|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 199 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI
|
2020 6 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 199/1 |
TARPTAUTINIS SUSITARIMAS
europos sąjungos ir turkijos respublikos dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.)
EUROPOS KOMISIJA (toliau – Komisija) Europos Sąjungos vardu
ir
TURKIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ (toliau – Turkija),
toliau kartu – Šalys,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. rugsėjo 5 d. įsigaliojo 2002 m. vasario 26 d. priimtas Europos bendrijos ir Turkijos Respublikos pamatinis susitarimas dėl Turkijos dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų (toliau – pamatinis susitarimas) (1), pagal kurį konkrečias Turkijos dalyvavimo kiekvienoje atskiroje programoje sąlygas, be kita ko, finansinį įnašą, Komisija ir kompetentingos Turkijos institucijos turi nustatyti susitarimo memorandume (2); |
|
(2) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1291/2013 (3) sukurta nauja Sąjungos bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) (toliau – Programa); |
|
(3) |
programos „Horizontas 2020“ tikslas – padėti kurti Europos mokslinių tyrimų erdvę ir Inovacijų sąjungą; |
|
(4) |
Reglamento (ES) Nr. 1291/2013 7 straipsnyje nustatyta, kad konkrečios asocijuotųjų šalių dalyvavimo programoje „Horizontas 2020“ sąlygos, įskaitant finansinį įnašą, kuris turėtų būti apskaičiuojamas remiantis asocijuotosios šalies bendruoju vidaus produktu, nustatomos tarptautiniame Sąjungos ir asocijuotosios šalies susitarime, |
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Programos apimtis
1. Turkija asocijuotosios šalies teisėmis dalyvauja Programoje, kurią sudaro:
Reglamentas (ES) Nr. 1291/2013, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1290/2013 (4), kuriuo nustatomos bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1906/2006, įskaitant deleguotuosius aktus ir visas kitas paskesnes taisykles;
Tarybos sprendimas 2013/743/ES (5) dėl specialiosios programos, kuria įgyvendinama programa „Horizontas 2020“, ir visos kitos su programos „Horizontas 2020“ įgyvendinimu susijusios taisyklės.
2 straipsnis
Dalyvavimo Programoje sąlygos
1. Turkija dalyvauja pagal Programą vykdomoje veikloje, laikydamasi Programoje nustatytų tikslų, kriterijų ir procedūrų ir šiame susitarime ir jo prieduose nustatytų sąlygų.
2. Turkijoje įsisteigę juridiniai asmenys dalyvauja netiesioginiuose pagal Programą vykdomuose veiksmuose tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Europos Sąjungos valstybių narių juridiniams asmenims, laikydamiesi šiame susitarime nustatytų arba nurodytų sąlygų.
3. Turkijoje įsisteigę juridiniai asmenys dalyvauja Jungtinio tyrimų centro veikloje tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Europos Sąjungos valstybių narių juridiniams asmenims.
4. Turkijoje įsisteigę juridiniai asmenys dalyvauja Žinių ir inovacijų bendrijų veikloje.
5. Jei Sąjunga priima nuostatas dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 185 ir 187 straipsnių įgyvendinimo, Turkijai leidžiama dalyvauti pagal šias nuostatas sukurtose teisinėse struktūrose, laikantis priimtų ar priimsimų su šių teisinių struktūrų steigimu susijusių sprendimų ir taisyklių. Turkijoje įsisteigę juridiniai asmenys dalyvauja pagal SESV 185 ir 187 straipsnius vykdomuose netiesioginiuose veiksmuose.
6. Kad galėtų dalyvauti Programoje, Turkija pagal šio susitarimo 3 straipsnį ir II priedą moka finansinį įnašą į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą.
7. Turkijos atstovams leidžiama stebėtojų teisėmis dalyvauti komitetuose, atsakinguose už Programos įgyvendinimo, prie kurio Turkija prisideda finansiškai, stebėseną ir už Turkijai aktualius klausimus.
Balsavimas šiuose komitetuose vyksta be Turkijos atstovų. Turkija informuojama apie rezultatus.
Šioje dalyje nurodyto dalyvavimo, įskaitant informacijos ir dokumentų gavimą, tvarka yra tokia pat, kokia taikoma Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.
8. Turkijos atstovai dalyvauja Jungtinio tyrimų centro valdytojų tarybos posėdžiuose laikydamiesi Jungtinio tyrimų centro valdytojų tarybos darbo tvarkos taisyklių. Šioje dalyje nurodyto dalyvavimo, įskaitant informacijos ir dokumentų gavimą, tvarka yra tokia pat, kokia taikoma Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.
9. Įgyvendinant su prašymais, dotacijų susitarimais ir ataskaitomis susijusias procedūras ir kitus teisinius ir administracinius Programos aspektus vartojama viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų, šiuo atveju anglų kalba.
10. Sprendimo 2013/743/ES dėl specialiosios programos, kuria įgyvendinama programa „Horizontas 2020“, 10 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto darbe ar kituose su Programos įgyvendinimu susijusiuose posėdžiuose stebėtojų teisėmis dalyvaujančių Turkijos atstovų ir ekspertų kelionės ir pragyvenimo išlaidas apmoka Komisija, remdamasi tuo pačiu pagrindu ir laikydamasi tokios pat tvarkos, kokie tuo metu galioja Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.
3 straipsnis
Finansinis įnašas
1. Už kiekvienus dalyvavimo Programoje metus Turkija moka finansinį įnašą į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą.
Turkijos finansinis įnašas pridedamas prie sumos, kuri Europos Sąjungos bendrajame biudžete kiekvienais metais skiriama finansiniams įsipareigojimams, susijusiems su Programai įgyvendinti, valdyti ir veikti būtinomis įvairių formų priemonėmis, vykdyti.
2. Turkijos prašymu dalis jos finansinio įnašo gali būti finansuojama pagal atitinkamas Sąjungos išorės pagalbos priemones.
3. Turkijos finansinį įnašą reglamentuojančios taisyklės nustatytos šio susitarimo II priede.
4 straipsnis
Ataskaitų teikimas ir vertinimas
1. Nedarant poveikio su Programos stebėsena ir vertinimu susijusioms Komisijos ir Europos Sąjungos Audito Rūmų pareigoms, vykdoma nuolatinė Komisijos ir Turkijos partneryste pagrįsta Turkijos dalyvavimo Programoje stebėsena.
2. Su finansine kontrole, sumų susigrąžinimu ir kitomis kovos su sukčiavimu priemonėmis susijusios taisyklės nustatytos šio susitarimo III priede.
3. Turkija taip pat pateikia Komisijai atitinkamas ataskaitas, reikalingas jos dalyvavimui Programoje įvertinti ir diskusijoms pagal šį susitarimą įsteigsimame Jungtiniame komitete.
5 straipsnis
ES ir Turkijos mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas
1. Pagal šį susitarimą įsteigiamas ES ir Turkijos mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas (toliau – Jungtinis komitetas).
2. Jungtinio komiteto funkcijos, be kita ko, yra:
|
— |
užtikrinti, kad šio susitarimo įgyvendinimas būtų peržiūrimas ir vertinamas, |
|
— |
nagrinėti priemones, galinčias padėti gerinti ir plėtoti bendradarbiavimą. |
3. Jungtinio komiteto posėdžiai šaukiami bet kurios iš Šalių prašymu. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
4. Jungtinį komitetą sudaro Europos Sąjungos ir Turkijos atstovai.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Pasirašytas šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kurią Turkija diplomatiniais kanalais praneša Komisijai, kad visos šiam susitarimui įsigalioti būtinos vidinės sąlygos yra įvykdytos.
7 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Šis susitarimas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos. Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d. visą Programos galiojimo laikotarpį.
2. Bet kuri iš Šalių gali bet kuriuo Programos galiojimo laikotarpio metu nutraukti šį susitarimą, raštu pranešusi apie ketinimą nutraukti dalyvavimą Programoje.
Laikantis toliau pateikiamų nuostatų, šio susitarimo nutraukimas įsigalioja po trijų kalendorinių mėnesių nuo tos dienos, kurią rašytinis pranešimas pasiekia adresatą.
Šio susitarimo galiojimo pabaiga ir (arba) nutraukimas neturi poveikio:
|
a) |
tuo metu vykdomiems projektams ar veiklai; |
|
b) |
sutarčių sąlygų, susijusių su tais 2 dalies a punkte nurodytais projektais ir veikla, vykdymui. |
Jei šis susitarimas nutraukiamas, Sąjunga grąžina Turkijai į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą jos sumokėto įnašo dalį, kuri nebus panaudota dėl šio susitarimo nutraukimo.
3. Priedai yra neatskiriama šio susitarimo dalis.
4. Šis susitarimas gali būti keičiamas tik raštu, bendru Šalių sutarimu.
5. Jei Turkija pageidautų tapti paskesnės Sąjungos bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos asocijuotąja šalimi, Šalys turėtų pasirašyti naują susitarimą.
Sudaryta Stambule du tūkstančiai keturioliktųjų metų birželio ketvirtą dieną dviem originaliais egzemplioriais anglų ir turkų kalbomis; kiekvienas iš šių tekstų yra vienodai autentiškas.
Turkijos Respublikos vardu
Ahmet YÜCEL
Laikinai einantis ES reikalų ministerijos viceministro pareigas Turkijos Respublikos
Komisijos,
atstovaujančios Europos Sąjungai, vardu
Robert-Jan SMITS
Mokslinių tyrimų ir inovacijų generalinis direktorius
Europos Komisija
(2) Šis tarptautinis susitarimas yra lygiavertis Pamatiniame susitarime dėl dalyvavimo Bendrijos programose sąlygų nurodytam susitarimo memorandumui ir turi tokią pačią teisinę galią.
(3) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1291/2013, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) ir panaikinamas Sprendimas Nr. 1982/2006/EB (OL L 347, 2013 12 20, p. 104).
(4) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1906/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 81).
(5) 2013 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimas 2013/743/ES dėl specialiosios programos, kuria įgyvendinama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.), sukūrimo ir kuriuo panaikinami sprendimai 2006/971/EB, 2006/972/EB, 2006/973/EB, 2006/974/EB ir 2006/975/EB (OL L 347, 2013 12 20, p. 965).
(6) 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 294/2008 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto įsteigimo (OL L 97, 2008 4 9, p. 1).
(7) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1292/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 294/2008 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto įsteigimo (OL L 347, 2013 12 20, p. 174).
I PRIEDAS
Turkijos juridinių asmenų dalyvavimo Programoje sąlygos
1.
Turkijos dalyvavimo Programoje tikslais Turkijos juridiniu asmeniu laikomas pagal nacionalinę teisę Turkijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris turi teisinį subjektiškumą ir kuris veikdamas savo vardu gali naudotis teisėmis ir turėti pareigų. Fizinių asmenų atveju įsisteigimo vieta laikoma įprastinė gyvenamoji vieta.
2.
Turkijos juridiniai asmenys Programoje dalyvauja asocijuotosiose šalyse įsisteigusiems juridiniams asmenims taikomomis sąlygomis, nustatytomis dalyvavimo taisyklėse.Turkijoje įsisteigę juridiniai asmenys gali naudotis pagal programą „Horizontas 2020“ sukurtomis finansinėmis priemonėmis.
Kitoje Programos asocijuotojoje šalyje įsisteigęs juridinis asmuo pagal šį susitarimą naudojasi tokiomis pačiomis teisėmis ir vykdo tokias pat pareigas kaip ir valstybėje narėje įsisteigę juridiniai asmenys, jeigu ta asocijuotoji šalis, kurioje įsisteigęs šis asmuo, taip pat sutiko suteikti kitų asocijuotųjų šalių juridiniams asmenims tokias pat teises ir taikyti jiems tokias pat pareigas.
3.
Atrenkant nepriklausomus ekspertus užduotims vykdyti, Turkijos juridiniai asmenys svarstomi kartu su Sąjungos juridiniais asmenimis, laikantis dalyvavimo taisyklėse nustatytų sąlygų.
4.
Laikydamosi galiojančių nuostatų, Šalys dės visas pastangas, kad pagal šį susitarimą vykdomoje veikloje dalyvaujantiems mokslininkams būtų sudarytos palankesnės sąlygos laisvai judėti bei apsigyventi ir kad būtų palengvintas tarpvalstybinis tokiai veiklai skirtų prekių ir paslaugų judėjimas.
II PRIEDAS
Turkijos finansinį įnašą į Programą (2014–2020 m.) reglamentuojančios taisyklės
I. Turkijos finansinio įnašo apskaičiavimas
|
1. |
Turkijos finansinis įnašas į Programą kasmet proporcingai nustatomas pagal sumą, kuri tų metų Europos Sąjungos bendrajame biudžete skiriama įsipareigojimų asignavimams, reikalingiems Programai įgyvendinti, valdyti ir veikti, ir pridedamas prie tos sumos. |
|
2. |
Proporcingumo koeficientas, kurį taikant apskaičiuojamas Turkijos įnašas, yra lygus rinkos kainomis įvertinto Turkijos bendrojo vidaus produkto ir rinkos kainomis įvertintų Europos Sąjungos valstybių narių ir Turkijos bendrųjų vidaus produktų sumos santykiui.
Bendrųjų vidaus produktų vertės nustatomos pagal Europos Bendrijų statistikos tarnybos (Eurostato) paskelbtus naujausius tų pačių metų duomenis, prieinamus vykstant deryboms dėl šio susitarimo (t. y. 2011 m.). Pirmiesiems dalyvavimo metams nustatytas 4,184 % proporcingumo koeficientas paskesniais metais išliks toks pats. |
|
3. |
Siekiant palengvinti Turkijos dalyvavimą Programoje, toliau nurodytais finansiniais metais Turkijos įnašas apskaičiuojamas taikant korekcinį koeficientą, kurio dydis –0,14:
|
|
4. |
Ketvirtaisiais metais po šio susitarimo taikymo pradžios Šalys persvarsto korekcinį koeficientą, kurį taikant apskaičiuojamas Turkijos finansinis įnašas, remdamosi duomenimis apie Turkijos subjektų dalyvavimą pagal Programą vykdomuose tiesioginiuose ir netiesioginiuose veiksmuose 2014–2016 m. |
|
5. |
Kuo skubiau ir ne vėliau kaip metų, einančių prieš kiekvienus finansinius metus, rugsėjo 1 d. Komisija pateikia Turkijai šią informaciją ir su ja susijusią informacinę medžiagą:
Galutinai patvirtinus bendrąjį biudžetą, Komisija pateikia Turkijai su jos dalyvavimu Programoje susijusią išlaidų suvestinę, kurioje nustatomos galutinės pirmoje pastraipoje nurodytos sumos. |
II. Turkijos finansinio įnašo mokėjimas
|
1. |
Ne vėliau kaip kiekvienų finansinių metų sausio 30 d. ir birželio 15 d. Komisija pateikia Turkijai mokėjimo reikalavimus, atitinkančius pagal šį susitarimą nustatytą jos įnašą. |
|
2. |
Šiuose mokėjimo reikalavimuose atitinkamai nurodoma sumokėti:
Kiekvienų finansinių metų pirmojo mokėjimo reikalavimo suma apskaičiuojama remiantis biudžeto projekto pajamų suvestinėje nustatyta suma, o sumokėta suma sureguliuojama atliekant mokėjimą pagal tų pačių finansinių metų antrąjį mokėjimo reikalavimą. Pirmaisiais šio susitarimo įgyvendinimo metais Komisija pirmąjį atgaline data taikomą mokėjimo reikalavimą pateikia per 30 dienų nuo šio susitarimo pasirašymo dienos. Jei šis reikalavimas pateikiamas po birželio 15 d., jame nurodoma per 60 dienų sumokėti dvylika dvyliktųjų Turkijos įnašo, apskaičiuoto remiantis biudžeto pajamų suvestinėje nustatyta suma. |
|
3. |
Paskutiniais Programos įgyvendinimo metais Komisija ne vėliau kaip birželio 15 d. pateikia vieną mokėjimo reikalavimą, atitinkantį visą Turkijos finansinio įnašo už 2020 finansinius metus sumą. Visa Turkijos įnašo suma sumokama ne vėliau kaip per 60 dienų nuo 2020 m. pateikto mokėjimo reikalavimo datos. |
|
4. |
Turkijos įnašas nurodomas ir mokamas eurais. |
|
5. |
Turkijos sumokėta suma įskaitoma į Sąjungos programų sąskaitas kaip biudžeto įplaukos ir įrašoma į atitinkamą Europos Sąjungos bendrojo biudžeto pajamų suvestinės biudžeto eilutę. Asignavimai valdomi laikantis Europos Sąjungos bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento. |
|
6. |
Pagal šį susitarimą nustatytą įnašą Turkija moka laikydamasi II priedo II dalies 2 punkto nuostatų.
Pavėlavusi sumokėti įnašą, Turkija moka nuo mokėjimo termino dienos skaičiuojamus delspinigius nuo nesumokėtos sumos. Delspinigių, skaičiuojamų nuo iki mokėjimo termino dienos nesumokėtų mokėtinų sumų, norma yra Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje paskelbta pirmąją mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, kalendorinę dieną galiojanti palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidinus ją pusantro procentinio punkto. Jei sumokėti įnašą vėluojama tiek, kad tai gali smarkiai pakenkti Programos įgyvendinimui ir valdymui, ir jis nesumokamas per 20 darbo dienų nuo oficialaus priminimo rašto datos, Komisija sustabdo Turkijos dalyvavimą Programoje, nepažeisdama Sąjungos įsipareigojimų pagal jau sudarytus dotacijų susitarimus ir (arba) sutartis, susijusius su atrinktų netiesioginių veiksmų įgyvendinimu. |
|
7. |
Pasibaigus finansiniams metams, ne vėliau kaip kitų metų birželio 30 d. pagal Komisijos pajamų ir išlaidų ataskaitos formą parengiama ir Turkijai susipažinti pateikiama tais finansiniais metais Programai skirtų asignavimų suvestinė. |
|
8. |
Atėjus laikui uždaryti su kiekvienais finansiniais metais susijusias sąskaitas, Komisija, rengdama pajamų ir išlaidų ataskaitą, sureguliuoja su Turkijos dalyvavimu susijusias sąskaitas.
Šis sureguliavimas atliekamas atsižvelgiant į finansiniais metais padarytus pakeitimus, kaip antai perdavimo, atšaukimo, perkėlimo ir įsipareigojimų panaikinimo operacijas arba atliktus biudžeto papildymus ir taisymus. Toks sureguliavimas atliekamas tada, kai turi būti atliktas antrasis mokėjimas už kitus finansinius metus, o jei tai paskutiniai metai – 2021 m. liepos mėn. Vėliau iki 2023 m. kasmet atliekami papildomi sureguliavimai. |
III PRIEDAS
Programoje dalyvaujančių Turkijos subjektų finansinė kontrolė
I. Tiesioginis bendravimas
Komisija tiesiogiai palaiko ryšius su Turkijoje įsisteigusiais Programos dalyviais ir jų subrangovais. Jie gali tiesiogiai teikti Komisijai visą aktualią informaciją ir dokumentus, kuriuos jie turi pateikti pagal šiame susitarime nurodytas priemones ir joms įgyvendinti sudarytus dotacijų susitarimus ir (arba) sutartis.
II. Auditas
|
1. |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (1) (toliau – Finansinis reglamentas), Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1268/2012 (2) (toliau – taikymo taisyklės) ir kitas šiame susitarime nurodytas taisykles su Turkijoje įsisteigusiais Programos dalyviais sudarytuose dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse gali būti numatyta, kad Komisijos pareigūnai ar kiti jos įgalioti asmenys bet kuriuo metu dalyvių ir jų subrangovų patalpose gali atlikti mokslinį, finansinį, technologinį ar kitokį auditą. |
|
2. |
Komisijos pareigūnams, Europos Audito Rūmų atstovams ir kitiems Komisijos įgaliotiems asmenims sudaromos tinkamos sąlygos patekti į objektus, susipažinti su darbais ir dokumentais (tiek elektroninėmis, tiek popierinėmis versijomis) ir su visa tokiems auditams atlikti reikalinga informacija su sąlyga, kad ši prieigos teisė yra aiškiai išdėstyta dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse, sudarytuose su dalyviais iš Turkijos šiame susitarime nurodytoms priemonėms įgyvendinti. |
|
3. |
Auditai gali būti atliekami pasibaigus Programos ar šio susitarimo galiojimui, laikantis atitinkamuose dotacijų susitarimuose ir (arba) sutartyse nustatytų sąlygų. Auditai, atliekami pasibaigus Programos arba šio susitarimo galiojimui, turi atitikti šiame priede nustatytas sąlygas. |
III. Komisijos (OLAF) atliekamos patikros vietoje
|
1. |
Pagal šį susitarimą Komisijai, konkrečiau Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF), suteikiami įgaliojimai dalyvių ir jų subrangovų iš Turkijos patalpose atlikti patikras ir inspektavimą vietoje laikantis Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (3) nustatytų sąlygų. |
|
2. |
Rengdamasi atlikti ir atlikdama patikras ir inspektavimą vietoje, Komisija glaudžiai bendradarbiauja su Turkijos Vyriausybės paskirta kompetentinga Turkijos institucija. Paskirtoji institucija tinkamu laiku iš anksto informuojama apie patikrų ir inspektavimo objektą, tikslą ir teisinį pagrindą, kad galėtų suteikti pagalbą. Tuo tikslu kompetentingų Turkijos institucijų pareigūnai gali dalyvauti vietoje atliekamose patikrose ir inspektavime. |
|
3. |
Atitinkamų Turkijos institucijų pageidavimu Komisija patikras ir inspektavimą vietoje gali atlikti kartu su tomis institucijomis. |
|
4. |
Jei Programos dalyviai nesutinka, kad būtų atlikta patikra ar inspektavimas vietoje, Turkijos institucijos, vadovaudamosi nacionalinėmis taisyklėmis ir nuostatomis, suteikia Komisijos inspektoriams reikalingą pakankamą pagalbą, kad šie galėtų įvykdyti savo pareigą – atlikti patikrą ar inspektavimą vietoje. |
|
5. |
Komisija kuo greičiau praneša kompetentingai Turkijos institucijai apie visus atliekant patikrą ar inspektavimą vietoje nustatytus faktus ar kilusius įtarimus dėl pažeidimų. Bet kokiu atveju Komisija privalo minėtai institucijai pranešti apie tokių patikrų ir inspektavimo rezultatus. |
IV. Informavimas ir konsultavimasis
|
1. |
Kad šis priedas būtų tinkamai įgyvendintas, kompetentingos Turkijos ir Sąjungos institucijos reguliariai keičiasi informacija, jei tai nėra draudžiama ar neleistina pagal nacionalines taisykles ir nuostatas, ir vienos iš Šalių prašymu rengia konsultacijas. |
|
2. |
Kompetentingos Turkijos institucijos per tinkamą laiką praneša Komisijai apie visus nustatytus faktus ar kilusius įtarimus dėl pažeidimų, susijusių su dotacijų susitarimų ir (arba) sutarčių, sudarytų taikant šiame susitarime nurodytas priemones, sudarymu ir įgyvendinimu. |
V. Konfidencialumas
Pagal šį priedą bet kokia forma perduotai ar gautai informacijai taikomi profesinės paslapties reikalavimai ir ji saugoma taip pat, kaip panaši informacija saugoma pagal Turkijos teisę ir pagal Sąjungos institucijoms taikomas atitinkamas nuostatas. Tokia informacija gali būti teikiama tik tiems Sąjungos institucijų arba valstybių narių ar Turkijos asmenims, kurie teisėtai turi ją žinoti, kad galėtų vykdyti savo funkcijas, ir gali būti naudojama tik veiksmingos Šalių finansinių interesų apsaugos tikslais (4).
VI. Administracinės priemonės ir nuobaudos
Nedarydama poveikio Turkijos baudžiamosios teisės taikymui, Komisija gali taikyti administracines priemones ir nuobaudas pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1268/2012 ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (5).
VII. Sumų susigrąžinimas ir vykdymo užtikrinimas
Turi būti užtikrinamas Komisijos pagal šį susitarimą priimtų sprendimų, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriamos baudos, vykdymas Turkijoje.
Vykdymo užtikrinimą reglamentuoja civilinio proceso taisyklės, galiojančios toje valstybėje, kurioje yra atliekamas. Nacionalinė institucija, kurią šiuo tikslu paskiria Turkijos Vyriausybė ir apie kurią ji praneša Komisijai, prie sprendimo prideda vykdomąjį raštą, neatlikdama jokių formalumų, išskyrus sprendimo autentiškumo patikrinimo formalumus.
Kai baigiami šie Komisijos prašymu atliekami formalumai, Komisija gali pradėti sprendimo vykdymo užtikrinimo procedūrą pagal nacionalinę teisę, tiesiogiai kreipdamasi į kompetentingą instituciją.
(1) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(2) 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).
(3) 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).
(4) OL L 312, 1995 12 23, p. 1.
(5) 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23, p. 1).
|
2020 6 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 199/10 |
SUSITARIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalinio pakeitimo
A. Europos Sąjungos laiškas
Jūsų Ekscelencija,
dėkoju Jums už 2017 m. gruodžio 18 d. laišką, kuriame prašote pakeisti Turkijos Respublikos finansiniam įnašui, mokėtinam pagal Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimą dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) (toliau – Asociacijos susitarimas dėl programos „Horizontas 2020“), 2020 m. finansiniais metais taikytiną korekcinį koeficientą į 0.
Norint pakeisti korekcinį koeficientą reikia iš dalies pakeisti Asociacijos susitarimą dėl programos „Horizontas 2020“, visų pirma jo II priedą. Asociacijos susitarimo dėl programos „Horizontas 2020“ 7 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad Susitarimas gali būti keičiamas tik raštu, bendru Šalių sutarimu.
Todėl norėčiau pasiūlyti korekcinį koeficientą, taikytiną finansiniam įnašui, kurį Jūsų šalis turi mokėti pagal Asociacijos susitarimą dėl programos „Horizontas 2020“, pakeisti taip, kaip nurodyta šio laiško priede.
Jei šis pakeitimas Jums priimtinas, siūlau šį laišką, jo priedą ir Jūsų atsakymą laikyti rašytiniu susitarimu pagal pirmiau nurodytą 7 straipsnio 4 dalį iš dalies pakeisti Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos asociacijos susitarimą dėl programos „Horizontas 2020“. Šis pakeitimas laikinai taikytinas nuo tos dienos, kurią bus gautas Jūsų atsakymas, nedarant poveikio jokioms kitoms vidaus procedūroms, kurias Jūsų šaliai gali reikėti atlikti prieš pareiškiant galutinį sutikimą laikytis šio pakeitimo.
Pagarbiai
Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 7 d.
Jean-Eric PAQUET
B. Turkijos Respublikos laiškas
Gerb. p. Paquet,
dėkoju Jums už 2019 m. lapkričio 7 d. laišką dėl 2014 m. birželio 4 d. pasirašyto Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalinio pakeitimo.
Remdamasis Susitarimo 7 straipsnio 4 dalimi, kurioje nustatyta, kad „[š]is susitarimas gali būti keičiamas tik raštu, bendru Šalių sutarimu“, norėčiau patvirtinti, kad Turkija sutinka su pakeitimu, išdėstytu pirmiau minėto Jūsų laiško priede.
Patvirtinu, kad gavau Jūsų laišką ir kad šis pasikeitimas laiškais yra rašytinis susitarimas iš dalies pakeisti Susitarimą.
Pagarbiai
Ankara, 2019 m. gruodžio 20 d.
Faruk KAYMAKCI
PRIEDAS
Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) II priedo dalinis pakeitimas
Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Sąjungos bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) II priedo I dalies 3 punktas pakeičiamas taip:
„Siekiant palengvinti Turkijos Respublikos dalyvavimą Programoje, toliau nurodytais finansiniais metais Turkijos įnašas apskaičiuojamas taikant šiuos korekcinius koeficientus:
|
|
2014 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2015 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2016 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2017 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2018 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2019 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0,14; |
|
|
2020 finansiniai metai: 1 dalyje nurodytas įnašas, kuriam pritaikytas 2 dalyje nustatytas proporcingumo koeficientas, padauginamas iš 0.“ |