ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 031I

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

64 metai
2021m. sausio 30d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2021 m. sausio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/111, kuriuo tam tikrus gaminius leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą

1

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2021 1 30   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

LI 31/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/111

2021 m. sausio 29 d.

kuriuo tam tikrus gaminius leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/479 dėl bendrų eksporto taisyklių (1), ypač į jo 5 straipsnį,

kadangi:

(1)

COVID-19 virusas ir toliau sparčiai plinta Sąjungoje, sukeldamas sunkių padarinių visuomenės sveikatai – labai daug atvejų baigiasi mirtimi, taip pat trikdomas ekonominis ir visuomenės gyvenimas. Ilgalaikiam krizės sprendimui būtina panaudoti veiksmingą ir saugią vakciną nuo šio viruso;

(2)

laikydamasi savo vakcinų strategijos, Komisija finansavo ir užsitikrino pakankamo kiekio vakcinų gamybą Sąjungoje ir Sąjungos valstybių narių vardu sudarė susitarimus su atskirais vakcinų gamintojais, siekdama užtikrinti galimybę nebrangiai ir laiku įsigyti COVID-19 vakcinų visoms valstybėms narėms ir jų gyventojams, kartu būdama visuotinio solidarumo pastangų lyderė. Labai svarbu, kad gamintojai faktiškai pristatytų šias vakcinas, nes jos Sąjungoje gaminamos tik keliose valstybėse narėse;

(3)

nepaisant to, kad buvo suteikta finansinė parama gamybai didinti, kai kurie vakcinų gamintojai pranešė, kad negalės pristatyti Sąjungai skirto vakcinų kiekio, kurį jie buvo įsipareigoję tiekti, taip potencialiai pažeisdami sutartinius įsipareigojimus. Be to, kyla pavojus, kad Sąjungoje pagamintos vakcinos bus eksportuojamos iš Sąjungos, visų pirma į šalis, kurios nėra pažeidžiamos. Dėl tokio galimo farmacijos įmonių prisiimtų sutartinių įsipareigojimų pažeidimo Sąjungoje kyla trūkumo ir su tuo susijusio vėlavimo rizika. Dėl tokio vėlavimo pristatyti vakcinas labai trikdomas Sąjungos gyventojų skiepijimo planas;

(4)

esant dabartinei padėčiai, kai vakcinų gamyba ir pristatymas dar tik įsibėgėja ir dėl to visur jų laikinai trūksta, svarbu užtikrinti reikiamą skaidrumą dėl pagamintų vakcinų, kurioms taikomas šis reglamentas, kiekio ir pristatyto kiekio, siekiant toliau remti tvarkingą skiepijimo kampanijų vykdymą valstybėse narėse ir kitose šalyse, kurios naudoja Sąjungoje gaminamas COVID-19 vakcinas;

(5)

siekiant ištaisyti kritinę padėtį ir užtikrinti skaidrumą, Sąjunga yra suinteresuota imtis skubių ribotos trukmės veiksmų, siekdama užtikrinti, kad eksportuojant COVID-19 vakcinas, dėl kurių su Sąjunga sudarytos išankstinės pirkimo sutartys, būtų gautas išankstinis leidimas, kad būtų užtikrintas pakankamas tiekimas Sąjungoje ir patenkinta gyvybiškai svarbi paklausa, bet kartu nebūtų pažeidžiami tarptautiniai Sąjungos įsipareigojimai šioje srityje. Komisija taip pat atsižvelgia į tai, kad trečiosios šalys yra sudariusios išankstinio pirkimo sutartis, ir stengsis, kad būtų kuo geriau patenkinti šių šalių lūkesčiai gauti savo užsakymus;

(6)

siekiant išvengti priemonių apėjimo rizikos, šis reglamentas vakcinoms turėtų būti taikomas neatsižvelgiant į jų pakuotę ir veikliąsias medžiagas, įskaitant motininių ir darbinių ląstelių bankus, naudojamus tokioms vakcinoms gaminti;

(7)

eksporto leidimą turėtų suteikti valstybės narės, kuriose gaminami gaminiai, kuriems taikomas šis reglamentas, jei dėl eksporto apimties nekyla grėsmė nenutrūkstamam vakcinų tiekimui, vykdant Sąjungos ir vakcinų gamintojų sudarytas išankstines pirkimo sutartis. Kad būtų užtikrintas suderintas sprendimas Sąjungos lygmeniu, valstybės narės turėtų iš anksto prašyti Komisijos pateikti nuomonę ir remdamosi ta nuomone priimti sprendimą;

(8)

dėl leidimų administracinių sąlygų galiojant šiai laikinajai sistemai turėtų spręsti pačios valstybės narės;

(9)

Sąjunga neketina riboti eksporto daugiau nei tikrai būtina, be to, Sąjunga tebėra visapusiškai įsipareigojusi siekti tarptautinio solidarumo ir tvirtai remia principą, kad visos priemonės, kurios laikomos būtinomis siekiant užkirsti kelią kritiniam trūkumui arba jį sumažinti, būtų įgyvendinamos tikslingai, skaidriai, proporcingai, laikinai ir laikantis PPO įsipareigojimų;

(10)

vadovaujantis tarptautinio solidarumo principu, eksportui, kurio paskirtis – tiekti atsargas dėl ekstremaliosios humanitarinės situacijos, eksportui pagal iniciatyvą COVAX, visų pirma į mažas ir vidutines pajamas gaunančias šalis, atsižvelgiant į jų pažeidžiamumą ir ribotas galimybes gauti vakcinų, COVID-19 vakcinų, įsigytų ir (arba) pristatytų bendradarbiaujant su COVAX, UNICEF ir Visos Amerikos sveikatos organizacija (PAHO), eksportui į bet kurią kitą COVAX šalį dalyvę ir valstybių narių pagal Sąjungos išankstines pirkimo sutartis įsigytų ir trečiajai šaliai perparduotų arba dovanotų COVID vakcinų, eksportui eksporto leidimų tvarka neturėtų būti taikoma;

(11)

medicinos reikmenų bendroji rinka yra labai susieta su teritorijomis už Sąjungos ribų, kaip ir jos gamybos vertės grandinės ir platinimo tinklai. Tai ypač aktualu atsižvelgiant į kaimynines šalis ir jų ekonomiką, Europos laisvosios prekybos erdvės valstybes nares ir Vakarų Balkanų šalis, kurios visapusiškai integruojasi su Sąjunga. Taikyti eksporto leidimo reikalavimą COVID-19 vakcinų eksportui į šias šalis būtų nenaudinga dėl jų artumo ir priklausomybės nuo Sąjungos tiekiamų vakcinų (dauguma tų šalių neturi savo pajėgumų pakankamam šių vakcinų kiekiui gaminti), taip pat dėl to, kad vakcinos yra esminis produktas, būtinas užkirsti kelią pandemijai toliau plisti. Todėl tikslinga šio reglamento netaikyti šioms šalims;

(12)

taip pat tikslinga netaikyti eksporto leidimų reikalavimo Sutarties II priede išvardytoms užjūrio šalims ir teritorijoms, Farerų Saloms, Andorai, San Marinui ir Vatikanui, kadangi jie ypač priklauso atitinkamai nuo valstybių narių, su kuriomis yra susiję, miestų tiekimo grandinių arba kaimyninių valstybių narių tiekimo grandinių;

(13)

šis reglamentas turėtų būti taikomas Sąjungos prekių eksportui iš Sąjungos muitų teritorijos. Todėl tai muitų teritorijai priklausančioms šalims nėra poreikio nustatyti išimties, kad jos galėtų gauti neribotas siuntas iš Sąjungos. Tai visų pirma pasakytina apie Monako Kunigaikštystę (2). Be to, valstybių narių teritorijoms, nepriklausančioms Sąjungos muitų teritorijai, eksporto leidimų reikalavimas neturėtų būti taikomas ir joms atitinkamai neturėtų būti taikomas šis reglamentas. Tai galioja Biuzingeno, Helgolando, Livinjo, Seutos ir Meliljos teritorijoms. Taip pat šis reglamentas neturėtų būti taikomas eksportui į valstybės narės kontinentinį šelfą arba išskirtinę ekonominę zoną, valstybės narės deklaruotą pagal Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją (UNCLOS). Visos šios teritorijos taip pat yra ypač priklausomos atitinkamai nuo valstybių narių, kurių dalis jos yra, arba kaimyninių valstybių narių tiekimo grandinių;

(14)

siekdamos reguliariais intervalais vertinti padėtį ir užtikrinti skaidrumą bei nuoseklumą, valstybės narės turėtų pranešti Komisijai apie savo teigiamus arba neigiamus sprendimus dėl eksporto leidimų. Komisija turėtų reguliariai viešai skelbti šią informaciją, tinkamai atsižvelgusi į jos konfidencialų pobūdį;

(15)

siekiant užtikrinti veiksmingą padėties stebėseną ir įvertinti, ar šio reglamento tikslai yra pasiekti, kai prašoma eksporto leidimų, gamintojai, sudarę su Sąjunga išankstines pirkimo sutartis, turėtų pateikti valstybėms narėms ir Komisijai atitinkamus duomenis apie savo eksportą per paskutinius tris mėnesius. Šioje informacijoje turėtų būti nurodyta COVID-19 vakcinų eksporto apimtis, galutinė paskirties vieta, galutiniai gavėjai ir pateiktas tikslus gaminių aprašymas. Nepateikus tokios informacijos, gali būti atsisakyta suteikti eksporto leidimą;

(16)

kadangi COVID-19 pandemija sparčiai plinta, todėl reikia reaguoti greitai, šiame reglamente numatytų priemonių turėtų būti imamasi pagal Reglamento (ES) 2015/479 3 straipsnio 3 dalį;

(17)

laikomasi nuomonės, kad šios priemonės turėtų būti taikomos iki 2021 m. kovo 31 d., kai ES bus įdiegti visi COVID-19 vakcinų gamybos pajėgumai ir sumažės jų tiekimo trūkumo ir nukreipimo rizika;

(18)

šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2015/479 5 straipsnio 5 dalį, pradinės priemonės turėtų būti taikomos šešias savaites. Siekdama aprėpti laikotarpį iki 2021 m. kovo 31 d., Komisija ketina pasiūlyti pratęsti šių priemonių taikymą pagal Reglamento (ES) 2015/479 6 straipsnį,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Eksporto leidimas

1.   Eksportuojant toliau nurodytas Sąjungos prekes, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (3) 5 straipsnio 23 dalyje, būtina turėti I priede nustatytos formos eksporto leidimą:

vakcinos nuo su SŪRS susijusių koronavirusų (SARS-CoV rūšių), kurių KN kodas yra 3002 20 10, nepriklausomai nuo jų pakuotės. Tai taip pat taikoma veikliosioms medžiagoms, įskaitant motininių ir darbinių ląstelių bankus, naudojamus tokioms vakcinoms gaminti.

Leidimą suteikia valstybės narės, kurioje gaminami gaminiai, kuriems taikomas šis reglamentas, kompetentingos institucijos ir jis išduodamas raštu arba elektroninėmis priemonėmis.

2.   Eksporto leidimas pateikiamas kai prekės deklaruojamos eksportui ir ne vėliau kaip jas išleidžiant.

3.   Be galiojančio eksporto leidimo šias prekes eksportuoti draudžiama.

4.   Kompetentinga institucija išduoda eksporto leidimą tik tada, kai dėl eksporto apimties nekyla grėsmė su vakcinų gamintojais sudarytų Sąjungos išankstinių pirkimo sutarčių vykdymui.

5.   Remiantis solidarumo principu, 1 ir 2 dalyse nustatytos priemonės netaikomos šiam eksportui:

eksportui į Albanijos Respubliką, Andorą, Bosniją ir Hercegoviną, Farerų Salas, Islandijos Respubliką, Kosovą (4), Lichtenšteino Kunigaikštystę, Juodkalniją, Norvegijos Karalystę, Šiaurės Makedonijos Respubliką, San Marino Respubliką, Serbiją, Šveicarijos Konfederaciją, Vatikano Miesto Valstybę ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo II priede išvardytas užjūrio šalis, teritorijas, taip pat eksportui į Biuzingeną, Helgolandą, Livinją, Seutą ir Melilją, Alžyrą, Egiptą, Jordaniją, Libaną, Libiją, Maroką, Palestiną (5)*, Siriją, Tunisą, Armėniją, Azerbaidžaną, Baltarusiją, Sakartvelą, Izraelį, Moldovą ir Ukrainą;

eksportui į mažas ir vidutines pajamas gaunančias šalis, įtrauktas į COVAX išankstinio rinkos dalyvių įsipareigojimo mechanizmo (AMC) sąrašą (6);

prekių, įsigytų ir (arba) pristatytų bendradarbiaujant su COVAX, UNICEF ir Visos Amerikos sveikatos organizacija (PAHO), eksportui į bet kurią kitą COVAX šalį dalyvę;

ES valstybių narių pagal ES išankstines pirkimo sutartis įsigytų prekių, padovanotų arba perparduotų trečiajai šaliai, eksportui;

eksportui reaguojant į ekstremaliąsias humanitarines situacijas;

eksportui į objektus valstybės narės kontinentiniame šelfe arba išskirtinėje ekonominėje zonoje, valstybės narės deklaruotoje pagal UNCLOS. Tokio eksporto atveju deklaracijoje pateikiama informacija apie valstybės narės kontinentinį šelfą arba išskirtinę ekonominę zoną, į kurią turi būti įvežamos prekės, kurioms taikomas šis reglamentas, naudojant atitinkamą papildomą nuorodos kodą, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 B priedo II antraštinės dalies 2 punkto 2/3 duomenų elemente. (7)

2 straipsnis

Procedūra

1.   Prašymas išduoti eksporto leidimą pateikiamas valstybių narių, kuriose gaminami gaminiai, kuriems taikomas šis reglamentas, kompetentingoms institucijoms ir jame pateikiama I priede nurodyta informacija ir II priede nurodyti taikomi papildomi TARIC kodai. Be to, jame taip pat pateikiama informacija apie vakcinų dozių, kurioms taikomas šis reglamentas, pristatytų Sąjungoje nuo 2020 m. gruodžio 1 d., skaičių pagal valstybes nares, taip pat informacija apie vakcinų dozių, kurioms taikomas šis reglamentas, pristatytų Šiaurės Airijoje nuo šio reglamento įsigaliojimo, skaičių.

2.   Valstybių narių kompetentingos institucijos išnagrinėja eksporto leidimų paraiškas kuo greičiau ir sprendimo projektą paskelbia ne vėliau nei per dvi darbo dienas nuo tos dienos, kurią kompetentingoms institucijoms buvo pateikta visa reikiama informacija. Išimtinėmis aplinkybėmis ir dėl tinkamai pagrįstų priežasčių tas laikotarpis gali būti pratęstas dar dviem darbo dienomis.

3.   Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie paraiškas e. pašto adresu SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu.

4.   Kompetentinga institucija savo sprendimo projektą Europos Komisijai praneša tuo pačiu e. pašto adresu.

5.   Nesutikimo su valstybės narės parengtu sprendimo projektu atveju, Komisija per vieną darbo dieną nuo pranešimo apie valstybės narės sprendimo projektą gavimo pateikia nuomonę kompetentingai institucijai. Komisija įvertina eksporto, kuriam prašomas leidimas, poveikį atitinkamų išankstinių pirkimo sutarčių vykdymui Sąjungoje. Valstybė narė priima sprendimą dėl prašomo leidimo, remdamasi Komisijos nuomone.

6.   Vakcinų gamintojai, sudarę išankstines pirkimo sutartis, kartu su pirmuoju leidimo prašymu elektroniniu būdu pateikia Komisijai (adresu: SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu) ir kompetentingoms valstybės narės institucijoms atitinkamus duomenis apie savo eksportą per paskutinius tris mėnesius iki šio reglamento įsigaliojimo. Šioje informacijoje nurodoma COVID-19 vakcinų eksporto apimtis, galutinė paskirties vieta, galutiniai gavėjai ir pateiktas tikslus gaminių aprašymas. Nepateikus tokios informacijos, gali būti atsisakyta suteikti eksporto leidimus.

7.   Valstybių narių kompetentingos institucijos gali nuspręsti eksporto leidimo paraiškų nagrinėjimui naudoti elektroninius dokumentus.

8.   Kompetentingos valstybių narių institucijos gali patikrinti pagal 6 dalį pateiktą informaciją paraiškos teikėjo patalpose net ir tada, kai leidimas jau suteiktas.

3 straipsnis

Pranešimai

1.   Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie išduotus leidimus ir atmestas paraiškas.

2.   Šiuose pranešimuose pateikiama ši informacija:

(a)

kompetentingos institucijos pavadinimas ir kontaktiniai duomenys;

(b)

eksportuotojo tapatybė;

(c)

paskirties šalis;

(d)

galutinis gavėjas;

(e)

sutikimas išduoti eksporto leidimą arba ne;

(f)

prekės kodas;

(g)

kiekis, išreikštas vakcinos dozių skaičiumi;

(h)

prekių matavimo vienetas ir aprašymas;

(i)

informacija apie vakcinų dozių, kurioms taikomas šis reglamentas, pristatytų Sąjungoje nuo 2020 m. gruodžio 1 d., skaičių pagal valstybes nares.

Pranešimas siunčiamas elektroniniu būdu adresu SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu.

3.   Komisija viešai skelbia šią informaciją apie suteiktus leidimus ir atmestas paraiškas, tinkamai atsižvelgusi į pateiktų duomenų konfidencialumą.

4 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. sausio 29 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 83, 2015 3 27, p. 34.

(2)  Žr. 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1), 4 straipsnio 2 dalies a punktą.

(3)  Dėl sandorių, kuriems nuostatos netaikomos, žr. 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1), 269 straipsnio 2 dalį.

(4)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.

(5)  Šis pavadinimas neturi būti aiškinamas kaip Palestinos Valstybės pripažinimas ir jis nekeičia valstybių narių skirtingų pozicijų dėl šio klausimo.

(6)  https://www.gavi.org/news/media-room/92-low-middle-income-economies-eligible-access-covid-19-vaccines-gavi-covax-amc

(7)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).


I PRIEDAS

1 straipsnyje nurodyto eksporto leidimo formos pavyzdys

Valstybės narės užtikrina, kad išduotoje formoje aiškiai matytųsi leidimo pobūdis. Eksporto leidimas galioja visose Europos Sąjungos valstybėse narėse iki jo galiojimo pabaigos dienos.

EUROPOS SĄJUNGA

COVID-19 vakcinų eksportas (Reglamentas (ES) 2021/111)

1.

Eksportuotojas

(EORI kodas, jei taikoma) ir papildomas TARIC kodas

2.

Leidimo numeris

3.

Galioja iki

4.

Išduodančioji institucija

5.

Paskirties šalis

6.

Galutinis gavėjas

7.

Prekės kodas

8.

Kiekis

9.

Vienetas

10.

Prekės aprašymas

11.

Vieta

7.

Prekės kodas

8.

Kiekis

9.

Vienetas

10.

Prekės aprašymas

11.

Vieta

7.

Prekės kodas

8.

Kiekis

9.

Vienetas

10.

Prekės aprašymas

11.

Vieta

7.

Prekės kodas

8.

Kiekis

9.

Vienetas

10.

Prekės aprašymas

11.

Vieta

12.

Parašas, vieta ir data, antspaudas

Eksporto leidimo formos aiškinamosios pastabos

Jei nenurodyta kitaip, privaloma užpildyti visus langelius.

7 –11 langeliai pakartoti 4 kartus, kad būtų galima prašyti leidimo 4 skirtingiems gaminiams.

1 langelis

Eksportuotojas

Eksportuotojo, kuriam išduodamas leidimas, visas pavadinimas / asmenvardis bei adresas ir, jei taikoma, EORI kodas.

Papildomas TARIC kodas, kaip apibrėžta II priede.

2 langelis

Leidimo numeris

Eksporto leidimą išduodanti institucija įrašo leidimo numerį, sudarytą taip: XXyyyy999999, čia XX – išduodančiosios valstybės narės dviraidis geonomenklatūros kodas (1), yyyy – 4 skaitmenų leidimo išdavimo metai, 999999 – XXyyyy kodo dalies atžvilgiu unikalus 6 skaitmenų kodas, priskirtas išduodančiosios institucijos.

3 langelis

Galioja iki

Išduodančioji institucija gali nustatyti leidimo galiojimo pabaigos datą. Ši data negali būti vėlesnė nei 6 savaitės po šio reglamento įsigaliojimo.

Jei išduodančioji institucija nenustato galiojimo pabaigos datos, leidimas nustoja galioti per 6 savaites nuo šio reglamento įsigaliojimo.

4 langelis

Išduodančioji institucija

Eksporto leidimą išdavusios valstybės narės institucijos visas pavadinimas ir adresas.

5 langelis

Paskirties šalis

Prekių, dėl kurių išduodamas leidimas, paskirties šalies dviraidis geonomenklatūros kodas.

6 langelis

Galutinis gavėjas

Prekių galutinio gavėjo visas pavadinimas / asmenvardis, jei žinomas išduodant leidimą, ir, jei taikoma, EORI kodas. Jei išduodant leidimą galutinis gavėjas nežinomas, šis laukelis paliekamas tuščias.

7 langelis

Prekės kodas

Suderintos sistemos arba Kombinuotosios nomenklatūros (2) skaitinis kodas, pagal kurį išduodant leidimą klasifikuojamos eksportuojamos prekės.

8 langelis

Kiekis

Prekių kiekis, matuojamas 9 langelyje nurodytais vienetais.

9 langelis

Vienetas

Matavimo vienetas, kuriuo išreikštas 8 langelyje nurodytas kiekis. Naudotini vienetai yra vakcinų dozių skaičius.

10 langelis

Prekės aprašymas

Laisvos formos aprašymas, pakankamai tikslus, kad prekes būtų galima identifikuoti.

11 langelis

Vieta

Valstybės narės, kurioje yra prekės, geonomenklatūros kodas. Jei prekės yra išduodančiosios institucijos valstybėje narėje, šis langelis turi būti paliktas tuščias.

12 langelis

Parašas, antspaudas, vieta ir data

Išduodančiosios institucijos parašas ir antspaudas. Leidimo išdavimo vieta ir data.


(1)  2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7).

(2)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).


II PRIEDAS

Papildomi TARIC kodai

Bendrovė

Papildomas TARIC kodas

„Astra Zeneca AB“

4500

„Pfizer / BioNTech“

4501

„Moderna Switzerland / Moderna Inc“

4502

„Janssen Pharmaceutica NV“

4503

„CureVac AG“

4504

„Sanofi Pasteur / Glaxosmithkline Biologicals S.A“

4505

„Novavax“

4506

Kita

4999