ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 64

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

63 metai
2020m. kovo 3d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

2020 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/276 dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos ir Norvegijos Karalystės protokolo dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais sudarymo

1

 

*

Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos ir Norvegijos Karalystės protokolas dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais

3

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2020 3 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/276

2020 m. vasario 17 d.

dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos ir Norvegijos Karalystės protokolo dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 87 straipsnio 2 dalies a punktą ir 88 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),

kadangi:

(1)

pagal Tarybos sprendimą (ES) 2019/394 (2) Europos bendrijos ir Islandijos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės protokolas dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais (toliau – Protokolas) pasirašytas 2019 m. spalio 24 d. su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;

(2)

siekiant remti ir stiprinti valstybių narių ir Islandijos bei Norvegijos kompetentingų institucijų policijos bendradarbiavimą teroristinių ir kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, atskleidimo ir tyrimo tikslais, Sąjunga turi imtis veiksmų, kad Islandija ir Norvegija galėtų naudotis su teisėsauga susijusiais Eurodac aspektais;

(3)

Protokolas turėtų būti patvirtintas;

(4)

Jungtinei Karalystei ir Airijai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 (3) yra privalomas, todėl jos dalyvauja priimant šį sprendimą;

(5)

pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Islandijos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės protokolas dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais (4).

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Protokolo 4 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 17 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES


(1)   2020 m. sausio 15 d. pritarimas (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)   2019 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/394 dėl Europos bendrijos ir Islandijos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės protokolo dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 71, 2019 3 13, p. 7).

(3)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl „Eurodac“ sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su „Eurodac“ sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 180, 2013 6 29, p. 1).

(4)  Protokolo tekstas paskelbtas OL L 64, 2020 3 3, p. 3


2020 3 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/3


Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų Europos Sąjungos, Islandijos ir Norvegijos Karalystės PROTOKOLAS dėl prieigos prie Eurodac teisėsaugos tikslais

EUROPOS SĄJUNGA

ir

ISLANDIJA

bei

NORVEGIJOS KARALYSTĖ,

toliau kartu vadinamos Šalimis,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad 2001 m. sausio 19 d. pasirašytas Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų susitarimas (toliau – 2001 m. sausio 19 d. Susitarimas) (1);

PRIMINDAMOS, kad 2013 m. birželio 26 d. Europos Sąjunga (toliau – Sąjunga) priėmė Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 603/2013 (2);

PRIMINDAMOS, kad Reglamente (ES) Nr. 603/2013 nustatytos duomenų palyginimo ir perdavimo teisėsaugos tikslais procedūros nėra naujas teisės aktas ar priemonė, susiję su Eurodac, kaip apibrėžta 2001 m. sausio 19 d. Susitarime;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Sąjunga ir Islandija bei Norvegijos Karalystė (toliau – Norvegija) turėtų pasirašyti Protokolą tam, kad Islandija ir Norvegija galėtų taikyti su teisėsauga susijusius Eurodac aspektus ir kad atitinkamai Islandijos ir Norvegijos paskirtosios teisėsaugos institucijos galėtų teikti prašymus palyginti pirštų atspaudų duomenis su kitų dalyvaujančių valstybių į Eurodac centrinę sistemą perduotais duomenimis;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad su teisėsauga susijusias Reglamento (ES) Nr. 603/2013 nuostatas taikant Islandijai ir Norvegijai, kitų dalyvaujančių valstybių paskirtosioms teisėsaugos institucijoms ir Europolui taip pat turėtų būti suteikta galimybė teikti prašymus palyginti pirštų atspaudų duomenis su Islandijos ir Norvegijos į Eurodac centrinę sistemą perduotais duomenimis;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad dalyvaujančių valstybių paskirtųjų teisėsaugos institucijų vykdomam asmens duomenų tvarkymui teroristinių arba kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, nustatymo ir tyrimo tikslais pagal šį Protokolą turėtų būti taikomas jų nacionalinėje teisėje nustatytas asmens duomenų apsaugos standartas, atitinkantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/680 (3);

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad taip pat turėtų būti taikomos kitos Reglamente (ES) Nr. 603/2013 nustatytos sąlygos, susijusios su dalyvaujančių valstybių paskirtųjų institucijų ir Europolo vykdomu asmens duomenų tvarkymu teroristinių arba kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, nustatymo ar tyrimo tikslais;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad prieiga Islandijos ir Norvegijos paskirtosioms institucijoms turėtų būti suteikiama tik su sąlyga, kad palyginus su prašančiosios valstybės nacionalinių pirštų atspaudų duomenų bazių ir visų kitų dalyvaujančių valstybių automatinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų informacija pagal Tarybos sprendimą 2008/615/TVR (4), nepavyko nustatyti duomenų subjekto tapatybės. Remiantis ta sąlyga reikalaujama, kad prašančioji valstybė atliktų palyginimus su visų kitų dalyvaujančių valstybių automatinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų, kurios techniškai prieinamos, informacija pagal tą sprendimą, nebent ta prašančioji valstybė gali pavirtinti, jog esama pagrįstų priežasčių tikėti, kad tai atlikus nepavyks nustatyti duomenų subjekto tapatybės. Tokių pagrįstų priežasčių pirmiausia esama tada, kai specifinis atvejis neturi jokios operatyvinės ar tiriamosios sąsajos su konkrečia dalyvaujančia valstybe. Remiantis ta sąlyga reikalaujama, kad prašančioji valstybė pagal tą sprendimą vykdytų pirmiausia teisišką ir technišką įgyvendinimą daktiloskopinių duomenų srityje, kadangi neturėtų būti leidžiama atlikti patikrinimo Eurodac sistemoje teisėsaugos tikslais prieš tai neatlikus pirmiau minėtų veiksmų;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad prieš atlikdamos paiešką Eurodac sistemoje, Islandijos ir Norvegijos paskirtosios institucijos taip pat turėtų pasinaudoti Vizų informacine sistema pagal Tarybos sprendimą 2008/633/TVR (5), jei tenkinamos sąlygos palyginimui atlikti;

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad visiems naujiems teisės aktams ir naujiems aktams ar priemonėms, susijusiems su prieiga prie Eurodac teisėsaugos tikslais, turėtų būti taikomi 2001 m. sausio 19 d. Susitarime numatyti mechanizmai dėl naujų teisės aktų ir naujų aktų ar priemonių, įskaitant Jungtinio komiteto vaidmenį, kokie numatyti 2001 m. sausio 19 d. Susitarime,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

1.   Islandija įgyvendina Reglamento (ES) Nr. 603/2013 nuostatas, susijusias su pirštų atspaudų duomenų palyginimu su Eurodac centrinėje sistemoje saugomais duomenimis teisėsaugos tikslais, kaip apibrėžta to reglamento 2 straipsnio 1 dalies i punkte, ir jį taiko palaikydama santykius su Norvegija ir kitomis dalyvaujančiomis valstybėmis.

2.   Norvegija įgyvendina Reglamento (ES) Nr. 603/2013 nuostatas, susijusias su pirštų atspaudų duomenų palyginimu su Eurodac centrinėje sistemoje saugomais duomenimis teisėsaugos tikslais, ir jį taiko palaikydama santykius su Islandija ir kitomis dalyvaujančiomis valstybėmis.

3.   Sąjungos valstybės narės, išskyrus Daniją, laikomos dalyvaujančiomis valstybėmis pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis. Jos taiko Islandijai ir Norvegijai Reglamento (ES) Nr. 603/2013 nuostatas, susijusias prieiga teisėsaugos tikslais.

4.   Danija, Šveicarija ir Lichtenšteinas laikomos dalyvaujančiomis valstybėmis pagal 1 ir 2 dalis tiek, kiek jų ir Sąjungos santykiams taikomi atitinkami susitarimai, panašūs į šį Protokolą, kuriais Islandija ir Norvegija pripažįstamos kaip dalyvaujančios valstybės.

2 straipsnis

Protokolas neįsigalioja tol, kol Islandija ir Norvegija neįgyvendins ir nepradės taikyti Direktyvos (ES) 2016/680 nuostatų ir Reglamente (ES) Nr. 603/2013 nustatytų sąlygų, nacionalinėms institucijoms tvarkant asmens duomenis to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nustatytais tikslais.

3 straipsnis

2001 m. sausio 19 d. Susitarimo nuostatos dėl naujų teisės aktų ir naujų aktų ar priemonių, be kita ko, susijusių su Jungtiniu komitetu, įsteigtu 2001 m. sausio 19 d. Susitarimu, taikomos visiems naujiems teisės aktams ir naujiems aktams ar priemonėms, susijusiems su prieiga prie Eurodac teisėsaugos tikslais.

4 straipsnis

1.   Šalys ratifikuoja arba patvirtina šį Protokolą. Apie ratifikavimą arba patvirtinimą informuojamas Europos Sąjungos Tarybos Generalinis sekretorius, kuris yra šio Protokolo depozitaras.

2.   Protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to, kai depozitaras gauna 1 dalyje numatytą Sąjungos ir bent vienos iš Šalių pranešimą.

3.   Protokolas Islandijai netaikomas tol, kol Islandija neįgyvendins Sprendimo 2008/615/TVR 6 skyriaus ir kol pagal Tarybos sprendimo 2008/616/TVR (6) priedo 4 skyrių Islandijos atžvilgiu nebus atliktas vertinimas dėl daktiloskopinių duomenų.

4.   Protokolas Norvegijai netaikomas tol, kol Norvegija neįgyvendins Sprendimo 2008/615/TVR 6 skyriaus ir kol pagal Sprendimo 2008/616/TVR priedo 4 skyrių Norvegijos atžvilgiu nebus atliktas vertinimas dėl daktiloskopinių duomenų.

5 straipsnis

1.   Kiekviena Šalis gali pasitraukti iš šio Protokolo, nusiųsdama depozitarui raštišką pranešimą. Tas pranešimas įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams nuo jo deponavimo.

2.   Šis Protokolas nustoja galioti, jei Sąjunga arba Islandija ir Norvegija iš jo pasitraukia.

3.   Protokolas nustoja galioti Islandijai, jei jai nustoja galioti 2001 m. sausio 19 d. Susitarimas.

4.   Protokolas nustoja galioti Norvegijai, jei jai nustoja galioti 2001 m. sausio 19 d. Susitarimas.

5.   Vienos Šalies pasitraukimas iš Protokolo arba jo sustabdymas ar nutraukimas vienos Šalies atžvilgiu neturi poveikio tolesniam 2001 m. sausio 19 d. Susitarimo taikymui.

6 straipsnis

Protokolas sudaromas vienu originaliu egzemplioriumi anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių bei islandų ir norvegų kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški.

Originalas deponuojamas depozitarui, kuris kiekvienai Šaliai parengia patvirtintą originalo kopiją.

Image 1

Image 2


(1)  OL ES L 93, 2001 4 3, p. 40.

(2)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL ES L 180, 2013 6 29, p. 1).

(3)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL ES L 119, 2016 5 4, p. 89).

(4)   2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje (OL ES L 210, 2008 8 6, p. 1).

(5)  Tarybos sprendimas 2008/633/TVR 2008 m. birželio 23 d. dėl valstybių narių paskirtų institucijų ir Europolo prieigos prie Vizų informacinės sistemos (VIS) teroristinių ir kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, atskleidimo ir tyrimo tikslais (OL ES L 218, 2008 8 13, p. 129).

(6)   2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/616/TVR dėl Sprendimo 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje, įgyvendinimo (OL ES L 210, 2008 8 6, p. 12).