVN, būtų pateikiamas toks išsamus kiekvieno parametro ar kiekvienos savybės aprašymas;

(37)

Komisija įvertino Kipro paraišką ir nenustatė jokių akivaizdžių klaidų. Prieštaravimus pateikę subjektai nepateikė pakankamai motyvuotų įrodymų, kad Kipro paraiška iš esmės yra klaidinga. Jie iš esmės nurodė nepakankamą mokslinį paraiškos pagrindimą. Kipro pateikti faktai, pareiškimai, motyvai ir nuorodos laikomi pakankamai įtikinamais, kad būtų galima pagrįsti SKVN „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ įregistravimą pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012;

(38)

produkto „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ specifikacijoje yra daug elementų, kurie leidžia laikyti pavadinimą saugoma kilmės vietos nuoroda pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 5 straipsnio 1 dalį: Viduržemio jūros klimatas, kuriam būdinga karšta, sausa vasara ir švelni, lietinga žiema; salos reljefas: kalnuose lyja palyginti stipriai, ir tai turi įtakos žemumų hidrologijai ir aplinkai; dėl geologinės struktūros, klimato, geografinės padėties ir supančios jūros, Kipro flora yra viena iš turtingiausių Viduržemio jūros regione, nepaisant mažo salos dydžio; vietinės storauodegių veislių avys ir vietinės ‘Machaira’ ir ‘Pissouri’ veislių ožkos, taip pat kitų veislių avys ir ožkos, kurios yra gerai prisitaikiusios prie vietos klimato; vietos tradicija kaitinti produktą aukštoje temperatūroje tam tikrą laiką neleidžiant jam išsilydyti, dėl ko susidaro didelis kiekis tam tikrų pagrindinių cheminių junginių (daugiausiai laktonų ir metilketonų), kurie nulemia „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ skonį; gamybos proceso metu tipiniu būdu suformuojama varškė, dėl ko „Χαλλούμι“ („Halloumi“) / „Hellim“ skiriasi nuo visų kitų sūrių; į sūrį dedama Kipro mėta, kuri suteikia galutiniam produktui būdingą aromatą;

(39)

atsižvelgdama į Komisijos ir valstybių narių įgaliojimų, susijusių su geografinių nuorodų registravimo procedūra pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012, pasidalijimą, Komisija turėtų patikrinti, ar atitinkamoje paraiškoje nėra akivaizdžių klaidų, o kompetentingos nacionalinės institucijos, įskaitant, jei taikoma, nacionalinius teismus, gali geriausiai įvertinti konkrečios paraiškos techninius aspektus prieš pateikiant registracijos paraišką Komisijai;

(40)

2003 m. Stojimo sutarties protokolo Nr. 10 dėl Kipro 1 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad iki Kipro susivienijimo acquis taikymas Kipro Respublikos Vyriausybės veiksmingai nekontroliuojamose teritorijose yra atidedamas. Todėl Kipro Vyriausybė negali būti laikoma atsakinga už kokias nors Sąjungos teisės netaikymo tose teritorijose pasekmes. Pagal to protokolo 3 straipsnį niekas neužkerta kelio taikyti priemones, skirtas šių teritorijų ekonominei plėtrai skatinti. Tos priemonės nedaro poveikio acquis taikymui Stojimo sutartyje nustatytomis sąlygomis visoje likusioje Kipro Respublikos teritorijos dalyje. „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ atveju gali būti sudaryta dviejų bendruomenių darbo grupė, nes patirtis parodė, kad tokios grupės atlieka svarbų vaidmenį;

(41)

pagal šią sistemą, atsižvelgiant į tai, kad gamtos ir žmogiškieji veiksniai, susiję su „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ gamyba, yra objektyviai, tradiciškai ir istoriškai bendri visai Kipro salai, nustatant šio sūrio geografinės vietovės ribas reikėtų įtraukti visą Kipro salą;

(42)

todėl, kad nuorodos registravimas būtų susijęs su visa reikalavimus atitinkančia šio sūrio gamybos vietove, ir atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 46 straipsnio 2 dalyje nustatytą reikalavimą, veiklos vykdytojai, norintys laikytis šio sūrio specifikacijos, turėtų turėti galimybę tai daryti nesusidurdami su diskriminacinio pobūdžio ar kitomis objektyviai nepagrįstomis kliūtimis. Tuo tikslu pagal to reglamento 35–40 straipsnius turėtų būti nustatytas veiksmingas ir ilgalaikis kontrolės mechanizmas, kuriuo būtų užtikrinama, kad veiklos vykdytojai laikytųsi produkto specifikacijos visoje reikalavimus atitinkančioje geografinėje vietovėje. Atsižvelgiant į tai, kad acquis taikymas sustabdytas teritorijose, kuriose Kipro Respublikos Vyriausybė nevykdo veiksmingos kontrolės, iki Kipro susivienijimo išimtiniais atvejais ir laikinai turėtų būti sudarytas galiojantis susitarimas siekiant užtikrinti, kad kontrolė galėtų būti veiksmingai vykdoma visoje saloje, nes jos nebuvimas būtų pagrindas panaikinti registraciją pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 54 straipsnį;

(43)

Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 37 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad saugomų kilmės vietos nuorodų atitikties produkto specifikacijai patikrinimą prieš pateikiant produktą rinkai gali atlikti įgaliotosios įstaigos, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 5 dalyje. Įgaliotosios įstaigos yra atskiri juridiniai subjektai, kuriems buvo pavestos tam tikros oficialios kontrolės užduotys. Pagal tą sistemą ir laikantis Bendrojo susitarimo, taip pat atsižvelgiant į išskirtinę padėtį Kipro Respublikos teritorijose, kuriose acquis taikymas sustabdytas, tikslinga, kad tarptautiniu mastu akredituota įstaiga „Bureau Veritas“ būtų paskirta įstaiga, atsakinga už Reglamente (ES) Nr. 1151/2012 numatytas kontrolės užduotis, susijusias su specifikacija „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ visame Kipre. „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ registracija, kaip numatyta Bendrajame susitarime, priklauso nuo to, ar šios kontrolės užduotys pavedamos „Bureau Veritas“ pagal Reglamento (ES) 2017/625 28 ir 29 straipsnius. Iš tiesų „Bureau Veritas“ yra įgijusi didelę ir ilgalaikę patirtį SKVN kontrolės srityje ir gali užtikrinti, kad būtų sukurtas veiksmingas, objektyvus ir nešališkas bendras oficialios kontrolės, susijusios su atitikties produkto „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ specifikacijai tikrinimu, mechanizmas visame Kipre ūkių, pašarų ruošimo, pieno surinkimo, vežimo ir sūrių gaminimo lygmenimis. Taigi visiems gamintojams visoje saloje būtų taikomas bendras kontrolės mechanizmas, užtikrinantis visišką atitiktį produkto „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ specifikacijai. Jei būtų manoma, kad tai tikslinga, „Bureau Veritas“ turėtų būti leista palaikyti ryšius su Kipro turkų prekybos rūmais. Jei „Bureau Veritas“ praneštų apie reikalavimų nesilaikymo atvejus ir jei atitinkami gamintojai tokių atvejų neištaisytų, iš jų galiausiai turėtų būti atimta teisė naudoti pavadinimą;

(44)

atsižvelgiant į išskirtinę padėtį Kipro Respublikos teritorijose, kuriose acquis taikymas yra sustabdytas, įstaigai „Bureau Veritas“ skirtame įgaliojime turėtų būti numatyta, kad ji ataskaitas siųstų Kipro Respublikos kompetentingoms institucijoms ir Komisijai. Kipro turkų prekybos rūmai gaus informaciją, kai bus laikoma, kad to reikia;

(45)

intelektinės nuosavybės teisės reglamentuojamos teritoriškumo principu. Todėl SKVN „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ įregistravimas Sąjungoje priklauso tik nuo ten susiklosčiusios padėties. Šiuo atžvilgiu nėra svarbu, ar šiuo pavadinimu pažymėto sūrio gamyba ar pardavimas vykdomi trečiosiose šalyse. Taip pat nėra svarbus šiam sūriui taikomų reguliavimo standartų egzistavimas už Sąjungos ribų;

(46)

be to, reikėtų pažymėti, kad, remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 2 straipsnio 3 dalimi, „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ pateikimas Sąjungos rinkai priklauso nuo atitikties kitoms konkrečioms svarbioms Sąjungos nuostatoms, įskaitant Sąjungos lygmeniu taikomų sanitarinių nuostatų laikymąsi;

(47)

prieštaravimo procedūroje nebuvo pateikta jokių tvirtų įrodymų apie tokio sūrio importą iš trečiųjų šalių į Europos Sąjungą. Todėl nėra priežasčių, dėl kurių konkretiems gamintojams trečiosiose šalyse reikėtų suteikti pereinamąjį laikotarpį pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 15 straipsnio 1 dalį;

(48)

neginčytina, kad Kipras yra didžiausias šio sūrio gamintojas ir eksportuotojas visame pasaulyje, per metus pagaminantis daugiau kaip 19 500 tonų sūrio (24,4 kg vienam gyventojui). Į šiuos skaičius neįtraukta gamyba tose Kipro Respublikos vietovėse, kuriose Kipro Respublikos Vyriausybė nevykdo veiksmingos kontrolės;

(49)

2000 m. Vidaus rinkos derinimo tarnybą (VRDT) įregistravo „Halloumi“ kaip Kipre pagal 1985 m. Kipro priimtą atitinkamą standartą, taigi, pagal specifikaciją „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ gaminamo sūrio prekių ženklą. VRDT buvo pateiktas vienas prieštaravimo pareiškimas, kuris vėliau buvo atsiimtas. Todėl tuo metu to sūrio Kipro tapatybė nebuvo ginčijama. Bendrasis Teismas taip pat įvertino, visų pirma, sujungtose bylose T-292/14 ir T-293/14 (5), kad „HALLOUMI“ ir „ΧΑΛΛΟΥMI“ yra specialus Kipro sūris. Byloje T-535/10 (6) Bendrasis Teismas nusprendė, kad graikų kalbos žodis „Halloumi“ turi būti verčiamas į turkų kalbą kaip „Hellim“, taigi abu šie žodžiai reiškia tą patį specialų Kipro sūrį. Kitų Sąjungoje registruotų prekių ženklų atveju, jei jie prieštarautų pavadinimui „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, būtų taikomos Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 14 straipsnio nuostatos. Tačiau prieštaravimą pateikę subjektai nepateikė jokios informacijos, kuri neleistų sūriui „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ suteikti apsaugos dėl anksčiau įregistruoto prekių ženklo gero vardo ar žinomumo;

(50)

tuo metu, kai Jungtinė Karalystė pateikė prieštaravimą, ji buvo Europos Sąjungos valstybė narė, tačiau dabar jau nebėra;

(51)

remiantis Jungtinės Karalystės pateiktu pagrįstu prieštaravimo pareiškimu, joje per metus šio sūrio pagaminama apie 300 tonų, t. y. 0,00461 kg vienam gyventojui, o iš Kipro ji per metus importuoja apie 6 500 tonų šio sūrio;

(52)

remiantis šiuo pagrįstu prieštaravimo pareiškimu, įregistravus pavadinimą „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kaip saugomą kilmės vietos nuorodą pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012, pavadinimo „Halloumi“ / „Hellim“ nebūtų galima naudoti Jungtinėje Karalystėje gaminamiems sūrio produktams pavadinti;

(53)

tačiau šis reglamentas netaikomas Jungtinės Karalystės teritorijai (išskyrus Šiaurės Airiją), nes joje pavadinimas nebūtų saugomas. Kalbant konkrečiai apie Šiaurės Airiją, kurios teritorijoje pavadinimas bus saugomas, atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės Komisijai pateiktame pagrįstame prieštaravimo pareiškime pateiktą informaciją ir į faktines bei teisines aplinkybes, susijusias su pavadinimo „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ vartojimu, ūkio subjektai Jungtinėje Karalystėje gaminamiems sūrio produktams neturi pagrįstų priežasčių toliau naudoti pavadinimą „Halloumi“ / „Hellim“;

(54)

dėl „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tariamo bendrinio pobūdžio reikėtų pareikšti, kad šio termino suvokimas už Europos Sąjungos ribų ir galimas susijusių gamybos norminių standartų ar teismo sprendimų egzistavimas trečiosiose šalyse šiam sprendimui nėra svarbūs;

(55)

priešingai prieštaravimo pareiškimus pateikusių subjektų teiginiams, „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ netapo visoje Europoje gaminamo sūrio tipu, kurio pavadinimas tapo bendriniu. Šio sūrio gamyba už Kipro ribų yra nereikšminga, tuo tarpu produktas yra žinomas ir vartojamas didžiojoje Sąjungos teritorijos dalyje. Pavadinimo „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ bendrinis pobūdis nenustatytas jokiais nacionaliniais ar Sąjungos aktais. Per Sąjungos lygmeniu vykdomą prieštaravimo procedūrą nebuvo pateikta jokių pretenzijų (išskyrus Jungtinės Karalystės prieštaravimą) dėl pavadinimo bendrinio pobūdžio;

(56)

taip pat Sąjungos teritorijoje daugiausia vartojamas Kipre pagamintas „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ sūris;

(57)

Kipro valdžios institucijos taip pat įtikinamai įrodė, kad Sąjungos vartotojai nelaiko sūrio „Halloumi“ ar „Hellim“ tik sūrio rūšimi, nesusijusia su konkrečia geografine kilme. Iš maisto pramonės suinteresuotųjų subjektų pateiktų įrodymų, daugiau kaip 100 metų vykdomos Kipro bendrovių eksporto veiklos, daugybės straipsnių žiniasklaidoje, sūrio populiarinimo ir (arba) reklamos veiklos neabejotinai matyti, kad jau keletą šimtmečių šiam sūriui būdinga Kipro tapatybė. Be to, įvairių šalių ir kalbų prestižinės enciklopedijos ir žodynai patvirtina tokį nuolatinį ir išskirtinį šio sūrio ir Kipro žemės ryšį;

(58)

be to, daugelyje ne Kipre pagamintų „Halloumi“ / „Hellim“ etikečių daroma tiesioginė arba netiesioginė nuoroda į Kiprą, nurodant, kad sūris pagamintas pagal tradicinį Kipro receptą ar tradiciją arba gamyba yra pagrįsta šiuo receptu ar tradicijomis, arba etiketėje panaudoti su Kipro kultūra sūrį siejantys vaizdiniai arba tekstai. Taigi tokia sąsaja su Kipru, nors naudojama ne Kipro tapatybės sūriui, yra tvirtinama ir sąmoningai siekiama vykdant pardavimo strategiją, kuri pasinaudoja pirminio produkto reputacija, taip sukuriant tikrą vartotojų klaidinimo riziką;

(59)

VRDT pareiškimas dėl tariamai bendrinio pavadinimo „Halloumi“ pobūdžio, pateiktas įvairiuose Apeliacinės tarybos sprendimuose, visų pirma 2010 m. rugsėjo 20 d. sprendime, kurį vėliau panaikino Bendrasis Teismas (7), yra tik obiter dictum. Šis teiginys prieštarauja Bendrojo Teismo sprendimui byloje T-535/10, kuriame apibrėžiama sūrio „Halloumi“ arba „Hellim“ Kipro tapatybė, o bendrinis pavadinimo pobūdis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 41 straipsnyje, nėra nagrinėjamas. Be to, šis teiginys buvo pateiktas iki paraiškos įregistruoti SKVN „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ pateikimo;

(60)

2014 m. liepos 9 d. raštu Kipras pranešė Komisijai, kad 2014 m. liepos 9 d. Kipro Respublikos žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos ministerijos sprendimu Nr. 326/2014 geografinėje vietovėje įsisteigusiems ūkio subjektams, atitinkantiems Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 15 straipsnio 4 dalies sąlygas, buvo suteiktas dešimties metų pereinamasis laikotarpis nuo paraiškos pateikimo Komisijai dienos;

(61)

siekiant kontrolės užduotis vykdančiai įstaigai suteikti pakankamai laiko (atsižvelgiant taip pat į papildomus COVID-19 pandemijos sukeltus suvaržymus) parengti ir įgyvendinti kontrolės planą, suteikiantį galimybes visiems geografinėje vietovėje įsisteigusiems ūkio subjektams, pageidaujantiems laikytis sistemos taisyklių su tikslu būti tikrinamiems pagal atitinkamą tikrinimo sistemą, šio reglamento taikymas atidedamas iki 2021 m. spalio 1 d.;

(62)

todėl pavadinimą „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ reikėtų įtraukti į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą;

(63)

šiuo reglamentu nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio produktų kokybės politikos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įregistruojamas pavadinimas „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (SKVN).

Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priskiriamo Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (8) XI priede nurodytai 1.3 klasei „Sūriai“, pavadinimas.

2 straipsnis

Pavadinimui „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (SKVN) taikomas dešimties metų pereinamasis laikotarpis, kurį Kipras 2014 m. liepos 9 d. Kipro Respublikos Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos ministerijos sprendimu Nr. 326/2014 suteikė geografinėje vietovėje įsisteigusiems ūkio subjektams, atitinkantiems Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 15 straipsnio 4 dalies sąlygas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2021 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL C 246, 2015 7 28, p. 9.

(3)  2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).

(4)  Sprendimas dėl Prieštaravimo Nr. B2152604, Sprendimas dėl Prieštaravimo Nr. B2318585, Sprendimas dėl Prieštaravimo Nr. B2190257, Sprendimas dėl Prieštaravimo Nr. B2191396, Sprendimas dėl Prieštaravimo Nr. B002124637.

(5)  2015 m. spalio 7 d. Bendrojo teismo (ketvirtosios kolegijos) sprendimas sujungtose bylose T-292/14 ir T-293/14, Kipro Respublika / Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui).

(6)  2012 m. birželio 13 d. Bendrojo teismo (aštuntosios kolegijos) sprendimas byloje T-535/10, Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias prieš VRDT – Garmo (GAZI Hellim).

(7)  2010 m. rugsėjo 20 d. OHMI ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas (byla R 1497/2009-4), panaikintas 2012 m. birželio 13 d. Bendrojo Teismo (aštuntosios kolegijos) sprendimu byloje T-535/10.

(8)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).


SPRENDIMAI

2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/52


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/592

2021 m. balandžio 7 d.

dėl pasiūlymo įrašyti chlorpirifosą į Stokholmo konvencijos dėl patvariųjų organinių teršalų A priedą pateikimo Europos Sąjungos vardu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2004 m. spalio 14 d. Tarybos sprendimu 2006/507/EB (1) Europos bendrija patvirtino Stokholmo konvenciją dėl patvariųjų organinių teršalų (toliau – Konvencija);

(2)

Sąjunga yra Konvencijos Šalis, todėl ji gali pateikti pasiūlymus dėl Konvencijos priedų pakeitimo. Konvencijos A priede išvardytos cheminės medžiagos, kurias reikia panaikinti;

(3)

remiantis turima moksline informacija bei peržiūros ataskaitomis ir tinkamai atsižvelgus į Konvencijos D priede nustatytus peržiūros kriterijus, matyti, kad chlorpirifosas turi patvariojo organinio teršalo savybių;

(4)

chlorpirifosas nėra patvirtintas kaip veiklioji medžiaga pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 (2), todėl jo neleidžiama pateikti į Sąjungos rinką augalų apsaugos produktuose arba naudoti Sąjungoje juos gaminant. Chlorpirifosas taip pat nėra patvirtintas kaip veiklioji medžiaga pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (3), todėl jis negali būti pateiktas Sąjungos rinkai biocidiniuose produktuose arba naudojamas Sąjungoje juos gaminant. Be to, jokios kitos chlorpirifoso naudojimo paskirties nėra įregistruota pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (4), dėl to tokioms kitoms paskirtims skirtas kiekis, kurį per metus vienam gamintojui leidžiama pagaminti ar vienam importuotojui leidžiama pateikti Sąjungos rinkai, turi nesiekti vienos tonos;

(5)

nors chlorpirifoso Sąjungoje palaipsniui atsisakyta, jis dar naudojamas kaip pesticidas ir skleidžiamas į aplinką už Sąjungos ribų. Kadangi chlorpirifosas gali plisti aplinkoje dideliu atstumu, priemonių, kurių imamasi nacionaliniu ar Sąjungos lygmeniu, nepakanka siekiant užtikrinti aukšto lygio aplinkos bei žmonių sveikatos apsaugą. Todėl būtina imtis platesnio masto tarptautinių veiksmų;

(6)

todėl Sąjunga Konvencijos Sekretoriatui turėtų pateikti pasiūlymą įrašyti chlorpirifosą į Konvencijos A priedą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjunga pateikia pasiūlymą įrašyti chlorpirifosą (CAS Nr.: 2921–88–2, EB Nr. 220–864–4) į Stokholmo konvencijos dėl patvariųjų organinių teršalų A priedą.

Komisija Sąjungos vardu Konvencijos Sekretoriatui pateikia pirmoje pastraipoje nurodytą pasiūlymą kartu su visa informacija, kurios reikalaujama pagal Konvencijos D priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. P. ZACARIAS


(1)  2004 m. spalio 14 d. Tarybos sprendimas 2006/507/EB dėl Stokholmo konvencijos dėl patvariųjų organinių teršalų sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 209, 2006 7 31, p. 1).

(2)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

(3)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

(4)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/54


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/593

2021 m. balandžio 9 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl suderintų upių informacijos paslaugų standartų priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

1868 m. spalio 17 d. Manheime pasirašyta Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe, iš dalies pakeista 1963 m. lapkričio 20 d. Strasbūre pasirašyta Konvencija, kuria iš dalies keičiama Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe, įsigaliojo 1967 m. balandžio 14 d. (toliau – Konvencija);

(2)

pagal Konvenciją Centrinė laivybos Reinu komisija (toliau – CCNR) gali keisti savo reguliavimo sistemą, susijusią su upių informacijos paslaugomis (toliau – UIP), remdamasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komiteto (toliau – CESNI) priimtais standartais ir padarydama tuos standartus privalomais taikant Konvenciją;

(3)

siekdama parengti įvairius vidaus vandenų laivybos techninius standartus, visų pirma susijusius su laivais, informacinėmis technologijomis ir įgula, CCNR 2015 m. birželio 3 d. įsteigė CESNI;

(4)

Sąjungos veiksmais vidaus vandenų laivybos sektoriuje siekiama užtikrinti Sąjungoje taikomų techninių specifikacijų, visų pirma susijusių su UIP, rengimo nuoseklumą;

(5)

siekiant užtikrinti, kad vežimas vidaus vandenų keliais būtų veiksmingas, o navigacija saugi, svarbu, kad UIP būtų suderinamos tarpusavyje ir būtų kuo labiau suderintos įvairiuose teisiniuose režimuose Europoje;

(6)

numatoma, kad savo sekančiame posėdyje 2021 m. balandžio 15 d. CESNI priims Europos upių informacijos paslaugų standartą 2021/1 (ES-RIS 2021/1);

(7)

ES-RIS 2021/1 nustatomos vienodos techninės specifikacijos ir standartai siekiant padėti teikti UIP ir užtikrinti jų sąveiką. Techninės specifikacijos ir standartai pagal ES-RIS 2021/1 sutampa su specifikacijomis ir standartais, kurie turi būti priimti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/44/EB (1), visų pirma šiose srityse: vidaus vandenų navigacijos elektroninių žemėlapių rodymas ir informacijos sistemos; elektroniniai pranešimai iš laivų; pranešimai kapitonams; laivų buvimo vietos nustatymas; ir sekimo sistemos bei UIP naudojimui būtinos įrangos suderinamumas;

(8)

UIP techninės specifikacijos grindžiamos Direktyvos 2005/44/EB II priede išdėstytais techniniais principais ir jose atsižvelgiama į atitinkamų tarptautinių organizacijų šioje srityje atliktą darbą;

(9)

tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu CESNI, nes ES-RIS 2021/1 gali labai paveikti Sąjungos teisės aktų, visų pirma, privalomų techninių specifikacijų, priimtų pagal Direktyvą 2005/44/EB, turinį;

(10)

numatoma, kad savo plenariniame posėdyje 2021 m. birželio 2 d. CCNR priims rezoliuciją, kuria bus iš dalies pakeistos CCNR taisyklės įtraukiant nuorodą į ES-RIS 2021/1. Todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu CCNR;

(11)

Sąjunga nėra nei CCNR, nei CESNI narė. Todėl Sąjungos poziciją, veikdamos kartu Sąjungos interesų labui, turėtų pareikšti valstybės narės, kurios yra šių organų narės,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CESNI dėl ES-RIS 2021/1 priėmimo, yra pritarti jo priėmimui.

2.   Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CCNR,, yra remti visus pasiūlymus, kuriais CCNR taisyklės derinamos su ES-RIS 2021/1 taisyklėmis.

2 straipsnis

1.   1 straipsnio 1 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CESNI narės.

2.   1 straipsnio 2 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CCNR narės.

3 straipsnis

Dėl 1 straipsnyje išdėstytų pozicijų nereikšmingų techninių pakeitimų gali būti susitarta be papildomo Tarybos sprendimo.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 9 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. P. ZACARIAS


(1)  2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/44/EB dėl suderintų upių informacijos paslaugų (UIP) Bendrijos vidaus vandens keliuose (OL L 255, 2005 9 30, p. 152).


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/56


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/594

2021 m. balandžio 9 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl vidaus vandenų laivybos profesinių kvalifikacijų standartų priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

1868 m. spalio 17 d. Manheime pasirašyta Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe, iš dalies pakeista 1963 m. lapkričio 20 d. Strasbūre pasirašyta Konvencija, kuria iš dalies keičiama Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe (toliau – Konvencija), įsigaliojo 1967 m. balandžio 14 d.;

(2)

pagal Konvencijos 17 straipsnį Centrinė laivybos Reinu komisija (CCNR) gali patvirtinti profesinių kvalifikacijų srities reikalavimus;

(3)

siekiant parengti įvairius vidaus vandenų laivybos techninius standartus, visų pirma susijusius su laivais, informacinėmis technologijomis ir įgula, 2015 m. birželio 3 d. CCNR įsteigtas Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitetas (CESNI);

(4)

numatoma, kad CESNI kitame savo posėdyje 2021 m. balandžio 15 d. priims eilinių denio jūreivių pradinio saugos parengimo standartą, kuriuo bus nustatyti parengimo reikalavimai, kurių valstybės narės galėtų laikytis kaip savo nacionalinių reikalavimų (toliau - CESNI standartas 20_04), ir standartizuotų komunikacijos frazių keturiomis kalbomis standartą, skirtą upeiviams ir laivavedžiams, kad jie galėtų rasti tinkamą sprendimą, kai kyla komunikacijos problemų (toliau – CESNI standartas 20_39). Abiem CESNI 20_04 ir CESNI 20_39 standartais siekiama palengvinti reikalavimų, patenkančių į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2017/2397 (1) taikymo sritį, įgyvendinimą;

(5)

per 2021 m. birželio 2 d. plenarinę sesiją CCNR turi priimti rezoliuciją, kuria bus iš dalies pakeisti Laivybos Reinu darbuotojų nuostatai įtraukiant nuorodą į Europos vidaus vandenų laivybos kvalifikacijų standartus (toliau - ES-QIN standartai), įskaitant CESNI standartą 20_04 ir CESNI standartą 20_39;

(6)

CESNI standartu 20_04 ir CESNI standartu 20_39 siekiama prisidėti prie tolesnio aukščiausio vidaus vandenų laivybos saugos lygio išlaikymo ir skatintų suderinimą pagal Direktyvą (ES) 2017/2397;

(7)

tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CESNI ir CCNR;

(8)

Sąjunga nėra nei CCNR, nei CESNI narė. Todėl Sąjungos poziciją, veikdamos kartu Sąjungos interesų labui, turėtų pareikšti valstybės narės, kurios yra šių organų narės,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CESNI dėl CESNI standarto 20_04 ir CESNI standarto 20_39 priėmimo, yra pritarti jų priėmimui.

2.   Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CCNR dėl rezoliucijos, kuria iš dalies keičiami Laivybos Reinu darbuotojų nuostatai įtraukiant nuorodą į ES-QIN standartus, įskaitant CESNI standartą 20_04 ir CESNI standartą 20_39, priėmimo, yra pritarti visiems pasiūlymams, kuriais Laivybos Reinu darbuotojų nuostatų reikalavimai suderinami su ES-QIN standartais.

2 straipsnis

1.   1 straipsnio 1 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CESNI narės.

2.   1 straipsnio 2 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CCNR narės.

3 straipsnis

Dėl 1 straipsnyje išdėstytų pozicijų nereikšmingų techninių pakeitimų gali būti susitarta be papildomo Tarybos sprendimo.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 9 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. P. ZACARIAS


(1)  2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/2397 dėl vidaus vandenų laivybos srities profesinių kvalifikacijų pripažinimo, kuria panaikinamos Tarybos direktyvos 91/672/EEB ir 96/50/EB (OL L 345, 2017 12 27, p. 53).


2021 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/58


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/595

2021 m. balandžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. balandžio 12 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/235/BUSP (1);

(2)

remdamasi Sprendimo 2011/235/BUSP peržiūros rezultatais, Taryba mano, kad jame nustatytos ribojamosios priemonės turėtų būti atnaujintos iki 2022 m. balandžio 13 d.;

(3)

vienas į Sprendimo 2011/235/BUSP priede pateiktą sąrašą įtrauktas asmuo mirė, todėl su juo susijęs įrašas iš šio priedo turėtų būti išbrauktas. Taryba taip pat padarė išvadą, kad reikėtų atnaujinti Sprendimo 2011/235/BUSP priede pateiktus įrašus, susijusius su 34 asmenimis ir vienu subjektu;

(4)

todėl Sprendimas 2011/235/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2011/235/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1.

6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Šis sprendimas taikomas iki 2022 m. balandžio 13 d. Jis nuolat peržiūrimas. Jis atnaujinamas arba atitinkamai iš dalies keičiamas, jei Taryba mano, kad jame numatyti tikslai nepasiekti.“;

2.

priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. P. ZACARIAS


(1)  2011 m. balandžio 12 d. Tarybos sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (OL L 100, 2011 4 14, p. 51).


PRIEDAS

Sprendimo 2011/235/BUSP priedas (1 ir 2 straipsniuose nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas) iš dalies keičiamas taip:

1.

iš sąrašo „Asmenys“ išbraukiamas 16 įrašas (susijęs su HADDAD Hassan (dar žinomas kaip Hassan ZAREH DEHNAVI);

2.

įrašai, susiję su toliau nurodytais 34 asmenimis ir vienu subjektu, pakeičiami šiais įrašais:

Asmenys

 

Pavardė, vardas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„1.

AHMADI-MOQADDAM Esmail

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1961 m.

Lytis: vyras

Buvęs ginkluotųjų pajėgų generalinio štabo viršininko vyresnysis patarėjas saugumo klausimais. Irano nacionalinės policijos vadovas (nuo 2005 m. iki 2015 m. pradžios). Taip pat Irano kovos su elektroniniais nusikaltimais policijos (įtrauktas į sąrašą subjektas) vadovas nuo 2011 m. sausio mėn. iki 2015 m. pradžios. Jo vadovaujamos pajėgos vykdė žiaurius išpuolius taikių protestų metu ir 2009 m. birželio 15 d. naktį įvykdė smurtinį išpuolį Teherano universiteto studentų bendrabučiuose. Buvęs Irano centro Jemeno žmonėms remti vadovas.

2011 4 12

4.

FAZLI Ali

Lytis: vyras

Laipsnis: brigados generolas

Buvęs Imam Hossein kadetų koledžo vadovas (nuo 2018 m. iki 2020 m. birželio mėn.). Buvęs Basij vado pavaduotojas (2009–2018 m.), Islamo revoliucijos gvardijos Seyyed al-Shohada korpuso Teherano provincijoje vadas (iki 2010 m. vasario mėn.). Seyyed al-Shohada korpusas atsako už saugumą Teherano provincijoje, jis atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų per žiaurias represijas prieš protestuotojus 2009 m.

2011 4 12

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Lytis: vyras

Imam Hossein universiteto (Guardians of the Revolution) dėstytojas. Buvęs Kariuomenės vadovybės ir generalinio štabo koledžo (DAFOOS) vadovas. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Seyyed al-Shohada korpuso Teherano provincijoje vadas. Seyyed al-Shohada korpusas atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų organizuojant represijas protestų metu 2009 m.

2011 4 12

11.

RAJABZADEH Azizollah

Lytis: vyras

„URBAN order“ centro vadas nuo 2014 m. Buvęs Teherano ekstremaliųjų įvykių poveikio švelninimo organizacijos vadovas (2010–2013 m.). Būdamas Teherano policijos vadovu iki 2010 m. sausio mėn. buvo atsakingas už smurtinius policijos išpuolius prieš protestuotojus ir studentus. Kaip Teherano metropolio teisės vykdymo užtikrinimo pajėgų vadas, jis buvo aukščiausio rango pareigūnas, kaltinamas dėl prievartos veiksmų Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje 2009 m. gruodžio mėn.

2011 4 12

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Gimimo vieta: Najafabad (Nadžafabadas) (Iranas)

Gimimo data: 1950 12 3

Lytis: vyras

Ekspertų asamblėjos narys ir Aukščiausiojo Vadovo atstovas Markazi („Centrinėje“) provincijoje, taip pat Aukščiausiojo administracinio teismo pirmininkas. Irano generalinis prokuroras iki 2009 m. rugsėjo mėn., taip pat buvęs žvalgybos ministras M. Khatami prezidentavimo metu. Eidamas Irano generalinio prokuroro pareigas jis nurodė vykdyti parodomuosius teismo procesus po pirmųjų porinkiminių protestų ir juos prižiūrėjo; tų procesų metu kaltinamieji neleista pasinaudoti savo teisėmis ir advokato paslaugomis.

2011 4 12

19.

JAFARI- DOLATABADI Abbas

Gimimo vieta: Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1953 m.

Lytis: vyras

Nuo 2019 m. balandžio 29 d. Teisėjų aukščiausiojo drausminio teismo patarėjas. Buvęs Teherano generalinis prokuroras (2009 m. rugpjūčio mėn. – 2019 m. balandžio mėn.). A. Dolatabadi biuras apkaltino daug protestuotojų, įskaitant asmenis, dalyvavusius 2009 m. gruodžio mėn. Ašūro dienos protestuose. Jis įsakė uždaryti M. Karroubi biurą 2009 m. rugsėjo mėn. ir areštuoti kelis reformistinių pažiūrų politikus, o 2010 m. birželio mėn. uždraudė dvi reformistines politines partijas. Jo biuras apkaltino protestuotojus „Muharebeh“ arba priešiškumu Dievui (už šį nusikaltimą skiriama mirties bausmė) ir neleido tinkamai teisti mirčiai pasmerktų asmenų. Jo biuras taip pat rinkosi savo taikiniu reformistus, žmogaus teisių aktyvistus bei žiniasklaidos atstovus ir juos areštavo plačiai taikydamas represines priemones prieš politinę opoziciją.

2018 m. spalio mėn. jis paskelbė žiniasklaidai, kad keturi sulaikyti Irano aplinkosaugos aktyvistai turi būti apkaltinti „sėję sugedimą žemėje“ – už šį kaltinimą gresia mirties bausmė.

2011 4 12

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Gimimo vieta: Ejiyeh (Iranas)

Gimimo data: apie 1956 m.

Lytis: vyras

Tikslingumo tarybos narys. Irano generalinis prokuroras nuo 2009 m. rugsėjo mėn. iki 2014 m. Buvęs teisminių institucijų vadovo pavaduotojas ir atstovas spaudai. Buvęs žvalgybos ministras 2009 m. rinkimų metu. 2009 m. rinkimų metu jam einant žvalgybos ministro pareigas jo vadovaujami žvalgybos agentai buvo atsakingi už šimtų aktyvistų, žurnalistų, disidentų ir reformistinių pažiūrų politikų sulaikymą, kankinimą ir melagingų prisipažinimų išgavimą darant spaudimą. Be to, politiniai veikėjai buvo verčiami melagingai prisipažinti vykdant nepakeliamą tardymą, kurio metu buvo kankinama, naudojama prievarta, šantažas ir grasinama jų šeimų nariams.

2011 4 12

22.

MORTAZAVI Said

Gimimo vieta: Meybod (Meibodas), Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1967 m.

Lytis: vyras

Gerovės sistemos vadovas nuo 2011 m. iki 2013 m. Teherano generalinis prokuroras (iki 2009 m. rugpjūčio mėn.). Eidamas Teherano generalinio prokuroro pareigas išdavė bendrąjį orderį šimtams aktyvistų, žurnalistų ir studentų sulaikyti. 2010 m. sausio mėn. parlamentinio tyrimo metu nustatyta, kad jis tiesiogiai atsakingas už trijų asmenų sulaikymą – jie vėliau būdami sulaikyti mirė. Jis buvo nušalintas nuo šių pareigų 2010 m. rugpjūčio mėn. Irano teisminėms institucijoms atlikus tyrimą, koks buvo jo vaidmuo, susijęs su trijų vyrų, po rinkimų sulaikytų jo įsakymu, mirtimi.

2014 m. lapkričio mėn. Irano valdžios institucijos oficialiai pripažino jo vaidmenį, susijusį su sulaikytųjų mirtimi. 2015 m. rugpjūčio 19 d. Irano teismas jį išteisino – kaltinimai buvo susiję su trijų jaunuolių kankinimu ir mirtimis Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje 2009 m. 2017 m. skirta laisvės atėmimo bausmė, 2019 m. rugsėjo mėn. buvo paleistas į laisvę.

2011 4 12

27.

ZARGAR Ahmad

Lytis: vyras

Aukščiausiojo teismo teisėjas ir Teherano revoliucinio teismo vadovas. „Moralės sergėtojų organizacijos“ vadovas. Buvęs Specialiojo ekonominės korupcijos teismo 2-ojo poskyrio teisėjas. Buvęs Teherano apeliacinio teismo (36 poskyrio) teisėjas.

Jis patvirtino ilgalaikio įkalinimo orderius ir mirties orderius protestuotojams.

2011 4 12

33.

ABBASZADEH- MESHKINI, Mahmoud

Lytis: vyras

Parlamento narys nuo 2020 m. vasario mėn. Buvęs Irano Aukščiausiosios žmogaus teisių tarybos patarėjas (iki 2019 m.). Buvęs Aukščiausiosios žmogaus teisių tarybos sekretorius. Buvęs Ilamo provincijos gubernatorius. Buvęs Vidaus reikalų ministerijos politinis direktorius. Kaip Politinių partijų ir grupių veiklos įstatymo 10 straipsnio komiteto vadovas buvo atsakingas už leidimų rengti demonstracijas ir kitus viešus renginius išdavimą ir politinių partijų registravimą.

2010 m. sustabdė dviejų su Mousavi susijusių reformistinių politinių partijų – Islamiškojo Irano dalyvavimo fronto ir Islamo revoliucijos mudžahedinų organizacijos – veiklą. Nuo 2009 m. nuosekliai ir nuolat draudė visus nevyriausybinius susibūrimus, taigi neleido naudotis konstitucine teise protestuoti; todėl, pažeidžiant teisę į susirinkimų laisvę, buvo suimta daug taikių demonstrantų.

2009 m. jis taip pat uždraudė opozicijai surengti gedulo ceremoniją asmenims, žuvusiems protestų dėl prezidento rinkimų metu, pagerbti.

2011 10 10

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Lytis: vyras

Buvęs Irano narkotikų kontrolės centro (dar žinomo kaip kovos su narkotikais centras) generalinis direktorius. Buvęs Teherano policijos vadas. Jo vadovaujamos policijos pajėgos buvo atsakingos už teismo nesankcionuotą prievartą prieš įtariamuosius jų suėmimo ir ikiteisminio kalinimo metu. 2009 m. birželio mėn. Teherano policija taip pat dalyvavo reiduose prieš Teherano universiteto studentų bendrabučius, kurių metu, Irano Parlamento (Majlis) komisijos duomenimis, policija ir Basij pajėgos sužeidė daugiau nei 100 studentų. Iki 2018 m. buvo geležinkelių policijos vadas.

2011 10 10

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (dar žinomas kaip AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Gimimo vieta: Dezful (Dezfulas) (Iranas)

Gimimo data: 1956 5 20

Lytis: vyras

Teisingumo ministras. Buvęs Specialiųjų tyrimų biuro direktorius. Iki 2016 m. liepos mėn. – vidaus reikalų ministro pavaduotojas ir viešojo registro vadovas. Nuo 2014 m. balandžio mėn. – Teisėjų drausminio teismo patarėjas. Buvęs Teherano teisminių institucijų pirmininkas. Kaip Teherano teisminių institucijų pirmininkas buvo atsakingas už žmogaus teisių pažeidimus, savavališkus sulaikymus, draudimą kaliniams naudotis savo teisėmis ir daug įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Lytis: vyras

Nuo 2020 m. birželio mėn. – Teismų veiklos priežiūros ir rezultatų inspekcijos generalinis direktorius. Buvęs Qom (Komo) generalinis prokuroras (2008–2017 m.) ir buvęs Kalėjimų generalinio direktorato vadovas. Jis buvo atsakingas už dešimčių pažeidėjų savavališką sulaikymą Kome ir blogą elgesį su jais. Prisidėjo prie sunkaus teisės į tinkamą procesą pažeidimo ir prie neproporcingo bei vis dažnesnio mirties bausmės taikymo, taip pat prie to, kad 2009–2010 m. labai padaugėjo įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

40.

HABIBI Mohammad Reza

Lytis: vyras

Isfahano vyriausiasis teisėjas. Buvęs Isfahano generalinis prokuroras. Buvęs Teisingumo ministerijos biuro Yazd (Jazde) vadovas. Buvęs Isfahano prokuroro pavaduotojas. Prisidėjo prie teismo procesų, kuriuose kaltinamiesiems buvo neleista pasinaudoti teise į teisingą bylos nagrinėjimą, pvz., 2010 m. kovo mėn. vykusio Abdollah Fathi teismo proceso metu M. R. Habibi neatsižvelgė į jo teisę būti išklausytam ir į jo psichikos sveikatos problemas, o 2011 m. gegužės mėn. Abdollah Fathi buvo įvykdyta mirties bausmė. Todėl jis prisidėjo prie sunkaus teisės į teisingą bylos nagrinėjimą pažeidimo, taip pat prie to, kad 2011 m. labai padaugėjo įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių.

2011 10 10

41.

HEJAZI Mohammad

Gimimo vieta: Ispahan (Isfahanas) (Iranas)

Gimimo data: 1956 m.

Lytis: vyras

Islamo revoliucijos gvardijos Quds pajėgų vado pavaduotojas nuo 2020 m. – šias pareigas pradėjo eiti reorganizavus pavaldumo tvarką po generolo Qasem Soleimani nužudymo. Kaip Islamo revoliucijos gvardijos generolas, atliko svarbų vaidmenį bauginant Irano „priešus“ ir jiems grasinant. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Sarollah korpuso Teherane vadas ir buvęs Basij pajėgų vadas, jis atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų po rinkimų taikant represines priemones protestuotojams 2009 m.

2011 10 10

44.

JAZAYERI Massoud

Lytis: vyras

Laipsnis: brigados generolas

2018 m. balandžio mėn. – jungtinių Irano ginkluotųjų pajėgų štabo patarėjas kultūros klausimais. Irano ginkluotųjų pajėgų jungtiniame kariniame štabe brigados generolas Massoud Jazayeri buvo štabo viršininko pavaduotojas, atsakingas už kultūros ir žiniasklaidos reikalus (dar žinomas kaip Valstybės gynybos viešųjų reikalų štabas). Būdamas štabo viršininko pavaduotoju, aktyviai prisidėjo vykdant represijas 2009 m. protestų metu. Laikraščiui „Kayhan“ duotame interviu įspėjo, kad daugelio Irane ir už jo ribų esančių protestuotojų tapatybė yra nustatyta ir tinkamu laiku prieš juos bus imtasi veiksmų.

Jis atvirai ragino imtis represijų prieš tuos, kurie teikia duomenis užsienio žiniasklaidai, ir prieš Irano opoziciją. 2010 m. paprašė Vyriausybės priimti griežtesnius įstatymus prieš iraniečius, kurie bendradarbiauja su užsienio žiniasklaidos šaltiniais.

2011 10 10

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Gimimo vieta: Yazd (Jazdas) (Iranas)

Gimimo data: 1957 m.

Lytis: vyras

Yazd (Jazdo) provincijos parlamento narys. Buvęs Revoliucijos gvardijos vado pavaduotojas, atsakingas už parlamento reikalus. Nuo 2011 iki 2016 m. Yazd (Jazdo) provincijos parlamentinis atstovas ir parlamentinio nacionalinio saugumo ir užsienio politikos komiteto narys. Buvęs Studentų Basij pajėgų vadas. Eidamas šias pareigas aktyviai dalyvavo malšinant protestus ir indoktrinuojant vaikus ir jaunimą, kad toliau būtų slopinama žodžio laisvė ir nuomonių skirtumai. Būdamas parlamentinio nacionalinio saugumo ir užsienio politikos komiteto nariu viešai rėmė opozicijos prieš Vyriausybę slopinimą.

2011 10 10

46.

KAMALIAN Behrouz (dar žinomas kaip: Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1983 m.

Lytis: vyras

„Ashiyaneh“ kibernetinės grupuotės, susijusios su Irano režimu, vadovas. Behrouz Kamalian įsteigta „Ashiyaneh Digital Security“ grupuotė yra atsakinga už intensyvius kibernetinius išpuolius prieš vidaus oponentus bei reformistus ir užsienio institucijas. B. Kamalian įsteigta „Ashiyaneh“ organizacija savo veikla padėjo režimui taikyti represines priemones prieš opoziciją, todėl 2009 m. buvo padaryta daug šiurkščių žmogaus teisių pažeidimų. Ir B. Kamalian, ir „Ashiyaneh“ kibernetinė grupuotė savo veiklą tęsė bent iki 2020 m. sausio mėn.

2011 10 10

47.

KHALILOLLAHI Moussa (dar žinomas kaip: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Gimimo vieta: Tabriz (Tebrizas) (Iranas)

Gimimo data: 1963 m.

Lytis: vyras

Tabriz (Tebrizo) prokuroras 2010–2019 m. Dalyvavo Sakineh Mohammadi-Ashtiani byloje ir prisidėjo prie sunkių teisės į tinkamą procesą pažeidimų.

2011 10 10

48.

MAHSOULI Sadeq (dar žinomas kaip: MAHSULI, Sadeq)

Gimimo vieta: Oroumieh (Urmija) (Iranas)

Gimimo data: 1959–1960 m.

Lytis: vyras

Paydari Front (Islamo stabilumo fronto (Front of Islamic Stability)) Generalinio sekretoriaus pavaduotojas. Buvusio prezidento Mahmoud Ahmadinejad patarėjas, buvęs Tikslingumo tarybos narys ir buvęs Atkaklumo fronto vado pavaduotojas. 2009–2011 m. gerovės ir socialinės apsaugos ministras. Iki 2009 m. rugpjūčio mėn. – vidaus reikalų ministras. Būdamas vidaus reikalų ministru, S. Mahsouli vadovavo visoms policijos pajėgoms, Vidaus reikalų ministerijos saugumo agentams ir civiliais drabužiais apsirengusiems agentams. Jo vadovaujamos pajėgos buvo atsakingos už Teherano universiteto bendrabučių užpuolimą 2009 m. birželio 14 d. ir studentų kankinimą ministerijos rūsyje (liūdnai pagarsėjusiame rūsio 4 aukšte). Kiti protestuotojai patyrė didelį smurtą Kahrizak (Karizako) sulaikymo įstaigoje, kuriai vadovavo S. Mahsouli vadovaujamos policijos pajėgos.

2011 10 10

53.

TALA Hossein (dar žinomas kaip: TALA Hosseyn)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: 1969 m.

Lytis: vyras

Eslamshahr (Islamšahro) meras. Buvęs Irano parlamento narys. Buvęs Teherano provincijos generalgubernatorius (Farmandar) (iki 2010 m. rugsėjo mėn.), jis buvo atsakingas už policijos pajėgų kišimąsi ir represijas prieš demonstrantus. 2010 m. gruodžio mėn. gavo apdovanojimą už savo vaidmenį po rinkimų vykusiose represijose.

2011 10 10

54.

TAMADDON Morteza (dar žinomas kaip: TAMADON Morteza)

Gimimo vieta: Shahr Kord-Isfahan (Šahre Kordas – Isfahanas) (Iranas)

Gimimo data: 1959 m.

Lytis: vyras

Buvęs Teherano provincijos Viešojo saugumo tarybos vadovas. Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos Teherano provincijos generalgubernatorius. Kaip gubernatoriui ir Teherano provincijos Viešojo saugumo tarybos vadovui, jam teko bendra atsakomybė už visą Islamo revoliucijos gvardijos represinę veiklą Teherano provincijoje, įskaitant susidorojimą su politinių protestuotojais nuo 2009 m. birželio mėn. Šiuo metu Khajeh Nasireddin Tusi technologijų universiteto valdybos narys.

2011 10 10

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (dar žinomas kaip: HOSSEYNI Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed and Sayyid)

Gimimo vieta: Rafsanjan (Rafsandžanas), Kerman (Kermanas) (Iranas)

Gimimo data: 1961 7 23

Lytis: vyras

Buvusio prezidento Mahmoud Ahmadinejad patarėjas ir YEKTA radikalios politinės frakcijos atstovas. Kultūros ir islamiškojo mokymo ministras (2009–2013 m.). Buvęs Islamo revoliucijos gvardijos narys, prisidėjo prie represijų prieš žurnalistus.

2011 10 10

63.

TAGHIPOUR Reza

Gimimo vieta: Maragheh (Maragė) (Iranas)

Gimimo data: 1957 m.

Lytis: vyras

11-ojo Irano parlamento narys (Tehran (Teherano) rinkimų apygarda). Aukščiausiosios kibernetinės erdvės tarybos narys. Buvęs Tehran (Teherano) miesto tarybos narys. Buvęs informacijos ir ryšių ministras (2009–2012 m.).

Eidamas informacijos ministro pareigas jis buvo vienas iš aukščiausių pareigūnų, atsakingų už cenzūrą, taip pat už veiklos internete ir visų rūšių ryšių (ypač mobiliaisiais telefonais) kontrolę. Apklausdami politinius kalinius, tardytojai naudoja jų asmens duomenis, laiškus ir ryšių informaciją. Kelis kartus po 2009 m. prezidento rinkimų ir vykstant gatvės demonstracijoms, buvo atjungtos mobiliojo ryšio linijos ir užblokuotas tekstinių pranešimų siuntimas, slopinami palydovinės televizijos kanalai, sustabdytas arba bent jau sulėtintas vietos interneto ryšio paslaugų teikimas.

2012 3 23

65.

LARIJANI Sadeq

Gimimo vieta: Najaf (Nadžafas) (Irakas)

Gimimo data: 1960 m. arba 1961 m. rugpjūčio mėn.

Lytis: vyras

2018 m. gruodžio 29 d. paskirtas Tikslingumo tarybos vadovu. Buvęs teismų sistemos vadovas (2009–2019 m.). Teisminių institucijų vadovas turi patvirtinti ir pasirašyti visas qisas (atpildo bausmes), hodoud (bausmes už nusikaltimus Dievui) ir ta’zirat (bausmes už nusikaltimus valstybei). Tai, be kita ko, apima nuosprendžius, kuriais skiriama mirties bausmė, plakimas ir galūnių nupjovimas. Eidamas šias pareigas, jis asmeniškai pasirašė daug mirties nuosprendžių, prieštaraujančių tarptautiniams standartams, įskaitant nuosprendžius dėl užmėtymo akmenimis, dėl mirties bausmės įvykdymo pakariant, dėl mirties bausmės vykdymo nepilnamečiams ir dėl viešo mirties bausmių vykdymo, pvz., dėl kalinių pakorimo ant tiltų tūkstantinių minių akivaizdoje. Todėl jis prisidėjo prie daug įvykdytų mirties bausmės nuosprendžių. Jis taip pat leido vykdyti nuosprendžius dėl fizinių bausmių, pvz., nupjauti galūnes ir lašinti rūgštį į nuteistųjų akis. Sadeq Larijani pradėjus eiti pareigas, itin padidėjo politinių kalinių, žmogaus teisių gynėjų ir mažumų atstovų savavališkų sulaikymų skaičius. Sadeq Larijani taip pat yra atsakingas už sistemingus teisės į teisingą bylos nagrinėjimą pažeidimus Irano teisminiame procese.

2012 3 23

66.

MIRHEJAZI Ali

Lytis: vyras

Priklauso Aukščiausiojo Vadovo artimiausių asmenų ratui ir yra vienas iš asmenų, atsakingų už protestų malšinimo, vykdomo nuo 2009 m., planavimą, taip pat yra susijęs su asmenimis, atsakingais už protestų malšinimą.

Jis taip pat buvo atsakingas už visuomenės neramumų slopinimo planavimą 2017–2018 m. gruodžio mėn. ir 2019 m. lapkričio mėn.

2012 3 23

67.

SAEEDI Ali

Lytis: vyras

Aukščiausiojo Vadovo politinės ideologijos biuro vadovas. Buvęs Aukščiausiojo Vadovo atstovas Pasdaran (1995–2020 m.), visą karjerą tarnavęs karinėse pajėgose, ir konkrečiai žvalgybos tarnyboje Pasdaran. Eidamas šias oficialias pareigas, buvo itin svarbus asmuo, Aukščiausiojo Vadovo administracijos perduodant įsakymus Pasdaran represiniam mechanizmui.

2012 3 23

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Gimimo vieta: Farsan (Farsanas), Tchar Mahal-o-Bakhtiari (Čeharmehalio ir Baktiarijos provincija) (Pietų) (Iranas)

Gimimo data: 1967 m.

Lytis: vyras

Nuo 2019 m. rugsėjo 16 d. – Mostazafan Foundation nekilnojamojo turto skyriaus vadovas; Mostazafan Foundation tiesiogiai vadovauja vyriausiasis vadovas A. Khamenei. Iki 2019 m. lapkričio mėn. – Foundation Astan Qods Razavi Teherano padalinio direktorius. Buvęs antro didžiausio Irano miesto Mašhado, kuriame reguliariai viešai vykdomi mirties bausmės nuosprendžiai, meras. Buvęs vidaus reikalų viceministras, atsakingas už politinius reikalus, paskirtas 2009 m. Eidamas pareigas buvo atsakingas už vadovavimą represijoms prieš asmenis, ginančius savo teisėtas teises, įskaitant saviraiškos laisvę. Vėliau paskirtas Irano rinkimų komisijos vadovu 2012 m. parlamento rinkimams ir 2013 m. prezidento rinkimams.

2012 3 23

73.

FARHADI Ali

Lytis: vyras

Teisingumo ministerijos Teherane Teisės reikalų inspekcijos ir Viešosios inspekcijos vadovo pavaduotojas. Buvęs Karaj (Karadžo) prokuroras. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, be kita ko, palaikė kaltinimą teismo procesuose, kuriuose buvo paskirta mirties bausmė. Jo buvimo prokuroru laikotarpiu Karadžo regione įvykdyta daug mirties bausmės nuosprendžių.

2012 3 23

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Lytis: vyras

Buvęs Evin (Evino) kalėjimo vadovas (2012–2015 m.). Jo vadovavimo laikotarpiu pablogėjo sąlygos kalėjime ir pranešama apie suintensyvėjusį netinkamą elgesį su kaliniais. 2012 m. spalio mėn. devynios kalinės paskelbė bado streiką protestuodamos dėl to, kad kalėjimo prižiūrėtojai pažeidžia jų teises ir su jomis žiauriai elgiasi.

2013 3 12

82.

SARAFRAZ Mohammad (Dr.) (dar žinomas kaip: Haj-agha Sarafraz)

Gimimo vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Gimimo data: apie 1963 m.

Gyvenamoji vieta: Tehran (Teheranas)

Lytis: vyras

Buvęs Aukščiausiosios kibernetinės erdvės tarybos narys. Buvęs Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) pirmininkas (2014–2016 m.). Buvęs IRIB World Service ir Press TV vadovas, atsakingas už visus sprendimus dėl programų sudarymo. Glaudžiai susijęs su valstybės saugumo aparatu. Jam vadovaujant Press TV kartu su IRIB bendradarbiavo su Irano saugumo tarnybomis bei prokurorais ir savaitinės programos Iran Today („Iranas šiandien“) metu transliavo prievarta išgautus sulaikytųjų prisipažinimus, įskaitant Irano ir Kanados žurnalisto bei filmų kūrėjo Maziar Bahari prisipažinimą. Nepriklausoma ryšių reguliavimo tarnyba OFCOM 2011 m. Jungtinėje Karalystėje skyrė 100 000 GBP baudą Press TV už M. Bahari prisipažinimo, kuris buvo filmuojamas kalėjime naudojant prievartą prieš M. Bahari, transliavimą. Todėl M. Sarafraz bendradarbiavo pažeidžiant teisę į tinkamą procesą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

2013 3 12

84.

EMADI, Hamid Reza (dar žinomas kaip: Hamidreza Emadi)

Gimimo vieta: Hamedan (Hamadanas) (Iranas)

Gimimo data: apie 1973 m.

Gyvenamoji vieta: Tehran (Teheranas)

Darbo vieta: Press TV būstinė, Tehran (Teheranas)

Lytis: vyras

Press TV Naujienų tarnybos direktorius. Buvęs Press TV vyriausiasis prodiuseris.

Atsakingas už prievarta išgaunamų sulaikytųjų, įskaitant žurnalistus, politikos aktyvistus ir kurdų bei arabų mažumų atstovus, prisipažinimų gamybą ir transliavimą, pažeidžiant tarptautiniu mastu pripažintas teises į teisingą bylos nagrinėjimą ir tinkamą procesą. Nepriklausoma ryšių reguliavimo tarnyba OFCOM 2011 m. Jungtinėje Karalystėje skyrė 100 000 GBP baudą Press TV už Irano ir Kanados žurnalisto ir filmų kūrėjo Maziar Bahari prievarta išgauto prisipažinimo, kuris buvo filmuojamas kalėjime naudojant prievartą prieš M. Bahari, transliavimą. NVO yra pranešusios daugiau Press TV transliuotų prievarta išgaunamų prisipažinimų pavyzdžių. Todėl H. R. Emadi bendradarbiavo pažeidžiant teisę į tinkamą procesą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

2013 3 12

86.

MUSAVI-TABAR, Seyyed Reza

Gimimo vieta: Jahrom (Iranas)

Gimimo data: 1964 m.

Lytis: vyras

Buvęs Shiraz (Širazo) revoliucinės prokuratūros vadovas. Atsakingas už politinių aktyvistų, žurnalistų, žmogaus teisių gynėjų, bahajų ir sąžinės kalinių neteisėtus sulaikymus ir netinkamą elgesį su jais; jie buvo persekiojami, kankinami, tardomi, jiems nebuvo leista turėti advokatų ir neužtikrintas tinkamas procesas. S. R. Musavi–Tabar pasirašinėjo teismo sprendimus liūdnai pagarsėjusioje sulaikymo įstaigoje Nr. 100 (vyrų kalėjimas), įskaitant sprendimą bahają kalinę Raha Sabet trejiems metams uždaryti į vienutę.

2013 3 12

87.

KHORAMABADI, Abdolsamad

Lytis: vyras

Teisminės priežiūros direktoriaus pavaduotojas (nuo 2018 m. spalio 13 d.). Buvęs Nusikalstamo turinio pavyzdžių nustatymo komisijos – Vyriausybinės organizacijos, atsakingos už interneto cenzūrą ir kovą su elektroniniais nusikaltimais – vadovas. Jam vadovaujant ši komisija „elektroninį nusikaltimą“ apibrėžė keliomis abstrakčiomis kategorijomis, pagal kurias nusikaltimu laikomas režimui nepalankaus turinio kūrimas ir skelbimas. Buvo atsakingas už daugelio opozicijos tinklaviečių, elektroninių laikraščių, tinklaraščių ir žmogaus teisių srityje veikiančių NVO tinklaviečių uždarymą ir prieigos prie jų uždraudimą, o nuo 2012 m. rugsėjo mėn. – už prieigos prie Google bei Gmail uždraudimą. Jis ir ši komisija aktyviai prisidėjo prie veiksmų, dėl kurių 2012 m. lapkričio mėn. įkalinimo metu mirė tinklaraštininkas Sattar Beheshti. Todėl jo vadovaujama komisija buvo tiesiogiai atsakinga už nuolat pažeidžiamas žmogaus teises, visų pirma už tai, kad plačiajai visuomenei draudžiama prieiga prie tam tikrų tinklaviečių ir jos yra filtruojamos, ir už tai, kad kartais visiškai negalima prieiga prie interneto.

2013 3 12“;

Subjektai

 

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„1.

Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija (angl.Cyber Police)

Vieta: Tehran (Teheranas) (Iranas)

Interneto svetainė:http://www. cyberpolice.ir

2011 m. sausio mėn. įkurta Irano kovos su elektroniniais nusikaltimais policija yra Irano Islamo Respublikos policijos padalinys, kuriam vadovauja Vahid Majid. Nuo pat jos įsteigimo iki 2015 m. pradžios jai vadovavo Esmail Ahmadi-Moqaddam (įtrauktas į sąrašą asmuo). E. Ahmadi-Moqaddam pabrėžė, kad Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija užsiims antirevoliucinėmis ir disidentų grupėmis, kurios 2009 m. naudojosi internetiniais socialiniais tinklais, kad sukeltų protestus prieš dar kartą išrinktą Prezidentą Mahmoud Ahmadinejad. 2012 m. sausio mėn. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija paskelbė naujas interneto kavinėms skirtas gaires, pagal kurias naudotojai turi pateikti asmeninę informaciją, kurią kavinių savininkai turi saugoti šešis mėnesius; jie taip pat turi saugoti naudotojų aplankytų interneto svetainių sąrašą. Be to, pagal taisykles reikalaujama, kad kavinių savininkai įrengtų apsauginę vaizdo stebėjimo sistemą ir šešis mėnesius saugotų įrašus. Pagal šias naujas taisykles gali būti užvestas žurnalas, kurį valdžios institucijos gali naudoti norėdamos susekti aktyvistus arba bet kokį asmenį, kurio veikla laikoma pavojinga nacionaliniam saugumui.

2012 m. birželio mėn. Irano žiniasklaida pranešė, kad Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija pradės taikyti represines priemones prieš virtualiuosius privačiuosius tinklus (VPN). 2012 m. spalio 30 d. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija be orderio suėmė tinklaraštininką Sattar Beheshti dėl „socialiniuose tinkluose ir Facebook vykdomos nacionaliniam saugumui pavojingos veiklos“. S. Beheshti savo tinklaraštyje kritikavo Irano Vyriausybę. 2012 m. lapkričio 3 d. S. Beheshti buvo rastas negyvas savo kalėjimo kameroje; manoma, kad jį mirtinai nukankino Kovos su elektroniniais nusikaltimais policijos pareigūnai. Kovos su elektroniniais nusikaltimais policija atsakinga už daugelį Telegram Group administratorių sulaikymų, susijusių su 2019 m. lapkričio mėn. visoje šalyje vykusiais protestais.

2013 3 12“.