ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 182

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

63 metai
2020m. birželio 10d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

Informacija, susijusi su Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos įsigaliojimu

1

 

*

Informacija apie Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo įsigaliojimą

2

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2020 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (ES) 2020/762, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 142/2011 nuostatos dėl žalio gyvūnų augintinių ėdalo mikrobiologinių standartų, su patvirtintomis įmonėmis susijusių reikalavimų, alternatyviam metodui – Brookes dujinimo procesui – ir lydytų riebalų hidrolizei taikomų techninių parametrų ir perdirbto mėšlo, tam tikro kraujo, kraujo produktų ir tarpinių produktų eksporto ( 1 )

3

 

*

2020 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (ES) 2020/763, kuriuo dėl trikalcio fosfato (E 341 (iii)) specifikacijų iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos, priedas ( 1 )

8

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2020 6 10   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 182/1


Informacija, susijusi su Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos įsigaliojimu

2020 m. gegužės 29 d. buvo užbaigta Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos 23 straipsnio 2 dalyje numatyta procedūra, todėl šis susitarimas įsigalios 2020 m. liepos 1 d.


2020 6 10   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 182/2


Informacija apie Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo įsigaliojimą

Europos Sąjungos ir Baltarusijos Respublikos susitarimas dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo įsigalios 2020 m. liepos 1 d., 2020 m. gegužės 29 d. užbaigus Susitarimo 14 straipsnio 1 dalyje numatytą procedūrą.


REGLAMENTAI

2020 6 10   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 182/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/762

2020 m. birželio 9 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 142/2011 nuostatos dėl žalio gyvūnų augintinių ėdalo mikrobiologinių standartų, su patvirtintomis įmonėmis susijusių reikalavimų, alternatyviam metodui – Brookes dujinimo procesui – ir lydytų riebalų hidrolizei taikomų techninių parametrų ir perdirbto mėšlo, tam tikro kraujo, kraujo produktų ir tarpinių produktų eksporto

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (1), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį, 20 straipsnio 11 dalį, 21 straipsnio 6 dalies d punktą, 27 straipsnio b ir c punktus, 31 straipsnio 2 dalį, 40 straipsnio b, d ir e punktus, 41 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 41 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, 42 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktus ir 43 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 142/2011 (2) nustatytos šalutiniams gyvūniniams produktams ir jų gaminiams taikomos visuomenės ir gyvūnų sveikatos taisyklės siekiant išvengti šių produktų keliamos rizikos visuomenės ir gyvūnų sveikatai arba ją kuo labiau sumažinti. Šios taisyklės taip apima žalio gyvūnų augintinių ėdalo mikrobiologinius standartus, su tam tikromis patvirtintomis įmonėmis susijusius reikalavimus, ragų ir ragų produktų, kanopų ir kanopų produktų importo sąlygas ir perdirbto mėšlo, tam tikro kraujo, kraujo produktų ir tarpinių produktų eksporto taisykles;

(2)

vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 26 straipsnio 1 dalimi, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 (3) 4 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 (4) 6 straipsnį patvirtintos arba įregistruotos gamyklos tam tikromis sąlygomis gali tvarkyti, perdirbti ar sandėliuoti vietoje pagamintus šalutinius gyvūninius produktus. Todėl yra tikslinga, kad patvirtintos skerdyklos, siekdamos konservuoti 3 kategorijos vietoje pagamintas medžiagas, kad būtų gautas skystas tūris, kurį galima lengviau sandėliuoti ir gabenti, gali taikyti tam tikrus cheminius metodus, kurie nėra išvardyti kaip standartiniai ar alternatyvūs perdirbimo metodai;

(3)

cheminiu konservavimu, kuris nėra leidžiamas alternatyvus perdirbimo būdas, žaliavos neperdirbamos į antrinius produktus. Siekiant teisinio tikrumo būtina nustatyti šių medžiagų laikymo, gabenimo ir vėlesnio tvarkymo ar naudojimo taisykles. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 19 straipsnis ir IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(4)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I priede pateikta auginimo terpės apibrėžtis. Auginimo terpė plačiai naudojama auginant grybus. Į auginimo terpės apibrėžtį turėtų būti įtraukta auginimo terpės naudojimo paskirtis auginant grybus;

(5)

į Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I priedą turėtų būti įtraukta proceso higienos kriterijaus apibrėžtis, kad to reglamento XIII priedo II skyriaus 6 punkte būtų pakeistas šiuo metu galiojantis produktų standartas, grindžiamas Enterobacteriaceae skaičiavimu su reikiamo skaičiaus mėginių vertėmis ir Enterobacteriaceae ribinėmis vertėmis, kurios yra kriterijus, nurodantis priimtiną gamybos proceso veikimą;

(6)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

atsižvelgiant į naujausią mokslo ir technikos pažangą, Brookes dujinimo proceso temperatūros parametrai turėtų būti suderinti su galiojančiais šalutinių gyvūninių produktų deginimo standartais. Reglamento (ES) Nr. 142/2011 IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 VIII priedo II skyriuje nustatyti šalutinių gyvūninių produktų identifikavimo, įskaitant ženklinimą, reikalavimai. Žalias gyvūnų augintinių ėdalas turėtų būti atitinkamai ženklinamas, kad būtų išvengta maisto taršos ar žmonių užkrėtimo;

(9)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 VIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2073/2005 (5) nustatyti proceso higienos kriterijai siekiant užtikrinti maisto produktų saugą remiantis moksliniu rizikos vertinimu. Vadovaujantis tokiais pačiais principais, žalio gyvūnų augintinių ėdalo sauga gali būtų išsaugota, jei nuostatomis dėl atitikties mėsos pusgaminiams, t. y. žmonėms vartoti skirtai neperdirbtai mėsai, nustatytam proceso higienos kriterijui, kuris pateiktas Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 I priedo 2 skyriaus 2.1.8 punkte, būtų pakeisti galiojantys Enterobacteriaecae buvimo produktuose mikrobiologiniai standartai. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo II skyrius turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

mokslo skatinimo tikslais, tam tikriems gamtos istorijos kolekcijų objektams turėtų būti taikoma išimtis. Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo VI skyriuje išdėstyti medžioklės trofėjams ir kitiems preparatams taikomi reikalavimai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(12)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo XI skyriuje nustatyti specialieji riebalų gaminiams taikomi reikalavimai. Turėtų būti patikslinta, kad perdirbimo metu turėtų būti pasiekta bent juose nustatyta temperatūra. Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo XI skyrius turėtų būti atitinkamai ištaisytas;

(13)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo II skyriaus 7 skirsnio 2 dalies d punkte nustatyti tam tikrų iš kaulų, ragų ir kanopų pagamintų produktų importo reikalavimai gali būti suprantami kaip suminiai kriterijai. 2 dalies d punktas turėtų būti patikslintas paaiškinant, kad tie reikalavimai taikomi pasirinktinai;

(14)

XIV priedo V skyriuje nustatytos perdirbto mėšlo eksporto taisyklės. Peržiūrėjus 3 medžiagų kategorijai priklausančių organinių trąšų ir dirvožemio gerinimo medžiagų eksporto reikalavimus, išdėstytus Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 999/2001 (6), reikia suderinti perdirbto mėšlo eksporto taisykles su minėtais naujais reikalavimais;

(15)

Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 43 straipsnyje numatyta, kad tam tikros 1 ir 2 kategorijos medžiagos gali būti eksportuojamos tik pagal suderintas taisykles. Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XII priede ir XIV priedo II skyriaus 2 ir 3 skirsniuose nustatytos sąlygos, kuriomis tam tikras kraujas, kraujo produktai ir tarpiniai produktai gali būti importuojami galutiniams vaistams gaminti arba naudoti konkrečiame vaistų gamybos grandinės etape. Todėl turėtų būti leidžiama eksportuoti kraują, kraujo produktus ir tarpinius produktus, kurie atitinka importo ar pateikimo rinkai reikalavimus, ir Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo V skyriuje turėtų būti nustatytos jų eksporto taisyklės;

(16)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo V skyrius turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(17)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 142/2011 iš dalies keičiamas taip:

1.

19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

b punktas papildomas šiuo papunkčiu:

„xi)

3 kategorijos medžiagų, skirtų perdirbti naudojant šiame reglamente nustatytus perdirbimo metodus, fazinio virsmo procesai, tokie kaip:

kraujo termokoaguliacija,

kraujo centrifugavimas,

izoliavimas, kaip išdėstyta šio reglamento IX priedo V skyriuje,

kanopų, šerių, plunksnų ir plaukų hidrolizavimas.“

b)

d punktas pakeičiamas taip:

„d)

V skyriaus, kai jos ūkiuose saugo šalutinius gyvūninius produktus, nurodytus to reglamento 24 straipsnio 1 dalies h arba i punktuose, su sąlyga, kad neperdirbti šalutiniai gyvūniniai produktai vėliau pašalinami, kaip nurodyta to reglamento 4 straipsnyje.“;

c)

įrašomas šis punktas:

„e)

jei b punkto i–vii ir xi papunkčiuose nurodytos operacijos vykdomos Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 26 straipsnio 1 dalyje nurodytos patvirtintos įmonės ar gamyklos, gaminančios tas medžiagas, gamybos vietoje, kompetentinga institucija gali leisti vykdyti operacijas jų neregistruojant pagal to reglamento 23 straipsnį ar negavus patvirtinimo pagal 24 straipsnio 1 dalies h punktą, jei šalutiniai gyvūniniai produktai laikomi, gabenami ir šalinami ar naudojami kaip neperdirbti šalutiniai gyvūniniai produktai vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1069/2009.“

2.

I, IV, VIII, IX, XIII ir XIV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedo tekstą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 300, 2009 11 14, p. 1.

(2)   2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).

(3)   2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).

(4)   2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).

(5)   2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (OL L 338, 2005 12 22, p. 1).

(6)   2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I, IV, VIII, IX, XIII ir XIV priedai iš dalies keičiami taip:

1.

I priedo 59 punktas pakeičiamas taip ir įrašomas 60 punktas:

„59.

auginimo terpės – medžiagos, įskaitant auginimo dirvožemį, išskyrus dirvožemį in situ, kuriose auginami augalai ar grybai ir kurios naudojamos nepriklausomai nuo dirvožemio in situ;

60.

proceso higienos kriterijus – kriterijus, nurodantis, kaip turi veikti priimtinas gamybos procesas. Toks kriterijus netaikomas rinkai pateiktiems produktams. Juo nustatoma preliminari užteršimo vertė, kurią viršijus reikia imtis taisomųjų veiksmų, kad proceso higiena atitiktų bendrus pašarų saugos kriterijus.“;

2.

IV priedo IV skyriaus 2 skirsnio E dalies 2 punkto d papunktis pakeičiamas taip:

„d)

kiekvienoje kameroje turi būti įrengti du degikliai ir du antrinio oro vėdintuvai atsarginiam atvejui, kai sugenda degiklis arba vėdintuvas. Antrinė kamera turi būti įrengta taip, kad išdeginimo trukmė būtų sutrumpinta iki 2 sekundžių, esant ne mažesnei kaip 850 °C temperatūrai ir visoms degimo sąlygoms;“

3.

VIII priedo II skyriaus 2 punkto b papunktis iš dalies keičiamas taip:

i)

vii punktas pakeičiamas taip:

„vii)

jei tai žalias gyvūnų augintinių ėdalas – frazė „naudoti tik kaip gyvūnų augintinių ėdalą. Laikyti atskirai nuo maisto. Panaudojus šį produktą, nusiplauti rankas ir nuvalyti įrankius, reikmenis ir paviršius“;“;

ii)

pridedamas naujas xxi punktas:

„xxi)

jei tai VIII priedo VII skyriuje nurodytos detoksikacijos medžiagos – frazė „detoksikacijai skirtos medžiagos. Netinkama teikti rinkai“.“

4.

IX priedo II skyriaus j punktas pakeičiamas taip ir pridedamas naujas k punktas:

„j)

sijojant;

k)

3 kategorijos medžiagų, skirtų perdirbti naudojant šiame reglamente nustatytus perdirbimo metodus, fazinio virsmo procesai, tokie kaip kraujo termokoaguliacija, kraujo centrifugavimas, izoliavimas, kaip išdėstyta šio reglamento IX priedo V skyriuje, kanopų, kiaulių šerių, plunksnų ir plaukų hidrolizavimas.“

5.

XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

II skyriaus 6 punktas pakeičiamas taip:

„6.

Gaminant ir (arba) saugant (iki išvežimo) turi būti imami atsitiktiniai žalio gyvūnų augintinių ėdalo mėginiai ir tikrinama, ar jie atitinka tokius standartus:

Salmonella: nebuvimas 25 g kiekio: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0;

Žalio gyvūnų augintinių ėdalo gamybos procesas turi atitikti šį proceso higienos kriterijų:

Enterobacteriaceae: 1 g kiekio: n = 5, c = 2, m = 500, 1 g kiekio: M = 5 000;

čia:

n

=

tirtinų mėginių skaičius;

m

=

ribinė bakterijų skaičiaus vertė; rezultatas laikomas patenkinamu, jei bakterijų skaičius visuose mėginiuose neviršija m;

M

=

didžiausia bakterijų skaičiaus vertė; rezultatas laikomas nepatenkinamu, jei bakterijų skaičius viename ar daugiau mėginių siekia M ar daugiau; ir

c

=

mėginių, kuriuose bakterijų skaičius gali būti nuo m iki M, skaičius, tačiau jei bakterijų skaičius kituose mėginiuose yra lygus m arba mažesnis, mėginys vis tiek laikomas priimtinu.

Veiklos vykdytojai imasi priemonių, kurios yra rizikos veiksnių analizės ir svarbiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais grindžiamų procedūrų dalis, siekdami užtikrinti, kad jų kontroliuojamas žaliavų ir žalio gyvūnų augintinių ėdalo tiekimas, tvarkymas ir perdirbimas būtų atliekamas taip, kad būtų laikomasi pirmiau nurodytų saugos standartų ir proceso higienos kriterijaus. Jei nesilaikoma saugos standartų ir proceso higienos kriterijaus, veiklos vykdytojas turi imtis proporcingų taisomųjų veiksmų taikydamas rašytinę procedūrą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 29 straipsnio 1 dalies įžanginiame sakinyje, ir RVASVT principais grindžiamų procedūrų, kaip nurodyta to reglamento 29 straipsnio 2 dalies e ir f punktuose.

Apie reikalavimų nesilaikymą ir, kai nustatyta, jo priežastį, taikytus taisomuosius veiksmus ir kontrolės priemonių rezultatus turi būti praneša kompetentingai institucijai. Jei kompetentinga institucija nėra įsitikinusi, kad buvo imtasi būtinų taisomųjų veiksmų, ji gali nustatyti, kad veiklos vykdytojas imtųsi papildomų veiksmų, įskaitant tvarkymui skirtą ženklinimą, ir gali reikalauti, kad veiklos vykdytojas atliktų papildomų mėginių mikrobiologinį tyrimą.“;

b)

VI skyriaus C dalies 1 punkto e papunktis pakeičiamas taip:

„e)

jie yra gamtos istorijos objektų kolekcijos arba skirti mokslui skatinti ir jie yra:

i)

konservuoti terpėse, pvz., alkoholio arba formaldehido, kurios leidžia rodyti objektus;

ii)

fiksuoti ant mikroskopinių stiklelių; arba

iii)

sudaryti iš viso skeleto ar jo dalių, kaulų ar dantų, kuriais keistis išskirtinai gali tik muziejai ir švietimo įstaigos;“;

c)

XI skyriaus 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

peresterinimas arba hidrolizė, trunkančios bent 20 minučių ne mažesnėje kaip 200 °C temperatūroje, veikiant atitinkamu reikiamo dydžio slėgiu (glicerolis, riebalų rūgštys ir esteriai);“;

6.

XIV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

II skyriaus 7 skirsnio 2 punkto d papunktis pakeičiamas taip:

„d)

patvirtinimas, kad jokiu etapu neketinama produkto naudoti maisto, pašarinių žaliavų, organinių trąšų ar dirvožemio gerinimo medžiagų gamyboje ir produktas yra:

i)

gautas iš skerdyklose paskerstų sveikų gyvūnų; ir

ii)

arba 42 dienas džiovintas vidutinėje bent 20 °C temperatūroje; ir (arba)

iii)

vieną valandą buvo kaitintas esant ne mažesnei kaip 80 °C medžiagos vidaus temperatūrai; ir (arba)

iv)

vieną valandą paverstas pelenais esant ne mažesnei kaip 800 °C medžiagos vidaus temperatūrai; ir (arba)

v)

apdorotas rūgštinimu taip, kad prieš džiovinant ne trumpiau kaip vieną valandą pH vertė visoje medžiagoje buvo išlaikyta mažesnė kaip 6.“;

b)

II skyriaus 9 skirsnio a punkto i papunktis pakeičiamas taip:

„i)

jei tai medžiagos, skirtos biodyzelinui, oleocheminiams produktams gaminti arba atsinaujinantiesiems degalams, kurie buvo apdoroti kaip nurodyta IV priedo IV skyriaus 2 skirsnio L dalyje, iš šalutinių gyvūninių produktų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 8, 9 ir 10 straipsniuose;“;

c)

V skyriaus lentelė pakeičiama taip:

 

„Šalutinių gyvūninių produktų gaminiai

Eksporto taisykles

1

Perdirbtas mėšlas

Organinės trąšos, dėl biodųjų transformacijos susidarančios komposto ar irimo atliekos, kurių sudėtyje nėra jokių kitų šalutinių gyvūninių produktų ar jų gaminių, išskyrus perdirbtą mėšlą

Perdirbti gyvūniniai baltymai, kurių sudėtyje yra perdirbto mėšlo kaip maišymo komponento

Šie šalutinių gyvūninių produktų gaminiai turi atitikti bent XI priedo I skyriaus 2 skirsnio a, b, d ir e punktuose nustatytas sąlygas:

perdirbtas mėšlas

organinės trąšos, dėl biodųjų transformacijos susidarančios komposto ar irimo atliekos, kurių sudėtyje nėra jokių kitų šalutinių gyvūninių produktų ar jų gaminių, išskyrus perdirbtą mėšlą

perdirbtas mėšlas kaip maišymo komponentas perdirbtuose gyvūniniuose baltymuose

2

Kraujo produktai ir tarpiniai produktai

Kraujas, kraujo produktai ir tarpiniai produktai, pagaminti ES ar importuoti į ES vadovaujantis XII priede arba šio priedo II skyriaus 2 ir 3 skirsniuose išdėstytais sveikatos reikalavimais, skirti naudoti už ūkinių gyvūnų pašarų grandinės ribų, jei jie atitinka trečiosios paskirties šalies importo reikalavimus“


2020 6 10   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 182/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/763

2020 m. birželio 9 d.

kuriuo dėl trikalcio fosfato (E 341 (iii)) specifikacijų iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos, priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1331/2008, nustatantį maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (2), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 231/2012 (3) nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą šios specifikacijos gali būti atnaujintos Komisijos iniciatyva arba gavus paraišką;

(3)

2018 m. rugsėjo 28 d. buvo pateikta paraiška iš dalies pakeisti maisto priedo trikalcio fosfato (E 341 (iii)) specifikacijas. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį su paraiška supažindintos valstybės narės;

(4)

galiojančiose Sąjungos specifikacijose nustatyta, kad trikalcio fosfatas (E 341 (iii)) gaunamas neutralizuojant fosforo rūgštį kalcio hidroksidu. Pareiškėjas prašo į jas įtraukti alternatyvą – neutralizavimą kalcio karbonatu;

(5)

pareiškėjo teigimu, kalcio hidroksidas gaminamas kalcinuojant kalcio karbonatą, o to būtų galima išvengti, jei kalcio karbonatas būtų naudojamas tiesiogiai kaip pradinė medžiaga. Pareiškėjas teigia, kad pagrindinis tiesioginio kalcio karbonato naudojimo pranašumas yra tai, kad reikia mažiau gamybos energijos, todėl gamybos procesas tampa tvaresnis. Pasak pareiškėjo, abiejų gamybos procesų rezultatas yra tas pats galutinis produktas – trikalcio fosfatas (E 341 (iii)), t. y. jame nėra jokių kitų priemaišų, išskyrus nurodytąsias Reglamente (ES) Nr. 231/2012;

(6)

paraišką aptarė Vyriausybių maisto priedų ekspertų darbo grupė. Atsižvelgdama į pareiškėjo pateiktą informaciją ir iš šios darbo grupės gautą grįžtamąją informaciją, Komisija nusprendė, kad siūlomas trikalcio fosfato (E 341 (iii)) specifikacijų pakeitimas nedaro poveikio žmonių sveikatai;

(7)

kalcio hidroksido pakeitimas kalcio karbonatu trikalcio fosfato (E 341 (iii)) gamybos procese yra Sąjungos sąrašo atnaujinimas, kuriuo neturėtų būti daromas poveikis žmonių sveikatai, todėl nebūtina pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę, o specifikacijos turėtų būti iš dalies pakeistos;

(8)

todėl Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 354, 2008 12 31, p. 16.

(2)   OL L 354, 2008 12 31, p. 1.

(3)   2012 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos (OL L 83, 2012 3 22, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedo įraše „E 341 (iii) trikalcio fosfatas“ apibrėžtis pakeičiama taip:

Apibrėžtis

Trikalcio fosfatą sudaro kintamos sudėties kalcio fosfatų mišinys, gautas neutralizuojant fosforo rūgštį kalcio hidroksidu arba kalcio karbonatu; jo apytikrė sudėtis atitinka formulę 10CaΟ·3P2O5·Η2O“