ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 12

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

63 metai
2020m. sausio 16d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

Informacija apie Europos bendrijos ir Malaizijos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

1

 

*

Informacija apie Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

2

 

*

Informacija apie Europos bendrijos ir Mongolijos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

3

 

*

Informacija apie Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

4

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2020 m. sausio 15 d. Komisijos Reglamentas (ES) 2020/34 kuriuo dėl 39-ojo tarptautinio apskaitos standarto ir 7-ojo ir 9-ojo tarptautinių finansinės atskaitomybės standartų iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 ( 1 )

5

 

*

2020 m. sausio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/35 kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės

13

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2020 m. sausio 15 d. Komisijos Sprendimas (ES) 2020/36 kuriuo iš dalies keičiamas Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų priedas

17

 

 

DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

 

*

2019 m. birželio 28 d. Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro valdybos sprendimas dėl vidaus taisyklių dėl tam tikrų duomenų subjektų teisių apribojimų, susijusių su asmens duomenų tvarkymu EMCDDA vykdant savo funkcijas

29

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/1


Informacija apie Europos bendrijos ir Malaizijos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

2007 m. kovo 22 d. Briuselyje pasirašytas Europos bendrijos ir Malaizijos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojo 2009 m. balandžio 3 d. pagal Susitarimo 9 straipsnio 1 dalį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2009 m. balandžio 3 d.


2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/2


Informacija apie Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

2006 m. balandžio 11 d. Liuksemburge pasirašytas Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojo 2008 m. vasario 25 d. pagal Susitarimo 8 straipsnio 1 dalį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2008 m. vasario 25 d.


2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/3


Informacija apie Europos bendrijos ir Mongolijos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

2009 m. balandžio 3 d. Ulan Batore pasirašytas Europos bendrijos ir Mongolijos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojo 2009 m. gruodžio 2 d. pagal Susitarimo 7 straipsnį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2009 m. gruodžio 2 d.


2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/4


Informacija apie Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojimą

2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje pasirašytas Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų įsigaliojo 2010 m. kovo 31 d. pagal Susitarimo 8 straipsnio 1 dalį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2010 m. kovo 31 d.


REGLAMENTAI

2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/34

2020 m. sausio 15 d.

kuriuo dėl 39-ojo tarptautinio apskaitos standarto ir 7-ojo ir 9-ojo tarptautinių finansinės atskaitomybės standartų iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1126/2008 (2) priimti tam tikri tarptautiniai standartai ir aiškinimai, galioję 2008 m. spalio 15 d.;

(2)

2014 m. liepos 22 d. Finansinio stabilumo taryba paskelbė ataskaitą „Pagrindinių palūkanų normų lyginamųjų indeksų reforma“ (angl. „Reforming Major Interest Rate Benchmarks“), kurioje pateikė rekomendacijų, kaip sustiprinti esamus tarpbankinių rinkų lyginamuosius indeksus ir kitas galimas pagrindines normas ir parengti alternatyvias beveik nerizikingas pagrindines normas;

(3)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1011 (3) nustatyta bendra sistema, kuria užtikrinamas indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus Sąjungoje, tikslumas ir teisingumas;

(4)

2019 m. rugsėjo 26 d. Tarptautinių apskaitos standartų valdyba paskelbė dokumentą „Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“ (9-ojo TFAS, 39-ojo TAS ir 7-ojo TFAS pataisas), siekdama atsižvelgti į palūkanų normų lyginamojo indekso reformos pasekmes, susijusias su finansine atskaitomybe, laikotarpiu iki esamo palūkanų normų lyginamojo indekso pakeitimo alternatyvia pagrindine norma;

(5)

pataisomis numatytos laikinos ir ribotos apsidraudimo apskaitos reikalavimų, nustatytų 39-ajame tarptautiniame apskaitos standarte (TAS) „Finansinės priemonės. Pripažinimas ir vertinimas“ ir 9-ajame tarptautiniame finansinės atskaitomybės standarte (TFAS) „Finansinės priemonės“, išimtys, kad įmonės galėtų ir toliau laikytis reikalavimų darydamos prielaidą, kad esami palūkanų normų lyginamieji indeksai dėl tarpbankinės palūkanų normos reformos nesikeičia;

(6)

pasikonsultavusi su Europos finansinės atskaitomybės patariamąja grupe Komisija daro išvadą, kad 39-ojo TAS „Finansinės priemonės. Pripažinimas ir vertinimas“, 7-ojo TFAS „Finansinės priemonės. Atskleidimas“ ir 9-ojo TFAS „Finansinės priemonės“ pataisos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1606/2002 3 straipsnio 2 dalyje išdėstytus priėmimo kriterijus;

(7)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Apskaitos reguliavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1126/2008 priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

39-asis tarptautinis apskaitos standartas (TAS) „Finansinės priemonės. Pripažinimas ir vertinimas“ iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede;

b)

7-asis tarptautinis finansinės atskaitomybės standartas (TFAS) „Finansinės priemonės. Atskleidimas“ iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede;

c)

9-asis TFAS „Finansinės priemonės“ iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Visos įmonės 1 straipsnyje nurodytas pataisas taiko ne vėliau kaip nuo pirmų savo finansinių metų, prasidedančių 2020 m. sausio 1 d. arba vėliau, pradžios.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. sausio 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 243, 2002 9 11, p. 1.

(2)   2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (OL L 320, 2008 11 29, p. 1).

(3)   2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1).


PRIEDAS

Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma

9-ojo TFAS, 39-ojo TAS ir 7-ojo TFAS pataisos

9-ojo TFAS „Finansinės priemonės“ pataisos

Įterpiami 6.8.1–6.8.12 ir 7.1.8 straipsniai. Prieš 6.8.1 straipsnį įterpiama nauja antraštė. Prieš 6.8.4, 6.8.5, 6.8.6, 6.8.7 ir 6.8.9 straipsnius įterpiamos naujos paantraštės. Taisomas 7.2.26 straipsnis.

6 skyrius. Apsidraudimo apskaita

...

6.8.   Laikinos konkrečių apsidraudimo apskaitos reikalavimų taikymo išimtys

6.8.1.

Ūkio subjektas turi taikyti 6.8.4–6.8.12 straipsnius, 7.1.8 straipsnį ir 7.2.26 straipsnio d punktą visiems apsidraudimo sandoriams, kuriuos tiesiogiai veikia palūkanų normų lyginamojo indekso reforma. Šie straipsniai taikomi tik tokiems apsidraudimo sandoriams. Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma tiesiogiai veikia apsidraudimo sandorį tik jeigu dėl tos reformos atsiranda neapibrėžtumas dėl:

a)

palūkanų normų lyginamojo indekso (nurodyto arba nenurodyto sutartyje), priskiriamo prie apdraustosios rizikos, ir (arba)

b)

apdraustojo objekto arba apsidraudimo priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiko ar sumos.

6.8.2.

Taikant 6.8.4–6.8.12 straipsnius terminas „palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“ reiškia visos rinkos masto palūkanų normų lyginamojo indekso reformą, įskaitant palūkanų normų lyginamojo indekso pakeitimą alternatyvia lyginamąja norma, pavyzdžiui, nustatyta taikant 2014 m. liepos mėn. Finansinio stabilumo tarybos ataskaitoje „Pagrindinių palūkanų normų lyginamųjų indeksų reforma“ (angl. Reforming Major Interest Rate Benchmarks(1) išdėstytas rekomendacijas.

6.8.3.

6.8.4–6.8.12 straipsniuose nustatytos tik tuose straipsniuose nurodytų reikalavimų taikymo išimtys. Ūkio subjektas turi toliau taikyti visus kitus apsidraudimo apskaitos reikalavimus apsidraudimo sandoriams, kuriuos tiesiogiai veikia palūkanų normų lyginamojo indekso reforma.

Didelės tikimybės reikalavimas pinigų srautų apsidraudimo sandoriams

6.8.4.

Siekdamas nustatyti, ar prognozuojamas sandoris (arba jo komponentas) yra labai tikėtinas, kaip reikalaujama pagal 6.3.3 straipsnį, ūkio subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

Pinigų srautų apsidraudimo rezerve sukauptos sumos pergrupavimas

6.8.5.

6.5.12 straipsnyje nustatyto reikalavimo taikymo tikslu siekdamas nustatyti, ar tikimasi apdraustųjų būsimų pinigų srautų, ūkio subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

Apdraustojo objekto ir apsidraudimo priemonės ekonominio ryšio įvertinimas

6.8.6.

Taikydamas 6.4.1 straipsnio c punkto i papunktyje ir B6.4.4–B6.4.6 straipsniuose nustatytus reikalavimus ūkio subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai ir (arba) apdraustoji rizika (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), arba palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apsidraudimo priemonės pinigų srautai, dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

Objekto komponento priskyrimas prie apdraustųjų objektų

6.8.7.

Išskyrus atvejus, kai taikomas 6.8.8 straipsnis, sutartyje nenurodyto palūkanų normos rizikos lyginamojo indekso komponento apdraudimo atveju ūkio subjektas 6.3.7 straipsnio a punkte ir B6.3.8 straipsnyje nurodytą reikalavimą, kad rizikos komponentas turi būti atskirai nustatomas, turi taikyti tik apsidraudimo sandorio pradžioje.

6.8.8.

Kai ūkio subjektas pagal savo apsidraudimo dokumentus dažnai tikslina apsidraudimo sandorį (t. y. jį nutraukia ir vėl sudaro) dėl dažnų apsidraudimo priemonės ir apdraustojo objekto pasikeitimų (t. y. ūkio subjektas taiko dinamišką procesą, kurio metu apdraustieji objektai ir tai pozicijai valdyti taikomos apsidraudimo priemonės neilgai išlieka tokie pat), ūkio subjektas 6.3.7 straipsnio a punkte ir B6.3.8 straipsnyje nurodytą reikalavimą, kad rizikos komponentas turi būti atskirai nustatomas, turi taikyti tik pirmą kartą priskirdamas apdraustąjį objektą tame apsidraudimo sandoryje. Jeigu apdraustasis objektas buvo įvertintas pirminio priskyrimo apsidraudimo sandoryje metu (nesvarbu, ar apsidraudimo sandorio pradžioje, ar vėliau), jį vėliau perskiriant tame pačiame apsidraudimo sandoryje jis pakartotinai nevertinamas.

Taikymo pabaiga

6.8.9.

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 6.8.4 straipsnį apdraustajam objektui ankstesnę iš šių datų:

a)

kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

kai apsidraudimo sandoris, kurio dalis yra apdraustasis objektas, nutraukiamas.

6.8.10.

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 6.8.5 straipsnį ankstesnę iš šių datų:

a)

kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų būsimų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

kai visa pinigų srautų apsidraudimo rezerve sukaupta suma, susijusi su tuo nutrauktu apsidraudimo sandoriu, buvo pergrupuota į pelną arba nuostolius.

6.8.11.

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 6.8.6 straipsnį:

a)

apdraustajam objektui, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustąja rizika arba apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

apsidraudimo priemonei, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apsidraudimo priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma.

Jeigu apsidraudimo sandoris, kurio dalis yra apdraustasis objektas ir apsidraudimo priemonė, nutraukiamas anksčiau nei 6.8.11 straipsnio a punkte arba 6.8.11 straipsnio b punkte nurodytą datą, ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 6.8.6 straipsnį tam apsidraudimo sandoriui nutraukimo datą.

6.8.12.

Ūkio subjektas, priskirdamas objektų grupę prie apdraustųjų objektų arba finansinių priemonių derinį prie apsidraudimo priemonių, turi perspektyviai nustoti taikyti 6.8.4–6.8.6 straipsnius atskiram objektui ar finansinei priemonei atitinkamai pagal 6.8.9, 6.8.10 arba 6.8.11 straipsnį, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustąja rizika ir (arba) to objekto ar finansinės priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma.

7 skyrius. Įsigaliojimo data ir pereinamasis laikotarpis

7.1.   Įsigaliojimo data

...

7.1.8.

2019 m. rugsėjo mėn. paskelbtu dokumentu „Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“, kuriuo pataisytas 9-asis TFAS, 39-asis TAS ir 7-asis TFAS, įterptas 6.8. skirsnis ir pataisytas 7.2.26 straipsnis. Ūkio subjektas šias pataisas turi taikyti metiniams ataskaitiniams laikotarpiams, prasidedantiems 2020 m. sausio 1 d. arba vėliau. Leidžiama taikyti anksčiau. Jeigu ūkio subjektas šias pataisas taiko ankstesniam ataskaitiniam laikotarpiui, jis turi atskleisti tą faktą.

7.2.   Pereinamasis laikotarpis

...

Pereinamasis apsidraudimo apskaitos (6 skyrius) laikotarpis

...

7.2.26.

Kaip šio standarto apsidraudimo apskaitos reikalavimų perspektyvaus taikymo išimtį ūkio subjektas:

...

d)

turi retrospektyviai taikyti 6.8 skirsnio reikalavimus. Šis retrospektyvaus taikymo reikalavimas taikomas tik tiems apsidraudimo sandoriams, kurie egzistavo ataskaitinio laikotarpio, kuriuo ūkio subjektas pirmą kartą taiko tuos reikalavimus, pradžioje arba kurie buvo priskirti vėliau, ir pinigų srautų apsidraudimo rezerve sukauptai sumai, egzistavusiai ataskaitinio laikotarpio, kuriuo ūkio subjektas pirmą kartą taiko tuos reikalavimus, pradžioje.

39-ojo TAS „Finansinės priemonės. Pripažinimas ir vertinimas“ pataisos

Įterpiami 102A–102N ir 108G straipsniai. Prieš 102A straipsnį įterpiama nauja antraštė. Prieš 102D, 102E, 102F, 102H ir 102J straipsnius įterpiamos naujos paantraštės.

Rizikos draudimas

...

Laikinos konkrečių apsidraudimo apskaitos reikalavimų taikymo išimtys

102A

Ūkio subjektas turi taikyti 102D–102N ir 108G straipsnius visiems apsidraudimo sandoriams, kuriuos tiesiogiai veikia palūkanų normų lyginamojo indekso reforma. Šie straipsniai taikomi tik tokiems apsidraudimo sandoriams. Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma tiesiogiai veikia apsidraudimo sandorį tik jeigu dėl tos reformos atsiranda neapibrėžtumas dėl:

a)

palūkanų normų lyginamojo indekso (nurodyto arba nenurodyto sutartyje), priskiriamo prie apdraustosios rizikos, ir (arba)

b)

apdraustojo objekto arba apsidraudimo priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiko ar sumos.

102B

Taikant102D–102N straipsnius terminas „palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“ reiškia visos rinkos masto palūkanų normų lyginamojo indekso reformą, įskaitant palūkanų normų lyginamojo indekso pakeitimą alternatyvia lyginamąja norma, pavyzdžiui, nustatyta taikant 2014 m. liepos mėn. Finansinio stabilumo tarybos ataskaitoje „Pagrindinių palūkanų normų lyginamųjų indeksų reforma“ (angl. Reforming Major Interest Rate Benchmarks(2) išdėstytas rekomendacijas.

102C

102D–102N straipsniuose nustatytos tik tuose straipsniuose nurodytų reikalavimų taikymo išimtys. Ūkio subjektas turi toliau taikyti visus kitus apsidraudimo apskaitos reikalavimus apsidraudimo sandoriams, kuriuos tiesiogiai veikia palūkanų normų lyginamojo indekso reforma.

Didelės tikimybės reikalavimas pinigų srautų apsidraudimo sandoriams

102D

Taikydamas 88 straipsnio c punkte nurodytą reikalavimą, kad prognozuojamas sandoris turi būti labai tikėtinas, subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

Sukaupto pelno arba nuostolių, pripažintų kitomis bendrosiomis pajamomis, pergrupavimas

102E

101 straipsnio c punkte nurodyto reikalavimo taikymo tikslu siekdamas nustatyti, ar nebesitikima, kad prognozuotas sandoris bus įvykdytas, ūkio subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

Veiksmingumo įvertinimas

102F

Taikydamas 88 straipsnio b punkte ir 105TN straipsnio a punkte nustatytus reikalavimus ūkio subjektas turi daryti prielaidą, kad palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apdraustieji pinigų srautai ir (arba) apdraustoji rizika (nurodytas arba nenurodytas sutartyje), arba palūkanų normų lyginamasis indeksas, kuriuo pagrįsti apsidraudimo priemonės pinigų srautai, dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos nesikeičia.

102G

88 straipsnio e punkte nustatyto reikalavimo taikymo tikslu nereikalaujama, kad ūkio subjektas nutrauktų apsidraudimo sandorį dėl to, kad faktiniai apsidraudimo rezultatai neatitinka 105TN straipsnio b punkte nustatytų reikalavimų. Siekdamas išvengti abejonių, kad įvertintų, ar apsidraudimo sandoris turi būti nutrauktas, ūkio subjektas turi taikyti kitas 88 straipsnyje nustatytas sąlygas, įskaitant 88 straipsnio b punkte nustatytą perspektyvinį vertinimą.

Finansinių straipsnių priskyrimas prie apdraustųjų objektų

102H

Išskyrus atvejus, kai taikomas 102I straipsnis, sutartyje nenurodyto palūkanų normos rizikos lyginamojo indekso dalies apdraudimo atveju ūkio subjektas 81 ir 99FTN straipsniuose nurodytą reikalavimą, kad priskirtoji dalis turi būti atskirai nustatoma, turi taikyti tik apsidraudimo sandorio pradžioje.

102I

Kai ūkio subjektas pagal savo apsidraudimo dokumentus dažnai tikslina apsidraudimo sandorį (t. y. jį nutraukia ir vėl sudaro) dėl dažnų apsidraudimo priemonės ir apdraustojo objekto pasikeitimų (t. y. ūkio subjektas taiko dinamišką procesą, kurio metu apdraustieji objektai ir tai pozicijai valdyti taikomos apsidraudimo priemonės neilgai išlieka tokie pat), ūkio subjektas 81 ir 99FTN straipsniuose nurodytą reikalavimą, kad priskirtoji dalis turi būti atskirai nustatoma, turi taikyti tik pirmą kartą priskirdamas apdraustąjį objektą tame apsidraudimo sandoryje. Jeigu apdraustasis objektas buvo įvertintas pirminio priskyrimo apsidraudimo sandoryje metu (nesvarbu, ar apsidraudimo sandorio pradžioje, ar vėliau), jį vėliau perskiriant tame pačiame apsidraudimo sandoryje jis pakartotinai nevertinamas.

Taikymo pabaiga

102J

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 102D straipsnį apdraustajam objektui ankstesnę iš šių datų:

a)

kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

kai apsidraudimo sandoris, kurio dalis yra apdraustasis objektas, nutraukiamas.

102K

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 102E straipsnį ankstesnę iš šių datų:

a)

kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų būsimų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

kai visas sukauptas pelnas arba nuostoliai, pripažinti kitomis bendrosiomis pajamomis, susiję su tuo nutrauktu apsidraudimo sandoriu, buvo pergrupuoti į pelną arba nuostolius.

102L

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 102F straipsnį:

a)

apdraustajam objektui, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustąja rizika arba apdraustojo objekto palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

apsidraudimo priemonei, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apsidraudimo priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma.

Jeigu apsidraudimo sandoris, kurio dalis yra apdraustasis objektas ir apsidraudimo priemonė, nutraukiamas anksčiau nei 102L straipsnio a punkte arba 102L straipsnio b punkte nurodytą datą, ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 102F straipsnį tam apsidraudimo sandoriui nutraukimo datą.

102M

Ūkio subjektas turi perspektyviai nustoti taikyti 102G straipsnį apsidraudimo sandoriui ankstesnę iš šių datų:

a)

kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustąja rizika ir apdraustojo objekto ar apsidraudimo priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma, ir

b)

kai apsidraudimo sandoris, kuriam taikoma išimtis, nutraukiamas.

102N

Ūkio subjektas, priskirdamas objektų grupę prie apdraustųjų objektų arba finansinių priemonių derinį prie apsidraudimo priemonių, turi perspektyviai nustoti taikyti 102D–102G straipsnius atskiram objektui ar finansinei priemonei atitinkamai pagal 102J, 102K, 102L arba 102M straipsnį, kai nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su apdraustąja rizika ir (arba) to objekto ar finansinės priemonės palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma.

Įsigaliojimo data ir pereinamasis laikotarpis

...

108G

2019 m. rugsėjo mėn. paskelbtu dokumentu „Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“, kuriuo pataisytas 9-asis TFAS, 39-asis TAS ir 7-asis TFAS, įterpti 102A–102N straipsniai. Ūkio subjektas šias pataisas turi taikyti metiniams ataskaitiniams laikotarpiams, prasidedantiems 2020 m. sausio 1 d. arba vėliau. Leidžiama taikyti anksčiau. Jeigu ūkio subjektas šias pataisas taiko ankstesniam ataskaitiniam laikotarpiui, jis turi atskleisti tą faktą. Šias pataisas ūkio subjektas turi retrospektyviai taikyti tik apsidraudimo sandoriams, kurie egzistavo ataskaitinio laikotarpio, kuriuo ūkio subjektas pirmą kartą taiko šias pataisas, pradžioje arba kurie buvo priskirti vėliau, ir pelnui arba nuostoliams, pripažintiems kitomis bendrosiomis pajamomis, egzistavusiems ataskaitinio laikotarpio, kuriuo ūkio subjektas pirmą kartą taiko šias pataisas, pradžioje.

7-ojo TFAS „Finansinės priemonės. Atskleidimas“ pataisos

Įterpiami 24H ir 44DE–44DF straipsniai ir paantraštė prieš 24H straipsnį.

Apsidraudimo apskaita

...

Neapibrėžtumas, atsirandantis dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos

24H

Dėl apsidraudimo sandorių, kuriems ūkio subjektas taiko 9-ojo TFAS 6.8.4–6.8.12 straipsniuose arba 39-ojo TAS 102D–102N straipsniuose nustatytas išimtis, ūkio subjektas turi atskleisti:

a)

ypatingos svarbos palūkanų normų lyginamuosius indeksus, kurie kelia riziką ūkio subjekto apsidraudimo sandoriams;

b)

ūkio subjekto valdomos rizikos pozicijos, kurią tiesiogiai veikia palūkanų normų lyginamojo indekso reforma, apimtį;

c)

kaip ūkio subjektas valdo perėjimo prie alternatyvių lyginamųjų normų procesą;

d)

reikšmingų prielaidų, kuriomis ūkio subjektas rėmėsi, ar reikšmingų sprendimų, kuriuos ūkio subjektas priėmė taikydamas šiuos straipsnius, aprašymą (pavyzdžiui, prielaidų ar sprendimų dėl to, kada nebėra dėl palūkanų normų lyginamojo indekso reformos atsirandančio neapibrėžtumo, susijusio su palūkanų normų lyginamuoju indeksu pagrįstų pinigų srautų laiku ir suma) ir

e)

tų apsidraudimo sandorių apsidraudimo priemonių nominaliąją sumą.

Įsigaliojimo data ir pereinamasis laikotarpis

...

44DE

2019 m. rugsėjo mėn. paskelbtu dokumentu „Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“, kuriuo pataisytas 9-asis TFAS, 39-asis TAS ir 7-asis TFAS, įterpti 24H ir 44DF straipsniai. Taikydamas 9-ojo TFAS arba 39-ojo TAS pataisas, ūkio subjektas turi taikyti šias pataisas.

44DF

Ataskaitiniu laikotarpiu, kuriuo ūkio subjektas 2019 m. rugsėjo mėn. paskelbtą dokumentą „Palūkanų normų lyginamojo indekso reforma“ taiko pirmą kartą, iš ūkio subjekto nereikalaujama pateikti kiekybinės informacijos, reikalaujamos pagal 8-ojo TAS „Apskaitos politika, apskaitinių įvertinimų keitimas ir klaidos“ 28 straipsnio f punktą.

(1)  Ataskaita „Reforming Major Interest Rate Benchmarks“ pateikiama http://www.fsb.org/wp-content/uploads/r_140722.pdf.

(2)  Ataskaita „Reforming Major Interest Rate Benchmarks“ pateikiama http://www.fsb.org/wp-content/uploads/r_140722.pdf.


2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/35

2020 m. sausio 15 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (1), ypač į jo 20 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/755 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (2), ypač į jo 16 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/159 Europos Komisija (toliau – Komisija) tam tikriems plieno produktams nustatė galutines apsaugos priemonės (toliau – galutinis reglamentas) (3). Galutiniu reglamentu nustatytos priemonės – 26 kategorijų plieno produktams nustatyta tarifinė kvota, kurios lygis yra pakankamai aukštas, kad būtų išsaugoti tradiciniai prekybos srautai. Visų pirma kiekybinės ribos buvo nustatytos atsižvelgiant į importą 2015–2017 m. ir padidintos 5 %, siekiant užtikrinti pakankamą pasiūlą ir konkurenciją ES rinkoje. 25 % muitas taikomas tik viršijant tas nustatytas kiekybines ribas kiekvienos kategorijos produktams;

(2)

Komisija, atlikusi peržiūros tyrimą, Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1590 (4) (toliau – iš dalies keičiantis reglamentas) iš dalies pakeitė šias priemones, kad būtų atsižvelgta į pasikeitusias aplinkybes priemonių nustatymo laikotarpiu ir kad priemonės būtų veiksmingesnės, atsižvelgiant į Sąjungos interesus;

(3)

atliekant šį peržiūros tyrimą kai kurios šalys, įskaitant Europos automobilių gamintojų asociaciją (ACEA), paprašė į priemonių taikymo sritį neįtraukti 4B kategorijos produktų (apimančių daugiausia automobilių sektoriuje naudojamus lakštus, padengtus arba apvilktus metalu). ACEA tvirtino, kad tos kategorijos produktų naudojimas Sąjungos automobilių pramonėje buvo labai svarbus siekiant tęsti įprastą šios pramonės komercinę veiklą. Nors Komisija pripažino, kad Sąjungai buvo naudinga, kad tradiciniai automobilių pramonės naudojamų rūšių produktų prekybos srautai būtų atskirti, ji nenustatė jokio pagrindo taip tiesiogiai netaikyti tarifinių kvotų sistemos. Pasikonsultavusi su visomis suinteresuotosiomis šalimis, Komisija nusprendė, kad 4B kategorija (kuri galėtų apimti ir kitos paskirties produktus) turėtų būti taikoma tik importuojamiems produktams, kurių galutinę paskirtį automobilių sektoriuje galima įrodyti. Todėl iš dalies keičiančiu reglamentu atitinkamiems importuojamiems produktams buvo įforminta galutinio vartojimo procedūra, nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (5) 254 straipsnyje. Automobilių sektorius ir jo plieno tiekėjai iš esmės palankiai įvertino šį sprendimą, nes juo būtų užtikrinta, kad Sąjungos automobilių pramonė išimtinai naudotų 4B kategorijos produktams skirtas tarifines kvotas, o tradiciniai prekybos srautai taip pat būtų apsaugoti. Konsultacijų su PPO narėmis rezultatai taip pat parodė, kad šiam pakeitimui, susijusiam su 4B kategorija, jos neprieštarauja;

(4)

įsigaliojus iš dalies keičiančiam reglamentui, Komisija toliau palaikė glaudžius ryšius su ACEA ir 4B kategorijai priskiriamų plieno produktų eksportuotojais (visų pirma iš Korėjos). Atsižvelgiant į tai, kad naudotojų pramonė tiesiogiai neimportavo produkto, kuriam taikomas galutinio vartojimo reikalavimas, šiai procedūrai įgyvendinti reikėjo glaudaus visų importo procese dalyvaujančių šalių (nuo pradinių užsakymų iki to momento, kai importuotas produktas pasiekia galutinį produkto vartotoją) bendradarbiavimo. Komisijai buvo pranešta, kad būtinas glaudus įvairių veiklos vykdytojų bendradarbiavimas (įskaitant esamų leidimų, suteiktų Sąjungos automobilių pramonei, pratęsimą, naujų leidimų suteikimą importuotojams ir (arba) teisių ir pareigų perdavimą tarp įvairių susijusioje tiekimo grandinėje dalyvaujančių šalių) nevyko taip, kaip iš pradžių tikėtasi. Todėl įsigaliojus iš dalies pakeistoms priemonėms didelė dalis produktų negalėjo būti importuoti pagal 4B kategoriją, nepaisant to, kad Komisija, eksportuotojai, plieno importuotojai ir ES valstybių narių bei trečiųjų šalių nacionalinės muitinės glaudžiai bendradarbiavo spręsdamos šiuos klausimus. Taip pat nebuvo įmanoma paspartinti administracinio proceso siekiant gauti būtinus galutinio vartojimo leidimus;

(5)

be to, paaiškėjo, kad bet kokiam sprendimui dėl veiksmingos galutinio vartojimo procedūros įgyvendinimo vis tiek reikėtų šiek tiek laiko, neužtikrinant tinkamų ir neatidėliotinų taisomųjų priemonių. Šiuo metu didelė dalis 4B kategorijos produktų laikomi prie Sąjungos muitų sienos, kol bus atliktas muitinis įforminimas. Tai labai neigiamai veikia ar net sutrikdo tiekimo grandines, grindžiamas „pačiu laiku“ sistema, visų pirma dėl to, kad Sąjungos automobilių pramonė labai priklauso nuo labai specializuotų plieno markių. Atsižvelgdama į galimas neigiamas ekonomines pasekmes ir į tai, kad tokie suvaržymai akivaizdžiai prieštarauja Komisijos tikslui užtikrinti tradicinius prekybos srautus Sąjungos labui, išklausiusi visų su šiuo klausimu susijusių suinteresuotųjų šalių nuomones, Komisija mano, kad šios kategorijos galutinio vartojimo procedūra turėtų būti atšaukta;

(6)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 ir jo priedai turėtų būti dar kartą iš dalies pakeisti, kad būtų tinkamai atsižvelgta į padėtį, buvusią prieš iš dalies keičiančiu reglamentu nustatant 4A ir 4B kategorijų produktams galutinio vartojimo reikalavimą;

(7)

pasikonsultavusi su Korėja, eksportuojančia šalimi, kurią labiausiai paveikė galutinio vartojimo mechanizmo taikymas, Komisija nusprendė, kad pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/159 šiai šaliai nustatytas tarifinių kvotų paskirstymas 4A ir 4B kategorijų produktams taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas. Tai būtina siekiant atsižvelgti į automobilių plieno markių produktų, kurie buvo importuoti pagal 4A produktų kategoriją įsigaliojus iš dalies keičiančiam reglamentui, apimtį, atsižvelgiant į tai, kad jų neįmanoma importuoti pagal 4B produktų kategoriją, kuriai taikomas galutinio vartojimo mechanizmas;

(8)

Komisija ir toliau laikosi nuomonės, kad, atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vėlesniame etape gali reikėti taikyti specialų mechanizmą – galutinio vartojimo procedūrą (kai bus išspręsti įgyvendinimo klausimai) arba nesvarbu kaip sudarytą alternatyvią sistemą, kad būtų galima atskirti automobilių plieno markių produktų, priskiriamų 4B produktų kategorijai, importą. Šie klausimai bus atitinkamai iš naujo įvertinti atliekant būsimą peržiūros tyrimą, remiantis suinteresuotųjų šalių pateiktomis pastabomis ir pasiūlymais, taip pat kitais pokyčiais, turinčiais įtakos šiai produktų kategorijai. Šiuo atžvilgiu taip pat pažymima, kad Komisija neseniai inicijavo antidempingo priemonių, taikomų tam tikram importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės korozijai atspariam plienui, kuris priskiriamas 4 produktų kategorijai, vengimo tyrimą (6);

(9)

šis reglamentas turėtų būti taikomas atgaline data, taip nuo 2019 m. spalio 1 d. panaikinant iš dalies keičiančiu reglamentu nustatytą galutinio vartojimo reikalavimą. Tai taip pat suteiks galimybę grąžinti visus galimus apsaugos muitus, kurie galėjo būti sumokėti remiantis iš dalies keičiančiame reglamente nustatytomis tarifinėmis kvotomis, bet nebepateisinami įsigaliojus šiam reglamentui;

(10)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2015/478 3 straipsnio 3 dalį ir Reglamento (ES) 2015/755 22 straipsnio 3 dalį įsteigto Apsaugos priemonių komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/159 1 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Kiekvienos nagrinėjamosios produktų kategorijos, išskyrus 1 ir 25 produktų kategorijas, kiekvienos tarifinės kvotos dalis paskirstoma IV priede nurodytoms šalims.“

2.   Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/159 IV priedo 1 dalies „Tarifinių kvotų dydžiai“ skirsnis, susijęs su 4A ir 4B kategorijomis, pakeičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. sausio 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 83, 2015 3 27, p. 16.

(2)   OL L 123, 2015 5 19, p. 33.

(3)   2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).

(4)   2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1590, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 248, 2019 9 27, p. 28).

(5)   2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

(6)   OL L 304, 2019 11 26, p. 10.


6RIEDAS

Produkto numeris

Produkto kategorija

KN/TARIC kodai

Paskirstymas pagal šalis (jei taikoma)

Nuo 2019 2 2 iki 2019 6 30

Nuo 2019 7 1 iki 2020 6 30

Nuo 2020 7 1 iki 2021 6 30

Papildomo muito norma

Eilės numeriai

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

4.A  (1)

Lakštai, padengti arba apvilkti metalu

TARIC kodai: 7210410020 , 7210 49 00 207210 61 00 20, 7210 69 00 20, 7212 30 00 20, 7212 50 61 20, 7212 50 69 20, 7225 92 00 20, 7225 99 00 11, 7225 99 00 22, 7225 99 00 40, 7225 99 00 91, 7225 99 00 92, 7226 99 30 10, 7226 99 70 11, 7226 99 70 91, 7226 99 70 94

Korėjos Respublika

69 571,10

328 792,63

180 804,79

25 %

09.8816

Indija

83 060,42

209 574,26

215 861,48

25 %

09.8817

Kitos šalys

761 518,93

1 921 429,81

1 979 072,71

25 %

 (2)

4.B  (3)

KN kodai: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10

TARIC kodai: 7210 41 00 80, 7210 49 00 80, 7210 61 00 80, 7210 69 00 80, 7212 30 00 80, 7212 50 61 80, 7212 50 69 80, 7225 92 00 80, 7225 99 00 25, 7225 99 00 95, 7226 99 30 90, 7226 99 70 19, 7226 99 70 96

Kinija

204 951,07

517 123,19

532 636,89

25 %

09.8821

Korėjos Respublika

249 533,26

476 356,93

648 499,26

25 %

09.8822

Indija

118 594,25

299 231,59

308 208,54

25 %

09.8823

Taivanas

49 248,78

124 262,26

127 990,13

25 %

09.8824

Kitos šalys

125 598,05

316 903,26

326 410,36

25 %

 (4)


(1)  Produktai, kuriems taikomi antidempingo muitai.

(2)  Nuo 2019 2 2 iki 2019 3 31, nuo 2019 7 1 iki 2020 3 31 ir nuo 2020 7 1 iki 2021 3 31: 09.8609.

Nuo 2019 4 1 iki 2019 6 30, nuo 2020 4 1 iki 2020 6 30 ir nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: 09.8610.

(3)  Nuo 2019 2 2 iki 2019 3 31, nuo 2019 7 1 iki 2020 3 31 ir nuo 2020 7 1 iki 2021 3 31: 09.8609.

Nuo 2019 4 1 iki 2019 6 30, nuo 2020 4 1 iki 2020 6 30 ir nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: 09.8610.

(4)  Nuo 2019 2 2 iki 2019 3 31, nuo 2019 7 1 iki 2020 3 31 ir nuo 2020 7 1 iki 2021 3 31: 09.8611.

Nuo 2019 4 1 iki 2019 6 30, nuo 2020 4 1 iki 2020 6 30 ir nuo 2021 4 1 iki 2021 6 30: 09.8612.


SPRENDIMAI

2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/17


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2020/36

2020 m. sausio 15 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų priedas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimą dėl pinigų (1), ypač į jo 8 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų (toliau – Susitarimas dėl pinigų) 8 straipsnyje reikalaujama, kad Andoros Kunigaikštystė įgyvendintų Sąjungos aktus, susijusius su taisyklėmis dėl euro banknotų ir monetų, bankų ir finansų srities teisės aktais, pinigų plovimo prevencijos, sukčiavimo ir grynųjų bei negrynųjų mokėjimo priemonių klastojimo prevencijos, medalių bei žetonų ir statistinės atskaitomybės reikalavimų. Tie aktai išvardyti Susitarimo dėl pinigų priede;

(2)

Komisija kiekvienais metais turi iš dalies pakeisti priedą, atsižvelgdama į naujus susijusius Sąjungos teisės aktus bei taisykles ir galiojančių teisės aktų bei taisyklių pakeitimus;

(3)

kai kurie Sąjungos teisės aktai ir taisyklės tapo nebeaktualūs, todėl turėtų būti išbraukti iš priedo, o kai kurie priimti nauji susiję Sąjungos teisės aktai bei taisyklės ir galiojančių teisės aktų pakeitimai į priedą turi būti įtraukti;

(4)

todėl Susitarimo dėl pinigų priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2020 m. sausio 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL C 369, 2011 12 17, p. 1.


PRIEDAS

„PRIEDAS

 

Įgyvendintinos teisės nuostatos

Įgyvendinimo terminas

 

Pinigų plovimo prevencija

 

1

2000 m. spalio 17 d.Tarybos sprendimas 2000/642/TVR dėl valstybių narių finansinės žvalgybos padalinių bendradarbiavimo susitarimų dėl keitimosi informacija (OL L 271, 2000 10 24, p. 4)

 

2

2001 m. birželio 26 d.Tarybos pamatinis sprendimas 2001/500/TVR dėl pinigų plovimo, nusikaltimo priemonių ir nusikalstamu būdu įgytų pajamų nustatymo, paieškos, įšaldymo, areštavimo ir konfiskavimo (OL L 182, 2001 7 5, p. 1)

 

3

2005 m. vasario 24 d.Tarybos pamatinis sprendimas 2005/212/TVR dėl nusikalstamu būdu įgytų lėšų, nusikaltimo priemonių ir turto konfiskavimo (OL L 68, 2005 3 15, p. 49)

2015 m. kovo 31 d. (1)

4

2007 m. gruodžio 6 d.Tarybos sprendimas 2007/845/TVR dėl valstybių narių turto susigrąžinimo tarnybų bendradarbiavimo nusikalstamu būdu įgytų pajamų bei kito susijusio turto paieškos ir nustatymo srityje (OL L 332, 2007 12 18, p. 103)

 

5

2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje (OL L 127, 2014 4 29, p. 39)

2016 m. lapkričio 1 d. (2)

6

2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 141, 2015 6 5, p. 1)

2017 m. spalio 1 d. (3)

7

2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73)

2017 m. spalio 1 d. (3)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

8

2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/843, kuria iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/138/EB ir 2013/36/ES (OL L 156, 2018 6 19, p. 43)

2020 m. gruodžio 31 d. (6)

 

su papildymais, padarytais:

 

9

2016 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2016/1675, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 nustatant strateginių trūkumų turinčias didelės rizikos trečiąsias valstybes (OL L 254, 2016 9 20, p. 1)

2017 m. gruodžio 1 d. (5)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

10

2017 m. spalio 27 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/105, kuriuo dėl Etiopijos įtraukimo į didelės rizikos valstybių sąrašą priedo I punkto lentelėje iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1675 (OL L 19, 2018 1 24, p. 1)

2019 m. kovo 31 d. (6)

11

2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/212, kuriuo dėl Šri Lankos, Trinidado ir Tobago ir Tuniso įtraukimo į priedo I punkto lentelę iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1675, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 (OL L 41, 2018 2 14, p. 4)

2019 m. kovo 31 d. (6)

12

2018 m. gegužės 7 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/1108, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 papildoma elektroninių pinigų išleidėjų ir mokėjimo paslaugų teikėjų pagrindinių kontaktinių punktų skyrimo kriterijų techniniais reguliavimo standartais ir jų funkcijas reglamentuojančiomis taisyklėmis (OL L 203, 2018 8 10, p. 2)

2020 m. gruodžio 31 d. (7)

13

2018 m. liepos 27 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/1467, kuriuo dėl Pakistano įtraukimo į priedo I punkto lentelę iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1675, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 (OL L 246, 2018 10 2, p. 1)

2019 m. gruodžio 31 d. (7)

14

2019 m. sausio 31 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/758, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 papildoma techniniais reguliavimo standartais, kuriais reglamentuojami būtiniausi veiksmai ir papildomos priemonės, kurių turi imtis kredito ir finansų įstaigos, kad sumažintų pinigų plovimo ir teroristų finansavimo riziką tam tikrose trečiosiose valstybėse (OL L 125, 2019 5 14, p. 4)

2020 m. gruodžio 31 d. (7)

15

2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1672 dėl į Sąjungą įvežamų arba iš jos išvežamų grynųjų pinigų kontrolės, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1889/2005 (OL L 284, 2018 11 12, p. 6)

2021 m. gruodžio 31 d. (7)

16

2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1673 dėl kovos su pinigų plovimu baudžiamosios teisės priemonėmis (OL L 284, 2018 11 12, p. 22)

2021 m. gruodžio 31 d. (7)

 

Sukčiavimo ir klastojimo prevencija

 

17

2001 m. birželio 28 d.Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1338/2001, nustatantis priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo (OL L 181, 2001 7 4, p. 6)

2013 m. rugsėjo 30 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

18

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 44/2009, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 1338/2001, nustatantį priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo (OL L 17, 2009 1 22, p. 1)

 

19

2001 m. gruodžio 6 d.Tarybos sprendimas 2001/887/TVR dėl euro apsaugos nuo klastojimo (OL L 329, 2001 12 14, p. 1)

2013 m. rugsėjo 30 d.

20

2003 m. gruodžio 8 d.Tarybos sprendimas 2003/861/EB dėl analizės ir bendradarbiavimo dėl padirbtų euro monetų (OL L 325, 2003 12 12, p. 44)

2013 m. rugsėjo 30 d.

21

2004 m. gruodžio 6 d.Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2182/2004 dėl į euro monetas panašių medalių ir žetonų (OL L 373, 2004 12 21, p. 1)

2013 m. rugsėjo 30 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

22

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 46/2009, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 2182/2004 dėl į euro monetas panašių medalių ir žetonų (OL L 17, 2009 1 22, p. 5)

 

23

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/62/ES dėl euro ir kitų valiutų apsaugos nuo padirbinėjimo baudžiamosios teisės priemonėmis, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2000/383/TVR (OL L 151, 2014 5 21, p. 1)

2016 m. birželio 30 d. (2)

24

2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/713 dėl kovos su sukčiavimu negrynosiomis mokėjimo priemonėmis ir jų klastojimu, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2001/413/TVR (OL L 123, 2019 5 10, p. 18)

2021 m. gruodžio 31 d. (7)

 

Taisyklės dėl euro banknotų ir monetų

 

25

1998 m. lapkričio 23 d.Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2532/98 dėl Europos centrinio banko teisių taikyti sankcijas (OL L 318, 1998 11 27, p. 4)

2014 m. rugsėjo 30 d. (1)

26

1999 m. gegužės 10 d. Tarybos išvados dėl euro monetų kokybės valdymo sistemos

2013 m. kovo 31 d.

27

2001 m. spalio 22 d. Komisijos komunikatas 2001/C 318/03 dėl euro monetų bendro reverso dizaino autorių teisų apsaugos (C(2001) 600 galutinis) (OL C 318, 2001 11 13, p. 3)

2013 m. kovo 31 d.

28

2003 m. kovo 20 d.Europos centrinio banko gairės ECB/2003/5 dėl priemonių vykdymo siekiant sukliudyti atkurti neatitinkančias reikalavimų euro banknotų kopijas ir dėl euro banknotų keitimo bei jų išėmimo iš apyvartos (OL L 78, 2003 3 25, p. 20)

2013 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

29

2013 m. balandžio 19 d. Europos Centrinio Banko gairėmis ECB/2013/11, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2003/5 dėl priemonių vykdymo siekiant sukliudyti atkurti neatitinkančias reikalavimų euro banknotų kopijas ir dėl euro banknotų keitimo bei jų išėmimo iš apyvartos (OL L 118, 2013 4 30, p. 43)

2014 m. rugsėjo 30 d. (1)

30

2010 m. rugsėjo 16 d.Europos centrinio banko sprendimas ECB/2010/14 dėl eurų banknotų autentiškumo ir tinkamumo apyvartai tikrinimo bei pakartotinio išleidimo į apyvartą (OL L 267, 2010 10 9, p. 1)

2013 m. rugsėjo 30 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

31

2012 m. rugsėjo 7 d. Europos Centrinio Banko sprendimu ECB/2012/19, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2010/14 dėl eurų banknotų autentiškumo ir tinkamumo apyvartai tikrinimo bei pakartotinio išleidimo į apyvartą (OL L 253, 2012 9 20, p. 19)

2014 m. rugsėjo 30 d. (1)

32

2010 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1210/2010 dėl euro monetų autentiškumo tikrinimo ir apyvartai netinkamų euro monetų tvarkymo (OL L 339, 2010 12 22, p. 1)

2013 m. kovo 31 d.

33

2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1214/2011 dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą (OL L 316, 2011 11 29, p. 1)

2015 m. kovo 31 d. (1)

34

2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 651/2012 dėl euro monetų leidimo (OL L 201, 2012 7 27, p. 135)

2014 m. rugsėjo 30 d. (1)

35

2013 m. balandžio 19 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2013/10 dėl eurų banknotų nominalų, specifikacijų, atkūrimo, keitimo ir išėmimo iš apyvartos (OL L 118, 2013 4 30, p. 37)

2014 m. rugsėjo 30 d. (1)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

36

2019 m. balandžio 4 d. Europos Centrinio Banko sprendimu (ES) 2019/669, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2013/10 dėl eurų banknotų nominalų, specifikacijų, atkūrimo, keitimo ir išėmimo iš apyvartos (OL L 113, 2019 4 29, p. 6)

2020 m. gruodžio 31 d. (7)

37

2014 m. birželio 24 d.Tarybos reglamentas (ES) Nr. 729/2014 dėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų (nauja redakcija) (OL L 194, 2014 7 2, p. 1)

2014 m. rugsėjo 30 d. (2)

 

Bankų ir finansų srities teisės aktai

 

39

1986 m. gruodžio 8 d.Tarybos direktyva 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 372, 1986 12 31, p. 1)

2016 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

40

2001 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/65/EB, iš dalies keičiančia direktyvas 78/660/EEB, 83/349/EEB ir 86/635/EEB, dėl vertinimo taisyklių rengiant tam tikrų bendrovių, taip pat bankų ir kitų finansų įstaigų metinę ir konsoliduotą atskaitomybę (OL L 283, 2001 10 27, p. 28)

 

41

2003 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/51/EB, iš dalies keičiančia direktyvas 78/660/EEB, 83/349/EEB, 86/635/EEB ir 91/674/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių, bankų ir kitų finansų įstaigų bei draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 178, 2003 7 17, p. 16)

 

42

2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/46/EB, iš dalies keičiančia Tarybos direktyvas 78/660/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių, 83/349/EEB dėl konsoliduotos atskaitomybės, 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės ir 91/674/EEB dėl draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 224, 2006 8 16, p. 1)

 

43

1989 m. vasario 13 d.Tarybos direktyva 89/117/EEB dėl valstybėje narėje įsteigtų kredito ir finansų įstaigų, kurių pagrindinės buveinės yra kitoje valstybėje narėje, filialų prievolių, susijusių su metinės finansinės atskaitomybės dokumentų skelbimu (OL L 44, 1989 2 16, p. 40)

2018 m. kovo 31 d.

44

1997 m. kovo 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/9/EB dėl investuotojų kompensavimo sistemų (OL L 84, 1997 3 26, p. 22)

2018 m. kovo 31 d.

45

1998 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/26/EB dėl atsiskaitymų baigtinumo mokėjimų ir vertybinių popierių atsiskaitymų sistemose (OL L 166, 1998 6 11, p. 45)

2018 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

46

2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/44/EB, iš dalies keičiančia Direktyvos 98/26/EB dėl atsiskaitymų baigtinumo mokėjimų ir vertybinių popierių atsiskaitymų sistemose ir Direktyvos 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito nuostatas dėl susietųjų sistemų ir kredito reikalavimų (OL L 146, 2009 6 10, p. 37)

 

47

2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB, 2002/87/EB, 2003/6/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB, 2004/39/EB, 2004/109/EB, 2005/60/EB, 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2009/65/EB dėl Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos), Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų (OL L 331, 2010 12 15, p. 120)

 

48

2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1)

2019 m. rugsėjo 30 d.

49

2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)

2018 m. kovo 31 d., išskyrus 3 straipsnio 1 dalį: 2023 m. vasario 1 d. ir nuo 2025 m. vasario 1 d. (3)

50

2001 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/24/EB dėl kredito įstaigų reorganizavimo ir likvidavimo (OL L 125, 2001 5 5, p. 15)

2018 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

51

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190)

 

52

2002 m. birželio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito (OL L 168, 2002 6 27, p. 43)

2018 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

53

2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/44/EB, iš dalies keičiančia Direktyvos 98/26/EB dėl atsiskaitymų baigtinumo mokėjimų ir vertybinių popierių atsiskaitymų sistemose ir Direktyvos 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito nuostatas dėl susietųjų sistemų ir kredito reikalavimų (OL L 146, 2009 6 10, p. 37)

 

54

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190)

2018 m. kovo 31 d. (2)

55

2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (OL L 35, 2003 2 11, p. 1), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2018 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

56

2005 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/1/EB, iš dalies keičiančia Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 85/611/EEB, 91/675/EEB, 92/49/EEB bei 93/6/EEB, taip pat Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 94/19/EB, 98/78/EB, 2000/12/EB, 2001/34/EB, 2002/83/EB ir 2002/87/EB, siekiant sukurti naują finansinių paslaugų komitetų organizacinę struktūrą (OL L 79, 2005 3 24, p. 9)

 

57

2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/25/EB, iš dalies keičiančia Direktyvos 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais (OL L 81, 2008 3 20, p. 40)

 

58

2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB, 2002/87/EB, 2003/6/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB, 2004/39/EB, 2004/109/EB, 2005/60/EB, 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2009/65/EB dėl Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos), Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų (OL L 331, 2010 12 15, p. 120)

 

59

2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/89/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 98/78/EB, 2002/87/EB, 2006/48/EB ir 2009/138/EB nuostatos dėl finansų konglomeratui priklausančių finansų subjektų papildomos priežiūros (OL L 326, 2011 12 8, p. 113)

 

60

2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338)

 

61

2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 924/2009 dėl tarptautinių mokėjimų Bendrijoje, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2560/2001 (OL L 266, 2009 10 9, p. 11)

2018 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

62

2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 260/2012, kuriuo nustatomi kredito pervedimų ir tiesioginio debeto operacijų eurais techniniai ir komerciniai reikalavimai ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 924/2009 (OL L 94, 2012 3 30, p. 22)

 

63

2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/110/EB dėl elektroninių pinigų įstaigų steigimosi, veiklos ir riziką ribojančios priežiūros, iš dalies keičianti direktyvas 2005/60/EB ir 2006/48/EB ir panaikinanti Direktyvą 2000/46/EB (OL L 267, 2009 10 10, p. 7)

2016 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

64

2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338)

2017 m. rugsėjo 30 d. (3)

65

2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35)

2018 m. rugsėjo 30 d. (4)

66

2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12)

2016 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

67

2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1022/2013, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), nuostatos, susijusios su specialių uždavinių pavedimu Europos Centriniam Bankui pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013 (OL L 287, 2013 10 29, p. 5)

 

68

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 60, 2014 2 28, p. 34)

 

69

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190)

2018 m. kovo 31 d. (2)

70

2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014 7 30, p. 1)

 

71

2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35)

2018 m. rugsėjo 30 d. (4)

72

2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84)

2016 m. kovo 31 d.

 

su pakeitimais, padarytais:

 

73

2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1)

 

74

2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 258/2014 dėl Sąjungos tam tikros audito ir finansinės atskaitomybės sričių veiklos paramos programos nustatymo 2014–2020 m. laikotarpiui ir kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB (OL L 105, 2014 4 8, p. 1)

 

75

2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/51/ES, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei reglamentų (EB) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 nuostatos, kiek tai susiję su Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimais (OL L 153, 2014 5 22, p. 1)

 

76

2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1) ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2019 m. rugsėjo 30 d. (1)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

77

2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1)

 

78

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190)

 

79

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84)

2020 m. gruodžio 31 d. (3)

80

2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73)

 

81

2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1)

2019 m. rugsėjo 30 d. (4)

82

2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2017 m. rugsėjo 30 d. (1)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

83

2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2395, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 nuostatos, susijusios su pereinamojo laikotarpio nuostatomis, skirtomis poveikiui nuosavoms lėšoms dėl 9-ojo TFAS įvedimo mažinti ir didelių pozicijų tvarkos, taikomos tam tikroms viešojo sektoriaus pozicijoms, išreikštoms bet kurios valstybės narės nacionaline valiuta, taikymo poveikiui mažinti (OL L 345, 2017 12 27, p. 27)

2019 m. birželio 30 d. (6)

84

2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2401, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms (OL L 347, 2017 12 28, p. 1)

2020 m. kovo 31 d. (6)

85

2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/630, kuriuo dėl neveiksnių pozicijų nuostolių minimalaus padengimo lygio iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 111, 2019 4 25, p. 4)

2020 m. gruodžio 31 d. (7)

86

2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2017 m. rugsėjo 30 d. (1)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

87

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190)

2018 m. kovo 31 d. (2)

88

2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1.), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2018 m. rugsėjo 30 d. (4)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

89

2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1)

2020 m. kovo 1 d. (6)

90

2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1033, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (OL L 175, 2016 6 30, p. 1)

2018 m. rugsėjo 30 d. (5)

91

2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/49/ES dėl indėlių garantijų sistemų (nauja redakcija) (OL L 173, 2014 6 12, p. 149)

2016 m. kovo 31 d. (2)

92

2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/57/ES dėl baudžiamųjų sankcijų už manipuliavimą rinka (Manipuliavimo rinka direktyva) (OL L 173, 2014 6 12, p. 179)

2018 m. rugsėjo 30 d. (4)

93

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2018 m. kovo 31 d. (2)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

94

2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/2399, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2014/59/ES nuostatos, susijusios su neužtikrintų skolos priemonių eiliškumu nemokumo atveju (OL L 345, 2017 12 27, p. 96)

2019 m. spalio 31 d. (6)

95

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2020 m. gruodžio 31 d. (3)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

96

2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)

2020 m. gruodžio 31 d. (4)

97

2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1034, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų (OL L 175, 2016 6 30, p. 8)

2021 m. gruodžio 31 d. (5)

98

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2020 m. gruodžio 31 d. (3)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

99

2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1033, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (OL L 175, 2016 6 30, p. 1)

2020 m. gruodžio 31 d. (5)

100

2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)

2020 m. gruodžio 31 d. (4)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

101

2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1033, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (OL L 175, 2016 6 30, p. 1)

2020 m. gruodžio 31 d. (6)

102

2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1)

2019 m. rugsėjo 30 d. (4)

103

2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35), ir atitinkamos 2 lygio priemonės, jei tinka

2018 m. rugsėjo 30 d. (4)

104

2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1)

2020 m. kovo 1 d. (6)

 

Teisės aktai dėl statistinių duomenų rinkimo*

 

105

2013 m. liepos 25 d.Europos Centrinio Banko gairės ECB/2013/24 dėl Europos Centrinio Banko statistinės atskaitomybės reikalavimų ketvirtinių finansinių sąskaitų srityje (OL L 2, 2014 1 7, p. 34)

2016 m. kovo 31 d. (2)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

106

2015 m. lapkričio 26 d. Europos centrinio banko gairėmis (ES) 2016/66, iš dalies keičiančiomis Gaires ECB/2013/24 dėl Europos Centrinio Banko statistinės atskaitomybės reikalavimų ketvirtinių finansinių sąskaitų srityje (ECB/2015/40) (OL L 14, 2016 1 21, p. 36)

2017 m. kovo 31 d. (4)

107

2013 m. rugsėjo 24 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (nauja redakcija) (ECB/2013/33) (OL L 297, 2013 11 7, p. 1)

2016 m. kovo 31 d. (2)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

108

2014 m. gruodžio 10 d. Europos Centrinio Banko reglamentu (ES) Nr. 1375/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (ECB/2013/33) (ECB/2014/51) (OL L 366, 2014 12 20, p. 77)

 

109

2013 m. rugsėjo 24 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1072/2013 dėl pinigų finansų įstaigų taikomų palūkanų normų statistikos (nauja redakcija) (ECB/2013/34) (OL L 297, 2013 11 7, p. 51)

2016 m. kovo 31 d. (2)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

110

2014 m. liepos 8 d. Europos Centrinio Banko reglamentu (ES) Nr. 756/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1072/2013 (ECB/2013/34) dėl pinigų finansų įstaigų taikomų palūkanų normų statistikos (ECB/2014/30) (OL L 205, 2014 7 12, p. 14)

 

111

2014 m. balandžio 4 d. Europos Centrinio Banko gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (nauja redakcija) (OL L 340, 2014 11 26, p. 1)

2016 m. kovo 31 d. (2)

 

su pakeitimais, padarytais:

 

112

2014 m. lapkričio 6 d. Europos Centrinio Banko gairėmis (ES) 2015/571, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (ECB/2014/43) (OL L 93, 2015 4 9, p. 82)

 

113

2015 m. gruodžio 4 d. Europos Centrinio Banko gairėmis (ES) 2016/450, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (ECB/2015/44) (OL L 86, 2016 4 1, p. 42)

2017 m. kovo 31 d. (4)

114

2016 m. gruodžio 16 d. Europos Centrinio Banko gairėmis (ES) 2017/148, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (ECB/2016/45) (OL L 26, 2017 1 31, p. 1)

2017 m. gruodžio 1 d. (5)

115

2018 m. birželio 1 d. Europos Centrinio Banko gairėmis (ES) 2018/877, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (ECB/2018/17) (OL L 154, 2018 6 18, p. 22)

2019 m. spalio 1 d. (6)


(1)  2013 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(2)  2014 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(3)  2015 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(4)  2016 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(5)  2017 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(6)  2018 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(7)  2019 m. Jungtinis komitetas susitarė dėl šių terminų pagal 2011 m. birželio 30 d. Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo dėl pinigų 8 straipsnio 4 dalį.

(*)  Kaip susitarta remiantis supaprastintos statistinės atskaitomybės šablonu


DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI

2020 1 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/29


EUROPOS NARKOTIKŲ IR NARKOMANIJOS STEBĖSENOS CENTRO VALDYBOS SPRENDIMAS

2019 m. birželio 28 d.

dėl vidaus taisyklių dėl tam tikrų duomenų subjektų teisių apribojimų, susijusių su asmens duomenų tvarkymu EMCDDA vykdant savo funkcijas

EMCDDA VALDYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (1), ypač į jo 25 straipsnį,

atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (2), ypač į jo 6 ir 9 straipsnius,

atsižvelgdama į 2019 m. gegužės 29 d. EDAPP nuomonę ir EDAPP rekomendacijas dėl naujojo reglamento 25 straipsnio ir vidaus taisyklių,

kadangi:

(1)

EMCDDA veiklą vykdo pagal pirmiau nurodytą Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006;

(2)

pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalį 14–22, 35 ir 36 straipsnių taikymo, taip pat 4 straipsnio taikymo tiek, kiek jo nuostatos atitinka 14–22 straipsniuose numatytas teises ir prievoles, apribojimai turėtų būti nustatomi pagal EMCDDA priimtas vidaus taisykles, jeigu nėra nustatyti pagal teisės aktus, priimtus remiantis Sutartimis;

(3)

šios vidaus taisyklės, įskaitant jų nuostatas dėl apribojimo reikalingumo ir proporcingumo įvertinimo, neturėtų būti taikomos, kai teisės akte, priimtame remiantis Sutartimis, numatyta apriboti duomenų subjekto teises;

(4)

EMCDDA, vykdydamas savo pareigas duomenų subjekto teisių atžvilgiu pagal Reglamentą (ES) 2018/1725, atsižvelgia į tai, ar taikoma kuri nors tame reglamente numatyta išimtis;

(5)

vykdydamas savo administracines funkcijas EMCDDA gali vykdyti administracinius tyrimus, drausmines procedūras, preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis, nagrinėti informavimo apie pažeidimus atvejus, vykdyti (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atveju, nagrinėti vidaus ir išorės skundus, vykdyti vidaus auditus, duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus, kaip numatyta Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalyje, ir vidaus (IT) saugumo tyrimus;

(6)

EMCDDA tvarko kelių kategorijų asmens duomenis, įskaitant faktinius duomenis (objektyvius duomenis, kaip antai identifikavimo duomenis, kontaktinius duomenis, profesinius duomenis, administracinius duomenis, iš konkrečių šaltinių gautus duomenis, elektroninius pranešimus ir srauto duomenis) ir (arba) kokybinius duomenis (subjektyvius duomenis, kaip antai su bylomis susijusius duomenis, pavyzdžiui, teisinius motyvus, elgsenos duomenis, vertinimus, veiklos ir poelgių duomenis, duomenis, susijusius su procedūros arba veiklos dalyku arba dėl to pateiktus duomenis);

(7)

duomenų valdytojas yra EMCDDA, atstovaujamas direktoriaus, neatsižvelgiant į tai, kam duomenų valdytojo funkcijos yra perduodamos EMCDDA viduje pagal tai, kas yra atsakingas už konkrečias asmens duomenų tvarkymo operacijas;

(8)

asmens duomenys saugiai laikomi elektroninėje aplinkoje arba popieriniu formatu, užkertant kelią galimybei neteisėtai su jais susipažinti ar neteisėtai juos perduoti asmenims, kuriems tų duomenų nebūtina žinoti. Tvarkomi asmens duomenys yra laikomi ne ilgiau, negu reikia ir tinkama tiems tikslams, kuriems jie yra tvarkomi, tai yra ne ilgiau, negu nurodyta EMCDDA duomenų apsaugos pranešimuose, pranešimuose apie privatumą arba įrašuose;

(9)

šios vidaus taisyklės turėtų būti taikomos visoms duomenų tvarkymo operacijoms, kurias EMCDDA atlieka vykdydamas administracinius tyrimus, drausmines procedūras, preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis, pranešimų apie pažeidimus procedūras, (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais, nagrinėdamas vidaus ir išorės skundus, vykdydamas vidaus auditus ir duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus, kaip numatyta Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalyje, (IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU);

(10)

šios taisyklės turėtų būti taikomos duomenų tvarkymo operacijoms, kurios atliekamos prieš pradedant pirmiau minėtas procedūras, per tas procedūras ir atliekant stebėseną, atsižvelgus į tų procedūrų rezultatus. Jose taip pat turėtų būti numatyta, kad EMCDDA teikia su savo vykdomais administraciniais tyrimais nesusijusią pagalbą nacionalinėms institucijoms ir tarptautinėms organizacijoms ir bendradarbiauja su jomis;

(11)

kai taikomos šios vidaus taisyklės, EMCDDA turi pagrįsti, kodėl apribojimai demokratinėje visuomenėje yra būtinai reikalinga ir proporcinga priemonė ir kaip jie atitinka pagrindinių teisių ir laisvių esmę;

(12)

atsižvelgiant į tai, EMCDDA, vykdydamas pirmiau minėtas procedūras, ypač procedūras, susijusias su teise į informacijos teikimą, teise susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, teise apriboti jų tvarkymą, teise į tai, kad apie asmens duomenų saugumo pažeidimą būtų pranešta duomenų subjektui, arba teise į pranešimų konfidencialumą, kaip įtvirtinta Reglamente (ES) 2018/1725, privalo kiek galėdamas gerbti duomenų subjektų pagrindines teises;

(13)

tačiau EMCDDA gali būti įpareigotas apriboti informacijos teikimą duomenų subjektui arba kitas duomenų subjekto teises tam, kad apsaugotų, visų pirma, savo paties tyrimus, kitų viešojo sektoriaus institucijų tyrimus ir procedūras bei su jo tyrimais ir kitomis procedūromis susijusių kitų asmenų teises;

(14)

tad EMCDDA gali apriboti informaciją, kad apsaugotų tyrimą ir kitų duomenų subjektų pagrindines teises ir laisves;

(15)

EMCDDA turėtų periodiškai stebėti, ar sąlygos, dėl kurių taikomas apribojimas, tebetaikomos, o jeigu tos sąlygos nebetaikomos, panaikinti apribojimą;

(16)

duomenų valdytojas turėtų informuoti duomenų apsaugos pareigūną atidėjimo ir peržiūrų atvejais,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Remiantis Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsniu, šiame sprendime nustatytos taisyklės dėl to, kokiomis sąlygomis EMCDDA vykdydamas 2 dalyje nurodytas procedūras gali apriboti 14–21, 35 ir 36 straipsniuose, taip pat 4 straipsnyje nurodytų teisių taikymą.

2.   Šis sprendimas taikomas EMCDDA administracinių funkcijų srityje vykdomoms asmens duomenų tvarkymo operacijoms, kurias centras atlieka vykdydamas administracines apklausas, drausmines procedūras, preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis, nagrinėdamas pranešimus apie pažeidimus, vykdydamas (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais, nagrinėdamas vidaus ir išorės skundus, vykdydamas vidaus auditus ir duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus, kaip numatyta Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalyje, (IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

3.   Tvarkomi šių kategorijų duomenys: faktiniai duomenys (objektyvūs duomenys, tokie kaip identifikavimo duomenys, kontaktiniai duomenys, profesiniai duomenys, administraciniai duomenys, iš konkrečių šaltinių gauti duomenys, elektroniniai pranešimai ir srauto duomenys) ir (arba) kokybiniai duomenys (subjektyvūs duomenys, tokie kaip su bylomis susiję duomenys, pavyzdžiui, teisiniai motyvai, elgsenos duomenys, vertinimai, veiklos ir poelgių duomenys, duomenys, susiję su procedūros arba veiklos dalyku arba dėl to pateikti duomenys).

4.   EMCDDA, vykdydamas savo pareigas duomenų subjekto teisių atžvilgiu pagal Reglamentą (ES) 2018/1725, atsižvelgia į tai, ar taikoma kuri nors tame reglamente nustatyta išimtis.

5.   Laikantis šiame sprendime nustatytų sąlygų gali būti apribojamos šios teisės: teisė į informacijos teikimą duomenų subjektams, teisė susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, teisė apriboti jų tvarkymą, teisė į tai, kad apie asmens duomenų saugumo pažeidimą būtų pranešta duomenų subjektui, arba teisė į pranešimų konfidencialumą.

2 straipsnis

Duomenų valdytojas ir apsaugos priemonės

1.   Siekiant užtikrinti, kad duomenų saugumas nebūtų pažeistas, duomenys nenutekėtų ir nebūtų neteisėtai atskleisti, taikomos šios apsaugos priemonės:

a)

popieriniai dokumentai laikomi saugiose spintose ir prieiga prie jų suteikiama tik įgaliotiems darbuotojams;

b)

visi elektroniniai duomenys laikomi naudojantis saugia EMCDDA saugumo standartus atitinkančia IT taikomąja programa, taip pat specialiuose elektroniniuose aplankuose, prie kurių prieiga suteikiama tik įgaliotiems darbuotojams; Reikiamo lygmens prieiga suteikiama individualiai;

c)

duomenų bazė apsaugoma slaptažodžiu, kuris įvedamas naudojantis vieno prisijungimo sistema ir yra automatiškai susietas su naudotojo identifikavimo kodu ir slaptažodžiu. Keisti naudotojus griežtai draudžiama. E. įrašai laikomi saugiai, užtikrinant juose esančių duomenų konfidencialumą ir privatumą;

d)

visi asmenys, turintys prieigą prie duomenų, privalo laikytis įpareigojimo saugoti konfidencialumą.

2.   Duomenų tvarkymo operacijų duomenų valdytojas yra EMCDDA, atstovaujamas direktoriaus, kuris duomenų valdytojo funkciją gali perduoti. Duomenų subjektai informuojami apie įgaliotą duomenų valdytoją duomenų apsaugos pranešimais arba įrašais, skelbiamais EMCDDA interneto svetainėje ir (arba) intranete.

3.   1 straipsnio 3 dalyje nurodytas asmens duomenų saugojimo laikotarpis neturi būti ilgesnis, negu reikia ir tinkama tiems tikslams, kuriems duomenys yra tvarkomi. Šis laikotarpis jokiu atveju negali būti ilgesnis už 5 straipsnio 1 dalyje nurodytuose duomenų apsaugos pranešimuose, pranešimuose apie privatumą arba įrašuose nustatytą duomenų saugojimo laikotarpį.

4.   Jeigu EMCDDA svarsto galimybę taikyti apribojimą, reikia įvertinti riziką duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, ypač riziką kitų duomenų subjektų teisėms ir laisvėms bei riziką, kad EMCDDA tyrimai arba procedūros gali netekti poveikio, pavyzdžiui, kad gali būti sunaikinti įrodymai. Rizika duomenų subjektų teisėms ir laisvėms visų pirma, be kita ko, yra rizika reputacijai, rizika teisei į gynybą ir rizika teisei būti išklausytam.

3 straipsnis

Apribojimai

1.   EMCDDA visus apribojimus taiko tik siekdamas:

a)

užtikrinti nusikalstamų veikų prevenciją, tyrimą, atskleidimą, baudžiamąjį persekiojimą už jas, įskaitant apsaugą nuo grėsmių visuomenės saugumui ir šių grėsmių prevenciją, arba bausmių vykdymą;

b)

kitų svarbių tikslų, grindžiamų Sąjungos arba valstybės narės bendraisiais viešaisiais interesais, ypač Sąjungos bendros užsienio ir saugumo politikos tikslų arba svarbių Sąjungos arba valstybės narės ekonominių arba finansinių interesų, įskaitant pinigų, biudžeto ir mokesčių reikalus, visuomenės sveikatą ir socialinę apsaugą;

c)

užtikrinti Sąjungos institucijų ir įstaigų vidaus saugumą, įskaitant jų elektroninių ryšių tinklų saugumą;

d)

apsaugoti teismų nepriklausomumą ir teismo procesą;

e)

užtikrinti reglamentuojamųjų profesijų etikos pažeidimų prevenciją, tyrimą, nustatymą ir patraukimą baudžiamojon atsakomybėn už juos;

f)

užtikrinti stebėsenos, tikrinimo ar reguliavimo funkciją, kuri (net jeigu tik kartais) yra susijusi su viešosios valdžios įgaliojimų vykdymu a–c punktuose nurodytais atvejais;

g)

duomenų subjekto apsaugą arba kitų asmenų teisių ir laisvių apsaugą.

2.   Konkrečiais atvejais siekdamas pirmiau 1 dalyje aprašytų tikslų EMCDDA gali taikyti apribojimus asmens duomenims, kuriais keičiamasi su Komisijos tarnybomis arba kitomis Sąjungos institucijomis, organais, agentūromis ir tarnybomis, valstybių narių arba trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis arba tarptautinėmis organizacijomis, jeigu:

a)

naudojimąsi tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymą Komisijos tarnybos ar kitos Sąjungos institucijos, organai, agentūros ir tarnybos gali apriboti remdamosi kitais Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje nurodytais aktais, to reglamento IX skyriumi arba kitų Sąjungos institucijų, organų, agentūrų ir tarnybų steigimo aktais;

b)

naudojimąsi tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymą valstybių narių kompetentingos institucijos gali apriboti remdamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (3) 23 straipsnyje nurodomais aktais arba nacionalinėmis priemonėmis, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/680 (4) 13 straipsnio 3 dalis, 15 straipsnio 3 dalis arba 16 straipsnio 3 dalis;

c)

naudojimasis tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymas gali kelti grėsmę EMCDDA bendradarbiavimui su trečiosiomis šalimis arba tarptautinėmis organizacijomis vykdant savo užduotis.

Prieš pradėdamas taikyti apribojimus pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytais atvejais, EMCDDA konsultuojasi su atitinkamomis Komisijos tarnybomis, Sąjungos institucijomis, organais, agentūromis, tarnybomis arba valstybių narių kompetentingomis institucijomis, nebent EMCDDA yra aišku, kad galimybė taikyti apribojimą yra numatyta viename iš minėtuose punktuose nurodytų aktų.

3.   Bet kuris apribojimas turi būti reikalingas ir proporcingas atsižvelgiant į riziką duomenų subjektų teisėms ir laisvėms ir atitikti demokratinėje visuomenėje galiojančių pagrindinių teisių ir laisvių esmę.

4.   Jeigu svarstoma galimybė taikyti apribojimą, remiantis šiomis taisyklėmis įvertinamas jo reikalingumas ir proporcingumas. Kiekvienu atveju apribojimas atskaitomybės tikslais yra dokumentuojamas vidaus vertinimo rašte.

5.   Vos tik aplinkybių, dėl kurių taikytas apribojimas, nelieka, apribojimai kuo greičiau panaikinami. Ypač tada, kai manoma, kad dėl naudojimosi apribota teise nustatyto apribojimo poveikis neišnyks arba dėl naudojimosi apribota teise nebus pakenkta kitų duomenų subjektų teisėms arba laisvėms.

4 straipsnis

Duomenų apsaugos pareigūno atliekama peržiūra

1.   Jeigu duomenų valdytojas pagal šį sprendimą apriboja duomenų subjektų teisių taikymą arba pratęsia apribojimą, EMCDDA nepagrįstai nedelsdamas informuoja savo duomenų apsaugos pareigūną (toliau – DAP). Duomenų valdytojas leidžia DAP susipažinti su įrašu, kuriame užfiksuotas apribojimo reikalingumo ir proporcingumo įvertinimas, ir dokumentuoja DAP dalyvavimą įvairiose procedūrose.

2.   DAP gali raštu prašyti, kad duomenų valdytojas peržiūrėtų taikomus apribojimus. Duomenų valdytojas raštu informuoja DAP apie prašytos peržiūros rezultatus.

3.   Duomenų valdytojas informuoja DAP, kai apribojimas panaikinamas.

5 straipsnis

Informacijos teikimas duomenų subjektui

1.   Deramai pagrįstais atvejais ir šiame sprendime nustatytomis sąlygomis duomenų valdytojas gali apriboti teisę gauti informaciją vykdant šias duomenų tvarkymo operacijas:

a)

vykdant administracinius tyrimus ir drausmines procedūras;

b)

vykdant preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis;

c)

vykdant informavimo apie pažeidimus procedūras;

d)

vykdant (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais;

e)

nagrinėjant vidaus ir išorės skundus;

f)

atliekant vidaus auditus;

g)

vykdant duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus pagal Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalį;

h)

vykdant (IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

Duomenų apsaugos pranešimuose, pranešimuose apie privatumą arba įrašuose, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1725 31 straipsnyje, kurie yra skelbiami EMCDDA interneto svetainėje arba intranete ir kuriuose duomenų subjektai informuojami apie savo teises vykstant tam tikrai procedūrai, EMCDDA pateikia informaciją apie galimą tų teisių apribojimą. Nurodoma, kokios teisės gali būti apribotos, apribojimo priežastys ir galima trukmė.

2.   Jeigu tai yra proporcinga, nepažeisdamas 3 dalies nuostatų EMCDDA taip pat nepagrįstai nedelsdamas raštu informuoja kiekvieną duomenų subjektą, kuris vykdant konkrečią duomenų tvarkymo operaciją yra laikomas suinteresuotuoju subjektu, apie jo teises, susijusias su esamais arba būsimais apribojimais.

3.   Jeigu EMCDDA visiškai arba iš dalies apriboja informacijos teikimą 2 dalyje nurodytiems duomenų subjektams, jis surašo apribojimo priežastis ir teisinį pagrindą pagal šio sprendimo 3 straipsnį, taip pat apribojimo reikalingumo ir proporcingumo įvertinimą.

Įrašas ir, jei taikytina, dokumentai, kuriuose išdėstytos pagrindinės faktinės ir teisinės aplinkybės, registruojami. Įrašai pateikiami Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, jam paprašius.

4.   3 dalyje nurodytas apribojimas taikomas tol, kol išnyksta priežastys, dėl kurių jis yra taikomas.

Jeigu priežasčių taikyti apribojimą nebėra, EMCDDA pateikia informaciją duomenų subjektui apie pagrindines priežastis, dėl kurių taikomas apribojimas. Kartu EMCDDA informuoja duomenų subjektą apie teisę bet kuriuo metu pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba teisę į teisminį teisių gynimą Europos Sąjungos Teisingumo Teisme.

EMCDDA peržiūri apribojimo taikymą kas šešis mėnesius nuo apribojimo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą apklausą, procedūrą arba tyrimą. Vėliau duomenų valdytojas kas šešis mėnesius peržiūri, ar kurį nors apribojimą būtina taikyti ir toliau.

6 straipsnis

Duomenų subjekto teisė susipažinti su duomenimis

1.   Deramai pagrįstais atvejais, šiame sprendime nustatytomis sąlygomis ir jei tai yra reikalinga bei proporcinga, duomenų valdytojas gali apriboti teisę susipažinti su duomenimis vykdant šias duomenų tvarkymo operacijas:

a)

administracinius tyrimus ir drausmines procedūras;

b)

preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis;

c)

informavimo apie pažeidimus procedūras;

d)

(oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais;

e)

nagrinėjant vidaus ir išorės skundus;

f)

vidaus auditus;

g)

duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus pagal Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalį;

h)

(IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

Jeigu duomenų subjektai prašo leisti susipažinti su savo asmens duomenimis, kurie yra tvarkomi vienoje ar keliose konkrečiose bylose arba vykdant konkrečią duomenų tvarkymo operaciją, pagal Reglamento (ES) 2018/1725 17 straipsnį EMCDDA vertina prašymą tik tų asmens duomenų atžvilgiu.

2.   Jeigu EMCDDA visiškai arba iš dalies apriboja Reglamento (ES) 2018/1725 17 straipsnyje nurodytą teisę susipažinti su duomenimis, jis atlieka šiuos veiksmus:

a)

atsakydamas į duomenų subjekto prašymą informuoja suinteresuotąjį duomenų subjektą apie taikomą apribojimą, pagrindines jo taikymo priežastis, galimybę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba pasinaudoti teisminiu teisių gynimu Europos Sąjungos Teisingumo Teisme;

b)

vidaus vertinimo rašte dokumentuoja apribojimo priežastis, įskaitant apribojimo reikalingumo, proporcingumo ir trukmės įvertinimą.

Pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 8 dalį a punkte nurodytos informacijos pateikimas gali būti atidėtas, ji gali būti neteikiama arba ją pateikti gali būti atsisakyta, jei dėl jos pateikimo nebeveiktų nustatytas apribojimas.

EMCDDA peržiūri taikomą apribojimą kas šešis mėnesius nuo jo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą tyrimą. Vėliau duomenų valdytojas kas šešis mėnesius peržiūri, ar kurį nors apribojimą būtina taikyti ir toliau.

3.   Įrašas ir, jei taikytina, dokumentai, kuriuose išdėstytos pagrindinės faktinės ir teisinės aplinkybės, registruojami. Įrašai pateikiami Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, jam paprašius.

7 straipsnis

Teisė reikalauti ištaisyti, ištrinti duomenis ir teisė apriboti duomenų tvarkymą

1.   Deramai pagrįstais atvejais, šiame sprendime nustatytomis sąlygomis ir jei tai yra reikalinga ir proporcinga, duomenų valdytojas gali apriboti teisę reikalauti duomenis ištaisyti, ištrinti ir teisę apriboti duomenų tvarkymą vykdant šias duomenų tvarkymo operacijas:

a)

administracinius tyrimus ir drausmines procedūras;

b)

preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis;

c)

informavimo apie pažeidimus procedūras;

d)

(oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais;

e)

nagrinėjant vidaus ir išorės skundus;

f)

vidaus auditus;

g)

duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus pagal Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalį;

h)

(IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

2.   Jeigu EMCDDA visiškai arba iš dalies apriboja teisę reikalauti duomenis ištaisyti, ištrinti ir teisę apriboti duomenų tvarkymą, nurodytas Reglamento (ES) 2018/1725 18 straipsnyje, 19 straipsnio 1 dalyje ir 20 straipsnio 1 dalyje, jis atlieka šio sprendimo 6 straipsnio 2 dalyje nurodytus veiksmus ir užregistruoja įrašą pagal šio sprendimo 6 straipsnio 3 dalį.

8 straipsnis

Pranešimas apie asmens duomenų saugumo pažeidimą duomenų subjektui ir elektroninių pranešimų konfidencialumas

1.   Deramai pagrįstais atvejais, šiame sprendime nustatytomis sąlygomis ir jei tai yra reikalinga bei proporcinga, duomenų valdytojas gali apriboti teisę gauti pranešimą apie asmens duomenų saugumo pažeidimą vykdant šias duomenų tvarkymo operacijas:

a)

administracinius tyrimus ir drausmines procedūras;

b)

preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis;

c)

informavimo apie pažeidimus procedūras;

d)

vykdant (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais;

e)

nagrinėjant vidaus ir išorės skundus;

f)

vidaus auditus;

g)

duomenų apsaugos pareigūno atliekamus tyrimus pagal Reglamento (ES) 2018/1725 45 straipsnio 2 dalį;

h)

(IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

2.   Deramai pagrįstais atvejais, šiame sprendime nustatytomis sąlygomis ir jei tai yra reikalinga ir proporcinga, duomenų valdytojas gali apriboti teisę į elektroninių pranešimų konfidencialumą vykdant šias duomenų tvarkymo operacijas:

a)

administracinius tyrimus ir drausmines procedūras;

b)

preliminarią veiklą, susijusią su galimų pažeidimų, apie kuriuos pranešta OLAF, nagrinėjimo bylomis;

c)

vykdant informavimo apie pažeidimus procedūras;

d)

oficialias procedūras priekabiavimo atvejais;

e)

nagrinėjant vidaus ir išorės skundus;

f)

(IT) saugumo tyrimus, kurie atliekami organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams (pvz., CERT-EU).

3.   Jeigu EMCDDA apriboja Reglamento (ES) 2018/1725 35 ir 36 straipsniuose nurodytą pranešimą duomenų subjektui apie asmens duomenų saugumo pažeidimą arba elektroninių pranešimų konfidencialumą, jis užfiksuoja ir užregistruoja apribojimo priežastis pagal šio sprendimo 5 straipsnio 3 dalį. Taikoma šio sprendimo 5 straipsnio 4 dalis.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Lisabonoje 2019 m. birželio 28 d.

Valdybos vardu

pirmininkė

Laura D’ARRIGO


(1)   OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)   OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(3)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

(4)   2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).