ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2020 m. spalio 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/2034, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 376/2014 papildomas nuostatomis dėl bendros Europos rizikos klasifikacijos sistemos ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2020/2034
2020 m. spalio 6 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 376/2014 papildomas nuostatomis dėl bendros Europos rizikos klasifikacijos sistemos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 376/2014 dėl pranešimo apie civilinės aviacijos įvykius, jų analizės ir tolesnės veiklos, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 996/2010 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/42/EB ir Komisijos reglamentai (EB) Nr. 1321/2007 ir (EB) Nr. 1330/2007 (1), ypač į jo 7 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisija, per Aviacijos saugos analitikų tinklą glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra (toliau – Agentūra), parengė saugos rizika grindžiamos įvykių klasifikacijos metodiką, atsižvelgdama į būtinybę užtikrinti jos suderinamumą su jau taikomomis rizikos klasifikavimo sistemomis. Bendra Europos rizikos klasifikacijos sistema (toliau – ERKS) parengta iki 2017 m. gegužės 15 d., atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 376/2014 7 straipsnio 5 dalyje nustatytą tikslinę datą. ERKS turėtų būti nustatyta šiame reglamente; |
(2) |
ji turėtų padėti valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Agentūrai vertinti įvykius; pagrindinis jos tikslas turėtų būti darniai nustatyti ir klasifikuoti kiekvieno įvykio keliamos rizikos aviacijos saugai lygį. Ji neturėtų būti naudojama įvykio padariniams nustatyti; |
(3) |
ERKS taip pat turėtų sudaryti sąlygas nustatyti skubius veiksmus, kurių reikia imtis reaguojant į didelės rizikos saugos įvykius. Ji taip pat turėtų suteikti galimybę remiantis suvestine informacija nustatyti pagrindines rizikos sritis ir nustatyti bei palyginti jų rizikos lygius; |
(4) |
ERKS turėtų sudaryti palankesnes sąlygas laikytis integruoto ir suderinto požiūrio į rizikos valdymą visoje Europos aviacijos sistemoje, todėl valstybių narių kompetentingos institucijos ir Agentūra galėtų sutelkti dėmesį į darniai vykdomą saugos gerinimo veiklą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1139 (2) 6 straipsnyje nurodytą Europos aviacijos saugos planą; |
(5) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/317 (3), kuriuo nustatoma Bendro Europos dangaus veiklos rezultatų ir mokesčių sistema, nustatyti įsibrovimų į kilimo ir tūpimo taką ir skirstymo minimumo pažeidimų, darančių poveikį saugai, rodikliai Sąjungos lygmeniu – tai yra kasmet tikrintini rodikliai trečiuoju ataskaitiniu laikotarpiu, kuris apima 2020–2024 kalendorinius metus. siekiant ERKS taikymą suderinti su trečiojo ataskaitinio laikotarpio antrojo metinio stebėsenos laikotarpio pradžia ir užtikrinti darnų įvykių vertinimą, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatoma bendra Europos rizikos klasifikacijos sistema (ERKS), skirta įvykio saugos rizikai nustatyti.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1) |
Europos rizikos klasifikacijos sistema (ERKS) – metodika, pagal kurią civilinei aviacijai įvykio keliama rizika vertinama suteikiant saugos rizikos įvertį; |
2) |
ERKS matrica – iš 3 straipsnio 3 dalyje aprašytų kintamųjų sudaryta lentelė, naudojama saugos rizikos įverčiui iliustruoti; |
3) |
saugos rizikos įvertis – įvykio rizikos klasifikacijos rezultatas, gautas sudėjus 3 straipsnio 3 dalyje aprašytų kintamųjų vertes; |
4) |
didelės rizikos vietovė – vietovė, kurioje dėl orlaivio smūgio daug žmonių patirtų sužalojimų arba daug žmonių žūtų (arba ir viena, ir kita) dėl toje vietovėje vykdomos veiklos pobūdžio (pavyzdžiui, branduolinės elektrinės ar chemijos gamyklos eksploatavimo); |
5) |
apgyvendinta vietovė – vietovė su pastatų grupėmis ar vienas nuo kito nutolusiais pastatais, kurioje yra nuolatinių gyventojų (pavyzdžiui, miestas, gyvenvietė ar kaimas); |
6) |
gyvenimo kokybę pakeitęs sužalojimas – sužalojimas, dėl kurio pablogėja asmens gyvenimo kokybė: sumažėja judumas arba kognityviniai gebėjimai ar fizinis pajėgumas kasdieniame gyvenime. |
3 straipsnis
Bendra Europos rizikos klasifikacijos sistema
1. ERKS išdėstyta priede.
2. ERKS yra skirta įvykio saugos rizikai, o ne faktiniams jo padariniams vertinti. Vertinant kiekvieną įvykį nustatoma blogiausia tikėtina dėl įvykio galėjusi kilti avarija ir tai, kiek trūko, kad įvykis būtų sukėlęs tą avariją.
3. ERKS grindžiama ERKS matrica, kurią sudaro šie du kintamieji:
a) |
sunkumas: nustatoma blogiausia tikėtina avarija, kuri būtų kilusi, jei vertinamas įvykis būtų sukėlęs avariją; |
b) |
tikimybė: nustatoma tikimybė, kad dėl vertinamo įvykio kils a punkte nurodyta blogiausia tikėtina avarija. |
4 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. spalio 6 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 122, 2014 4 24, p. 18.
(2) 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (OL L 212, 2018 8 22, p. 1).
(3) 2019 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/317, kuriuo nustatoma Bendro Europos dangaus veiklos rezultatų ir mokesčių sistema ir panaikinami įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 390/2013 ir (ES) Nr. 391/2013 (OL L 56, 2019 2 25, p. 1).
PRIEDAS
Bendra Europos rizikos klasifikacijos sistema
ERKS naudojama dviem etapais:
|
1 ETAPAS. Nustatomos šių dviejų kintamųjų vertės: sunkumo ir tikimybės. |
|
2 ETAPAS. Remiantis dviem nustatytomis kintamųjų vertėmis pagal ERKS matricą įvertinama saugos rizika. |
1 ETAPAS. KINTAMŲJŲ VERČIŲ NUSTATYMAS
1. Galimos avarijos sunkumas
1.1. Nustatymas
Galimos avarijos sunkumas nustatomas dviem etapais:
a) |
nustatomas labiausiai tikėtinas dėl vertinamo įvykio galėjusios kilti avarijos tipas (vadinamoji pagrindinė rizikos sritis); |
b) |
nustatoma žūčių potencialo kategorija, atsižvelgiant į orlaivio dydį ir apgyvendintų arba didelės rizikos vietovių artumą. |
Pagrindinės rizikos sritys yra:
a) |
susidūrimas ore: orlaivių susidūrimas, kai abu orlaiviai yra ore; arba orlaivių ir kitų ore esančių objektų (išskyrus paukščius ir laukinius gyvūnus) susidūrimas; |
b) |
kritinė orlaivio būklė: nepageidaujama orlaivio būsena, kuriai būdingi netyčiniai nukrypimai nuo įprastų skrydžio parametrų ir dėl kurios orlaivis galiausiai gali nekontroliuojamai atsitrenkti į žemę; |
c) |
susidūrimas ant kilimo ir tūpimo tako: orlaivio susidūrimas su kitu objektu (kitu orlaiviu, transporto priemone ir kt.) arba asmeniu ant aerodromo kilimo ir tūpimo tako arba kitoje iš anksto nustatytoje tūpimo zonoje. Tokie susidūrimai neapima susidūrimų su paukščiais ar laukiniais gyvūnais; |
d) |
išriedėjimas: įvykis, kai orlaivis išrieda iš aerodromo kilimo ir tūpimo tako ar judėjimo lauko arba iš bet kurio kitos iš anksto nustatytos tūpimo zonos tūpimo paviršiaus, dar nepakilęs į orą. Tokie įvykiai apima sukasparnių arba vertikalaus kilimo ir tūpimo orlaivių ir oro balionų arba dirižablių didelio smūgio vertikaliojo tūpimo įvykius; |
e) |
ugnis, dūmai ir slėgio palaikymas: įvykis, susijęs su gaisro, dūmų, garų ar slėgio palaikymo atvejais, kurie gali būti pavojingi žmogaus gyvybei. Tokie įvykiai apima įvykius, susijusius su gaisru, dūmais ar garais, paveikusiais bet kurią orlaivio dalį skrydžio metu ar ant žemės, kai tai nėra smūgio ar piktavališkų veiksmų rezultatas; |
f) |
ant žemės padaryta žala: žala orlaiviui, padaryta naudojant orlaivį ant žemės bet kurioje kitoje antžeminėje zonoje nei kilimo ir tūpimo takas arba iš anksto nustatyta tūpimo zona, taip pat žala, padaryta atliekant techninę priežiūrą; |
g) |
atsitrenkimas į kliūtis skrydžio metu: ore esančio orlaivio atsitrenkimas į kliūtis, kyšančias virš žemės paviršiaus. Kliūtys apima aukštus pastatus, medžius, elektros kabelius, telegrafo laidus ir antenas, taip pat pririštus objektus; |
h) |
atsitrenkimas į žemės paviršių: įvykis, kai ore esantis orlaivis atsitrenkia į žemės paviršių, nesant požymių, kad skrydžio įgula buvo nepajėgi valdyti orlaivio. Tai apima atvejus, kai skrydžio įgula būna paveikta optinės apgaulės arba blogo matomumo; |
i) |
kiti sužalojimai: įvykis, kai buvo padaryti mirtini arba nemirtini sužalojimai, kurių negalima priskirti prie jokios kitos pagrindinės rizikos srities; |
j) |
saugumas: neteisėta veika prieš civilinę aviaciją. Ji apima visus incidentus ir pažeidimus, susijusius su stebėjimu ir apsauga, patekimo kontrole, tikrinimu, saugumo kontrolės įgyvendinimu, taip pat visus kitus veiksmus, kuriais siekiama piktavališkai ar be priežasties sunaikinti orlaivį bei turtą ir dėl kurių sukeliamas pavojus arba vykdoma neteisėta veika prieš civilinę aviaciją ir jos infrastruktūrą. Tokie įvykiai apima ir fizinio, ir kibernetinio saugumo įvykius. |
Žūčių potencialas skirstomas į šias kategorijas:
a) |
daugiau kaip 100 galimų žūčių: vertinamas įvykis yra susijęs bent su vienu iš šių elementų:
|
b) |
20–100 galimų žūčių: vertinamas įvykis yra susijęs bent su vienu iš šių elementų:
|
c) |
2–19 galimų žūčių: vertinamas įvykis yra susijęs bent su vienu iš šių elementų:
|
d) |
1 galima žūtis: vertinamas įvykis yra susijęs bent su vienu iš šių elementų:
|
e) |
0 galimų žūčių: vertinamas įvykis yra susijęs tik su asmens sužalojimais, neatsižvelgiant į nedidelių ir sunkių sužalojimų skaičių, jei nėra žūčių. |
1.2. Nustatymas
Avarijos sunkumas įvertinamas priskiriant jam vieną iš šių sunkumo įverčių:
— |
„A“ – avarijos tikimybė yra nulinė, |
— |
„E“ – avarija, per kurią patiriama nedidelių ir sunkių sužalojimų (nepakeitusių gyvenimo kokybės) arba padaroma nedidelė žala orlaiviui, |
— |
„I“ – avarija, per kurią žūva vienas žmogus, padaromas vienas gyvenimo kokybę pakeitęs sužalojimas arba didelė žala, |
— |
„M“ – didelė avarija, per kurią žūva nedidelis skaičius žmonių, padaromas nedidelis skaičius gyvenimo kokybę pakeitusių sužalojimų arba sunaikinamas orlaivis, |
— |
„S“ – reikšmingo masto avarija, per kurią gali žūti ir būti sužaloti žmonės,; |
— |
„X“ – itin pražūtinga avarija, per kurią gali žūti daug žmonių. |
Sunkumo įvertis apskaičiuojamas derinant pagrindinę rizikos sritį ir galimų žūčių skaičių, kaip nurodyta šioje lentelėje:
PAGRINDINĖ RIZIKOS SRITIS |
KATEGORIJA |
SUNKUMO ĮVERTIS |
Susidūrimas ore |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
Kritinė orlaivio būklė |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
Susidūrimas ant kilimo ir tūpimo tako |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
0 galimų žūčių |
E |
|
Išriedėjimas |
20–100 galimų žūčių |
S |
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
0 galimų žūčių |
E |
|
Ugnis, dūmai ir slėgio palaikymas |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
Ant žemės padaryta žala |
2–19 galimų žūčių |
M |
1 galima žūtis |
I |
|
0 galimų žūčių |
E |
|
Atsitrenkimas į kliūtis skrydžio metu |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
Atsitrenkimas į žemės paviršių |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
Kiti sužalojimai |
20–100 galimų žūčių |
S |
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
0 galimų žūčių |
E |
|
Saugumas |
Daugiau kaip 100 galimų žūčių |
X |
20–100 galimų žūčių |
S |
|
2–19 galimų žūčių |
M |
|
1 galima žūtis |
I |
|
0 galimų žūčių |
E |
2. Galimos avarijos tikimybė
Blogiausios tikėtinos avarijos tikimybė nustatoma naudojant 2.1 skirsnyje apibrėžtą ERKS barjerų modelį.
2.1. ERKS barjerų modelis
ERKS barjerų modelio paskirtis – įvertinti 2.1.1 skirsnyje pateiktoje lentelėje nurodytų saugos sistemos barjerų, kurie išliko tarp faktinio įvykio ir blogiausios tikėtinos avarijos, veiksmingumą (t. y. jų skaičių ir tvirtumą). Galutinis ERKS barjero modelio tikslas yra nustatyti, kiek trūko, kad dėl vertinamo įvykio būtų kilusi avarija.
2.1.1. Barjerai
ERKS barjerų modelį sudaro 8 barjerai, išdėstyti logine seka ir įvertinti pagal šią lentelę:
Barjero numeris |
Barjeras |
Barjero svorinis koeficientas |
1 |
Orlaivių, įrangos ir infrastruktūros projektavimas (angl. Aircraft, equipment and infrastructure design) apima techninę priežiūrą ir taisymą, operacinę paramą, problemų, susijusių su techniniais veiksniais, dėl kurių gali įvykti avarija, prevenciją. |
5 |
2 |
Taktinis planavimas (angl. Tactical planning) apima organizacinį ir individualų planavimą prieš skrydį arba kitą operatyvinę veiklą, padedantį mažinti avarijų priežasčių ir veiksnių skaičių. |
2 |
3 |
Normos, procedūros, procesai (angl. Regulations, procedures, processes) apima veiksmingas, suprantamas ir prieinamas normas, procedūras ir procesus, kurių laikomasi (išskyrus procedūrų, susijusių su saugios padėties atkūrimo barjerais, naudojimą). |
3 |
4 |
Informuotumas apie padėtį ir veiksmai (angl. Situational awareness and action) apima žmogaus budrumą dėl operacinių grėsmių, kuris užtikrina operacinių pavojų nustatymą ir veiksmingus avarijos prevencijos veiksmus. |
2 |
5 |
Įspėjimo sistemų naudojimas ir veikimas (angl. Warning systems operation and action): tos sistemos gali užkirsti kelią avarijai, atitinka paskirtį, yra veikiančios, veiksmingai naudojamos ir jų paisoma. |
3 |
6 |
Vėlyvas galimos avarinės situacijos išvengimas (angl. Late recovery from a potential accident situation) |
1 |
7 |
Apsaugos barjerai (angl. Protections): įvykus įvykiui padarinių mastas sumažėja arba jo komplikacijų išvengiama dėl nematerialių barjerų arba dėl atsitiktinumo. |
1 |
8 |
Mažo poveikio įvykis (angl. Low energy occurrence) – įvertis yra toks pat, kaip ir apsaugos barjerų, tačiau tik mažo poveikio pagrindinėse rizikos srityse (ant žemės padaryta žala, išriedėjimas, sužalojimai). Visoms kitoms pagrindinėms rizikos sritims netaikomas. |
1 |
2.1.2. Barjerų veiksmingumas
Kiekvieno barjero veiksmingumas klasifikuojamas taip:
— |
„užkardė avariją“ (angl. Stopped), jei barjeras padėjo išvengti avarijos, |
— |
„žinoma, kad išliko“ (angl. Remaining Known): jei žinoma, kad vertinamą įvykį nuo galimos avarijos skiriantis barjeras išliko, |
— |
„numanoma, kad išliko“ (angl. Remaining Assumed): jeigu numanoma, kad vertinamą įvykį nuo galimos avarijos skiriantis barjeras išliko, |
— |
„žinoma, kad buvo neveiksmingas“: jei žinoma, kad barjeras buvo neveiksmingas, |
— |
„numanoma, kad buvo neveiksmingas“: jeigu numanoma, kad barjeras buvo neveiksmingas, net jei tokiam faktui nustatyti nepakanka informacijos arba jos nėra, |
— |
„nesusijęs“: jeigu barjeras nėra susijęs su vertinamu įvykiu. |
2.1.3. Barjerų vertinimas
Barjerai vertinami dviem etapais:
1 etapas. Nustatyti, kurie iš 2.1.1 skirsnio lentelėje apibrėžtų barjerų (1–8) padėjo užtikrinti, kad dėl įvykio nekiltų avarija (toliau – avariją užkardantis barjeras).
2 etapas. Pagal 2.1.2 skirsnį nustatyti išlikusių barjerų veiksmingumą. Išlikę barjerai – tai 2.1.1 skirsnio lentelėje nurodyti barjerai, esantys tarp avariją užkardančio barjero ir galimos avarijos. Iki avariją užkardančio barjero 2.1.1 skirsnio lentelėje nurodyti barjerai nelaikomi prisidėjusiais prie avarijos prevencijos, todėl tiems barjerams nesuteikiamas įvertis „užkardė avariją“ arba „išliko“.
2.2. Skaičiavimo modelis
Galimos avarijos tikimybė yra skaitinė vertė, apskaičiuojama šiais etapais:
1 etapas. Visų 2.1.1 skirsnio lentelėje nurodytų barjerų svorinių koeficientų (1–5), priskirtų visiems vertinamiems barjerams, kurie gavo įvertį „užkardė avariją“ arba „žinoma, kad išliko“ ar „numanoma, kad išliko“, suma. Barjerų įverčiai „neveiksmingas“ ir „nesusijęs“ į galutinį įvertį neįskaičiuojami, nes tie barjerai nebūtų galėję užkirsti kelio avarijai. Gauta barjero svorinių koeficientų suma yra skaitinė vertė nuo 0 iki 18.
2 etapas. Barjero svorinių koeficientų suma atitinka barjero įvertį nuo 0 iki 9, kaip nurodyta toliau pateikiamoje lentelėje, į kurią įtraukti visi barjerai nuo tvirtų iki silpnų išlikusių barjerų.
Barjero svorinių koeficientų suma |
Atitinkamas barjero įvertis |
0 Barjerų neliko. Blogiausios tikėtinos avarijos scenarijus išsipildė. |
0 |
1–2 |
1 |
3–4 |
2 |
5–6 |
3 |
7–8 |
4 |
9–10 |
5 |
11–12 |
6 |
13–14 |
7 |
15–16 |
8 |
17–18 |
9 |
2 ETAPAS. SAUGOS RIZIKOS VERTINIMAS PAGAL ERKS MATRICĄ
Saugos rizikos įvertis yra dviženklė vertė, kurios pirmasis skaitmuo atitinka abėcėlinę vertę, gautą apskaičiavus įvykio sunkumą (sunkumo įvertis nuo A iki X), o antrasis skaitmuo – skaitinę vertę, gautą apskaičiavus atitinkamą įvykio įvertį (nuo 0 iki 9).
Saugos rizikos įvertis įtraukiamas į ERKS matricą.
Kiekvienas saugos rizikos įvertis turi skaitinį įverčio atitikmenį sumavimo ir analizės reikmėms, kaip paaiškinta skyrelyje „Skaitinis įverčio atitikmuo“.
ERKS matricoje nurodytas įvykio saugos rizikos įvertis ir susijusios skaitinės vertės:
Be saugos rizikos įverčio ir siekiant padėti nustatyti su įvykiu susijusios rekomenduojamos atsakomosios priemonės skubumą, ERKS matricoje galima naudoti šias tris spalvas:
Spalva |
ERKS įvertis |
Reikšmė |
RAUDONA |
X0, X1, X2, S0, S1, S2, M0, M1, I0 |
Didelė rizika. Didžiausios rizikos įvykiai |
GELTONA |
X3, X4, S3, S4, M2, M3, I1, I2, E0, E1 |
Padidėjusi rizika. Vidutinės rizikos įvykiai |
ŽALIA |
X5–X9, S5–S9, M4–M9, I3–I9, E2–E9 |
Mažos rizikos įvykiai |
Matricos žaliame plote pateikiamos mažesnės rizikos vertės. Jos suteikia duomenų išsamiai su sauga susijusių įvykių, kurie atskirai arba kartu su kitais įvykiais galėtų padidinti tokių įvykių rizikos vertes, analizei.
Skaitinis įverčio atitikmuo
Siekiant palengvinti sumavimą ir skaitmeninę kelių įvykių, kuriems suteiktas ERKS įvertis, analizę, kiekvienam ERKS įverčiui priskiriama atitinkama skaitinė rizikos dydžio reikšmė:
ERKS įvertis |
X9 |
X8 |
X7 |
X6 |
X5 |
X4 |
X3 |
X2 |
X1 |
X0 |
Atitinkama skaitinė vertė |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
1000000 |
ERKS įvertis |
S9 |
S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
Atitinkama skaitinė vertė |
0,0005 |
0,005 |
0,05 |
0,5 |
5 |
50 |
500 |
5000 |
50000 |
500000 |
ERKS įvertis |
M9 |
M8 |
M7 |
M6 |
M5 |
M4 |
M3 |
M2 |
M1 |
M0 |
Atitinkama skaitinė vertė |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
ERKS įvertis |
I9 |
I8 |
I7 |
I6 |
I5 |
I4 |
I3 |
I2 |
I1 |
I0 |
Atitinkama skaitinė vertė |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
ERKS įvertis |
E9 |
E8 |
E7 |
E6 |
E5 |
E4 |
E3 |
E2 |
E1 |
E0 |
Atitinkama skaitinė vertė |
0,000001 |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
Matricos 10 skiltyje ir A eilutėje kaip atitinkama skaitinė vertė nurodoma vertė 0.
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2035
2020 m. gruodžio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 nuostatos, susijusios su prašymo imtis veiksmų forma, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 608/2013, kad būtų įtraukta prašymo imtis veiksmų Šiaurės Airijoje galimybė
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 (1), ypač į jo 6 straipsnio 1 dalį,
pasikonsultavusi su Muitinės kodekso komitetu,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1352/2013 (2) nustatyta Reglamento (ES) Nr. 608/2013 6 straipsnyje nurodyta forma („Prašymas imtis veiksmų“), pateikta I priede, kuri turi būti naudojama teikiant prašymą, kad muitinė imtųsi veiksmų dėl prekių, kuriomis, kaip įtariama, pažeidžiama intelektinės nuosavybės teisė; |
(2) |
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Karalystė išstojo iš Europos Sąjungos ir tapo trečiąja šalimi. Susitarime dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) (3) nustatytas pereinamasis laikotarpis, kuris baigiasi 2020 m. gruodžio 31 d. Iki tos dienos Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje taikoma visa Sąjungos teisė; |
(3) |
pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomas Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos, kuris yra neatskiriama Susitarimo dėl išstojimo dalis. Pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos tam tikros Sąjungos teisės nuostatos tam tikromis sąlygomis taikomos Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje (4); |
(4) |
protokole dėl Airijos ir Šiaurės Airijos nustatyta, kad jo 2 priedo 45 punkte išvardyti reglamentai (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 (5), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 (6), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 (7), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 (8) ir Reglamento (ES) Nr. 608/2013 II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 ir 3 skirsniai) taikomi Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje; |
(5) |
taigi, teisių turėtojas, pateikdamas Sąjungos prašymą, turėtų galėti prašyti muitinės veiksmų valstybėje narėje dėl šių intelektinės nuosavybės teisių apsaugos Šiaurės Airijoje; |
(6) |
konkrečiau, teisių turėtojas turėtų galėti prašyti taikyti smulkiomis siuntomis vežamų prekių sunaikinimo procedūrą, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 608/2013 26 straipsnyje, prekėms, kurių geografinė nuoroda yra pažeista, nes šios prekės pagal Reglamento (ES) Nr. 608/2013 2 straipsnio 5 punktą priskiriamos suklastotoms prekėms; |
(7) |
todėl prašymo imtis veiksmų formą reikia pritaikyti į langelį „6. Valstybė narė (Sąjungos prašymo atveju – valstybės narės), kurioje (-iose) prašoma imtis muitinės veiksmų) ir į langelį „10. Prašau Reglamento (ES) Nr. 608/2013 26 straipsnyje nustatytą procedūrą (smulkių siuntų procedūrą) toliau taikyti nurodytoje valstybėje narėje (-ėse). Sutinku muitinės prašymu atlyginti prekių sunaikinimo pagal tą procedūrą išlaidas“ įtraukiant naują Šiaurės Airijai skirtą žymėjimo langelį „XI“; |
(8) |
tuose pačiuose langeliuose JK skirtas žymėjimo langelis turėtų būti išbrauktas, kad būtų matyti, jog Susitarime dėl išstojimo nustatytas pereinamasis laikotarpis baigėsi; |
(9) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 I priedo pildymo instrukcijos, pateiktos to reglamento III priede, turėtų būti iš dalies pakeistos siekiant paaiškinti, kad Šiaurės Airijoje galima prašyti veiksmų, susijusių tik su intelektinės nuosavybės teisėmis, kurios yra saugoms Šiaurės Airijoje pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos; |
(10) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti nuo kitos dienos po Susitarime dėl išstojimo numatyto pereinamojo laikotarpio pabaigos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013 iš dalies keičiamas taip:
1) |
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu; |
2) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 181, 2013 6 29, p. 15.
(2) 2013 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo numatytos formos (OL L 341, 2013 12 18, p. 10).
(3) Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL L 29, 2020 1 31, p. 7) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo).
(4) Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalis.
(5) 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).
(6) 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (OL L 130, 2019 5 17, p. 1).
(7) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1601/91 (OL L 84, 2014 3 20, p. 14).
(8) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
I PRIEDAS
„I PRIEDAS
II PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 III priedo I dalyje 6 langelio („Valstybė narė (Sąjungos prašymo atveju – valstybės narės), kurioje (-iose) prašoma imtis muitinės veiksmų“) pildymo instrukcijoje pridedama ši pastraipa:
„Jeigu pažymėta Šiaurės Airija (XI), prašymas yra Sąjungos prašymas ir gali būti patenkinamas siekiant apsaugoti tik toliau išvardytas intelektinės nuosavybės teises, kurios yra saugomos Šiaurės Airijoje pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos:
a) |
saugomas žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografines nuorodas arba kilmės vietos nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1151/2012 (*); |
b) |
spiritinių gėrimų geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/787 (**); |
c) |
aromatizuotų produktų geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 251/2014 (***); |
d) |
vyno kilmės vietos nuorodas arba geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (****) II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 ir 3 skirsniuose. |
(*) 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1)
(**) 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (OL L 130, 2019 5 17, p. 1).
(***) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1601/91 (OL L 84, 2014 3 20, p. 14).
(****) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).““
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/24 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2036
2020 m. gruodžio 9 d.
kuriuo dėl skrydžio įgulos kompetencijos ir mokymo metodų reikalavimų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 ir kuriuo dėl COVID-19 pandemijos nukeliamos tam tikrų priemonių taikymo pradžios datos
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 31 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (ES) Nr. 965/2012 (2) nustatyti reikalavimai dėl kartotinio pilotų mokymo vykdyti skrydžius ir egzaminavimo, kurių turi laikytis orlaivių naudotojai; |
(2) |
Europos aviacijos saugos plane, kurį pagal Reglamento (ES) 2018/1139 6 straipsnį priėmė Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra (toliau – Agentūra), nurodyta, kad aviacijos darbuotojams labai svarbu turėti tinkamą kompetenciją ir kad siekiant užtikrinti, kad darbuotojai gebėtų prisitaikyti prie naujų besiformuojančių technologijų ir vis sudėtingesnės aviacijos sistemos, reikia pritaikyti mokymo metodus; |
(3) |
2013 m. Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija (ICAO) paskelbė Įrodymais grindžiamo mokymo vadovą (dok. Nr. 9995 AN/497), kuriame nustatoma kompetencijų sistema (toliau – pagrindinės kompetencijos), kurią būtina taikyti norint saugiai, veiksmingai ir efektyviai vykdyti komercinius skrydžius, ir pateikiami atitinkami aprašymai bei susiję elgsenos rodikliai, pagal kuriuos tas kompetencijas būtų galima vertinti. Su įrodymais grindžiamu mokymu susijusios kompetencijos apima tai, kas pilotų mokymo srityje anksčiau buvo žinoma kaip techninės ir netechninės žinios, įgūdžiai ir nuostatos; |
(4) |
įrodymais grindžiamo mokymo tikslas – padidinti saugą ir pagerinti skrydžio įgulų kompetenciją saugiai valdyti orlaivį esant bet kokiam skrydžio režimui ir gebėti nustatyti bei valdyti netikėtas situacijas. Taikant įrodymais grindžiamo mokymo koncepciją siekiama suteikti kuo daugiau galimybių mokytis ir sumažinti oficialių egzaminų skaičių; |
(5) |
todėl Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012 turėtų būti iš dalies pakeistas pagal ICAO dokumentą Nr. 9995 „Įrodymais grindžiamo mokymo vadovas“, kad būtų nustatyti įrodymais grindžiamo mokymo programos reikalavimai dėl mokymo vykdymo, egzaminavimo ir vertinimo ir kad institucijos galėtų patvirtinti bazinį įrodymais grindžiamą mokymą, kuriuo pakeičiami ankstesni egzaminai, t. y. naudotojo kvalifikacijos patikrinimo egzaminas ir su licencija susijęs kvalifikacijos patikrinimo egzaminas. Tai leis taikyti bendrą požiūrį į vežėjo rengiamą kartotinį mokymą; |
(6) |
COVID-19 pandemija labai sutrukdė valstybėms narėms ir aviacijos sektoriui pasirengti taikyti keletą neseniai priimtų aviacijos saugos srities įgyvendinimo reglamentų; |
(7) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012 reikalaujama, kad nuo 2021 m. sausio 1 d. būtų įrengti ir naudojami kabinos pokalbių savirašiai (CVR, galintys įrašyti duomenis 25 valandas). Siekiant išvengti neproporcingos finansinės naštos orlaivių naudotojams ir lėktuvų, kuriuos pristatyti vežėjams buvo numatyta iki 2021 m. sausio 1 d., bet vėliau tokius planus sužlugdė COVID-19 pandemija, gamintojams, šio reikalavimo taikymas turėtų būti atidėtas; |
(8) |
Agentūra patikrino, kad 7 konstatuojamojoje dalyje nurodyto reikalavimo taikymą galima atidėti ribotam laikui, nedarant neigiamo poveikio aviacijos saugai; |
(9) |
Agentūra, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktais ir 76 straipsnio 1 dalimi, parengė įgyvendinimo taisyklių projektą ir pateikė jį kartu su Nuomone Nr. 08/2019 (3); |
(10) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 pakeitimai
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 I, II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Įsigaliojimo data ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 9 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(2) 2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
(3) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 I, II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
(1) |
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(2) |
II priedas (ARO dalis) iš dalies keičiamas taip:
|
(3) |
III priedas (ORO dalis) iš dalies keičiamas taip:
|
(4) |
IV priedas (CAT dalis) iš dalies keičiamas taip:
|
(5) |
VI priedas (NCC dalis) iš dalies keičiamas taip:
|
(6) |
VIII priedas (SPO dalis) iš dalies keičiamas taip:
|
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/32 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2037
2020 m. gruodžio 10 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (1), ypač į jo 16 ir 20 straipsnius,
atsižvelgdama į 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/755 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (2), ypač į jo 13 ir 16 straipsnius,
kadangi:
1. PAGRINDINIAI FAKTAI
(1) |
2019 m. sausio 31 d. Komisija tam tikriems plieno produktams nustatė galutines apsaugos priemones (toliau – Galutinių apsaugos priemonių reglamentas) (3). |
(2) |
Komisija priemones iš dalies pakeitė du kartus atitinkamai Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1590 (4) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/894 (5). |
(3) |
Kaip nustatyta Sąjungos ir Jungtinės Karalystės susitarime dėl išstojimo (6), nuo 2021 m. sausio 1 d. Jungtinė Karalystė nebepriklausys Sąjungos muitų teritorijai. Todėl nuo tos dienos pasikeis apsaugos priemonių teritorinė taikymo sritis. Kadangi tam tikriems plieno produktams taikomų apsaugos priemonių dydis buvo nustatytas remiantis vidutine 2015–2017 m. tiriamojo laikotarpio importo į 28 valstybių narių Sąjungą apimtimi (t. y. įskaitant į Jungtinę Karalystę importuotą kiekį), Komisija laikosi nuomonės, kad tikslinga atitinkamai pakoreguoti tarifinių kvotų dydį ir besivystančių šalių, kurioms taikomos dabartinės apsaugos priemonės, sąrašą. |
(4) |
2020 m. spalio 30 d. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė pranešimą (7), kuriame pateikė pasiūlymo loginį pagrindimą, paaiškino numatomą taikyti metodiką ir paragino suinteresuotąsias šalis pateikti pastabų. Pranešime taip pat nurodytas perskaičiuotų tarifinių kvotų, kurios galios 2021 m. sausio 1 d. – birželio 30 d., dydis. |
2. TINKAMAS PROCESAS
(5) |
Per nustatytą terminą Komisija gavo devyniolika suinteresuotųjų šalių pastabų. Komisija taip pat konsultavosi su devynių trečiųjų šalių Vyriausybėmis. |
3. GAUTŲ PASTABŲ VERTINIMAS
(6) |
Pastabos pateiktos dėl konkrečių produktų kategorijų arba bendrųjų koregavimo aspektų ir Komisija į jas atsižvelgė, kaip nurodyta toliau. |
3.1. 4 kategorija. Lakštai, padengti arba apvilkti metalu
(7) |
Kelios suinteresuotosios šalys pateikė pastabų dėl 4A ir 4B kategorijų produktų (įskaitant automobilių plieno markės produktus) apskaičiuotųjų kiekių ir paprašė Komisijos peržiūrėti savo skaičiavimą. Visų pirma, per konsultacijas su trečiųjų šalių valdžios institucijomis viena suinteresuotoji šalis nurodė, kad atliekant skaičiavimus padaryta techninė klaida. Kita suinteresuotoji šalis įvardijo konkrečią skaičiavimo problemą arba pasiūlė šiek tiek kitokį šių dviejų produktų kategorijų kiekių paskirstymą, kuris geriau atspindėtų jos padėtį, susijusią su jos konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų kiekiu, šiuo atveju atsižvelgiant į priešingos padėties scenarijų, t. y. į tai, kaip tarifinės kvotos būtų buvusios paskirstytos, jeigu tuo metu, kai buvo patvirtintos pradinės apsaugos priemonės, Jungtinė Karalystė nebūtų priklausiusi muitų teritorijai. Įvertinusi šiuos tvirtinimus Komisija nustatė, kad jie yra pagrįsti, ir atitinkamai patikslino spalio 30 d. pranešime nurodytus kiekius. |
(8) |
Reikėtų pabrėžti, kad šie patikslinimai susiję tik su tarifinių kvotų kiekių paskirstymu tarp 4A ir 4B produktų subkategorijų ir nedaro poveikio visos 4 produktų kategorijos tarifinių kvotų lygiui. |
(9) |
I priede nurodytos patikslinto dydžio tarifinės kvotos. |
3.2. Koregavimo poveikis tarifinių kvotų dydžiui
(10) |
Kai kurios šalys teigė, kad Komisija turėtų palikti galioti esamo dydžio tarifines kvotas ir, be to, Jungtinei Karalystei nustatyti individualią konkrečiai šaliai skirtą tarifinę kvotą arba padidinti atitinkamas likutines tarifines kvotas įtraukiant Jungtinės Karalystės tradicinius prekybos srautus. |
(11) |
Kai kurios šalys taip pat teigė, kad jas neigiamai paveiktų Jungtinės Karalystės įtraukimas į atitinkamų tarifinių kvotų likutinės kvotos dalį, nes tai padidintų konkurenciją dėl mažesnio tarifinės kvotos dydžio. |
(12) |
Kitos šalys pažymėjo, kad tam tikrų kilmės šalių atveju bendras apskaičiuotasis tarifinių kvotų dydis taptų mažesnis, todėl priemonė būtų labiau ribojanti. |
(13) |
Galiausiai kai kurios eksportuojančios šalys kritikavo tai, kad pagal Komisijos pasiūlymą jos nebegalės naudotis kai kurių konkrečių produktų kategorijų konkrečioms šalims skirta tarifine kvota. Šios šalys teigė, kad Komisija turėtų toliau taikyti jų turimą konkrečiai šaliai skirtą tarifinę kvotą ir kad to nepadarius priemonės taptų labiau ribojančios, todėl pažeistų PPO taisykles. |
(14) |
Komisija nesutiko, kad dėl siūlomo koregavimo apsaugos priemonė taps griežtesnė. Kaip nurodyta spalio 30 d. pranešime, bus keletas labai retų atvejų, kai dėl koregavimo kai kurios šalys praras galimybę naudotis konkrečiai šaliai skirtomis tam tikrų produktų kategorijų tarifinėmis kvotomis (ir atvirkščiai). Tačiau Komisija nemano, kad būtent dėl koregavimo priemonė taps labiau ribojanti. Spalio 30 d. pranešime Komisija pateikė koregavimo loginį pagrindimą – paaiškino siekusi nustatyti tokio dydžio tarifines kvotas (tiek bendrai, tiek kiekvienai produktų kategorijai), kurios būtų proporcingos sumažėjusiai teritorijos, kurioje nuo 2021 m. sausio 1 d. bus taikoma Sąjungos apsaugos priemonė, geografinei aprėpčiai. Be to, Komisija pažymi, kad po koregavimo tarifinės kvotos, palyginti su galiojančiomis dabar, bendrai padidėjo 3 % ir kad dėl to priemonė negali būti laikoma labiau ribojančia. |
(15) |
Be to, Komisija nori pabrėžti, kad jei ji pritartų tų šalių, kurios nebegalės naudotis tam tikra konkrečiai šaliai skirta tarifine kvota, tvirtinimams, ji jas išskirtų iš visų kitų suinteresuotųjų šalių, nes nukryptų nuo savo pagrindinio principo, pagal kurį konkrečiai šaliai skirta tarifinė kvota skiriama tik tada, kai per konkretų laikotarpį pasiekiama tam tikra riba (5 % importo dalis) (8). Kaip rodo priešingos padėties scenarijus, šalys, galėjusios naudotis konkrečiai šaliai skirta tarifine kvota, nebeatitinka šio objektyvaus kriterijaus, o kitos šalys jį atitinka. |
(16) |
Nepanaudoti šalių, kurios dėl šio koregavimo nebegalės naudotis kurios nors produktų kategorijos konkrečiai šaliai skirtomis kvotomis, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/894 II priede nustatytų kvotų kiekiai įtraukti į atitinkamų produktų kategorijų likutines tarifines kvotas. |
3.3. Prašymas atlikti analizę remiantis 27 valstybių narių ES duomenimis
(17) |
Kai kurios suinteresuotosios šalys teigė, kad jei Sąjunga ketina koreguoti savo priemones, ji turi iš naujo įvertinti, ar pagal ES 27 scenarijų tebetenkinami visi apsaugos priemonių nustatymo reikalavimai. Viena suinteresuotoji šalis visų pirma pažymėjo, kad taikydama tokį metodą Sąjunga nustatytų, kad keliose produktų kategorijose importas nepadidėtų, todėl jam priemonės neturėtų būti taikomos. |
(18) |
Atsakydama Komisija pastebėjo, kad apsaugos priemonės nustatymo sąlygos turi būti tenkinamos, kai apsaugos priemonė nustatoma pirmą kartą. Šios priemonės atveju sąlygos buvo patenkintos, kaip išsamiai paaiškinta Galutinių apsaugos priemonių reglamente. |
(19) |
Komisija nesutinka su kai kurių suinteresuotųjų šalių pareikšta nuomone, kad šioje situacijoje reikia atlikti išsamų pakartotinį vertinimą. Kaip paaiškinta spalio 30 d. pranešime, atliekant šį tyrimą tik koreguojamas tarifinių kvotų dydis pritaikant jį prie pasikeitusios teritorijos, kurioje taikoma Sąjungos apsaugos priemonė, aprėpties. Atsižvelgdama į tai Komisija primygtinai teigia, kad šis tyrimas jokiu būdu nėra visavertė priemonių peržiūra, todėl ji nėra teisiškai įpareigota atlikti kai kurių suinteresuotųjų šalių prašomos analizės. |
3.4. 18 kategorija. Įlaidiniai poliai
(20) |
Kai kurios suinteresuotosios šalys nesutiko su Komisijos pasiūlymu šioje produktų kategorijoje Jungtinei Karalystei nustatyti konkrečiai šaliai skirtą tarifinę kvotą, nes, kaip teigė, Jungtinėje Karalystėje šios kategorijos produktai negaminami. Taigi, Jungtinei Karalystei skirti kiekiai nebūtų naudojami. Šios bendrovės taip pat tvirtino, kad po koregavimo sumažėjęs tarifinių kvotų dydis yra nepagrįstas ir kad Komisija turėtų išlaikyti tokį patį tarifinių kvotų lygį, koks numatytas Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/894. |
(21) |
Atsakydama į tai Komisija spalio 30 d. pranešime paaiškino koregavimo metodiką, pateikė koregavimo loginį pagrindimą ir nurodė galimą poveikį. Jei šios kategorijos tarifinės kvotos dydis apskritai sumažėjo, tai taip yra dėl to, kad iš jo buvo atimtas tiriamuoju laikotarpiu į Jungtinę Karalystę importuotas kiekis. Be to, spalio 30 d. pranešime Komisija paaiškino, kaip nustatė Jungtinės Karalystės importo į ES 27 tiriamuoju laikotarpiu lygį. Tvirtinimas dėl gamybos nebuvimo Jungtinėje Karalystėje nebuvo tinkamai pagrįstas ir neatitinka Komisijos naudotų statistinių duomenų. Nė viena suinteresuotoji šalis nepateikė jokių duomenų apie tai, ar į Jungtinę Karalystę importuoti produktai buvo sunaudoti, toliau perdirbti ar vėliau parduoti Sąjungoje. Bet kuriuo atveju Jungtinei Karalystei priskirtas kiekis negalėjo būti perkeltas kitoms šalims, nes tai dirbtinai padidintų tarifinę kvotą. Todėl šis tvirtinimas naudotojams nereikšmingas. Komisija taip pat atmetė tvirtinimą, kad reikia išlaikyti dabartinį tarifinių kvotų dydį, nes su juo sutikus nebūtų atsižvelgta į sumažėjusią teritorijos, kurioje taikoma apsaugos priemonė, geografinę aprėptį, be to, tarifinė kvota dirbtinai padidėtų. Todėl Komisija atmeta šiuos argumentus. |
3.5. 9 produktų kategorija. Plokšti šaltai valcuoti nerūdijančiojo plieno produktai
(22) |
Kai kurios suinteresuotosios šalys pažymėjo, kad dėl Komisijos pasiūlymo Vietnamas nebegalės naudotis šios produktų kategorijos konkrečiai šaliai skirta tarifine kvota. Šios šalys įspėjo Komisiją, kad tarifinės kvotos daliai „kitos šalys“ priskirti kiekiai veikiausiai bus greitai išnaudoti, visų pirma importuojant iš tam tikros kilmės šalies. Todėl šios šalys paprašė Komisijos apriboti kiekius, kuriuos bet kuri šalis galėtų naudoti pagal šios kategorijos likutinę tarifinę kvotą. |
(23) |
Komisija pažymėjo, kad prašymas apriboti teisę į likutinę kvotą turinčių eksportuojančių šalių (9) galimybę ja naudotis nepatenka į šio koregavimo taikymo sritį, nes tai reikštų priemonių veikimo keitimą. Bet kuriuo atveju Komisija primena, kad tas pats tvirtinimas taip pat buvo pateiktas ankstesniuose tyrimuose ir buvo atmestas. Todėl Komisija toliau nenagrinėja šio tvirtinimo pagrįstumo. |
3.6. Besivystančių šalių, kurioms taikomos priemonės, sąrašo atnaujinimas
(24) |
Besivystančių šalių, kurioms taikomos galutinės priemonės, kilmės produktų kategorijų sąrašas turi būti atnaujintas, kad būtų atsižvelgta į teritorinį koregavimą. Komisija savo skaičiavimą grindė atnaujintais 2019 m. importo duomenų rinkinio duomenimis (t. y. tuo pačiu laikotarpiu, kuris naudotas Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/894, tik neatsižvelgiant į importą į Jungtinę Karalystę). |
(25) |
Dėl 4A ir 4B kategorijų Komisija spalio 30 d. pranešimo 4 skirsnio 3 dalyje apibūdino savo laikiną požiūrį, kurio laikėsi dėl Jungtinės Karalystės importo skaičiuodama atitinkamas tarifines kvotas. Įvertinusi gautas pastabas ir pasikonsultavusi su trečiosiomis šalimis dėl šio požiūrio, Komisija nusprendė tą pačią metodiką taikyti ir šio reglamento II priede pateiktam besivystančių šalių, kurioms taikomos priemonės, sąrašui atnaujinti. Kadangi jokia suinteresuotoji šalis nepateikė jokios kitos patikimos informacijos arba dokumentais pagrįsto alternatyvaus pasiūlymo, Komisija laikėsi prielaidos, kad Jungtinės Karalystės 2019 m. importas turėtų būti vienodai paskirstytas abiem produktų kategorijoms. |
(26) |
Konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų, taikomų besivystančioms šalims, kurioms, įsigaliojus šiam reglamentui, nebus taikoma Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/159 nustatyta apsaugos priemonė, kiekis įtrauktas į atitinkamų kategorijų produktų likutines tarifines kvotas. |
(27) |
Besivystančių šalių, kurioms taikomos priemonės, sąrašas keičiamas taip:
|
(28) |
Pastabų dėl šio pakeitimo nepateikė nė viena suinteresuotoji šalis. |
(29) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2015/478 3 straipsnio 3 dalį ir Reglamento (ES) 2015/755 22 straipsnio 3 dalį įsteigto Apsaugos priemonių komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 iš dalies keičiamas taip:
— |
IV priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu; |
— |
III priedo 2 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2021 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 83, 2015 3 27, p. 16.
(2) OL L 123, 2015 5 19, p. 33.
(3) 2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).
(4) 2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1590, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 248, 2019 9 27, p. 28).
(5) 2020 m. birželio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/894, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 206, 2020 6 30, p. 27).
(6) 2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/135 dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo (OL L 29, 2020 1 31, p. 1).
(7) Pranešimas 2020/C 366/12 apie tarifinių kvotų, taikomų dėl tam tikriems plieno produktams nustatytų apsaugos priemonių, dydžio koregavimą, nuo 2021 m. sausio 1 d. Jungtinei Karalystei pasitraukus iš Europos Sąjungos (OL C 366, 2020 10 30, p. 36).
(8) Šiuo konkrečiu atveju riba yra 5 % atitinkamos kategorijos produktų importo per tiriamąjį laikotarpį, kurią pasiekus tenkinama konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos skyrimo sąlyga.
(9) Teisę į likutinę tarifinę kvotą turi eksportuojančios šalys, kurios nesinaudoja atitinkamos produktų kategorijos konkrečiai šaliai skirta tarifine kvota.
I PRIEDAS
„IV PRIEDAS
IV.1. Tarifinių kvotų dydžiai
Produkto numeris |
Produktų kategorija |
KN kodai |
Paskirstymas pagal šalis (kai taikoma) |
Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 |
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 |
Papildomo muito norma |
Eilės numeriai |
Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis) |
|||||||
1 |
Lakštai ir juostelės iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, karštai valcuoti |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 99 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
Rusijos Federacija |
395 909,00 |
400 307,98 |
25 % |
09.8966 |
Turkija |
313 791,59 |
317 278,16 |
25 % |
09.8967 |
|||
Indija |
161 191,83 |
162 982,85 |
25 % |
09.8968 |
|||
Korėjos Respublika |
129 042,60 |
130 476,40 |
25 % |
09.8969 |
|||
Jungtinė Karalystė |
114 460,48 |
115 732,26 |
25 % |
09.8976 |
|||
Serbija |
113 624,87 |
114 887,37 |
25 % |
09.8970 |
|||
Kitos šalys |
969 690,07 |
980 464,41 |
25 % |
||||
2 |
Lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, šaltai valcuoti |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
Indija |
143 355,40 |
144 948,24 |
25 % |
09.8801 |
Korėjos Respublika |
83 143,26 |
84 067,08 |
25 % |
09.8802 |
|||
Jungtinė Karalystė |
76 842,60 |
77 696,41 |
25 % |
09.8977 |
|||
Ukraina |
63 833,81 |
64 543,07 |
25 % |
09.8803 |
|||
Brazilija |
40 842,75 |
41 296,56 |
25 % |
09.8804 |
|||
Serbija |
36 193,20 |
36 595,35 |
25 % |
09.8805 |
|||
Kitos šalys |
252 391,11 |
255 195,45 |
25 % |
||||
3.A |
Lakštai iš elektrotechninio plieno (išskyrus orientuoto grūdėtumo lakštus iš elektrotechninio plieno) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
Rusijos Federacija |
333,03 |
336,73 |
25 % |
09.8808 |
Jungtinė Karalystė |
285,37 |
288,54 |
25 % |
09.8978 |
|||
Irano Islamo Respublika |
145,80 |
147,42 |
25 % |
09.8809 |
|||
Korėjos Respublika |
118,68 |
119,99 |
25 % |
09.8806 |
|||
Kitos šalys |
719,47 |
727,46 |
25 % |
||||
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
Rusijos Federacija |
33 685,76 |
34 060,05 |
25 % |
09.8811 |
|
Korėjos Respublika |
20 132,89 |
20 356,59 |
25 % |
09.8812 |
|||
Kinija |
15 498,07 |
15 670,27 |
25 % |
09.8813 |
|||
Taivanas |
11 627,43 |
11 756,62 |
25 % |
09.8814 |
|||
Kitos šalys |
6 024,76 |
6 091,70 |
25 % |
||||
4.A |
Lakštai, padengti arba apvilkti metalu |
TARIC kodai: 7210410020 , 7210490020 , 7210610020 , 7210690020 , 7212300020 , 7212506120 , 7212506920 , 7225920020 , 7225990011 , 7225990022 , 7225990045 , 7225990091 , 7225990092 , 7226993010 , 7226997011 , 7226997091 , 7226997094 |
Korėjos Respublika |
32 981,94 |
33 348,41 |
25 % |
09.8816 |
Indija |
47 144,92 |
47 668,75 |
25 % |
09.8817 |
|||
Jungtinė Karalystė |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8979 |
|||
Kitos šalys |
417 545,50 |
422 184,90 |
25 % |
||||
4.B |
KN kodai: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 TARIC kodai: 7210410030 , 7210410080 , 7210490030 , 7210490080 , 7210610030 , 7210610080 , 7210690030 , 7210690080 , 7212300030 , 7212300080 , 7212506130 , 7212506180 , 7212506930 , 7212506980 , 7225920030 , 7225920080 , 7225990023 , 7225990041 , 7225990093 , 7225990095 , 7226993030 , 7226993090 , 7226997013 , 7226997019 , 7226997093 , 7226997096 |
Kinija |
112 702,10 |
113 954,34 |
25 % |
09.8821 |
|
Korėjos Respublika |
146 267,74 |
147 892,93 |
25 % |
09.8822 |
|||
Indija |
67 313,85 |
68 061,78 |
25 % |
09.8823 |
|||
Jungtinė Karalystė |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8980 |
|||
Kitos šalys |
94 312,94 |
95 360,86 |
25 % |
||||
5 |
Lakštai, padengti organinėmis medžiagomis |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
Indija |
69 079,96 |
69 847,51 |
25 % |
09.8826 |
Korėjos Respublika |
62 432,08 |
63 125,77 |
25 % |
09.8827 |
|||
Jungtinė Karalystė |
30 651,88 |
30 992,45 |
25 % |
09.8981 |
|||
Taivanas |
20 009,20 |
20 231,52 |
25 % |
09.8828 |
|||
Turkija |
13 814,36 |
13 967,85 |
25 % |
09.8829 |
|||
Kitos šalys |
37 843,96 |
38 264,44 |
25 % |
||||
6 |
Plokšti valcavimo produktai |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
Kinija |
97 495,49 |
98 578,77 |
25 % |
09.8831 |
Jungtinė Karalystė |
35 561,84 |
35 956,97 |
25 % |
09.8982 |
|||
Serbija |
19 570,13 |
19 787,58 |
25 % |
09.8832 |
|||
Korėjos Respublika |
14 156,15 |
14 313,44 |
25 % |
09.8833 |
|||
Taivanas |
11 769,81 |
11 900,58 |
25 % |
09.8834 |
|||
Kitos šalys |
32 623,10 |
32 985,58 |
25 % |
||||
7 |
Kvadrato formos lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00 |
Ukraina |
209 860,26 |
212 192,04 |
25 % |
09.8836 |
Korėjos Respublika |
85 938,89 |
86 893,77 |
25 % |
09.8837 |
|||
Rusijos Federacija |
72 574,83 |
73 381,22 |
25 % |
09.8838 |
|||
Indija |
47 696,17 |
48 226,13 |
25 % |
09.8839 |
|||
Jungtinė Karalystė |
47 679,95 |
48 209,72 |
25 % |
09.8983 |
|||
Kitos šalys |
289 237,24 |
292 450,99 |
25 % |
||||
8 |
Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
Kitos šalys |
90 629,91 |
91 636,90 |
25 % |
|
9 |
Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, šaltai valcuoti |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
Korėjos Respublika |
43 629,00 |
44 113,77 |
25 % |
09.8846 |
Taivanas |
40 458,63 |
40 908,18 |
25 % |
09.8847 |
|||
Indija |
27 041,19 |
27 341,65 |
25 % |
09.8848 |
|||
Jungtinės Valstijos |
22 000,76 |
22 245,21 |
25 % |
09.8849 |
|||
Turkija |
18 307,38 |
18 510,79 |
25 % |
09.8850 |
|||
Malaizija |
11 598,54 |
11 727,41 |
25 % |
09.8851 |
|||
Kitos šalys |
46 526,20 |
47 043,16 |
25 % |
||||
10 |
Kvadrato formos lakštai iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
Kinija |
4 320,80 |
4 368,81 |
25 % |
09.8856 |
Indija |
1 832,92 |
1 853,28 |
25 % |
09.8857 |
|||
Jungtinė Karalystė |
756,12 |
764,53 |
25 % |
09.8984 |
|||
Taivanas |
698,09 |
705,84 |
25 % |
09.8858 |
|||
Kitos šalys |
915,93 |
926,11 |
25 % |
||||
12 |
Juostos ir lengvi profiliuočiai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 |
Kinija |
103 601,87 |
104 753,01 |
25 % |
09.8861 |
Jungtinė Karalystė |
86 672,43 |
87 635,46 |
25 % |
09.8985 |
|||
Turkija |
62 288,24 |
62 980,33 |
25 % |
09.8862 |
|||
Rusijos Federacija |
57 825,56 |
58 468,06 |
25 % |
09.8863 |
|||
Šveicarija |
46 358,90 |
46 874,00 |
25 % |
09.8864 |
|||
Baltarusija |
37 104,08 |
37 516,35 |
25 % |
09.8865 |
|||
Kitos šalys |
47 142,12 |
47 665,92 |
25 % |
||||
13 |
Strypai |
7214 20 00 , 7214 99 10 |
Turkija |
58 826,75 |
59 480,38 |
25 % |
09.8866 |
Rusijos Federacija |
56 951,11 |
57 583,90 |
25 % |
09.8867 |
|||
Ukraina |
28 798,84 |
29 118,83 |
25 % |
09.8868 |
|||
Bosnija ir Hercegovina |
25 219,87 |
25 500,09 |
25 % |
09.8869 |
|||
Moldovos Respublika |
18 125,11 |
18 326,50 |
25 % |
09.8870 |
|||
Kitos šalys |
109 637,11 |
110 855,30 |
25 % |
||||
14 |
Virbai ir lengvi profiliuočiai iš nerūdijančiojo plieno |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
Indija |
27 892,96 |
28 202,88 |
25 % |
09.8871 |
Jungtinė Karalystė |
4 076,21 |
4 121,51 |
25 % |
09.8986 |
|||
Šveicarija |
4 012,28 |
4 056,86 |
25 % |
09.8872 |
|||
Ukraina |
3 098,90 |
3 133,33 |
25 % |
09.8873 |
|||
Kitos šalys |
4 521,80 |
4 572,05 |
25 % |
||||
15 |
Vielos gamybai skirti strypai iš nerūdijančiojo plieno |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
Indija |
6 487,41 |
6 559,49 |
25 % |
09.8876 |
Taivanas |
4 182,82 |
4 229,30 |
25 % |
09.8877 |
|||
Jungtinė Karalystė |
3 360,43 |
3 397,77 |
25 % |
09.8987 |
|||
Korėjos Respublika |
2 088,34 |
2 111,54 |
25 % |
09.8878 |
|||
Kinija |
1 414,37 |
1 430,08 |
25 % |
09.8879 |
|||
Japonija |
1 403,63 |
1 419,23 |
25 % |
09.8880 |
|||
Kitos šalys |
698,10 |
705,85 |
25 % |
||||
16 |
Vielos gamybai skirti strypai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
Jungtinė Karalystė |
133 112,45 |
134 591,48 |
25 % |
09.8988 |
Ukraina |
93 132,26 |
94 167,07 |
25 % |
09.8881 |
|||
Šveicarija |
90 980,58 |
91 991,47 |
25 % |
09.8882 |
|||
Rusijos Federacija |
78 745,32 |
79 620,26 |
25 % |
09.8883 |
|||
Turkija |
76 362,96 |
77 211,44 |
25 % |
09.8884 |
|||
Baltarusija |
62 438,46 |
63 132,22 |
25 % |
09.8885 |
|||
Moldovos Respublika |
46 799,56 |
47 319,56 |
25 % |
09.8886 |
|||
Kitos šalys |
77 881,71 |
78 747,06 |
25 % |
||||
17 |
Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
Ukraina |
27 500,57 |
27 806,14 |
25 % |
09.8891 |
Jungtinė Karalystė |
23 890,85 |
24 156,31 |
25 % |
09.8989 |
|||
Turkija |
19 883,09 |
20 104,02 |
25 % |
09.8892 |
|||
Korėjos Respublika |
4 633,85 |
4 685,34 |
25 % |
09.8893 |
|||
Kitos šalys |
10 905,03 |
11 026,20 |
25 % |
||||
18 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
7301 10 00 |
Kinija |
6 151,98 |
6 220,33 |
25 % |
09.8901 |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
3 044,65 |
3 078,48 |
25 % |
09.8902 |
|||
Jungtinė Karalystė |
789,54 |
798,32 |
25 % |
09.8990 |
|||
Kitos šalys |
224,06 |
226,55 |
25 % |
||||
19 |
Geležinkelių sudedamosios dalys |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
Jungtinė Karalystė |
3 788,71 |
3 830,80 |
25 % |
09.8991 |
Rusijos Federacija |
1 375,95 |
1 391,24 |
25 % |
09.8906 |
|||
Turkija |
1 117,60 |
1 130,02 |
25 % |
09.8908 |
|||
Kinija |
989,92 |
1 000,92 |
25 % |
09.8907 |
|||
Kitos šalys |
1 024,65 |
1 036,04 |
25 % |
||||
20 |
Dujų vamzdžiai |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
Turkija |
43 450,18 |
43 932,96 |
25 % |
09.8911 |
Indija |
16 721,00 |
16 906,78 |
25 % |
09.8912 |
|||
Šiaurės Makedonija |
6 175,81 |
6 244,43 |
25 % |
09.8913 |
|||
Jungtinė Karalystė |
5 874,82 |
5 940,09 |
25 % |
09.8992 |
|||
Kitos šalys |
12 635,26 |
12 775,65 |
25 % |
||||
21 |
Tuščiaviduriai profiliai |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
Turkija |
66 577,91 |
67 317,67 |
25 % |
09.8916 |
Jungtinė Karalystė |
40 001,61 |
40 446,07 |
25 % |
09.8993 |
|||
Rusijos Federacija |
22 664,34 |
22 916,17 |
25 % |
09.8917 |
|||
Šiaurės Makedonija |
21 621,70 |
21 861,94 |
25 % |
09.8918 |
|||
Ukraina |
16 174,57 |
16 354,29 |
25 % |
09.8919 |
|||
Šveicarija |
13 600,58 |
13 751,70 |
25 % |
09.8920 |
|||
Baltarusija |
13 392,20 |
13 541,00 |
25 % |
09.8921 |
|||
Kitos šalys |
15 230,42 |
15 399,64 |
25 % |
||||
22 |
Besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš nerūdijančiojo plieno |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99 |
Indija |
5 168,74 |
5 226,17 |
25 % |
09.8926 |
Ukraina |
3 236,47 |
3 272,43 |
25 % |
09.8927 |
|||
Jungtinė Karalystė |
1 642,83 |
1 661,08 |
25 % |
09.8994 |
|||
Korėjos Respublika |
1 017,41 |
1 028,71 |
25 % |
09.8928 |
|||
Japonija |
946,14 |
956,65 |
25 % |
09.8929 |
|||
Kinija |
811,77 |
820,79 |
25 % |
09.8931 |
|||
Kitos šalys |
2 360,85 |
2 387,08 |
25 % |
||||
24 |
Kiti besiūliai vamzdžiai |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00 |
Kinija |
30 152,17 |
30 487,19 |
25 % |
09.8936 |
Ukraina |
23 541,21 |
23 802,78 |
25 % |
09.8937 |
|||
Baltarusija |
12 595,36 |
12 735,31 |
25 % |
09.8938 |
|||
Jungtinė Karalystė |
9 557,38 |
9 663,58 |
25 % |
09.8995 |
|||
Jungtinės Valstijos |
6 714,21 |
6 788,82 |
25 % |
09.8940 |
|||
Kitos šalys |
35 461,44 |
35 855,45 |
25 % |
||||
25.A |
Dideli suvirinti vamzdžiai |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
Kitos šalys |
106 330,19 |
107 511,63 |
25 % |
|
25.B |
Dideli suvirinti vamzdžiai |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
Turkija |
9 347,69 |
9 451,55 |
25 % |
09.8971 |
Kinija |
6 323,27 |
6 393,53 |
25 % |
09.8972 |
|||
Rusijos Federacija |
6 278,07 |
6 347,83 |
25 % |
09.8973 |
|||
Jungtinė Karalystė |
4 248,97 |
4 296,18 |
25 % |
09.8996 |
|||
Korėjos Respublika |
2 488,39 |
2 516,04 |
25 % |
09.8974 |
|||
Kitos šalys |
5 771,54 |
5 835,67 |
25 % |
||||
26 |
Kiti suvirinti vamzdeliai |
7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
Šveicarija |
40 668,04 |
41 119,90 |
25 % |
09.8946 |
Turkija |
31 126,18 |
31 472,03 |
25 % |
09.8947 |
|||
Jungtinė Karalystė |
9 655,60 |
9 762,88 |
25 % |
09.8997 |
|||
Taivanas |
7 510,15 |
7 593,59 |
25 % |
09.8950 |
|||
Kinija |
6 540,69 |
6 613,37 |
25 % |
09.8949 |
|||
Rusijos Federacija |
6 402,83 |
6 473,97 |
25 % |
09.8952 |
|||
Kitos šalys |
20 849,11 |
21 080,77 |
25 % |
||||
27 |
Nelegiruotojo plieno ir kito legiruotojo plieno šaltojo formavimo strypai |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
Rusijos Federacija |
74 594,12 |
75 422,94 |
25 % |
09.8956 |
Šveicarija |
17 399,98 |
17 593,32 |
25 % |
09.8957 |
|||
Jungtinė Karalystė |
13 012,46 |
13 157,05 |
25 % |
09.8998 |
|||
Kinija |
12 561,01 |
12 700,58 |
25 % |
09.8958 |
|||
Ukraina |
10 233,14 |
10 346,84 |
25 % |
09.8959 |
|||
Kitos šalys |
9 702,37 |
9 810,18 |
25 % |
||||
28 |
Nelegiruotojo plieno viela |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Baltarusija |
56 580,19 |
57 208,86 |
25 % |
09.8961 |
Kinija |
39 836,99 |
40 279,62 |
25 % |
09.8962 |
|||
Rusijos Federacija |
26 657,35 |
26 953,54 |
25 % |
09.8963 |
|||
Turkija |
21 490,10 |
21 728,87 |
25 % |
09.8964 |
|||
Ukraina |
17 144,99 |
17 335,49 |
25 % |
09.8965 |
|||
Kitos šalys |
29 751,08 |
30 081,65 |
25 % |
IV.2. Bendrųjų tarifinių kvotų dydžiai per trimestrą
Produkto numeris |
|
Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 |
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 |
Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis) |
|||
1 |
Kitos šalys |
969 690,07 |
980 464,41 |
2 |
Kitos šalys |
252 391,11 |
255 195,45 |
3A |
Kitos šalys |
719,47 |
727,46 |
3B |
Kitos šalys |
6 024,76 |
6 091,70 |
4A |
Kitos šalys |
417 545,50 |
422 184,90 |
4B |
Kitos šalys |
94 312,94 |
95 360,86 |
5 |
Kitos šalys |
37 843,96 |
38 264,44 |
6 |
Kitos šalys |
32 623,10 |
32 985,58 |
7 |
Kitos šalys |
289 237,24 |
292 450,99 |
8 |
Kitos šalys |
90 629,91 |
91 636,90 |
9 |
Kitos šalys |
46 526,20 |
47 043,16 |
10 |
Kitos šalys |
915,93 |
926,11 |
12 |
Kitos šalys |
47 142,12 |
47 665,92 |
13 |
Kitos šalys |
109 637,11 |
110 855,30 |
14 |
Kitos šalys |
4 521,80 |
4 572,05 |
15 |
Kitos šalys |
698,10 |
705,85 |
16 |
Kitos šalys |
77 881,71 |
78 747,06 |
17 |
Kitos šalys |
10 905,03 |
11 026,20 |
18 |
Kitos šalys |
224,06 |
226,55 |
19 |
Kitos šalys |
1 024,65 |
1 036,04 |
20 |
Kitos šalys |
12 635,26 |
12 775,65 |
21 |
Kitos šalys |
15 230,42 |
15 399,64 |
22 |
Kitos šalys |
2 360,85 |
2 387,08 |
24 |
Kitos šalys |
35 461,44 |
35 855,45 |
25A |
Kitos šalys |
106 330,19 |
107 511,63 |
25B |
Kitos šalys |
5 771,54 |
5 835,67 |
26 |
Kitos šalys |
20 849,11 |
21 080,77 |
27 |
Kitos šalys |
9 702,37 |
9 810,18 |
28 |
Kitos šalys |
29 751,08 |
30 081,65 |
IV.3. Didžiausias likutinės kvotos kiekis, kuriuo nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 gali naudotis šalys, kurioms nustatytos konkrečioms šalims skirtos kvotos
Produktų kategorija |
Naujai skirta kvota nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 (tonomis) |
1 |
Speciali tvarka |
2 |
255 195,45 |
3.A |
727,46 |
3.B |
6 091,70 |
4.A |
422 184,90 |
4.B |
Speciali tvarka |
5 |
Ketvirtąjį ketvirtį neleidžiama naudotis likutine kvota |
6 |
32 985,58 |
7 |
292 450,99 |
8 |
Netaikoma |
9 |
47 043,16 |
10 |
277,83 |
12 |
28 599,55 |
13 |
28 822,38 |
14 |
2 514,63 |
15 |
522,33 |
16 |
Ketvirtąjį ketvirtį neleidžiama naudotis likutine kvota |
17 |
11 026,20 |
18 |
226,55 |
19 |
1 036,04 |
20 |
Ketvirtąjį ketvirtį neleidžiama naudotis likutine kvota |
21 |
3 233,93 |
22 |
1 933,53 |
24 |
35 855,45 |
25.A |
Netaikoma |
25.B |
5 835,67 |
26 |
21 080,77 |
27 |
Ketvirtąjį ketvirtį neleidžiama naudotis likutine kvota |
28 |
21 357,97 |
(1) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8601.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8602.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Rusijai* – 09.8571, Turkijai* – 09.8572, Indijai* – 09.8573, Korėjos Respublikai* – 09.8574, Serbijai* – 09.8575 ir Jungtinei Karalystei* – 09.8599.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(2) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8603.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8604.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – Indijai*, Korėjos Respublikai*, Ukrainai*, Brazilijai*, Serbijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8567.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(3) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8605.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8606.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Korėjos Respublikai*, Rusijai*, Irano Islamo Respublikai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8568.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(4) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8607.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8608.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Rusijai*, Korėjos Respublikai*, Kinijai* ir Taivanui* – 09.8569.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(5) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8609.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8610.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Indijai*, Korėjos Respublikai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8570.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(6) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8611.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8612.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai* – 09.8581, Korėjos Respublikai* – 09.8582, Indijai* – 09.8583, Jungtinei Karalystei* – 09.8584.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(7) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8613.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8614.
(8) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8615.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8616.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai*, Korėjos Respublikai*, Taivanui*, Serbijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8576.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(9) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8617.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8618.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Ukrainai*, Korėjos Respublikai*, Rusijai*, Indijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8577.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(10) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8619.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8620.
(11) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8621.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8622.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Korėjos Respublikai*, Taivanui*, Indijai*, Jungtinėms Amerikos Valstijoms*, Turkijai* ir Malaizijai* – 09.8578.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(12) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8623.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8624.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai*, Indijai*, Taivanui* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8591.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(13) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8625.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8626.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai*, Turkijai*, Rusijai*, Šveicarijai*, Baltarusijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8592.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(14) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8627.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8628.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Turkijai*, Rusijai*, Ukrainai*, Bosnijai ir Hercegovinai* ir Moldovai* – 09.8593.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(15) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8629.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8630.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Indijai*, Šveicarijai*, Ukrainai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8594.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(16) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8631.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8632.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Indijai*, Taivanui*, Korėjos Respublikai*, Kinijai*, Japonijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8595.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(17) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8633.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8634.
(18) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8635.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8636.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Turkijai*, Ukrainai*, Korėjos Respublikai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8579.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(19) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8637.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8638.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai*, Jungtiniams Arabų Emyratams* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8580.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(20) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8639.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8640.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Rusijai*, Kinijai*, Turkijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8585.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(21) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8641.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8642.
(22) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8643.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8644.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Turkijai*, Rusijai*, Ukrainai*, Šiaurės Makedonijai*, Šveicarijai*, Baltarusijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8596.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(23) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8645.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8646.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Indijai*, Ukrainai*, Korėjos Respublikai*, Japonijai*, Kinijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8597
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(24) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8647.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8648.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Kinijai*, Ukrainai*, Baltarusijai*, Jungtinėms Amerikos Valstijoms* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8586.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(25) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8657.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8658.
(26) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8659.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8660.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Turkijai*, Kinijai*, Rusijai*, Korėjos Respublikai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8587.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(27) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8651.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8652.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Šveicarijai*, Turkijai*, Taivanui*, Kinijai*, Rusijai* ir Jungtinei Karalystei* – 09.8588.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
(28) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8653.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8654.
(29) Nuo 2021 1 1 iki 2021 3 31 – 09.8655.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30 – 09.8656.
Nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: Turkijai*, Rusijai*, Ukrainai*, Kinijai* ir Baltarusijai* – 09.8598.
Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.
II PRIEDAS
Besivystančių šalių, kurioms taikomos galutinės priemonės, kilmės produktų kategorijų sąrašas
III priedo 2 dalis iš dalies keičiama taip:
„Besivystančių šalių, kurioms taikomos galutinės priemonės, kilmės produktų kategorijų sąrašas |
|||||||||||||||||||||||||||||
Šalis / produktų grupė |
1 |
2 |
3A |
3B |
4A |
4B |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
24 |
25A |
25B |
26 |
27 |
28 |
Brazilija |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Kinija |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Indija |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
Indonezija |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Malaizija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Meksika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Šiaurės Makedonija |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
Tailandas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Tunisas |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Turkija |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
Ukraina |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Vietnamas |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Visos kitos besivystančios šalys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X“ |
|
|
|
|
|
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/48 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2038
2020 m. gruodžio 10 d.
kuriuo atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės išstojimą iš Sąjungos iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 nuostatos, susijusios su garanto įsipareigojimų formomis ir oro transporto išlaidų įskaitymu į muitinę vertę
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (1), ypač į jo 126 straipsnį ir 127 straipsnio 1 dalį, taip pat į Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (2), ypač į jo 8 straipsnio 1 dalies b punktą, 76 straipsnio a punktą ir 100 straipsnio 1 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį; |
(2) |
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Karalystė išstojo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos. Remiantis Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) 126 ir 127 straipsniais, Sąjungos teisė Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje taikoma pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi 2020 m. gruodžio 31 d. (toliau – pereinamasis laikotarpis); |
(3) |
pagal Susitarimo dėl išstojimo 185 straipsnį ir Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 3 dalį, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje (neįskaitant Jungtinės Karalystės teritorinių vandenų) taikomi muitų teisės aktai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 2 punkte; |
(4) |
pasibaigus pereinamajam laikotarpiui Reglamentas (ES) Nr. 952/2013 nustoja galioti Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje, išskyrus Šiaurės Airiją, o iš Jungtinės Karalystės į Sąjungos muitų teritoriją įvežamoms prekėms turi būti taikomi muitai. Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 71 straipsnio 1 dalies e punktu, išlaidos, patirtos prekes gabenant iki jų įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją vietos, įskaitytinos į importuojamų prekių muitinę vertę. Į muitinę vertę įskaitytiną visų oro transporto išlaidų dalį atitinkantys procentiniai dydžiai nurodyti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 23-01 priede (3). Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui Jungtinė Karalystė turėtų būti įtraukta į atitinkamą šiame priede pateiktą trečiųjų šalių sąrašą; |
(5) |
garanto įsipareigojimų formos nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 32-01, 32-02 ir 32-03 prieduose ir 72-04 priedo VI ir VII skyriuose. Šiose formose išvardytos Sąjungos valstybės narės ir kitos Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros (4) (toliau – Konvencija), iš dalies pakeistos ES ir bendrojo tranzito šalių jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2019 (5), susitariančiosios šalys. Kai Reglamentas (ES) Nr. 952/2013 nustos galioti Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje, išskyrus Šiaurės Airiją, Jungtinė Karalystė neturėtų būti įtraukta į tose formose pateiktus valstybių narių sąrašus. Tačiau Jungtinė Karalystė buvo pakviesta prisijungti prie Konvencijos kaip atskira susitariančioji šalis po pereinamojo laikotarpio pabaigos ir deponavo prisijungimo dokumentą. Kai Jungtinė Karalystė prisijungs prie Konvencijos, garanto įsipareigojimų formose ji turėtų būti nurodyta kitų Konvencijos susitariančiųjų šalių sąraše. Be to, taikant Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos, kai atliekamos Sąjungos tranzito operacijos, Šiaurės Airija turėtų būti į sąrašą įtraukta taip, kad būtų aišku, jog valstybėje narėje galiojanti garantija taip pat galioja ir Šiaurės Airijoje; |
(6) |
atsižvelgiant į artėjančią pereinamojo laikotarpio pabaigą, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka. Pereinamasis laikotarpis baigiasi 2020 m. gruodžio 31 d., todėl šio reglamento nuostatos, susijusios su oro transporto iš Jungtinės Karalystės, išskyrus Šiaurės Airiją, išlaidų įskaitymu į muitinę vertę ir nuorodų į Jungtinę Karalystę išbraukimu garanto įsipareigojimų formų dalyse, skirtose valstybėms narėms, turėtų būti taikomos nuo 2021 m. sausio 1 d. Nuostatos, susijusios su nuorodų į Jungtinę Karalystę įtraukimu į kitų Konvencijos susitariančiųjų šalių sąrašą garanto įsipareigojimų formose, turėtų būti taikomos nuo Jungtinės Karalystės prisijungimo prie Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros dienos; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447 iš dalies keičiamas taip:
1) |
į 23-01 priedo lentelės pirmos skilties paskutiniąją eilutę (Q zona) įtraukiami šis tekstas: „, Jungtinė Karalystė, išskyrus Šiaurės Airiją“; |
2) |
32-01 priedo I dalies („Garanto įsipareigojimas“) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
32-02 priedo I dalies („Garanto įsipareigojimas“) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
32-03 priedo I dalies („Garanto įsipareigojimas“) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
72-04 priedo II dalis iš dalies keičiama taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
Tačiau 1 straipsnio 2 dalies b punktas, 1 straipsnio 3 dalies b punktas, 1 straipsnio 4 dalies b punktas ir 1 straipsnio 5 dalis taikomi nuo Jungtinės Karalystės prisijungimo prie Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros dienos.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(3) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
(4) OL L 226, 1987 8 13, p. 2.
(5) 2019 m. gruodžio 4 d.1987 m. gegužės 20 d. Konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros įsteigto ES ir bendrojo tranzito šalių jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2019, kuriuo iš dalies keičiama ta Konvencija (OL L 103, 2020 4 3, p. 47).
SPRENDIMAI
2020 12 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 416/52 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/2039
2020 m. gruodžio 9 d.
kuriuo tam tikroms valstybėms narėms leidžiama taikyti nuo Komisijos įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/2240 ir (ES) 2019/2241 nukrypti leidžiančias nuostatas
(pranešta dokumentu Nr. C(2020) 8602)
(Tik tekstai danų, kroatų, lenkų ir nyderlandų kalbomis yra autentiški)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. spalio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700, kuriuo nustatoma bendra Europos statistikos, susijusios su asmenimis ir namų ūkiais ir pagrįstos iš imčių surinktais individualaus lygmens duomenimis, sistema, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 808/2004, (EB) Nr. 452/2008 ir (EB) Nr. 1338/2008 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1177/2003 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 577/98 (1), ypač į jo 19 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
remdamosi Reglamento (ES) 2019/1700 19 straipsnio 5 dalimi Danija, Kroatija, Nyderlandai ir Lenkija per 3 mėnesius nuo Komisijos įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/2240 (2) ir (ES) 2019/2241 (3) įsigaliojimo dienos pateikė prašymus leisti taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas; |
(2) |
iš Komisijai pateiktos informacijos matyti, kad Danijos, Kroatijos, Nyderlandų ir Lenkijos prašymai pagrįsti poreikiu iš esmės pritaikyti nacionalines administracines ir statistikos sistemas, kad jos atitiktų Įgyvendinimo reglamentus (ES) 2019/2240 ir (ES) 2019/2241; |
(3) |
todėl Danijai, Kroatijai, Nyderlandams ir Lenkijai turėtų būti leista taikyti prašomas nukrypti leidžiančias nuostatas; |
(4) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytoms valstybėms narėms leidžiama taikyti nuo įgyvendinimo reglamentų (ES) 2019/2240 ir (ES) 2019/2241 nukrypti leidžiančias nuostatas.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Danijos Karalystei, Kroatijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei ir Lenkijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 9 d.
Komisijos vardu
Paolo GENTILONI
Komisijos narė
(1) OL L 261 I, 2019 10 14, p. 1.
(2) 2019 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2240, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700 nustatomi darbo jėgos srities duomenų rinkinio techniniai elementai, informacijos perdavimo techniniai formatai ir išsami imties tyrimo organizavimo kokybės ataskaitų tvarka ir turinys (OL L 336, 2019 12 30, p. 59).
(3) 2019 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2241, kuriame aprašomi kintamieji ir duomenų laiko eilučių ilgis, kokybės reikalavimai ir išsamumo lygis, taikomi perduodant mėnesinius nedarbo duomenis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1700 (OL L 336, 2019 12 30, p. 125).
PRIEDAS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2240 nukrypti leidžiančios nuostatos
Nuostata |
Valstybė narė |
Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo laikotarpis |
Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sritis |
||||
3 straipsnis (Kintamųjų aprašymas) ir I priedas |
Kroatija |
1 metai (2021 m.) |
Kintamieji INCGROSS (Pagrindinis darbas: bendrasis mėnesinis darbo užmokestis) ir INCGROSS_F (Pagrindinis darbas: bendrasis mėnesinis darbo užmokestis (žymė)) perduodami kaip grynosios, ne kaip bendrosios sumos |
||||
3 straipsnis (Kintamųjų aprašymas) ir I priedas |
Kroatija |
1 metai (2021 m.) |
Kintamasis HATFIELD (Aukščiausio baigto mokymo lygmens sritis) perduodamas taikant ISCED-F 2013 2 skaitmenų lygmens kodus (vietoj 3 skaitmenų lygmens). |
||||
6 straipsnio 2 dalis (Išsamios imčių charakteristikos) |
Nyderlandai |
1 metai (2021 m.) |
Vienodas imties paskirstymas:
|
||||
9 straipsnio 2 dalis (Bendri redagavimo, trūkstamų reikšmių priskyrimo, svorių taikymo ir įverčių skaičiavimo standartai) |
Lenkija |
2 metai (2021–2022 m.) |
Kintamasis INCGROSS (Pagrindinis darbas: bendrasis mėnesinis darbo užmokestis) perduodamas netaikant statistinio reikšmių priskyrimo dėl neatsakymo. Pataisyti 2021 ir 2022 m. duomenys su priskirtomis reikšmėmis bus perduodami kartu su 2023 m. duomenimis, t. y. 2025 m. kovo mėn. |
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2241 nukrypti leidžiančios nuostatos
Nuostata |
Valstybė narė |
Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo laikotarpis |
Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sritis |
4 straipsnio 1 dalies a punktas (Duomenų perdavimo terminai) |
Danija |
3 metai (2021–2023 m.) |
Lapkričio mėnesio nedarbo duomenys perduodami iki kitų metų sausio 4 d. |
6 straipsnio 1 dalis (Šaltiniai ir metodai) |
Kroatija |
1 metai (2021 m.) |
Šaltinių ir metodų, naudotų pirminiams mėnesiniams nedarbo duomenims kompiliuoti, aprašymas pateikiamas iki 2021 m. gruodžio 31 d. |