ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 20

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

63 metai
2020m. sausio 24d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2020 m. sausio 20 d. Tarybos Sprendimas (ES) 2020/101 kuriuo skiriamas Regionų komiteto Lenkijos Respublikos pasiūlytas narys

1

 

*

2020 m. sausio 20 d. Tarybos Sprendimas (ES) 2020/102 kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d.

2

 

 

DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

 

*

Elgesio Kodeksas Europos Regionų Komiteto Nariams

17

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/2121, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos (ES) 2017/1132 nuostatos, kiek tai susiję su vienos valstybės ribas peržengiančiu pertvarkymu, jungimu ir skaidymu, klaidų ištaisymas ( OL L 321, 2019 12 12 )

24

 

*

2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1155, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas), klaidų ištaisymas ( OL L 188, 2019 7 12 )

25

 

*

2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/2033 dėl riziką ribojančių reikalavimų investicinėms įmonėms, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 ir (ES) Nr. 806/2014, klaidų ištaisymas ( OL L 314, 2019 12 5 )

26

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

SPRENDIMAI

24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/101

2020 m. sausio 20 d.

kuriuo skiriamas Regionų komiteto Lenkijos Respublikos pasiūlytas narys

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,

atsižvelgdama į Lenkijos vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. sausio 26 d., 2015 m. vasario 5 d. ir 2015 m. birželio 23 d. Taryba priėmė sprendimus (ES) 2015/116 (1), (ES) 2015/190 (2) ir (ES) 2015/994 (3), kuriais skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d.

(2)

pasibaigus Marek OLSZEWSKI kadencijai tapo laisva Regionų komiteto nario vieta,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Likusiam dabartinės kadencijos laikui iki 2020 m. sausio 25 d. Regionų komiteto nariu skiriamas:

Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2020 m. sausio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES


(1)  2015 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/116, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 20, 2015 1 27, p. 42).

(2)  2015 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/190, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 31, 2015 2 7, p. 25).

(3)  2015 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/994, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m.

sausio 25 d. (OL L 159, 2015 6 25, p. 70).


24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/2


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/102

2020 m. sausio 20 d.

kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d.

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 300 straipsnio 3 dalį ir 305 straipsnį,

atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 21 d. Tarybos sprendimą (ES) 2019/852, kuriuo nustatoma Regionų komiteto sudėtis (1),

atsižvelgdama į kiekvienos valstybės narės pateiktus pasiūlymus,

kadangi:

(1)

Sutarties 300 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Regionų komitetą turi sudaryti regionų ir vietos valdžios struktūrų atstovai, kurie turi regiono arba vietos valdžios rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai;

(2)

Sutarties 305 straipsnyje numatyta, kad Regionų komiteto nariai ir tiek pat pakaitinių narių Tarybos skiriami penkerių metų kadencijai pagal kiekvienos valstybės narės pateiktus pasiūlymus;

(3)

kadangi Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių kadencija baigiasi 2020 m. sausio 25 d., turėtų būti paskirti nauji nariai ir pakaitiniai nariai;

(4)

2019 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2019/2157 (2). Tuo sprendimu laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d. paskirti Čekijos, Danijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Liuksemburgo, Nyderlandų, Austrijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos ir Švedijos vyriausybių pasiūlyti nariai ir pakaitiniai nariai; Sprendimu (ES) 2019/2157 tam pačiam laikotarpiui taip pat paskirti Belgijos Vyriausybės pasiūlyti 3 nariai, Vokietijos Vyriausybės pasiūlytas 21 narys ir 20 pakaitinių narių, Ispanijos Vyriausybės pasiūlyti 16 narių ir 16 pakaitinių narių, Airijos Vyriausybės pasiūlyti 8 nariai ir 8 pakaitiniai nariai, Italijos Vyriausybės pasiūlyti 10 narių ir 14 pakaitinių narių, Maltos Vyriausybės pasiūlyti 4 nariai ir 4 pakaitiniai nariai ir Suomijos Vyriausybės pasiūlyti 8 nariai ir 8 pakaitiniai nariai. Į Sprendimą (ES) 2019/2157 negalėjo būti įtraukti nariai ir pakaitiniai nariai, kurių kandidatūros Tarybai nebuvo pateiktos anksčiau nei 2019 m. lapkričio 15 d.;

(5)

iki 2019 m. gruodžio 20 d. Tarybai buvo dar buvo pateikti sąrašai: Graikijos, Prancūzijos, Kroatijos, Lietuvos, Vengrijos ir Portugalijos vyriausybių pasiūlytų narių ir pakaitinių narių sąrašas, taip pat Belgijos Vyriausybės pasiūlytas 4 narių ir 4 pakaitinių narių sąrašas, Bulgarijos Vyriausybės pasiūlytas sąrašas, kuriame nurodytas vienas narys, Airijos Vyriausybės pasiūlytas sąrašas, kuriame nurodytas vienas narys ir vienas pakaitinis narys, Ispanijos Vyriausybės pasiūlytas sąrašas, kuriame nurodytas vienas narys ir vienas pakaitinis narys, Italijos Vyriausybės pasiūlytas sąrašas, kuriame nurodyta 14 narių ir 10 pakaitinių narių, ir Lenkijos Vyriausybės pasiūlytas sąrašas, kuriame nurodytas 21 narys ir 20 pakaitinių narių. Tie nariai ir pakaitiniai nariai turėtų būti skiriami tam pačiam laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d., kaip ir Sprendimu (ES) 2019/2157 paskirti nariai bei pakaitiniai nariai;

(6)

po šio paskyrimo vėliau bus paskirti kiti nariai ir pakaitiniai nariai, kurių kandidatūros Tarybai nebuvo pateiktos anksčiau nei 2019 m. gruodžio 20 d.,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d. Regionų komiteto:

nariais skiriami I priede pagal valstybes nares išvardyti asmenys;

pakaitiniais nariais skiriami II priede pagal valstybes nares išvardyti asmenys.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2020 m. sausio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES


(1)  OL L 139, 2019 5 27, p. 13.

(2)  2019 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/2157, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 26 d. iki 2025 m. sausio 25 d. (OL L 327, 2019 12 17, p. 78).


I PRIEDAS

ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I

Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Willy BORSUS

Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne

Mr Elio DI RUPO

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia

Mr Emmanuel DISABATO

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Mr Pierre-Yves JEHOLET

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels

БЪЛГАРИЯ

Ms Tanya HRISTOVA

Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality

ΕΛΛΑΣ

Mr Georgios PATOULIS

Member of a Regional Executive: Region of Attica

Mr Apostolos TZITZIKOSTAS

Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia

Mr Stavros ARNAOUTAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Crete

Ms Rodi KRATSA

Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands

Mr Georgios CHATZIMARKOS

Member of a Regional Executive: Region of South Aegean

Mr Konstantinos AGORASTOS

Member of a Regional Executive: Region of Thessaly

Mr Konstantinos BAKOYANNIS

Member of a Local Executive: Municipality of Athens

Mr Andreas KONDYLIS

Member of a Local Executive: Municipality of Alimos

Mr Moses ELISAF

Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina

Mr Dimitrios KARNAVOS

Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea

Mr Ignatios KAITEZIDIS

Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis

Mr Symeon ROUSSOS

Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri

ESPAÑA

Mr Fernando LÓPEZ MIRAS

Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Ms Danièle BOEGLIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube

Ms Isabelle BOUDINEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr Frank CECCONI

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Ms Vanessa CHARBONNEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire

Mr Vincent CHAUVET

Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)

Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Ms Yolaine COSTES

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Guillaume CROS

Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie

Mr François DECOSTER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France

Ms Mélanie FORTIER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire

Ms Cécile GALLIEN

Member of a Local Executive: commune de Voray (43)

Ms Karine GLOANEC-MAURIN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du LoiretCher)

Ms Agnès LE BRUN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)

Mr Pascal MANGIN

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est

Ms Sylvie MARCILLY

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime

Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse

Mr Jean-Paul POURQUIER

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère

Mr Franck PROUST

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)

Ms Agnès RAMPAL

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur

Mr Christophe ROUILLON

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)

Ms Nathalie SARRABEZOLLES

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère

Mr Patrice VERCHÈRE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Mr Jean-Noël VERFAILLIE

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr André VIOLA

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude

HRVATSKA

Mr Nikola DOBROSLAVIĆ

Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County

Mr Valter DRANDIĆ

Member of Regional Assembly: Istria County

Mr Ivan GULAM

Member of Local Executive: Municipality of Pirovac

Mr Bruno HRANIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Vidovec

Mr Danijel MARUŠIĆ

Member of Regional Executive: Brod-Posavina County

Mr Vojko OBERSNEL

Member of Local Executive: City of Rijeka

Mr Goran PAUK

Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County

Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ

Member of Local Executive: City of Zagreb

Mr Željko TURK

Member of Local Executive: City of Zaprešić

IRELAND

Ms Caroline DWANE STANLEY

Member of a Local Executive: Laois County Council

ITALIA

Ms Manuela BORA

Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche

Mr Roberto CIAMBETTI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto

Mr Alberto CIRIO

Presidente della Regione Piemonte

Mr Massimiliano FEDRIGA

Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia

Mr Alessandro FERMI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia

Mr Nicola IRTO

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria

Mr Marco MARSILIO

Presidente della Regione Abruzzo

Mr Sebastiano MUSUMECI

Presidente della Regione Siciliana

Mr Enrico ROSSI

Presidente della Regione Toscana

Ms Simonetta SALIERA

Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna

Ms Alessandra SARTORE

Assessore della Regione Lazio

Mr Christian SOLINAS

Presidente della Regione Sardegna

Mr Donato TOMA

Presidente della Regione Molise

Mr Luca ZAIA

Presidente della Regione Veneto

LIETUVA

Mr Valdas BENKUNSKAS

Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba

Ms Nijolė DIRGINČIENĖ

Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba

Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba

Mr Dovydas KAMINSKAS

Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba

Mr Ričardas MALINAUSKAS

Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba

Mr Bronius MARKAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba

Mr Mindaugas SINKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba

Mr Povilas ŽAGUNIS

Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Mr István BÓKA

Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred

Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS

Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights

Mr Jácint HORVÁTH

Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights

Mr János Ádám KARÁCSONY

Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu

Mr József KÓBOR

Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights

Mr Lajos KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest

Ms Anna MAGYAR

Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye

Mr László MAJTÉNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye

Mr József RIBÁNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye

Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER

Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye

Mr Oszkár SESZTÁK

Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye

Ms Kata TÜTTŐ

Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest

POLSKA

Mr Gustaw Marek BRZEZIN

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego

Ms Aleksandra DULKIEWICZ

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska

Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy

Mr Olgierd GEBLEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego

Mr Paweł GRZYBOWSKI

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin

Mr Krzysztof IWANIUK

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol

Mr Józef JODŁOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego

Mr Robert KOŚCIUK

Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu

Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa

Mr Władysław ORTYL

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego

Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego

Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego

Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego

Mr Dariusz STRUGAŁA

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo

Mr Mieczysław STRUK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego

Mr Adam Krzysztof STRUZIK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI

Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy

Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni

Mr Marek WOŹNIAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego

Ms Hanna ZDANOWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi

PORTUGAL

Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim

Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra

Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores

Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa

Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra

Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão

Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro

Mr José Maria DA CUNHA COSTA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo

Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha

Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga


II PRIEDAS

ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II

Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Hugues BAYET

Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes

Ms Alexia BERTRAND

Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region

Ms Hélène RYCKMANS

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Ms Olga ZRIHEN

Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière

ΕΛΛΑΣ

Mr Dimitrios PETROVITS

Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace

Mr Alexandros KACHRIMANIS

Member of a Regional Executive: Region of Epirus

Mr Nektarios FARMAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Greece

Mr Fanis SPANOS

Member of a Regional Executive: Region of Central Greece

Mr Georgios KASAPIDIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia

Ms Dimitra ANGELAKI

Member of a Regional Assembly: Region of Attica

Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS

Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro

Mr Nikolaos VAFEIADIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Athens

Mr Konstantinos TZIOUMIS

Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli

Ms Katerina CHRYSSOPOULOU

Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia

Mr Nikolaos CHIOTAKIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia

Mr Efstratios CHARCHALAKIS

Member of a Local Executive: Municipality of Kythira

SPAÑA

Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Mr Patrick AYACHE

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté

Mr Jean-François BARNIER

Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)

Ms Nadine BELLUROT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)

Ms Claudette BRUNET LECHENAULT

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire

Mr Christophe CLERGEAU

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire

Ms Emmanuelle de GENTILI

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)

Mr Christian GILLET

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire

Ms Aurélie GROS

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Mr Thibaut GUIGNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtesd’Armor)

Mr Mathieu KLEIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle

Ms Sylvie LABADENS

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr Gérard LAHELLEC

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Mr Miguel LAVENTURE

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique

Ms Françoise MESNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)

Ms Nicole MULLER BECKER

Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est

Ms Marie-Luce PENCHARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe

Ms Nicole PEYCELON

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Ms Nicole PIERRARD

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle

Ms Martine PINVILLE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr François-Xavier PRIOLLAUD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie

Mr Bertrand RINGOT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)

Mr Didier ROBERT

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Gilles SIMEONI

Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse

Mr Claude WALLENDORFF

Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes

HRVATSKA

Mr Igor ANDROVIĆ

Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County

Mr Martin BARIČEVIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Jasenice

Ms Antonija JOZIĆ

Member of Local Executive: City of Pleternica

Mr Darko KOREN

Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County

Mr Anteo MILOS

Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova

Ms Jasna PETEK

Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County

Mr Dinko PIRAK

Member of Local Executive: City of Čazma

Mr Matija POSAVEC

Member of Regional Executive: Međimurje County

Mr Slavko PRIŠĆAN

Member of Local Executive: Municipality of Rovišće

IRELAND

Mr Conor MCGUINNESS

Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council

ITALIA

Mr Gaetano ARMAO

Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana

Mr Vito BARDI

Presidente della Regione Basilicata

Mr Vincenzo DE LUCA

Presidente della Regione Campania

Mr Arno KOMPATSCHER

Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano

Mr Pierluigi MARQUIS

Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta

Mr Michele PAIS

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna

Mr Alessandro PIANA

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria

Ms Donatella PORZI

Consigliere regionale della Regione Umbria

Mr Francesco RUSSO

Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria

Mr Piero Mauro ZANIN

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia

LIETUVA

Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS

Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba

Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ

Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba

Ms Aleksandra GRIGIENĖ

Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba

Mr Domas GRIŠKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba

Mr Ramūnas GODELIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba

Mr Audrius KLIŠONIS

Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas NEIBERKA

Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba

Mr Vytenis TOMKUS

Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba

Mr Mantas VARAŠKA

Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye

Mr Attila KISS

Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény

Mr Erik KONCZER

Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye

Mr Raymund KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest

Mr Ádám MIRKÓCZKI

Member of a Local Assembly: Local Government of Eger

Mr Zoltán NÉMETH

Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye

Mr Attila PÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye

Mr Gábor SIMON

Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights

Mr Nándor SKUCZI

Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye

Mr Róbert SZABÓ

Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye

Mr Ferenc TEMERINI

Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert

Mr Botond VÁNTSA

Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós

POLSKA

Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego

Mr Rafał BRUSKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy

Mr Andrzej BUŁA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego

Mr Marian BURAS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica

Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jacek GAJEWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Robert GODEK

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego

Mr Wojciech Jan KAŁUŻA

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jakub Michał KWAŚNY

Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa

Mr Mirosław LECH

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin

Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego

Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica

Ms Elżbieta Anna POLAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego

Mr Piotr Paweł PSIKUS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno

Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Joachim SMYŁA

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu

Mr Marek Andrzej TRAMŚ

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego

Mr Tadeusz TRUSKOLASKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku

PORTUGAL

Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Ms Anabela GASPAR DE FREITAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar

Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço

Mr Carlos SILVA SANTIAGO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe

Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco

Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã

Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines

Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha

Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim

Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique

Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel


DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/17


ELGESIO KODEKSAS EUROPOS REGIONŲ KOMITETO NARIAMS

Priimta plenarinėje sesijoje 2019 m. gruodžio 5 d.

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 2 ir 3 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją,

atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV), ypač į jos 300 straipsnį ir 305–307 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos regionų komiteto (toliau – Komitetas) darbo tvarkos taisykles,

kadangi Komiteto nariai yra regionų ir vietos valdžios struktūrų atstovai, kurie turi regiono arba vietos valdžios rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai,

kadangi narystė Komitete priklauso nuo galiojančio vietos ar regiono mandato ir nėra laikoma darbu, o nariai gauna tik vienodo dydžio išmokas už dalyvavimą posėdžiuose ir kelionpinigius, taip pat kelionės išlaidų kompensaciją,

kadangi eidami savo pareigas, Komiteto nariai veikia nepriklausomai visuotinio Europos Sąjungos ir Europos visuomenės intereso labui,

kadangi nedarant poveikio taikytinoms Darbo tvarkos taisyklių nuostatoms elgesio kodekse reikia nustatyti tam tikrus su minėtomis nuostatomis susijusius įsipareigojimus;

Komitetas nusprendė priimti šį Komiteto narių elgesio kodeksą, kurį nariai pasirašo pradėdami savo kadenciją:

1 straipsnis

Aprėptis

Šis elgesio kodeksas taikomas narių ir pakaitinių narių elgesiui, einant Komiteto jiems paskirtas pareigas. Nuorodos į narius taip pat laikomos nuorodomis ir į pakaitinius narius.

Kilus įtarimų dėl netinkamo darbuotojų elgesio Komiteto narių atžvilgiu, taikomos atitinkamos personalo taisyklės (1). Atitinkamas Komiteto narys informuoja Generalinį sekretorių apie įtariamą netinkamą elgesį.

2 straipsnis

Principai

Komiteto nariai jiems pavestas pareigas vykdo nepriklausomai, nešališkai, sąžiningai, skaidriai, oriai ir gerbdami įvairovę.

3 straipsnis

Nepriklausomumas

Pagal SESV 300 straipsnio 4 dalį nariai, vykdydami jiems pavestas pareigas, yra visiškai nepriklausomi, veikia Sąjungos bendrojo intereso labui ir jų nevaržo jokie privalomi nurodymai.

4 straipsnis

Nešališkumas ir interesų konfliktai

1.   Nariai jiems pavestas pareigas vykdo nešališkai ir veikdami bendro intereso labui; jie nesistengia gauti jokios tiesioginės ar netiesioginės naudos ar atlygio.

2.   Nariai vengia situacijų, galinčių sukelti interesų konfliktą. Interesų konfliktas kyla tada, kai narys turi asmeninių interesų, galinčių daryti netinkamą įtaką jo kaip nario pareigų vykdymui. Interesų konflikto nesama, kai narys gauna naudos vien tik dėl to, kad priklauso plačiajai visuomenei ar didelei žmonių grupei. Interesų konflikto taip pat nesama, kai eidamas viešąsias pareigas narys vykdo veiklą, pavyzdžiui, dalyvauja sprendimus priimančiuose bendrovių organuose.

3.   Bet kuris narys, manantis, kad iškilo interesų konfliktas, nedelsdamas imasi reikiamų priemonių ištaisyti padėtį vadovaudamasis šio elgesio kodekso principais ir nuostatomis. Jei narys negali pašalinti interesų konflikto, jis apie tai raštu praneša Komiteto pirmininkui ir Generaliniam sekretoriui.

5 straipsnis

Sąžiningumas

1.   Nariai jiems pavestas pareigas vykdo sąžiningai ir veikdami bendro intereso labui; jie neprašo, nepriima ir negauna jokios tiesioginės ar netiesioginės naudos ar atlygio už tam tikrą konkretų elgesį vykdydami savo darbą ir sąmoningai stengiasi, kad nesusiklostytų situacija, kai galimas kyšininkavimas, korupcija ar nederamas poveikis.

2.   Nariai neužsiima apmokama profesionalia lobistine veikla, tiesiogiai susijusia su Sąjungos sprendimų priėmimo procesu. Atstovavimas regioniniams ar vietos interesams nelaikomas lobizmu.

3.   Laikoma, kad Komiteto nariai visada eina savo pareigas, kai jie dalyvauja Komiteto organų posėdžiuose, Komiteto patalpose organizuojamuose renginiuose, ne Komiteto patalpose organizuojamuose, tačiau pagal Komiteto taisykles jo remiamuose renginiuose ir renginiuose, kuriuose nariai atstovauja Komitetui.

4.   Komiteto nariai, vykdydami savo pareigas, negali priimti dovanų ar gauti panašios naudos, išskyrus, kai jos apytikriai mažesnės nei 100 EUR vertės ir gautos pagal etiketo taisykles. Nariai gali priimti apytikriai didesnės nei 100 EUR vertės dovanas, gautas pagal etiketo taisykles, jei šios dovanos per kitą Komiteto posėdį, kuriame jie dalyvauja, po jų gavimo perduodamos Generaliniam sekretoriatui. Pirmininkas nusprendžia, ar tokios dovanos, taip pat tiesiogiai jam įteiktos dovanos, tampa Komiteto nuosavybe, ar yra dovanojamos atitinkamai labdaros organizacijai. Generalinis sekretoriatas tvarko tokių dovanų registrą. Visais atvejais nariai privalo laikytis jiems taikytinų nacionalinių, regioninių ir vietos taisyklių dėl dovanų priėmimo, įskaitant taisykles, kuriomis nustatoma didžiausia dovanų vertė.

5.   Nariai laikosi jiems taikomų Komiteto finansinių taisyklių, visų pirma dėl kelionės išlaidų kompensavimo ir nustatyto dydžio kelionpinigių bei išmokų už dalyvavimą posėdžiuose išmokėjimo.

6 straipsnis

Skaidrumas ir finansinių interesų deklaracija

1.   Vykdydami jiems pavestas pareigas, nariai elgiasi skaidriai ir palankiai vertina teisėtą visuomenės kontrolę, kaip laikomasi šiame elgesio kodekse nustatytų principų.

2.   Jei nacionalinio ar subnacionalinio lygmens teisės aktuose numatyta prievolė pateikti viešą finansinių interesų deklaraciją, Komiteto nariai per 60 dienų nuo dienos, kai jie pradeda eiti pareigas, privalo asmeniškai pateikti Komiteto pirmininkui patvirtinimą, kad jie pateikė viešą finansinių interesų deklaraciją savo valstybės narės kompetentingai institucijai, ir internetinę nuorodą į šią viešą deklaraciją, pateiktą pagal atitinkamus taikytinus nacionalinio arba subnacionalinio lygmens teisės aktus, kiek tai susiję su įgaliojimais arba politiškai atskaitingomis pareigomis, kuriomis remiantis jie buvo paskirti nariais. Nariai asmeniškai atsako už šios internetinės nuorodos tikslumą ir praneša Pirmininkui apie bet kokius internetinės nuorodos pasikeitimus iki mėnesio, einančio po tokių pasikeitimų dienos, pabaigos.

3.   Jei nacionalinio ar subnacionalinio lygmens teisės aktuose nenumatyta prievolė pateikti viešą finansinių interesų deklaraciją, nariai privalo Komiteto pirmininkui asmeniškai pateikti deklaraciją, parengtą naudojant šio elgesio kodekso priede pateiktą formą. Šioje deklaracijoje nurodomas kiekvienas subjektas, kuriame narys turi tiesioginių finansinių interesų ir kuris gali būti pagrįstai laikomas galinčiu sukelti interesų konfliktą, jei narys dirbtų su Komiteto sprendimu ar nuomone, susijusiais su šiuo subjektu. Laikoma, kad nariai tiesioginių finansinių interesų subjekte, kuriame jiems priklauso konkreti kapitalo dalis ir ši dalis suteikia nariui didelę įtaką ją valdant.

4.   Nariai praneša Komiteto pirmininkui apie bet kokius deklaracijos, pateiktos pagal 3 dalį, pokyčius ne vėliau kaip iki to mėnesio, kurį įvyko atitinkamas pokytis, pabaigos.

5.   Komitetas lengvai prieinamu būdu pateikia visuomenei informaciją, kuri pagal šį straipsnį buvo pateikta Komiteto pirmininkui.

6.   Jei Komiteto pirmininkas gauna informacijos, dėl kurios jis gali manyti, kad pagal 2 arba 3 dalį pateikta nario deklaracija yra iš esmės neteisinga arba pasenusi, jis gali paprašyti nario ištaisyti deklaraciją ir informuoti Biurą apie rezultatus.

7.   Pranešėjai Generaliniam sekretoriatui pateikia visų suinteresuotųjų šalių, su kuriomis buvo konsultuojamasi klausimais, susijusiais su jų rengiamos nuomonės tema, sąrašą. Generalinis sekretoriatas saugo šį sąrašą ir jis, pateikus prašymą, gali būti paskelbtas viešai.

7 straipsnis

Orumas ir pagarba įvairovei

1.   Nariai, vykdydami jiems pavestas pareigas,

a)

elgiasi profesionaliai ir susilaiko nuo bet kokios formos įžeidžiančios ar diskriminuojančios kalbos ar elgesio, laikydamiesi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnio;

b)

su visais asmenimis Komitete arba bet kuriame Komiteto renginyje elgiasi oriai, mandagiai, pagarbiai ir be išankstinio nusistatymo ar diskriminacijos;

c)

savo žodžiais ar veiksmais neskatina arba neragina Komiteto darbuotojų ar kitų Komiteto narių pažeisti, apeiti arba nepaisyti šiame elgesio kodekse arba kituose galiojančiuose teisės aktuose nustatytų principų ir netoleruoja tokio elgesio;

d)

laikydamiesi tinkamo diskretiškumo, siekia, kiek tai leidžia jų Komitete einamos pareigos, užtikrinti kad visi Komitete arba bet kuriame Komiteto renginyje kylantys nesutarimai ar konfliktai būtų sprendžiami greitai, sąžiningai ir veiksmingai, be kita ko, nedelsiant reaguojant į bet kokius įtarimus dėl priekabiavimo (psichologinio arba seksualinio).

2.   Taikant šį elgesio kodeksą, priekabiavimo apibrėžtis nustatyta Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnyje, kaip išaiškinta Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (toliau – Teisingumo Teismas) praktikoje:

„Psichologinis priekabiavimas“ – tai netinkamas elgesys, kuris trunka tam tikrą laikotarpį, kartojasi ar yra sistemingas, ir kurį sudaro fizinis elgesys, šnekamoji ar rašytinė kalba, gestai ar kiti veiksmai, kurie yra tyčiniai, ir kurie gali pakenkti bet kurio asmens asmenybei, orumui ar fizinei arba psichinei sveikatai.

„Seksualinis priekabiavimas“ – tai su lytiniais santykiais susijęs elgesys, nepageidaujamas asmens, kuriam toks elgesys skirtas, kai tokiu elgesiu siekiama tą asmenį įžeisti ar sukurti bauginančią, priešišką, agresyvią ar trikdančią aplinką, arba kai tokiu elgesiu pasiekiami minėti rezultatai. Seksualinis priekabiavimas laikomas diskriminacija dėl lyties.

8 straipsnis

Elgesio kodekso vykdymo užtikrinimas

1.   Komiteto pirmininkas ir nariai užtikrina, kad būtų laikomasi šio elgesio kodekso ir kad jis būtų sąžiningai taikomas tinkamai atsižvelgiant į proporcingumo principą.

2.   Jei Komiteto pirmininkas mano, kad narys galėjo pažeisti šį elgesio kodeksą, jis, padedamas Generalinio sekretoriaus, gali išnagrinėti įtariamo pažeidimo aplinkybes. Jei Komiteto pirmininkas, išklausęs susijusį narį ir pakvietęs jį raštu pateikti pastabas, padaro išvadą, kad šis narys pažeidė elgesio kodeksą, pirmininkas, pasikonsultavęs su pirmuoju pirmininko pavaduotoju ir Finansų ir administracinių reikalų komisijos pirmininku, susijusio nario nacionalinės delegacijos pirmininku ir susijusio nario frakcijos pirmininku, priima motyvuotą sprendimą, kuriuo nustatoma nuobauda, ir apie tai praneša susijusiam nariui.

3.   Jei asmuo, kuris galėjo pažeisti šį elgesio kodeksą, yra Komiteto pirmininkas, jam priskirtą 2 dalyje nurodytą vaidmenį atlieka pirmasis pirmininko pavaduotojas, o toje pačioje dalyje pirmajam pirmininko pavaduotojui priskirtą vaidmenį atlieka pirmininko pavaduotojas, priklausantis skirtingai frakcijai ir nacionalinei delegacijai nei pirmasis pirmininko pavaduotojas.

4.   Nuobauda gali apimti vieną ar kelias toliau išvardytas priemones:

a)

papeikimą, skelbiamą arba neskelbiamą viešai;

b)

laikiną draudimą dalyvauti Komiteto veikloje nuo vienos savaitės iki šešių mėnesių;

c)

jei nesilaikoma konfidencialumo įsipareigojimų, teisės susipažinti su konfidencialia informacija apribojimą iki vienerių metų;

d)

draudimą rinkti narį Komiteto pareigūnu, skirti jį pranešėju ar oficialios delegacijos nariu ir, jei narys jau eina šias pareigas, atleisti jį iš šių pareigų.

5.   Pakartotinių pažeidimų atveju 4 dalies b ir c punktuose nustatytos priemonės gali būti padvigubintos.

6.   Susijęs narys per dvi savaites nuo pranešimo apie 2 dalyje nurodytą motyvuotą sprendimą gali pateikti vidaus skundą Biurui. Gavus tokį skundą sustabdomas susijusiame motyvuotame sprendime nustatytos nuobaudos taikymas. Ne vėliau kaip per keturis mėnesius nuo skundo pateikimo, Biuras savo narių balsų dauguma paskelbia pagrįstą sprendimą, kuriuo panaikinamas, patvirtinamas arba keičiamas Komiteto pirmininko motyvuotas sprendimas. Jei Biuro sprendimu patvirtinamas Komiteto pirmininko sprendimas, jis gali būti paremtas pastarajame sprendime išdėstytais argumentais. Tačiau jei Biuro sprendimu panaikinamas arba pakeičiamas Komiteto pirmininko sprendimas, jame nurodomi Biuro argumentai. Biuras praneša susijusiam nariui apie pagrįstą sprendimą.

7.   Susijęs narys pagal SESV 263 straipsnį gali pateikti ieškinį Teisingumo Teismui dėl sprendimo panaikinimo per du mėnesius nuo pranešimo apie pagrįstą Biuro sprendimą gavimo.

9 straipsnis

Elgesio kodekso vykdymo užtikrinimas Komiteto nario tariamo priekabiavimo prie darbuotojo atveju

1.   Nukrypstant nuo 8 straipsnio, šis straipsnis taikomas Komiteto nario įtariamo priekabiavimo prie darbuotojo atvejais. „Darbuotojas“ – tai pareigūnas, laikinasis darbuotojas, sutartininkas, pagal terminuotą sutartį dirbantis darbuotojas, deleguotasis nacionalinis ekspertas ar stažuotojas.

2.   Kiekvienu nauju penkerių metų Komiteto kadencijos laikotarpiu įsteigiama Patariamoji valdyba dėl priekabiavimo (toliau – Patariamoji taryba), kurią sudaro šeši nariai. Biuras iš Finansų ir administracinių reikalų komisijos narių pasiūlo pirmininką ir du kitus narius. Generalinis sekretorius pasiūlo du narius iš darbuotojų. Personalo komitetas pasiūlo vieną narį. Komiteto pirmininkas skiria Patariamosios tarybos pirmininką ir narius, užtikrindamas į lyčių pusiausvyrą. Jei Patariamosios tarybos narys praranda savo kaip komiteto nario arba darbuotojo statusą, kuo greičiau pasiūlomas ir paskiriamas naujas narys. Jei Patariamosios tarybos narys yra vienas iš asmenų, susijusių su svarstomu atveju, jo veikla sustabdoma visam procedūros laikotarpiui, ir kuo greičiau pasiūlomas ir paskiriamas naujas laikinasis narys. Patariamoji taryba priima sprendimus paprasta balsų dauguma, dalyvaujant ne mažiau kaip penkiems nariams, o balsams pasiskirsčius vienodai lemiamą balsą turi Patariamosios tarybos pirmininkas. Patariamoji taryba veikia visiškai autonomiškai, nepriklausomai ir konfidencialiai, o jos svarstymai yra slapti. Patariamajai tarybai dirbti padeda Komiteto Generalinis sekretoriatas. Generalinis sekretoriatas padeda Patariamajai tarybai visiškai konfidencialiai. Bet kokį tokio konfidencialumo pažeidimą tiria Pirmininkas ir tai gali turėti atitinkamų padarinių susijusiam asmeniui.

3.   Darbuotojai, kurie mano, kad patyrė Komiteto nario priekabiavimą, apibrėžtą Tarnybos nuostatų 12a straipsnyje, gali pateikti pagalbos prašymą pagal Tarnybos nuostatų 24 straipsnį arba pagal analogiją pagal Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 11 straipsnio pirmą pastraipą arba 81 straipsnį. Pagal terminuotą sutartį dirbantys darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai ar stažuotojai gali pateikti pagalbos prašymą pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnį. Prieš pateikdamas prašymą susijęs darbuotojas gali neoficialiai kreiptis į savo paskyrimų tarnybą, bet kurį Patariamosios tarybos narį arba Komiteto Generalinį sekretoriatą.

4.   Gavusi 3 dalyje nurodytą prašymą, paskyrimų tarnyba apie tai praneša Patariamajai tarybai ir nurodo atsakingam Generalinio sekretoriato skyriui atlikti preliminarų tariamų faktų tyrimą, siekiant nustatyti, ar esama prima facie priekabiavimo įrodymų. Atsakingas skyrius per 30 dienų nuo prašymo gavimo dienos pateikia Patariamajai tarybai ir paskyrimų tarnybai prašymu paremto preliminaraus tyrimo medžiagą ir, atitinkamais atvejais, rašytinius pasiūlytų liudytojų pareiškimus, taip pat iš atitinkamų Generalinio sekretoriato skyrių gautą informaciją. Jei atlikus preliminarų tyrimą nustatoma, kad nėra pakankamai prima facie priekabiavimo įrodymų ir jei Patariamoji taryba pritaria, paskyrimų tarnyba, prieš priimdama sprendimą pagal Tarnybos nuostatų 24 straipsnį, konsultuojasi su Teisės reikalų skyriumi ir suteikia atitinkamam darbuotojui galimybę būti išklausytam. Jei, remiantis preliminariu tyrimu, esama pakankamai prima facie priekabiavimo įrodymų, atvejis perduodamas Patariamajai tarybai.

5.   Patariamoji taryba atlieka išsamų kiekvieno jai perduoto atvejo tyrimą. Patariamoji taryba susijusiam Komiteto nariui pateikia kaltinimų, pareikštų prieš jį, santrauką. Susijusiam Komiteto nariui suteikiama pakankamai laiko – ne mažiau kaip 15 darbo dienų – pateikti savo pastabas. Pasibaigus šiam laikotarpiui, atitinkamas darbuotojas gauna susijusio Komiteto nario pastabų santrauką. Patariamoji taryba įvertina, ar visi liudytojai ar tretieji asmenys turi būti išklausyti, ir ar reikalingas papildomas tyrimas. Prieš priimant 6 dalyje nurodytą ataskaitą darbuotojas ir susijęs Komiteto narys gauna visų liudytojų parodymų santrauką ir yra atskirai išklausomi Patariamosios tarybos.

6.   Patariamoji taryba, remdamasi atitinkamo Generalinio sekretoriato skyriaus atlikta preliminaria analize ir savo išsamiu tyrimu, priima ataskaitą ir perduoda ją Komiteto pirmininkui, atitinkamam darbuotojui ir susijusiam Komiteto nariui. Ataskaitą sudaro: i) atitinkamo darbuotojo pareikštų kaltinimų santrauka; ii) tyrimo santrauka, įskaitant susijusio Komiteto nario ir apklaustų liudytojų pastabas; iii) faktų ir įrodymų, įskaitant liudytojų parodymus, įvertinimas; iv) išvados dėl to, ar būta priekabiavimo, ar ne, ir v) prireikus, rekomendacija dėl taikytinos nuobaudos, dėl tolesnių veiksmų arba dėl abiejų minėtų priemonių. Prireikus į ataskaitą įtraukiama mažumos nuomonė.

7.   Atsižvelgęs į Patariamosios tarybos pateiktą ataskaitą ir išklausęs susijusį Komiteto narį, pasikonsultavęs su pirmuoju pirmininko pavaduotoju, Finansų ir administracinių reikalų komisijos pirmininku, nacionalinės delegacijos pirmininku ir susijusio nario frakcijos pirmininku, Komiteto pirmininkas priima motyvuotą sprendimą dėl to, ar būta priekabiavimo, ar ne. Komiteto nariui taip pat gali būti skiriama nuobauda pagal 8 straipsnio 4 dalį. Sprendimas gali būti pagrįstas Patariamosios tarybos ataskaitos argumentais, jei jame pritariama ataskaitos išvadoms. Tačiau jei sprendimas skiriasi nuo ataskaitos išvadų, jame nurodomi jį pagrindžiantys argumentai. Komiteto pirmininkas apie šį motyvuotą sprendimą praneša atitinkamam darbuotojui ir susijusiam Komiteto nariui ir informuoja apie tai Patariamąją tarybą bei paskyrimų tarnybą.

8.   Susijęs narys pagal SESV 263 straipsnį gali pateikti ieškinį Teisingumo Teismui dėl sprendimo panaikinimo per du mėnesius nuo pranešimo apie motyvuotą Komiteto pirmininko sprendimą gavimo.

9.   Atsižvelgdama į Komiteto pirmininko motyvuotą sprendimą ir pasikonsultavusi su Teisės reikalų skyriumi, paskyrimų tarnyba priima galutinį sprendimą dėl pagalbos prašymo. Jei Komiteto pirmininko motyvuotame sprendime padaroma išvada, kad būta priekabiavimo, paskyrimų tarnyba nusprendžia, kokių veiksmų reikia imtis siekiant paremti priekabiavimą patyrusį asmenį. Jei Komiteto pirmininko motyvuotame sprendime padaroma išvada, kad priekabiavimo nebūta, ir paskyrimų tarnyba ketina atmesti pagalbos prašymą, ji prieš tai suteikia atitinkamam darbuotojui galimybę būti išklausytam. Jei pateikiamas tyčinis melagingas arba klaidinantis pagalbos prašymas, prieš atitinkamą darbuotoją gali būti pradėta drausminė procedūra.

10.   Jei su įtariamo priekabiavimo atveju susijęs asmuo yra Komiteto pirmininkas, 2, 7 ir 9 dalyse jam priskirtą vaidmenį atlieka pirmasis pirmininko pavaduotojas, o 7 dalyje pirmajam pirmininko pavaduotojui priskirtą vaidmenį atlieka pirmininko pavaduotojas, priklausantis skirtingai frakcijai ir nacionalinei delegacijai nei pirmasis pirmininko pavaduotojas.

11.   Paskyrimų tarnyba gali bet kada nuspręsti priimti laikinąsias priemones, kurios, be kita ko, gali apimti leidimą atitinkamam darbuotojui dirbti namuose arba Komiteto patalpose, tačiau atokiau nuo susijusio nario, arba atostogų suteikimą. Paskyrimų tarnyba informuoja Patariamąją tarybą apie priimtas priemones, nurodydama, ar būtina informuoti susijusį Komiteto narį.

10 straipsnis

Bendradarbiavimas su nacionalinėmis teisminėmis institucijomis

1.   Jei įtariamas pažeidimas gali būti laikomas nusikalstama veika, pirmininkas informuoja atitinkamas nacionalines institucijas atitinkamose valstybėse narėse.

2.   Komitetas visapusiškai bendradarbiauja su atitinkamomis nacionalinėmis valdžios institucijomis.

11 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis elgesio kodeksas įsigalioja 2020 m. sausio 26 d.


(1)  Darbuotojams apskritai taikomi Tarnybos nuostatai, kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir Komiteto priimtos įgyvendinimo taisyklės.


Priedas

VIEŠA FINANSINIŲ INTERESŲ DEKLARACIJA

(pateikiama tik tuo atveju, jei nepateikta viešoji deklaracija pagal nacionalinius arba subnacionalinius teisės aktus)

PAVARDĖ

VARDAS

Neturiu tiesioginių finansinių interesų, kaip apibrėžta Elgesio kodekso 6 straipsnio 3 dalyje.

Turiu tiesioginių finansinių interesų, kaip apibrėžta Elgesio kodekso 6 straipsnio 3 dalyje, šiuose subjektuose:

Patvirtinu, kad pirmiau pateikta informacija yra teisinga ir išsami.

Data

Parašas


Klaidų ištaisymas

24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/24


2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/2121, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos (ES) 2017/1132 nuostatos, kiek tai susiję su vienos valstybės ribas peržengiančiu pertvarkymu, jungimu ir skaidymu, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 321, 2019 m. gruodžio 12 d. )

11 puslapis, 1 straipsnio 3 dalies c punktas:

yra:

 

„Komisija priima ea punkte nurodytus įgyvendinimo aktus ne vėliau kaip 2020 m. liepos 2 d.“,

turi būti:

 

„Komisija priima ea punkte nurodytus įgyvendinimo aktus ne vėliau kaip 2021 m. liepos 2 d.“


24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/25


2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1155, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas), klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 188, 2019 m. liepos 12 d. )

30 puslapis, 1 straipsnis 3 punktas, 3 straipsnio 5 dalies c punkto pakeitimas:

yra:

„c)

trečiųjų šalių piliečiams, turintiems valstybės narės, nedalyvaujančios priimant šį reglamentą, arba valstybės narės, kol kas taikančios ne visas Šengeno acquis nuostatas, arba Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies, arba Kanados, Japonijos ar Jungtinių Amerikos Valstijų <…>“,

turi būti:

„c)

trečiųjų šalių piliečiams, turintiems valstybės narės, nedalyvaujančios priimant šį reglamentą, arba valstybės narės, kol kas taikančios ne visas Šengeno acquis nuostatas, arba Kanados, Japonijos ar Jungtinių Amerikos Valstijų <…>“.


24.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 20/26


2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/2033 dėl riziką ribojančių reikalavimų investicinėms įmonėms, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 ir (ES) Nr. 806/2014, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 314, 2019 m. gruodžio 5 d. )

20 puslapis, 9 straipsnio 1 dalis:

yra:

„9 straipsnis

Nuosavų lėšų sudėtis

1.   Investicinės įmonės turi turėti nuosavas lėšas, kurias sudaro jų bendro 1 lygio nuosavo kapitalo, papildomo 1 lygio kapitalo ir 2 lygio kapitalo suma, ir visada turi tenkinti visas šias sąlygas:

(a)

Image 1

,

(b)

Image 2

,

(c)

Image 3

,“,

turi būti:

„9 straipsnis

Nuosavų lėšų sudėtis

1.   Investicinės įmonės turi turėti nuosavas lėšas, kurias sudaro jų bendro 1 lygio nuosavo kapitalo, papildomo 1 lygio kapitalo ir 2 lygio kapitalo suma, ir visada turi tenkinti visas šias sąlygas:

a)

Image 4

b)

Image 5

c)

Image 6

,“;

58 puslapis, 63 straipsnio 4 dalies e punktas:

yra:

„7

dalis pakeičiama taip:

„7.   EVPRI, konsultuodamasi su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriais nustato, kokią informaciją turi pateikti paraišką teikianti trečiosios valstybės įmonė 4 dalyje nurodytoje įregistravimo paraiškoje ir kokia informacija turi būti pateikta pagal 6a dalį.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2021 m. rugsėjo 26 d.

Komisijai deleguojami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.“;“,

turi būti:

„7

dalis pakeičiama taip:

„7.   EVPRI, konsultuodamasi su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriais nustato, kokią informaciją turi pateikti paraišką teikianti trečiosios valstybės įmonė 4 dalyje nurodytoje įregistravimo paraiškoje ir kokia informacija turi būti pateikta pagal 6a dalį.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2020 m. rugsėjo 26 d.

Komisijai deleguojami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.“;“;

58 puslapis, 63 straipsnio 4 dalies f punktas:

yra:

„f)

papildoma šia dalimi:

„8.   EVPRI parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais nustatomas 4 dalyje nurodytos įregistravimo paraiškos ir 6a dalyje nurodytos informacijos pateikimo formatas.

EVPRI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2021 m. rugsėjo 26 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.“;“,

turi būti:

„f)

papildoma šia dalimi:

„8.   EVPRI parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais nustatomas 4 dalyje nurodytos įregistravimo paraiškos ir 6a dalyje nurodytos informacijos pateikimo formatas.

EVPRI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2020 m. rugsėjo 26 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.“;“.