ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 340

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

63 metai
2020m. spalio 15d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 77/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1437]

1

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 78/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1438]

3

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 79/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1439]

4

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 80/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1440]

7

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 81/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1441]

11

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 82/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1442]

12

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 83/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1443]

13

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 84/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1444]

14

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 85/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1445]

15

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 86/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1446]

17

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 87/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1447]

18

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 88/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1448]

19

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 89/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1449]

20

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 90/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1450]

23

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 91/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1451]

24

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 92/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2020/1452]

25

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 93/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1453]

28

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 94/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1454]

29

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 95/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1455]

30

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 96/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1456]

31

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 97/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1457]

32

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 98/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1458]

33

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 99/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1459]

34

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 100/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1460]

37

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 101/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2020/1461]

38

 

*

2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 102/2018, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) [2020/1462]

39

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 77/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1437]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. spalio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1910, kuriuo dėl pripažinimo, kad tam tikruose Ispanijos regionuose nenustatyta bruceliozės (B. melitensis), iš dalies keičiamas Sprendimas 93/52/EEB, dėl pripažinimo, kad Kipre ir tam tikruose Ispanijos regionuose oficialiai nenustatyta galvijų bruceliozės, o Italijoje – enzootinės galvijų leukozės, iš dalies keičiamas Sprendimas 2003/467/EB ir dėl pripažinimo, kad Italijos Kampanijos regione nenustatyta kiaulių vezikulinės ligos, iš dalies keičiamas Sprendimas 2005/779/EB (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje. Todėl šis sprendimas Islandijai netaikomas;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 4.2 dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32017 D 1910: 2017 m. spalio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1910 (OL L 269, 2017 10 19, p. 46).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/1910 tekstas norvegų kalba yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 269, 2017 10 19, p. 46.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 78/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1438]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/102, kuriuo dėl pripažinimo, kad Aragono ir Katalonijos autonominėse srityse Ispanijoje bruceliozės (B. melitensis) oficialiai nenustatyta, iš dalies keičiamas Sprendimo 93/52/EEB II priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje. Todėl šis sprendimas Islandijai netaikomas;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 4.2 dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 D 0102: 2018 m. sausio 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/102 (OL L 17, 2018 1 23, p. 48).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2018/102 tekstas norvegų kalba yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 17, 2018 1 23, p. 48.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/4


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 79/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1439]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2231, kuriuo dėl leidimo naudoti 6-fitazę turėtojo pavadinimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/329 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2233, kuriuo dėl selenometionino, gaunamo iš Saccharomyces cerevisiae (CNCM I-3399), apibūdinimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 900/2009 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2274 dėl leidimo 6-fitazės (EC 3.1.3.26), gaunamos iš Komagataella pastoris (DSM 23036), preparatą naudoti pagal naują paskirtį – kaip žuvų pašaro priedą (leidimo turėtojas – „Huvepharma EOOD“) (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2275 dėl leidimo naudoti Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) preparatą pagal naują paskirtį – kaip mėsinių viščiukų pašaro priedą (leidimo turėtojas „Centro Sperimentale del Latte“) (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2276 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) preparatą pagal naują paskirtį – kaip paršavedžių pašaro priedą (leidimo turėtojas „Kemin Europa N.V.“) (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2299 dėl leidimo naudoti Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M preparatą kaip penimųjų kiaulių, retesnių rūšių nujunkytų paršelių ir penimųjų kiaulių, mėsinių viščiukų, retesnių rūšių mėsinių ir dedeklinių paukščių pašarų priedą, dėl leidimo tą pašarų priedą naudoti geriamajame vandenyje ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 2036/2005, (EB) Nr. 1200/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 413/2013 (leidimo turėtojas – „Danstar Ferment AG“, atstovaujama „Lallemand SAS“) (6);

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2308 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis (DSM 5750) ir Bacillus licheniformis (DSM 5749) preparatą kaip žindomų paršelių pašarų priedą (leidimo turėtojas – „Chr. Hansen A/S“) (7);

(8)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2312 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) preparatą pagal naują paskirtį – kaip paršavedžių, žindomų paršelių ir šunų pašaro priedą (leidimo turėtojas – „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd.“, atstovaujamas „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office“) (8);

(9)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2325 dėl leidimo naudoti skystus lecitinus, hidrolizuotus lecitinus ir lecitinus, iš kurių pašalintas aliejus, kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1007 (9);

(10)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(11)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

1zzm punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1200/2005), lzzs punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2036/2005) ir 83 punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 413/2013) papildomi šia įtrauka:

„—

32017 R 2299: 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2299 (OL L 329, 2017 12 13, p. 33).“;

2)

1zzzzzl punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 900/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2233: 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2233 (OL L 319, 2017 12 5, p. 78).“;

3)

163 punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/329) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32017 R 2231: 2017 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2231 (OL L 319, 2017 12 5, p. 28).“;

4)

220 punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1007) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32017 R 2325: 2017 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2325 (OL L 333, 2017 12 15, p. 17).“;

5)

po 231 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2330) įterpiami šie punktai:

„232.

32017 R 2274: 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2274 dėl leidimo 6-fitazės (EC 3.1.3.26), gaunamos iš Komagataella pastoris (DSM 23036), preparatą naudoti pagal naują paskirtį – kaip žuvų pašaro priedą (leidimo turėtojas – „Huvepharma EOOD“) (OL L 326, 2017 12 9, p. 44).

233.

32017 R 2275: 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2275 dėl leidimo naudoti Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) preparatą pagal naują paskirtį – kaip mėsinių viščiukų pašaro priedą (leidimo turėtojas „Centro Sperimentale del Latte“) (OL L 326, 2017 12 9, p. 47).

234.

32017 R 2276: 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2276 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) preparatą pagal naują paskirtį – kaip paršavedžių pašaro priedą (leidimo turėtojas „Kemin Europa N.V.“) (OL L 326, 2017 12 9, p. 50).

235.

32017 R 2299: 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2299 dėl leidimo naudoti Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M preparatą kaip penimųjų kiaulių, retesnių rūšių nujunkytų paršelių ir penimųjų kiaulių, mėsinių viščiukų, retesnių rūšių mėsinių ir dedeklinių paukščių pašarų priedą, dėl leidimo tą pašarų priedą naudoti geriamajame vandenyje ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 2036/2005, (EB) Nr. 1200/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 413/2013 (leidimo turėtojas – „Danstar Ferment AG“, atstovaujama „Lallemand SAS“) (OL L 329, 2017 12 13, p. 33).

236.

32017 R 2308: 2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2308 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis (DSM 5750) ir Bacillus licheniformis (DSM 5749) preparatą kaip žindomų paršelių pašarų priedą (leidimo turėtojas – „Chr. Hansen A/S“) (OL L 331, 2017 12 14, p. 19).

237.

32017 R 2312: 2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2312 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) preparatą pagal naują paskirtį – kaip paršavedžių, žindomų paršelių ir šunų pašaro priedą (leidimo turėtojas – „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd.“, atstovaujamas „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office“) (OL L 331, 2017 12 14, p. 41).

238.

32017 R 2325: 2017 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2325 dėl leidimo naudoti skystus lecitinus, hidrolizuotus lecitinus ir lecitinus, iš kurių pašalintas aliejus, kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1007 (OL L 333, 2017 12 15, p. 17).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2017/2231, (ES) 2017/2233, (ES) 2017/2274, (ES) 2017/2275, (ES) 2017/2276, (ES) 2017/2299, (ES) 2017/2308, (ES) 2017/2312 ir (ES) 2017/2325 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 319, 2017 12 5, p. 28.

(2)   OL L 319, 2017 12 5, p. 78.

(3)   OL L 326, 2017 12 9, p. 44.

(4)   OL L 326, 2017 12 9, p. 47.

(5)   OL L 326, 2017 12 9, p. 50.

(6)   OL L 329, 2017 12 13, p. 33.

(7)   OL L 331, 2017 12 14, p. 19.

(8)   OL L 331, 2017 12 14, p. 41.

(9)   OL L 333, 2017 12 15, p. 17.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 80/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1440]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/238 dėl leidimo naudoti dinatrio 5′-ribonukleotidus, dinatrio 5′-guanilatą ir dinatrio 5′-inozinatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/239 dėl leidimo naudoti metil-N-metilantranilatą ir metilantranilatą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus paukščius, pašaro priedus (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/240 dėl leidimo naudoti trimetilaminą, trimetilamino hidrochloridą, 3-metilbutilaminą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus vištas dedekles, ir 2-metoksietilbenzeną, 1,3-dimetoksibenzeną, 1,4-dimetoksibenzeną, 1-izopropil-2-metoksi-4-metilbenzeną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/241 dėl leidimo naudoti piperiną, 3-metilindolą, indolą, 2-acetilpirolą ir pirolidiną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/242 dėl leidimo naudoti heks-3(cis)-en-1-olį, non-6-en-1-olį, okt-3-en-1-olį, non-6(cis)-enalį, heks-3(cis)-enalį, hept-4-enalį, heks-3(cis)-enilacetatą, heks-3(cis)-enilformiatą, heks-3-enilbutiratą, heks-3-enilheksanoatą, heks-3(cis)-enilizobutiratą, citronelolį, (-)-3,7-dimetil-6-okten-1-olį, citronelalį, 2,6-dimetilhept-5-enalį, citronelio rūgštį, citronelilacetatą, citronelilbutiratą, citronelilformiatą, citronelilpropionatą, 1-etoksi-1-(3-hekseniloksi)etaną ir heks-3-enilizovaleratą kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/243 dėl leidimo naudoti 3-hidroksibutan-2-oną, pentan-2,3-dioną, 3,5-dimetilciclopentan-1,2-dioną, heksan-3,4-dioną, antr-butan-3-onilacetatą, 2,6,6-trimetilcickloheks-2-en-1,4-dioną ir 3-metilnona-2-,4-dioną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (6);

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/244 dėl leidimo naudoti vanililacetoną ir 4-(4-metoksifenil)butan-2-oną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus ir dėl atsisakymo suteikti leidimą naudoti 1-feniletan-1-olio (7);

(8)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/245 dėl leidimo naudoti mentolį, d-karvoną, mentilacetatą, d,l-izomentoną, 3-metil-2-(pent-2(cis)-enil)ciklopent-2-en-1-oną, 3,5,5-trimetilcikloheks-2-en-1-oną, d-fenchoną, fenchilo alkoholį, karvilacetatą, dihidrokarvilacetatą ir fenchilacetatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (8);

(9)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/246 dėl leidimo naudoti linalolio oksidą kaip visų rūšių gyvūnų (išskyrus žuvis) pašarų priedą (9);

(10)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/247 dėl leidimo naudoti 2,4,5-trimetiltiazolą, 2-izobutiltiazolą, 5-(2-hidroksietil)-4-metiltiazolą, 2-acetiltiazolą, 2-etil-4-metiltiazolą, 5,6-dihidro-2,4,6,tris(2-metilpropil)4H-1,3,5-ditiaziną ir tiamino hidrochloridą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (10);

(11)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/248 dėl leidimo naudoti 2,3-dietilpiraziną, 2,5 arba 6-metoksi-3-metilpiraziną, 2-acetil-3-etilpiraziną, 2,3-dietil-5-metilpiraziną, 2-(antr-butil)-3-metoksipiraziną, 2-etil-3-metoksipiraziną, 5,6,7,8-tetrahidrokvinoksaliną, 2-etilpiraziną ir 5-metilkvinoksaliną kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (11);

(12)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/249, dėl leidimo naudoti tauriną, beta alaniną, L-alaniną, L-argininą, L-asparto rūgštį, L-histidiną, D-, L-izoleuciną, L-leuciną, L-fenilalaniną, L-proliną, D-,L-seriną, L-tiroziną, L-metioniną, L-valiną, L-cisteiną, gliciną, mononatrio glutamatą ir L-glutamo rūgštį kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus ir L-cisteino hidrochloridą monohidratą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus kates ir šunis, pašaro priedą (12);

(13)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/250 dėl leidimo naudoti metil-2-furoatą, bis(2-metil-3-furil)disulfidą, furfurolą, furfurilo alkoholį, 2-furanmetantiolį, S-furfurilacetotioatą, difurfurildisulfidą, metilfurfurilsulfidą, 2-metilfuran-3-tiolį, metilfurfurildisulfidą, metil-2-metil-3-furildisulfidą ir furfurilacetatą kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (13);

(14)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(15)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriuje po 238 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2325) įterpiami šie punktai:

„239.

32018 R 0238: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/238 dėl leidimo naudoti dinatrio 5′-ribonukleotidus, dinatrio 5′-guanilatą ir dinatrio 5′-inozinatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 1).

240.

32018 R 0239: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/239 dėl leidimo naudoti metil-N-metilantranilatą ir metilantranilatą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus paukščius, pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 9).

241.

32018 R 0240: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/240 dėl leidimo naudoti trimetilaminą, trimetilamino hidrochloridą, 3-metilbutilaminą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus vištas dedekles, ir 2-metoksietilbenzeną, 1,3-dimetoksibenzeną, 1,4-dimetoksibenzeną, 1-izopropil-2-metoksi-4-metilbenzeną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 14).

242.

32018 R 0241: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/241 dėl leidimo naudoti piperiną, 3-metilindolą, indolą, 2-acetilpirolą ir pirolidiną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 27).

243.

32018 R 0242: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/242 dėl leidimo naudoti heks-3(cis)-en-1-olį, non-6-en-1-olį, okt-3-en-1-olį, non-6(cis)-enalį, heks-3(cis)-enalį, hept-4-enalį, heks-3(cis)-enilacetatą, heks-3(cis)-enilformiatą, heks-3-enilbutiratą, heks-3-enilheksanoatą, heks-3(cis)-enilizobutiratą, citronelolį, (-)-3,7-dimetil-6-okten-1-olį, citronelalį, 2,6-dimetilhept-5-enalį, citronelio rūgštį, citronelilacetatą, citronelilbutiratą, citronelilformiatą, citronelilpropionatą, 1-etoksi-1-(3-hekseniloksi)etaną ir heks-3-enilizovaleratą kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 36).

244.

32018 R 0243: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/243 dėl leidimo naudoti 3-hidroksibutan-2-oną, pentan-2,3-dioną, 3,5-dimetilciclopentan-1,2-dioną, heksan-3,4-dioną, antr-butan-3-onilacetatą, 2,6,6-trimetilcickloheks-2-en-1,4-dioną ir 3-metilnona-2-,4-dioną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 69).

245.

32018 R 0244: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/244 dėl leidimo naudoti vanililacetoną ir 4-(4-metoksifenil)butan-2-oną kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus ir dėl atsisakymo suteikti leidimą naudoti 1-feniletan-1-olio (OL L 53, 2018 2 23, p. 81).

246.

32018 R 0245: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/245 dėl leidimo naudoti mentolį, d-karvoną, mentilacetatą, d,l-izomentoną, 3-metil-2-(pent-2(cis)-enil)ciklopent-2-en-1-oną, 3,5,5-trimetilcikloheks-2-en-1-oną, d-fenchoną, fenchilo alkoholį, karvilacetatą, dihidrokarvilacetatą ir fenchilacetatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 87).

247.

32018 R 0246: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/246 dėl leidimo naudoti linalolio oksidą kaip visų rūšių gyvūnų (išskyrus žuvis) pašarų priedą (OL L 53, 2018 2 23, p. 105).

248.

32018 R 0247: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/247 dėl leidimo naudoti 2,4,5-trimetiltiazolą, 2-izobutiltiazolą, 5-(2-hidroksietil)-4-metiltiazolą, 2-acetiltiazolą, 2-etil-4-metiltiazolą, 5,6-dihidro-2,4,6,tris(2-metilpropil)4H-1,3,5-ditiaziną ir tiamino hidrochloridą kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 109).

249.

32018 R 0248: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/248 dėl leidimo naudoti 2,3-dietilpiraziną, 2,5 arba 6-metoksi-3-metilpiraziną, 2-acetil-3-etilpiraziną, 2,3-dietil-5-metilpiraziną, 2-(antr-butil)-3-metoksipiraziną, 2-etil-3-metoksipiraziną, 5,6,7,8-tetrahidrokvinoksaliną, 2-etilpiraziną ir 5-metilkvinoksaliną kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 120).

250.

32018 R 0249: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/249 dėl leidimo naudoti tauriną, beta alaniną, L-alaniną, L-argininą, L-asparto rūgštį, L-histidiną, D-, L-izoleuciną, L-leuciną, L-fenilalaniną, L-proliną, D-,L-seriną, L-tiroziną, L-metioniną, L-valiną, L-cisteiną, gliciną, mononatrio glutamatą ir L-glutamo rūgštį kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus ir L-cisteino hidrochloridą monohidratą kaip visų rūšių gyvūnų, išskyrus kates ir šunis, pašaro priedą (OL L 53, 2018 2 23, p. 134).

251.

32018 R 0250: 2018 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/250 dėl leidimo naudoti metil-2-furoatą, bis(2-metil-3-furil)disulfidą, furfurolą, furfurilo alkoholį, 2-furanmetantiolį, S-furfurilacetotioatą, difurfurildisulfidą, metilfurfurilsulfidą, 2-metilfuran-3-tiolį, metilfurfurildisulfidą, metil-2-metil-3-furildisulfidą ir furfurilacetatą kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedus (OL L 53, 2018 2 23, p. 166).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2018/238, (ES) 2018/239, (ES) 2018/240, (ES) 2018/241, (ES) 2018/242, (ES) 2018/243, (ES) 2018/244, (ES) 2018/245, (ES) 2018/246, (ES) 2018/247, (ES) 2018/248, (ES) 2018/249 ir (ES) 2018/250 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 53, 2018 2 23, p. 1.

(2)   OL L 53, 2018 2 23, p. 9.

(3)   OL L 53, 2018 2 23, p. 14.

(4)   OL L 53, 2018 2 23, p. 27.

(5)   OL L 53, 2018 2 23, p. 36.

(6)   OL L 53, 2018 2 23, p. 69.

(7)   OL L 53, 2018 2 23, p. 81.

(8)   OL L 53, 2018 2 23, p. 87.

(9)   OL L 53, 2018 2 23, p. 105.

(10)   OL L 53, 2018 2 23, p. 109.

(11)   OL L 53, 2018 2 23, p. 120.

(12)   OL L 53, 2018 2 23, p. 134.

(13)   OL L 53, 2018 2 23, p. 166.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 81/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2020/1441]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. sausio 22 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2018/100, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2003/90/EB ir 2003/91/EB, kuriomis nustatomos atitinkamai Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio ir Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemonės, susijusios su tam tikrų žemės ūkio augalų ir daržovių veislių varietetų būtinosiomis tikrinamosiomis savybėmis ir būtinosiomis tyrimų sąlygomis (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl fitosanitarijos klausimų. Teisės aktai dėl fitosanitarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo III skyriaus 1 dalies 14 punktas (Komisijos direktyva 2003/90/EB) ir 15 punktas (Komisijos direktyva 2003/91/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32018 L 0100: 2018 m. sausio 22 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2018/100 (OL L 17, 2018 1 23, p. 34).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo direktyvos (ES) 2018/100 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 17, 2018 1 23, p. 34.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 82/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1442]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/2400, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 595/2009 nuostatos dėl sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekio ir degalų sąnaudų nustatymo ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB bei Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

45zx punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB) ir 45zzl punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011) papildomi šia įtrauka:

„—

32017 R 2400: 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentu (ES) 2017/2400 (OL L 349, 2017 12 29, p. 1).“

2.

Po 45zzv punkto (Komisijos reglamentas (ES) 2017/1151) įterpiamas šis punktas:

„45zzw.

32017 R 2400: 2017 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/2400, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 595/2009 nuostatos dėl sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekio ir degalų sąnaudų nustatymo ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB bei Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011 (OL L 349, 2017 12 29, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2017/2400 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 349, 2017 12 29, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 83/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1443]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. spalio 20 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/122, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1007/2011 dėl tekstilės pluoštų pavadinimų ir susijusio tekstilės gaminių pluoštų sudėties ženklinimo ir žymėjimo I, II, VI, VIII ir IX priedai (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XI skyriaus 4d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1007/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 R 0122: 2017 m. spalio 20 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/122 (OL L 22, 2018 1 26, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) 2018/122 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 22, 2018 1 26, p. 3.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/14


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 84/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1444]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2273, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 889/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo įgyvendinimo taisyklės dėl ekologinės gamybos, ženklinimo ir kontrolės (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 889/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2273: 2017 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2273 (OL L 326, 2017 12 9, p. 42).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2273 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 326, 2017 12 9, p. 42.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 85/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1445]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/97, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo nuostatos dėl saldiklių naudojimo smulkiuose konditerijos kepiniuose (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/98, kuriuo dėl kalcio sorbato (E 203) iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III priedai ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32018 R 0097: 2018 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentu (ES) 2018/97 (OL L 17, 2018 1 23, p. 11),

32018 R 0098: 2018 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentu (ES) 2018/98 (OL L 17, 2018 1 23, p. 14).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2018/97 ir (ES) 2018/98 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 17, 2018 1 23, p. 11.

(2)   OL L 17, 2018 1 23, p. 14.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 86/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1446]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/134, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/911/EB, nustatantis augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 15zl punktas (Komisijos sprendimas 2008/911/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 D 0134: 2018 m. sausio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/134 (OL L 22, 2018 1 26, p. 41).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2018/134 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 22, 2018 1 26, p. 41.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 87/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1447]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. spalio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/92, kuriuo dėl mokesčių, mokėtinų Europos vaistų agentūrai už farmakologinio budrumo veiklos, susijusios su žmonėms skirtais vaistais, vykdymą, sumų koregavimo pagal infliacijos lygį iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 658/2014 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 16 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 658/2014) papildomas taip:

„, su pakeitimais, padarytais:

32018 R 0092: 2017 m. spalio 18 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/92 (OL L 17, 2018 1 23, p. 2).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) 2018/92 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 17, 2018 1 23, p. 2.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 88/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1448]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gegužės 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/1569, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014 ir nustatomi žmonėms skirtų tiriamųjų vaistų gerosios gamybos praktikos principai ir gairės ir patikrinimų tvarka (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriuje po 18 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014) įterpiamas šis punktas:

„18a.

32017 R 1569: 2017 m. gegužės 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/1569, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014 ir nustatomi žmonėms skirtų tiriamųjų vaistų gerosios gamybos praktikos principai ir gairės ir patikrinimų tvarka (OL L 238, 2017 9 16, p. 12).

Deleguotojo reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

 

Patikrinimus Lichtenšteine Lichtenšteino vardu vykdo Šveicarijos kontrolės tarnyba.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) 2017/1569 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 238, 2017 9 16, p. 12.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/20


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 89/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1449]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2057, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, paprastoji kraujažolė (Achillea millefolium L.) nepatvirtinama kaip pagrindinė medžiaga (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2065, kuriuo patvirtinamos veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino patvirtinimo sąlygos, nustatytos Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 540/2011, ir dėl veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino įtraukimo į keistinų medžiagų sąrašą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/408 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2066, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinami garstyčių sėklų milteliai kaip pagrindinė medžiaga ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2067, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, paprikų ekstraktas (kapsantinas, kapsorubinas E 160 c) nepatvirtinamas kaip pagrindinė medžiaga (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2068, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, kalio sorbatas nepatvirtinamas kaip pagrindinė medžiaga (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2069, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų flonikamido (IKI-220), metalaksilo, penoksulamo ir prokvinazido patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (6);

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2090, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinamas alus kaip pagrindinė medžiaga ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (7);

(8)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

13a punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32017 R 2066: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2066 (OL L 295, 2017 11 14, p. 43),

32017 R 2069: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2069 (OL L 295, 2017 11 14, p. 51),

32017 R 2090: 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2090 (OL L 297, 2017 11 15, p. 22).“

2.

13zzzzt punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/408) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32017 R 2065: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2065 (OL L 295, 2017 11 14, p. 40).“

3.

po 13zzzzzzzzd punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1531) įterpiami šie punktai:

„13zzzzzzzze.

32017 R 2057: 2017 m. lapkričio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2057, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, paprastoji kraujažolė (Achillea millefolium L.) nepatvirtinama kaip pagrindinė medžiaga (OL L 294, 2017 11 11, p. 27).

13zzzzzzzzf.

32017 R 2065: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2065, kuriuo patvirtinamos veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino patvirtinimo sąlygos, nustatytos Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 540/2011, ir dėl veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino įtraukimo į keistinų medžiagų sąrašą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/408 (OL L 295, 2017 11 14, p. 40).

13zzzzzzzzg.

32017 R 2066: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2066, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinami garstyčių sėklų milteliai kaip pagrindinė medžiaga ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 295, 2017 11 14, p. 43).

13zzzzzzzzh.

32017 R 2067: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2067, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, paprikų ekstraktas (kapsantinas, kapsorubinas E 160 c) nepatvirtinamas kaip pagrindinė medžiaga (OL L 295, 2017 11 14, p. 47).

13zzzzzzzzi.

32017 R 2068: 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2068, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, kalio sorbatas nepatvirtinamas kaip pagrindinė medžiaga (OL L 295, 2017 11 14, p. 49).

13zzzzzzzzj.

32017 R 2090: 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2090, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinamas alus kaip pagrindinė medžiaga ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 297, 2017 11 15, p. 22).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2017/2057, (ES) 2017/2065, (ES) 2017/2066, (ES) 2017/2067, (ES) 2017/2068, (ES) 2017/2069 ir (ES) 2017/2090 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 294, 2017 11 11, p. 27.

(2)   OL L 295, 2017 11 14, p. 40.

(3)   OL L 295, 2017 11 14, p. 43.

(4)   OL L 295, 2017 11 14, p. 47.

(5)   OL L 295, 2017 11 14, p. 49.

(6)   OL L 295, 2017 11 14, p. 51.

(7)   OL L 297, 2017 11 15, p. 22.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 90/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1450]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2091, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką neatnaujinamas veikliosios medžiagos iprodiono patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

13a punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2091: 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2091 (OL L 297, 2017 11 15, p. 25).“

2.

Po 13zzzzzzzzj punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2090) įterpiamas šis punktas:

„13zzzzzzzzk.

32017 R 2091: 2017 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2091, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką neatnaujinamas veikliosios medžiagos iprodiono patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 297, 2017 11 15, p. 25).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2091 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 297, 2017 11 15, p. 25.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 91/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) [2020/1451]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/175, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos II priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl spiritinių gėrimų. Teisės aktai dėl spiritinių gėrimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XXVII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas Lichtenšteinui netaikomas;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXVII skyriaus 9 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 R 0175: 2018 m. vasario 2 d. Komisijos reglamentu (ES) 2018/175 (OL L 32, 2018 2 6, p. 48).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2018/175 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 32, 2018 2 6, p. 48.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 92/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2020/1452]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB, 2002/87/EB, 2003/6/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB, 2004/39/EB, 2004/109/EB, 2005/60/EB, 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2009/65/EB dėl Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos), Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų (1), su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23;

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

14 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/48/EB) iš dalies keičiamas taip:

i)

įterpiama ši įtrauka:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.“;

ii)

įterpiamos šios adaptacijos:

„f)

Direktyvoje nuorodos į EBI įgaliojimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį šio priedo 31g punkte numatytais atvejais ir laikantis šio punkto suprantamos kaip nuorodos į ELPA priežiūros institucijos įgaliojimus ELPA valstybių atžvilgiu;

g)

44 straipsnio 2 dalyje ir 132 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje po santrumpos „EBI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį;

h)

131a straipsnio 1 dalyje žodžiai „Sąjungos teisės“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo“, o žodžiai „Sąjungos teisės aktuose“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo nuostatose“.“

2.

16b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/26/EB), 23b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB), 31 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/49/EB) ir 31d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/41/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.“

3.

29a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

15a straipsnio 1 dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

b)

16 straipsnyje:

i)

dėl ELPA valstybių 2 ir 4 dalyse žodžiai „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 258 straipsnio“ ir „SESV 258 straipsnio“ pakeičiami žodžiais „ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 31 straipsnio“;

ii)

2 dalies ketvirtos pastraipos antrame sakinyje ir 4 dalies penktos pastraipos antrame sakinyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį.“

4.

29b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB) papildomas šiuo tekstu:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

21 straipsnio 1a dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

b)

22 straipsnyje:

i)

dėl ELPA valstybių žodžiai „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 258 straipsnio“ pakeičiami žodžiais „ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 31 straipsnio“;

ii)

2 dalies trečios pastraipos antrame sakinyje ir 3 dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį.“

5.

30 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

Direktyvoje nuorodos į EVPRI įgaliojimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 17 ir 19 straipsnius šio priedo 31i punkte numatytais atvejais ir laikantis šio punkto suprantamos kaip nuorodos į ELPA priežiūros institucijos įgaliojimus ELPA valstybių atžvilgiu;

b)

dėl ELPA valstybių 1 straipsnio 6 dalyje žodžiai „Bendrijos teisės“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo“, 7 straipsnio 1 dalyje ir 50 straipsnio 1 dalyje žodžiai „Bendrijos teisės aktuose“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarime“;

c)

66 straipsnio 3 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „kitus Bendrijos teisės aktus“ pakeičiami žodžiais „kitas EEE susitarimo nuostatas“;

d)

101 straipsnio 2a dalies pirmoje pastraipoje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

e)

102 straipsnyje:

i)

2 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „kitus Sąjungos teisės aktus, kurie taikomi“ pakeičiami žodžiais „kitas EEE susitarimo nuostatas, kurios taikomos“;

ii)

2 dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucijai“;

iii)

5 dalies d punkte po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „, ELPA priežiūros institucija“.“

6.

29d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/109/EB) papildomas šiuo tekstu:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

25 straipsnio 2a dalies antrame sakinyje, 2b dalyje ir 3 dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį;

b)

25 straipsnio 2a dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 258 straipsnio“ pakeičiami žodžiais „ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 31 straipsnio“.“

7.

31ba punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB) iš dalies keičiamas taip:

i)

įterpiama ši įtrauka:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.“;

ii)

įterpiamos šios adaptacijos:

„c)

Direktyvoje nuorodos į EVPRI įgaliojimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 17 ir 19 straipsnius šio priedo 31i punkte numatytais atvejais ir laikantis šio punkto suprantamos kaip nuorodos į ELPA priežiūros institucijos įgaliojimus ELPA valstybių atžvilgiu;

d)

58 straipsnio 5 dalyje ir 62a straipsnio 1 dalyje po santrumpos „EVPRI“ įterpiami žodžiai „ir tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“, atitinkamai priderinant žodžio „institucija“ linksnį.“

8.

31ea punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB) papildomas šiuo tekstu:

„—

32010 L 0078: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES (OL L 331, 2010 12 15, p. 120) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23.

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

9a straipsnyje ir 12a straipsnio 1 dalyje po žodžių „Jungtinis komitetas“, pavartotų skirtingais linksniais, tinkama gramatine forma įterpiami žodžiai „ir ELPA priežiūros institucija EEE susitarimo IX priedo 31g, 31h ir 31i punktuose numatytais atvejais ir laikantis šių punktų“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2010/78/ES su pataisymais, padarytais OL L 170, 2011 6 30, p. 43 ir OL L 54, 2014 2 22, p. 23, tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 331, 2010 12 15, p. 120.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 93/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1453]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. sausio 31 d. Komisijos direktyva (ES) 2018/217, kuria Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais iš dalies keičiama derinant jos I priedo I.1 skirsnį prie mokslo ir technikos pažangos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 13c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 L 0217: 2018 m. sausio 31 d. Komisijos direktyva (ES) 2018/217 (OL L 42, 2018 2 15, p. 52).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2018/217 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 42, 2018 2 15, p. 52.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 94/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1454]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/2397 dėl vidaus vandenų laivybos srities profesinių kvalifikacijų pripažinimo, kuria panaikinamos Tarybos direktyvos 91/672/EEB ir 96/50/EB (1);

(2)

Direktyva (ES) 2017/2397 nuo 2022 m. sausio 18 d. panaikinamos į EEE susitarimą įtrauktos Tarybos direktyvos 91/672/EEB ir 96/50/EB, todėl nuo 2022 m. sausio 18 d. jos turi būti iš EEE susitarimo išbrauktos;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 46b punkto (Tarybos direktyva 96/50/EB) įterpiamas šis punktas:

„46c.

32017 L 2397: 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/2397 dėl vidaus vandenų laivybos srities profesinių kvalifikacijų pripažinimo, kuria panaikinamos Tarybos direktyvos 91/672/EEB ir 96/50/EB (OL L 345, 2017 12 27, p. 53).“

2.

46a punkto (Tarybos direktyva 91/672/EEB) ir 46b punkto (Tarybos direktyva 96/50/EB) tekstas išbraukiamas nuo 2022 m. sausio 18 d.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2017/2397 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 345, 2017 12 27, p. 53.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/30


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 95/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1455]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/139, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1033/2006 nuorodos į ICAO nuostatas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66wc punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1033/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 R 0139: 2018 m. sausio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/139 (OL L 25, 2018 1 30, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/139 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 25, 2018 1 30, p. 4.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 96/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1456]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2160, kuriuo iš dalies keičiamos tam tikros Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1079/2012 nuorodos į ICAO nuostatas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66we punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1079/2012) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2160: 2017 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2160 (OL L 304, 2017 11 21, p. 47).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2160 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 304, 2017 11 21, p. 47.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 97/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2020/1457]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2215, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą Sąjungoje arba kurių veiklai Sąjungoje taikomi apribojimai, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66zab punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2215: 2017 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2215 (OL L 318, 2017 12 2, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2215 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 318, 2017 12 2, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 98/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1458]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas (ES) 2018/59, kuriuo dėl ekologinių kriterijų, taikomų suteikiant ES ekologinį ženklą televizoriams, turinio ir galiojimo laikotarpio iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/300/EB (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 2j punktas (Komisijos sprendimas 2009/300/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32018 D 0059: 2018 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimu (ES) 2018/59 (OL L 10, 2018 1 13, p. 17).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo (ES) 2018/59 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 10, 2018 1 13, p. 17.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/34


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 99/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1459]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2392, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2003/87/EB, siekiant išlaikyti dabartinius jos taikymo aviacijos veiklai apribojimus ir pasirengti nuo 2021 m. įgyvendinti pasaulinę rinkos priemonę (1);

(2)

šis Jungtinio komiteto sprendimas neturi poveikio susitariančiųjų šalių savarankiškumui tarptautinėse derybose dėl klimato kaitos, ypač atsižvelgiant į Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją ir Kioto protokolą arba į bet kurį kitą tarptautinį susitarimą dėl klimato kaitos, išskyrus aspektus, susijusius su ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Tačiau ELPA valstybės tinkamai atsižvelgia į įsipareigojimus, kuriuos jos prisiėmė pagal EEE susitarimą. Kiekviena ELPA valstybė atsakinga už tai, kad įgyvendinama politika ir priemonės atitiktų jos tarptautinius įsipareigojimus pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją, Kioto protokolą ir kitus tarptautinius susitarimus, susijusius su klimato kaita;

(3)

biudžeto klausimai nėra EEE susitarimo dalis. Dėl ELPA valstybių finansinių įnašų, skirtų ES valstybėms narėms, deramasi pagal EEE finansinius mechanizmus. Todėl taikant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB (2) nuostatas, susijusias su šiais klausimais ir visų apyvartinių taršos leidimų, kurie turi būti parduodami aukcione pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir IIa bei IIb priedus, paskirstymo, apskaičiuojant procentinę dalį, tam tikroms ES valstybėms narėms kriterijus, EEE susitarimui poveikio nedaroma;

(4)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 21al punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32017 R 2392: 2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2392 (OL L 350, 2017 12 29, p. 7).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2017/2392 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 350, 2017 12 29, p. 7.

(2)   2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


ELPA valstybių deklaracija, pridedama prie Sprendimo Nr. 99/2018, kuriuo į EEE susitarimą įtraukiamas Reglamentas (ES) 2017/2392

Reglamentu (ES) 2017/2392 nustatoma, kad pajamos, gautos aukcione pardavus aviacijos sektoriui skirtus leidimus, turėtų būti naudojamos kovai su klimato kaita. ELPA valstybės taiko šią nuostatą nepažeisdamos EEE susitarimo taikymo srities nuostatų.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/37


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 100/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2020/1460]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. vasario 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/208, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 389/2013, kuriuo įsteigiamas Sąjungos registras (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 21ana punkte (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 389/2013) įterpiama ši įtrauka:

„—

32018 R 0208: 2018 m. vasario 12 d. Komisijos reglamentu (ES) 2018/208 (OL L 39, 2018 2 13, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2018/208 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 39, 2018 2 13, p. 3.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 101/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2020/1461]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. spalio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1986, kuriuo dėl 16-ojo tarptautinio finansinės atskaitomybės standarto iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2017 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1990, kuriuo dėl 7-ojo tarptautinio apskaitos standarto iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (2);

(3)

todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32017 R 1986: 2017 m. spalio 31 d. Komisijos reglamentu (ES) 2017/1986 (OL L 291, 2017 11 9, p. 1),

32017 R 1990: 2017 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentu (ES) 2017/1990 (OL L 291, 2017 11 9, p. 89).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2017/1986 ir (ES) 2017/1990 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 291, 2017 11 9, p. 1.

(2)   OL L 291, 2017 11 9, p. 89.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2020 10 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/39


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 102/2018

2018 m. balandžio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) [2020/1462]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (1), su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66;

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (2);

(3)

tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą (CEAOB), o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką;

(4)

todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

10f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB) papildomas taip:

„—

32014 L 0056: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

30c straipsnio 3 dalyje, kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, žodžiai „nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje“ netaikomi.“

2.

Po 10i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES) įterpiamas šis punktas:

„10j.

32014 R 0537: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77), su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66.

Nustatyti ELPA valstybių asociacijos reikalavimai pagal Susitarimo 101 straipsnį:

Direktyvos 2006/43/EB 32 straipsnio 1 dalyje nurodytos ELPA valstybių kompetentingos institucijos turi teisę visapusiškai dalyvauti Europos audito priežiūros įstaigų komitete (CEAOB) vienodomis sąlygomis kaip ES valstybės narės, tačiau neturi teisės balsuoti. Pagal 30 straipsnio 6 dalį nariai iš ELPA valstybių negali būti renkami į CEAOB pirmininko postą.

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

žodžiai „Sąjungos ar nacionalinės teisės aktai“ arba „Sąjungos arba nacionalinės teisės aktai“, pavartoti skirtingais linksniais, pakeičiami gramatiškai suderintais žodžiais „EEE susitarimas arba nacionalinės teisės aktai“, o žodžiai „Sąjungos ar nacionalinė teisė“, pavartoti skirtingais linksniais, pakeičiami gramatiškai suderintais žodžiais „EEE susitarimas arba nacionalinė teisė“;

b)

41 straipsnyje dėl ELPA valstybių:

i)

žodžiai „nuo 2020 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „po šešerių metų nuo 2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 102/2018 įsigaliojimo dienos“;

ii)

žodžiai „nuo 2023 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „po devynerių metų nuo 2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 102/2018 įsigaliojimo dienos“;

iii)

žodžiai „prieš 2014 m. birželio 16 d.“ pakeičiami žodžiais „iki 2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 102/2018 įsigaliojimo dienos“;

iv)

žodžiai „2016 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „po dvejų metų nuo 2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 102/2018 įsigaliojimo dienos“;

c)

dėl ELPA valstybių 44 straipsnyje žodžiai „taikoma nuo 2017 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „pradedama taikyti praėjus vieniems metams nuo 2018 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 102/2018 įsigaliojimo dienos“.“

2 straipsnis

Susitarimo 37 protokolas papildomas šiuo punktu:

„40.

Europos audito priežiūros įstaigų komitetas (CEAOB) (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 537/2014 su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66, ir Direktyvos 2014/56/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. balandžio 28 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)   OL L 158, 2014 5 27, p. 77.

(2)   OL L 158, 2014 5 27, p. 196.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.